All language subtitles for The.Invitation.2015.1080p.WEB-DL.x264.AC3-JYK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,419 --> 00:00:50,419 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:00:53,420 --> 00:00:55,154 Will. 3 00:00:59,692 --> 00:01:00,726 Will. 4 00:01:00,728 --> 00:01:02,861 Hey. I asked if you were okay. 5 00:01:02,863 --> 00:01:04,063 Sorry. 6 00:01:07,367 --> 00:01:09,668 You know, we don't have to do this. 7 00:01:09,670 --> 00:01:10,869 We can just go home. 8 00:01:10,871 --> 00:01:12,204 I'll be fine. 9 00:01:13,606 --> 00:01:16,508 God, this thing is so... 10 00:01:16,510 --> 00:01:18,510 Thick... 11 00:01:18,512 --> 00:01:20,112 Official. 12 00:01:21,948 --> 00:01:23,582 Maybe they're overcompensating. 13 00:01:23,584 --> 00:01:25,284 It's kind of hard to call everybody up 14 00:01:25,286 --> 00:01:26,819 out of the blue after two years. 15 00:01:26,821 --> 00:01:28,921 Nobody's seen her? 16 00:01:28,923 --> 00:01:31,290 I ran into her and David at a supermarket, 17 00:01:31,292 --> 00:01:33,892 and a little bit after that, I heard they disappeared. 18 00:01:33,894 --> 00:01:35,461 And they met in the grief group? 19 00:01:35,463 --> 00:01:38,197 Mm-hmm, while we were still married. 20 00:01:38,199 --> 00:01:41,200 Yeah, I guess you could have put odds on our divorce. 21 00:01:41,202 --> 00:01:43,001 No, people don't think like that. 22 00:01:43,003 --> 00:01:44,002 Yes, they do. 23 00:01:44,004 --> 00:01:45,003 No, they don't. 24 00:01:45,005 --> 00:01:46,105 Yes, they... 25 00:01:49,008 --> 00:01:50,476 oh, my god. 26 00:01:51,479 --> 00:01:52,678 Jesus. 27 00:01:52,680 --> 00:01:54,079 What was that? 28 00:01:54,081 --> 00:01:55,547 A coyote, I think. 29 00:02:00,053 --> 00:02:01,954 Just stay here. 30 00:02:08,863 --> 00:02:10,062 Oh, man. 31 00:02:39,860 --> 00:02:41,393 You should go back in the car. 32 00:03:02,715 --> 00:03:04,383 Okay, okay. 33 00:03:09,089 --> 00:03:10,789 Oh, my god. 34 00:03:49,863 --> 00:03:51,396 Jesus. 35 00:05:39,672 --> 00:05:42,140 This was your house? 36 00:05:42,142 --> 00:05:44,343 A lot of money in Eden's family. 37 00:05:45,445 --> 00:05:46,712 Wasn't ever mine. 38 00:06:08,067 --> 00:06:09,968 Come on, Ty. 39 00:06:11,971 --> 00:06:13,672 Dinner's ready. 40 00:06:24,851 --> 00:06:26,985 Hey, you're here. 41 00:06:26,987 --> 00:06:30,589 Fucking a. I win, see? Hi! 42 00:06:30,591 --> 00:06:32,424 Was there a betting pool? 43 00:06:32,426 --> 00:06:34,526 Uh, for entertainment purposes only. 44 00:06:34,528 --> 00:06:36,395 - Hey. - Hey, buddy. 45 00:06:36,397 --> 00:06:38,497 I am Gina. We met at their... 46 00:06:38,499 --> 00:06:40,232 - yes. - Nice to see you. 47 00:06:40,234 --> 00:06:41,600 - Good to see you. - God, Kira, 48 00:06:41,602 --> 00:06:42,968 you look so fucking hot right now. 49 00:06:42,970 --> 00:06:45,170 Will you bear a child for us, like, right now? 50 00:06:45,172 --> 00:06:46,338 We're not kidding. 51 00:06:46,340 --> 00:06:49,274 And, you, I see you've almost shed 52 00:06:49,276 --> 00:06:51,209 that dirty dishrag look that's so concerning. 53 00:06:51,211 --> 00:06:53,211 What? I have a dirty dishrag look? 54 00:06:53,213 --> 00:06:54,513 Mm, less so now. 55 00:06:54,515 --> 00:06:56,114 - It's just... - what? Come on. 56 00:06:56,116 --> 00:06:58,283 He did look like a dishrag. 57 00:06:58,285 --> 00:06:59,951 How are you? 58 00:06:59,953 --> 00:07:01,386 Eh... 59 00:07:02,288 --> 00:07:03,522 Is this Kira? 60 00:07:03,524 --> 00:07:04,956 - That's me. - Hi. I'm Claire. 61 00:07:04,958 --> 00:07:06,258 Hi. Nice to meet you. 62 00:07:06,260 --> 00:07:07,592 Nice to meet you, too. 63 00:07:07,594 --> 00:07:09,561 Hey, will, I'm Ben. Remember me? 64 00:07:09,563 --> 00:07:11,296 We drove a thriving business into the ground together. 65 00:07:11,298 --> 00:07:12,431 Never thrived. 66 00:07:12,433 --> 00:07:13,632 It was thriving like a motherfucker 67 00:07:13,634 --> 00:07:15,367 for three months, and you know it. 68 00:07:15,369 --> 00:07:18,370 Hey, wait. Where's choi? 69 00:07:18,372 --> 00:07:20,238 Late as usual, and I can't get 70 00:07:20,240 --> 00:07:21,406 any reception up here either. 71 00:07:21,408 --> 00:07:23,108 Is Eden and, uh... 72 00:07:23,110 --> 00:07:24,309 I'm here. 73 00:07:33,886 --> 00:07:35,454 Oh. 74 00:07:36,322 --> 00:07:37,956 Let me look at you, will. 75 00:07:39,793 --> 00:07:42,761 Mm, I missed you. 76 00:07:42,763 --> 00:07:43,962 You, too. 77 00:07:43,964 --> 00:07:46,898 House doesn't look very different, does it? 78 00:07:46,900 --> 00:07:49,367 No, not... not really. 