All language subtitles for The.Wilde.Wedding.2017.WEB-DL.x264-ION10.Col.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,064 --> 00:00:34,299 So, what can I tell you about Eve Wilde... 2 00:00:34,300 --> 00:00:35,768 that you don't already know? 3 00:00:35,769 --> 00:00:37,536 Well, for starters... 4 00:00:37,537 --> 00:00:39,705 she absolutely hates being called "Grandma"... 5 00:00:39,706 --> 00:00:41,807 or "Grandmother" or anything with "Grand" in it. 6 00:00:41,808 --> 00:00:45,144 So, she's just plain old Eve to both you and me. 7 00:00:45,145 --> 00:00:46,678 Oh. 8 00:00:46,679 --> 00:00:49,782 You probably do know she's been married before. 9 00:00:49,783 --> 00:00:53,585 But the only one you really need to pay attention to... 10 00:00:53,586 --> 00:00:57,089 is Laurence, Husband Number One and my personal favorite... 11 00:00:57,090 --> 00:00:59,258 because, he is technically my grandpa. 12 00:00:59,259 --> 00:01:00,626 But guess what? 13 00:01:00,627 --> 00:01:05,130 I can't call him that, either. Actors. 14 00:01:05,131 --> 00:01:07,199 Eve and Laurence met in New York... 15 00:01:07,200 --> 00:01:11,403 where Laurence was studying to be a famous actor. 16 00:01:11,404 --> 00:01:13,705 And Eve wanted to be an actress... 17 00:01:13,706 --> 00:01:17,376 but well, you know how that ol' chestnut goes. 18 00:01:17,377 --> 00:01:20,646 Life's what happens while you're busy making plans. 19 00:01:20,647 --> 00:01:24,283 Laurence got cast as the lead in this big comedy... 20 00:01:24,284 --> 00:01:25,818 and he got Eve a part in it, too... 21 00:01:25,819 --> 00:01:27,719 which was super-cool of him. 22 00:01:27,720 --> 00:01:30,222 But when the film came out, all of the reviews said... 23 00:01:30,223 --> 00:01:33,158 "Hello. A star is born". 24 00:01:33,159 --> 00:01:35,794 But, they weren't talking about Laurence. 25 00:01:35,795 --> 00:01:39,798 By the time Eve was one of the biggest stars in the world... 26 00:01:39,799 --> 00:01:41,600 she and Laurence were exchanging... 27 00:01:41,601 --> 00:01:43,702 humorous divorce gifts. 28 00:01:43,703 --> 00:01:46,605 A silver cowbell for Eve to wear around her neck... 29 00:01:46,606 --> 00:01:48,574 so Laurence would always know she was coming. 30 00:01:48,575 --> 00:01:50,476 A birdcage for Laurence... 31 00:01:50,477 --> 00:01:53,378 so that the next Mrs. Darling couldn't get away. 32 00:01:53,379 --> 00:01:55,114 I'd say Eve is on the whole... 33 00:01:55,115 --> 00:01:56,849 what you'd call a positive person. 34 00:01:56,850 --> 00:02:00,152 She says that her whole life has been one long fairytale... 35 00:02:00,153 --> 00:02:01,887 and everything. 36 00:02:01,888 --> 00:02:04,623 But I might just disagree with Eve here. 37 00:02:04,624 --> 00:02:08,260 I might say, in everything, except love... 38 00:02:08,261 --> 00:02:11,230 which frankly, if you knew the family... 39 00:02:11,231 --> 00:02:14,567 would be considered the family "hurdle." 40 00:02:15,468 --> 00:02:17,670 But all that was about to change. 41 00:02:20,607 --> 00:02:23,475 Like the lightning that precedes thunder... 42 00:02:23,476 --> 00:02:27,646 my eyes took in what my heart knew an instant later... 43 00:02:27,647 --> 00:02:30,415 that this was love. 44 00:02:30,416 --> 00:02:32,985 Love at first sight. 45 00:02:44,797 --> 00:02:47,533 MACKENZIE So I'm making a film for Eve of the weekend. 46 00:02:47,534 --> 00:02:48,867 It's my wedding gift. 47 00:02:48,868 --> 00:02:50,836 And from prior experience... 48 00:02:50,837 --> 00:02:53,639 I can say it'll have a little bit of all the genres... 49 00:02:53,640 --> 00:02:58,443 comedy, drama, musical, and of course documentary... 50 00:02:58,444 --> 00:02:59,912 which is my forte because... 51 00:02:59,913 --> 00:03:02,748 I like to think I ask the tough questions. 52 00:03:02,749 --> 00:03:04,650 I bet it was the Swedish nanny... 53 00:03:04,651 --> 00:03:06,185 who jumped you when you were like 16. 54 00:03:06,186 --> 00:03:07,619 Excuse me? 55 00:03:07,620 --> 00:03:10,255 Mom told me. She said that girl was totally your type. 56 00:03:10,256 --> 00:03:11,723 Bad girl. 57 00:03:11,724 --> 00:03:14,526 Oh my god. Mackenzie, that is so inappropriate. 58 00:03:14,527 --> 00:03:16,562 Come on, it was the Swedish nanny, right? 59 00:03:16,563 --> 00:03:20,232 Actually, my first love was... 60 00:03:20,233 --> 00:03:22,901 My first love... 61 00:03:22,902 --> 00:03:26,338 MACKENZIE Okay, so he's doing this whole drum-roll... 62 00:03:26,339 --> 00:03:29,408 thing because deep down, he wants to say it was my mom... 63 00:03:29,409 --> 00:03:32,778 but instead, he's just trying to think of something funny. 64 00:03:32,779 --> 00:03:35,747 That's my mom and dad in this band they had. 65 00:03:35,748 --> 00:03:38,717 Mom said there were a lot of guys... 66 00:03:38,718 --> 00:03:42,754 trying to get her attention, but she only had eyes for him. 67 00:03:42,755 --> 00:03:46,892 She said he wrote the most dreamy music. 68 00:03:46,893 --> 00:03:51,463 Thing is, he still does, just not for her. 69 00:03:51,464 --> 00:03:57,402 My first love was a crème brulée... 70 00:03:57,403 --> 00:03:59,905 that I had in the south of France when I was 12. 71 00:03:59,906 --> 00:04:02,341 You're so emotionally retarded, Dad. 72 00:04:02,342 --> 00:04:05,277 Thank you. All right, hang on. 73 00:04:05,278 --> 00:04:06,745 Hey, Jimmy. 74 00:04:06,746 --> 00:04:07,846 I'm patchin' Ethan in. 75 00:04:07,847 --> 00:04:09,681 Okay. But I got everything... 76 00:04:09,682 --> 00:04:12,351 all of Harold's numbers, bank accounts, loans, debts... 77 00:04:12,352 --> 00:04:13,885 MACKENZIE My Uncle Jimmy has fallen in love... 78 00:04:13,886 --> 00:04:15,988 like a gazillion times. 79 00:04:15,989 --> 00:04:17,856 He says he's a romantic. 80 00:04:17,857 --> 00:04:19,658 - Look. - RORY Jimmy? 81 00:04:19,659 --> 00:04:21,660 There he goes again. 82 00:04:21,661 --> 00:04:23,996 RORY Jimmy? Jimmy, you there? 83 00:04:23,997 --> 00:04:26,665 Sorry, what? Sorry, where was I? 84 00:04:26,666 --> 00:04:28,433 RORY Having your suspicions confirmed. 85 00:04:28,434 --> 00:04:31,536 Right, confirming my suspicion that people who write serious... 86 00:04:31,537 --> 00:04:34,806 novels have a relatively small pot to piss in. 87 00:04:34,807 --> 00:04:36,341 Which is why this fucking prenup is a whole... 88 00:04:36,342 --> 00:04:37,709 Dad! 89 00:04:37,710 --> 00:04:39,011 Hey, honey! Hi, Dad. 90 00:04:39,012 --> 00:04:41,046 Your bus was very late. 91 00:04:41,047 --> 00:04:43,982 Yeah, I know. I was on it. Dad, this is Pink. 92 00:04:43,983 --> 00:04:47,319 Pink? Hey, dude. 93 00:04:47,320 --> 00:04:50,022 She's coming with us for the weekend. 94 00:04:50,023 --> 00:04:52,457 Well, honey, it's kind of a special weekend... 95 00:04:52,458 --> 00:04:53,692 don't you think? 96 00:04:53,693 --> 00:04:54,993 Well, I brought a friend to her last wedding. 97 00:04:54,994 --> 00:04:56,528 But you were five. 98 00:04:56,529 --> 00:04:57,763 I brought a friend at your last wedding. 99 00:04:57,764 --> 00:04:59,665 Thanks, babe. 100 00:04:59,666 --> 00:05:01,733 Please, I finally erased that whole debacle from my memory. 101 00:05:01,734 --> 00:05:03,335 Where's the car? 102 00:05:03,336 --> 00:05:05,605 Right there. Come on. 103 00:05:06,339 --> 00:05:07,906 Hello? 104 00:05:07,907 --> 00:05:09,007 Where the hell's Ethan? 105 00:05:11,978 --> 00:05:13,979 My Uncle Ethan says... 106 00:05:13,980 --> 00:05:16,682 he's never getting married. 107 00:05:18,451 --> 00:05:21,153 Oh! Fuck, my god! 108 00:05:23,423 --> 00:05:24,856 He says, why would he... 109 00:05:24,857 --> 00:05:26,825 with all the interesting people... 110 00:05:26,826 --> 00:05:28,894 he meets on social media these days? 111 00:05:28,895 --> 00:05:31,230 Good boy, Yoyo. Good boy. 112 00:05:32,765 --> 00:05:36,835 Oh, hey, Guy. Yeah. You heard the new tracks? 113 00:05:36,836 --> 00:05:39,004 Okay, so I'm gonna have the number one album... 114 00:05:39,005 --> 00:05:41,506 if you pull your finger out of your ass. 115 00:05:41,507 --> 00:05:44,043 Do your job. I want arenas. 116 00:05:44,777 --> 00:05:47,446 Oh, honey, look, look. No. 117 00:05:47,447 --> 00:05:48,747 Mom, please! Yes, yes, yes. 118 00:05:48,748 --> 00:05:51,516 Hey, can you pull over? Yes, yes, right here. 119 00:05:51,517 --> 00:05:53,418 The problem is that when... 120 00:05:53,419 --> 00:05:56,121 it comes to relationships, examples have to be set. 121 00:05:56,122 --> 00:05:58,724 But in my case, the adults setting them... 122 00:05:58,725 --> 00:06:03,195 are quite possibly the worst examples known to man. 123 00:06:05,598 --> 00:06:07,999 Mom, Mom, that slope near the boathouse... 124 00:06:08,000 --> 00:06:11,403 somebody's gonna go ass over backwards into a lawsuit. 125 00:06:11,404 --> 00:06:14,039 Well, it leads down to the lake. I don't want to board it up. 126 00:06:14,040 --> 00:06:16,007 Well, can we at least put up a couple of signs? 127 00:06:16,008 --> 00:06:20,011 Al, could you make up a couple of signs that say... 128 00:06:20,012 --> 00:06:21,513 "Beware of Steep Slope"? 129 00:06:21,514 --> 00:06:23,081 - A sign? - Hello. 130 00:06:23,082 --> 00:06:24,583 Yeah, a sign's gonna save us... Oh, you're here. 131 00:06:24,584 --> 00:06:25,884 A million dollars if someone falls... 132 00:06:25,885 --> 00:06:28,054 We're in here, Mom! Hi. 133 00:06:28,788 --> 00:06:30,522 Sam. 134 00:06:30,523 --> 00:06:32,057 Oh... Sam can't pass a vintage clothing store... 135 00:06:32,058 --> 00:06:33,525 without begging me to stop. 136 00:06:33,526 --> 00:06:35,106 Hello, darling. What's up, buddy? 137 00:06:36,896 --> 00:06:39,431 Oh, that's for you. Come sit down. 138 00:06:39,432 --> 00:06:40,999 You look beautiful. Thank you. 139 00:06:41,000 --> 00:06:42,601 Sam, just do what I do. 140 00:06:42,602 --> 00:06:44,436 I donate all the clothes Mom gives me. 141 00:06:44,437 --> 00:06:47,839 I think your mother has a charming fashion sense. 142 00:06:47,840 --> 00:06:48,940 So do I. 143 00:06:48,941 --> 00:06:50,842 This is lovely. Yeah. 144 00:06:50,843 --> 00:06:54,413 Sam! Tell me, how is your father? 145 00:06:54,414 --> 00:06:56,114 He's in Miami. 146 00:06:56,115 --> 00:06:58,583 Yeah. Sebastian and I broke up. 147 00:06:58,584 --> 00:06:59,851 Why? 148 00:06:59,852 --> 00:07:01,720 Well, you know, it was either that... 149 00:07:01,721 --> 00:07:02,888 or I was gonna strangle him. 150 00:07:02,889 --> 00:07:04,990 Sure, the go-to options. 151 00:07:06,058 --> 00:07:08,760 So, Eve. Mm-hm. 152 00:07:08,761 --> 00:07:11,797 MACKENZIE What can you tell us about your first love? 153 00:07:15,535 --> 00:07:17,502 Oh. 154 00:07:17,503 --> 00:07:22,474 There was a beautiful boy, Cosmo. 155 00:07:22,475 --> 00:07:25,143 He was the reason I joined the theater class... 156 00:07:25,144 --> 00:07:26,778 where I met Laurence. 157 00:07:26,779 --> 00:07:29,815 Of course, Cosmo wasn't interested in girls. 158 00:07:29,816 --> 00:07:34,219 Yeah, duh. Of course, his name is "Cosmo." 159 00:07:34,220 --> 00:07:38,824 All right, so what, your first love was Laurence? 160 00:07:38,825 --> 00:07:42,160 I remember the first time Laurence and I rehearsed. 