All language subtitles for The.Karate.Kid.1984

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,381 --> 00:00:51,090 Tony, don't forget to tell Uncle Louie 2 00:00:51,091 --> 00:00:54,468 that I left the red wine and the Parmesan in the refrigerator, all right. 3 00:00:54,469 --> 00:00:56,637 'Bye-bye. 'Okay-Bye, Judy. 4 00:00:56,638 --> 00:01:00,016 - Send me a picture. - I'll be back soon. Don't worry about it. 5 00:01:00,017 --> 00:01:02,852 Be careful. Be careful, now. 6 00:01:02,853 --> 00:01:04,270 Bye. 7 00:01:04,271 --> 00:01:09,271 - Take it easy now. - Bye! 8 00:01:19,661 --> 00:01:20,161 Bye! 9 00:01:33,675 --> 00:01:37,178 California, here we come 10 00:01:37,179 --> 00:01:39,639 Come on, Daniel. What's the matter? You don't like my singing? 11 00:01:39,640 --> 00:01:42,850 - I don't like the song, Ma. - You're gonna love California. 12 00:01:42,851 --> 00:01:44,810 You get up in the morning, you roll out of bed. 13 00:01:44,811 --> 00:01:47,271 - Plop. You're in your swimming pool. - Yeah, sure. 14 00:01:47,272 --> 00:01:48,814 All right. You'll see. 15 00:01:48,815 --> 00:01:53,815 You know, this isn't exactly a dump we're moving to, you know. 16 00:03:00,595 --> 00:03:05,595 Push, Daniel. Push! Give it all you got, kid. Come on, push it! Push! 17 00:03:05,976 --> 00:03:10,976 Okay, okay, we got it! Got it! Come on, come on, come on, get in, get in. Hurry up! 18 00:03:12,274 --> 00:03:17,274 We did it again. Way to go! 19 00:03:40,761 --> 00:03:42,595 Daniel. 20 00:03:42,596 --> 00:03:45,097 Daniel! Come on, wake up. 21 00:03:45,098 --> 00:03:47,767 Look off the starboard bow. 22 00:03:47,768 --> 00:03:50,478 Paradise at last! 23 00:03:50,479 --> 00:03:52,730 We made it. 24 00:03:52,731 --> 00:03:56,776 Come on. This is it. 25 00:03:56,777 --> 00:03:59,945 This is the end of the line. 26 00:03:59,946 --> 00:04:02,615 You're telling me. 27 00:04:02,616 --> 00:04:06,786 Come on. All hands on deck. 28 00:04:06,787 --> 00:04:11,787 We got to get this thing unloaded before it sinks. 29 00:04:12,334 --> 00:04:16,253 Look at those palm trees! Damn! Do you know what that means? 30 00:04:16,254 --> 00:04:18,923 Yeah. Watch out for falling coconuts. 31 00:04:18,924 --> 00:04:22,968 - Wise guy. No more Newark winters! - I like winters, Ma. 32 00:04:22,969 --> 00:04:26,263 You like sore throats? You like frozen toes? 33 00:04:26,264 --> 00:04:30,017 - I don't like smog. - Did I tell you about the pool here? 34 00:04:30,018 --> 00:04:33,687 - About 100 times, Ma. - Okay, so make it 101. 35 00:04:33,688 --> 00:04:38,401 Open your eyes, my darling son. This is the Garden of Eden. 36 00:04:38,402 --> 00:04:42,238 Come on. Listen, we're in Apartment 20, okay? 37 00:04:42,239 --> 00:04:47,239 One flight up. 38 00:05:03,009 --> 00:05:05,511 - Are you okay? - No, I'm okay. No, don't worry about it. 39 00:05:05,512 --> 00:05:06,971 - Have a hand up, man. - Thanks. 40 00:05:06,972 --> 00:05:08,806 - You all right? I shouldn't have done that. - Yeah, sure. Don't worry about it. 41 00:05:08,807 --> 00:05:10,015 That was stupid. You all right? 42 00:05:10,016 --> 00:05:11,892 So, you got to be the new people in Apartment 20, right? 43 00:05:11,893 --> 00:05:14,770 - Yeah. I guess so. - Hey, Freddy Fernandez. Apartment 17. 44 00:05:14,771 --> 00:05:17,022 - Daniel LaRusso. - Hey, how you doing? Hey, let me help you. 45 00:05:17,023 --> 00:05:18,691 - No, no. It's okay. - I got it. Don't worry about it. 46 00:05:18,692 --> 00:05:21,193 - It's fine. It's heavy. It's heavy, man. - Yeah. 47 00:05:21,194 --> 00:05:23,195 - Hey, where are you from? - New Jersey. 48 00:05:23,196 --> 00:05:24,780 What you doing out here? 49 00:05:24,781 --> 00:05:26,991 My mom got a job with some company out here. 50 00:05:26,992 --> 00:05:30,119 Rockets, computers, flight of the future. I don't know. 51 00:05:30,120 --> 00:05:33,831 - Never heard of it. - It's up-and-coming. 52 00:05:33,832 --> 00:05:36,709 - Is this the only pool you guys got here? - Yeah, that's it. 53 00:05:36,710 --> 00:05:39,086 Hey, what was that? Karate? 54 00:05:39,087 --> 00:05:40,212 What? Oh, yeah. 55 00:05:40,213 --> 00:05:43,048 - Yeah? Been doing it long? - A while. 56 00:05:43,049 --> 00:05:45,551 - Ever use it? - A couple of times, you know. 57 00:05:45,552 --> 00:05:49,054 Bet you can kick some ass, huh? Yeah, I'd like to learn someday. 58 00:05:49,055 --> 00:05:50,389 Maybe you could teach me sometime. 59 00:05:50,390 --> 00:05:52,433 - Okay, sure, that's cool. Anytime. - Great. 60 00:05:52,434 --> 00:05:56,812 This place is a dump. You should go back to New Jersey. 61 00:05:56,813 --> 00:05:58,397 How'd you know I was from Jersey? 62 00:05:58,398 --> 00:06:01,609 'Cause I'm from New Jersey. I got a nose for my own. 63 00:06:01,610 --> 00:06:03,736 - Well, what part? - Parsippany. 64 00:06:03,737 --> 00:06:05,237 - Parsippany? - Never should have left. 65 00:06:05,238 --> 00:06:07,573 Yeah. I got an Uncle Louie from Parsippany. 66 00:06:07,574 --> 00:06:09,325 - Louie Fontini? - No. Louie LaRusso. 67 00:06:09,326 --> 00:06:10,701 - Louie LaRusso? - Yeah. 68 00:06:10,702 --> 00:06:12,453 Don't know him. 69 00:06:12,454 --> 00:06:17,454 Hey, pup-Hey, pup- How are you doing, boy? You thirsty, huh? 70 00:06:17,501 --> 00:06:19,293 - She's crazy. - What? 71 00:06:19,294 --> 00:06:22,171 - She's not playing with a full deck, man. - She's nice. 72 00:06:22,172 --> 00:06:23,589 Hey, what are you doing tomorrow? 73 00:06:23,590 --> 00:06:25,341 What? I don't know. I guess nothing. 74 00:06:25,342 --> 00:06:28,427 Hey, we're having a beach party. Sort of, "Adios, summer." You wanna come? 75 00:06:28,428 --> 00:06:29,595 Yeah, sure, that's cool. 76 00:06:29,596 --> 00:06:31,555 Hey, great. I'll come get you in the morning, all right? 77 00:06:31,556 --> 00:06:34,016 - All right, all right, that's cool. - Hey, here's Apartment 20, man. 78 00:06:34,017 --> 00:06:35,935 - This is it? - Yeah. Should I leave this here? 79 00:06:35,936 --> 00:06:38,938 - Yeah, yeah. Hey, thanks for the help. - Hey, no problem. 80 00:06:38,939 --> 00:06:40,397 - Nice meeting you, all right? - Appreciate it. You, too. 81 00:06:40,398 --> 00:06:41,649 - Take care. I'll see you tomorrow morning. - Okay. 82 00:06:41,650 --> 00:06:44,944 - All right. - Bye, then. 83 00:06:44,945 --> 00:06:48,948 Please don't say anything about the pool. I will call first thing in the morning. 84 00:06:48,949 --> 00:06:51,784 Hey, Ma, did you tell that old lady with the dog downstairs where we were from? 85 00:06:51,785 --> 00:06:54,286 Yeah. Didn't she remind you of Aunt Tessy? 86 00:06:54,287 --> 00:06:56,997 Aunt Tessy? More like Uncle Louie, really. 87 00:06:56,998 --> 00:06:58,791 You know, I really think we're gonna do good here. 88 00:06:58,792 --> 00:07:01,627 I have a very positive feeling. I'm telling you, Daniel. 89 00:07:01,628 --> 00:07:04,755 - I just know it's gonna work. - The faucet's broken. 90 00:07:04,756 --> 00:07:07,424 The real estate lady said that there's a fix-it guy around here. 91 00:07:07,425 --> 00:07:10,469 - See if you can find him, okay? - Okay. 92 00:07:10,470 --> 00:07:13,138 - What's that for? - This? Uncle Louie's dog. 93 00:07:13,139 --> 00:07:15,975 - He's cute. - Ma, I got invited to a party tomorrow. 94 00:07:15,976 --> 00:07:17,101 That's great. You see? 95 00:07:17,102 --> 00:07:19,144 Yeah, I know, but you wanted me to help you unpack. 96 00:07:19,145 --> 00:07:22,273 I don't remember saying anything about that. 97 00:07:22,274 --> 00:07:25,401 Great. I must have you mixed up with somebody else then. 98 00:07:25,402 --> 00:07:30,402 Thanks, Ma. 99 00:07:30,615 --> 00:07:33,242 Hey, can you tell me where the maintenance guy is? 100 00:07:33,243 --> 00:07:34,827 Hey, pup. Here you go, 101 00:07:34,828 --> 00:07:38,872 Yeah. You go in through there, turn left, not too far, 102 00:07:38,873 --> 00:07:41,834 then right. Go inside. You'll find him on the left. 103 00:07:41,835 --> 00:07:44,253 - All right. So, I go right, then left. - No, no. 104 00:07:44,254 --> 00:07:49,254 Left, then right, then inside on the left. 105 00:08:06,192 --> 00:08:06,692 Hello? 106 00:08:14,659 --> 00:08:18,287 Hey, you the maintenance man? 107 00:08:18,288 --> 00:08:22,708 Yeah, we're the new people in Apartment 20. 108 00:08:22,709 --> 00:08:27,709 Yeah. Our faucet's really leaking there. 109 00:08:31,509 --> 00:08:36,509 Well, can you come fix it? 110 00:08:37,098 --> 00:08:42,098 - Well, can I tell my mom when? - When, what? 111 00:08:42,729 --> 00:08:46,523 - When you're gonna fix the faucet. - After. 112 00:08:46,524 --> 00:08:48,150 After what? 113 00:08:48,151 --> 00:08:53,151 After! After! 114 00:09:40,537 --> 00:09:43,956 Can I have the ball, please? Thank you. 115 00:09:43,957 --> 00:09:47,626 - He's pretty good. - Showoff. 116 00:09:47,627 --> 00:09:50,671 Yes. Let's go, come on. 117 00:09:50,672 --> 00:09:55,672 Bye. Hey, wait up! 118 00:09:56,678 --> 00:09:58,846 Hey, who's that... Who's that blonde in the blue? 119 00:09:58,847 --> 00:10:01,014 - The Hills. - Hills? What's the Hills? 120 00:10:01,015 --> 00:10:06,015 - It's rich. - Hey, let's go. 121 00:10:20,452 --> 00:10:22,369 - Hey, Danny. Hey, Danny. - What? What? 122 00:10:22,370 --> 00:10:25,205 - I think the blonde is looking at you. - Yeah, right. 123 00:10:25,206 --> 00:10:28,000 I'm serious. I think she has the hots for you, man. 124 00:10:28,001 --> 00:10:29,710 Who could blame her? Right, Freddy? 125 00:10:29,711 --> 00:10:32,254 - Yeah? Then why don't you make a move? - No, I'm eating, man. 126 00:10:32,255 --> 00:10:34,506 How could you think about eating, man? Go make a move. 127 00:10:34,507 --> 00:10:35,549 I'm hungry- 128 00:10:35,550 --> 00:10:37,718 Maybe they ain't got no moves where he comes from. 129 00:10:37,719 --> 00:10:39,803 No, I got moves where I come from. Yeah, yeah... 130 00:10:39,804 --> 00:10:41,513 - We have more moves there than here... - Oh, yeah? Yeah? 131 00:10:41,514 --> 00:10:44,016 I'll tell you that much. Yeah. 132 00:10:44,017 --> 00:10:48,187 - We'll see. - Yeah. 133 00:10:48,188 --> 00:10:49,855 Come on, buddy. Go, get her. 134 00:10:49,856 --> 00:10:53,442 - All right. All right. I'm going. I'm going. - Go get her. Go get her. 135 00:10:53,443 --> 00:10:55,235 - Come on. - I'm going, okay? 136 00:10:55,236 --> 00:10:58,030 - Hey, did you lose something? - Yeah. I hope we're not bothering you. 137 00:10:58,031 --> 00:11:01,366 - Hey, how do you... How do you juggle? - It's pretty easy. 138 00:11:01,367 --> 00:11:04,036 It's... You just... I start with my knee. 139 00:11:04,037 --> 00:11:06,371 You just go one. You know, one at a time. One. 140 00:11:06,372 --> 00:11:08,665 And then you try two. One, two. 141 00:11:08,666 --> 00:11:10,959 - You try it. Three, four. Try it. - Four. 142 00:11:10,960 --> 00:11:15,960 Just bring your leg up. One. Good! 143 00:11:19,302 --> 00:11:21,553 - All right! - That was awesome! 144 00:11:21,554 --> 00:11:23,180 Brew time, man! 145 00:11:23,181 --> 00:11:25,557 - Who's for a warm one? Here you go. - No, I pass, man. 146 00:11:25,558 --> 00:11:26,934 - Hey, Bobby. - No, thanks, pal. 147 00:11:26,935 --> 00:11:29,561 Johnny, who are you kidding? You're still the ace degenerate. 148 00:11:29,562 --> 00:11:31,063 No, ex-degenerate, man. 149 00:11:31,064 --> 00:11:34,566 8:00 a.m. tomorrow, I'm a senior. I've got one year to make it all work. 150 00:11:34,567 --> 00:11:36,360 And that's what I'm gonna do. Make it work. 151 00:11:36,361 --> 00:11:38,570 - All of it, right? - That's right, man. 152 00:11:38,571 --> 00:11:42,199 Hey, you must be a trendsetter, Johnny. Looks like everyone's doing something new. 153 00:11:42,200 --> 00:11:46,328 - What? - Take a right. Check it out. 154 00:11:46,329 --> 00:11:48,747 Hey, Johnny, forget it, man. It's ancient history. 155 00:11:48,748 --> 00:11:50,624 - Who told you, man? - Johnny! 156 00:11:50,625 --> 00:11:55,212 - Hey, man, I thought they broke up. - She did. He didn't. 157 00:11:55,213 --> 00:11:58,590 - Here, come on. Try it. - Yeah. Watch this. 158 00:11:58,591 --> 00:12:03,591 Well, I'll get it. I'll be right back. 159 00:12:18,736 --> 00:12:21,822 - Hey, Ali, I want to talk to you. - You just leave me alone. 160 00:12:21,823 --> 00:12:24,783 We've been over all this, all right? I don't want to talk. 161 00:12:24,784 --> 00:12:28,203 Well, I want to talk to you, all right? 162 00:12:28,204 --> 00:12:29,454 What is your problem? 163 00:12:29,455 --> 00:12:32,040 Look, why don't you take your Cobra Kais and get out of here? 164 00:12:32,041 --> 00:12:34,543 Yeah, right, and that's gonna solve everything. 165 00:12:34,544 --> 00:12:36,086 - Give me my radio. - No. 166 00:12:36,087 --> 00:12:37,629 I said, give me my radio! 