79 00:07:49,369 --> 00:07:51,870 Well, we're glad you're here. 80 00:07:54,073 --> 00:07:55,373 Oh. 81 00:07:57,043 --> 00:08:00,078 You're a mess. 82 00:08:00,080 --> 00:08:01,746 And you must be Kira. 83 00:08:01,748 --> 00:08:03,181 Hi. 84 00:08:03,183 --> 00:08:05,484 Thank you for having me. 85 00:08:07,987 --> 00:08:11,156 Will, you remember David. 86 00:08:11,158 --> 00:08:13,058 Of course. Sure. 87 00:08:16,229 --> 00:08:18,730 Will, come here. 88 00:08:18,732 --> 00:08:20,031 Hey. 89 00:08:21,134 --> 00:08:23,068 I'm so glad you're here. 90 00:08:23,070 --> 00:08:25,036 I'm really glad, man. 91 00:08:25,038 --> 00:08:27,172 Hey, how... how are you? 92 00:08:27,174 --> 00:08:28,406 Oh, I'm brilliant. 93 00:08:28,408 --> 00:08:30,709 I mean, we've got a lot to talk about, 94 00:08:30,711 --> 00:08:32,611 so much to celebrate tonight. 95 00:08:32,613 --> 00:08:34,045 Kira. 96 00:08:34,047 --> 00:08:35,580 Yes. 97 00:08:35,582 --> 00:08:36,982 Ah. 98 00:08:36,984 --> 00:08:38,617 Oh. Okay. 99 00:08:39,886 --> 00:08:40,986 Beautiful. 100 00:08:42,154 --> 00:08:43,488 What can i get you to drink? 101 00:08:43,490 --> 00:08:44,556 No, i-I'm good. 102 00:08:44,558 --> 00:08:46,024 Uh, I'd go with the wine. 103 00:08:46,026 --> 00:08:47,659 It's an '85 rothschild. 104 00:08:47,661 --> 00:08:49,261 Are you shitting me? 105 00:08:49,263 --> 00:08:51,196 Uh, okay, what does that mean? 106 00:08:51,198 --> 00:08:52,998 Oh, will, you're adorable. 107 00:08:53,000 --> 00:08:55,934 It's, like, $8 million a bottle, cro-mag. 108 00:08:57,203 --> 00:08:59,804 Well, this night is special. 109 00:08:59,806 --> 00:09:01,473 We shouldn't save these things. 110 00:09:01,475 --> 00:09:04,876 We shouldn't put off enjoying... 111 00:09:04,878 --> 00:09:06,344 What we have. 112 00:09:06,346 --> 00:09:07,345 You sure? 113 00:09:07,347 --> 00:09:09,080 I'm good. 114 00:09:09,082 --> 00:09:10,215 Yes. Thank you. 115 00:09:10,217 --> 00:09:12,083 Well, since everybody's here... 116 00:09:12,085 --> 00:09:13,118 except choi. 117 00:09:13,120 --> 00:09:14,085 Oh, fucking choi, man. 118 00:09:14,087 --> 00:09:16,021 - Fucking choi. - All right. 119 00:09:16,023 --> 00:09:17,188 Except choi, but, you know, 120 00:09:17,190 --> 00:09:19,224 I guess we'll just have to start without him. 121 00:09:19,226 --> 00:09:22,294 Um, first of all, 122 00:09:22,296 --> 00:09:27,399 welcome to our little reunion of sorts. 123 00:09:27,401 --> 00:09:30,569 You guys are all very special to Eden, 124 00:09:30,571 --> 00:09:32,871 which... which means you're very special to me, 125 00:09:32,873 --> 00:09:36,474 and we really missed you, and we love you. 126 00:09:36,476 --> 00:09:39,644 You know, each and every one of us is on a journey, 127 00:09:39,646 --> 00:09:42,414 and we feel that it's important 128 00:09:42,416 --> 00:09:45,684 to be on that journey with the people you love, 129 00:09:45,686 --> 00:09:51,022 and it's something we really, really have good here. 130 00:09:52,358 --> 00:09:54,526 We want to open up the house again, 131 00:09:54,528 --> 00:09:58,663 give it and us a new start, so... 132 00:09:58,665 --> 00:10:01,967 Let's raise this ridiculously expensive glass of wine 133 00:10:01,969 --> 00:10:04,336 to new beginnings. 134 00:10:04,338 --> 00:10:05,837 Yeah. 135 00:10:05,839 --> 00:10:07,372 - To new beginnings. - Cheers. 136 00:10:07,374 --> 00:10:09,007 - Cheers. - Salud. 137 00:10:09,009 --> 00:10:11,810 Hey! Save a glass for me. 138 00:10:14,580 --> 00:10:15,747 This is Sadie. 139 00:10:15,749 --> 00:10:18,083 Sadie, meet my friends. 140 00:10:19,085 --> 00:10:20,085 Hey. 141 00:10:20,087 --> 00:10:21,586 - Hey. - Hi. 142 00:10:25,057 --> 00:10:27,292 So, um... 143 00:10:27,294 --> 00:10:28,927 How do you guys know each other? 144 00:10:28,929 --> 00:10:30,962 Um... 145 00:10:31,864 --> 00:10:34,265 Just friends in common, I guess. 146 00:10:34,267 --> 00:10:35,734 We met in Mexico. 147 00:10:35,736 --> 00:10:39,838 Sadie's staying here with us and helping us out. 148 00:10:39,840 --> 00:10:41,272 Yeah. 149 00:10:41,274 --> 00:10:44,175 It's fun. We have fun. 150 00:10:45,879 --> 00:10:48,780 Hope you don't mind me crashing the party. It's awesome. 151 00:10:48,782 --> 00:10:49,881 Huh. 152 00:10:51,884 --> 00:10:53,652 They've told me so much about you. 153 00:11:00,559 --> 00:11:03,194 We hit a coyote on the way up here. 154 00:11:03,196 --> 00:11:04,195 - What? - What? 155 00:11:04,197 --> 00:11:05,697 It just came out of nowhere. 156 00:11:05,699 --> 00:11:07,732 I mean, there was nothing we could do. 157 00:11:07,734 --> 00:11:10,035 It was in horrible shape. 