161 00:07:42,161 --> 00:07:48,967 He looked at me with that smoldering stare that he has. 162 00:07:48,968 --> 00:07:51,971 I mean, you know, you know the one. 163 00:07:52,738 --> 00:07:54,573 I know it well. 164 00:07:54,574 --> 00:07:59,544 And it was, "Goodbye Cosmo..." "Hello Laurence." 165 00:08:07,520 --> 00:08:09,988 ♪ It's scratchy songs that earn you fame ♪ 166 00:08:09,989 --> 00:08:13,258 EVE Now of course, Laurence has had the career... 167 00:08:13,259 --> 00:08:16,728 every actor would dream of having... 168 00:08:16,729 --> 00:08:19,764 unless of course, you're Laurence Darling. 169 00:08:19,765 --> 00:08:24,269 He's recognized as a great actor. 170 00:08:24,270 --> 00:08:28,607 I'm just a simple movie star. 171 00:08:28,608 --> 00:08:32,978 And he could find that very annoying. 172 00:08:41,554 --> 00:08:44,857 Morning. 173 00:09:07,914 --> 00:09:10,615 Boys, boys, boys. Dad! 174 00:09:10,616 --> 00:09:14,119 It's so good to see you. Why isn't it more often? 175 00:09:14,120 --> 00:09:16,154 Probably 'cause you never return any of our calls. 176 00:09:16,155 --> 00:09:17,622 Dad, Dad, Dad. 177 00:09:17,623 --> 00:09:19,891 It was a rhetorical question, James. 178 00:09:19,892 --> 00:09:22,794 We all have such busy lives now. 179 00:09:22,795 --> 00:09:24,563 Laurence. 180 00:09:24,564 --> 00:09:27,098 The Lady Eve. How are you? 181 00:09:27,099 --> 00:09:29,435 I am grand. 182 00:09:30,736 --> 00:09:34,205 I have come to see you off again. 183 00:09:34,206 --> 00:09:36,875 Maybe we'll get it right this time. 184 00:09:36,876 --> 00:09:38,843 That's why I'm here, to make sure that... 185 00:09:38,844 --> 00:09:40,712 this one is a keeper. 186 00:09:40,713 --> 00:09:42,247 You are so thoughtful... 187 00:09:42,248 --> 00:09:44,983 as if you'd have any idea what a keeper was. 188 00:09:44,984 --> 00:09:46,751 Laurence! 189 00:09:46,752 --> 00:09:50,055 I'm sensing a theme here. 190 00:09:50,056 --> 00:09:52,791 Are all the exes invited? 191 00:09:52,792 --> 00:09:54,726 Just the ones Mom likes. 192 00:09:54,727 --> 00:09:56,061 And they're still alive. 193 00:09:56,062 --> 00:09:59,164 Well, I'm glad I still qualify. 194 00:09:59,165 --> 00:10:01,366 Has the great man arrived? 195 00:10:01,367 --> 00:10:06,237 Not yet. His sense of timing's even better than yours. 196 00:10:06,238 --> 00:10:09,074 Upstaged again? 197 00:10:14,313 --> 00:10:16,982 Bad girls? 198 00:10:16,983 --> 00:10:19,851 Right. Bad Girls, Bad Girls... 199 00:10:19,852 --> 00:10:22,754 Dad, come on. It was one of her biggest hits. 200 00:10:22,755 --> 00:10:24,322 Oh yeah, got it. 201 00:10:24,323 --> 00:10:28,893 Eve steals into a prison... An Indonesian prison... 202 00:10:28,894 --> 00:10:31,296 to save her daughter, who's wrongly accused of murder. 203 00:10:31,297 --> 00:10:33,865 Okay, and, it ends? 204 00:10:33,866 --> 00:10:35,467 Oh, fuck... 205 00:10:36,335 --> 00:10:40,672 Hang on, just a minute. Oh. Yes. 206 00:10:40,673 --> 00:10:44,242 It turns out, the daughter actually did it... 207 00:10:44,243 --> 00:10:46,311 but Eve takes her place on the scaffold anyway. 208 00:10:46,312 --> 00:10:48,713 Actually, it's a rip-off of Tale of Two Cities. 209 00:10:48,714 --> 00:10:50,348 Dad, I think it's very romantic... 210 00:10:50,349 --> 00:10:53,051 that you're going to all this effort. 211 00:10:53,052 --> 00:10:54,719 Thank you, Clemmie. 212 00:10:54,720 --> 00:10:59,158 Romantic? He's an absolute bloody miracle. 213 00:11:10,136 --> 00:11:13,705 ♪ You're an angel from up above ♪ 214 00:11:13,706 --> 00:11:16,107 ♪ Send down to give me love ♪ 215 00:11:16,108 --> 00:11:18,077 Dad? 216 00:11:19,712 --> 00:11:21,547 Dad. 217 00:11:22,381 --> 00:11:24,316 I'm sorry. 218 00:11:37,396 --> 00:11:39,365 It's a big day here. 219 00:11:40,766 --> 00:11:43,268 Waiting for Harold. It's a very good day. 220 00:11:43,269 --> 00:11:45,470 Harold, man. Oh. 221 00:11:45,471 --> 00:11:47,939 Mum. Mummy. 222 00:11:47,940 --> 00:11:49,274 Hey, hey, hey. 223 00:11:49,275 --> 00:11:52,110 Here they come. Here they come. 224 00:11:52,111 --> 00:11:53,378 Oh, he's goin' around the wrong way. 225 00:11:56,449 --> 00:11:59,751 All right, everyone, behave, behave. 226 00:11:59,752 --> 00:12:01,720 Our new family. 227 00:12:01,721 --> 00:12:03,288 Four. 228 00:12:03,989 --> 00:12:07,626 Welcome! Welcome! 229 00:12:08,828 --> 00:12:11,296 And there's number five. 230 00:12:13,065 --> 00:12:15,433 Oh. Right! 231 00:12:15,434 --> 00:12:17,235 This is my daughter, Clemmie. 232 00:12:17,236 --> 00:12:18,937 Hello, Clemmie... Hi. 233 00:12:18,938 --> 00:12:20,405 I've heard so much about you. Lovely to meet you. 234 00:12:20,406 --> 00:12:21,406 My daughter, Rose. Hi. 235 00:12:21,407 --> 00:12:23,441 Rose, yes. 236 00:12:23,442 --> 00:12:27,212 And this is Rose's friend, and almost third daughter... 237 00:12:27,213 --> 00:12:29,814 Saffron. Hello. 238 00:12:29,815 --> 00:12:31,182 Come meet my family. Yeah. 239 00:12:31,183 --> 00:12:32,817 There's Jimmy, my oldest. Hey, Jimmy. 240 00:12:32,818 --> 00:12:33,918 James. James. 241 00:12:33,919 --> 00:12:35,019 And then Rory. How are ya? 242 00:12:35,020 --> 00:12:36,187 Hi, Rory. Ethan. 243 00:12:36,188 --> 00:12:37,388 Yeah, Ethan. 244 00:12:37,389 --> 00:12:39,023 Back there with the camera is Mackenzie. 245 00:12:39,024 --> 00:12:40,391 Hi, Mackenzie. Whose mother is Priscilla... 246 00:12:40,392 --> 00:12:41,993 who was married to Rory. Priscilla. 247 00:12:41,994 --> 00:12:44,996 And here's Sam. 248 00:12:44,997 --> 00:12:48,500 You are doing...? Hi. 249 00:12:48,501 --> 00:12:50,101 My daughter, Mackenzie. 250 00:12:50,102 --> 00:12:51,836 We got Lara. Hi, Mackenzie. 251 00:12:51,837 --> 00:12:54,372 Hi, Mackenzie. Nice to see you. Hi. 252 00:12:54,373 --> 00:12:57,509 My nephew, Dylan, my brother's son... 253 00:12:57,510 --> 00:12:59,477 who sadly couldn't be here. 254 00:12:59,478 --> 00:13:01,012 And. You're who? 255 00:13:01,013 --> 00:13:02,213 Dylan. Dylan, hi. 256 00:13:02,214 --> 00:13:06,017 And, Laurence, the father of my sons. 257 00:13:06,018 --> 00:13:08,553 And Husband Number One, what a great pleasure. 258 00:13:08,554 --> 00:13:10,221 I am a big fan. 259 00:13:10,222 --> 00:13:12,791 The pleasure is all mine. I'm a bigger fan. 260 00:13:14,126 --> 00:13:15,794 So you guys are in here. 261 00:13:15,795 --> 00:13:17,395 Oh, thank you very much. 262 00:13:17,396 --> 00:13:19,097 According to Wikipedia... 263 00:13:19,098 --> 00:13:22,033 "Harold Alcott writes novels about love... 264 00:13:22,034 --> 00:13:24,469 "that are tragically comedic." 265 00:13:24,470 --> 00:13:28,239 Which means, he's gonna fit right in with this family. 266 00:13:28,240 --> 00:13:29,407 I missed you. 267 00:13:29,408 --> 00:13:31,075 Well, that's your fault. 268 00:13:31,076 --> 00:13:32,377 It's because you have so many books to pack. 269 00:13:32,378 --> 00:13:34,012 Well, I'm a writer. 270 00:13:34,013 --> 00:13:35,847 Just as long as you have that book... 271 00:13:35,848 --> 00:13:37,315 with the pictures that we like. 272 00:13:37,316 --> 00:13:39,017 Oh... 273 00:13:39,018 --> 00:13:42,987 the Pompeian Bathhouses, yeah, those saucy Romans. 274 00:13:42,988 --> 00:13:45,624 I brought it in my hand luggage. Mm. 275 00:13:47,226 --> 00:13:50,863 Get out. Stop it... 276 00:13:52,832 --> 00:13:55,233 Oh. 277 00:13:55,234 --> 00:13:58,236 Did the cat get the cream? 278 00:13:58,237 --> 00:13:59,571 What cream? 279 00:13:59,572 --> 00:14:00,972 Silver Fox. 280 00:14:00,973 --> 00:14:02,607 Major hottie... for an old guy. 281 00:14:02,608 --> 00:14:05,476 Oh, you know, hang on here, you guys. 282 00:14:05,477 --> 00:14:08,546 You make me sound so... So superficial... 283 00:14:08,547 --> 00:14:12,250 like it's all about his granted good looks, and not about his... 284 00:14:12,251 --> 00:14:15,220 big whoopee-doo-doo. 285 00:14:16,956 --> 00:14:19,123 Do I really have to hear this? 286 00:14:19,124 --> 00:14:20,892 Did I wanna hear about you and Priscilla... 287 00:14:20,893 --> 00:14:22,227 and the best sex of all time? 288 00:14:22,228 --> 00:14:23,394 Hey, hey, hey! 289 00:14:23,395 --> 00:14:25,296 I never said that. 290 00:14:25,297 --> 00:14:26,931 Really? Really? 291 00:14:26,932 --> 00:14:29,868 Do not repeat that to Mackenzie. Do not! 292 00:14:29,869 --> 00:14:31,936 It wasn't the greatest sex of my life... 293 00:14:31,937 --> 00:14:34,472 it was the greatest sex of his. 294 00:14:34,473 --> 00:14:36,675 Seriously? 295 00:14:41,614 --> 00:14:43,615 Hello? 296 00:14:44,483 --> 00:14:46,150 Hello? Hi, yes. 297 00:14:46,151 --> 00:14:49,153 I'm trying to track down an employee of yours. 298 00:14:49,154 --> 00:14:53,424 She drove the Montauk bus yesterday that arrived at 11:45. 299 00:14:53,425 --> 00:14:55,326 Actually, I say it arrived at 11:45... 300 00:14:55,327 --> 00:14:58,029 but in point-in-fact, it was very, very late. 301 00:14:58,030 --> 00:15:02,066 Why do I wish to contact her? Is that any business of yours? 302 00:15:02,067 --> 00:15:05,904 I mean, I could be an estate attorney. 303 00:15:09,174 --> 00:15:11,676 So, what does marriage mean to you? 304 00:15:11,677 --> 00:15:14,345 What's your experience with that? 305 00:15:15,614 --> 00:15:20,184 Uh... well... 306 00:15:20,185 --> 00:15:23,288 my parents fighting... people getting divorced. 307 00:15:23,289 --> 00:15:25,223 Whoa, okay. 308 00:15:25,224 --> 00:15:29,261 You're being a little bit of a Debbie Downer here. All right? 309 00:15:33,032 --> 00:15:36,167 What about first love? 310 00:15:36,168 --> 00:15:39,203 What's your experience with that? 311 00:15:39,204 --> 00:15:41,340 First love? 312 00:15:43,208 --> 00:15:45,043 Let me give that some thought. 313 00:15:45,044 --> 00:15:47,612 Dylan! Dylan, I'm still filming! 314 00:15:52,217 --> 00:15:53,985 Dylan. 315 00:15:53,986 --> 00:15:56,354 Girls, you know that crazy, warm sensation you get... 316 00:15:56,355 --> 00:15:59,590 when you cross your legs and squeeze really tight? 317 00:15:59,591 --> 00:16:01,192 Well, the first time I had that... 318 00:16:01,193 --> 00:16:04,963 the weirdo in me was thinking about Dylan. 319 00:16:04,964 --> 00:16:07,365 But, what would, of course, get tongues wagging... 320 00:16:07,366 --> 00:16:12,971 around these parts is that, Dylan and I are... 321 00:16:12,972 --> 00:16:15,273 technically first cousins. 322 00:16:15,274 --> 00:16:17,141 But first cousins once-removed. 323 00:16:17,142 --> 00:16:20,244 So, there's like a 3% chance our kids would have like... 324 00:16:20,245 --> 00:16:22,046 15 fingers and three eyes. 325 00:16:26,719 --> 00:16:30,555 Okay, the first love question was a bit leading... 326 00:16:30,556 --> 00:16:33,224 as Dylan and I have already kissed. 327 00:16:33,225 --> 00:16:37,963 But, it was last summer and I haven't even seen him since. 328 00:16:39,264 --> 00:16:42,601 Anyway, it raises that age-old question. 329 00:16:43,635 --> 00:16:47,005 You know, can you ever go back? 330 00:16:47,006 --> 00:16:48,639 That's exactly what I was thinking. 331 00:16:48,640 --> 00:16:50,675 Though, I think maybe a couple more here... 332 00:16:50,676 --> 00:16:52,343 possibly another hydrangea? 333 00:16:52,344 --> 00:16:54,713 I think that'd be very nice. 334 00:16:56,415 --> 00:16:59,484 The last thing I would call either of us is selfish. 