All language subtitles for Timeless - 2x03 - Hollywoodland.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,006 --> 00:00:01,929 - Previously on "Timeless"... - I didn't know 2 00:00:01,932 --> 00:00:03,754 - you were married. - Jessica died. 3 00:00:03,757 --> 00:00:05,723 It was my fault. 4 00:00:05,726 --> 00:00:08,476 You're in love with Lucy. Just admit it. 5 00:00:08,479 --> 00:00:10,927 Maybe I do need to be open to the possibilities. 6 00:00:10,929 --> 00:00:14,382 - Possibilities of what? - I don't know. 7 00:00:14,385 --> 00:00:16,619 Jiya. Jiya! 8 00:00:16,625 --> 00:00:19,836 - Where'd you go? - Um... 9 00:00:19,838 --> 00:00:21,773 Nicholas Keynes, that's the soldier 10 00:00:21,776 --> 00:00:23,740 that they saved and brought back to the present. 11 00:00:23,742 --> 00:00:26,109 These plans, this manifesto... Nicholas Keynes wrote it. 12 00:00:26,111 --> 00:00:27,711 You were right about time travel. 13 00:00:27,713 --> 00:00:28,679 It's possible. 14 00:00:28,682 --> 00:00:30,413 We commissioned a time machine. 15 00:00:30,416 --> 00:00:31,748 And now we've got work to do. 16 00:00:31,750 --> 00:00:33,085 I've been reading these plans. 17 00:00:33,088 --> 00:00:34,849 It's about key moments in history 18 00:00:34,852 --> 00:00:36,054 to change the present. 19 00:00:36,057 --> 00:00:37,079 Sleeper cells. 20 00:00:37,082 --> 00:00:38,988 I mean, what if Rittenhouse already planted 21 00:00:38,991 --> 00:00:40,757 who knows how many agents in history? 22 00:00:40,759 --> 00:00:43,218 What if they're all just biding their time, 23 00:00:43,221 --> 00:00:46,797 living regular lives, just waiting to be activated? 24 00:00:56,675 --> 00:00:58,742 Just know that you'll be fine. 25 00:00:58,744 --> 00:01:03,280 Stick to the plan. Remember your training. 26 00:01:03,282 --> 00:01:06,316 - Make us proud, son. - Okay. 27 00:01:31,710 --> 00:01:35,011 Yah, faster, Atreyu! 28 00:01:35,013 --> 00:01:37,380 We must win, or my family will die! 29 00:01:37,382 --> 00:01:39,859 Yah, giddyup! 30 00:01:39,862 --> 00:01:41,962 Cut! 31 00:01:41,965 --> 00:01:46,156 Roman charioteers do not say "giddyup" to their horses. 32 00:01:46,158 --> 00:01:47,679 Right, sorry. 33 00:01:47,682 --> 00:01:50,082 I just finished filming a Western, so... 34 00:01:50,085 --> 00:01:52,019 Let's try it again. 35 00:01:53,332 --> 00:01:54,831 We're shutting you down, Bob. 36 00:01:54,833 --> 00:01:56,166 What? We just started filming. 37 00:01:56,168 --> 00:01:57,501 And you're already over budget. 38 00:01:57,503 --> 00:01:58,750 - You can't. - I can. 39 00:01:58,753 --> 00:02:00,203 It's a lousy picture anyway, 40 00:02:00,205 --> 00:02:01,705 just like your last three. 41 00:02:01,707 --> 00:02:03,907 We're pulling your leads for a television show. 42 00:02:03,909 --> 00:02:06,376 - Television? - It's the future. 43 00:02:14,286 --> 00:02:16,898 That's a nice-looking suit. 44 00:02:16,901 --> 00:02:19,589 Dad! 45 00:02:19,591 --> 00:02:21,343 Son. 46 00:02:21,346 --> 00:02:23,245 Sorry. It's been a while. 47 00:02:23,248 --> 00:02:25,082 Look at you. You look so young. 48 00:02:25,085 --> 00:02:26,863 It's only been a couple months for me. 49 00:02:26,865 --> 00:02:30,460 - 15 years for you. - Well, yeah, producer at RKO. 50 00:02:30,463 --> 00:02:33,393 You've done well, son. You've done very well. 51 00:02:33,396 --> 00:02:36,264 - So you're here. - I found Nicholas Keynes. 52 00:02:36,267 --> 00:02:38,133 Plucked him right out of World War I. 53 00:02:38,136 --> 00:02:40,168 My God. What's he like? 54 00:02:40,171 --> 00:02:41,778 He's even more brilliant than we could have hoped. 55 00:02:41,780 --> 00:02:44,447 He's mapped it out, has plans for all of us. 56 00:02:44,449 --> 00:02:48,718 And it's time for you to play your part. 57 00:02:48,720 --> 00:02:51,507 So what can I do? 58 00:03:06,637 --> 00:03:09,071 Jiya, what the hell? 59 00:03:09,074 --> 00:03:11,408 Jiya, are you okay? 60 00:03:11,410 --> 00:03:13,406 What happened? 61 00:03:13,409 --> 00:03:15,842 You're saying this has been going on for months? 62 00:03:15,845 --> 00:03:17,345 Ever since her trip in the "Lifeboat." 63 00:03:17,347 --> 00:03:19,214 And not one of you thought to tell me about it? 64 00:03:19,217 --> 00:03:21,418 Jiya made us promise not to. 65 00:03:21,420 --> 00:03:23,454 What? Why? 66 00:03:25,457 --> 00:03:27,328 I didn't want you to bench me. 67 00:03:27,331 --> 00:03:28,974 You probably think that I'm expendable, but I'm not. 68 00:03:28,976 --> 00:03:31,195 Jiya, no one here is expendable, 69 00:03:31,198 --> 00:03:33,332 not to me, but you need a doctor. 70 00:03:33,335 --> 00:03:35,698 What's the point? I mean, unless you have someone 71 00:03:35,701 --> 00:03:38,257 that specializes in time travel related illnesses? 72 00:03:38,260 --> 00:03:39,861 - She's got you there. - You're not the least bit 73 00:03:39,863 --> 00:03:42,130 - concerned about this? - Reentry issues. 74 00:03:42,133 --> 00:03:44,911 Like an astronaut coming back with space sickness. 75 00:03:44,914 --> 00:03:46,476 I don't think there's anything to worry about. 76 00:03:46,478 --> 00:03:47,911 Seizures and hallucinations 77 00:03:47,913 --> 00:03:50,180 are nothing to worry about? 78 00:03:50,182 --> 00:03:52,382 I'm not so sure they're hallucinations. 79 00:03:52,384 --> 00:03:54,656 What are you talking about? What are they? 80 00:03:54,659 --> 00:03:56,921 - What are you seeing? - I'm not sure, okay? 81 00:03:56,924 --> 00:03:58,722 I don't know. I don't know how to explain it. 82 00:03:58,724 --> 00:04:02,132 - This could be very serious. - Guys, please stop. 83 00:04:02,135 --> 00:04:03,768 I appreciate the concern. I really do. 84 00:04:03,771 --> 00:04:05,071 But I actually have work to do, 85 00:04:05,074 --> 00:04:06,607 so if you could just lay off of me. 86 00:04:10,941 --> 00:04:13,335 Saved by the proverbial bell. 87 00:04:13,338 --> 00:04:15,000 Where's the Mothership now? 88 00:04:15,003 --> 00:04:20,206 Uh, January 2, 1941. Los Angeles. 89 00:04:20,209 --> 00:04:22,570 Well, I don't know. Hitler's in power. 90 00:04:22,573 --> 00:04:24,039 Europe's engulfed in World War II. 91 00:04:24,042 --> 00:04:25,509 What's that got to do with LA? 92 00:04:25,512 --> 00:04:28,812 I don't know, but I know who might. 93 00:04:37,195 --> 00:04:39,362 There, all finished. 94 00:04:39,364 --> 00:04:41,101 You'll stay the night for observations. 95 00:04:41,104 --> 00:04:42,503 Enjoy the luxury accommodations. 