158 00:11:10,037 --> 00:11:11,703 He had to kill it. 159 00:11:11,705 --> 00:11:15,774 What? How did you not tell us this, like, immediately? 160 00:11:15,776 --> 00:11:20,578 You killed it with, like, what? 161 00:11:20,580 --> 00:11:21,880 Tire iron. 162 00:11:22,882 --> 00:11:24,315 Oh, god. What? 163 00:11:24,317 --> 00:11:26,885 I don't know how you did it, man. That's pretty butch. 164 00:11:26,887 --> 00:11:29,020 No, it was a good thing. 165 00:11:29,022 --> 00:11:30,522 That was mercy. 166 00:11:30,524 --> 00:11:31,956 Mm-hmm. 167 00:11:31,958 --> 00:11:35,026 Would you mind if I looked around for a little bit? 168 00:11:35,028 --> 00:11:36,661 Of course not. 169 00:11:37,863 --> 00:11:39,564 Thank you. 170 00:11:40,733 --> 00:11:42,534 See you in a bit. 171 00:11:44,870 --> 00:11:46,371 Can't believe it. 172 00:11:46,373 --> 00:11:48,707 A tire iron requires a lot of... 173 00:11:48,709 --> 00:11:51,076 - Wow. - I know. 174 00:12:11,430 --> 00:12:14,399 No, you don't. No, you don't. 175 00:12:14,401 --> 00:12:17,736 No, you don't. No. No. No! 176 00:12:17,738 --> 00:12:20,038 - Will. 177 00:12:20,040 --> 00:12:21,039 Jesus. 178 00:12:21,842 --> 00:12:23,975 Sorry. You scared me. 179 00:12:25,678 --> 00:12:27,145 No harm done. 180 00:12:28,647 --> 00:12:30,749 You're so handsome tonight. 181 00:12:30,751 --> 00:12:32,584 You're shining. 182 00:12:32,586 --> 00:12:33,918 And, Kira, 183 00:12:33,920 --> 00:12:36,821 you're both really beautiful. 184 00:12:38,023 --> 00:12:39,424 Thank you. 185 00:12:39,426 --> 00:12:41,226 Heh. 186 00:12:45,765 --> 00:12:48,299 Could you help me get those glasses, please? 187 00:12:53,472 --> 00:12:55,607 Bars on windows are new. 188 00:12:55,609 --> 00:12:59,711 Well, I was here alone for a while. 189 00:12:59,713 --> 00:13:02,947 It's security, safer. 190 00:13:06,585 --> 00:13:07,919 It's nice. 191 00:13:09,288 --> 00:13:10,922 Thank you. 192 00:13:10,924 --> 00:13:12,357 We got them in Mexico. 193 00:13:12,359 --> 00:13:15,527 Is that where you've been for the last two years? 194 00:13:15,529 --> 00:13:17,028 Some of the time. 195 00:13:20,232 --> 00:13:21,633 Did you worry about me? 196 00:13:21,635 --> 00:13:23,201 Did you think about me? 197 00:13:23,203 --> 00:13:24,869 Yeah. 198 00:13:26,338 --> 00:13:27,338 I did. 199 00:13:29,809 --> 00:13:31,776 Well, I'm fantastic. 200 00:13:31,778 --> 00:13:33,144 I've never been better. 201 00:13:33,146 --> 00:13:36,147 You don't have to worry about me anymore. 202 00:13:36,149 --> 00:13:38,449 You don't find it hard to be in this house again? 203 00:13:38,451 --> 00:13:40,084 No, not at all. 204 00:13:40,086 --> 00:13:41,920 It doesn't have to be. 205 00:13:41,922 --> 00:13:43,688 That's what's so incredible. 206 00:13:43,690 --> 00:13:46,291 You look different, Edie. 207 00:13:46,293 --> 00:13:48,026 I am different. 208 00:13:48,028 --> 00:13:49,661 I'm free. 209 00:13:49,663 --> 00:13:53,164 All that useless pain, 210 00:13:53,166 --> 00:13:54,165 it's gone. 211 00:13:56,202 --> 00:13:59,103 It's something anyone can have, will, 212 00:13:59,105 --> 00:14:01,206 and I want you to have it, too. 213 00:14:02,441 --> 00:14:03,641 Eden looks hot. 214 00:14:03,643 --> 00:14:05,543 I can say that, right? 215 00:14:05,545 --> 00:14:07,579 We're all consenting adults. 216 00:14:08,982 --> 00:14:12,217 It's good to see you again, Ben. 217 00:14:12,219 --> 00:14:13,017 You, too. 218 00:14:13,019 --> 00:14:15,453 It's been way too long. 219 00:14:15,455 --> 00:14:17,488 Heh. 220 00:14:17,490 --> 00:14:19,057 I'm just here for the food. 221 00:14:19,059 --> 00:14:21,626 What were you guys talking about? 222 00:14:24,497 --> 00:14:26,030 Not my business. 223 00:14:26,032 --> 00:14:27,999 I was just telling will 224 00:14:28,001 --> 00:14:29,934 that pain is optional. 225 00:14:30,936 --> 00:14:32,203 It is? 226 00:14:32,205 --> 00:14:34,372 Why didn't anyone tell me that before now? 227 00:14:34,374 --> 00:14:35,573 I know. 228 00:14:35,575 --> 00:14:38,409 But it's actually really simple. 229 00:14:38,411 --> 00:14:40,979 All those negative emotions, 230 00:14:40,981 --> 00:14:43,514 grief, anger, depression, 231 00:14:43,516 --> 00:14:45,650 is all just chemical reactions. 232 00:14:45,652 --> 00:14:48,686 It's entirely physical, and it's completely changeable. 233 00:14:48,688 --> 00:14:50,822 Kind of sound like a pamphlet there, Eden. 234 00:14:51,824 --> 00:14:55,093 You can actually expel those emotions 235 00:14:55,095 --> 00:14:59,697 from your body and live the life you want to live. 236 00:14:59,699 --> 00:15:02,033 So you're shitting out your pain? 237 00:15:04,670 --> 00:15:06,938 I can see you're not interested. 