167 00:12:37,630 --> 00:12:42,630 - You promise you'll talk? You promise? - Yes, just give me my radio. Yes. 168 00:12:45,847 --> 00:12:47,806 - You just break my radio? - Yeah. 169 00:12:47,807 --> 00:12:51,018 - Yeah. - Don't touch it, punk. 170 00:12:51,019 --> 00:12:54,521 - What, are you deaf? - Man. What's going on? 171 00:12:54,522 --> 00:12:56,481 - You want it? - Yeah, just give it... 172 00:12:56,482 --> 00:13:01,482 - You got it! - All right! 173 00:13:01,738 --> 00:13:05,324 - Come on, Daniel. - Come on. 174 00:13:05,325 --> 00:13:08,827 Johnny, stop it, will you? Please... Don't... 175 00:13:08,828 --> 00:13:09,995 Yeah! 176 00:13:09,996 --> 00:13:11,788 Stop it! Stop it! 177 00:13:11,789 --> 00:13:16,789 - I didn't do anything. Toro! - You didn't do anything... 178 00:13:19,505 --> 00:13:22,507 You're a big man now, huh? 179 00:13:22,508 --> 00:13:25,969 Look, you started this. All I wanted to do was to talk to you. 180 00:13:25,970 --> 00:13:30,970 - Then just leave him alone and we'll go talk. - Yeah. Where did I hear that before? 181 00:13:31,100 --> 00:13:34,561 - How about you, hero? You have enough? - Yeah, yeah. 182 00:13:34,562 --> 00:13:35,729 Okay. 183 00:13:35,730 --> 00:13:40,730 - Okay, man. Now we're even, huh? - No mercy, man. No mercy. 184 00:13:49,118 --> 00:13:51,620 Let go of me! Why don't you hit me? 185 00:13:51,621 --> 00:13:53,705 You think you're gonna make me feel better, huh? 186 00:13:53,706 --> 00:13:55,832 - It's your fault. It's your fault. - It's not my fault. 187 00:13:55,833 --> 00:13:59,211 Everything is your fault! Why do you have to always fight, huh? 188 00:13:59,212 --> 00:14:03,173 Bullshit. Get on your bikes, guys. 189 00:14:03,174 --> 00:14:08,174 Far out, man. 190 00:14:10,264 --> 00:14:12,641 You sure pick cool people to be friends with, Freddy. 191 00:14:12,642 --> 00:14:15,102 Where did you find this guy? 192 00:14:15,103 --> 00:14:20,103 Come on, let's go. He'll be all right. 193 00:14:26,823 --> 00:14:30,200 - Are you okay? - Just leave me alone. 194 00:14:30,201 --> 00:14:33,203 - Just... I'll help you. - No, just leave me alone. I'm okay. 195 00:14:33,204 --> 00:14:34,287 Just leave me alone. 196 00:14:34,288 --> 00:14:38,917 Come on, Ali. Let's go. Come on, it's better if we leave him alone. 197 00:14:38,918 --> 00:14:41,837 Come on. 198 00:14:41,838 --> 00:14:44,423 Come on. 199 00:14:44,424 --> 00:14:49,424 Come on. Let's go. 200 00:15:03,067 --> 00:15:03,567 Daniel. 201 00:15:08,448 --> 00:15:10,449 - Hi, Ma. - How was the party? 202 00:15:10,450 --> 00:15:11,950 It was okay. 203 00:15:11,951 --> 00:15:15,245 It must have been more than okay. I didn't even hear you come home. 204 00:15:15,246 --> 00:15:17,122 - Any friend material? - Yeah, some. 205 00:15:17,123 --> 00:15:19,124 - Couple of guys. I got to go. - Sit down and eat first. 206 00:15:19,125 --> 00:15:21,710 - No, I'm not hungry. - Come on, you need energy to be charming. 207 00:15:21,711 --> 00:15:24,171 - I'm fine, I'm telling you. I got energy. - Do me a favour. 208 00:15:24,172 --> 00:15:26,339 - What? - Take off the glasses. 209 00:15:26,340 --> 00:15:28,633 - Why? - Because I asked you to. 210 00:15:28,634 --> 00:15:30,510 Come on, Ma, it's California. It's the look... 211 00:15:30,511 --> 00:15:33,597 Come on, take them off. I want to see your baby browns. 212 00:15:33,598 --> 00:15:36,892 - Ma, come on with the baby browns. - Are you on something? 213 00:15:36,893 --> 00:15:39,061 - Yeah, Ma, Minute Maid... - Why are you hiding your eyes? 214 00:15:39,062 --> 00:15:44,062 - I'm not hiding my eyes, Ma. Come on... - Then take off the glasses. Now. 215 00:15:48,279 --> 00:15:51,573 Oh, my God. How did that happen, huh? 216 00:15:51,574 --> 00:15:54,159 - What happened? - I hit a curb with my bike and it hit me. 217 00:15:54,160 --> 00:15:55,994 I wore the glasses 'cause I didn't want you to worry. 218 00:15:55,995 --> 00:15:57,496 - It looks worse... - Don't do that. 219 00:15:57,497 --> 00:15:58,914 - It's gonna make it worse. - Ma, it doesn't hurt. 220 00:15:58,915 --> 00:16:00,665 - Can you see? - I can see fine, all right. 221 00:16:00,666 --> 00:16:05,666 - Do you wanna stay home from school? - No, no, I got to go. 222 00:17:02,728 --> 00:17:04,437 Hey, guys! Freddy, how you doing? 223 00:17:04,438 --> 00:17:08,400 Hey, Karate Kid. Let's see the moves. 224 00:17:08,401 --> 00:17:10,652 Come on, man. He knows how to get his butt kicked. 225 00:17:10,653 --> 00:17:11,903 Hey, I already know that move. 226 00:17:11,904 --> 00:17:14,239 Come on, let's get out of here. Let's get out of here. 227 00:17:14,240 --> 00:17:16,241 Hey, think fast. 228 00:17:16,242 --> 00:17:17,951 - Hi. - Hi. 229 00:17:17,952 --> 00:17:19,452 - How you doing? - Your eye. 230 00:17:19,453 --> 00:17:22,330 Don't worry. It looks worse than it feels, believe me. 231 00:17:22,331 --> 00:17:26,918 Yeah. I hope so. Listen, I never got a chance to thank you. 232 00:17:26,919 --> 00:17:30,755 Oh, no. That was nothing. I'm just sorry about your radio. 233 00:17:30,756 --> 00:17:32,674 Yeah. I'm more sorry about your eye. 234 00:17:32,675 --> 00:17:34,718 I mean, I guess you should've just given it to him. 235 00:17:34,719 --> 00:17:37,596 Why? It wasn't his, right? 236 00:17:37,597 --> 00:17:41,516 - Yeah, it wasn't his. - See that? We think alike already. 237 00:17:41,517 --> 00:17:45,937 You know what else we do alike? 238 00:17:45,938 --> 00:17:48,356 Hey, you've been practicing. 239 00:17:48,357 --> 00:17:51,318 - Cheerleaders, over here. - I got to go. 240 00:17:51,319 --> 00:17:53,195 - I'll see you. - Okay. Bye. 241 00:17:53,196 --> 00:17:56,114 Bye-bye. Hey, you got a name? 242 00:17:56,115 --> 00:17:58,825 Ali, With an "I." 243 00:17:58,826 --> 00:18:03,826 - Hey, what's your name? - Daniel, with an 244 00:18:03,956 --> 00:18:07,334 I'll see you later. 245 00:18:07,335 --> 00:18:12,335 Definitely. 246 00:18:25,728 --> 00:18:28,813 Fight, win! Touchdown! 247 00:18:28,814 --> 00:18:32,943 Go, fight, win! Touchdown! 248 00:18:32,944 --> 00:18:37,944 Go, fight, win! 249 00:18:43,412 --> 00:18:44,746 Get him hard. Get him... 250 00:18:44,747 --> 00:18:49,626 I got him. I got him. 251 00:18:49,627 --> 00:18:51,836 Where are you? 252 00:18:51,837 --> 00:18:54,506 Have a nice trip? 253 00:18:54,507 --> 00:18:57,634 Coach, look what he's doing. Look what he's doing to Bobby! 254 00:18:57,635 --> 00:18:58,760 Hey, nobody hits me! 255 00:18:58,761 --> 00:19:00,553 I'm gonna tear your face off! I'm gonna kill him. 256 00:19:00,554 --> 00:19:01,680 Kill him, Bobby! Kill him. 257 00:19:01,681 --> 00:19:04,349 Get out! There's no place on this team for that kind of crap. 258 00:19:04,350 --> 00:19:07,519 - Wait, he hooked me, man! - I said, out of here! 259 00:19:07,520 --> 00:19:09,688 What are you looking at? Back to it. Let's go. 260 00:19:09,689 --> 00:19:12,065 - This school sucks, man! - I said, out of here. 261 00:19:12,066 --> 00:19:12,678 It sucks! 262 00:19:18,906 --> 00:19:22,826 Go, fight, win! Touchdown! 263 00:19:22,827 --> 00:19:26,788 Go, fight, win! Touchdown! 264 00:19:26,789 --> 00:19:30,667 Go, fight, win! Touchdown! 265 00:19:30,668 --> 00:19:35,668 Go, fight, win! Touchdown! 266 00:19:35,881 --> 00:19:40,593 Two, three, four, 267 00:19:40,594 --> 00:19:45,594 five, six, seven... 268 00:19:45,891 --> 00:19:49,936 - Fix faucet. - Yeah, come on in. It's the kitchen one. 269 00:19:49,937 --> 00:19:54,441 One, two, three... 270 00:19:54,442 --> 00:19:58,862 - Karate. - ...four. Yeah. Five... 271 00:19:58,863 --> 00:20:01,740 - Six, seven... - Very good. 272 00:20:01,741 --> 00:20:03,742 - Learn from book? - Eight... 273 00:20:03,743 --> 00:20:06,244 Yeah, and a few months at the Y in Newark where I lived. 274 00:20:06,245 --> 00:20:09,873 Nine, 10, 275 00:20:09,874 --> 00:20:14,874 11,12,13,14,15... 276 00:20:17,715 --> 00:20:21,718 - What happened to eye? - I fell off my bike. 277 00:20:21,719 --> 00:20:22,219 18, 19. 278 00:20:26,182 --> 00:20:31,182 Lucky no hurt to hand. 279 00:20:32,396 --> 00:20:37,396 One, two... 280 00:20:45,242 --> 00:20:46,576 Hi. 281 00:20:46,577 --> 00:20:50,288 - Hey, Ali with an How you doing? - Good. 282 00:20:50,289 --> 00:20:52,540 - Not too hungry today. - Not really. 283 00:20:52,541 --> 00:20:56,836 - Here, have some pie. I made it myself. - Yeah? 284 00:20:56,837 --> 00:21:00,256 - So, how do you like the Valley so far? - Well, it hasn't been dull. 285 00:21:00,257 --> 00:21:02,634 Was Newark dull? 286 00:21:02,635 --> 00:21:05,720 - How'd you know I was from Newark? - I asked. 287 00:21:05,721 --> 00:21:07,806 Really? 288 00:21:07,807 --> 00:21:10,683 - You sitting with anybody? - With you, if it's okay. 289 00:21:10,684 --> 00:21:14,270 - Sounds great to me. You want some milk? - Yeah, thanks. Listen, 290 00:21:14,271 --> 00:21:18,066 - I'm sorry about the soccer tryouts. - Those are the breaks, you know. 291 00:21:18,067 --> 00:21:21,152 No. You remember that guy I had trouble with on the beach? 292 00:21:21,153 --> 00:21:23,029 Yeah. King Karate? 293 00:21:23,030 --> 00:21:27,492 - Yeah. That was my ex-boyfriend. - That's good to know. What? 294 00:21:27,493 --> 00:21:29,828 What? Yeah, you're right. You're right. I know... 295 00:21:29,829 --> 00:21:32,497 - What are you doing? - It's just this little voice, you know. 296 00:21:32,498 --> 00:21:35,959 It's telling me I got to be some kind of a yo-yo to be talking to you right now. 297 00:21:35,960 --> 00:21:39,337 - That'll be $2.50. - Wait. For both. 298 00:21:39,338 --> 00:21:41,840 - $3.75. - $3.75. 299 00:21:41,841 --> 00:21:44,884 - Yeah, well, it doesn't matter, anyway. - Why is that? 300 00:21:44,885 --> 00:21:47,262 - Because it's over. - It's over? 301 00:21:47,263 --> 00:21:49,848 - Wait. How over? - Weeks. 302 00:21:49,849 --> 00:21:52,851 Weeks. One week? Five weeks? How many weeks is "weeks"? 303 00:21:52,852 --> 00:21:57,852 Weeks. One week? Five weeks? How many weeks is "weeks"? 304 00:22:02,027 --> 00:22:05,029 Fear does not exist in this dojo, does it? 305 00:22:05,030 --> 00:22:06,406 No, Sensei! 306 00:22:06,407 --> 00:22:09,451 Pain does not exist in this dojo, does it? 307 00:22:09,452 --> 00:22:10,869 No, Sensei! 308 00:22:10,870 --> 00:22:14,038 Defeat does not exist in this dojo, does it? 309 00:22:14,039 --> 00:22:15,457 No, Sensei! 310 00:22:15,458 --> 00:22:18,835 Fear does not exist in this dojo, does it? 311 00:22:18,836 --> 00:22:20,128 No, Sensei! 312 00:22:20,129 --> 00:22:23,590 Pain does not exist in this dojo, does it? 313 00:22:23,591 --> 00:22:24,841 No, Sensei! 314 00:22:24,842 --> 00:22:28,553 Defeat does not exist in this dojo, does it? 315 00:22:28,554 --> 00:22:30,221 No, Sensei! 316 00:22:30,222 --> 00:22:30,766 Prepare! 317 00:22:35,352 --> 00:22:39,147 - What do we study here? - The way of defense, sir! 318 00:22:39,148 --> 00:22:41,107 And what is that way? 319 00:22:41,108 --> 00:22:44,027 Strike first, strike hard, no mercy, sir! 320 00:22:44,028 --> 00:22:49,028 - I can't hear you! - Strike first, strike hard, no mercy, sir! 321 00:22:51,160 --> 00:22:54,412 - Mr Lawrence. - Yes, Sensei. 322 00:22:54,413 --> 00:22:59,413 Warm them up. 323 00:23:11,597 --> 00:23:13,389 Fighting positions! 324 00:23:13,390 --> 00:23:18,390 Jab punch. Ready! 325 00:23:25,069 --> 00:23:27,028 - Guess what? - What? 326 00:23:27,029 --> 00:23:29,572 I'm gonna be trained as a manager. 327 00:23:29,573 --> 00:23:31,950 - Isn't that great? - Yeah. 328 00:23:31,951 --> 00:23:34,202 They got this programme. It's two nights a week. 329 00:23:34,203 --> 00:23:36,246 As soon as a spot opens up, you're in. 330 00:23:36,247 --> 00:23:40,208 And the benefits... I could never get them working in computers. 331 00:23:40,209 --> 00:23:43,461 They pay for everything. 332 00:23:43,462 --> 00:23:46,881 That's great, Ma. 333 00:23:46,882 --> 00:23:51,882 - What's the matter, Daniel? - Nothing. 334 00:23:52,304 --> 00:23:54,180 Okay. Remember when you went to the country for the summer 335 00:23:54,181 --> 00:23:58,935 and you hated it because you had no friends? What happened? 336 00:23:58,936 --> 00:24:00,562 I got poison ivy. 337 00:24:00,563 --> 00:24:05,563 You met Kevin and Kenny who became your best friends in the whole world. 338 00:24:06,652 --> 00:24:08,987 You got to give it a try. 339 00:24:08,988 --> 00:24:13,950 Hey, I know it's hard, but we're not quitters, are we? 340 00:24:13,951 --> 00:24:16,536 I guess not. 341 00:24:16,537 --> 00:24:19,706 - What's with the karate place? - No. it sucks. 342 00:24:19,707 --> 00:24:23,418 Good, because we probably couldn't afford it, anyway. 343 00:24:23,419 --> 00:24:26,796 - And the girl situation? - It's okay. 344 00:24:26,797 --> 00:24:28,673 Just okay'? 345 00:24:28,674 --> 00:24:32,385 To me, it looks like the whole world turned blonde. 346 00:24:32,386 --> 00:24:37,386 You got your eye on anybody? 347 00:24:37,391 --> 00:24:41,519 - Cute? - No, not cute. 348 00:24:41,520 --> 00:24:44,939 - She's... I mean, she's beyond cute. - But she's blonde, though. Right? 