96 00:04:42,506 --> 00:04:43,593 Thanks, Doc. 97 00:04:43,596 --> 00:04:45,128 I'll try and get stabbed more often. 98 00:04:45,131 --> 00:04:46,914 - Who did this to you? - Who do you think? 99 00:04:46,917 --> 00:04:49,838 Rittenhouse? In here, that's highly unlikely. 100 00:04:49,841 --> 00:04:52,008 You're probably right. Even though we hadn't met, 101 00:04:52,010 --> 00:04:54,554 I'm sure the inmate who stabbed me at breakfast 102 00:04:54,557 --> 00:04:57,019 with a spoon shank had a very good reason. 103 00:04:57,022 --> 00:04:59,189 Where is this guy? We should talk to him. 104 00:04:59,192 --> 00:05:01,083 Might be difficult. He's dead. 105 00:05:01,086 --> 00:05:03,609 - How? - I severed his carotid artery. 106 00:05:03,612 --> 00:05:06,021 But it's so nice of you to come and check on me, though. 107 00:05:06,024 --> 00:05:08,425 - That's not why we're here. - Let me guess, then. 108 00:05:08,427 --> 00:05:12,329 - Rittenhouse took another trip? - Yup. 109 00:05:12,331 --> 00:05:14,648 January 2, 1941. Los Angeles. 110 00:05:16,601 --> 00:05:20,404 Do you have any ability to do this on your own? 111 00:05:21,707 --> 00:05:23,773 You want to stop Rittenhouse as much as we do. 112 00:05:23,775 --> 00:05:26,210 Absolutely, once you get me out of here. 113 00:05:26,213 --> 00:05:28,211 - No. - Well, then you're on your own. 114 00:05:33,685 --> 00:05:35,945 I can put in a request to, uh... 115 00:05:35,948 --> 00:05:37,954 get you a more secure situation. 116 00:05:37,956 --> 00:05:40,256 Maybe get you limited Internet privileges. 117 00:05:40,258 --> 00:05:42,609 I don't want a damn Netflix subscription. 118 00:05:42,612 --> 00:05:44,060 I want to get the hell out of here! 119 00:05:48,934 --> 00:05:51,007 Rittenhouse will send someone else 120 00:05:51,010 --> 00:05:53,410 and then someone else. 121 00:05:53,413 --> 00:05:55,742 They won't stop until I'm dead. 122 00:05:55,745 --> 00:05:56,856 I'll see what I can do. 123 00:05:56,859 --> 00:05:58,025 But I don't have the authority to... 124 00:05:58,027 --> 00:05:59,127 I can get you out of here. 125 00:05:59,130 --> 00:06:00,507 - Lucy. - If you tell us 126 00:06:00,510 --> 00:06:02,921 what Rittenhouse is doing in 1941 Los Angeles. 127 00:06:02,924 --> 00:06:04,913 And why would I trust you this time? 128 00:06:04,916 --> 00:06:07,417 Because as much as you need us, 129 00:06:07,419 --> 00:06:08,752 we need you more. 130 00:06:13,825 --> 00:06:16,459 Do either of you have a pen? 131 00:06:16,461 --> 00:06:18,429 I need to draw it for you. 132 00:06:28,552 --> 00:06:29,818 So is this how we do it now? 133 00:06:29,821 --> 00:06:31,155 We just steal clothes wherever we go, 134 00:06:31,157 --> 00:06:32,941 like Winona Ryder pre-"Stranger Things"? 135 00:06:32,944 --> 00:06:34,611 I hate it when a department store clerk 136 00:06:34,613 --> 00:06:36,613 thinks I'm there to shoplift and he's actually right. 137 00:06:36,615 --> 00:06:38,164 At least there's no security tags. 138 00:06:38,167 --> 00:06:39,566 Not until the '60s, anyway. 139 00:06:39,569 --> 00:06:41,302 Think Flynn's messing with us? 140 00:06:41,305 --> 00:06:43,018 I think he gave us what he had. 141 00:06:43,021 --> 00:06:45,288 No, he drew us a damn "Pictionary" clue. 142 00:06:45,290 --> 00:06:47,290 He said that he found this drawing 143 00:06:47,292 --> 00:06:49,515 on a Rittenhouse agent, dated 1941. 144 00:06:49,518 --> 00:06:51,351 So Flynn says we jump and now we jump? 145 00:06:51,354 --> 00:06:53,155 Look, if he's playing us, then we play him right back. 146 00:06:53,157 --> 00:06:54,623 Let him rot in prison. 147 00:06:54,626 --> 00:06:57,394 Well, I don't think he's playing us. 148 00:07:00,000 --> 00:07:01,371 Can I see some ID, please? 149 00:07:07,779 --> 00:07:10,814 Why would Rittenhouse send someone to a movie studio? 150 00:07:10,816 --> 00:07:13,828 Who doesn't want to be famous? 151 00:07:13,831 --> 00:07:18,335 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 152 00:07:23,337 --> 00:07:26,104 All right. 153 00:07:26,106 --> 00:07:27,539 Wow. 154 00:07:35,849 --> 00:07:37,983 Maybe Rittenhouse gave up their plans 155 00:07:37,985 --> 00:07:40,852 for world domination to pursue show business. 156 00:07:40,854 --> 00:07:42,287 So how are we supposed to find 157 00:07:42,289 --> 00:07:43,861 whatever it is we're supposed to find 158 00:07:43,864 --> 00:07:45,464 in a place this big? 159 00:07:45,467 --> 00:07:46,858 Remember, we're looking for the sleeper agent, 160 00:07:46,860 --> 00:07:48,936 someone hiding in plain sight. 161 00:07:48,939 --> 00:07:50,039 Right, which could be anybody, 162 00:07:50,041 --> 00:07:51,129 - so stay alert. - Okay. 163 00:07:51,131 --> 00:07:54,699 - See some ID. - Oh, um... 164 00:07:54,701 --> 00:07:57,669 well, we already checked in with the guy at the gate. 165 00:07:57,671 --> 00:07:59,504 - Yeah. - I am the guy at the gate. 166 00:07:59,506 --> 00:08:02,040 Right. I meant the other guy at the other gate. 167 00:08:02,042 --> 00:08:03,341 Hmm. 168 00:08:03,343 --> 00:08:05,043 Nice try. Come with me. 169 00:08:05,045 --> 00:08:06,978 Do you know who I am? 170 00:08:06,980 --> 00:08:09,648 - I'm Langston Hughes. - Not on my list. 171 00:08:09,650 --> 00:08:11,449 Well, then someone's made a mistake. 172 00:08:11,451 --> 00:08:13,685 I won an Oscar for "Way Down South." 173 00:08:13,687 --> 00:08:15,120 - You did? - No, he didn't. 174 00:08:15,122 --> 00:08:16,510 Well, I should have. I was robbed. 175 00:08:16,513 --> 00:08:17,512 Who are you here to see? 176 00:08:17,515 --> 00:08:19,846 Who am I here to see? 177 00:08:19,849 --> 00:08:22,159 The president of the studio. 178 00:08:22,162 --> 00:08:24,596 - Barney Balaban. - Barney Balaban. 179 00:08:24,598 --> 00:08:27,465 - And you're making us late. - We'll see about that. 180 00:08:27,467 --> 00:08:28,833 - Mm-hmm. - This way. 181 00:08:28,835 --> 00:08:30,502 - Great. - This way. 182 00:08:30,504 --> 00:08:32,137 Your way, great, okay. 183 00:08:32,139 --> 00:08:33,805 I'm sorry, Mr. Hughes, but I don't have 184 00:08:33,807 --> 00:08:36,207 - a meeting scheduled for you. - That's what I thought. 185 00:08:36,209 --> 00:08:38,476 Wait. 186 00:08:38,478 --> 00:08:40,712 I'm writing a comedy musical 187 00:08:40,714 --> 00:08:44,049 based off of my book "The Ways of White Folks." 188 00:08:44,051 --> 00:08:45,741 These are the white folks. 