238 00:15:06,940 --> 00:15:07,972 I'm sorry, Eden. 239 00:15:07,974 --> 00:15:10,742 It just sounds fucking crazy. 240 00:15:12,945 --> 00:15:14,846 Eden, what the fuck? 241 00:15:16,015 --> 00:15:18,449 Until you stop making a joke out of everything, 242 00:15:18,451 --> 00:15:19,517 you'll never learn a thing. 243 00:15:20,886 --> 00:15:23,154 That's why nobody cares what you think. 244 00:15:25,125 --> 00:15:26,324 Um... 245 00:15:26,326 --> 00:15:28,126 Yeah. Okay. 246 00:15:28,128 --> 00:15:29,060 Heh. 247 00:15:29,062 --> 00:15:31,296 She fucking gored me, man. 248 00:15:33,232 --> 00:15:34,532 That was loud. 249 00:15:35,902 --> 00:15:38,269 - Oh, it's not... - for the vegetarians. 250 00:15:38,271 --> 00:15:40,271 Has she been acting like this all night? 251 00:15:40,273 --> 00:15:41,606 Yeah. David, too. 252 00:15:41,608 --> 00:15:45,543 Look, I'm all for whatever you gotta do to get by, 253 00:15:45,545 --> 00:15:48,313 especially you two, with what you went through, 254 00:15:48,315 --> 00:15:49,981 but you didn't lose your mind. 255 00:15:49,983 --> 00:15:52,350 Oh, I didn't? 256 00:15:53,786 --> 00:15:55,119 Not like that. 257 00:16:00,659 --> 00:16:01,926 How are you? 258 00:16:02,728 --> 00:16:04,329 I don't know. 259 00:16:05,931 --> 00:16:07,632 I don't really know how to act. 260 00:16:07,634 --> 00:16:12,070 Well, it's not like the good old days anymore, you know. 261 00:16:12,072 --> 00:16:13,237 No. 262 00:16:13,239 --> 00:16:14,906 No, it isn't. 263 00:16:16,809 --> 00:16:18,609 Wait. Where's Amanda? 264 00:16:18,611 --> 00:16:19,711 Home with the kids. 265 00:16:19,713 --> 00:16:21,579 - Yeah? - Pissed. 266 00:16:23,015 --> 00:16:24,983 What? What's up? 267 00:16:26,051 --> 00:16:27,919 Think we hate each other. 268 00:16:29,621 --> 00:16:31,189 That's not good. 269 00:16:31,191 --> 00:16:33,024 Yeah. I know. 270 00:16:33,959 --> 00:16:36,260 But the sex is... 271 00:16:36,262 --> 00:16:37,962 it's so... 272 00:16:38,831 --> 00:16:40,565 - Angry. 273 00:16:41,935 --> 00:16:43,935 I can't get away from it, man. 274 00:16:44,970 --> 00:16:48,139 Um, it's good to see you. 275 00:16:48,141 --> 00:16:49,140 You, too. 276 00:16:49,142 --> 00:16:50,942 Mm. 277 00:16:51,844 --> 00:16:53,511 Hey, no one cares what I think? 278 00:16:53,513 --> 00:16:54,512 No. 279 00:16:54,514 --> 00:16:55,646 Come on? Really? 280 00:16:55,648 --> 00:16:56,647 No. 281 00:16:56,649 --> 00:16:59,517 Ben, have a glass of wine. 282 00:16:59,519 --> 00:17:02,120 I've let it go already, and so should you. 283 00:17:03,789 --> 00:17:05,523 I'll always have a drink. 284 00:17:05,525 --> 00:17:08,092 See? It's gone already. 285 00:17:13,833 --> 00:17:14,799 We'll be here. 286 00:17:14,801 --> 00:17:16,567 Come. Sit with me. 287 00:17:16,569 --> 00:17:18,569 Ask me a question. 288 00:17:20,139 --> 00:17:21,406 Okay. 289 00:17:24,978 --> 00:17:26,844 Seriously, ask me a question. 290 00:17:26,846 --> 00:17:28,446 Okay. Sorry. 291 00:17:28,448 --> 00:17:29,480 Um... hey, wait. 292 00:17:29,482 --> 00:17:30,848 You're up for tenure, aren't you? 293 00:17:30,850 --> 00:17:31,849 Yeah. I got it. 294 00:17:31,851 --> 00:17:32,950 Come on. 295 00:17:32,952 --> 00:17:34,352 A year ago. 296 00:17:35,487 --> 00:17:37,655 Year ago? Really? 297 00:17:37,657 --> 00:17:39,891 I had a party and everything. 298 00:17:39,893 --> 00:17:42,193 I'm... sorry. 299 00:17:42,195 --> 00:17:43,561 You don't have to be sorry. 300 00:17:44,563 --> 00:17:45,997 You're here now. 301 00:17:57,410 --> 00:18:00,178 It's weird to be here, isn't it? 302 00:18:00,180 --> 00:18:01,879 Mm. 303 00:18:07,787 --> 00:18:10,655 Maybe that's choi, our hero. 304 00:18:10,657 --> 00:18:12,957 Fucking choi. 305 00:18:12,959 --> 00:18:14,492 - Hey. 306 00:18:17,830 --> 00:18:19,864 Aha. 307 00:18:19,866 --> 00:18:22,366 Yeah, look. I'm finally here. 308 00:18:22,368 --> 00:18:23,534 Yeah. 309 00:18:23,536 --> 00:18:24,969 Who's that? 310 00:18:28,440 --> 00:18:29,474 Hey. 311 00:18:31,076 --> 00:18:33,778 Um, everybody... 312 00:18:33,780 --> 00:18:36,581 It's you. 313 00:18:36,583 --> 00:18:38,249 Oh, darlin'. 314 00:18:38,251 --> 00:18:40,651 Oh, I can't believe you're really here. 315 00:18:40,653 --> 00:18:42,453 This is my friend pruitt. 316 00:18:42,455 --> 00:18:44,522 - Hey. - Hey. 317 00:18:45,591 --> 00:18:47,692 Evening. 318 00:18:49,429 --> 00:18:50,761 Eden. 319 00:18:50,763 --> 00:18:51,963 How are you? 320 00:18:54,166 --> 00:18:55,166 Mm. 321 00:18:56,635 --> 00:18:58,603 Hey. I'm Ben. 322 00:18:58,605 --> 00:18:59,837 Nice to meet you. 323 00:18:59,839 --> 00:19:02,240 I'm gonna grab a whiskey. Did you want anything? 