349 00:24:44,940 --> 00:24:48,693 - Yeah. She's got blonde hair. - Lucille, let's go. Here they come. 350 00:24:48,694 --> 00:24:52,488 - Is she... Is she as pretty as Judy? - Ma, she buries Judy in a second. 351 00:24:52,489 --> 00:24:53,990 She buries Judy? 352 00:24:53,991 --> 00:24:55,283 Oh, God. 353 00:24:55,284 --> 00:25:00,284 Listen, you'll tell me about it later. I love you. Careful how you ride home. 354 00:25:01,248 --> 00:25:04,167 Smile. She's got an excellent smile. 355 00:25:04,168 --> 00:25:08,504 She's really smart. 356 00:25:08,505 --> 00:25:12,759 I don't know, I'd say she's beautiful. I think she's beautiful. 357 00:25:12,760 --> 00:25:16,429 I think she's something else. 358 00:25:16,430 --> 00:25:21,430 She's hot. Definitely hot. 359 00:25:47,419 --> 00:25:50,171 Looking for a shortcut back to Newark, Daniel? 360 00:25:50,172 --> 00:25:53,424 No, he wants to learn karate. Well, here's your first lesson. 361 00:25:53,425 --> 00:25:55,009 - How to take a fall. - Hey, what're you doing? 362 00:25:55,010 --> 00:26:00,010 Hey, don't think about the pain. 363 00:26:28,585 --> 00:26:30,795 This damn bike. I hate this bike. 364 00:26:30,796 --> 00:26:33,923 I hate this frigging bike! This stupid bike! 365 00:26:33,924 --> 00:26:35,258 God, I hate it. 366 00:26:35,259 --> 00:26:37,427 - Daniel, what's the matter? - Nothing. 367 00:26:37,428 --> 00:26:39,804 - Why did you throw your bike away? - Because I felt like it, Ma. 368 00:26:39,805 --> 00:26:42,682 Hey, look at me when I'm talking to you. Oh, my God! 369 00:26:42,683 --> 00:26:45,184 - Ma... - Oh, my God! 370 00:26:45,185 --> 00:26:48,479 Would you tell me what's going on here and don't tell me about another bike accident. 371 00:26:48,480 --> 00:26:50,440 - What do you want to hear, Ma? - I want to hear the truth. 372 00:26:50,441 --> 00:26:53,484 No, you don't want to hear the truth. All you want to hear is how great it is out here. 373 00:26:53,485 --> 00:26:56,070 Well, maybe it's great for you, but it sucks for me! I hate this place! 374 00:26:56,071 --> 00:27:00,575 I hate it! I just want to go home! Why can't we just go back home? 375 00:27:00,576 --> 00:27:02,160 - Listen to me. - What? 376 00:27:02,161 --> 00:27:05,288 I cannot help you unless you tell me what's wrong. 377 00:27:05,289 --> 00:27:07,957 - I got to take karate, that's it! - You took karate. 378 00:27:07,958 --> 00:27:10,835 No, not in that... Not in that... No, not at the Y. At a good school. 379 00:27:10,836 --> 00:27:14,464 - Fighting doesn't solve anything. - Well, neither does palm trees, Ma. 380 00:27:14,465 --> 00:27:16,382 That's not fair. 381 00:27:16,383 --> 00:27:19,510 Yeah? Like it was fair coming out here without asking me how I felt about it, right. 382 00:27:19,511 --> 00:27:23,097 That was really fair. 383 00:27:23,098 --> 00:27:25,725 You're right. 384 00:27:25,726 --> 00:27:27,143 I should have asked. 385 00:27:27,144 --> 00:27:28,603 Yeah, well, I just want to go home. That's it. 386 00:27:28,604 --> 00:27:31,063 I don't understand the rules here. I want to go. 387 00:27:31,064 --> 00:27:34,317 Let's see if we can figure out the rules together, okay? 388 00:27:34,318 --> 00:27:37,528 - What about your bike? - It's safer taking the bus. 389 00:27:37,529 --> 00:27:39,030 Why can't we just go home? 390 00:27:39,031 --> 00:27:44,031 Why can't we just go home and forget this place? 391 00:28:02,346 --> 00:28:05,848 - Yeah. I'll tell you everything he said. - You better. 392 00:28:05,849 --> 00:28:10,849 - Bye. Bye. - See you. 393 00:28:16,777 --> 00:28:19,028 Hey. 394 00:28:19,029 --> 00:28:20,238 - Hi. - How you doing? 395 00:28:20,239 --> 00:28:21,697 What happened to your forehead? 396 00:28:21,698 --> 00:28:24,575 It was terrible. It was this gigantic, runaway zit. 397 00:28:24,576 --> 00:28:28,204 - That's gross. - Daniel, this is Susan. 398 00:28:28,205 --> 00:28:29,539 - Hi. - Charmed. 399 00:28:29,540 --> 00:28:32,583 - No, come on, what really happened? - I got in a bike accident, but I'm okay. 400 00:28:32,584 --> 00:28:33,751 - Yeah? - Yeah. I'm fine. 401 00:28:33,752 --> 00:28:36,712 What kind of bike do you have, Daniel? Honda? Suzuki? What? 402 00:28:36,713 --> 00:28:40,800 - No, it's a Miyaji Turbo, actually. - Yeah? 403 00:28:40,801 --> 00:28:42,552 Really? 404 00:28:42,553 --> 00:28:44,178 Well, we're going to the arcade. You want to come? 405 00:28:44,179 --> 00:28:45,763 Yeah, sure. Sounds great to me. 406 00:28:45,764 --> 00:28:50,764 Check out this new game I want to show you. 407 00:28:52,437 --> 00:28:55,273 I just remembered I got to... I got to... I forgot something. 408 00:28:55,274 --> 00:28:57,066 So, I'll catch up with you guys in a minute, okay? 409 00:28:57,067 --> 00:29:00,027 - Daniel, you don't have to run away. - I'm not running away from anything. 410 00:29:00,028 --> 00:29:01,529 Hey, look, we've got to deal with it. 411 00:29:01,530 --> 00:29:03,656 You deal with things your way, I'll deal with them mine, okay? 412 00:29:03,657 --> 00:29:05,074 I'll see you. I got to go. 413 00:29:05,075 --> 00:29:10,075 - Daniel... - Get off my case! 414 00:29:44,531 --> 00:29:48,284 Did you fix my bike? 415 00:29:48,285 --> 00:29:49,785 Thank you. 416 00:29:49,786 --> 00:29:54,786 - Welcome. - Yeah. I really appreciate that. 417 00:29:54,958 --> 00:29:57,376 Are those real trees? 418 00:29:57,377 --> 00:30:00,755 You like see, come inside. 419 00:30:00,756 --> 00:30:01,256 Thanks. 420 00:30:10,140 --> 00:30:13,809 - How did they get so small? - I trim. 421 00:30:13,810 --> 00:30:17,229 Clip here, tie there. 422 00:30:17,230 --> 00:30:19,357 Where did you learn how? Japan? 423 00:30:19,358 --> 00:30:22,568 - Okinawa. - Where's that? 424 00:30:22,569 --> 00:30:25,321 My country. 425 00:30:25,322 --> 00:30:30,322 China, here. Japan, here. Okinawa, here. 426 00:30:32,621 --> 00:30:36,540 - You go to school for this? - Father teach. 427 00:30:36,541 --> 00:30:38,417 Was he a gardener? 428 00:30:38,418 --> 00:30:42,254 - Fisherman. - Fisherman? 429 00:30:42,255 --> 00:30:46,634 - These are really beautiful. - Come. You try. 430 00:30:46,635 --> 00:30:48,803 - No. I don't know how to do this stuff. - No, no, no. Sit down. 431 00:30:48,804 --> 00:30:52,515 No, no, I may mess it up. I don't want to mess it up or something. 432 00:30:52,516 --> 00:30:55,977 Close eye. 433 00:30:55,978 --> 00:30:56,478 Trust. 434 00:31:00,983 --> 00:31:04,068 Concentrate. 435 00:31:04,069 --> 00:31:08,364 Think only tree. 436 00:31:08,365 --> 00:31:13,365 Make a perfect picture down to last pine needle. 437 00:31:13,704 --> 00:31:18,704 Wipe your mind clean everything but tree. 438 00:31:19,584 --> 00:31:23,087 Nothing exists whole world. 439 00:31:23,088 --> 00:31:27,383 Only tree. 440 00:31:27,384 --> 00:31:30,094 You got it? 441 00:31:30,095 --> 00:31:33,180 Open eye. 442 00:31:33,181 --> 00:31:35,641 Remember picture? 443 00:31:35,642 --> 00:31:37,643 Yeah. 444 00:31:37,644 --> 00:31:42,644 Make like picture. 445 00:31:48,864 --> 00:31:52,199 Just trust picture. 446 00:31:52,200 --> 00:31:54,827 But how do I know if my picture's the right one? 447 00:31:54,828 --> 00:31:59,828 If come from inside you, always right one. 448 00:32:33,408 --> 00:32:37,912 - Hi. - Hey, Ma. Come on in. 449 00:32:37,913 --> 00:32:41,749 - You fixed your bike. - No, no, Mr Miyaji fixed it. 450 00:32:41,750 --> 00:32:44,960 Wow. Great. Thank you. 451 00:32:44,961 --> 00:32:48,881 - How much do we owe you? - No, please. My pleasure. 452 00:32:48,882 --> 00:32:53,010 That's very nice. 453 00:32:53,011 --> 00:32:57,098 - Hiya, champ. - Hey. 454 00:32:57,099 --> 00:33:01,477 - What are you doing? - I'm trimming my baby tree here. 455 00:33:01,478 --> 00:33:05,022 - Bonsai tree. - Banzai tree. 456 00:33:05,023 --> 00:33:08,567 - Bonsai. - Bonsai. 457 00:33:08,568 --> 00:33:09,944 They're beautiful. 458 00:33:09,945 --> 00:33:13,030 Yeah. Mr Miyaji learned it in Okinawa. That's where he's from. 459 00:33:13,031 --> 00:33:18,031 Really? It's so delicate. 460 00:33:20,831 --> 00:33:22,706 For me? 461 00:33:22,707 --> 00:33:27,707 - No, I couldn't. - Please. Hurt feeling. 462 00:33:27,921 --> 00:33:31,465 - That's very nice. Thank you. - You're welcome. 463 00:33:31,466 --> 00:33:35,511 I know just where it'll go. Come on. It's getting late. 464 00:33:35,512 --> 00:33:39,974 - All right, Ma. I'll be up in half an hour. - No, we got to go now. School tomorrow. 465 00:33:39,975 --> 00:33:44,937 - Thank you for everything. - You're welcome. 466 00:33:44,938 --> 00:33:49,938 Don't forget the tree. Must practice. 467 00:33:50,068 --> 00:33:52,736 - Thank you. - Sayonara. 468 00:33:52,737 --> 00:33:54,697 - Sayonara. - Good night. 469 00:33:54,698 --> 00:33:59,698 Hey, thanks again. I'll see you. 470 00:34:00,245 --> 00:34:02,121 Hey, Ma, you know, he gave you the nicest one. 471 00:34:02,122 --> 00:34:04,081 - I know. - This guy's something else. Did you see... 472 00:34:04,082 --> 00:34:09,082 You saw what he did to my bike. This guy's great. 473 00:34:09,754 --> 00:34:10,254 Hi. 474 00:34:37,115 --> 00:34:40,075 Daniel-sen, happy Halloween. You like? 475 00:34:40,076 --> 00:34:41,535 Yeah, that's nice. 476 00:34:41,536 --> 00:34:46,123 How school today? Lot's happening. 477 00:34:46,124 --> 00:34:50,419 - What's the matter? You not going? - Nah. 478 00:34:50,420 --> 00:34:55,420 - How come? - I'm not into dancing that much. 479 00:34:55,592 --> 00:34:57,384 I don't feel like it, anyway. 480 00:34:57,385 --> 00:35:02,385 Daniel-san, you too much by self. Not good. 481 00:35:03,016 --> 00:35:07,353 I'm not by myself. I'm with you. 482 00:35:07,354 --> 00:35:12,354 To make honey, young bee need young flower, not old prune. 483 00:35:13,193 --> 00:35:15,819 I don't have a costume, anyway. 484 00:35:15,820 --> 00:35:19,740 If have costume, you go? 485 00:35:19,741 --> 00:35:24,741 - Yeah. Maybe if I went as the invisible man. - "Invisible man"? 486 00:35:25,789 --> 00:35:30,789 Yeah, you know, so no one would see me. 487 00:35:44,683 --> 00:35:47,309 - Hey, there's Daniel. - Where? 488 00:35:47,310 --> 00:35:49,436 - The shower. - How do you know? 489 00:35:49,437 --> 00:35:53,065 I just know. May I? 490 00:35:53,066 --> 00:35:58,066 - Don't know what she sees in him. - She must be into fungus. 491 00:36:01,533 --> 00:36:05,786 Help me! Help me! My flower needs water! 492 00:36:05,787 --> 00:36:09,623 Hey, you've come to the right place, stranger. 493 00:36:09,624 --> 00:36:11,542 Yeah. I've never danced in a shower before. 494 00:36:11,543 --> 00:36:13,794 - I had a friend of mine make this for me. - It's fun. 495 00:36:13,795 --> 00:36:15,045 Isn't it great? 496 00:36:15,046 --> 00:36:19,008 - So, where have you been hiding? - Well, I haven't been hiding. 497 00:36:19,009 --> 00:36:22,136 - No, I haven't seen you around. - You been looking? 498 00:36:22,137 --> 00:36:24,346 - Sort of. - Sort of? 499 00:36:24,347 --> 00:36:27,224 I thought maybe you were still angry with me. 500 00:36:27,225 --> 00:36:28,392 Why? 501 00:36:28,393 --> 00:36:30,644 Well, because of what I said last time I saw you. 502 00:36:30,645 --> 00:36:32,604 No, no. I've been thinking a lot about that. 503 00:36:32,605 --> 00:36:35,774 No, I know. But I should really just learn to mind my own business. 504 00:36:35,775 --> 00:36:40,154 No. I think you're right about facing things head-on. I mean, I feel the same way. 505 00:36:40,155 --> 00:36:44,158 I just kind of forgot for a while. Thanks for reminding me. 506 00:36:44,159 --> 00:36:47,244 You're welcome. 507 00:36:47,245 --> 00:36:50,706 It's just that he thinks he can do whatever he wants to people. 508 00:36:50,707 --> 00:36:52,958 - Who? - Johnny. 509 00:36:52,959 --> 00:36:55,377 I'd love to see him get a dose of his own medicine. 510 00:36:55,378 --> 00:36:57,755 Well, you know, what goes around comes around. 511 00:36:57,756 --> 00:37:02,756 - I'd love to be there when it does. - Yeah. Me, too. 512 00:37:07,182 --> 00:37:11,060 So, you want to go outside? 513 00:37:11,061 --> 00:37:16,061 You talked me into it. 514 00:37:17,859 --> 00:37:20,569 Check out this chicken. He's wild! 515 00:37:20,570 --> 00:37:22,905 - That guy's using real eggs. - This guy is great. 516 00:37:22,906 --> 00:37:24,114 He hit someone. 517 00:37:24,115 --> 00:37:24,615 No! No! 518 00:37:29,954 --> 00:37:32,373 Johnny. 519 00:37:32,374 --> 00:37:32,874 Johnny. 520 00:37:38,171 --> 00:37:38,671 Johnny. 521 00:37:43,468 --> 00:37:45,636 - You got the number rolled yet, man? - In a minute. 522 00:37:45,637 --> 00:37:47,346 - All right, I'm gonna go get the guys. - Okay. 523 00:37:47,347 --> 00:37:52,347 Hey, hurry UP- 524 00:38:45,697 --> 00:38:47,030 Shit! 525 00:38:47,031 --> 00:38:52,031 - Hey, man. - Look out. Watch it. Move, man! 526 00:38:54,706 --> 00:38:58,959 Hey, Johnny, what's up? 527 00:38:58,960 --> 00:39:01,420 Get out of the way! Get out of my way! 528 00:39:01,421 --> 00:39:03,213 - Look out! - Daniel, what's wrong? 