189 00:08:45,744 --> 00:08:47,886 Brilliant actors, the both of them. 190 00:08:47,888 --> 00:08:50,088 - The next Bogey and Bacall. - Bogey and who? 191 00:08:50,090 --> 00:08:51,756 - Fairbanks and Pickford. - These guys are 192 00:08:51,758 --> 00:08:53,425 - wasting your time, ma'am. - I... 193 00:08:53,427 --> 00:08:55,752 Hello there. What is all this? 194 00:08:55,755 --> 00:08:57,128 - That's Barney Balaban. - I thought I had 195 00:08:57,130 --> 00:09:00,213 - my afternoon free. - Mr. Balaban. 196 00:09:00,216 --> 00:09:04,035 I'm Langston Hughes, and I have never been treated this poorly 197 00:09:04,037 --> 00:09:05,337 in my entire life. 198 00:09:05,339 --> 00:09:07,572 I may just take my film to MGM 199 00:09:07,574 --> 00:09:11,291 or... some other studio. 200 00:09:15,248 --> 00:09:18,650 Langston Hughes. Real honor to meet you. 201 00:09:18,652 --> 00:09:21,853 Now, let's talk about this new film of yours. 202 00:09:21,855 --> 00:09:23,088 Langston Hughes, 203 00:09:23,090 --> 00:09:24,289 the father of the Harlem Renaissance? 204 00:09:24,291 --> 00:09:25,724 Are you sure you can pull this off? 205 00:09:25,726 --> 00:09:28,860 Who knows what writers look like? 206 00:09:28,862 --> 00:09:31,896 Hamilton, as a musical? 207 00:09:31,898 --> 00:09:33,665 It'll never work. 208 00:09:33,667 --> 00:09:36,334 What else have you got for me? 209 00:09:36,336 --> 00:09:40,305 Well, how about a thriller about a secret cabal 210 00:09:40,307 --> 00:09:42,474 named Rittenhouse... 211 00:09:42,476 --> 00:09:45,110 Who bends history in their favor? 212 00:09:45,112 --> 00:09:46,244 Mm. 213 00:09:46,246 --> 00:09:49,447 - Sound familiar? - At all? 214 00:09:49,449 --> 00:09:51,583 Yes. 215 00:09:51,585 --> 00:09:55,019 Very familiar. Too familiar. 216 00:09:56,957 --> 00:10:00,625 Because secret cabal conspiracy stories are overdone. 217 00:10:00,627 --> 00:10:03,461 I want something new, 218 00:10:03,463 --> 00:10:06,331 something different... but the same. 219 00:10:06,333 --> 00:10:09,499 - Mm. - And that sells but wins awards. 220 00:10:09,502 --> 00:10:11,770 Mm. 221 00:10:11,772 --> 00:10:13,838 Barney, I can't do this picture. 222 00:10:13,840 --> 00:10:16,274 I won't. Have you read the last rewrite? 223 00:10:16,276 --> 00:10:18,244 The writing's more tragic than "Hamlet." 224 00:10:18,247 --> 00:10:19,944 So we'll get you a new writer. 225 00:10:19,946 --> 00:10:21,946 Writers are literally a dime a dozen. 226 00:10:21,948 --> 00:10:24,716 I mean, uh, we have a great one here. 227 00:10:24,718 --> 00:10:26,985 This is Langston Hughes 228 00:10:26,987 --> 00:10:29,687 and actors from his newest musical. 229 00:10:29,689 --> 00:10:32,624 - Logan and Preston. - Right, Logan and Preston. 230 00:10:32,626 --> 00:10:35,393 - I'm sure you all know... - Hedy Lamarr. 231 00:10:35,395 --> 00:10:40,131 Well, you are even more glamorous in person. 232 00:10:40,133 --> 00:10:42,333 Thank you, dear, but any girl can be glamorous. 233 00:10:42,335 --> 00:10:45,603 All you have to do is stand still and look stupid. 234 00:10:45,605 --> 00:10:47,806 You are right. You are so right. 235 00:10:47,809 --> 00:10:49,882 And you are so much more than that. 236 00:10:49,885 --> 00:10:51,042 I'm sorry. 237 00:10:51,044 --> 00:10:52,977 - Thank you. - So I will see you 238 00:10:52,979 --> 00:10:54,345 at the Beverly House this evening? 239 00:10:54,347 --> 00:10:56,181 Sadly, yes. George is forcing me. 240 00:10:56,183 --> 00:10:58,483 Personally, I'd rather have my teeth cleaned. 241 00:10:58,485 --> 00:10:59,517 Mm. 242 00:11:00,699 --> 00:11:02,667 Oh, excuse me a moment. 243 00:11:05,659 --> 00:11:07,459 Hello? 244 00:11:07,461 --> 00:11:09,360 Hold on. 245 00:11:09,362 --> 00:11:13,619 What do you mean RKO 281 was stolen? 246 00:11:13,622 --> 00:11:16,067 I know we share a wall, but I'm not closing 247 00:11:16,069 --> 00:11:20,371 the Paramount gates because RKO lost a picture! 248 00:11:20,373 --> 00:11:22,674 Excuse me, everyone. Little emergency. 249 00:11:22,676 --> 00:11:24,517 - It's a pleasure meeting you all. - Yeah. 250 00:11:24,520 --> 00:11:27,044 Hedy, we'll speak more tonight. 251 00:11:27,047 --> 00:11:30,585 RKO 281 was the code name for "Citizen Kane." 252 00:11:30,588 --> 00:11:32,250 It was shrouded in secrecy. 253 00:11:32,252 --> 00:11:34,219 Orson Welles was cutting it until the very last second. 254 00:11:34,221 --> 00:11:35,687 And that's when you actually had to cut the film 255 00:11:35,689 --> 00:11:37,422 and tape it together piece by piece. 256 00:11:37,424 --> 00:11:39,257 - There was only one copy. - Okay, did it ever go missing? 257 00:11:39,259 --> 00:11:41,392 Not that I know of. Until now. 258 00:11:41,394 --> 00:11:43,094 You think Rittenhouse stole "Citizen Kane"? 259 00:11:43,096 --> 00:11:45,230 - Who else could it be? - Why would they want to? 260 00:11:45,232 --> 00:11:47,465 - It is an amazing movie. - Is it? Never saw it. 261 00:11:47,467 --> 00:11:50,034 - You never saw it? - Sorry. 262 00:11:50,036 --> 00:11:51,436 You know what? There was one person 263 00:11:51,438 --> 00:11:52,804 that wanted to kill "Citizen Kane": 264 00:11:52,806 --> 00:11:54,305 William Randolph Hearst. 265 00:11:54,307 --> 00:11:56,407 Owned dozens of newspapers, 266 00:11:56,409 --> 00:11:58,643 over 20 million readers. 267 00:11:58,645 --> 00:12:01,212 The movie's basically about him and his mistress, Marion Davies. 268 00:12:01,214 --> 00:12:02,664 So you think he's got something to do with it? 269 00:12:02,666 --> 00:12:03,690 Well, maybe. 270 00:12:03,693 --> 00:12:06,651 I mean, Hearst was furious at Welles for making the movie. 271 00:12:06,653 --> 00:12:08,386 We could find out at his party tonight. 272 00:12:08,388 --> 00:12:10,088 Wait, you know Hearst's party schedule? 273 00:12:10,090 --> 00:12:11,244 Well, Barney and Hedy 274 00:12:11,247 --> 00:12:12,707 said they were going to Beverly House, 275 00:12:12,709 --> 00:12:14,292 which is the nickname that they gave 276 00:12:14,294 --> 00:12:15,861 Hearst's Beverly Hills mansion. 277 00:12:15,864 --> 00:12:18,530 Okay, well, we're gonna need some nicer clothes. 278 00:12:18,532 --> 00:12:20,598 Hmm? 279 00:12:20,600 --> 00:12:22,800 Come on. 280 00:12:29,943 --> 00:12:31,776 Hedy Lamarr? Isn't she famous for, like, 281 00:12:31,778 --> 00:12:33,382 getting naked in some movie in the '30s? 282 00:12:33,385 --> 00:12:34,979 Stay there. 283 00:12:34,981 --> 00:12:37,448 She was deemed the most beautiful woman in the world 284 00:12:37,450 --> 00:12:40,418 - but also a scientist. - Beautiful naked scientist? 