335 00:16:59,485 --> 00:17:02,754 In fact, the term "generous to a fault" springs to mind. 336 00:17:02,755 --> 00:17:06,624 But in this instance, I suggest we put it to the vote... 337 00:17:06,625 --> 00:17:10,461 to keep our one solitary decanter of liquid nectar... 338 00:17:10,462 --> 00:17:13,798 a secret from the "vin ordinaire" drinkers... 339 00:17:13,799 --> 00:17:18,269 and rendezvous back here après le diner. 340 00:17:18,270 --> 00:17:21,072 I second that motion and say, "Aye." 341 00:17:21,073 --> 00:17:22,640 "Aye." 342 00:17:22,641 --> 00:17:25,510 Harold and I will meet you back here. 343 00:17:27,646 --> 00:17:30,381 Yes, Harold. 344 00:17:30,382 --> 00:17:32,650 He's a fine wine man, is he? 345 00:17:48,801 --> 00:17:53,672 ♪ Money pay me om om ♪ 346 00:18:00,212 --> 00:18:03,848 ♪ Om om ♪ 347 00:18:03,849 --> 00:18:09,487 ♪ Money pay me om om ♪ 348 00:18:13,859 --> 00:18:17,261 ♪ I don't wanna fuckin' talk to you asshole ♪ 349 00:18:17,262 --> 00:18:22,167 ♪ Fuck you om om ♪ 350 00:18:40,185 --> 00:18:41,586 Hey. 351 00:18:42,387 --> 00:18:43,955 Hey. 352 00:19:19,358 --> 00:19:21,492 Ciao. 353 00:19:21,493 --> 00:19:23,528 Sorry, Grandma. 354 00:19:23,529 --> 00:19:25,463 MACKENZIE It will probably surprise you... 355 00:19:25,464 --> 00:19:27,598 to learn that Ethan speaks five languages... 356 00:19:27,599 --> 00:19:29,300 Portuguese among them. 357 00:19:29,301 --> 00:19:31,435 So, he understood every word... 358 00:19:31,436 --> 00:19:34,272 of Saffron's phone call to her quote "Grandma"... 359 00:19:34,273 --> 00:19:36,941 and explains the grin she was referring to. 360 00:19:36,942 --> 00:19:38,676 How 'bout we go on a little ride? 361 00:19:38,677 --> 00:19:41,746 I got some delicious magic mushroom chocolates. 362 00:19:41,747 --> 00:19:43,181 You up for it? 363 00:19:43,182 --> 00:19:45,884 Mm, very naughty. 364 00:19:53,759 --> 00:19:55,627 Half will get ya really high, easy. 365 00:19:58,497 --> 00:20:00,532 Here. Mm. 366 00:20:05,237 --> 00:20:06,638 Ah! 367 00:20:14,513 --> 00:20:15,881 Whoo! 368 00:20:40,305 --> 00:20:41,973 To you. 369 00:20:41,974 --> 00:20:43,909 Cheers. 370 00:20:50,449 --> 00:20:54,152 Mm... ah. 371 00:20:56,622 --> 00:21:00,558 So, how's it going with the young actress? 372 00:21:00,559 --> 00:21:04,428 Young is a relative term, she's 36. 373 00:21:04,429 --> 00:21:07,665 She went back to her boyfriend, at my suggestion, of course. 374 00:21:07,666 --> 00:21:10,568 They're getting married. Must be catching. 375 00:21:10,569 --> 00:21:13,238 I'll probably be at that wedding, as well. 376 00:21:16,041 --> 00:21:18,610 Ah, so that leaves a position to be filled. 377 00:21:19,544 --> 00:21:21,613 Hm. 378 00:21:22,547 --> 00:21:24,448 Already filled. 379 00:21:24,449 --> 00:21:29,587 So, tell me, am I giving you away for good this time? 380 00:21:29,588 --> 00:21:31,956 Harold is an extraordinary man. 381 00:21:31,957 --> 00:21:35,860 That he is, but will he understand your way of thinking? 382 00:21:35,861 --> 00:21:38,296 I don't think that way anymore. 383 00:21:38,297 --> 00:21:42,900 Fame, success, the flattery... 384 00:21:42,901 --> 00:21:44,468 I'll leave it all to you. 385 00:21:44,469 --> 00:21:47,605 Thank you. I'll take it. 386 00:21:47,606 --> 00:21:49,908 That's very generous of you. 387 00:21:53,045 --> 00:21:54,945 Eve didn't tell you I was coming, huh? 388 00:21:54,946 --> 00:21:56,847 Oh, I wonder why. 389 00:21:56,848 --> 00:21:59,550 Well, maybe she thought you'd have a problem with it. 390 00:21:59,551 --> 00:22:00,685 Oh, hey! What's up, guys? 391 00:22:00,686 --> 00:22:02,920 Hey. Wear less! 392 00:22:02,921 --> 00:22:05,056 Okay, that happened. 393 00:22:05,057 --> 00:22:06,657 Look. 394 00:22:06,658 --> 00:22:08,826 A rock 'n roll tour is not a place... 395 00:22:08,827 --> 00:22:10,795 for a 16 year old girl, come on. 396 00:22:10,796 --> 00:22:11,929 Well, why don't you come? 397 00:22:11,930 --> 00:22:13,397 Oh, sure. 398 00:22:13,398 --> 00:22:15,900 What, now that Sebastian is no longer needed? 399 00:22:15,901 --> 00:22:17,001 Sure. 400 00:22:17,002 --> 00:22:18,602 Oh, honey. What? 401 00:22:18,603 --> 00:22:21,605 I think I'd rather be dead. Shit. 402 00:22:21,606 --> 00:22:23,942 Okay, good night. Okay, good night. 403 00:23:09,988 --> 00:23:12,890 All right, now who's shaggable? 404 00:23:12,891 --> 00:23:17,128 I don't know, I can't decide between the... 405 00:23:17,129 --> 00:23:19,831 beautiful 17 year old boy... 406 00:23:22,667 --> 00:23:26,470 Saff! Or, the naughty 30-something year old... 407 00:23:26,471 --> 00:23:28,773 that you were tarting around with last night. 408 00:23:29,708 --> 00:23:32,076 He's much more up your alley. 409 00:23:32,077 --> 00:23:33,411 Right. He's all yours. 410 00:23:34,179 --> 00:23:35,880 How 'bout you, Clem? 411 00:23:35,881 --> 00:23:39,850 Why would I tell you, Tweedleslap and Tweedleslapper? 412 00:23:39,851 --> 00:23:42,420 Oh my god! Come on, Clem! 413 00:23:46,024 --> 00:23:47,425 Dad. 414 00:23:47,426 --> 00:23:48,893 Yeah? 415 00:23:48,894 --> 00:23:52,730 Eve's one and only Golden Globe was for, A... 416 00:23:52,731 --> 00:23:57,435 Loves of a Blonde, or B, Blonde Love? 417 00:23:58,670 --> 00:24:01,172 Uh, Loves of a Blonde. 418 00:24:01,173 --> 00:24:06,043 Wrong. It was actually for Blind Lover. 419 00:24:06,044 --> 00:24:09,414 That's a trick question. That's not fair. 420 00:24:13,018 --> 00:24:14,685 An early wedding present. 421 00:24:14,686 --> 00:24:15,953 What is it? 422 00:24:15,954 --> 00:24:17,721 I got sent this the other day... 423 00:24:17,722 --> 00:24:20,024 and they want the two of us to be in it playing mother and son. 424 00:24:20,025 --> 00:24:22,526 Oh, that's imaginative casting. 425 00:24:22,527 --> 00:24:23,727 It's actually a really good script. 426 00:24:23,728 --> 00:24:25,496 You should think about doing it. 427 00:24:25,497 --> 00:24:27,031 I'm in a wheelchair, you end up in a wheelchair. 428 00:24:27,032 --> 00:24:29,533 Last scene is the two of us dancing in wheelchairs. 429 00:24:29,534 --> 00:24:30,968 Lot of crying scenes. 430 00:24:30,969 --> 00:24:33,537 Really? I'm retired. You do it. 431 00:24:33,538 --> 00:24:36,740 It's a both-or-nothing deal. Oh. 432 00:24:36,741 --> 00:24:39,143 Will you at least read it? Oh, honey. 433 00:24:39,144 --> 00:24:42,546 Come on, on your honeymoon. Gotta get out of bed sometime. 434 00:24:42,547 --> 00:24:44,114 Bow-chicka-wawa. Oh, that is so bad. 435 00:24:44,115 --> 00:24:46,050 You are my son! 436 00:24:46,051 --> 00:24:48,018 Where're you guys going? Venice. 437 00:24:48,019 --> 00:24:49,153 That's original. 438 00:24:49,154 --> 00:24:50,788 Well, it was Harold's idea. 439 00:24:50,789 --> 00:24:53,524 I didn't wanna start off as a difficult wife. 440 00:24:53,525 --> 00:24:55,260 Then don't be a difficult mother. 441 00:25:02,067 --> 00:25:05,503 Okay. Eve and Harold's wedding song, take one. 442 00:25:23,054 --> 00:25:26,724 ♪ Bet the house bet the farm Fourth time is a charm ♪ 443 00:25:26,725 --> 00:25:30,127 ♪ It's amazing what a book tour can do ♪ 444 00:25:30,128 --> 00:25:33,797 ♪ He's tall debonair And he's still got his hair ♪ 445 00:25:33,798 --> 00:25:37,167 ♪ Coolest couple in Vanity Fair ♪ 446 00:25:37,168 --> 00:25:39,770 ♪ Six weeks is all it took ♪ 447 00:25:39,771 --> 00:25:43,741 ♪ Two books and the sales are strong ♪ 448 00:25:43,742 --> 00:25:46,277 ♪ You know you can never go wrong ♪ 449 00:25:46,278 --> 00:25:49,780 ♪ When love comes along You never go wrong ♪ 450 00:25:49,781 --> 00:25:55,085 ♪ When love comes along ♪ 451 00:25:55,086 --> 00:26:01,559 ♪ You never go wrong When love comes along ♪ 452 00:26:04,829 --> 00:26:09,901 ♪ You never go wrong When love comes along ♪ 453 00:26:22,180 --> 00:26:24,682 I think it's very adult of you to be this civilized. 454 00:26:24,683 --> 00:26:26,116 I mean, not everyone... 455 00:26:26,117 --> 00:26:28,752 would have their ex-husband at their wedding. 456 00:26:28,753 --> 00:26:30,321 My mum would turn into The Exorcist... 457 00:26:30,322 --> 00:26:32,022 if Dad showed up at her wedding. 458 00:26:32,023 --> 00:26:33,724 Oh, god. 459 00:26:33,725 --> 00:26:36,760 Projectile green vomit. Head 360. The whole thing. 460 00:26:36,761 --> 00:26:38,862 She still really hates him. 461 00:26:38,863 --> 00:26:40,965 Dare one ask why? 462 00:26:40,966 --> 00:26:44,868 Oh, well, as Dorothy Parker once said... 463 00:26:44,869 --> 00:26:47,338 "Hogamous, Higamous, Man is polygamous..." 464 00:26:47,339 --> 00:26:50,241 "Higamous, Hogamous, Woman is monogamous." 465 00:26:53,345 --> 00:26:55,879 I doubt Dorothy Parker actually said that. 466 00:26:55,880 --> 00:26:58,215 Yes, it has a man's fingerprints all over it. 467 00:26:58,216 --> 00:27:01,352 Yes, it sounds suspiciously self-serving. 468 00:27:01,353 --> 00:27:03,320 You know, if it helps explain anything, Rose... 469 00:27:03,321 --> 00:27:07,124 Mom and Dad here were like the poster couple for divorce. 470 00:27:07,125 --> 00:27:09,159 Yeah, they gave each other divorce gifts. 471 00:27:09,160 --> 00:27:11,228 Really? What? 472 00:27:11,229 --> 00:27:12,730 Oh, I've forgotten. 473 00:27:12,731 --> 00:27:14,331 Me, too. 474 00:27:14,332 --> 00:27:16,700 Actually, one time, Mom took the three of us out of the country.. 475 00:27:16,701 --> 00:27:19,036 For a vacation and she didn't get Dad's permission. 476 00:27:19,037 --> 00:27:21,805 Dad waited patiently until we got back, and then... 477 00:27:21,806 --> 00:27:24,942 had Mom arrested at the airport and put in prison for the night. 478 00:27:24,943 --> 00:27:26,276 What a guy. 479 00:27:26,277 --> 00:27:28,112 Character-building. 480 00:27:28,113 --> 00:27:29,847 And when Dad came back after having been away working... 481 00:27:29,848 --> 00:27:31,315 for three months... 482 00:27:31,316 --> 00:27:33,717 he found that Mom had completely redecorated the suite... 483 00:27:33,718 --> 00:27:34,985 and put it on the bill. 484 00:27:34,986 --> 00:27:37,655 Yes, it was much more cheerful. 485 00:27:56,274 --> 00:27:57,642 Hello, there! 486 00:28:03,748 --> 00:28:05,683 Hey! Ole! 487 00:28:05,684 --> 00:28:07,251 My best man! 488 00:28:16,861 --> 00:28:19,329 I just think we have to make at least one attempt... 489 00:28:19,330 --> 00:28:22,299 to get Mom to do a prenup. 490 00:28:22,300 --> 00:28:25,302 I don't know. She's done quite well for herself, so far. 491 00:28:25,303 --> 00:28:28,972 Yeah, but so far, all of her husbands have had money. 492 00:28:28,973 --> 00:28:30,274 Except for you. 493 00:28:30,275 --> 00:28:32,143 'Course. Yeah. 494 00:28:43,221 --> 00:28:46,256 So what does true love mean to you, Mother? 495 00:28:46,257 --> 00:28:48,258 True love? 496 00:28:48,259 --> 00:28:50,327 Um... 497 00:28:50,328 --> 00:28:55,833 Well, you know, if at first you don't succeed, try, try again. 498 00:28:55,834 --> 00:28:58,302 Which is what I keep saying about those songs, Mom. 499 00:28:58,303 --> 00:29:01,004 - What songs? - Your new ones. 500 00:29:01,005 --> 00:29:02,840 What do you know, anyway? 501 00:29:02,841 --> 00:29:05,309 You sing along with Les Mis. 502 00:29:07,345 --> 00:29:12,650 Mommy is a rock goddess. Mommy is a rock goddess. 503 00:29:18,389 --> 00:29:21,959 A couple of my novels that were turned into films... 