529 00:39:03,214 --> 00:39:08,214 It's coming around. 530 00:39:10,930 --> 00:39:14,600 Get up! 531 00:39:14,601 --> 00:39:19,601 Get out of my way! 532 00:39:22,233 --> 00:39:23,734 What's he... 533 00:39:23,735 --> 00:39:26,778 What the hell are you doing? 534 00:39:26,779 --> 00:39:31,779 Get out of the way! 535 00:40:03,775 --> 00:40:08,278 He ain't going over. 536 00:40:08,279 --> 00:40:10,531 We got him now. 537 00:40:10,532 --> 00:40:14,993 You little wimp. 538 00:40:14,994 --> 00:40:18,455 You couldn't leave well enough alone, could you, little twerp? 539 00:40:18,456 --> 00:40:23,456 No, you had to push it. Well, now, you're gonna pay. 540 00:40:24,212 --> 00:40:26,588 Where are you going, sweetheart? 541 00:40:26,589 --> 00:40:31,589 How about a front kick, Johnny? 542 00:40:33,346 --> 00:40:35,847 - Get him up. - Leave him alone, man. He's had enough. 543 00:40:35,848 --> 00:40:38,684 - Shut up, Bobby! - Look at him. God, he can't even stand up. 544 00:40:38,685 --> 00:40:41,061 - So what? - That don't mean squat. 545 00:40:41,062 --> 00:40:43,313 Johnny, leave him alone, man. He's had enough! 546 00:40:43,314 --> 00:40:45,232 I'll decide when he's had enough, man. 547 00:40:45,233 --> 00:40:48,527 - What is wrong with you, Johnny? - The enemy deserves no mercy. 548 00:40:48,528 --> 00:40:49,778 - Right? - Right. 549 00:40:49,779 --> 00:40:54,779 - Right. - You're crazy, man! 550 00:40:56,953 --> 00:41:01,953 Tommy, Bobby, get him! 551 00:41:28,776 --> 00:41:31,612 Daniel-san. 552 00:41:31,613 --> 00:41:32,113 Come. 553 00:41:45,668 --> 00:41:50,668 Miyagi got you. 554 00:42:15,239 --> 00:42:17,199 Leave on. 555 00:42:17,200 --> 00:42:22,200 - It stinks, man. What is this? - Smell bad, heal good. 556 00:42:24,957 --> 00:42:27,918 - Hey, where did Spiderman go? - Who? 557 00:42:27,919 --> 00:42:32,919 That guy. That guy who bailed me out. Where did he go? 558 00:42:34,300 --> 00:42:37,844 What, you? 559 00:42:37,845 --> 00:42:40,263 - No way. - Why no way? 560 00:42:40,264 --> 00:42:44,768 - Because, because“. - Because, because old man? 561 00:42:44,769 --> 00:42:49,769 Have tea. Feel better. 562 00:43:13,965 --> 00:43:16,967 - How come you didn't tell me? - Tell you what? 563 00:43:16,968 --> 00:43:19,886 - That you knew karate. - You never ask. 564 00:43:19,887 --> 00:43:23,306 - And where'd you learn it from? - Father. 565 00:43:23,307 --> 00:43:26,309 I thought he was a fisherman. 566 00:43:26,310 --> 00:43:31,310 In Okinawa, all Miyagi know two thing, fish and karate. 567 00:43:31,983 --> 00:43:35,652 Karate come from China, 16th century. 568 00:43:35,653 --> 00:43:38,363 Called "te" "Hand" 569 00:43:38,364 --> 00:43:43,364 Much later, Miyagi ancestor call "karate". 570 00:43:44,120 --> 00:43:46,997 "Empty hand." 571 00:43:46,998 --> 00:43:50,876 I always thought it came from Buddhist temples and stuff like that. 572 00:43:50,877 --> 00:43:55,877 - You have too much TV. - That's what my mother tells me. 573 00:44:00,219 --> 00:44:02,345 Hey, you ever taught anyone? 574 00:44:02,346 --> 00:44:05,015 - No. - Would you? 575 00:44:05,016 --> 00:44:07,434 - Depend. - On what? 576 00:44:07,435 --> 00:44:09,603 Reason. 577 00:44:09,604 --> 00:44:13,231 How's revenge? 578 00:44:13,232 --> 00:44:18,232 Daniel-san, you look revenge that way, start by digging two grave. 579 00:44:18,780 --> 00:44:21,198 Well, at least I have company, right? 580 00:44:21,199 --> 00:44:25,786 Fighting always last answer to problem. 581 00:44:25,787 --> 00:44:28,872 No of fence, Mr Miyaji, but I don't think you understand my problem. 582 00:44:28,873 --> 00:44:33,376 Miyagi understand problem perfect. 583 00:44:33,377 --> 00:44:37,756 Your friend all karate student? 584 00:44:37,757 --> 00:44:42,219 - "Friend"? Yeah, those guys. - Problem, attitude. 585 00:44:42,220 --> 00:44:46,056 No, problem is I'm getting my ass kicked every other day. That's the problem. 586 00:44:46,057 --> 00:44:50,727 Because boys have bad attitude. 587 00:44:50,728 --> 00:44:54,272 Karate for defense only. 588 00:44:54,273 --> 00:44:59,273 - That's not what these guys are taught, man. - I can see. 589 00:44:59,529 --> 00:45:03,698 No such thing bad student. Only bad teacher. 590 00:45:03,699 --> 00:45:07,327 Teacher say, student do. 591 00:45:07,328 --> 00:45:09,204 Great. That solves everything for me. 592 00:45:09,205 --> 00:45:12,082 I'll just go to the school and straighten it out with the teacher. 593 00:45:12,083 --> 00:45:13,416 No problem. 594 00:45:13,417 --> 00:45:18,417 Now use head for something other than target. 595 00:45:18,422 --> 00:45:22,008 - I was only kidding about that. - Why kidding? 596 00:45:22,009 --> 00:45:27,009 - Because I'll get killed if I show up there. - Get killed anyway. 597 00:45:32,395 --> 00:45:35,564 Would you go with me? 598 00:45:35,565 --> 00:45:37,482 No, can't. 599 00:45:37,483 --> 00:45:39,401 Why? You said it was a good idea, right? 600 00:45:39,402 --> 00:45:44,322 For you, good idea. For me, good idea no get involved. 601 00:45:44,323 --> 00:45:46,908 But you already are involved. I mean, you... 602 00:45:46,909 --> 00:45:51,909 - Very sorry. - What? 603 00:45:54,500 --> 00:45:57,794 Well, thanks for nothing then, man. Thanks for nothing. 604 00:45:57,795 --> 00:46:01,339 Like I didn't have enough problems already. 605 00:46:01,340 --> 00:46:02,883 Now I got to carry your weight, too. Thanks. 606 00:46:02,884 --> 00:46:05,010 Don't do me any more favors, okay, pal. 607 00:46:05,011 --> 00:46:10,011 - Daniel-san? - What? 608 00:46:11,017 --> 00:46:15,478 Okay, I go. 609 00:46:15,479 --> 00:46:19,733 - Excellent, excellent, Mr Miyaji, this is great. - Miyagi. 610 00:46:19,734 --> 00:46:21,776 Miyagi. Miyagi. 611 00:46:21,777 --> 00:46:23,945 Hey, what kind of belt do you have? 612 00:46:23,946 --> 00:46:26,948 Canvas. You like? 613 00:46:26,949 --> 00:46:31,077 - J.C. Penney. $3.98. - I didn't mean a belt like that. I meant... 614 00:46:31,078 --> 00:46:36,078 In Okinawa, belt mean no need rope hold up pants. 615 00:46:36,876 --> 00:46:38,877 That's funny. 616 00:46:38,878 --> 00:46:42,380 - Daniel-san. - What? 617 00:46:42,381 --> 00:46:46,676 Karate here. 618 00:46:46,677 --> 00:46:49,137 Karate here. 619 00:46:49,138 --> 00:46:53,141 Karate never here. 620 00:46:53,142 --> 00:46:56,353 You understand? 621 00:46:56,354 --> 00:46:59,856 I think so. 622 00:46:59,857 --> 00:47:02,692 Good night, Daniel-san. 623 00:47:02,693 --> 00:47:06,321 Good night, Mr Miyaji. Miyagi. Miyagi. 624 00:47:06,322 --> 00:47:10,200 - Tomorrow morning? - 10:00. 625 00:47:10,201 --> 00:47:13,203 10200. 626 00:47:13,204 --> 00:47:15,747 And... 627 00:47:15,748 --> 00:47:20,748 Thanks for helping me out with my friends out there. 628 00:47:33,140 --> 00:47:34,808 Hey, good morning, Mr Miyagi. 629 00:47:34,809 --> 00:47:37,644 Good morning, Daniel-san. How you feel this morning? 630 00:47:37,645 --> 00:47:39,896 I'm a little sore, really. 631 00:47:39,897 --> 00:47:44,897 - You know how drive? - Yeah, yeah, I do, really. 632 00:47:45,277 --> 00:47:47,988 No, no, no, I'm not... I'm not very good at it, Mr Miyagi. 633 00:47:47,989 --> 00:47:49,489 Me, neither. 634 00:47:49,490 --> 00:47:53,827 - Well, I really don't have a license. - Me, neither. 635 00:47:53,828 --> 00:47:58,828 All right. I guess it's okay, then. 636 00:48:04,797 --> 00:48:05,297 Kill! 637 00:48:34,452 --> 00:48:36,870 You lose concentration in a fight, and you're dead meat. 638 00:48:36,871 --> 00:48:38,163 - Yes, Sensei. - What? 639 00:48:38,164 --> 00:48:40,999 Yes, Sensei! 640 00:48:41,000 --> 00:48:44,085 Get up. 641 00:48:44,086 --> 00:48:49,086 Give me 60 pushups on your knuckles. 642 00:48:50,885 --> 00:48:51,385 Combat! 643 00:49:02,313 --> 00:49:07,313 Brown, Robertson. 644 00:49:15,284 --> 00:49:15,896 En garde! 645 00:49:22,166 --> 00:49:27,166 Point. Front kick. What are you looking at? Finish him! 646 00:49:28,130 --> 00:49:28,630 Return. 647 00:49:32,426 --> 00:49:32,970 Prepare. 648 00:49:37,348 --> 00:49:41,392 We do not train to be merciful here. Mercy is for the weak. 649 00:49:41,393 --> 00:49:46,393 Here, on the street, in competition, a man confronts you, he is the enemy. 650 00:49:46,524 --> 00:49:51,524 An enemy deserves no mercy. What is the problem, Mr Lawrence? 651 00:49:53,739 --> 00:49:56,074 Come on, let's forget this. 652 00:49:56,075 --> 00:50:00,203 Wait. Not yet. 653 00:50:00,204 --> 00:50:05,204 Class, we have visitors. Fall in behind me. 654 00:50:10,714 --> 00:50:13,925 I hear you jumped some of my students last night. 655 00:50:13,926 --> 00:50:16,886 Afraid the facts mixed up. 656 00:50:16,887 --> 00:50:21,057 - Are you calling Mr Lawrence a liar? - No call no one nothing. 657 00:50:21,058 --> 00:50:26,058 - What are you here for, old man? - Come ask leave boy alone. 658 00:50:26,355 --> 00:50:28,898 What's the matter? The boy can't take care of his own problems? 659 00:50:28,899 --> 00:50:31,234 One-to-one problem, yes. 660 00:50:31,235 --> 00:50:34,571 Five-to-one problem, too much ask anyone. 661 00:50:34,572 --> 00:50:37,407 Is that what's bothering you? The odds? 662 00:50:37,408 --> 00:50:41,077 Well, we can fix that. Feel like matching, Mr Lawrence? 663 00:50:41,078 --> 00:50:43,413 - Yes, Sensei! - No more fighting. 664 00:50:43,414 --> 00:50:46,082 This is a karate dojo, not a knitting class. 665 00:50:46,083 --> 00:50:50,003 You don't come in my dojo and drop a challenge and leave, old man. 666 00:50:50,004 --> 00:50:53,256 Now, you get your boy on the mat, or you and I will have a major problem. 667 00:50:53,257 --> 00:50:57,468 Too much advantage, your dojo. 668 00:50:57,469 --> 00:51:02,469 - Name a place. - Tournament. 669 00:51:05,519 --> 00:51:09,772 You got real nerve, old man. Real nerve 670 00:51:09,773 --> 00:51:12,609 But I think we can accommodate you. 671 00:51:12,610 --> 00:51:16,779 - Can't we, Mr Lawrence? - Yes, Sensei. 672 00:51:16,780 --> 00:51:17,324 Fall in. 673 00:51:22,620 --> 00:51:27,498 - Ask one more small request. - Make it fast. 674 00:51:27,499 --> 00:51:31,711 Ask leave boy alone to train. 675 00:51:31,712 --> 00:51:36,712 You're a pushy little bastard, ain't you? But I like that. I like that. 676 00:51:38,802 --> 00:51:43,264 All right. No one touches the prima donna until the tournament. 677 00:51:43,265 --> 00:51:48,265 - Is that understood? - Yes, Sensei! 678 00:51:48,312 --> 00:51:51,731 But you don't show, 679 00:51:51,732 --> 00:51:55,151 and it's open season 680 00:51:55,152 --> 00:51:58,363 on him 681 00:51:58,364 --> 00:51:58,908 and you. 682 00:52:26,183 --> 00:52:29,936 I can't believe this. I cannot believe this. 683 00:52:29,937 --> 00:52:31,854 - What? - What you just got me into in there. 684 00:52:31,855 --> 00:52:34,023 You said you were gonna make things better for me. 685 00:52:34,024 --> 00:52:36,276 - That I did. - How? 686 00:52:36,277 --> 00:52:40,697 How? Just save you two-month beating. 687 00:52:40,698 --> 00:52:45,698 Great. I can't wait. Now I really got something to look forward to. 688 00:52:48,622 --> 00:52:51,708 How much longer till we get to your house? 689 00:52:51,709 --> 00:52:53,626 Other side tracks. 690 00:52:53,627 --> 00:52:56,838 What are you... What, are you in the oil business, too? 691 00:52:56,839 --> 00:53:01,259 - Not everything is as seem. - This place reminds me of Newark. 692 00:53:01,260 --> 00:53:04,178 - What are we gonna do here? - Start training. 693 00:53:04,179 --> 00:53:05,930 Much work be done. 694 00:53:05,931 --> 00:53:10,931 - Tournament here before you know it. - Yeah. That's what I'm afraid of. 695 00:53:14,606 --> 00:53:18,609 Man, that teacher was really wacko. You really think I'm gonna beat that guy? 696 00:53:18,610 --> 00:53:23,610 No matter. Wacko teacher attitude rest in fist. 697 00:53:23,741 --> 00:53:27,952 Stupid, but fact of life. Win, lose, no matter. 698 00:53:27,953 --> 00:53:32,498 You make good fight. Earn respect. Then nobody bother. 699 00:53:32,499 --> 00:53:37,499 - Hell, they'll bury me where I fall. - Either way, problem solved. 700 00:53:38,130 --> 00:53:43,130 Wait right here. 701 00:53:48,599 --> 00:53:53,599 This is great. 702 00:53:55,939 --> 00:53:57,815 Hey! 703 00:53:57,816 --> 00:54:00,234 Mr Miyagi, I forgot to give this back to you last night. 704 00:54:00,235 --> 00:54:01,694 No, no, no, you keep. 705 00:54:01,695 --> 00:54:04,989 - Thanks a lot. - So, ready? 706 00:54:04,990 --> 00:54:09,535 Yeah, I guess so. 707 00:54:09,536 --> 00:54:13,873 Daniel-san, must talk. 708 00:54:13,874 --> 00:54:16,125 Walk on road. 709 00:54:16,126 --> 00:54:21,126 Walk right side, safe. Walk left side, safe. 710 00:54:21,131 --> 00:54:24,342 Walk middle, sooner or later, 711 00:54:24,343 --> 00:54:27,303 get squished just like grape. 712 00:54:27,304 --> 00:54:32,058 Here karate, same thing. Either you karate do, yes, 713 00:54:32,059 --> 00:54:34,477 or karate do, no. 714 00:54:34,478 --> 00:54:37,605 You karate do, "guess so". 