285 00:12:40,420 --> 00:12:43,187 Almost sounds made up... By someone like me. 286 00:12:43,189 --> 00:12:45,156 She patented frequency hopping 287 00:12:45,158 --> 00:12:47,825 for radio-guided torpedoes and basically invented Wi-Fi. 288 00:12:47,827 --> 00:12:49,780 - How did I not know this? - Most people don't. 289 00:12:49,783 --> 00:12:51,462 She let the patent expire in 59. 290 00:12:51,464 --> 00:12:53,431 The navy used it in 62. It's a shame too. 291 00:12:53,433 --> 00:12:56,200 - She never saw a penny from it. - Psst! This way, come on. 292 00:12:56,202 --> 00:12:58,770 - Okay. - Come on. 293 00:12:58,772 --> 00:13:00,271 And make it quick, all right? 294 00:13:04,544 --> 00:13:06,898 Now, it's really important that we keep this hidden. 295 00:13:06,901 --> 00:13:08,948 They're scouring the lot looking for it. 296 00:13:10,182 --> 00:13:12,482 I'm proud of you, son. 297 00:13:12,485 --> 00:13:14,419 You've done everything exactly as planned. 298 00:13:14,421 --> 00:13:16,888 - Thanks, Dad. - Once we're done here, 299 00:13:16,890 --> 00:13:19,657 you're coming home. 300 00:13:19,659 --> 00:13:21,693 You know, I got a real good life here. 301 00:13:21,695 --> 00:13:23,161 Great job, big house, 302 00:13:23,163 --> 00:13:24,862 different starlet every night of the week. 303 00:13:24,864 --> 00:13:26,698 Maybe you could stay here with me. 304 00:13:26,700 --> 00:13:29,801 That's a fun idea. 305 00:13:29,803 --> 00:13:32,470 But we have more work to do. 306 00:13:32,472 --> 00:13:33,771 Worth a try. 307 00:13:33,773 --> 00:13:34,835 Hmm. 308 00:13:39,479 --> 00:13:41,512 I have a doctor coming to see you. 309 00:13:41,514 --> 00:13:45,183 He knows about the seizures, not the time travel. 310 00:13:45,185 --> 00:13:49,020 - I don't like doctors. - Who does? But you need one. 311 00:13:49,022 --> 00:13:50,924 Surely she can decide for herself 312 00:13:50,927 --> 00:13:52,991 - if she wants to see a doctor. - I don't recall asking 313 00:13:52,993 --> 00:13:54,927 - for your opinion on this. - No. 314 00:13:57,998 --> 00:14:00,131 My dad had back pain. 315 00:14:00,133 --> 00:14:01,699 So we took him to the doctor's, 316 00:14:01,701 --> 00:14:06,270 and he was diagnosed with pancreatic cancer. 317 00:14:06,272 --> 00:14:09,207 Two months later, he was gone. 318 00:14:09,209 --> 00:14:11,510 Everything was really good until then. 319 00:14:11,513 --> 00:14:13,425 Look, if there's something wrong with me, 320 00:14:13,428 --> 00:14:14,694 I don't want to know. 321 00:14:14,697 --> 00:14:16,481 I just want to get on with my life. 322 00:14:16,483 --> 00:14:18,683 Jiya. 323 00:14:18,685 --> 00:14:21,476 Whatever the doctor says is causing these seizures, 324 00:14:21,479 --> 00:14:24,355 we will deal with it and make you better. 325 00:14:24,357 --> 00:14:26,858 Okay? I promise. 326 00:14:44,077 --> 00:14:45,576 Right this way, please. 327 00:14:54,220 --> 00:14:55,853 Okay, so what's the plan? 328 00:14:55,855 --> 00:14:57,313 Walk in, thank the host for having us, 329 00:14:57,315 --> 00:14:59,057 and then ask if he stole "Citizen Kane"? 330 00:14:59,059 --> 00:15:00,625 And if Rittenhouse helped him out? 331 00:15:00,627 --> 00:15:02,760 For all we know, Hearst is Rittenhouse. 332 00:15:02,762 --> 00:15:04,233 Man, more security in Hollywood 333 00:15:04,236 --> 00:15:05,296 than Nazi Germany. 334 00:15:05,298 --> 00:15:08,266 And just as many black people. 335 00:15:08,268 --> 00:15:09,802 Shall we? 336 00:15:11,805 --> 00:15:13,539 Good evening. 337 00:15:15,909 --> 00:15:19,577 Langston, darling. How lovely to see you again. 338 00:15:19,579 --> 00:15:22,113 - Hi, Hedy. - Come with me. 339 00:15:22,115 --> 00:15:25,116 Charlie, go ahead and park it up the hill. 340 00:15:25,118 --> 00:15:28,252 I'm dying to speak to you about your poetry. 341 00:15:30,090 --> 00:15:32,557 Please, Langston, darling. 342 00:15:32,559 --> 00:15:34,382 Just one or two verses 343 00:15:34,385 --> 00:15:36,794 of your latest book of poems. 344 00:15:36,796 --> 00:15:38,996 I'm more writer than performer. 345 00:15:38,998 --> 00:15:42,767 Hollywood has no culture. Please, you must. 346 00:15:42,769 --> 00:15:46,938 All right, if I must. 347 00:15:46,940 --> 00:15:50,708 Here's my latest. 348 00:15:50,710 --> 00:15:53,311 Now, this is a story 349 00:15:53,313 --> 00:15:57,915 all about how my life got flipped, 350 00:15:57,917 --> 00:15:59,898 turned upside down. 351 00:15:59,901 --> 00:16:01,619 I'd like to take a minute. 352 00:16:01,621 --> 00:16:03,054 Just sit right there. 353 00:16:03,056 --> 00:16:05,957 I'll tell you how I became the prince 354 00:16:05,959 --> 00:16:09,060 of a town called Bel-Air. 355 00:16:12,065 --> 00:16:14,299 Well, that was truly... 356 00:16:17,604 --> 00:16:19,203 Awful. 357 00:16:19,205 --> 00:16:20,938 I was thinking you don't resemble 358 00:16:20,940 --> 00:16:22,540 the photo from your book. 359 00:16:22,542 --> 00:16:23,708 Now I know why. 360 00:16:23,710 --> 00:16:25,743 You're not Langston Hughes. 361 00:16:27,480 --> 00:16:29,881 So who are you, really? 362 00:16:40,528 --> 00:16:41,661 Hey. 363 00:16:41,663 --> 00:16:42,962 That's Hearst. 364 00:16:47,502 --> 00:16:49,101 Hey, guys, guess what. 365 00:16:49,103 --> 00:16:52,004 Hedy knows I'm not Langston Hughes. 366 00:16:52,006 --> 00:16:53,974 He told me what you're doing here. 367 00:16:56,110 --> 00:16:58,486 - He did? - How Hearst stole 368 00:16:58,489 --> 00:17:00,546 "Citizen Kane" and we're here to get it back. 369 00:17:00,548 --> 00:17:01,877 - He did. - Yeah. 370 00:17:01,880 --> 00:17:03,516 You're all friends with Orson? 371 00:17:03,518 --> 00:17:05,651 Yup, he sent us here, actually. 372 00:17:05,653 --> 00:17:07,587 Can't really come here himself, can he? 373 00:17:08,903 --> 00:17:10,636 We just couldn't let Hearst do this. 374 00:17:10,639 --> 00:17:12,924 I mean, "Citizen Kane" is just such an amazing film. 375 00:17:12,927 --> 00:17:14,760 - Yeah. - You've seen "Citizen Kane"? 376 00:17:14,762 --> 00:17:17,330 Oh, yeah, yeah, it's amazing. 377 00:17:17,332 --> 00:17:18,483 Private screening. 378 00:17:18,486 --> 00:17:19,585 Spoiler alert: 379 00:17:19,588 --> 00:17:21,767 Rosebud's a sled. 380 00:17:21,769 --> 00:17:23,369 What's a spoiler? 381 00:17:26,608 --> 00:17:28,674 He screened it for me also. 382 00:17:28,676 --> 00:17:29,942 True work of a genius. 383 00:17:29,944 --> 00:17:32,278 - Mm-hmm. - How can I help? 384 00:17:32,280 --> 00:17:35,748 Well, um, if you could introduce us to Hearst, 385 00:17:35,750 --> 00:17:37,483 that would be helpful. 