504 00:29:21,960 --> 00:29:25,896 sent me to bed with a bottle of scotch. 505 00:29:25,897 --> 00:29:29,967 Oh, well, that's where the films I'm usually in these days... 506 00:29:29,968 --> 00:29:31,769 always send me. 507 00:29:31,770 --> 00:29:34,104 And why I'm in graceful retirement. 508 00:29:34,105 --> 00:29:37,241 Yeah. But that is such a pity, Eve. 509 00:29:37,242 --> 00:29:39,276 You played some great roles. 510 00:29:39,277 --> 00:29:41,044 Has she... she has. 511 00:29:41,045 --> 00:29:43,247 Harold has seen all my work. 512 00:29:45,316 --> 00:29:47,818 You've seen all of Eve's films? 513 00:29:47,819 --> 00:29:48,952 Yeah. 514 00:29:48,953 --> 00:29:50,387 Seriously? 515 00:29:50,388 --> 00:29:53,423 Uh, well you know, nearly all. 516 00:29:53,424 --> 00:29:58,329 And which performance do you treasure the most? 517 00:30:00,231 --> 00:30:03,400 Well, I'd have to say... 518 00:30:03,401 --> 00:30:06,003 it was the first time I saw you on screen. 519 00:30:06,004 --> 00:30:09,439 You were playing a waitress in a diner... 520 00:30:09,440 --> 00:30:11,575 who kept getting the orders wrong. 521 00:30:11,576 --> 00:30:15,479 And you nearly killed this poor guy who had a nut allergy. 522 00:30:15,480 --> 00:30:18,048 It was hilarious. 523 00:30:18,049 --> 00:30:22,019 Available Man. Laurence got me that part. 524 00:30:22,020 --> 00:30:27,958 Yes, I also played the guy with the nut allergy. 525 00:30:27,959 --> 00:30:30,494 Though, that wasn't Eve's first leading role... 526 00:30:30,495 --> 00:30:33,897 it was meant to be, anyways, supporting. 527 00:30:33,898 --> 00:30:35,866 Well obviously, yes. 528 00:30:35,867 --> 00:30:40,805 Um, in a leading role, I would have to say... 529 00:30:43,041 --> 00:30:46,176 Bad Girls was very moving. 530 00:30:46,177 --> 00:30:52,416 Hm... hm... hm. 531 00:30:54,619 --> 00:30:56,153 Mm. 532 00:30:56,154 --> 00:30:57,554 Look, it doesn't have to be perfect. 533 00:30:57,555 --> 00:30:59,223 Just, can you get a prenup here by tomorrow? 534 00:30:59,224 --> 00:31:02,259 Dance party! 535 00:31:02,260 --> 00:31:03,927 Here we go. 536 00:31:03,928 --> 00:31:05,696 Taking us down the road. Let's do it. 537 00:31:11,202 --> 00:31:13,671 Step, and down. 538 00:31:18,042 --> 00:31:19,510 Okay. 539 00:31:20,979 --> 00:31:23,013 Step, step, clap, clap. 540 00:31:23,014 --> 00:31:24,815 Work it, girl. Work it! 541 00:31:26,517 --> 00:31:28,151 Here we go. Here we go. 542 00:31:28,152 --> 00:31:30,587 Oh, come on. You can get this! H'yah! Fuck off! 543 00:31:30,588 --> 00:31:32,890 These are our tarts! Get outta here. 544 00:31:35,093 --> 00:31:36,694 Okay. Again. 545 00:31:41,366 --> 00:31:44,167 Do you really think he's seen all your films? 546 00:31:44,168 --> 00:31:45,969 Of course not... 547 00:31:45,970 --> 00:31:48,472 but I think it's sweet that he pretends he has. 548 00:31:48,473 --> 00:31:50,107 And you never miss it? 549 00:31:50,108 --> 00:31:52,210 Oh, god, no. 550 00:31:54,412 --> 00:31:57,281 We always did it for different reasons. 551 00:31:57,282 --> 00:31:59,049 We did? 552 00:31:59,050 --> 00:32:01,118 Yeah. You did it... 553 00:32:01,119 --> 00:32:03,353 well, you still do it for the work... 554 00:32:03,354 --> 00:32:05,122 for the challenge of the work... 555 00:32:05,123 --> 00:32:08,358 for the absences the work affords. 556 00:32:08,359 --> 00:32:10,594 I always thought of the family as integral to my work... 557 00:32:10,595 --> 00:32:13,130 and you thought of it as detrimental to your work. 558 00:32:13,131 --> 00:32:14,531 Did I? 559 00:32:14,532 --> 00:32:16,600 Well speaking about mixing family and work... 560 00:32:16,601 --> 00:32:19,703 Ethan has this movie he wants me to act in with him. 561 00:32:19,704 --> 00:32:22,439 Good part? 562 00:32:22,440 --> 00:32:24,976 A mother in a wheelchair, apparently. 563 00:32:27,145 --> 00:32:31,148 Do you think it could be changed to a father in a wheelchair? 564 00:32:31,149 --> 00:32:35,485 Possible Oscar bait. "He walks away with it." 565 00:32:35,486 --> 00:32:40,724 "I'm supporting." 566 00:32:40,725 --> 00:32:46,030 "We start out supporting and we end up supporting." 567 00:33:12,323 --> 00:33:15,059 Hi. Hola. 568 00:33:18,629 --> 00:33:20,530 My sister wants to know where Harry Potter is. 569 00:33:20,531 --> 00:33:22,333 Who? 570 00:33:23,735 --> 00:33:25,635 That's Dylan. 571 00:33:25,636 --> 00:33:28,305 He's your boyfriend? 572 00:33:28,306 --> 00:33:30,541 He's my cousin. 573 00:33:36,547 --> 00:33:38,281 My sister says, "Oh, good." 574 00:33:38,282 --> 00:33:39,650 Good? 575 00:33:42,020 --> 00:33:44,354 Um, he's actually my first cousin... 576 00:33:44,355 --> 00:33:46,657 He's my first cousin once removed. 577 00:34:05,176 --> 00:34:07,611 Hola. Hi. 578 00:34:07,612 --> 00:34:09,146 Como estas? 579 00:34:09,147 --> 00:34:10,313 Uh, I'm good. 580 00:34:10,314 --> 00:34:12,016 So, how old are you? 581 00:34:17,388 --> 00:34:19,489 Okay. 582 00:34:25,596 --> 00:34:27,264 Do you need some help? 583 00:34:27,265 --> 00:34:29,566 Sure. 584 00:34:29,567 --> 00:34:31,701 But first, I have to confess something. 585 00:34:31,702 --> 00:34:34,171 Okay. 586 00:34:34,172 --> 00:34:36,139 I had my first serious snog to... 587 00:34:36,140 --> 00:34:38,508 Up All Night In The Diner With Julie. 588 00:34:38,509 --> 00:34:39,743 "Snog." 589 00:34:39,744 --> 00:34:42,646 That's English for, "make out", right? 590 00:34:42,647 --> 00:34:45,082 Yes, but with lots and lots of tongue. 591 00:34:45,083 --> 00:34:49,553 All right, well, that was a great choice to snog to. 592 00:34:49,554 --> 00:34:50,687 It was amazing. 593 00:34:50,688 --> 00:34:52,589 I'm glad to hear it. 594 00:34:52,590 --> 00:34:56,326 So, being a bit of a fan, can I ask you three questions? 595 00:34:56,327 --> 00:34:59,396 All right. Go for it. 596 00:34:59,397 --> 00:35:01,932 Why did you stop writing? 597 00:35:05,403 --> 00:35:08,572 Who said I stopped? 598 00:35:08,573 --> 00:35:11,641 Right. Okay. 599 00:35:11,642 --> 00:35:13,643 Why did you leave your band? 600 00:35:13,644 --> 00:35:15,779 Oh, it was never really my band. 601 00:35:15,780 --> 00:35:17,280 It was our band. 602 00:35:17,281 --> 00:35:18,748 But, you know, you got a lead singer... 603 00:35:18,749 --> 00:35:20,317 with a huge personality. 604 00:35:20,318 --> 00:35:22,319 It was always gonna be her band in the end. 605 00:35:22,320 --> 00:35:23,553 I mean, rightly so. 606 00:35:23,554 --> 00:35:25,189 And is that why you left? 607 00:35:27,158 --> 00:35:28,692 No, honestly, I... 608 00:35:30,428 --> 00:35:33,130 You know that whole rock 'n roll lifestyle thing... 609 00:35:33,131 --> 00:35:37,435 it just wasn't that important. 610 00:35:38,202 --> 00:35:39,903 No fame or money? 611 00:35:39,904 --> 00:35:44,975 No, it's not everything. I mean, I figured that out pretty early. 612 00:35:47,345 --> 00:35:50,680 Okay, I have two questions. 613 00:35:50,681 --> 00:35:53,683 Oh, really? Yes, I do. 614 00:35:53,684 --> 00:35:55,719 What is an Orange Prize? 615 00:35:55,720 --> 00:35:59,723 Oh my god, you googled me! No, please. 616 00:35:59,724 --> 00:36:02,626 No, Eve told me one of Harold's daughters was a novelist... 617 00:36:02,627 --> 00:36:05,328 and it's obviously not Rose. 618 00:36:05,329 --> 00:36:08,431 She said the Orange Prize had been won. 619 00:36:08,432 --> 00:36:10,700 An Orange Prize is an award... 620 00:36:10,701 --> 00:36:12,569 they give to first-time female authors... 621 00:36:12,570 --> 00:36:15,705 and I didn't win, I was shortlisted. 622 00:36:15,706 --> 00:36:18,942 Congratulations. Was it autobiographical? 623 00:36:18,943 --> 00:36:20,443 Why do you ask that? 624 00:36:20,444 --> 00:36:24,447 Oh, come on, it's about an older sister... 625 00:36:24,448 --> 00:36:27,184 who's kind of attractive in a bookish kind of way... 626 00:36:27,185 --> 00:36:29,519 who lives with her hipster, skirt-chasing dad and... 627 00:36:29,520 --> 00:36:30,854 wild-child, younger sister... 628 00:36:30,855 --> 00:36:33,590 and they all live on red wine and pizza? 629 00:36:33,591 --> 00:36:34,724 You read it. 630 00:36:34,725 --> 00:36:36,226 Sure. 631 00:36:36,227 --> 00:36:38,695 Gotta check up on my new step family. 632 00:36:38,696 --> 00:36:41,765 Some of it was me, yeah, but most of it wasn't. 633 00:36:41,766 --> 00:36:43,934 I can't actually cook a Chicken Kiev. 634 00:36:43,935 --> 00:36:45,402 Not a problem. 635 00:36:45,403 --> 00:36:46,803 But I do like books. 636 00:36:46,804 --> 00:36:48,172 Obviously. 637 00:36:49,874 --> 00:36:52,576 Do you know, I would prefer if you referred to me as kind of... 638 00:36:52,577 --> 00:36:54,945 sexy in a librarian way, rather than bookish. 639 00:36:54,946 --> 00:36:56,413 Oh, you would prefer that, would you? 640 00:36:56,414 --> 00:36:57,547 Yes. Well, you need glasses for... 641 00:36:57,548 --> 00:36:59,183 "sexy librarian." 642 00:37:11,762 --> 00:37:14,298 Soul patch. 643 00:37:15,766 --> 00:37:18,301 "Such duty as the subject owes the prince,"... 644 00:37:18,302 --> 00:37:20,604 "Even such a woman oweth to her husband;"... 645 00:37:20,605 --> 00:37:23,907 "And if she is froward, peevish, sullen..." 646 00:37:23,908 --> 00:37:27,344 "sour and not obedient to his honest will..." 647 00:37:27,345 --> 00:37:30,280 "What is she but a foul contending rebel..." 648 00:37:30,281 --> 00:37:34,118 "And graceless traitor to her loving lord?" 649 00:37:35,886 --> 00:37:38,722 I'm not just a fuckin' movie star. 650 00:37:40,491 --> 00:37:44,027 Yeah, it's Priscilla for Guy. No, I don't wanna hold. 651 00:37:44,028 --> 00:37:45,695 I don't wanna hold, I don't wanna hold! 652 00:37:45,696 --> 00:37:48,232 Yeah. I wanna write a book. 653 00:37:50,534 --> 00:37:52,069 About me! 654 00:37:56,807 --> 00:37:58,975 You've never seen any of my films? 655 00:37:58,976 --> 00:38:00,644 I don't think so. 656 00:38:00,645 --> 00:38:02,879 Do you go to the theater? 657 00:38:02,880 --> 00:38:05,282 What? Not if we can help it. 658 00:38:05,283 --> 00:38:08,818 Wait, hang on. Were you in the last Sponge Bob film? 659 00:38:08,819 --> 00:38:10,487 I was, indeed. 660 00:38:10,488 --> 00:38:12,489 Oh my god! I love Sponge Bob! 661 00:38:12,490 --> 00:38:13,757 Oh, yeah? 662 00:38:13,758 --> 00:38:15,725 You actually used to be quite good-looking. 663 00:38:15,726 --> 00:38:17,294 Put on some weight, though. 664 00:38:17,295 --> 00:38:18,528 Come on, Saffie, let's get a drinky. 665 00:38:18,529 --> 00:38:21,564 Actually, I've lost weight. 666 00:38:21,565 --> 00:38:22,799 What'd I miss? 667 00:38:22,800 --> 00:38:25,368 My whole career, apparently. 668 00:38:25,369 --> 00:38:26,970 That's it. I'm moving out. What? 669 00:38:26,971 --> 00:38:28,672 You're killing me with the secondhand smoke... 670 00:38:28,673 --> 00:38:30,006 and you don't even care. 671 00:38:30,007 --> 00:38:33,376 I do care! But you're not dead yet. 672 00:38:33,377 --> 00:38:37,547 Go, go over there and have the fresh air. Go on. 673 00:38:37,548 --> 00:38:39,849 $50 says Dad brings up his Tony at dinner. 674 00:38:39,850 --> 00:38:41,651 No way. $50 it's before the main course. 675 00:38:41,652 --> 00:38:43,086 $100 it's before the salad... 676 00:38:43,087 --> 00:38:45,322 and he got it for Pirandello's Henry IV. 677 00:38:45,323 --> 00:38:47,357 That's bold. Watch and learn. 