715 00:54:37,606 --> 00:54:40,149 Just like grape. 716 00:54:40,150 --> 00:54:42,985 Understand? 717 00:54:42,986 --> 00:54:45,655 Yeah, I understand. 718 00:54:45,656 --> 00:54:48,241 Now ready? 719 00:54:48,242 --> 00:54:53,242 - Yeah, I'm ready. - Yes. 720 00:54:53,497 --> 00:54:57,250 Must make sacred pact. 721 00:54:57,251 --> 00:55:02,251 I promise teach karate. That my part. 722 00:55:02,256 --> 00:55:04,382 You promise learn. 723 00:55:04,383 --> 00:55:08,344 I say, you do. No question. 724 00:55:08,345 --> 00:55:11,097 That your part. 725 00:55:11,098 --> 00:55:14,225 - Deal? - It's a deal. 726 00:55:14,226 --> 00:55:14,726 Yes. 727 00:55:19,314 --> 00:55:23,609 First, wash all the car. Then wax. Wax... 728 00:55:23,610 --> 00:55:28,364 - Why do I have to wash all the car... - Remember deal. No question. 729 00:55:28,365 --> 00:55:31,075 - Yeah, but I... - Right! 730 00:55:31,076 --> 00:55:36,076 Wax on, right hand. Wax off, left hand. 731 00:55:36,498 --> 00:55:39,750 Wax on. Wax off. 732 00:55:39,751 --> 00:55:44,255 Breathe in through nose, out the mouth. 733 00:55:44,256 --> 00:55:47,175 Wax on, wax off. 734 00:55:47,176 --> 00:55:50,178 Don't forget to breathe. Very important. 735 00:55:50,179 --> 00:55:53,264 Wax on, wax off. 736 00:55:53,265 --> 00:55:55,725 Wax on, wax off. 737 00:55:55,726 --> 00:55:58,519 - Hey, where did these cars come from? - Wax on... 738 00:55:58,520 --> 00:56:01,522 Detroit. Wax off. 739 00:56:01,523 --> 00:56:06,523 Wax on. Wax off. 740 00:56:18,499 --> 00:56:22,835 Wax on. Right hand, make circle. 741 00:56:22,836 --> 00:56:26,130 Wax off. Left hand, circle. 742 00:56:26,131 --> 00:56:29,217 Wax on. Wax off. 743 00:56:29,218 --> 00:56:32,512 Breathe in. Breathe out. 744 00:56:32,513 --> 00:56:36,849 Wax on. Wax off. 745 00:56:36,850 --> 00:56:40,269 Wax on. Wax off. 746 00:56:40,270 --> 00:56:45,270 Wax on. Wax off. 747 00:57:08,715 --> 00:57:12,301 Hey, Mr Miyagi, I'm finished. 748 00:57:12,302 --> 00:57:15,471 Hey, you want to check these out? 749 00:57:15,472 --> 00:57:19,058 Mr Miyagi? 750 00:57:19,059 --> 00:57:23,521 Mr Miyagi? 751 00:57:23,522 --> 00:57:27,275 Mr Miyagi? 752 00:57:27,276 --> 00:57:32,276 Hello? Mr... 753 00:58:05,397 --> 00:58:07,523 Hey, there you are. I've been looking all over for you today. 754 00:58:07,524 --> 00:58:09,191 - Where you been? - I don't believe it. 755 00:58:09,192 --> 00:58:11,861 What? Hey, where are you going? 756 00:58:11,862 --> 00:58:14,113 I'm gonna go find that idiot, Daniel. It's gonna stop. 757 00:58:14,114 --> 00:58:15,823 No, relax, everything's been taken care of. 758 00:58:15,824 --> 00:58:18,826 - Oh, yeah? Until next time, huh? - No, there isn't gonna be a next time. 759 00:58:18,827 --> 00:58:22,038 - There they are. - What? All right. Watch this. 760 00:58:22,039 --> 00:58:24,582 Hey, you guys. How you doing? It's good to see you. 761 00:58:24,583 --> 00:58:27,376 Hey, sorry about the eye there, Johnny. Your shoulder okay, Tommy? 762 00:58:27,377 --> 00:58:31,339 You guys be careful not to go step in front of any more buses now, all right? 763 00:58:31,340 --> 00:58:33,633 Hold it. Remember what sensei said? 764 00:58:33,634 --> 00:58:38,634 - You got to wait for the tournament. - Must be take-a-worm-for-a-walk week! 765 00:58:39,890 --> 00:58:41,515 You did all that damage? 766 00:58:41,516 --> 00:58:44,352 Like, you know, when you make a wish in a shower it always comes true? 767 00:58:44,353 --> 00:58:46,187 I should have kept my mouth shut. 768 00:58:46,188 --> 00:58:49,398 - No, no, no. We got an agreement. - Yeah? What's that? 769 00:58:49,399 --> 00:58:51,317 Well, they agreed not to beat up on me, 770 00:58:51,318 --> 00:58:54,904 and I promised not to get my blood on their clothes. That was it. 771 00:58:54,905 --> 00:58:57,740 - I don't believe you. - What am I gonna do, moan and groan? 772 00:58:57,741 --> 00:59:01,243 - Well, anybody else would. - Yeah. Who'd listen anyway? 773 00:59:01,244 --> 00:59:03,579 Me. 774 00:59:03,580 --> 00:59:05,915 Really? 775 00:59:05,916 --> 00:59:09,418 You feel like listening this Saturday night, then? 776 00:59:09,419 --> 00:59:11,420 - Sure. - All right, great. 777 00:59:11,421 --> 00:59:14,840 Great. So Saturday night, we'll go out, we'll have a good time, 778 00:59:14,841 --> 00:59:17,259 we'll do whatever and... 779 00:59:17,260 --> 00:59:20,971 - What is that, your address? - You got it. 780 00:59:20,972 --> 00:59:23,265 - Now, where is this? - Here you go. 781 00:59:23,266 --> 00:59:25,267 - I got to go. - Okay. 782 00:59:25,268 --> 00:59:29,021 All right. I'll talk to you later, then. All right. Great. 783 00:59:29,022 --> 00:59:33,818 All right. 784 00:59:33,819 --> 00:59:36,445 Hey, Mr Harris, can I talk to you for a second? 785 00:59:36,446 --> 00:59:38,322 - Yeah. LaRusso, third period history class. - Yes. 786 00:59:38,323 --> 00:59:41,117 Yeah. I wanted to let you know I really got a lot out of that lecture the other day 787 00:59:41,118 --> 00:59:42,451 about how the Indian got the horse. 788 00:59:42,452 --> 00:59:44,203 - It was really great. - That's nice to hear. 789 00:59:44,204 --> 00:59:47,123 Yeah. I was telling my buddies about it, but I kind of messed it up. 790 00:59:47,124 --> 00:59:49,291 So I was wondering if you could give us a quick review on it now. 791 00:59:49,292 --> 00:59:52,461 - Sure, I'm free this period. - Well, that's great for me, then. 792 00:59:52,462 --> 00:59:55,214 I got to go. 793 00:59:55,215 --> 00:59:58,634 That leaves you and me, LaRusso, but that's all right. I'll explain it to you, 794 00:59:58,635 --> 01:00:01,053 and you can pass the information on to your friends. 795 01:00:01,054 --> 01:00:02,513 Now the Plains Indians 796 01:00:02,514 --> 01:00:07,514 were a very primitive tribe all over North America... 797 01:00:19,114 --> 01:00:24,114 Come on, Casanova. 798 01:00:47,267 --> 01:00:49,685 - Hi! - Hi, how're you doing? 799 01:00:49,686 --> 01:00:51,979 - Good. - You look nice. 800 01:00:51,980 --> 01:00:55,483 - Thank you. - Hey, you got company here. I don't know... 801 01:00:55,484 --> 01:00:58,527 Those are my parents. Come on, come on. I want you to meet them. 802 01:00:58,528 --> 01:01:00,571 Great. 803 01:01:00,572 --> 01:01:02,907 - Hello, sweetheart. - Hey, Dad. 804 01:01:02,908 --> 01:01:04,784 Mom and Dad, this is Daniel LaRusso. 805 01:01:04,785 --> 01:01:06,869 And these are my parents, Mr and Mrs Mills. 806 01:01:06,870 --> 01:01:09,038 - How do you do, Daniel? - Hi. 807 01:01:09,039 --> 01:01:11,290 - Hello, Daniel. - Nice to meet you. 808 01:01:11,291 --> 01:01:14,460 - Where are you going, honey? - I don't know. Where are we going? 809 01:01:14,461 --> 01:01:17,338 - I don't know. Wherever you want to go. - Golf N' Stuff? 810 01:01:17,339 --> 01:01:20,841 All right, I guess we're going to Golf N' Stuff then. 811 01:01:20,842 --> 01:01:22,510 Don't worry about that. 812 01:01:22,511 --> 01:01:25,721 - I thought you were gonna have that fixed? - I am. I was. I will. 813 01:01:25,722 --> 01:01:30,267 - You live in Encino, Daniel? - What? Encino? No. 814 01:01:30,268 --> 01:01:31,977 Where do you live? 815 01:01:31,978 --> 01:01:36,065 Out in, like, Reseda, you know. 816 01:01:36,066 --> 01:01:39,735 - And that's your mother? - Yeah, yeah, that's her. 817 01:01:39,736 --> 01:01:41,070 Hi! 818 01:01:41,071 --> 01:01:43,572 She's waiting for us now. We better get going. 819 01:01:43,573 --> 01:01:45,491 - Nice to meet you. - Not too late, sweetheart. 820 01:01:45,492 --> 01:01:48,077 Okay, Dad. 821 01:01:48,078 --> 01:01:51,747 I feel like an idiot. 822 01:01:51,748 --> 01:01:55,042 - Hi, Mrs LaRusso. I'm Ali. - Hi. Hi, Ali. 823 01:01:55,043 --> 01:01:57,086 - Call me Lucille. - Okay. 824 01:01:57,087 --> 01:02:02,087 - That's a beautiful house you have. - Thanks. 825 01:02:07,556 --> 01:02:09,181 - Can you drive a stick? - Yeah. 826 01:02:09,182 --> 01:02:11,851 Good. Put it to second. Let it roll. 827 01:02:11,852 --> 01:02:13,936 When I say, "Pop it," pop it. 828 01:02:13,937 --> 01:02:18,937 - Pop it. - All right. 829 01:02:20,360 --> 01:02:23,320 Don't worry, it's all under control. 830 01:02:23,321 --> 01:02:26,782 She's cute. Happens all the time. 831 01:02:26,783 --> 01:02:31,161 Okay, LaRusso! Push! On, you huskies! 832 01:02:31,162 --> 01:02:34,582 Okay, pop it! 833 01:02:34,583 --> 01:02:39,583 We got it, LaRusso! 834 01:02:54,811 --> 01:02:57,313 I'll pick you up at 11:00. Please don't be late. 835 01:02:57,314 --> 01:02:58,480 - All right, Mom. - Have fun. 836 01:02:58,481 --> 01:03:02,359 Thanks. 837 01:03:02,360 --> 01:03:04,153 Hey, look at that slide, huh? 838 01:03:04,154 --> 01:03:06,322 Yeah. We'll come back and do that next time. 839 01:03:06,323 --> 01:03:07,781 Come on. 840 01:03:07,782 --> 01:03:11,452 - Hey, why next time? - 'Cause we need bathing suits. 841 01:03:11,453 --> 01:03:14,163 Oh, yeah. Bathing suits. 842 01:03:14,164 --> 01:03:19,164 - Do you play hockey? - Well, you know, not professionally. 843 01:04:21,982 --> 01:04:24,733 Man, this is the best time I've had since I've been here. 844 01:04:24,734 --> 01:04:28,112 - I guess we'll have to do it again. - Definitely. 845 01:04:28,113 --> 01:04:30,698 - Hey, good-looking. How are you doing? - Hi. Good. 846 01:04:30,699 --> 01:04:33,826 - Wow, this is cool! - Yeah, I just got it. You want a ride? 847 01:04:33,827 --> 01:04:35,828 - Maybe some other time, okay? - Are you sure? 848 01:04:35,829 --> 01:04:38,163 Daniel, this is Eddie. And Eddie, this is Daniel. 849 01:04:38,164 --> 01:04:40,082 - How you doing, Daniel? - Okay. 850 01:04:40,083 --> 01:04:43,877 - Hey, Ali! - How's it going? 851 01:04:43,878 --> 01:04:46,672 Come here. We're going over the hill. You wanna come? 852 01:04:46,673 --> 01:04:50,134 No, I don't think so. You guys have a good time. 853 01:04:50,135 --> 01:04:52,553 - Come on, we'll make room. - I'll call you tomorrow, okay? 854 01:04:52,554 --> 01:04:55,389 Your little friend can come, too, if it's okay with his mommy. 855 01:04:55,390 --> 01:04:57,141 Hi, kids. 856 01:04:57,142 --> 01:05:02,142 - Hey, Mommy, can Daniel come for a ride? - I really like your car, Mrs LaRusso. 857 01:05:10,447 --> 01:05:14,283 - You know, you could have gone. - Well, I didn't want to, okay? 858 01:05:14,284 --> 01:05:16,535 It's no big deal. 859 01:05:16,536 --> 01:05:19,455 Look, Daniel, if I really wanted to go, I would have. 860 01:05:19,456 --> 01:05:24,456 Makes no difference to me. Do what you want to do. I don't care. 861 01:05:55,283 --> 01:06:00,283 Wow, this is beautiful. 862 01:06:00,914 --> 01:06:05,914 Hey, Mr Miyagi. This is great, man. You got real fish in there. 863 01:06:08,421 --> 01:06:11,215 This is outrageous. 864 01:06:11,216 --> 01:06:14,009 And I thought Chung Lee's Chinese Restaurant was nice. 865 01:06:14,010 --> 01:06:15,677 You beat his act. 866 01:06:15,678 --> 01:06:20,140 Look at this. This is paradise. Did you do this yourself? 867 01:06:20,141 --> 01:06:23,936 Are these bongos? Hey, I got it. I got it. I got it. 868 01:06:23,937 --> 01:06:27,523 Hare Krishna, Hare Krishna Krishna, Krishna 869 01:06:27,524 --> 01:06:29,733 Daniel-san, you much humor. 870 01:06:29,734 --> 01:06:32,694 - What are these? - Japanese sander. 871 01:06:32,695 --> 01:06:37,695 - What do you do with them? - Funny you should ask. 872 01:06:38,785 --> 01:06:41,829 Right circle... 873 01:06:41,830 --> 01:06:44,373 Left circle... 874 01:06:44,374 --> 01:06:48,627 - Wouldn't it be easier going back and forth? - Hey, hey, hey, but you go circle. 875 01:06:48,628 --> 01:06:53,382 Right circle. Left circle. 876 01:06:53,383 --> 01:06:58,137 Right circle. Left circle. 877 01:06:58,138 --> 01:07:01,348 Breathe in. Breathe out. 878 01:07:01,349 --> 01:07:05,060 Right circle. Left circle. 879 01:07:05,061 --> 01:07:10,061 Right circle. Breathe in. Breathe out. 880 01:07:12,026 --> 01:07:13,986 Whole floor. 881 01:07:13,987 --> 01:07:18,198 Right circle. Left circle. 882 01:07:18,199 --> 01:07:22,911 Right circle. Left circle. 883 01:07:22,912 --> 01:07:27,912 Breathe in. Breathe out. 884 01:07:45,435 --> 01:07:47,936 Very good. 885 01:07:47,937 --> 01:07:52,937 - Splinter all gone. - Yeah. 886 01:07:53,109 --> 01:07:55,485 I'm finished. 887 01:07:55,486 --> 01:07:58,530 Mr Miyagi, I'm beat, man. 888 01:07:58,531 --> 01:08:02,451 - My shoulders. - Good. 889 01:08:02,452 --> 01:08:05,954 Go home. Get rest. Come morning. 890 01:08:05,955 --> 01:08:10,955 Start early. 6:00. 891 01:08:58,132 --> 01:09:01,176 Hey, wouldn't a fly swatter be easier? 892 01:09:01,177 --> 01:09:04,388 Man who catch fly with chopstick, 893 01:09:04,389 --> 01:09:08,100 accomplish anything. 894 01:09:08,101 --> 01:09:13,101 - You ever catch one? - Not yet. 895 01:09:14,524 --> 01:09:17,276 Can I try? 896 01:09:17,277 --> 01:09:17,821 If Wish. 897 01:09:44,846 --> 01:09:49,846 Hey, hey, hey, Mr Miyagi, look! Look! 898 01:09:54,230 --> 01:09:58,358 You beginner luck. 899 01:09:58,359 --> 01:10:00,986 Hey, I guess that means I can accomplish anything, huh, Mr Miyagi? 