386 00:17:37,485 --> 00:17:40,086 I'd be happy to. 387 00:17:40,088 --> 00:17:41,754 But it seems he's leaving the party. 388 00:17:41,756 --> 00:17:43,155 Who's that with him? 389 00:17:43,157 --> 00:17:45,024 Lucas Calhoun, producer at RKO. 390 00:17:45,026 --> 00:17:46,822 He's all hands, a real louse. 391 00:17:46,825 --> 00:17:48,491 But he makes good pictures. 392 00:17:48,494 --> 00:17:50,931 He's putting one together right now about dinosaurs. 393 00:17:50,934 --> 00:17:54,133 It sounds brilliant. He calls it "Jurassic Park." 394 00:17:54,135 --> 00:17:55,935 He really is ahead of his time. 395 00:18:06,333 --> 00:18:07,881 We need to hear what they're saying. 396 00:18:07,884 --> 00:18:09,181 - Come on. - Okay. 397 00:18:09,183 --> 00:18:11,484 Hedy, Langston! 398 00:18:11,486 --> 00:18:13,819 And the next Fairbanks and Pickford. 399 00:18:13,821 --> 00:18:15,755 - Logan and Preston. - Logan and Preston! 400 00:18:15,757 --> 00:18:18,424 Who here wants a song? 401 00:18:19,861 --> 00:18:21,761 - Oh, no. No, no. - Uh, no. 402 00:18:21,763 --> 00:18:23,763 Aw, I thought you two said you were in a musical. 403 00:18:24,966 --> 00:18:26,465 Well, follow me. 404 00:18:26,467 --> 00:18:28,260 Best piano player in town is here. 405 00:18:28,263 --> 00:18:29,619 Name's Buster. 406 00:18:29,622 --> 00:18:31,837 You told me you could sing. You used to be in a band? 407 00:18:31,839 --> 00:18:33,375 Yeah, but I haven't sung since the car accident. 408 00:18:33,377 --> 00:18:34,840 Yes, you can. I know you can do this. 409 00:18:34,842 --> 00:18:36,175 No, I can't. You have to go up there with me. 410 00:18:36,177 --> 00:18:37,643 - We're a duo. - No, I cannot sing. 411 00:18:37,645 --> 00:18:39,514 I will blow our cover if I sing. I promise. 412 00:18:39,517 --> 00:18:42,281 Excuse me, everyone. I'd like to introduce 413 00:18:42,283 --> 00:18:45,618 a talented new duo, Logan and Preston. 414 00:18:45,620 --> 00:18:46,886 Come on up. 415 00:18:46,888 --> 00:18:47,987 - Come on. - A song. 416 00:18:47,989 --> 00:18:49,021 - Go ahead, yeah. - No? 417 00:18:49,023 --> 00:18:51,190 - Go. - Okay. 418 00:18:51,192 --> 00:18:52,858 Oh, um... 419 00:18:52,860 --> 00:18:54,860 - Just one, please? - Just one. 420 00:18:54,862 --> 00:18:56,095 - For me? - For you. 421 00:18:56,097 --> 00:18:58,164 Okay. 422 00:19:00,435 --> 00:19:02,235 So many people. 423 00:19:03,171 --> 00:19:06,872 - What are we doing? - Um... 424 00:19:06,874 --> 00:19:09,141 Do you know "You Made Me Love You"? 425 00:19:09,143 --> 00:19:10,309 - I do. - Oh, good. 426 00:19:10,311 --> 00:19:12,178 - Yeah, G? - Sure. 427 00:19:12,180 --> 00:19:13,479 Okay. 428 00:19:19,654 --> 00:19:21,020 Nope, missed it. 429 00:19:22,390 --> 00:19:24,890 - Yep, yep. - That's it. 430 00:19:29,597 --> 00:19:32,865 ♪ You made ♪ 431 00:19:32,867 --> 00:19:36,569 ♪ Me love you ♪ 432 00:19:36,571 --> 00:19:39,138 ♪ I didn't want to do it ♪ 433 00:19:39,240 --> 00:19:44,010 ♪ I didn't want to do it ♪ 434 00:19:44,012 --> 00:19:47,913 ♪ You made me love you ♪ 435 00:19:47,915 --> 00:19:50,850 ♪ And all the time, you knew it ♪ 436 00:19:50,852 --> 00:19:54,487 ♪ I guess you always knew it ♪ 437 00:19:54,489 --> 00:19:59,692 ♪ You made me happy sometimes ♪ 438 00:19:59,694 --> 00:20:02,528 ♪ You made me ♪ 439 00:20:02,530 --> 00:20:06,165 - Glad. - ♪ Glad ♪ 440 00:20:06,167 --> 00:20:11,303 ♪ And there were times, dear ♪ 441 00:20:11,305 --> 00:20:13,939 ♪ You made me feel ♪ 442 00:20:13,941 --> 00:20:19,212 ♪ So bad ♪ 443 00:20:21,849 --> 00:20:22,848 Hit it, Buster. 444 00:20:24,519 --> 00:20:27,653 ♪ You made me sigh for ♪ 445 00:20:27,655 --> 00:20:29,455 ♪ I didn't want to tell you ♪ 446 00:20:29,537 --> 00:20:32,091 ♪ I didn't want to tell you ♪ 447 00:20:32,093 --> 00:20:36,295 ♪ I want some love that's true ♪ 448 00:20:36,297 --> 00:20:38,799 ♪ Yes, I do, 'deed I do ♪ 449 00:20:38,802 --> 00:20:41,333 ♪ You know I do ♪ 450 00:20:41,335 --> 00:20:46,872 ♪ Gimmie, gimmie, gimmie, gimmie what I'd cry for ♪ 451 00:20:46,874 --> 00:20:53,112 ♪ You know you've got the brand of kisses that I'd die for ♪ 452 00:20:53,114 --> 00:20:58,551 ♪ You know you made me love ♪ 453 00:20:58,646 --> 00:21:03,990 ♪ You know you made me love ♪ 454 00:21:06,294 --> 00:21:13,299 ♪ You know you made me ♪ 455 00:21:13,301 --> 00:21:15,168 ♪ Love ♪ 456 00:21:18,138 --> 00:21:26,513 ♪ You ♪ 457 00:21:36,891 --> 00:21:39,102 - Where are they? - They're in the next room. 458 00:21:39,105 --> 00:21:41,006 That's Hearst's office right there. 459 00:21:44,486 --> 00:21:46,947 The walls are too thick. Could I use your glass? 460 00:21:46,950 --> 00:21:48,087 Mm. 461 00:21:48,090 --> 00:21:49,358 This should amplify the sound 462 00:21:49,361 --> 00:21:50,454 coming through the wall. 463 00:21:50,457 --> 00:21:52,361 I'm familiar with acoustic coupling. 464 00:21:52,364 --> 00:21:54,198 Right, of course you are. 465 00:21:55,973 --> 00:21:57,306 Damn it. 466 00:21:57,309 --> 00:21:59,201 It's still not clear enough. 467 00:21:59,204 --> 00:22:00,637 I know another way, 468 00:22:00,639 --> 00:22:03,340 but we'll need some cellulose tape. 469 00:22:03,342 --> 00:22:04,708 You mean like Scotch tape? 470 00:22:04,710 --> 00:22:06,876 Well, it doesn't matter which brand. 471 00:22:06,878 --> 00:22:07,878 Right. 472 00:22:09,514 --> 00:22:11,348 First you need a hole in the wall. 473 00:22:11,350 --> 00:22:14,718 Then cover the hole with a thin membrane. 474 00:22:14,720 --> 00:22:16,386 Equalizing the pressure on both sides, 475 00:22:16,388 --> 00:22:18,221 - funneling the sound through. - Mm-hmm. 476 00:22:18,223 --> 00:22:20,256 There, now you can hear them speaking. 477 00:22:20,258 --> 00:22:22,400 Better with the glass. 478 00:22:22,403 --> 00:22:24,036 If I didn't already have a girlfriend, 479 00:22:24,039 --> 00:22:25,862 I'd say you were the perfect woman. 480 00:22:25,864 --> 00:22:27,698 But I do, so I won't. 481 00:22:29,735 --> 00:22:32,173 - Where's the rest of it? - It's in a safe place. 482 00:22:32,176 --> 00:22:34,243 It's all yours, all six reels. 483 00:22:34,246 --> 00:22:36,846 Once you agree to our terms. 484 00:22:36,849 --> 00:22:38,942 - Well? - A weekly column 485 00:22:38,944 --> 00:22:40,777 - in all your papers. - What kind of column? 486 00:22:40,779 --> 00:22:42,812 The kind that we write and you publish. 487 00:22:42,814 --> 00:22:46,243 - No questions asked. - That's all, just one column? 