678 00:38:47,358 --> 00:38:49,659 I'll take desert. All right, man. 679 00:38:49,660 --> 00:38:53,363 So wait-wait-wait, you guys met in a jailhouse, for women? 680 00:38:53,364 --> 00:38:55,065 Yeah, it's actually a really good way to meet people. 681 00:38:55,066 --> 00:38:56,400 Here we go, here we go. 682 00:38:58,536 --> 00:39:01,971 I, for one, would like to commend Eve... 683 00:39:01,972 --> 00:39:06,543 on her optimism and her perseverance... 684 00:39:06,544 --> 00:39:09,179 and of course, her courage... Yeah. 685 00:39:10,815 --> 00:39:14,684 ...in taking this plunge yet again. 686 00:39:14,685 --> 00:39:17,053 Brave girl. I must say, I was surprised. 687 00:39:17,054 --> 00:39:21,057 In fact, I would have wagered my Tony Award... 688 00:39:21,058 --> 00:39:22,559 for my performance... 689 00:39:22,560 --> 00:39:26,363 in Pirandello's Henry IV... Bastard. 690 00:39:26,364 --> 00:39:28,131 Against the idea that you would ever... 691 00:39:28,132 --> 00:39:31,901 tread down this path again, my darling. 692 00:39:31,902 --> 00:39:35,805 But having met Harold, I think I get it. 693 00:39:35,806 --> 00:39:37,907 To Eve and Harold. 694 00:39:37,908 --> 00:39:39,843 To Eve and Harold. 695 00:39:39,844 --> 00:39:41,077 Salut. Salut. 696 00:39:41,078 --> 00:39:42,880 Here you go. 697 00:39:47,618 --> 00:39:50,754 So, lovebirds, hey... 698 00:39:50,755 --> 00:39:55,592 I know it's customary to give the gifts after the wedding... 699 00:39:55,593 --> 00:39:58,161 but I really wanna give you my gift now. 700 00:39:58,162 --> 00:39:59,596 Right now. Sure. 701 00:39:59,597 --> 00:40:02,999 Love it. Cheers. 702 00:40:03,000 --> 00:40:08,638 ♪ Hey little sister what have you done ♪ 703 00:40:08,639 --> 00:40:14,544 ♪ Hey little sister who's the only one ♪ 704 00:40:14,545 --> 00:40:17,614 ♪ Hey little sister who's your superman ♪ 705 00:40:17,615 --> 00:40:20,483 ♪ Little sister who's the one you want ♪ 706 00:40:20,484 --> 00:40:22,485 ♪ Little sister shotgun ♪ 707 00:40:22,486 --> 00:40:27,624 ♪ It's a nice day for a Wilde Wedding ♪ 708 00:40:27,625 --> 00:40:29,759 Woo! 709 00:40:38,202 --> 00:40:42,072 ♪ Hey little sister who's it you're with ♪ 710 00:40:43,908 --> 00:40:48,312 ♪ Hey little sister what's your vice or wish ♪ 711 00:40:49,580 --> 00:40:52,649 ♪ Hey little sister shotgun oh yeah ♪ 712 00:40:52,650 --> 00:40:55,518 ♪ Little sister who's your superman ♪ 713 00:40:55,519 --> 00:40:56,986 ♪ Little sister shotgun ♪ 714 00:40:56,987 --> 00:41:00,757 ♪ It's a nice day to start again ♪ 715 00:41:00,758 --> 00:41:02,926 Woo! 716 00:41:02,927 --> 00:41:06,162 ♪ It's a nice day for a Wilde Wedding ♪ 717 00:41:06,163 --> 00:41:08,665 Wow! 718 00:41:08,666 --> 00:41:13,971 ♪ It's a nice day to start again ♪ 719 00:41:22,913 --> 00:41:24,147 ♪ Hey little sister ♪ That's your daughter. 720 00:41:24,148 --> 00:41:28,718 ♪ What have you done ♪ 721 00:41:28,719 --> 00:41:33,957 ♪ Hey little sister who's the only one ♪ 722 00:41:33,958 --> 00:41:36,860 ♪ I've been away for so long ♪ 723 00:41:36,861 --> 00:41:39,696 ♪ I let you go for so so long now ♪ 724 00:41:39,697 --> 00:41:41,698 ♪ Hey little sister shot gun ♪ 725 00:41:41,699 --> 00:41:44,567 ♪ It's a nice day to ♪ 726 00:41:44,568 --> 00:41:47,704 Care to dance? ♪ Start again ♪ 727 00:41:47,705 --> 00:41:51,774 ♪ Oh it's a nice day for a Wilde Wedding ♪ 728 00:41:51,775 --> 00:41:53,176 Fuck off. 729 00:41:53,177 --> 00:41:58,482 ♪ It's a nice day to start again ♪ 730 00:42:03,954 --> 00:42:05,755 Hello, this is James Darling. 731 00:42:05,756 --> 00:42:07,991 I called yesterday trying to track down the young lady... 732 00:42:07,992 --> 00:42:12,829 who drove the Montauk bus, that did not arrive at 11:45. 733 00:42:12,830 --> 00:42:15,765 And you asked me why I wanted to contact her. 734 00:42:15,766 --> 00:42:19,168 And, well, the reason is... 735 00:42:19,169 --> 00:42:21,604 when I saw her... 736 00:42:21,605 --> 00:42:24,674 in her not-very-flattering jitney uniform, by the way... 737 00:42:24,675 --> 00:42:30,046 when I saw her, the little voice in my head said... 738 00:42:30,047 --> 00:42:32,649 "This is the one..." 739 00:42:32,650 --> 00:42:34,083 Fuck! 740 00:42:34,084 --> 00:42:36,886 Easy, man. I'm not a horse. What happened? 741 00:42:36,887 --> 00:42:39,188 Gentle. Jimmy? 742 00:42:39,189 --> 00:42:40,823 Jimmy? 743 00:42:40,824 --> 00:42:43,126 Oh. 744 00:42:43,127 --> 00:42:46,930 I fucking tripped over the "Beware of Slope" sign. 745 00:42:50,634 --> 00:42:53,102 Oh my god, that is too funny. All right, Mom. 746 00:42:53,103 --> 00:42:55,638 It's just a grade-one ankle sprain. 747 00:42:55,639 --> 00:42:59,709 There's no sign of anterior talofibular disruption. 748 00:42:59,710 --> 00:43:01,744 Really, that's your professional diagnosis? 749 00:43:01,745 --> 00:43:03,279 It is, indeed, James. 750 00:43:03,280 --> 00:43:07,951 One of the great things about acting on the stage... 751 00:43:07,952 --> 00:43:10,920 is that one gets to inhabit a role. 752 00:43:10,921 --> 00:43:12,989 And you might be aware... 753 00:43:12,990 --> 00:43:17,126 that I have rather famously played a doctor. 754 00:43:17,127 --> 00:43:19,028 Doctor Doolittle? 755 00:43:19,029 --> 00:43:20,997 And your point is? 756 00:43:20,998 --> 00:43:24,801 You bandaged the leg of an animatronic giraffe, singing... 757 00:43:24,802 --> 00:43:26,736 "If I could talk to the animals"? 758 00:43:26,737 --> 00:43:30,073 And I was complimented on my technique... 759 00:43:30,074 --> 00:43:33,443 by numerous physicians. Bravo. 760 00:43:35,813 --> 00:43:39,282 Actually, I would like to compliment you, Laurence... 761 00:43:39,283 --> 00:43:42,652 on your very gracious toast. 762 00:43:42,653 --> 00:43:44,687 I meant every word I said. 763 00:43:44,688 --> 00:43:49,826 You are amazingly courageous, amazingly tenacious... 764 00:43:49,827 --> 00:43:54,130 and amazingly naive. 765 00:43:54,131 --> 00:43:55,932 Said the ol' cynic. 766 00:43:55,933 --> 00:43:58,034 Come on, Laurence, what are you still holding out for? 767 00:43:58,035 --> 00:43:59,302 I'm not holding out. 768 00:43:59,303 --> 00:44:03,106 I like my birdcage empty, thank you. 769 00:44:03,107 --> 00:44:07,844 Anyway, why would I want a new wife and new family... 770 00:44:07,845 --> 00:44:11,147 when I already have the best ex-wife... 771 00:44:11,148 --> 00:44:14,717 and raised the most perfect family any man could want? 772 00:44:14,718 --> 00:44:16,152 Oh my god, Dad... 773 00:44:16,153 --> 00:44:18,921 you have lived in a hotel suite for the last 30 years. 774 00:44:18,922 --> 00:44:20,723 With one fucking bedroom. 775 00:44:20,724 --> 00:44:23,160 When we wanted to see you, we had to check in. 776 00:44:26,730 --> 00:44:29,866 I think marriage is challenging, formidable... 777 00:44:29,867 --> 00:44:34,003 and to be taken very seriously... 778 00:44:34,004 --> 00:44:37,306 like a great heroic adventure. 779 00:44:37,307 --> 00:44:40,810 Captain Scott heading off into the Antarctic. 780 00:44:40,811 --> 00:44:43,146 Does that make me the South Pole? 781 00:44:44,748 --> 00:44:48,452 Where I would be very happy to plant my flag. 782 00:45:05,903 --> 00:45:08,038 Yeah! 783 00:45:19,983 --> 00:45:21,752 Look at this one! 784 00:45:36,800 --> 00:45:38,301 See ya. 785 00:45:43,307 --> 00:45:46,743 You did remember the birdcage. 786 00:45:46,744 --> 00:45:50,079 How could I forget, the best piece of advice... 787 00:45:50,080 --> 00:45:52,515 an ex-wife ever gave to a man? 788 00:45:52,516 --> 00:45:54,418 "You can't lock me up." 789 00:45:55,452 --> 00:45:57,286 Lock you up? 790 00:45:57,287 --> 00:45:58,521 Yes. 791 00:45:58,522 --> 00:46:01,390 Oh, god. 792 00:46:01,391 --> 00:46:05,429 After all these years and you had no clue. 793 00:46:06,230 --> 00:46:08,030 It's not about you. 794 00:46:08,031 --> 00:46:10,032 It's not? But I hate that. 795 00:46:10,033 --> 00:46:13,169 No, the birdcage was so you could... 796 00:46:13,170 --> 00:46:16,773 keep the next Mrs. Darling from flying away. 797 00:46:16,774 --> 00:46:18,642 Like the first one did. 798 00:46:21,078 --> 00:46:22,912 It was? Yes. 799 00:46:22,913 --> 00:46:25,314 No wait, I thought it was because, you know... 800 00:46:25,315 --> 00:46:28,851 you can fly in, but then if you wanted to fly out... 801 00:46:28,852 --> 00:46:31,421 you know, to meet up with other roosters... 802 00:46:38,862 --> 00:46:41,330 Hello, my lady. Where's Saffron? 803 00:46:41,331 --> 00:46:43,467 Gone inside. 804 00:46:48,205 --> 00:46:50,239 Homemade chocolates? 805 00:46:50,240 --> 00:46:53,310 They're super-delicious, and a lot of fun. 806 00:46:54,378 --> 00:46:56,412 What sort of fun? 807 00:46:56,413 --> 00:46:58,849 Let's just say they're in the 'shroom family. 808 00:47:09,359 --> 00:47:11,228 Wanna go for a moonlight ride? 809 00:47:14,498 --> 00:47:15,866 I'll go change. 810 00:47:25,342 --> 00:47:27,677 Do you know what's great about us? 811 00:47:29,146 --> 00:47:31,515 We've been through all the bad times. 812 00:47:33,083 --> 00:47:37,353 One of the benefits of being apart so long is that... 813 00:47:37,354 --> 00:47:41,191 somebody else had to take the knockout punches. 814 00:47:42,993 --> 00:47:46,596 And on that note, think I'll have another drink. Anyone? 815 00:47:46,597 --> 00:47:49,632 No. I won't. I'm getting married in the morning. 816 00:47:49,633 --> 00:47:51,934 I should think about going to bed. 817 00:47:51,935 --> 00:47:53,670 The night is young. 818 00:48:01,144 --> 00:48:05,648 Eve and Laurence have started in on the merits of marriage. 819 00:48:05,649 --> 00:48:08,618 It's funny how they didn't have that conversation 30 years ago. 820 00:48:08,619 --> 00:48:10,420 Isn't it? Uh-huh. 821 00:48:28,305 --> 00:48:30,673 I think that's enough of that. 822 00:48:30,674 --> 00:48:32,342 All right. 823 00:48:45,188 --> 00:48:47,323 Fuck. 824 00:48:47,324 --> 00:48:49,426 Fuck, fuck. 825 00:48:56,366 --> 00:48:58,167 Have you ever thought what might've happened... 826 00:48:58,168 --> 00:49:00,670 if you'd never gotten me that part? 827 00:49:00,671 --> 00:49:05,341 Yeah. I might've been mentioned in one of the reviews. 828 00:49:05,342 --> 00:49:08,511 I meant, what might've happened with us. 829 00:49:10,113 --> 00:49:11,480 I don't know. 830 00:49:11,481 --> 00:49:13,516 Would it've been different? Probably. 831 00:49:13,517 --> 00:49:15,718 Would it've been better? I don't know. 832 00:49:15,719 --> 00:49:17,687 Better than this? 833 00:49:20,290 --> 00:49:23,660 What if Harold feels there's no room for an ex-husband? 834 00:49:24,995 --> 00:49:27,196 There's always room. 835 00:49:27,197 --> 00:49:29,899 Ah, but maybe no more room for this. 836 00:49:33,737 --> 00:49:36,605 May I tempt you? 837 00:49:36,606 --> 00:49:40,010 I have a wedding dress to fit into. 838 00:49:45,716 --> 00:49:49,352 You're going to be the most beautiful bride. 839 00:49:57,227 --> 00:49:58,695 Hm. 840 00:50:02,265 --> 00:50:04,734 Hey. 841 00:50:04,735 --> 00:50:07,269 You wanna bake a cake? 842 00:50:07,270 --> 00:50:08,404 Okay. 843 00:50:08,405 --> 00:50:10,707 Fantastic. Let's go. Come on! 844 00:50:13,577 --> 00:50:17,079 Woo! 845 00:50:17,080 --> 00:50:18,547 You feel anything? Yeah! 846 00:50:18,548 --> 00:50:19,749 I feel... 847 00:50:19,750 --> 00:50:23,019 fucking... amazing! 