900 01:10:00,987 --> 01:10:02,070 Right. 901 01:10:02,071 --> 01:10:07,071 - No sweat. - But first you accomplish paint fence. Take. 902 01:10:18,755 --> 01:10:21,381 All in wrist. 903 01:10:21,382 --> 01:10:26,053 Wrist up, down. 904 01:10:26,054 --> 01:10:29,973 All in wrist. Up. Down. 905 01:10:29,974 --> 01:10:34,603 Long stroke. Very good. Up. Down. 906 01:10:34,604 --> 01:10:39,604 No look me. Look fence. Up. 907 01:10:40,276 --> 01:10:43,570 Down. Good. Bend wrist. 908 01:10:43,571 --> 01:10:46,490 Down stroke, you bend, okay? Good. 909 01:10:46,491 --> 01:10:50,202 Long stroke. Up. Down. Very good. 910 01:10:50,203 --> 01:10:55,203 Knee, bend the knee. Come down. Up. Yes. 911 01:10:55,416 --> 01:10:58,085 Very good, Daniel-san. Don't forget to breathe. 912 01:10:58,086 --> 01:11:03,086 In. Out. Up. Down. 913 01:11:03,800 --> 01:11:04,925 Yes. 914 01:11:04,926 --> 01:11:09,926 Up. Down. Up. Down. 915 01:11:11,557 --> 01:11:12,169 Up. Down. 916 01:11:19,190 --> 01:11:24,190 Very good, Daniel-san. Up, down. 917 01:11:24,654 --> 01:11:25,266 Up. Down. 918 01:11:34,205 --> 01:11:37,749 Small board, left hand. Big board, right hand. 919 01:11:37,750 --> 01:11:42,750 - But I'm almost done. - Whole fence. 920 01:11:45,466 --> 01:11:50,466 Big board, right hand. Small board, left hand. 921 01:11:50,596 --> 01:11:55,596 Up. Down. Up. Down. 922 01:12:15,204 --> 01:12:19,332 All finished. Looks pretty good, huh? 923 01:12:19,333 --> 01:12:24,333 Both side? 924 01:12:24,797 --> 01:12:25,341 Not yet. 925 01:12:42,857 --> 01:12:47,444 Daniel-san, very good job. 926 01:12:47,445 --> 01:12:52,445 Come morning. Start early. 927 01:13:02,919 --> 01:13:07,919 Up! Down! Up! Down! 928 01:13:38,746 --> 01:13:43,746 Damn it! I don't believe this. 929 01:14:02,019 --> 01:14:05,480 - Missed spot. - What spot? 930 01:14:05,481 --> 01:14:08,024 Hey, hey, how come you didn't tell me you were going fishing? 931 01:14:08,025 --> 01:14:09,484 You not here when I go. 932 01:14:09,485 --> 01:14:11,778 Maybe I would've wanted to go. You think of that? 933 01:14:11,779 --> 01:14:14,197 - You karate training. - I'm what? 934 01:14:14,198 --> 01:14:17,659 I'm being your goddamn slave, is what I'm being, man. We made a deal here. 935 01:14:17,660 --> 01:14:19,619 - So? - So? So you're supposed to teach 936 01:14:19,620 --> 01:14:21,371 and I'm supposed to learn, remember? 937 01:14:21,372 --> 01:14:24,583 For four days I've been busting my ass and haven't learned a goddamn thing! 938 01:14:24,584 --> 01:14:26,334 - You learned plenty. - I learned plenty. 939 01:14:26,335 --> 01:14:27,836 I learned how to sand your decks, maybe, 940 01:14:27,837 --> 01:14:31,506 how to wax your car, paint your house, paint your fence. I learned plenty. Right! 941 01:14:31,507 --> 01:14:36,094 - Not everything is as seem. - Bullshit! I'm going home, man. 942 01:14:36,095 --> 01:14:39,180 Daniel-san! Daniel-san! 943 01:14:39,181 --> 01:14:44,181 - What? - Come here. 944 01:14:46,522 --> 01:14:51,522 - Show me sand the floor. - I can't move my arm, all right? 945 01:14:56,032 --> 01:15:01,032 What're you doing? What you... 946 01:15:02,580 --> 01:15:05,874 What're you doing? 947 01:15:05,875 --> 01:15:09,711 Now show me sand the floor. 948 01:15:09,712 --> 01:15:14,712 - How did you do that? - Show! 949 01:15:14,967 --> 01:15:19,929 Sand the floor? 950 01:15:19,930 --> 01:15:23,224 Stand up. 951 01:15:23,225 --> 01:15:28,225 Show me sand the floor. 952 01:15:29,065 --> 01:15:33,526 Sand the floor. 953 01:15:33,527 --> 01:15:38,527 Big circles. Sand the floor. Sand the floor. 954 01:15:40,576 --> 01:15:45,576 Now show me wax on, wax off. 955 01:15:52,088 --> 01:15:55,215 - Wax on, wax off. - Wax on, wax off. 956 01:15:55,216 --> 01:15:58,927 Wax on, wax off. 957 01:15:58,928 --> 01:16:00,011 Concentrate. 958 01:16:00,012 --> 01:16:04,224 Look in my eye. Lock hand. Thumb inside. 959 01:16:04,225 --> 01:16:08,395 Wax on. Wax off. 960 01:16:08,396 --> 01:16:13,396 Wax on. Wax off. 961 01:16:13,609 --> 01:16:18,609 Wax on. Wax off. 962 01:16:19,699 --> 01:16:24,699 Show me paint the fence. Up, down. 963 01:16:25,454 --> 01:16:28,581 Up. Down. 964 01:16:28,582 --> 01:16:31,209 Up. Down. 965 01:16:31,210 --> 01:16:34,671 Other side. Look eye. Always look eye. 966 01:16:34,672 --> 01:16:39,672 Show me paint the house, side, side. 967 01:16:41,303 --> 01:16:45,640 Lock wrist. Side, side. 968 01:16:45,641 --> 01:16:48,268 Side, side. 969 01:16:48,269 --> 01:16:53,269 Show me wax on, wax off. 970 01:16:57,945 --> 01:17:02,945 Show me paint the fence. 971 01:17:05,161 --> 01:17:10,161 Show me side to side. 972 01:17:12,168 --> 01:17:17,168 Show me sand the floor. 973 01:17:33,481 --> 01:17:37,609 Look eye. Always look eye. 974 01:17:37,610 --> 01:17:42,610 Come back tomorrow. 975 01:18:26,784 --> 01:18:31,784 Learn balance! Go water, make kick. Learn balance! 976 01:20:13,933 --> 01:20:16,768 What was that you were doing on those stumps over there? 977 01:20:16,769 --> 01:20:20,229 - Called Crane Technique. - Does it work? 978 01:20:20,230 --> 01:20:24,275 - If do right, no can defense. - Could you teach me? 979 01:20:24,276 --> 01:20:28,029 - First learn stand, then learn fly. - Yeah. 980 01:20:28,030 --> 01:20:30,740 Nature rule, Daniel-san. Not mine. 981 01:20:30,741 --> 01:20:33,743 - Where'd you learn it from? - Father teach. 982 01:20:33,744 --> 01:20:37,163 - You must have had some father, man. - Yes. 983 01:20:37,164 --> 01:20:40,333 Hey, look, the kid's got a pet Nip. 984 01:20:40,334 --> 01:20:44,212 - He know any tricks, kid? - Excuse, please. 985 01:20:44,213 --> 01:20:49,213 Boy cold. Must leave. Kindly remove bottle. 986 01:20:52,221 --> 01:20:57,221 Kindly do it yourself, Mr Moto. 987 01:21:06,193 --> 01:21:10,405 - How did you do that? How did you do that? - Don't know. 988 01:21:10,406 --> 01:21:15,406 First time. 989 01:21:16,662 --> 01:21:19,956 Hey, you. Oh, no. 990 01:21:19,957 --> 01:21:24,957 Hey, hey, hey, all right! 991 01:21:26,714 --> 01:21:28,256 - Hey, not bad. - Yeah. 992 01:21:28,257 --> 01:21:31,634 - Definitely varsity material. - You let me. 993 01:21:31,635 --> 01:21:32,719 Hey, you know, I was gonna call you 994 01:21:32,720 --> 01:21:33,761 about trying that slide Friday night. 995 01:21:33,762 --> 01:21:35,304 - You up for it? - Yeah. 996 01:21:35,305 --> 01:21:37,724 Yeah? Great, I'll pick you up about 7:00? 997 01:21:37,725 --> 01:21:40,768 I'm having dinner with my parents at their country club. 998 01:21:40,769 --> 01:21:43,521 But I'll be done by 9:30. Meet me out front. 999 01:21:43,522 --> 01:21:44,939 - Is that cool? - Yeah. 1000 01:21:44,940 --> 01:21:47,942 Hey, Johnny. Johnny, over here. 1001 01:21:47,943 --> 01:21:50,695 - What's the matter? - I'm just hearing that little voice again. 1002 01:21:50,696 --> 01:21:52,530 Yeah? Pretend you're deaf. 1003 01:21:52,531 --> 01:21:55,074 - Encino Oaks Country Club, 9:30. - Friday? 1004 01:21:55,075 --> 01:21:56,159 - Yeah. - Great. 1005 01:21:56,160 --> 01:21:57,660 - Way to go, buttertoes. - Hi, Ali. 1006 01:21:57,661 --> 01:21:59,620 Hi, Alan. 1007 01:21:59,621 --> 01:22:04,621 I got to be nuts. 1008 01:22:16,013 --> 01:22:21,013 Okay. Here. Stop. Throw anchor. 1009 01:22:25,522 --> 01:22:29,817 Good. Stand bow. 1010 01:22:29,818 --> 01:22:33,237 No, no, not bow. Bow. 1011 01:22:33,238 --> 01:22:35,948 - Up! - What, up front? 1012 01:22:35,949 --> 01:22:40,949 Make rock. Left, right. Up, down. 1013 01:22:41,163 --> 01:22:45,958 Side, side. Breathe in. Breathe out. 1014 01:22:45,959 --> 01:22:50,959 No scare fish. 1015 01:22:52,341 --> 01:22:55,218 Hey, when am I gonna learn how to punch? 1016 01:22:55,219 --> 01:22:59,764 Better learn balance. Balance is key. 1017 01:22:59,765 --> 01:23:03,976 Balance good, karate good. Everything good. 1018 01:23:03,977 --> 01:23:08,977 Balance bad, better pack up, go home. Understand? 1019 01:23:09,900 --> 01:23:14,900 Yeah, I understand. 1020 01:23:16,073 --> 01:23:19,075 Hey, you ever get into fights when you were a kid? 1021 01:23:19,076 --> 01:23:20,701 Plenty. 1022 01:23:20,702 --> 01:23:23,746 - But it wasn't like the problem I have, right? - Why? 1023 01:23:23,747 --> 01:23:28,292 - Fighting, fighting. Same, same. - Yeah, but you knew karate. 1024 01:23:28,293 --> 01:23:31,712 Someone always know more. 1025 01:23:31,713 --> 01:23:36,050 You mean, there were times when you were scared to fight? 1026 01:23:36,051 --> 01:23:40,096 Always scared. Miyagi hate fighting. 1027 01:23:40,097 --> 01:23:43,975 - Yeah, but you like karate. - So? 1028 01:23:43,976 --> 01:23:48,062 So karate's fighting. You train to fight. 1029 01:23:48,063 --> 01:23:53,063 That what you think? 1030 01:23:54,069 --> 01:23:58,990 - No. - Then why train? 1031 01:23:58,991 --> 01:24:02,702 So I won't have to fight. 1032 01:24:02,703 --> 01:24:06,998 - Miyagi have hope for you. - When am I gonna learn how to punch? 1033 01:24:06,999 --> 01:24:08,708 Learn how punch 1034 01:24:08,709 --> 01:24:13,709 - when learn how keep dry! - No! No! 1035 01:24:15,757 --> 01:24:19,010 Daniel-san, you all wet behind ear! 1036 01:24:19,011 --> 01:24:22,054 What are you, crazy? 1037 01:24:22,055 --> 01:24:27,055 You're crazy! 1038 01:24:45,245 --> 01:24:49,165 Trouble with Johnny? You two lovebirds having problems? 1039 01:24:49,166 --> 01:24:51,876 Dad, we're not lovebirds. Hey, Dad, what time is it? 1040 01:24:51,877 --> 01:24:55,922 Well, it's about 9:40. 1041 01:24:55,923 --> 01:25:00,923 - I got to go. - You have a date? 1042 01:25:02,179 --> 01:25:04,430 - With whom? - Dad, it's a friend. 1043 01:25:04,431 --> 01:25:06,974 Not that boy from Reseda. 1044 01:25:06,975 --> 01:25:11,354 Yeah, he's from Reseda. He's a nice guy. It's no big deal. 1045 01:25:11,355 --> 01:25:15,816 Honey, you've monopolized the best-looking man here long enough. 1046 01:25:15,817 --> 01:25:19,862 - Hi. - Hi. 1047 01:25:19,863 --> 01:25:23,950 Listen, I've been thinking. Maybe we can call a truce. 1048 01:25:23,951 --> 01:25:27,203 Yeah, I'm not at war. Excuse me. 1049 01:25:27,204 --> 01:25:32,204 Could we please finish the dance? 1050 01:26:32,561 --> 01:26:37,561 Don't you ever do that to me again! 1051 01:27:27,616 --> 01:27:32,616 Hey, I didn't know you were a singer. How're you doing, Mr Miyagi? 1052 01:27:36,208 --> 01:27:41,208 - What's that song you were singing, there? - Japanese blues. 1053 01:27:53,600 --> 01:27:56,435 Bonsai 1054 01:27:56,436 --> 01:27:59,772 To baby trees. 1055 01:27:59,773 --> 01:28:03,651 Bonsai. Bonsai! 1056 01:28:03,652 --> 01:28:05,486 Bonsai 1057 01:28:05,487 --> 01:28:08,531 Bonsai! 1058 01:28:08,532 --> 01:28:10,241 Bonsai! 1059 01:28:10,242 --> 01:28:15,242 Close enough. 1060 01:28:24,297 --> 01:28:28,717 - What are we celebrating here? - Anniversary. 1061 01:28:28,718 --> 01:28:32,763 Whose anniversary? 1062 01:28:32,764 --> 01:28:37,476 Is this your wife? I didn't know you were married. 1063 01:28:37,477 --> 01:28:42,477 - Damn beautiful, don't you think? - Yeah, she's pretty. 1064 01:28:43,442 --> 01:28:46,360 First time I saw her 1065 01:28:46,361 --> 01:28:50,865 was cane field, Hawaii. 1066 01:28:50,866 --> 01:28:54,034 Beautiful. 1067 01:28:54,035 --> 01:28:59,035 Damn good cane cutter, too. 1068 01:28:59,499 --> 01:29:02,877 Where is she now? 1069 01:29:02,878 --> 01:29:07,878 Need drink. 1070 01:29:13,805 --> 01:29:17,725 Daniel-san. 1071 01:29:17,726 --> 01:29:22,726 Look, look. Hey, hey. 1072 01:29:24,232 --> 01:29:29,232 First American-born Miyagi waiting to be born. 1073 01:29:35,619 --> 01:29:40,619 Drink! Drink! 1074 01:29:41,708 --> 01:29:45,127 Sergeant Miyagi! Yes, sir. 1075 01:29:45,128 --> 01:29:50,128 Sergeant Miyagi report to kill many Jerry Germans, sir. 1076 01:29:54,513 --> 01:29:58,307 Sergeant Miyagi. Yes, sir? 1077 01:29:58,308 --> 01:30:03,187 Regret to inform, wife, son, 1078 01:30:03,188 --> 01:30:07,191 complication at birth, sir. 1079 01:30:07,192 --> 01:30:12,192 Complication, but no doctor come. 1080 01:30:12,822 --> 01:30:17,822 Land of free, home of brave. No doctor come. 1081 01:30:19,287 --> 01:30:24,287 No doctor come. 1082 01:30:35,136 --> 01:30:40,136 Mr Miyagi? Mr Miyagi? Hey. 1083 01:30:40,308 --> 01:30:45,308 Hey, you okay? 1084 01:31:29,274 --> 01:31:31,275 "We regret to inform you that 1085 01:31:31,276 --> 01:31:34,987 "on November 2, 1944, 1086 01:31:34,988 --> 01:31:38,991 "at the Manzanar Relocation Centre, 1087 01:31:38,992 --> 01:31:43,992 "your wife and newborn son died due to complications" 1088 01:31:44,247 --> 01:31:49,247 "arising from childbirth." 1089 01:32:24,704 --> 01:32:25,316 "Valour." 1090 01:34:11,186 --> 01:34:13,353 Daniel-san, 1091 01:34:13,354 --> 01:34:16,690 secret to punch, make up power. 