488 00:22:46,246 --> 00:22:47,712 Small price to pay. 489 00:22:47,715 --> 00:22:49,861 Trust me, you don't want that film getting out. 490 00:22:49,864 --> 00:22:51,398 "Rosebud" ring a bell? 491 00:22:53,291 --> 00:22:55,592 You have yourself a deal. 492 00:23:01,762 --> 00:23:03,362 So he gives Hearst the movie. 493 00:23:03,365 --> 00:23:04,967 In return, Hearst gives him a column. 494 00:23:04,970 --> 00:23:06,569 - I don't get it. - Hearst's papers 495 00:23:06,571 --> 00:23:08,017 were hugely influential. 496 00:23:08,020 --> 00:23:09,806 I mean, he helped start the Spanish-American War 497 00:23:09,808 --> 00:23:11,348 through his use of yellow journalism. 498 00:23:11,351 --> 00:23:13,409 Fake news. But, like, actual fake news. 499 00:23:13,412 --> 00:23:15,578 If Rittenhouse can print their own propaganda 500 00:23:15,580 --> 00:23:17,046 in Hearst's papers, they can basically 501 00:23:17,048 --> 00:23:18,486 rewrite history as it happens. 502 00:23:18,489 --> 00:23:20,483 Whoever controls information controls everything. 503 00:23:20,485 --> 00:23:22,650 They make the exchange at 10:00 a.m. tomorrow morning 504 00:23:22,653 --> 00:23:24,988 - on Stage 14. - Not if we can stop it. 505 00:23:29,327 --> 00:23:32,429 - Couldn't get a taxi? - Hi, Hedy. 506 00:23:32,431 --> 00:23:34,764 It's just such a lovely night. We decided to walk. 507 00:23:34,766 --> 00:23:35,900 Yeah. 508 00:23:35,903 --> 00:23:38,503 Nobody walks in LA. Get in. 509 00:23:38,506 --> 00:23:41,805 - Where are you staying? - We're between hotels. 510 00:23:41,807 --> 00:23:44,407 Where's Jiya? 511 00:23:44,409 --> 00:23:46,676 Still in with the doctor, hearing the bad news, 512 00:23:46,678 --> 00:23:49,012 thanks to you. 513 00:23:49,014 --> 00:23:52,816 - Well, that was optimistic. - I'm being realistic. 514 00:23:52,818 --> 00:23:55,351 Had you spoken to me before insisting Jiya see a doctor, 515 00:23:55,353 --> 00:23:57,120 I might have saved you that argument 516 00:23:57,122 --> 00:23:59,122 and given you the prognosis myself. 517 00:23:59,124 --> 00:24:01,191 What are you talking about? 518 00:24:01,193 --> 00:24:03,293 When we first began testing the "Lifeboat," 519 00:24:03,295 --> 00:24:06,790 we had two pilots come back with the same symptoms. 520 00:24:06,793 --> 00:24:09,954 There are rules for a reason. I told them. I warned them. 521 00:24:09,957 --> 00:24:12,468 The "Lifeboat" isn't equipped for more than three people. 522 00:24:12,471 --> 00:24:16,172 What happened to the other two pilots? 523 00:24:16,174 --> 00:24:20,443 Well, we did test after test. 524 00:24:20,445 --> 00:24:24,314 - None of it mattered. - Mason, what happened to them? 525 00:24:24,316 --> 00:24:27,350 One of them is being treated for severe schizophrenia. 526 00:24:27,352 --> 00:24:31,120 The other died of a brain aneurysm. 527 00:24:31,122 --> 00:24:33,790 - Does Rufus know about this? - Have you met Rufus? 528 00:24:33,792 --> 00:24:35,658 No, do you think he would have let Jiya 529 00:24:35,661 --> 00:24:37,559 risk her life like that if he'd known? No. 530 00:24:37,562 --> 00:24:41,130 So you kept it from him? From all of us? 531 00:24:41,132 --> 00:24:42,900 Why don't you have me arrested? 532 00:24:46,505 --> 00:24:49,739 No good can come from her knowing, Denise. 533 00:24:49,741 --> 00:24:52,809 There's no medicine to fix this. 534 00:24:52,811 --> 00:24:54,962 There's nothing any of us can do. 535 00:25:00,085 --> 00:25:03,853 Oh, just thank you so much for letting us stay with you. 536 00:25:03,855 --> 00:25:05,704 Any friends of Orson's are friends of mine. 537 00:25:05,707 --> 00:25:07,690 George, darling, would you make us some drinks? 538 00:25:07,692 --> 00:25:09,225 Coming right up. 539 00:25:09,227 --> 00:25:11,361 What do you plan to do about Orson's picture? 540 00:25:11,363 --> 00:25:13,263 Well, we plan on killing the deal. 541 00:25:13,265 --> 00:25:15,947 Hey, how'd you know all of that about the, uh, 542 00:25:15,950 --> 00:25:18,951 - tape and the hole in the wall? - I have an inventive mind. 543 00:25:18,954 --> 00:25:21,955 She has an entire room devoted to her inventions. 544 00:25:21,958 --> 00:25:23,691 You knew what I was talking about, though, 545 00:25:23,694 --> 00:25:26,048 - with the sound waves. - Well, not to brag, but, uh, 546 00:25:26,051 --> 00:25:28,051 I consider myself something of a scientist. 547 00:25:28,054 --> 00:25:29,646 Would you like to see what George and I 548 00:25:29,648 --> 00:25:31,114 - have been working on? - She says that 549 00:25:31,116 --> 00:25:33,316 as if you actually have a choice. 550 00:25:33,318 --> 00:25:35,218 - This way. - You two lovebirds 551 00:25:35,220 --> 00:25:36,886 make yourself at home. 552 00:25:36,888 --> 00:25:39,422 Did you know torpedoes are radio guided? 553 00:25:39,424 --> 00:25:41,591 We found a way to change the signal, 554 00:25:41,593 --> 00:25:44,961 making it harder for enemies to detect or jam... 555 00:25:44,963 --> 00:25:46,729 Lovebirds? 556 00:25:46,731 --> 00:25:48,465 Cheers. 557 00:25:50,602 --> 00:25:51,735 Cheers. 558 00:25:57,008 --> 00:26:00,677 So how long have George and Hedy been together? 559 00:26:00,679 --> 00:26:03,243 They're not, just friends. 560 00:26:04,582 --> 00:26:06,649 George is Hedy's inventing partner, 561 00:26:06,652 --> 00:26:09,818 and he's a talented composer. 562 00:26:09,821 --> 00:26:12,255 You know, their idea for frequency hopping 563 00:26:12,257 --> 00:26:15,087 came from George's knowledge of player pianos. 564 00:26:15,090 --> 00:26:16,693 You know, he doesn't really look at her 565 00:26:16,695 --> 00:26:18,695 like an inventing partner. 566 00:26:18,697 --> 00:26:20,830 George has a huge crush on her. 567 00:26:20,832 --> 00:26:24,567 As most men do, but... 568 00:26:24,569 --> 00:26:26,658 George was married when they met, so... 569 00:26:26,661 --> 00:26:29,228 Bad timing. 570 00:26:29,231 --> 00:26:30,807 Of course, Hedy's into taller men, 571 00:26:30,809 --> 00:26:32,675 and George is... 572 00:26:32,677 --> 00:26:35,111 shall we say vertically challenged. 573 00:26:35,113 --> 00:26:36,778 - Mm, ouch. - Yeah. 574 00:26:36,781 --> 00:26:38,681 - Poor guy never had a shot. - Nope. 575 00:26:41,137 --> 00:26:43,579 - Mm, thank you. - Yup. 576 00:26:47,291 --> 00:26:50,192 Well, you know, uh, some men find 577 00:26:50,195 --> 00:26:52,662 a beautiful woman with brains intimidating. 578 00:26:52,664 --> 00:26:54,631 Well, Hedy just wants to be respected. 579 00:26:54,633 --> 00:26:56,934 Mm, I wasn't talking about Hedy. 580 00:26:59,637 --> 00:27:03,538 You find me... intimidating? 