848 00:50:23,020 --> 00:50:25,021 All right, I will chop the mint. 849 00:50:25,022 --> 00:50:29,358 You pick the tune. Music is important. 850 00:50:29,359 --> 00:50:31,427 So what're we actually doing here, Gordon Ramsey? 851 00:50:31,428 --> 00:50:35,431 Are you familiar with the chiffonade cut? 852 00:50:35,432 --> 00:50:37,734 No. What is it? 853 00:50:39,603 --> 00:50:42,738 Nice! Austrian Swing. 854 00:50:42,739 --> 00:50:45,641 Is that a lucky guess or an excellent choice? 855 00:50:45,642 --> 00:50:47,243 No, it's not a lucky guess. 856 00:50:47,244 --> 00:50:48,778 Really? Yeah. 857 00:50:48,779 --> 00:50:51,580 I spent two nights in a soggy tent in Glastonbury... 858 00:50:51,581 --> 00:50:54,417 just so I could shake my bum to these gentlemen. 859 00:50:54,418 --> 00:50:57,319 That's having the same effect on my ass, too, right. Come here. 860 00:50:57,320 --> 00:50:59,822 Okay, the chiffonade cut, you need a knife with a long, thin blade... 861 00:50:59,823 --> 00:51:02,758 and a handle that you can hold like a sword. 862 00:51:02,759 --> 00:51:04,293 Right. 863 00:51:04,294 --> 00:51:06,495 You know, I read that list of things... 864 00:51:06,496 --> 00:51:08,097 that psychopaths are good at. 865 00:51:08,098 --> 00:51:11,100 And cooking is right up there at the top. 866 00:51:11,101 --> 00:51:13,402 I'm almost afraid to ask how good you are. 867 00:51:13,403 --> 00:51:15,805 Guy who taught me's got two Michelin stars. Let's go. 868 00:51:15,806 --> 00:51:19,175 Oh my god, you're Hannibal Bloody Lecter. 869 00:51:19,176 --> 00:51:20,710 Oh, hi. 870 00:51:22,779 --> 00:51:25,247 I was just on my way up to bed. 871 00:51:25,248 --> 00:51:26,983 Okay. 872 00:51:28,351 --> 00:51:29,886 Yeah... um... 873 00:51:32,322 --> 00:51:35,724 if you see Sam, will you send him up? 874 00:51:35,725 --> 00:51:37,627 Okay. 875 00:51:49,439 --> 00:51:51,373 Good night. Good night. 876 00:51:51,374 --> 00:51:53,176 Good night. Night. 877 00:51:59,616 --> 00:52:02,618 You know, I'm feeling a little bushed myself. 878 00:52:02,619 --> 00:52:05,121 I think it's the jet lag. 879 00:52:05,122 --> 00:52:06,522 Are you sure? 880 00:52:06,523 --> 00:52:07,890 Yeah. 881 00:52:07,891 --> 00:52:10,893 Really? Yeah. 882 00:52:10,894 --> 00:52:12,629 Sleep well. 883 00:52:15,432 --> 00:52:18,101 This is the best wine I've ever had. 884 00:52:20,370 --> 00:52:22,538 Normally it's an okay little winery... 885 00:52:22,539 --> 00:52:26,209 but 2009 knocked it out of the park. 886 00:52:29,412 --> 00:52:32,548 And, it goes deliciously with these chocolates. 887 00:52:32,549 --> 00:52:34,584 Oh, thank you. 888 00:52:43,493 --> 00:52:44,873 Ah, you're making me dizzy. 889 00:52:51,401 --> 00:52:53,435 Be quiet! 890 00:52:53,436 --> 00:52:56,172 My dad... You be quiet. My dad. 891 00:52:56,173 --> 00:52:57,841 Harold! 892 00:53:30,774 --> 00:53:33,209 I wasn't a very good husband. 893 00:53:35,278 --> 00:53:38,648 Or father, either, for that matter. 894 00:53:39,616 --> 00:53:41,918 Just couldn't say no... 895 00:53:42,986 --> 00:53:45,554 to the work... 896 00:53:45,555 --> 00:53:47,957 to the women... 897 00:53:47,958 --> 00:53:49,893 to life's pleasures. 898 00:53:53,630 --> 00:53:58,868 And marriage puts a stop to all that, doesn't it? 899 00:53:59,636 --> 00:54:01,771 It does tend to, yes. 900 00:54:04,007 --> 00:54:06,942 "The cradle rocks above an abyss..." 901 00:54:06,943 --> 00:54:11,447 "and common sense tells us that our existence..." 902 00:54:11,448 --> 00:54:13,682 "is but a brief crack of light..." 903 00:54:13,683 --> 00:54:16,719 "between two eternities of darkness". 904 00:54:16,720 --> 00:54:18,922 Vladamir Nabakov. 905 00:54:23,960 --> 00:54:27,931 Our time in the light is nearly done. 906 00:54:29,733 --> 00:54:32,001 I sometimes wonder... 907 00:54:32,002 --> 00:54:36,305 if we should really be saying no to anything... 908 00:54:36,306 --> 00:54:40,643 before we face the long night. 909 00:54:44,314 --> 00:54:48,084 So I'm making a collection of face masks. 910 00:54:49,486 --> 00:54:51,020 What do you think? 911 00:54:51,021 --> 00:54:54,356 You've done this professionally, right? 912 00:54:54,357 --> 00:54:58,527 Well, I don't know, like I've never actually been paid for it. 913 00:54:58,528 --> 00:55:02,965 So, I don't think you could say that I'm a professional. 914 00:55:02,966 --> 00:55:05,701 But, I've done it like 50 times... 915 00:55:05,702 --> 00:55:08,805 and I've only lost two people. 916 00:55:09,973 --> 00:55:11,307 Lost? Yeah. 917 00:55:11,308 --> 00:55:12,675 Wait a minute. 918 00:55:13,843 --> 00:55:17,814 The breathing part is a bit tricky. 919 00:55:19,716 --> 00:55:21,950 Okay. 920 00:55:21,951 --> 00:55:24,086 Stop. 921 00:55:24,087 --> 00:55:25,822 You're ticklish. 922 00:55:39,736 --> 00:55:41,904 Sorry, kid. 923 00:55:43,540 --> 00:55:46,042 What're you made of, rocks? 924 00:55:48,044 --> 00:55:51,014 All right, I can do this. 925 00:55:56,920 --> 00:55:59,922 Okay. Okay. Okay. 926 00:56:14,604 --> 00:56:16,239 Did you lose something? 927 00:56:19,776 --> 00:56:21,911 Yeah, yeah, actually. 928 00:56:23,646 --> 00:56:26,782 The engagement ring that you never gave back. 929 00:56:26,783 --> 00:56:27,950 Oh. 930 00:56:27,951 --> 00:56:29,651 Well it's not down there. 931 00:56:29,652 --> 00:56:31,787 Really? No. 932 00:56:31,788 --> 00:56:33,756 Wanna check the other side? 933 00:56:39,629 --> 00:56:41,130 Okay, okay, wait-wait-wait. 934 00:56:41,131 --> 00:56:44,666 Mackenzie can never, ever, ever know about this. 935 00:56:44,667 --> 00:56:47,270 Oh, god. Or Sam. Of course, of course. 936 00:56:49,906 --> 00:56:51,807 And Eve. 937 00:56:51,808 --> 00:56:54,777 Don't tell your mother. Right? Oh, God, no. God, no, not... 938 00:56:56,846 --> 00:56:58,747 And you know, Laurence... you know I love your father. 939 00:56:58,748 --> 00:57:00,549 I do. I just... No-no-no. 940 00:57:00,550 --> 00:57:01,950 God, he's the most fucking indiscreet person I know. 941 00:57:01,951 --> 00:57:03,152 Okay. 942 00:57:03,153 --> 00:57:04,686 Oo! Oh, god. Oh, god. 943 00:57:04,687 --> 00:57:06,021 Okay, I'm here. Here we go. 944 00:57:06,022 --> 00:57:07,857 Just carry on. 945 00:57:31,848 --> 00:57:33,782 What? 946 00:57:33,783 --> 00:57:35,851 I don't know who's worse. 947 00:57:35,852 --> 00:57:38,254 You, for putting this on. 948 00:57:39,522 --> 00:57:42,825 Or you for watching this. 949 00:58:16,259 --> 00:58:19,162 It's hardly a comedy. 950 00:58:26,202 --> 00:58:28,270 My love! 951 00:58:28,271 --> 00:58:29,938 Yes? 952 00:58:29,939 --> 00:58:31,039 My love! 953 00:58:31,040 --> 00:58:33,041 Harold, are you drunk? 954 00:58:33,042 --> 00:58:36,778 I just had the most smashing bottle of wine... 955 00:58:36,779 --> 00:58:39,715 with your smashing ex-husband... 956 00:58:39,716 --> 00:58:42,518 who I think is smashing, by the way. 957 00:58:42,519 --> 00:58:45,153 Ah, well, I'm glad that's going so well. 958 00:58:45,154 --> 00:58:49,591 It is, but what's not going well, my dearest, is us. 959 00:58:49,592 --> 00:58:50,726 Oh, yes? 960 00:58:50,727 --> 00:58:56,565 Yeah, I'm pining for you. 961 00:58:56,566 --> 00:59:02,538 How can you leave me to languish on this moonlit night... 962 00:59:02,539 --> 00:59:06,608 alone in my bed, and you alone in yours? 963 00:59:06,609 --> 00:59:09,811 All right, Mr. Shakespeare, off you go. 964 00:59:09,812 --> 00:59:12,614 It's bad luck to sleep together the night before. 965 00:59:12,615 --> 00:59:16,419 But I... I'll bend the rules so far. 966 00:59:21,124 --> 00:59:23,226 That's your lot. 967 00:59:34,904 --> 00:59:38,374 I feel a lot of love about the things... 968 00:59:45,148 --> 00:59:47,316 Love is in the air. 969 00:59:47,317 --> 00:59:54,923 In the air. In the air, love, in the air. 970 00:59:54,924 --> 00:59:56,559 The last one's up. 971 01:00:01,998 --> 01:00:04,100 Laurence, my sofa! 972 01:00:11,341 --> 01:00:14,377 It's just a teensy, weensy bit of spillage. 973 01:00:16,646 --> 01:00:19,015 I'm gonna get another bottle. 974 01:00:34,631 --> 01:00:37,766 On the scale of bad ideas... 975 01:00:37,767 --> 01:00:40,902 where do you think this one is? 976 01:00:40,903 --> 01:00:44,940 I would say it's somewhere between... 977 01:00:44,941 --> 01:00:49,679 when I kissed George Michael, thinking it was you... 978 01:00:51,280 --> 01:00:55,050 and you remember that time I surprised you on tour? 979 01:00:55,051 --> 01:00:58,054 Oh, yeah, that was bad. That was terrible. 980 01:00:59,389 --> 01:01:01,757 Listen, I... Yeah, I... 981 01:01:01,758 --> 01:01:02,924 Mom! 982 01:01:02,925 --> 01:01:05,694 Fuck. Hey, will you turn the light out? 983 01:01:05,695 --> 01:01:07,329 Why? 984 01:01:07,330 --> 01:01:08,830 Mom! 985 01:01:08,831 --> 01:01:11,534 Okay, I'm gonna borrow this. Okay. 986 01:01:16,406 --> 01:01:18,006 What're you doing? 987 01:01:18,007 --> 01:01:19,941 I was just borrowing a book. Why are you up? 988 01:01:19,942 --> 01:01:21,410 I had a nightmare. 989 01:01:21,411 --> 01:01:23,879 You were singing one of your new songs. 990 01:01:23,880 --> 01:01:26,081 Yeah, it's pretty sick having your own blog, like... 991 01:01:26,082 --> 01:01:28,216 you can just post whatever you want. 992 01:01:28,217 --> 01:01:30,752 My mom or whoever can't come on and be like... 993 01:01:30,753 --> 01:01:32,588 "You can't post that." 994 01:01:36,225 --> 01:01:39,861 Oh, whoop. My god, I do not fuckin' believe that. 995 01:01:39,862 --> 01:01:41,697 That is my phone. Who's the Boss? 996 01:01:41,698 --> 01:01:43,165 That's my phone. 997 01:01:43,166 --> 01:01:45,467 Give that to me. It's the size of a fucking log. 998 01:01:45,468 --> 01:01:48,904 Saffie, that spanking could do some serious damage. 999 01:01:48,905 --> 01:01:50,972 Get the fuck off of me! 1000 01:01:50,973 --> 01:01:53,642 And don't you dare call me Saffie, you nosey bitch. 1001 01:01:56,212 --> 01:01:57,779 What? 1002 01:02:23,239 --> 01:02:25,340 That star over there. What is that? 1003 01:02:25,341 --> 01:02:28,144 I don't know, is it? I'm asking you. 1004 01:02:44,460 --> 01:02:48,064 Now who's the boss, Saffie? Slut! 1005 01:03:03,346 --> 01:03:05,214 God! 1006 01:03:22,465 --> 01:03:24,433 Yes! 1007 01:04:08,511 --> 01:04:11,247 Fuck. 1008 01:04:14,116 --> 01:04:16,385 Fuck. 1009 01:04:32,134 --> 01:04:34,069 Aw, fuck! 1010 01:04:34,070 --> 01:04:37,806 Fuck! Fuck! 1011 01:05:11,574 --> 01:05:14,210 Oh my god. 1012 01:05:18,481 --> 01:05:22,384 The sofa looks like Gorbachev's forehead. 1013 01:05:40,202 --> 01:05:41,870 Oh, god. 1014 01:06:21,644 --> 01:06:24,045 I'm not gonna marry Harold. 1015 01:06:24,046 --> 01:06:25,513 What? Why? 1016 01:06:25,514 --> 01:06:29,451 I've been up all night, pacing around. 1017 01:06:29,452 --> 01:06:32,520 What was I thinking, getting married again? 1018 01:06:32,521 --> 01:06:35,523 I have my family, the people that've made the most of me. 1019 01:06:35,524 --> 01:06:38,493 And you know what I realized? 1020 01:06:38,494 --> 01:06:42,297 There is only so much room in the ol' attic. 1021 01:06:42,298 --> 01:06:44,933 Okay, sorry. You lost me. 1022 01:06:45,668 --> 01:06:47,435 New people. 1023 01:06:47,436 --> 01:06:50,372 All that baggage has to go somewhere. 