1092 01:34:16,691 --> 01:34:18,609 Whole body 1093 01:34:18,610 --> 01:34:22,946 fit inside one inch. Here. 1094 01:34:22,947 --> 01:34:25,616 Power. Whole body. One inch. 1095 01:34:25,617 --> 01:34:30,617 Here. Now punch hard. 1096 01:34:31,414 --> 01:34:34,708 What's the matter? You some kind of girl or something? 1097 01:34:34,709 --> 01:34:38,962 Punch! Drive a punch! Not just arm. Whole body. 1098 01:34:38,963 --> 01:34:43,509 Hip, leg. Drive a punch. 1099 01:34:43,510 --> 01:34:48,013 Give you power. Now try punch. 1100 01:34:48,014 --> 01:34:51,141 Once more. 1101 01:34:51,142 --> 01:34:54,728 Once more. 1102 01:34:54,729 --> 01:34:58,607 Very good, Daniel-san. 1103 01:34:58,608 --> 01:35:00,818 Hey, pretty good, huh? 1104 01:35:00,819 --> 01:35:05,322 Look at this, Mr Miyagi. 1105 01:35:05,323 --> 01:35:10,323 Wait! Wait! 1106 01:35:10,829 --> 01:35:15,040 What do you think, Mr Miyagi? 1107 01:35:15,041 --> 01:35:18,293 I tell you what Miyagi think. I think you dance around too much. 1108 01:35:18,294 --> 01:35:20,087 I think you talk too much. 1109 01:35:20,088 --> 01:35:23,215 I think you not concentrate enough. Lots of work be done. 1110 01:35:23,216 --> 01:35:26,969 Tournament just around the corner. Come, stand up. 1111 01:35:26,970 --> 01:35:31,970 Now, ready. Concentrate. Focus power. 1112 01:35:36,688 --> 01:35:38,897 Drive a punch. 1113 01:35:38,898 --> 01:35:43,110 Drive a punch, Daniel-san. 1114 01:35:43,111 --> 01:35:48,111 Happy birthday to you 1115 01:35:48,366 --> 01:35:53,366 Happy birthday to you 1116 01:35:53,454 --> 01:35:58,454 Happy birthday, dear Daniel-san 1117 01:35:59,085 --> 01:36:04,085 Happy birthday to you 1118 01:36:05,800 --> 01:36:07,467 Make wish. 1119 01:36:07,468 --> 01:36:12,468 Well, I know what I'm wishing for. 1120 01:36:14,809 --> 01:36:17,144 Very good! Very good! 1121 01:36:17,145 --> 01:36:22,145 Daniel-san... 1122 01:36:22,191 --> 01:36:24,735 Number one birthday present. 1123 01:36:24,736 --> 01:36:28,697 Mr Miyagi, what did you do? You didn't have to do this. 1124 01:36:28,698 --> 01:36:33,698 What is this? I have no idea. 1125 01:36:34,037 --> 01:36:39,037 Mr Miyagi, this is great. This is great. 1126 01:36:39,918 --> 01:36:42,461 Hey, where'd this come from, anyway? 1127 01:36:42,462 --> 01:36:47,462 Mrs Miyagi make long time ago. 1128 01:36:49,761 --> 01:36:54,761 Hey, you know, if you ever want this patch back, I'll understand. 1129 01:36:54,891 --> 01:36:58,769 I know you understand. 1130 01:36:58,770 --> 01:37:01,355 - Try on. - All right. 1131 01:37:01,356 --> 01:37:04,524 This is beautiful. This is great. 1132 01:37:04,525 --> 01:37:07,778 So, you think I stand a chance at the tournament? 1133 01:37:07,779 --> 01:37:12,199 Not matter what Miyagi think. Miyagi not fighting. 1134 01:37:12,200 --> 01:37:15,285 I just don't know if I know enough karate. 1135 01:37:15,286 --> 01:37:17,788 Feeling correct. 1136 01:37:17,789 --> 01:37:20,874 You sure know how to make a guy feel confident. 1137 01:37:20,875 --> 01:37:25,875 Daniel-san, you trust quality what you know, not quantity. 1138 01:37:29,217 --> 01:37:31,718 Today you get driver license? 1139 01:37:31,719 --> 01:37:35,555 Yeah, yeah! Look at this. Look at this. 1140 01:37:35,556 --> 01:37:38,392 Check that out. Check that out. 1141 01:37:38,393 --> 01:37:42,479 "Daniel LaRusso." 1142 01:37:42,480 --> 01:37:47,480 - Congratulations. - Yeah, thanks. Kid's legal now, huh? 1143 01:37:47,652 --> 01:37:51,488 - I never know you have sweetheart. - No, no, I don't. 1144 01:37:51,489 --> 01:37:56,034 Look good together. Different, but same. 1145 01:37:56,035 --> 01:37:59,997 No, no, different, but different. 1146 01:37:59,998 --> 01:38:02,416 Too bad mother not here. 1147 01:38:02,417 --> 01:38:06,044 - Shoot! Shoot! Damn. - What's the matter? 1148 01:38:06,045 --> 01:38:08,714 Mr Miyagi, I've got to go. I was supposed to meet my mother. 1149 01:38:08,715 --> 01:38:10,507 She was going to make a surprise cake for me. 1150 01:38:10,508 --> 01:38:11,591 Miyagi understand. 1151 01:38:11,592 --> 01:38:14,011 I wasn't supposed to know about it. Damn it. 1152 01:38:14,012 --> 01:38:15,512 - That's okay. - I'm sorry. 1153 01:38:15,513 --> 01:38:19,266 Miyagi once have mother, too. 1154 01:38:19,267 --> 01:38:21,560 Go outside. Something to show you. 1155 01:38:21,561 --> 01:38:23,437 - What? - Number two present. 1156 01:38:23,438 --> 01:38:24,771 Number two present? 1157 01:38:24,772 --> 01:38:26,857 Oh, no, Mr Miyagi, you don't have to give me anything. 1158 01:38:26,858 --> 01:38:31,858 You've given me enough already. I'm serious. No, really, I'm serious. 1159 01:38:33,114 --> 01:38:33,614 Choose. 1160 01:38:37,952 --> 01:38:41,121 Oh, no. No. No. 1161 01:38:41,122 --> 01:38:44,958 Hurt old man feeling. 1162 01:38:44,959 --> 01:38:49,959 - Choose. - Oh, wow. 1163 01:38:51,132 --> 01:38:56,132 Mr Miyagi... 1164 01:38:57,847 --> 01:39:02,601 I can't believe it! 1165 01:39:02,602 --> 01:39:07,602 Wow, what a gift. 1166 01:39:15,656 --> 01:39:16,200 Oh, boy. 1167 01:39:21,079 --> 01:39:24,873 Just remember, license never replace 1168 01:39:24,874 --> 01:39:29,874 eye, ear, and brain. 1169 01:39:33,549 --> 01:39:35,967 What's the matter? 1170 01:39:35,968 --> 01:39:40,968 I'm just scared. You know, the tournament and everything. 1171 01:39:41,682 --> 01:39:46,682 You remember lesson about balance? 1172 01:39:46,687 --> 01:39:48,730 Yeah. 1173 01:39:48,731 --> 01:39:53,731 Lesson not just karate only. 1174 01:39:53,861 --> 01:39:58,198 Lesson for whole life. 1175 01:39:58,199 --> 01:40:03,199 Whole life have a balance, 1176 01:40:03,538 --> 01:40:08,538 everything be better. 1177 01:40:08,668 --> 01:40:12,087 Understand? 1178 01:40:12,088 --> 01:40:17,088 Yeah, I understand. 1179 01:40:17,885 --> 01:40:18,429 Oh, wow! 1180 01:40:25,768 --> 01:40:29,896 You're the best friend I ever had. 1181 01:40:29,897 --> 01:40:32,149 You 1182 01:40:32,150 --> 01:40:37,150 pretty okay, too. 1183 01:40:37,905 --> 01:40:39,447 Hey, go. 1184 01:40:39,448 --> 01:40:44,448 Go. Go find the balance. 1185 01:40:46,414 --> 01:40:51,414 All right. 1186 01:40:51,961 --> 01:40:55,380 - Bonsai, Daniel-san. - Hey, bonsai. 1187 01:40:55,381 --> 01:40:58,800 - Bonsai! - Bonsai! 1188 01:40:58,801 --> 01:41:03,801 - Bonsai! - Bonsai! 1189 01:41:39,926 --> 01:41:44,926 Hey, you both, don't shoot! No! No! No! 1190 01:41:45,014 --> 01:41:50,014 - Hey, don't leave me here. I'm wounded. - Yeah, maybe you'll die. 1191 01:41:50,519 --> 01:41:55,519 - Hey, I just wanted to apologise. - Fine. You apologized. 1192 01:41:56,359 --> 01:41:59,527 - You know, I got my license. - Yeah? Whoop-de-do. 1193 01:41:59,528 --> 01:42:00,820 Hey, what's with you? 1194 01:42:00,821 --> 01:42:04,074 You expect me to do cartwheels or something? 1195 01:42:04,075 --> 01:42:06,326 No, I just expect a bit of courtesy, maybe. 1196 01:42:06,327 --> 01:42:11,327 But I guess that's just for people with fancy cars and things like that, right? Right? 1197 01:42:11,958 --> 01:42:16,958 Hey, can't you take a hint? 1198 01:42:19,215 --> 01:42:21,007 What's the matter? Truth hurt? 1199 01:42:21,008 --> 01:42:23,510 - So, you really think that's it, don't you? - Yeah, I know that's it. 1200 01:42:23,511 --> 01:42:25,762 - Yeah, well, you're wrong. - I bet I'm wrong. 1201 01:42:25,763 --> 01:42:30,100 You know, Daniel, I didn't go outwith you because of a car or where you live. 1202 01:42:30,101 --> 01:42:34,187 Okay. Well, while you're on the subject, why did you then? 1203 01:42:34,188 --> 01:42:35,313 Why did you? 1204 01:42:35,314 --> 01:42:38,650 Because I thought that maybe you and me were different. 1205 01:42:38,651 --> 01:42:40,568 Yeah, we're different. I'm from Reseda, you're from the Hills. 1206 01:42:40,569 --> 01:42:41,695 That's how we're different. 1207 01:42:41,696 --> 01:42:43,321 - That's not what I mean. - Why don't you just admit 1208 01:42:43,322 --> 01:42:45,991 that you can't handle the situation the way it is then? 1209 01:42:45,992 --> 01:42:49,369 You know, I can handle it fine. You can't. 1210 01:42:49,370 --> 01:42:51,538 - What makes you so sensitive? - What? 1211 01:42:51,539 --> 01:42:53,707 She's never been anything but nice to you. 1212 01:42:53,708 --> 01:42:55,959 Yeah, she was so nice, she used me to make what's his name jealous. 1213 01:42:55,960 --> 01:42:57,460 She doesn't even like what's his name. 1214 01:42:57,461 --> 01:42:58,545 I never could have guessed 1215 01:42:58,546 --> 01:43:00,672 the way their faces were stuck together at that country club. 1216 01:43:00,673 --> 01:43:02,215 That's right. 1217 01:43:02,216 --> 01:43:05,510 You didn't stick around for the exciting conclusion. 1218 01:43:05,511 --> 01:43:07,053 What was that? His hand on her ass? 1219 01:43:07,054 --> 01:43:12,054 Her right hook. You think she sprained her wrist doing her nails? 1220 01:43:12,643 --> 01:43:17,643 - She hit him? - That's an understatement. 1221 01:43:17,898 --> 01:43:19,607 Why didn't she say something? 1222 01:43:19,608 --> 01:43:24,608 She shouldn't have to, should she? 1223 01:43:41,589 --> 01:43:46,589 Hey, slugger. 1224 01:43:48,512 --> 01:43:53,512 Look, I'm a jerk. 1225 01:43:53,768 --> 01:43:56,603 You are a jerk. 1226 01:43:56,604 --> 01:44:00,148 So, am I forgiven? 1227 01:44:00,149 --> 01:44:02,692 Hey, I don't hear anything. 1228 01:44:02,693 --> 01:44:04,944 Sounds like a yes to me. 1229 01:44:04,945 --> 01:44:09,945 Come here. Come here. 1230 01:44:18,334 --> 01:44:21,461 So, I guess you know about the tournament tomorrow. 1231 01:44:21,462 --> 01:44:22,962 Who doesn't? 1232 01:44:22,963 --> 01:44:24,923 Dumb move, huh? 1233 01:44:24,924 --> 01:44:27,384 Not necessarily. 1234 01:44:27,385 --> 01:44:30,136 I don't have much of a cheering section. 1235 01:44:30,137 --> 01:44:32,597 You got me. 1236 01:44:32,598 --> 01:44:36,976 Well, I'll probably get killed in the first match, anyway. 1237 01:44:36,977 --> 01:44:41,977 So we'll leave early. 1238 01:44:53,786 --> 01:44:55,328 - Hey, I got something to show you. - What? 1239 01:44:55,329 --> 01:44:56,371 - Come here. - What? 1240 01:44:56,372 --> 01:45:00,792 - Come here. - What? 1241 01:45:00,793 --> 01:45:01,918 So, how do you like it? 1242 01:45:01,919 --> 01:45:03,128 - This is yours? - Yep. 1243 01:45:03,129 --> 01:45:05,422 - Are you serious? - Yep. 1244 01:45:05,423 --> 01:45:08,258 - It's beautiful! - Yeah, it sure is, huh? 1245 01:45:08,259 --> 01:45:10,510 - Oh, my God! - All right. Here you go. 1246 01:45:10,511 --> 01:45:12,137 You want me to drive? 1247 01:45:12,138 --> 01:45:14,681 - Hey, it's the '80s. - All right. 1248 01:45:14,682 --> 01:45:17,392 All right, now to start, you push that button. Now put the key in there... 1249 01:45:17,393 --> 01:45:18,560 You're incredible. 1250 01:45:18,561 --> 01:45:21,813 Yeah, all right, now press the clutch. Get the lights. Get the lights. 1251 01:45:21,814 --> 01:45:25,608 No, no, the other one. Okay, good, now to you and down is first. 1252 01:45:25,609 --> 01:45:28,778 Now you just let it out slow. You'll be fine. All right. 1253 01:45:28,779 --> 01:45:33,575 Hold on! This is awesome. This is really awesome. 1254 01:45:33,576 --> 01:45:38,121 - How fast does it go? - Let's not find out. 1255 01:45:38,122 --> 01:45:39,873 Let's see... Miyaji... 1256 01:45:39,874 --> 01:45:41,374 - What belt are you? - Belt? 1257 01:45:41,375 --> 01:45:42,876 Why matter? 1258 01:45:42,877 --> 01:45:45,253 It's open division. It's only for brown belt or above. 1259 01:45:45,254 --> 01:45:47,839 Yeah. Boy black belt. 1260 01:45:47,840 --> 01:45:49,007 Okay. 1261 01:45:49,008 --> 01:45:52,385 You better hustle. They're starting. Down the hall, to your left. 1262 01:45:52,386 --> 01:45:55,805 - I'll see you inside. - Okay. 1263 01:45:55,806 --> 01:45:58,224 Excuse me, Mr Referee. 1264 01:45:58,225 --> 01:46:01,561 This is not Miyaji. Miyagi. 1265 01:46:01,562 --> 01:46:03,021 Miyagi? 1266 01:46:03,022 --> 01:46:04,772 Miyagi. Okay, thanks. 1267 01:46:04,773 --> 01:46:09,773 Thank you very much. 1268 01:46:13,824 --> 01:46:16,409 Well, well, well. Look who we have here, fellows. 1269 01:46:16,410 --> 01:46:20,413 Our little friend, Danielle. Hello, Danielle. 1270 01:46:20,414 --> 01:46:24,375 What's the matter? Mommy not here to dress you? 1271 01:46:24,376 --> 01:46:26,002 Hey, I'm talking to you, punk. 1272 01:46:26,003 --> 01:46:27,921 Come on, come on, make a move! 1273 01:46:27,922 --> 01:46:31,716 Hey, save it for the ring. Come on. 1274 01:46:31,717 --> 01:46:34,344 All right. Let's go. 1275 01:46:34,345 --> 01:46:35,678 Come on. 1276 01:46:35,679 --> 01:46:38,973 You know, points or no points, 1277 01:46:38,974 --> 01:46:41,226 you're dead meat. 1278 01:46:41,227 --> 01:46:45,647 I said, out! 1279 01:46:45,648 --> 01:46:50,648 Dead meat. 1280 01:46:50,778 --> 01:46:55,778 Let it go. I think he's gonna cry. 1281 01:47:03,707 --> 01:47:08,707 The winner of the first match in the open division is Lucas Snyder. 