581 00:27:03,541 --> 00:27:05,942 Oh, no, I'm sorry. I didn't mean you. 582 00:27:05,944 --> 00:27:08,711 - Sorry. - Oh, oh. 583 00:27:08,713 --> 00:27:10,546 Oh, okay. 584 00:27:10,548 --> 00:27:12,348 - Come on. - What? 585 00:27:12,350 --> 00:27:14,751 I just mean that you're not... 586 00:27:14,753 --> 00:27:16,686 - hideous. - Oh, not hideous, wow. 587 00:27:16,688 --> 00:27:20,623 - Just would you... come on. - Just keep it coming. 588 00:27:20,625 --> 00:27:23,826 You know you're beautiful, all right? 589 00:27:23,828 --> 00:27:26,496 What? 590 00:27:26,498 --> 00:27:30,366 I don't really think of myself that way. 591 00:27:30,368 --> 00:27:33,736 I've always seen myself as more of a nerd. 592 00:27:33,738 --> 00:27:35,767 - I doubt that. - No, I'm serious. 593 00:27:35,770 --> 00:27:39,074 I skipped my prom to attend a speech and debate tournament. 594 00:27:39,077 --> 00:27:41,077 I regret nothing. 595 00:27:41,079 --> 00:27:44,376 - That's pretty nerdy. - I know. I'm aware. 596 00:27:47,318 --> 00:27:50,158 I bet in high school, you were popular, 597 00:27:50,161 --> 00:27:53,963 who had all the girls lined up around the block. 598 00:27:53,966 --> 00:27:57,934 "Hey, ladies." 599 00:27:57,937 --> 00:27:59,771 Uh... 600 00:27:59,774 --> 00:28:03,131 actually, I got caught drinking on campus 601 00:28:03,134 --> 00:28:06,035 and barred from the prom. 602 00:28:06,037 --> 00:28:08,004 I was kind of lost back then. 603 00:28:12,143 --> 00:28:14,444 You saved my life, you know? 604 00:28:14,446 --> 00:28:16,673 Which time? The Alamo, Watergate? 605 00:28:16,676 --> 00:28:18,014 - I'm losing count. - Oh, my God. 606 00:28:18,016 --> 00:28:19,782 That is not what I meant. 607 00:28:23,588 --> 00:28:26,489 You know why I took this assignment? 608 00:28:26,491 --> 00:28:29,358 Because it was dangerous. 609 00:28:29,360 --> 00:28:33,396 After Jessica died, I just sort of... 610 00:28:33,398 --> 00:28:36,833 sort of stopped caring, you know. 611 00:28:39,771 --> 00:28:41,237 But not anymore. 612 00:28:46,745 --> 00:28:50,704 When I was with my mother and... 613 00:28:50,707 --> 00:28:54,442 I thought you were dead, I... 614 00:28:54,445 --> 00:28:56,252 I felt the same way. 615 00:29:01,626 --> 00:29:02,925 Now? 616 00:30:18,311 --> 00:30:20,681 - Good morning. - Good morning. 617 00:30:25,318 --> 00:30:28,553 Was last night... okay? 618 00:30:28,555 --> 00:30:29,787 It was great. 619 00:30:31,191 --> 00:30:34,726 No, I mean, you know... 620 00:30:34,728 --> 00:30:37,929 technically, we're... coworkers. 621 00:30:37,931 --> 00:30:39,564 Mm. 622 00:30:39,566 --> 00:30:41,065 Is this an HR issue? 623 00:30:41,067 --> 00:30:43,134 Well, we don't really 624 00:30:43,136 --> 00:30:46,003 have to, uh, announce it to everyone. 625 00:30:46,005 --> 00:30:47,572 We can just let it be our little secret 626 00:30:47,574 --> 00:30:49,392 till we're ready to... 627 00:30:51,611 --> 00:30:54,545 - Tell them. - Oh! 628 00:30:54,547 --> 00:30:56,380 Yeah. 629 00:30:56,382 --> 00:30:58,564 I was looking for both of you. 630 00:30:58,567 --> 00:31:00,952 Well, here you are. 631 00:31:00,955 --> 00:31:03,048 And this is me leaving, so... 632 00:31:06,892 --> 00:31:09,226 - Busted. - Nah. 633 00:31:09,229 --> 00:31:11,228 - He'll be cool. - Yeah. 634 00:31:16,302 --> 00:31:18,402 What did the doctor say? 635 00:31:18,404 --> 00:31:21,272 He said... 636 00:31:21,274 --> 00:31:23,775 I'm fine. 637 00:31:23,777 --> 00:31:25,743 There's absolutely nothing wrong with me. 638 00:31:25,745 --> 00:31:28,613 - What about these seizures? - He brought in a portable MRI 639 00:31:28,615 --> 00:31:30,982 to scan my brain... No sign of stroke, 640 00:31:30,984 --> 00:31:32,917 clots, tumors, lesions of any kind. 641 00:31:32,919 --> 00:31:34,423 The weirdest part is, 642 00:31:34,426 --> 00:31:36,026 I've had a heart murmur my entire life. 643 00:31:36,029 --> 00:31:39,897 Kept me from running track. But as of today... 644 00:31:39,900 --> 00:31:42,293 it's gone. 645 00:31:42,295 --> 00:31:43,761 What do you mean, it's gone? 646 00:31:43,763 --> 00:31:46,964 Somehow, my heart murmur was cured. 647 00:31:46,966 --> 00:31:51,269 - And what about the visions? - They're still happening. 648 00:31:51,271 --> 00:31:54,619 But my brain is fine, and my heart is fixed. 649 00:31:56,276 --> 00:31:57,843 Like I'm good as new. 650 00:31:59,969 --> 00:32:02,283 What the hell happened to me on that "Lifeboat"? 651 00:32:10,423 --> 00:32:11,989 - So how was your night? - Rufus. 652 00:32:11,991 --> 00:32:13,424 Don't worry. I'm not gonna tell anyone. 653 00:32:13,426 --> 00:32:16,027 Maybe Jiya, not Connor or Agent Christopher. 654 00:32:16,029 --> 00:32:17,830 - Definitely Jiya. - Can you be cool? 655 00:32:17,833 --> 00:32:19,497 So is this happening? Is it happening? 656 00:32:19,499 --> 00:32:21,232 - Be cool. - Totally cool. 657 00:32:21,234 --> 00:32:23,845 Guys, guys, guys. Sorry I'm late. 658 00:32:23,848 --> 00:32:27,805 - You stole a new one. - It's my favorite time period. 659 00:32:27,807 --> 00:32:30,374 There he is. 660 00:32:30,376 --> 00:32:32,677 All right, let's go. 661 00:32:59,372 --> 00:33:00,783 Is that everything? 662 00:33:00,786 --> 00:33:02,340 It's all six reels, everything. 663 00:33:06,946 --> 00:33:09,150 It's probably one of Hearst's guys. 664 00:33:09,153 --> 00:33:11,582 Hey, you can't be in here. 665 00:33:11,584 --> 00:33:12,717 This is a closed set. 666 00:33:14,554 --> 00:33:15,753 Hey, the film! 667 00:33:22,409 --> 00:33:25,062 - He's losing a lot of blood. - Wait, wait, wait. 668 00:33:25,064 --> 00:33:28,032 Stay here. Be careful. 669 00:33:30,503 --> 00:33:33,069 I spent 15 years building to this moment. 670 00:33:33,072 --> 00:33:34,906 15 damn years! 671 00:33:39,032 --> 00:33:40,644 What do we do? 672 00:33:40,647 --> 00:33:41,790 Wait, wait, wait. 673 00:33:41,793 --> 00:33:42,858 Where are you going? 674 00:34:11,644 --> 00:34:13,945 We can't be here to answer for this. 675 00:34:13,947 --> 00:34:16,013 Come on. 676 00:34:30,697 --> 00:34:32,897 Where's Lucy? 677 00:34:32,899 --> 00:34:35,599 Traveling. 678 00:34:35,601 --> 00:34:38,669 I don't see any release papers for me to sign. 679 00:34:38,671 --> 00:34:40,041 You know it's not that simple. 680 00:34:40,044 --> 00:34:41,505 I knew you wouldn't honor the deal. 681 00:34:41,507 --> 00:34:43,240 You're classified as a terrorist. 682 00:34:43,242 --> 00:34:45,376 Plus, you just killed someone. 