1024 01:06:50,373 --> 01:06:52,540 To make room, I'd have to start rearranging everything... 1025 01:06:52,541 --> 01:06:54,476 that's already up here. 1026 01:06:56,545 --> 01:07:00,382 New or different doesn't necessarily mean better. 1027 01:07:03,552 --> 01:07:05,788 What am I gonna do? 1028 01:07:08,324 --> 01:07:13,361 Well, we've been here before, having similar conversations... 1029 01:07:13,362 --> 01:07:17,265 normally after the marriage has taken place. 1030 01:07:17,266 --> 01:07:22,337 So, in a way, I suppose we could say, we're making progress. 1031 01:07:23,606 --> 01:07:25,607 Come in. 1032 01:07:41,157 --> 01:07:43,825 It's disgusting! It's despicable! 1033 01:07:43,826 --> 01:07:46,261 It's embarrassing! What? What? 1034 01:07:46,262 --> 01:07:50,098 How many other of my friends have you shagged! 1035 01:07:50,099 --> 01:07:51,533 Oh, not now... Tell me, Dad! 1036 01:07:51,534 --> 01:07:52,767 How many are there? 1037 01:07:52,768 --> 01:07:54,402 Just tell me! What do you take me for? 1038 01:07:54,403 --> 01:07:57,906 What do you mean? A fucking pervert! 1039 01:07:58,574 --> 01:08:01,176 Where is that... Rose. 1040 01:08:01,177 --> 01:08:03,478 Rose! Darling! 1041 01:08:03,479 --> 01:08:05,313 Where are you, bitch? 1042 01:08:05,314 --> 01:08:08,616 You fucking slut! I'm gonna knock your head off! 1043 01:08:08,617 --> 01:08:11,753 Fucking my dad? What the fuck is wrong with you? 1044 01:08:14,457 --> 01:08:17,692 Wow. This got more hits than the piano-playing kitty. 1045 01:08:17,693 --> 01:08:20,695 What do we have here? 1046 01:08:20,696 --> 01:08:26,668 Looks like Harold... no, "The Boss" and Saffie. 1047 01:08:26,669 --> 01:08:29,237 If I ever see her again, I'm gonna kill her. 1048 01:08:29,238 --> 01:08:30,772 Although it is lucky that she happened to be outside... 1049 01:08:30,773 --> 01:08:32,640 with her phone. 1050 01:08:32,641 --> 01:08:35,110 Pink's a blogger, Dad. 'Course she had her phone. 1051 01:08:35,111 --> 01:08:43,051 On camera right now. Oh, yeah. "The Boss" is Harold. 1052 01:08:48,290 --> 01:08:50,125 Nice. That's awesome, Sam. 1053 01:08:50,126 --> 01:08:51,760 Good job, Sammy. 1054 01:08:56,799 --> 01:08:59,400 You knew, didn't you? 1055 01:08:59,401 --> 01:09:03,538 I wanted to come to see you, but I was... 1056 01:09:03,539 --> 01:09:07,408 wondering if maybe by now you had developed... 1057 01:09:07,409 --> 01:09:10,879 a spirit of wry realism... 1058 01:09:10,880 --> 01:09:13,882 with regards to "happily ever after." 1059 01:09:13,883 --> 01:09:15,683 "Wry realism"? 1060 01:09:15,684 --> 01:09:19,787 Yes, well, maybe you were finally ready to live with... 1061 01:09:19,788 --> 01:09:21,823 bumpily ever after. 1062 01:09:21,824 --> 01:09:24,626 Bumpily ever after? 1063 01:09:24,627 --> 01:09:26,561 You think I'm making a mistake? 1064 01:09:26,562 --> 01:09:28,496 With Harold? No. 1065 01:09:28,497 --> 01:09:30,899 Harold's fine. I personally have nothing against him. 1066 01:09:30,900 --> 01:09:34,235 But you deserve way, way better. 1067 01:09:34,236 --> 01:09:37,839 You deserve to be loved... 1068 01:09:37,840 --> 01:09:40,375 because you've always been there to give love. 1069 01:09:40,376 --> 01:09:41,776 You deserve to be honored... 1070 01:09:41,777 --> 01:09:45,213 because you carried this family... 1071 01:09:45,214 --> 01:09:48,349 single-handedly on your shoulders. 1072 01:09:48,350 --> 01:09:52,387 And now it's your turn to take a ride. 1073 01:09:52,388 --> 01:09:56,424 My love, you spent the entire night pacing back and forth... 1074 01:09:56,425 --> 01:09:59,427 in your jammies, and you still look so damn cute. 1075 01:09:59,428 --> 01:10:02,864 And that deserves to be cherished. 1076 01:10:02,865 --> 01:10:05,167 And maybe it was no... 1077 01:10:07,536 --> 01:10:12,274 accident that Harold messed up last night. 1078 01:10:40,436 --> 01:10:42,738 Oh, Dad. 1079 01:10:44,240 --> 01:10:47,475 You've embarrassed us. 1080 01:10:47,476 --> 01:10:48,910 What you did... 1081 01:10:48,911 --> 01:10:53,949 it was just creepy in so many ways. 1082 01:10:55,284 --> 01:10:58,319 You watched her grow up. I know. 1083 01:10:58,320 --> 01:11:00,688 She was Rose's best friend, for God's sake! 1084 01:11:00,689 --> 01:11:04,792 I know. I never meant... it was... 1085 01:11:04,793 --> 01:11:07,328 I want... I just... 1086 01:11:07,329 --> 01:11:09,530 I packed up all my books. 1087 01:11:09,531 --> 01:11:13,935 I really wanted this to work. 1088 01:11:13,936 --> 01:11:17,573 Such a fucking idiot. 1089 01:11:18,440 --> 01:11:20,575 Yeah, you are. 1090 01:11:20,576 --> 01:11:24,012 I thought it was romantic. 1091 01:11:24,013 --> 01:11:26,314 I thought you'd finally found someone... 1092 01:11:26,315 --> 01:11:29,651 to spend the rest of your life with. 1093 01:11:29,652 --> 01:11:31,486 That you weren't gonna be alone. 1094 01:11:31,487 --> 01:11:33,421 I wasn't gonna have to worry about you... 1095 01:11:33,422 --> 01:11:34,956 living on cold pizza anymore. 1096 01:11:34,957 --> 01:11:38,327 Oh, darling, that was not our relationship. 1097 01:11:41,530 --> 01:11:44,366 I thought you'd changed. 1098 01:11:45,401 --> 01:11:47,202 I'm so, so sorry. 1099 01:11:49,371 --> 01:11:52,207 Come on... What am I gonna do? 1100 01:12:01,984 --> 01:12:05,019 Well, first of all... 1101 01:12:05,020 --> 01:12:08,624 I'm not the one you should be apologizing to. 1102 01:12:09,792 --> 01:12:12,827 And then, we'll all go back to London... 1103 01:12:12,828 --> 01:12:16,531 and to the shame of you having been caught having sex... 1104 01:12:16,532 --> 01:12:21,336 with a woman nearly 40 years your junior. 1105 01:12:21,337 --> 01:12:23,805 And then you'll have to move to Italy... 1106 01:12:23,806 --> 01:12:27,075 where they don't have a problem with that sort of thing. 1107 01:12:40,022 --> 01:12:45,327 ♪ What is this thing called love ♪ 1108 01:12:47,663 --> 01:12:52,968 ♪ This funny thing called love ♪ 1109 01:12:54,903 --> 01:13:00,208 ♪ Just who can solve its mystery ♪ 1110 01:13:02,044 --> 01:13:07,349 ♪ Why should it make a fool of me ♪ 1111 01:13:09,585 --> 01:13:14,890 ♪ I saw you there one wonderful day ♪ 1112 01:13:16,959 --> 01:13:22,230 ♪ You took my heart and threw it away ♪ 1113 01:13:23,399 --> 01:13:27,068 ♪ That's why I ask the Lord ♪ 1114 01:13:27,069 --> 01:13:31,606 ♪ In heaven above ♪ 1115 01:13:31,607 --> 01:13:36,912 ♪ What is this thing called love ♪ 1116 01:13:49,024 --> 01:13:53,961 I gather you've heard, I've gone and ballsed this up. 1117 01:13:53,962 --> 01:13:55,763 My cue to exit. 1118 01:13:55,764 --> 01:13:59,468 No... you may as well stay. 1119 01:14:02,738 --> 01:14:06,808 Eve, I really wanted to be that man. 1120 01:14:06,809 --> 01:14:10,878 The best man, you know, for you! 1121 01:14:10,879 --> 01:14:15,082 You were so utterly... 1122 01:14:15,083 --> 01:14:19,620 fucking fabulous and gorgeous and smart and charming. 1123 01:14:19,621 --> 01:14:22,924 And I thought I could change. 1124 01:14:22,925 --> 01:14:26,961 But it's just not me. 1125 01:14:26,962 --> 01:14:30,798 I'm so sorry that I have caused you this humiliation. 1126 01:14:30,799 --> 01:14:35,403 I just wish I could have it all directed at me. 1127 01:14:39,575 --> 01:14:41,810 Harold. 1128 01:14:43,245 --> 01:14:47,615 You might want to think about growing up. 1129 01:14:47,616 --> 01:14:51,519 Chasing 25-year-olds at your age... 1130 01:14:51,520 --> 01:14:54,188 it looks very sad. 1131 01:14:54,189 --> 01:14:56,524 I look like a swine. 1132 01:14:56,525 --> 01:15:00,528 Way more sad than that. 1133 01:15:00,529 --> 01:15:03,664 I am so fucked! 1134 01:15:03,665 --> 01:15:06,734 Harold, before you start flagellating yourself... 1135 01:15:06,735 --> 01:15:09,670 like a monk, may I say something? 1136 01:15:09,671 --> 01:15:13,908 Eve is a fabulous woman. She's a major catch. 1137 01:15:13,909 --> 01:15:17,078 And I'd say that sadly, from experience... 1138 01:15:17,079 --> 01:15:19,881 you're the one who lost out here. 1139 01:15:19,882 --> 01:15:22,683 And, if it makes you feel any better... 1140 01:15:22,684 --> 01:15:25,920 the reason I'm here in her bedroom is because... 1141 01:15:25,921 --> 01:15:29,190 she wanted to tell me that she wasn't going... 1142 01:15:29,191 --> 01:15:33,561 through with the marriage, and this was before... 1143 01:15:33,562 --> 01:15:37,131 you broke the internet with your... 1144 01:15:37,132 --> 01:15:41,369 Legends of the AARP vine. 1145 01:16:03,992 --> 01:16:05,993 Hey. 1146 01:16:05,994 --> 01:16:07,895 I'm so sorry. 1147 01:16:07,896 --> 01:16:09,630 You know what? 1148 01:16:09,631 --> 01:16:12,868 When it comes to apologizing for parents who behave badly... 1149 01:16:13,936 --> 01:16:16,872 we are a family of world champs. 1150 01:16:19,775 --> 01:16:21,877 Thank you. Sure. 1151 01:16:23,612 --> 01:16:27,615 I did not expect this weekend to pan out like this. 1152 01:16:27,616 --> 01:16:29,650 No. 1153 01:16:29,651 --> 01:16:32,253 How is everybody? 1154 01:16:32,254 --> 01:16:35,089 Rose and Saffron aren't speaking. 1155 01:16:35,090 --> 01:16:37,625 I don't think they ever will again. 1156 01:16:37,626 --> 01:16:39,093 That bad, huh? 1157 01:16:39,094 --> 01:16:41,729 Well, not until they both coincidentally... 1158 01:16:41,730 --> 01:16:44,900 have teenage children in rehab in Minnesota. 1159 01:16:46,868 --> 01:16:48,904 How 'bout you? 1160 01:16:49,938 --> 01:16:53,240 I think I'm done trying to worry everyone... 1161 01:16:53,241 --> 01:16:55,309 into making the right decision. 1162 01:16:55,310 --> 01:16:57,778 They always make the same stupid decision... 1163 01:16:57,779 --> 01:16:59,981 they were going to anyway. 1164 01:16:59,982 --> 01:17:03,018 I think it's my turn to make a stupid decision, actually. 1165 01:17:12,894 --> 01:17:14,729 I'm sorry, that was really stupid, wasn't it... 1166 01:17:14,730 --> 01:17:16,631 No, no, no, no. 1167 01:17:19,067 --> 01:17:21,369 I can be way more stupid than that. 1168 01:17:36,118 --> 01:17:38,653 So how did you see this weekend panning out? 1169 01:17:39,688 --> 01:17:43,258 Well, kinda like this. 1170 01:17:45,093 --> 01:17:46,995 And what gave you that impression? 1171 01:17:48,830 --> 01:17:51,399 How we chop mint. 1172 01:17:52,701 --> 01:17:54,970 We've got the same taste in music. 1173 01:17:56,038 --> 01:17:58,105 That is important. 1174 01:17:58,106 --> 01:18:00,241 Yes, it is. 1175 01:18:00,242 --> 01:18:02,710 And... 1176 01:18:02,711 --> 01:18:07,048 you got a whole lotta new material for your next novel. 1177 01:18:07,049 --> 01:18:09,117 Oh yeah, masses. 1178 01:18:10,452 --> 01:18:12,454 You know what I think? 1179 01:18:13,689 --> 01:18:15,991 I think you should stay in New York... 1180 01:18:17,259 --> 01:18:20,996 and do a little research on some of the American characters. 1181 01:18:24,132 --> 01:18:25,766 Well, I can think of one. 1182 01:18:25,767 --> 01:18:27,368 Okay. 1183 01:18:27,369 --> 01:18:31,806 But, I'm a little worried that he wants to eat me... 1184 01:18:31,807 --> 01:18:35,443 with some fava beans and nice Chianti. 1185 01:18:36,411 --> 01:18:39,113 Look, I think I oughtta tell you something. 