324 00:19:02,242 --> 00:19:04,242 Ah, anything diet is fine, thanks. 325 00:19:04,244 --> 00:19:05,309 Okay. 326 00:19:05,311 --> 00:19:08,546 Hey. I'm Tommy. Miguel, Kira, Gina. 327 00:19:08,548 --> 00:19:09,547 Nice to meet you. 328 00:19:09,549 --> 00:19:10,915 I have no idea. 329 00:19:10,917 --> 00:19:12,049 I'm glad you're here, 330 00:19:12,051 --> 00:19:13,351 but frankly where the hell is choi? 331 00:19:13,353 --> 00:19:14,652 Choi? 332 00:19:14,654 --> 00:19:16,821 Is my asshole boyfriend. 333 00:19:16,823 --> 00:19:19,357 Said he was gonna be early for once. 334 00:19:19,359 --> 00:19:21,759 He didn't call you guys, say he was gonna be late? 335 00:19:21,761 --> 00:19:24,228 No. Come on. I thought he was gonna come with you. 336 00:19:24,230 --> 00:19:26,631 - Yeah, i... - we haven't seen him. 337 00:19:26,633 --> 00:19:29,500 All right, that's it. I'm gonna try again. 338 00:19:29,502 --> 00:19:32,803 Heh. Do you guys have service up here? 339 00:19:32,805 --> 00:19:34,038 Sorry. 340 00:19:34,040 --> 00:19:35,573 Horrible. 341 00:19:35,575 --> 00:19:37,942 And the bills fell through the cracks while we were away. 342 00:19:37,944 --> 00:19:39,343 We have to get them up here 343 00:19:39,345 --> 00:19:41,078 and reconnect the landline. I'm sorry, Gina. 344 00:19:41,080 --> 00:19:43,181 Well, he usually calls at least once. 345 00:19:43,183 --> 00:19:44,515 You know what? Your best bet 346 00:19:44,517 --> 00:19:46,484 is gonna be in the back actually. 347 00:19:47,486 --> 00:19:48,586 Good luck, though. 348 00:19:57,262 --> 00:19:59,630 Is everything okay, will? 349 00:19:59,632 --> 00:20:02,033 Yeah. Yeah, why didn't you leave the key in the door, though? 350 00:20:02,035 --> 00:20:06,938 There was a home invasion up in the canyon about a month ago. 351 00:20:06,940 --> 00:20:08,973 - Oh. - This couple got terrorized. 352 00:20:08,975 --> 00:20:10,975 It was really sick. 353 00:20:10,977 --> 00:20:13,277 Just kinda freaked us out. 354 00:20:13,279 --> 00:20:14,579 I didn't hear about it. 355 00:20:14,581 --> 00:20:17,114 Then I'm sure it never happened. 356 00:20:17,116 --> 00:20:18,783 Yeah, come on, will. 357 00:20:18,785 --> 00:20:19,850 Can't a man put himself 358 00:20:19,852 --> 00:20:20,885 in lockdown if he wants? 359 00:20:20,887 --> 00:20:22,220 This is America. 360 00:20:23,422 --> 00:20:25,790 Okay, what if there was a fire? 361 00:20:30,929 --> 00:20:32,563 Okay. 362 00:20:38,737 --> 00:20:39,837 There you go. 363 00:20:41,006 --> 00:20:42,807 Better? 364 00:20:42,809 --> 00:20:44,642 I just keep the house a little differently. 365 00:20:44,644 --> 00:20:46,544 That's all. 366 00:20:46,546 --> 00:20:48,312 It's my house. 367 00:20:50,415 --> 00:20:53,451 Will, could you do me a favor 368 00:20:53,453 --> 00:20:55,019 and go get some more firewood? 369 00:20:55,021 --> 00:20:57,088 You know where we keep it. 370 00:21:09,901 --> 00:21:11,936 Has he been like this a lot, 371 00:21:11,938 --> 00:21:13,838 so agitated? 372 00:21:16,541 --> 00:21:18,242 Sometimes. 373 00:21:19,978 --> 00:21:22,613 Well, I'm glad he has you. 374 00:21:22,615 --> 00:21:24,181 It comforts me. 375 00:21:26,084 --> 00:21:28,686 I know he wants the best for you, too. 376 00:21:29,588 --> 00:21:31,422 I'm glad you're here, Kira. 377 00:21:32,524 --> 00:21:34,492 I think it's important. 378 00:21:36,295 --> 00:21:38,429 Can I ask you something? 379 00:21:38,431 --> 00:21:40,564 How has he been handling things? 380 00:21:40,566 --> 00:21:43,267 He can be self-destructive. 381 00:21:46,038 --> 00:21:48,272 I think he's doing the best he can. 382 00:21:53,880 --> 00:21:55,079 You're it. 383 00:21:55,081 --> 00:21:56,881 You're it! Come on! 384 00:23:47,793 --> 00:23:49,727 Come back to us when you're ready. 385 00:24:03,375 --> 00:24:04,775 I'm telling you. 386 00:24:04,777 --> 00:24:06,310 Why are you doing it? 387 00:24:06,312 --> 00:24:08,979 Because it's... you're very dirty here. 388 00:24:08,981 --> 00:24:10,147 - Am I? - Yes. 389 00:24:12,118 --> 00:24:14,051 And it's attention to detail 390 00:24:14,053 --> 00:24:17,321 that is incredibly important. 391 00:24:17,323 --> 00:24:18,789 It's my credo. 392 00:24:18,791 --> 00:24:20,090 It's your credo? 393 00:24:20,092 --> 00:24:22,426 It's a new... i came up with it last night. Hey. 394 00:24:22,428 --> 00:24:25,796 Why don't you go back to bed, okay? 395 00:24:25,798 --> 00:24:28,098 We'll keep... we'll keep it down. 396 00:24:28,100 --> 00:24:29,800 - Okay. 397 00:24:29,802 --> 00:24:32,169 Okay. I love you. 398 00:24:32,171 --> 00:24:33,704 Good night, baby. 399 00:24:33,706 --> 00:24:34,572 Good night. 