1282 01:47:09,213 --> 01:47:10,588 Hey, Mr Miyagi. 1283 01:47:10,589 --> 01:47:13,383 Daniel-san, hurry up. Come. The tournament is starting. 1284 01:47:13,384 --> 01:47:16,010 - Where did we get this? - Buddha provide. 1285 01:47:16,011 --> 01:47:18,638 Daniel LaRusso, please report to ring three immediately. 1286 01:47:18,639 --> 01:47:20,473 - Hey, where's ring three? - Over there. 1287 01:47:20,474 --> 01:47:24,727 Hold it! Hold it! Only teachers and students on the competition floor. I'm sorry. 1288 01:47:24,728 --> 01:47:28,356 Well, he doesn't speak English, and I can't understand his instruction without her. 1289 01:47:28,357 --> 01:47:31,734 She's his translator. 1290 01:47:31,735 --> 01:47:32,819 What'd he say? 1291 01:47:32,820 --> 01:47:36,698 He says you remind him of an uncle he has back in Tokyo. 1292 01:47:36,699 --> 01:47:38,950 I guess it's okay. 1293 01:47:38,951 --> 01:47:41,119 - What? - He says you're very kind. 1294 01:47:41,120 --> 01:47:46,120 - Thank you. - Welcome. 1295 01:47:46,584 --> 01:47:49,836 - All right, what are the rules here? - Don't know. 1296 01:47:49,837 --> 01:47:52,005 First time you, first time me. 1297 01:47:52,006 --> 01:47:55,633 I figured you knew about this stuff. I figured you went to these before. 1298 01:47:55,634 --> 01:47:57,468 Great. I'm dead. I am dead. 1299 01:47:57,469 --> 01:48:01,347 - You told me you fought a lot. - For life, not for points. 1300 01:48:01,348 --> 01:48:03,516 Daniel, look, everything above your waist is a point. 1301 01:48:03,517 --> 01:48:07,186 You can hit the head, you can hit the sternum, kidneys, and the ribs, got it? 1302 01:48:07,187 --> 01:48:09,606 - I hope so. - Come on, you can do it. 1303 01:48:09,607 --> 01:48:14,607 Hey, when are you jerks gonna grow up? 1304 01:48:18,741 --> 01:48:21,868 - Where am I? Over here at this one? - Number three. 1305 01:48:21,869 --> 01:48:24,037 - What's that guy kneeling like that for? - Don't know. 1306 01:48:24,038 --> 01:48:29,038 - Don't you know anything you can tell me? - Go, get the hit. 1307 01:48:35,382 --> 01:48:37,717 Bow. Face. 1308 01:48:37,718 --> 01:48:40,845 Bow. En garde. 1309 01:48:40,846 --> 01:48:41,346 Fight! 1310 01:48:48,228 --> 01:48:49,479 Back on your line. 1311 01:48:49,480 --> 01:48:52,732 - Be tough, Daniel. Be tough. - No point. En garde. 1312 01:48:52,733 --> 01:48:54,275 Fight! 1313 01:48:54,276 --> 01:48:58,029 Come on. Be tough! 1314 01:48:58,030 --> 01:49:00,323 Daniel-san, remember your defense. 1315 01:49:00,324 --> 01:49:05,324 Points come. Concentrate. Focus power. Remember balance. Make good fight. 1316 01:49:06,872 --> 01:49:10,249 Warning for running out of the ring. Once more will cost you a point. 1317 01:49:10,250 --> 01:49:13,044 En garde. Ready? 1318 01:49:13,045 --> 01:49:13,545 Fight! 1319 01:49:20,552 --> 01:49:25,306 All right, Daniel, that's one. Come on! 1320 01:49:25,307 --> 01:49:27,350 One more. 1321 01:49:27,351 --> 01:49:29,936 Come back on your line. 1322 01:49:29,937 --> 01:49:33,231 That's one point, round kick. 1323 01:49:33,232 --> 01:49:38,232 All right, Daniel! You're the best! You're the best! 1324 01:49:51,834 --> 01:49:56,834 You're history, man! You're dead! 1325 01:50:23,782 --> 01:50:28,782 Point. Winner. 1326 01:51:36,897 --> 01:51:41,897 Point. Winner. 1327 01:52:28,156 --> 01:52:28,656 Winner. 1328 01:52:32,202 --> 01:52:35,037 - Must be tight. - Yeah, right there. 1329 01:52:35,038 --> 01:52:37,915 - Never thought I'd get this far. - That make two of us. 1330 01:52:37,916 --> 01:52:41,002 - Wouldn't it be great if I won? - Be great you survive. 1331 01:52:41,003 --> 01:52:42,587 Survive? What do you mean, survive? 1332 01:52:42,588 --> 01:52:44,130 - Hey, you sure you're okay? - What? 1333 01:52:44,131 --> 01:52:45,590 Yeah, I'm fine as long as I don't move. 1334 01:52:45,591 --> 01:52:48,217 Yeah, we gotta move now, come on, you've got to sign in. They're starting. 1335 01:52:48,218 --> 01:52:52,722 They're starting now? Hey, what do you mean, survive? What're you talking about? 1336 01:52:52,723 --> 01:52:56,142 Ladies and gentlemen, 1337 01:52:56,143 --> 01:52:59,687 may I have your attention, please? 1338 01:52:59,688 --> 01:53:04,688 This is the first semifinal match of the afternoon. 1339 01:53:07,321 --> 01:53:12,321 Defending champion, John Lawrence of the Cobra Kai, 1340 01:53:12,826 --> 01:53:16,829 two-time winner of the All Valley Under 18 Golden Trophy. 1341 01:53:16,830 --> 01:53:21,830 He'll be facing Danny Duval of the Locust Valley Karate Club. 1342 01:53:22,210 --> 01:53:27,210 Three points wins. Will the contestants please come up to the ring? 1343 01:53:27,382 --> 01:53:29,842 Good luck, gentlemen. 1344 01:53:29,843 --> 01:53:31,427 Get him, Johnny! 1345 01:53:31,428 --> 01:53:33,220 Get him, Johnny! 1346 01:53:33,221 --> 01:53:36,098 Go get him. Show them what you're made of! 1347 01:53:36,099 --> 01:53:39,685 Face me, gentlemen. Bow. Face. 1348 01:53:39,686 --> 01:53:43,522 Bow. Ready? Fight! 1349 01:53:43,523 --> 01:53:47,401 Come on, Johnny! 1350 01:53:47,402 --> 01:53:52,402 Johnny, come on! 1351 01:53:54,409 --> 01:53:56,035 One point, Lawrence. 1352 01:53:56,036 --> 01:54:01,036 Ready. Fight. 1353 01:54:05,545 --> 01:54:08,547 Lawrence, back at the line. 1354 01:54:08,548 --> 01:54:10,716 You all right for now? 1355 01:54:10,717 --> 01:54:14,136 I'm okay. 1356 01:54:14,137 --> 01:54:19,137 One point, Lawrence. Ready? Fight! 1357 01:54:22,896 --> 01:54:24,313 Yeah! 1358 01:54:24,314 --> 01:54:29,314 Point, Lawrence. Winner. 1359 01:54:29,528 --> 01:54:32,238 The next semifinal will determine 1360 01:54:32,239 --> 01:54:35,366 who will face the defending champion. 1361 01:54:35,367 --> 01:54:39,453 Will Daniel LaRusso 1362 01:54:39,454 --> 01:54:42,456 of the Miyaji-do Karate 1363 01:54:42,457 --> 01:54:45,543 and Bobby Brown of the Cobra Kai... 1364 01:54:45,544 --> 01:54:50,544 - Bobby, I want him out of commission. - But, Sensei, I can beat this guy. 1365 01:54:51,883 --> 01:54:53,968 I don't want him beaten. 1366 01:54:53,969 --> 01:54:55,803 But I'll be disqualified! 1367 01:54:55,804 --> 01:55:00,804 Out of commission. 1368 01:55:01,476 --> 01:55:06,476 Let's go, fellows! Good luck. 1369 01:55:13,947 --> 01:55:18,947 Do what you've got to do, Bobby! 1370 01:55:20,370 --> 01:55:23,914 Face. Bow. 1371 01:55:23,915 --> 01:55:27,126 Ready? Watch the control, gentlemen. 1372 01:55:27,127 --> 01:55:32,127 Ready. Fight. 1373 01:55:36,303 --> 01:55:39,972 - Daniel, I'm sorry! I'm sorry! I didn't mean it! - My leg! No! 1374 01:55:39,973 --> 01:55:43,642 My leg hurts, Mr Miyagi! My leg hurts. 1375 01:55:43,643 --> 01:55:47,813 Miyagi here, Daniel-san. Okay. Miyagi here. Okay. 1376 01:55:47,814 --> 01:55:52,443 Bobby Brown of the Cobra Kai, has been disqualified 1377 01:55:52,444 --> 01:55:55,404 for extensive and deliberate contact. 1378 01:55:55,405 --> 01:55:57,823 Under rule 41-2, 1379 01:55:57,824 --> 01:56:01,869 Daniel LaRusso has 15 minutes to return to the ring. 1380 01:56:01,870 --> 01:56:04,497 If LaRusso is unable to return, 1381 01:56:04,498 --> 01:56:09,498 John Lawrence automatically will be awarded first place by default. 1382 01:56:13,799 --> 01:56:16,884 I'll inform the judges. 1383 01:56:16,885 --> 01:56:21,885 You did well out there, young man. 1384 01:56:23,767 --> 01:56:24,850 Damn it! 1385 01:56:24,851 --> 01:56:29,851 Honey, forget it. Hey, you were great! 1386 01:56:29,981 --> 01:56:32,358 I couldn't be prouder. 1387 01:56:32,359 --> 01:56:34,151 It was just bad luck. 1388 01:56:34,152 --> 01:56:37,071 Daniel, you would have won if they hadn't cheated. 1389 01:56:37,072 --> 01:56:39,365 Just leave me alone for a minute, okay? 1390 01:56:39,366 --> 01:56:44,366 We'll be outside. 1391 01:56:46,331 --> 01:56:50,501 Mr Miyagi... 1392 01:56:50,502 --> 01:56:52,962 You think I had a chance at winning? 1393 01:56:52,963 --> 01:56:57,963 - Win, lose, no matter. - That's not what I mean. 1394 01:56:59,553 --> 01:57:04,140 Hey, had good chance. 1395 01:57:04,141 --> 01:57:07,393 Well, can you fix my leg with that thing you do? 1396 01:57:07,394 --> 01:57:11,021 No need fight any more. You prove point. 1397 01:57:11,022 --> 01:57:13,566 What point? That I can take a beating? 1398 01:57:13,567 --> 01:57:18,567 I mean, every time I see those guys, they're gonna know they got the best of me. 1399 01:57:19,114 --> 01:57:24,114 I'll never have balance that way. Not with them, not with Ali. 1400 01:57:26,997 --> 01:57:31,997 Not with me. 1401 01:57:33,336 --> 01:57:37,256 What? 1402 01:57:37,257 --> 01:57:42,257 Close eye. 1403 01:57:58,528 --> 01:58:01,447 All right, ladies and gentlemen, 1404 01:58:01,448 --> 01:58:06,448 this is the moment we've been waiting for... 1405 01:58:07,454 --> 01:58:10,122 Daniel LaRusso's gonna fight? 1406 01:58:10,123 --> 01:58:12,958 Daniel LaRusso's gonna fight! 1407 01:58:12,959 --> 01:58:15,377 Now, isn't this what it's all about, folks? 1408 01:58:15,378 --> 01:58:18,047 You know it! 1409 01:58:18,048 --> 01:58:22,051 How's the leg, son? 1410 01:58:22,052 --> 01:58:24,637 All right! The big event! 1411 01:58:24,638 --> 01:58:27,014 The final match to determine 1412 01:58:27,015 --> 01:58:30,142 who will emerge victor and champion 1413 01:58:30,143 --> 01:58:34,647 of the All Valley Under 18 Karate Championship. 1414 01:58:34,648 --> 01:58:38,692 Daniel LaRusso, Miyaji-do Karate... 1415 01:58:38,693 --> 01:58:40,486 Miyagi! Miyagi-do! 1416 01:58:40,487 --> 01:58:42,738 Miyagi-do Karate, 1417 01:58:42,739 --> 01:58:46,325 versus John Lawrence of the Cobra Kai. 1418 01:58:46,326 --> 01:58:49,954 Three points wins. Good luck, boys. 1419 01:58:49,955 --> 01:58:54,955 Come on, Daniel. You got this guy! You can do it. 1420 01:58:59,673 --> 01:59:02,800 Face me. Bow. Face off. 1421 01:59:02,801 --> 01:59:05,135 Bow. Ready? 1422 01:59:05,136 --> 01:59:10,136 - Fight. - Kill him! 1423 01:59:13,478 --> 01:59:16,063 - One point, Daniel. - That's okay, Johnny! 1424 01:59:16,064 --> 01:59:19,358 Lawrence, return. 1425 01:59:19,359 --> 01:59:21,151 One point, LaRusso. 1426 01:59:21,152 --> 01:59:22,945 You're dead. 1427 01:59:22,946 --> 01:59:27,866 - All right, Daniel! - Fight! 1428 01:59:27,867 --> 01:59:32,867 You got him this time, Daniel! You got him! 1429 01:59:37,210 --> 01:59:40,963 Point, chop! That's two for LaRusso. 1430 01:59:40,964 --> 01:59:45,964 Time out! Time out! Go to your sensei. Turn. Kneel. 1431 01:59:49,556 --> 01:59:53,267 Sweep the leg. 1432 01:59:53,268 --> 01:59:57,271 You have a problem with that? 1433 01:59:57,272 --> 02:00:00,649 No, Sensei. 1434 02:00:00,650 --> 02:00:01,262 No mercy. 1435 02:00:10,952 --> 02:00:13,078 One more kick! One more! 1436 02:00:13,079 --> 02:00:15,539 That's two points, LaRusso. Lawrence, nothing. 1437 02:00:15,540 --> 02:00:20,540 Face. Fight. 1438 02:00:20,712 --> 02:00:23,505 All right, Johnny! All right! 1439 02:00:23,506 --> 02:00:25,841 One point, Lawrence. 1440 02:00:25,842 --> 02:00:28,302 Two-one, LaRusso. 1441 02:00:28,303 --> 02:00:31,305 Ready? Fight. 1442 02:00:31,306 --> 02:00:36,306 Come on, good punch! 1443 02:00:46,780 --> 02:00:48,614 Daniel! Come on. 1444 02:00:48,615 --> 02:00:52,201 Kick to the side. One point, Lawrence. Two-two. 1445 02:00:52,202 --> 02:00:57,202 Ready. Fight. 1446 02:01:00,085 --> 02:01:04,171 Out of bounds. Come on, back in. 1447 02:01:04,172 --> 02:01:05,798 Destroy him, Johnny. 1448 02:01:05,799 --> 02:01:10,799 Come on, Daniel, you can do it! Come on! 1449 02:01:11,471 --> 02:01:14,807 That's it! That's it! 1450 02:01:14,808 --> 02:01:19,808 All right, Johnny! 1451 02:01:29,697 --> 02:01:34,697 Come on, Daniel. Come on, be strong! Be strong! Come on! 1452 02:01:34,911 --> 02:01:37,121 - You okay? - Yeah, I'm okay. 1453 02:01:37,122 --> 02:01:40,499 Whoever wins the next point will be our new champion. 1454 02:01:40,500 --> 02:01:44,920 No point. Ready. 1455 02:01:44,921 --> 02:01:45,421 Fight! 1456 02:01:55,515 --> 02:02:00,515 It's over, Johnny. Yeah, you did it! 1457 02:02:01,855 --> 02:02:04,022 Are you sure you're okay? Can you go on? 1458 02:02:04,023 --> 02:02:07,276 Get him a body bag! Yeah! 1459 02:02:07,277 --> 02:02:12,030 All right, that's a warning for illegal contact to the knee. 1460 02:02:12,031 --> 02:02:16,326 Johnny, finish him. No mercy! No mercy! 1461 02:02:16,327 --> 02:02:17,995 Finish, Johnny! 1462 02:02:17,996 --> 02:02:22,996 Finish him! 1463 02:02:24,627 --> 02:02:25,127 Fight! 1464 02:02:28,882 --> 02:02:29,382 Winner! 1465 02:02:40,602 --> 02:02:44,396 The new champion, Daniel LaRusso! 1466 02:02:44,397 --> 02:02:45,939 You're all right, LaRusso. 1467 02:02:45,940 --> 02:02:50,940 - Good match. - Thanks a lot. 1468 02:02:51,654 --> 02:02:54,448 Hey, Mr. Miyagi. We did it! 1469 02:02:54,449 --> 02:02:59,449 We did it! All right! 111867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.