1186 01:18:46,722 --> 01:18:49,757 You don't have to say goodbye. Just jump in the car. 1187 01:18:49,758 --> 01:18:50,891 It's great to see you. 1188 01:18:50,892 --> 01:18:52,327 Thank you so much. Bye. 1189 01:18:53,462 --> 01:18:56,031 Bye. Bye. 1190 01:19:11,246 --> 01:19:15,015 I have a lot of answering to do, to all of you... 1191 01:19:15,016 --> 01:19:17,151 and I will. 1192 01:19:17,152 --> 01:19:20,321 But for now, I want you to know... 1193 01:19:20,322 --> 01:19:23,157 that I'm so sorry for having let you all down. 1194 01:19:23,158 --> 01:19:27,361 But, I promise you, we will get over this... 1195 01:19:27,362 --> 01:19:29,396 and we will move forward, together. 1196 01:19:29,397 --> 01:19:31,832 Yeah. Right, Dad. 1197 01:19:31,833 --> 01:19:33,434 I'm stopping off in New York. 1198 01:19:33,435 --> 01:19:34,935 What? 1199 01:19:34,936 --> 01:19:37,471 Probably gonna stay for a few months. 1200 01:19:37,472 --> 01:19:39,206 You two are on your own. 1201 01:19:39,207 --> 01:19:40,341 No, Clemmie. 1202 01:19:40,342 --> 01:19:44,179 You'll be fine. You'll be fine. 1203 01:19:48,049 --> 01:19:50,184 Mom... 1204 01:19:50,185 --> 01:19:53,821 if you sleep with your friend, does it ruin the friendship? 1205 01:19:53,822 --> 01:19:57,091 Oh, well, it never did for me. Really? 1206 01:19:57,092 --> 01:19:59,260 Yeah, but, I can count my real friends on one hand. 1207 01:19:59,261 --> 01:20:02,429 I mean, actually I don't even need one hand. 1208 01:20:02,430 --> 01:20:06,834 You know, the important part is... 1209 01:20:06,835 --> 01:20:10,237 not working on staying friends afterwards. 1210 01:20:10,238 --> 01:20:13,507 That's what ruins it. 1211 01:20:13,508 --> 01:20:15,976 But you don't have to worry about that, 'cause you know... 1212 01:20:15,977 --> 01:20:17,578 you're gonna have kids with like 15 fingers. 1213 01:20:17,579 --> 01:20:18,979 You're gonna have way bigger... Oh, my god. 1214 01:20:18,980 --> 01:20:20,414 Things to worry about. 1215 01:20:20,415 --> 01:20:21,982 Giant gloves. That's not... 1216 01:20:21,983 --> 01:20:24,051 Maybe mittens. That's not even funny. 1217 01:20:24,052 --> 01:20:25,453 That's better, right? 1218 01:20:27,155 --> 01:20:28,422 All right. 1219 01:20:28,423 --> 01:20:30,524 I'm a good mommy. 1220 01:20:30,525 --> 01:20:32,259 Yeah. I gotta go. 1221 01:20:32,260 --> 01:20:36,431 Why? I gotta go call Sam's dad. 1222 01:20:37,165 --> 01:20:38,532 Okay. 1223 01:20:45,841 --> 01:20:48,643 Oh, god, I'm gonna have to say something. 1224 01:21:05,560 --> 01:21:07,795 I'll do it. 1225 01:21:33,555 --> 01:21:38,259 Hello, everyone. I have an announcement to make. 1226 01:21:38,260 --> 01:21:42,963 After much deliberation and mature reflection... 1227 01:21:42,964 --> 01:21:44,598 by the parties in question... 1228 01:21:44,599 --> 01:21:48,002 it has been mutually decided... 1229 01:21:48,003 --> 01:21:50,671 that the advertised wedding... 1230 01:21:50,672 --> 01:21:52,973 will not be going forward. 1231 01:21:52,974 --> 01:21:57,544 Now, I know that's a disappointment to everyone... 1232 01:21:57,545 --> 01:22:00,581 but, look at it this way... 1233 01:22:00,582 --> 01:22:06,487 at least we won't have to have pasta afta the ballet. 1234 01:22:08,023 --> 01:22:10,592 Too soon. Very well. 1235 01:22:11,660 --> 01:22:13,428 Boys. 1236 01:22:15,463 --> 01:22:19,967 Boys, if you would, a clever and imaginative toast, please? 1237 01:22:19,968 --> 01:22:21,502 To calling it off? 1238 01:22:21,503 --> 01:22:26,473 Well done. To Eve and Harold for calling it off. 1239 01:22:26,474 --> 01:22:28,008 Cheers. 1240 01:22:28,009 --> 01:22:29,944 To Eve and Harold for calling it off. 1241 01:22:29,945 --> 01:22:33,981 However, Judge McCaffery is here. Everything is set up. 1242 01:22:33,982 --> 01:22:37,117 Why not take advantage? 1243 01:22:37,118 --> 01:22:40,521 So would anyone like to get married today? 1244 01:22:40,522 --> 01:22:42,656 Anybody at all? It's all on us. 1245 01:22:42,657 --> 01:22:47,361 Actually, it's on Eve, because I'm incredibly cheap. 1246 01:22:47,362 --> 01:22:49,464 Anybody? 1247 01:22:51,199 --> 01:22:55,536 No, okay. Well, I have a suggestion. 1248 01:22:55,537 --> 01:22:58,072 Eve? 1249 01:22:58,073 --> 01:23:01,442 Eve, show yourself! 1250 01:23:14,522 --> 01:23:19,393 My dear, before another marriage ends in divorce or death... 1251 01:23:19,394 --> 01:23:23,664 why don't we just cut to the chase and tie the knot? 1252 01:23:25,033 --> 01:23:26,567 What? 1253 01:23:26,568 --> 01:23:29,436 I mean, if there is somebody else you'd like to marry... 1254 01:23:29,437 --> 01:23:33,608 first, before you remarry me, that's... that's fine. 1255 01:23:34,576 --> 01:23:36,276 Boys, what do you think? 1256 01:23:36,277 --> 01:23:37,378 You're on your own here, Dad. 1257 01:23:37,379 --> 01:23:39,179 Oh I definitely wanna hear this. 1258 01:23:39,180 --> 01:23:42,683 Mom, it's Dad, so, a prenup is a must. 1259 01:23:42,684 --> 01:23:45,787 Thanks, kids, you're out of the will. 1260 01:23:50,392 --> 01:23:54,528 Eve, I've done some stupid things in my life. 1261 01:23:54,529 --> 01:23:59,434 But that was actually the younger, dumber me. 1262 01:24:01,169 --> 01:24:04,538 I remember him well. 1263 01:24:04,539 --> 01:24:07,641 I constantly hear people say... 1264 01:24:07,642 --> 01:24:13,047 they're looking for the person they wanna grow old with. 1265 01:24:13,048 --> 01:24:17,484 But we're here, now... living it right now. 1266 01:24:17,485 --> 01:24:20,554 I wanna grow old with you. 1267 01:24:20,555 --> 01:24:24,324 I wanna spend the rest of my life with you. 1268 01:24:24,325 --> 01:24:27,327 Will you be my wife? 1269 01:24:27,328 --> 01:24:29,764 Will you marry me? 1270 01:24:31,633 --> 01:24:35,436 Again? 1271 01:24:49,084 --> 01:24:51,218 Yes. 1272 01:25:04,866 --> 01:25:06,801 Come on down here. 1273 01:25:08,203 --> 01:25:09,971 I do. 1274 01:25:13,408 --> 01:25:16,711 Then I pronounce you man and wife. 1275 01:25:42,871 --> 01:25:45,772 All-in-all, I would have to say, it was one of Eve's... 1276 01:25:45,773 --> 01:25:49,476 more entertaining family get-togethers. 1277 01:25:49,477 --> 01:25:52,813 Laughter, tears, love, and sex. 1278 01:25:52,814 --> 01:25:55,215 Who could quibble? 1279 01:25:55,216 --> 01:25:57,484 Do you know where your grandmother is? 1280 01:25:57,485 --> 01:25:59,887 Sorry, one second, I'll be right back... 1281 01:25:59,888 --> 01:26:02,322 I just wanted to show her something. 1282 01:26:02,323 --> 01:26:04,925 And, could you cut the "grandmother" bit? 1283 01:26:04,926 --> 01:26:06,861 Otherwise, it's... 1284 01:26:13,334 --> 01:26:14,768 Actors. 1285 01:26:32,253 --> 01:26:35,756 ♪ I bought a toothbrush some toothpaste ♪ 1286 01:26:35,757 --> 01:26:38,325 ♪ A flannel for my face ♪ 1287 01:26:38,326 --> 01:26:43,263 ♪ Pajamas a hairbrush New shoes and a case ♪ 1288 01:26:43,264 --> 01:26:49,604 ♪ I said to my reflection Let's get out of this place ♪ 1289 01:26:51,306 --> 01:26:54,308 ♪ Past the church and the steeple ♪ 1290 01:26:54,309 --> 01:26:56,710 ♪ The laundry on the hill ♪ 1291 01:26:56,711 --> 01:26:59,446 ♪ The billboards and the buildings ♪ 1292 01:26:59,447 --> 01:27:01,982 ♪ Memories of it still ♪ 1293 01:27:01,983 --> 01:27:07,221 ♪ Keep calling and calling ♪ 1294 01:27:07,222 --> 01:27:11,826 ♪ But forget it all I know I will ♪ 1295 01:27:13,294 --> 01:27:17,265 ♪ Tempted by the fruit of another ♪ 1296 01:27:18,499 --> 01:27:22,769 ♪ Tempted but the truth is discovered ♪ 1297 01:27:22,770 --> 01:27:28,008 ♪ What's been going on Now that you have gone ♪ 1298 01:27:28,009 --> 01:27:31,345 ♪ There's no other ♪ 1299 01:27:31,346 --> 01:27:35,283 ♪ Tempted by the fruit of another ♪ 1300 01:27:37,385 --> 01:27:41,856 ♪ Tempted but the truth is discovered ♪ 1301 01:27:43,625 --> 01:27:45,525 MACKENZIE Look at them. 1302 01:27:45,526 --> 01:27:47,361 Standing around the piano like they're singing... 1303 01:27:47,362 --> 01:27:49,496 The Circle of Life... 1304 01:27:49,497 --> 01:27:52,499 when they're actually singing a song about cheating. 1305 01:27:52,500 --> 01:27:54,468 See, I told you. 1306 01:27:54,469 --> 01:28:00,407 When it comes to my family, love is just one big mystery. 1307 01:28:00,408 --> 01:28:05,879 ♪ Now that you have gone There's no other ♪ 1308 01:28:05,880 --> 01:28:10,050 ♪ Tempted by the fruit of another ♪ 1309 01:28:10,051 --> 01:28:15,790 ♪ Tempted but the truth is discovered ♪ 1310 01:28:18,760 --> 01:28:23,130 ♪ Well I was tempted by the fruit of another ♪ 1311 01:28:24,866 --> 01:28:28,636 ♪ Tempted but the truth is discovered ♪ 1312 01:28:29,904 --> 01:28:33,608 ♪ Tempted by the fruit of another ♪ 1313 01:28:34,876 --> 01:28:39,813 ♪ Tempted but the truth is discovered ♪ 1314 01:28:39,814 --> 01:28:43,250 ♪ Tempted by the fruit of another ♪ 1315 01:28:45,086 --> 01:28:48,722 ♪ Tempted but the truth is discovered ♪ 1316 01:28:48,723 --> 01:28:52,793 ♪ Now what's been going on ♪ 1317 01:29:07,842 --> 01:29:10,177 Wait for it. 1318 01:29:12,613 --> 01:29:14,715 Wait. 1319 01:29:15,683 --> 01:29:17,818 Going. 1320 01:29:18,886 --> 01:29:20,955 Going. 1321 01:29:23,124 --> 01:29:25,192 Gone. 1322 01:29:33,101 --> 01:29:36,237 Almost dark. 1323 01:29:46,881 --> 01:29:47,981 There. 1324 01:32:25,806 --> 01:32:30,143 ♪ We we are the ones who love you ♪ 1325 01:32:30,144 --> 01:32:33,046 ♪ We are the ones who hurt you ♪ 1326 01:32:33,047 --> 01:32:37,217 ♪ We are the ones who heal you ♪ 1327 01:32:37,218 --> 01:32:41,688 ♪ I want to see into the shadows ♪ 1328 01:32:41,689 --> 01:32:44,257 ♪ I can take a bit of madness ♪ 1329 01:32:44,258 --> 01:32:46,861 ♪ It's lucky 'cause we've seen a lot ♪ 1330 01:32:49,297 --> 01:32:52,867 ♪ And I never said that this was organized ♪ 1331 01:32:55,002 --> 01:32:58,439 ♪ And I never said that we'd be fine ♪ 1332 01:33:00,775 --> 01:33:04,945 ♪ But I know I loved you throughout all these years ♪ 1333 01:33:06,647 --> 01:33:09,950 ♪ With you this chaos seems to bind ♪ 1334 01:33:11,686 --> 01:33:15,989 ♪ So let's hear it for the mothers ♪ 1335 01:33:15,990 --> 01:33:21,195 ♪ Sisters dads and brothers We're all in the same ol mess ♪ 1336 01:33:23,064 --> 01:33:26,833 ♪ I don't want to see into the future ♪ 1337 01:33:26,834 --> 01:33:29,769 ♪ Because I'm okay if I can reach you ♪ 1338 01:33:29,770 --> 01:33:32,373 ♪ And I'll take that above all else ♪ 1339 01:33:35,009 --> 01:33:38,479 ♪ And I never said that this was organized ♪ 1340 01:33:40,881 --> 01:33:43,484 ♪ I never said that we'd be fine ♪ 1341 01:33:46,387 --> 01:33:50,491 ♪ But I know I've loved you throughout all these years ♪ 1342 01:33:52,159 --> 01:33:55,429 ♪ With you this chaos seems to bind ♪ 1343 01:33:57,965 --> 01:34:01,435 ♪ I never said that this was organized ♪ 1344 01:34:03,738 --> 01:34:06,707 ♪ I never said that we'd be fine ♪ 1345 01:34:09,276 --> 01:34:12,680 ♪ But I know I loved you throughout all these years ♪ 1346 01:34:15,149 --> 01:34:18,619 ♪ With you this chaos seems to bind ♪ 1347 01:34:55,022 --> 01:34:59,259 ♪ I never said that this was organized ♪ 1348 01:35:00,828 --> 01:35:04,198 ♪ I never said that we'd be fine ♪ 1349 01:35:06,467 --> 01:35:10,204 ♪ But I know I loved you throughout all these years ♪ 1350 01:35:12,173 --> 01:35:16,076 ♪ With you this chaos seems to bind ♪ 101194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.