400 00:24:34,574 --> 00:24:36,106 I love you, too. Night. 401 00:24:36,108 --> 00:24:38,142 Good night, hon. 402 00:24:38,144 --> 00:24:39,343 Mm. 403 00:24:39,345 --> 00:24:40,678 And that'll be the time he saw 404 00:24:40,680 --> 00:24:41,979 his gross parents having sex. 405 00:24:41,981 --> 00:24:44,348 We are gross. 406 00:24:44,350 --> 00:24:47,351 Mmm. 407 00:24:49,387 --> 00:24:53,324 Do you think he needs a brother? 408 00:25:01,300 --> 00:25:03,067 No! Oh, my... 409 00:25:04,102 --> 00:25:05,503 they're in a cult. 410 00:25:05,505 --> 00:25:07,505 No, no, stop. We're not in a cult. 411 00:25:07,507 --> 00:25:09,373 I know plenty of people who do the invitation. 412 00:25:09,375 --> 00:25:10,407 - You do? - Yeah, yeah. 413 00:25:10,409 --> 00:25:12,209 Eden, you guys really in this? 414 00:25:12,211 --> 00:25:13,511 We are. 415 00:25:13,513 --> 00:25:15,746 So that's why you were in Mexico? 416 00:25:15,748 --> 00:25:18,716 Did you get all naked down there in the jungle? 417 00:25:18,718 --> 00:25:19,717 Sometimes. 418 00:25:21,052 --> 00:25:22,920 Well, I did. 419 00:25:23,923 --> 00:25:25,456 Yeah, you did. 420 00:25:25,458 --> 00:25:27,525 But, you know, it's just... 421 00:25:27,527 --> 00:25:30,327 it's just a group of people coming together. 422 00:25:30,329 --> 00:25:32,796 You know, they all have lost someone, 423 00:25:32,798 --> 00:25:34,365 and then they... they help each other. 424 00:25:34,367 --> 00:25:36,901 You know, it's really a science 425 00:25:36,903 --> 00:25:41,038 rather than, like, some weird religious cult or anything. 426 00:25:41,040 --> 00:25:44,475 You know, it's smart people like... like us, 427 00:25:44,477 --> 00:25:47,511 here in L.A., New York, 428 00:25:47,513 --> 00:25:48,679 thousands of people. 429 00:25:48,681 --> 00:25:50,147 You'd be surprised. 430 00:25:50,149 --> 00:25:51,682 Yeah, my boss is into it. 431 00:25:51,684 --> 00:25:53,918 It's like a new est or something, right? 432 00:25:53,920 --> 00:25:56,253 Yeah, no... 433 00:25:56,255 --> 00:25:58,255 I think it's a little more grounded than that, 434 00:25:58,257 --> 00:26:00,624 you know, more practical. 435 00:26:00,626 --> 00:26:02,560 And at the same time, it's very spiritual, 436 00:26:02,562 --> 00:26:03,861 you know, however you define that. 437 00:26:03,863 --> 00:26:07,031 Seriously, what goes on down there? 438 00:26:07,033 --> 00:26:11,101 I mean, is it like a self-help group thing or... 439 00:26:11,103 --> 00:26:13,137 Well... 440 00:26:13,139 --> 00:26:14,538 Since you asked, 441 00:26:14,540 --> 00:26:17,341 we have something that we'd like to show you. 442 00:26:17,343 --> 00:26:18,375 - David. - Oh, no. 443 00:26:18,377 --> 00:26:19,743 - Oh, no. - Yes, yes. 444 00:26:19,745 --> 00:26:21,111 No, no. 445 00:26:21,113 --> 00:26:23,380 - Perfect. Just perfect. - Oh, no. Now I understand 446 00:26:23,382 --> 00:26:24,582 - why the doors are locked. - My bad. 447 00:26:24,584 --> 00:26:25,749 You're gonna convert us. 448 00:26:25,751 --> 00:26:27,451 This is a conversion thing, right? 449 00:26:27,453 --> 00:26:29,787 Oh, my god. No, this is the real reason? 450 00:26:29,789 --> 00:26:31,655 I know it sounds a little weird, 451 00:26:31,657 --> 00:26:34,058 but it's actually... it's pretty amazing stuff. 452 00:26:34,060 --> 00:26:35,459 Indulge us, okay. 453 00:26:35,461 --> 00:26:37,795 Is this some kind of a recruitment video? 454 00:26:37,797 --> 00:26:39,597 I really don't want to... 455 00:26:39,599 --> 00:26:41,999 I do. Convert me. I am weak. 456 00:26:42,001 --> 00:26:42,967 Yeah, you are. 457 00:26:42,969 --> 00:26:45,803 It's nothing like that. Promise. 458 00:26:46,605 --> 00:26:48,505 All right, let's do this. 459 00:26:56,148 --> 00:26:59,650 This is our home in sonora, Mexico, 460 00:26:59,652 --> 00:27:03,520 and it is your home, too, if you choose it to be. 461 00:27:03,522 --> 00:27:05,155 Our home and our family 462 00:27:05,157 --> 00:27:07,458 is open to anyone 463 00:27:07,460 --> 00:27:11,028 with the desire to help themselves. 464 00:27:12,564 --> 00:27:16,467 The human brain has a remarkable ability to heal. 465 00:27:16,469 --> 00:27:19,370 My life's work has been to discover 466 00:27:19,372 --> 00:27:22,272 new ways to rewire, to rewrite 467 00:27:22,274 --> 00:27:26,510 our experiences with trauma. 468 00:27:26,512 --> 00:27:30,014 I mean, trauma has visited... 