683 00:34:45,378 --> 00:34:47,011 Can't exactly call in a favor 684 00:34:47,013 --> 00:34:48,813 to get you out early for good behavior. 685 00:34:48,815 --> 00:34:50,514 Then you might as well kill me yourself. 686 00:34:50,516 --> 00:34:52,116 Oh, don't tempt me. 687 00:34:56,656 --> 00:34:58,956 As much as it pains me to admit it, 688 00:34:58,958 --> 00:35:01,525 we need your intel on these sleeper agents 689 00:35:01,527 --> 00:35:03,060 to stop Rittenhouse. 690 00:35:08,468 --> 00:35:12,069 - What's this? - Well, if you ask me, 691 00:35:12,071 --> 00:35:14,271 a very bad idea. 692 00:35:26,419 --> 00:35:28,319 Hey. 693 00:35:28,321 --> 00:35:30,888 I, uh, know you'll make sure he gets these. 694 00:35:30,890 --> 00:35:33,424 You're not really friends with Orson, are you? 695 00:35:33,426 --> 00:35:35,026 No. 696 00:35:35,028 --> 00:35:36,527 But I am a huge fan of his work. 697 00:35:36,529 --> 00:35:38,329 Aren't we all? 698 00:35:38,331 --> 00:35:40,231 Where shall I say I got them from? 699 00:35:40,233 --> 00:35:44,080 You're pretty much a genius. I'm sure you'll figure it out. 700 00:35:44,083 --> 00:35:46,203 Oh, one more thing. 701 00:35:46,205 --> 00:35:47,972 Your patent for frequency hopping? 702 00:35:47,974 --> 00:35:49,673 Yes, we plan to apply for it soon. 703 00:35:49,675 --> 00:35:51,909 Yeah, I'm pretty sure the navy won't use it until 1962... 704 00:35:51,911 --> 00:35:55,646 If I had to take a guess... So whatever you do, 705 00:35:55,648 --> 00:35:57,415 do not let that patent expire. 706 00:36:04,257 --> 00:36:07,580 - You sure no one's up there? - Pretty sure. 707 00:36:07,583 --> 00:36:08,882 Prison was just built. 708 00:36:08,885 --> 00:36:10,361 I don't think anybody's in it yet. 709 00:36:10,363 --> 00:36:14,665 We got a long drive. No radio. 710 00:36:14,667 --> 00:36:17,902 Maybe you could sing us a song. 711 00:36:17,904 --> 00:36:21,126 That was, uh... terrifying. 712 00:36:21,129 --> 00:36:22,395 You looked like you were having 713 00:36:22,398 --> 00:36:23,436 a pretty good time up there. 714 00:36:23,438 --> 00:36:25,672 - I did? - Yeah. 715 00:36:25,675 --> 00:36:28,909 It was, um... 716 00:36:28,912 --> 00:36:33,582 it was nice to see you happy. 717 00:36:33,585 --> 00:36:36,285 - Really? - Yeah. 718 00:36:39,693 --> 00:36:41,158 Hey. 719 00:36:41,161 --> 00:36:43,595 How'd it go? 720 00:36:43,598 --> 00:36:45,861 "Citizen Kane" is in good hands. 721 00:36:45,864 --> 00:36:48,264 Also, I still got to agree with Agent Christopher. 722 00:36:48,267 --> 00:36:50,330 - This is a terrible idea. - My thoughts exactly. 723 00:36:50,333 --> 00:36:51,633 Either of you have a better idea? 724 00:36:51,635 --> 00:36:53,703 No? Didn't think so. Let's do this. 725 00:37:12,021 --> 00:37:13,377 This is the one. 726 00:37:13,380 --> 00:37:15,089 One, two, three, four, five, 727 00:37:15,091 --> 00:37:18,793 six, seven, eight, nine. 728 00:37:18,795 --> 00:37:20,594 This is it. 729 00:37:20,596 --> 00:37:22,730 - Right there? - Mm-hmm. 730 00:37:22,732 --> 00:37:24,298 Rufus? 731 00:38:39,909 --> 00:38:43,044 - How you feeling? - Fine. 732 00:38:43,046 --> 00:38:45,877 Really, I saw a doctor. 733 00:38:45,880 --> 00:38:47,881 I've literally never been healthier. 734 00:38:51,054 --> 00:38:54,855 - How'd it go? - Uh, we stopped them. 735 00:38:54,857 --> 00:38:57,058 And dropped off the package. 736 00:38:57,060 --> 00:38:58,326 I know. 737 00:39:02,576 --> 00:39:05,066 To think I escaped prison for this. 738 00:39:10,920 --> 00:39:12,507 Just keep him on a leash. 739 00:39:15,781 --> 00:39:19,583 Hey, hey. 740 00:39:19,586 --> 00:39:22,249 - I know. I know. - It's just seeing Flynn here 741 00:39:22,251 --> 00:39:23,917 with us... 742 00:39:23,920 --> 00:39:25,776 - I don't like it. - I don't like it either. 743 00:39:25,779 --> 00:39:27,921 But he's on our side now, and he can help us. 744 00:39:27,924 --> 00:39:29,723 Yeah, he can, but will he? 745 00:39:29,725 --> 00:39:31,492 I mean, he's got what he wants, so now what? 746 00:39:31,494 --> 00:39:34,728 Now can we just forget about Flynn for, like, 747 00:39:34,730 --> 00:39:39,066 a minute because we have each other? 748 00:39:39,068 --> 00:39:41,168 Don't we? 749 00:39:41,170 --> 00:39:44,505 Yes. 750 00:39:44,507 --> 00:39:48,309 I mean, the other night, it was... 751 00:39:48,311 --> 00:39:50,911 - It was pretty amazing. - That's what I thought too. 752 00:39:50,913 --> 00:39:53,047 Oh, yeah, yeah, yeah. 753 00:39:53,049 --> 00:39:55,850 - We agree. - We do. 754 00:39:55,852 --> 00:39:57,918 - So... - So... 755 00:39:57,920 --> 00:39:59,954 - What do we do now? - Well, um, 756 00:39:59,956 --> 00:40:02,393 we're already living together, so that's a pretty big step. 757 00:40:02,396 --> 00:40:03,643 Yeah. 758 00:40:03,646 --> 00:40:05,424 We've got nowhere to go but down. 759 00:40:05,427 --> 00:40:07,294 That's right. 760 00:40:07,297 --> 00:40:08,964 What? 761 00:40:11,634 --> 00:40:14,292 - I'll be... I'll be right back. - O-okay. 762 00:40:14,295 --> 00:40:17,956 - Wait, Wyatt? - Lucy, check this out! 763 00:40:21,010 --> 00:40:22,971 - What? - Uh... 764 00:40:22,974 --> 00:40:25,578 so I told Hedy to renew her patent, 765 00:40:25,581 --> 00:40:28,883 which she did in 1955, so that when the navy uses it 766 00:40:28,885 --> 00:40:34,155 in the 1962 blockade of Cuba, Hedy and George still own it. 767 00:40:34,157 --> 00:40:35,556 - Glad they got the credit. - Yeah. 768 00:40:35,558 --> 00:40:37,479 And about $30 billion to go with it. 769 00:40:37,482 --> 00:40:39,315 - $30 billion? - Billion. 770 00:40:39,318 --> 00:40:41,017 She quit acting, started a tech company. 771 00:40:41,020 --> 00:40:42,453 According to Wikipedia, 772 00:40:42,456 --> 00:40:44,899 Bill Gates ain't got nothing on Hedy Lamarr. 773 00:40:47,654 --> 00:40:50,862 - What's that? - Someone broke in. 774 00:40:50,865 --> 00:40:52,480 Did Rittenhouse track Flynn here? 775 00:40:52,483 --> 00:40:54,049 Either that, or he double-crossed us. 776 00:40:54,052 --> 00:40:56,653 - Where are your guns? - You wish. Follow me. 777 00:41:16,399 --> 00:41:18,599 What? 778 00:41:18,601 --> 00:41:20,367 Nobody broke in. 779 00:41:20,369 --> 00:41:22,970 They broke out. 780 00:41:22,972 --> 00:41:24,305 Wyatt? 781 00:41:58,041 --> 00:41:59,768 Jessica? 782 00:42:02,379 --> 00:42:05,447 Oh, my God. 783 00:42:05,450 --> 00:42:08,315 You're actually here. 784 00:42:17,660 --> 00:42:18,792 You're actually here. 785 00:42:21,530 --> 00:42:26,049 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.