469 00:27:31,182 --> 00:27:32,516 All of us. 470 00:27:32,518 --> 00:27:35,219 We invite you to a conscious existence, 471 00:27:35,221 --> 00:27:39,523 to a connected existence. 472 00:27:40,358 --> 00:27:41,759 But we take this journey, 473 00:27:41,761 --> 00:27:44,995 all journeys side by side. You are not alone. 474 00:27:47,532 --> 00:27:49,166 Wherever you are, 475 00:27:49,168 --> 00:27:53,904 we... we transcend, hmm? 476 00:28:03,448 --> 00:28:06,216 How do you feel, Annie? 477 00:28:06,218 --> 00:28:10,187 I feel loved. 478 00:28:13,325 --> 00:28:15,659 You are loved. 479 00:28:15,661 --> 00:28:18,629 You are deeply loved. 480 00:28:18,631 --> 00:28:21,065 Who are you going to see, dear? 481 00:28:25,170 --> 00:28:27,104 My husband... 482 00:28:29,407 --> 00:28:31,575 James... 483 00:28:31,577 --> 00:28:33,744 My father. 484 00:28:35,313 --> 00:28:36,613 It's all right. 485 00:28:39,518 --> 00:28:42,386 They will all be there. 486 00:28:42,388 --> 00:28:44,488 I... 487 00:28:44,490 --> 00:28:46,256 soon, Annie. 488 00:28:46,258 --> 00:28:47,925 Soon. 489 00:28:51,997 --> 00:28:54,231 Over soon. 490 00:28:54,233 --> 00:28:57,634 All of the pain and all of the grief, 491 00:28:57,636 --> 00:28:59,536 you renounced it, haven't you? 492 00:28:59,538 --> 00:29:01,638 You've made a choice. 493 00:29:05,744 --> 00:29:07,745 You're ready to go, aren't you, honey? 494 00:29:14,487 --> 00:29:15,519 Come. 495 00:29:15,521 --> 00:29:17,488 Come. Breathe in. 496 00:29:17,490 --> 00:29:20,224 Breathe in. Breathe deeply. 497 00:29:21,860 --> 00:29:23,093 You feel her spirit? 498 00:29:23,095 --> 00:29:24,995 I can feel it. 499 00:29:26,598 --> 00:29:28,298 I can feel it. 500 00:29:50,088 --> 00:29:52,156 She's with all of us now... 501 00:29:55,360 --> 00:29:56,360 And your father... 502 00:29:58,363 --> 00:29:59,830 And your wife... 503 00:29:59,832 --> 00:30:02,399 And your son. 504 00:30:02,401 --> 00:30:04,501 Don't cry. 505 00:30:04,503 --> 00:30:07,204 There's no darkness, 506 00:30:07,206 --> 00:30:09,273 just reunion. 507 00:30:10,842 --> 00:30:14,077 Annie is safe now. 508 00:30:29,694 --> 00:30:31,762 This is what it's about. 509 00:30:33,097 --> 00:30:36,400 We did not just watch somebody die. 510 00:30:39,170 --> 00:30:40,237 That was real? 511 00:30:40,239 --> 00:30:41,939 - Yes, it was. - Yeah. 512 00:30:43,007 --> 00:30:45,042 Why would anyone want to watch that? 513 00:30:45,044 --> 00:30:47,978 She just wanted to show everyone 514 00:30:47,980 --> 00:30:51,582 that there's nothing to be afraid of. That was the point. 515 00:30:51,584 --> 00:30:53,650 She was very sick. 516 00:30:53,652 --> 00:30:54,952 With what? 517 00:30:54,954 --> 00:30:57,354 She barely looked 30. 518 00:30:57,356 --> 00:30:59,556 Cancer. 519 00:30:59,558 --> 00:31:01,358 Look, I get it. 520 00:31:01,360 --> 00:31:02,926 If you gotta go at 30, 521 00:31:02,928 --> 00:31:04,561 it's not a bad way, 522 00:31:04,563 --> 00:31:06,196 surrounded by people who love you. 523 00:31:06,198 --> 00:31:07,497 On video? 524 00:31:07,499 --> 00:31:10,000 It's beautiful. 525 00:31:11,337 --> 00:31:13,370 It's a little grim. 526 00:31:13,372 --> 00:31:15,105 She looked at peace to me. 527 00:31:15,107 --> 00:31:17,140 - I'm not judging her. - No, I know, babe. 528 00:31:17,142 --> 00:31:19,810 Yeah, no one's judging her. 529 00:31:19,812 --> 00:31:21,345 I just don't understand why you'd show 530 00:31:21,347 --> 00:31:23,413 something like that at a dinner party, David. 531 00:31:24,649 --> 00:31:26,650 - You don't get it? - Mm-mmm. 532 00:31:26,652 --> 00:31:30,220 I guess this is not really being taken the way we meant it. 533 00:31:30,222 --> 00:31:34,725 I mean, it is a pretty heavy thing to drop on us, David. 534 00:31:34,727 --> 00:31:36,927 But it's not heavy. 535 00:31:36,929 --> 00:31:38,161 For us, it's not. 536 00:31:38,163 --> 00:31:39,763 - No. - It's okay. 537 00:31:39,765 --> 00:31:41,198 Not everybody gets it. 538 00:31:41,200 --> 00:31:45,369 It's not about the fact that she died. We all die. 539 00:31:45,371 --> 00:31:46,370 What's it about? 540 00:31:46,372 --> 00:31:49,039 It's about communion. 541 00:31:49,041 --> 00:31:51,108 Right, like Eden said, 542 00:31:51,110 --> 00:31:53,143 she's just trying to show you 543 00:31:53,145 --> 00:31:55,078 that there's nothing to be afraid of. 544 00:31:57,515 --> 00:32:01,919 Look at me. My pain had turned me into some walking clich�. 545 00:32:01,921 --> 00:32:04,855 I was a coked-up, out-of-control 546 00:32:04,857 --> 00:32:07,057 record producer, for god's sake. 547 00:32:07,059 --> 00:32:10,193 I was a slave to my own grief, 548 00:32:10,195 --> 00:32:12,729 but not anymore. 549 00:32:12,731 --> 00:32:15,365 Dr. Joseph freed me from that. 550 00:32:15,367 --> 00:32:16,366 I just... 551 00:32:16,368 --> 00:32:17,301 Phew! 552 00:32:17,303 --> 00:32:20,671 He gave me back my center, you know? 553 00:32:20,673 --> 00:32:23,507 I don't have to be afraid anymore. 554 00:32:23,509 --> 00:32:25,542 Amen, brother. 555 00:32:28,414 --> 00:32:31,348 You know, we've all been through horrible things, 556 00:32:31,350 --> 00:32:35,052 but those things don't have to define us. 557 00:32:37,221 --> 00:32:39,056 What happened to Eden and will... 558 00:32:39,058 --> 00:32:40,257 no, don't. Don't! 559 00:32:40,259 --> 00:32:41,725 David, don't. 560 00:32:41,727 --> 00:32:43,927 Finding this saved my life. 561 00:32:45,029 --> 00:32:47,064 I almost died after. 562 00:32:47,066 --> 00:32:48,632 I almost couldn't keep on living. 563 00:32:48,634 --> 00:32:49,833 You know that, will. 564 00:32:50,835 --> 00:32:52,002 But look at me now. 565 00:32:52,004 --> 00:32:54,304 I'm great. I'm happy. 566 00:32:56,074 --> 00:32:58,575 I'm not angry anymore. 567 00:32:58,577 --> 00:33:02,079 And if anyone is gonna try to take that away from me... 568 00:33:05,350 --> 00:33:08,185 My god, look at the way you're looking at me. 569 00:33:12,557 --> 00:33:14,825 If anyone is gonna try to say that this isn't... 570 00:33:14,827 --> 00:33:17,160 Edie, i... Edie... 571 00:33:17,162 --> 00:33:18,862 it's just you don't think I know? 572 00:33:18,864 --> 00:33:20,263 Hey, hey, hey, hey, hey. 573 00:33:20,265 --> 00:33:21,965 - I know! - Let's get a drink. 574 00:33:21,967 --> 00:33:23,233 It's just that easy for you? 575 00:33:23,235 --> 00:33:25,068 Come on. Come on. Let's get a drink. 576 00:33:33,945 --> 00:33:35,512 Yeah, we all are lost. 577 00:33:35,514 --> 00:33:38,281 We can agree on that, right? 578 00:33:39,717 --> 00:33:41,018 It's just... 579 00:33:44,355 --> 00:33:46,289 It's too big. 580 00:33:47,959 --> 00:33:50,093 It's too big for any of us alone. 581 00:33:52,930 --> 00:33:54,164 You got to... 582 00:34:00,906 --> 00:34:02,205 That better be... 583 00:34:02,207 --> 00:34:04,574 no, I've got it. I've got it. I got it. 584 00:34:09,114 --> 00:34:10,514 David. 585 00:34:10,516 --> 00:34:12,349 Oh, sorry. 586 00:34:13,785 --> 00:34:15,419 Excuse me for a second. 587 00:34:23,428 --> 00:34:24,428 Hi there. 588 00:34:25,630 --> 00:34:27,497 - Hey. - Hey. 589 00:34:27,499 --> 00:34:28,732 Are you okay? 590 00:34:28,734 --> 00:34:29,766 I-I'm sorry. 591 00:34:29,768 --> 00:34:31,168 No, not you. 592 00:34:32,236 --> 00:34:34,704 I mean, I knew it was gonna be heavy, but... 593 00:34:34,706 --> 00:34:38,608 I was just... why choi and i were supposed to be here together for you. 594 00:34:38,610 --> 00:34:41,445 We have to make a better effort. It's on us, 595 00:34:41,447 --> 00:34:44,681 and I was trying to give you space, 596 00:34:44,683 --> 00:34:47,951 and I don't know if that came across like I was checked out. 597 00:34:47,953 --> 00:34:50,087 It's... 598 00:34:50,089 --> 00:34:52,689 I think you should probably... 599 00:34:52,691 --> 00:34:54,658 Okay, hello. I don't... 600 00:34:56,261 --> 00:34:58,495 you haven't heard a word I said, have you? 601 00:34:58,497 --> 00:34:59,930 I-I'm sorry, Gina. 602 00:34:59,932 --> 00:35:04,534 Just a couple people looking for a party on foot. 603 00:35:04,536 --> 00:35:06,903 Good luck. They'll die of dehydration. 604 00:35:06,905 --> 00:35:08,105 Yeah. 605 00:35:12,277 --> 00:35:15,412 Anyway, um, we can talk later. 606 00:35:15,414 --> 00:35:19,249 I just... i wanted you to know that... 607 00:35:19,251 --> 00:35:21,618 I have been thinking about you. 608 00:35:21,620 --> 00:35:22,986 - Yeah. - All right? 609 00:35:22,988 --> 00:35:24,855 - I love you... - I love you, too. 610 00:35:24,857 --> 00:35:25,856 And I miss you. 611 00:35:25,858 --> 00:35:27,357 I miss you, too. 612 00:35:29,193 --> 00:35:30,660 I'm gonna get a refill. 613 00:35:30,662 --> 00:35:31,962 Get a... get a drink. 614 00:35:41,772 --> 00:35:44,274 I feel like you guys have to come to my house. 615 00:35:44,276 --> 00:35:47,144 I... that's all I do. Get ice cream and... 616 00:36:12,370 --> 00:36:14,671 Are you gonna come and join us at some point? 617 00:36:17,275 --> 00:36:18,708 Will? 618 00:36:20,411 --> 00:36:22,279 Can you tell me what that is? 619 00:36:23,080 --> 00:36:24,581 It is a pill, will. 620 00:36:24,583 --> 00:36:26,249 I found a bunch of it in Eden's bedroom 621 00:36:26,251 --> 00:36:27,751 - unlabeled... - wait. What are you... 622 00:36:27,753 --> 00:36:29,386 please just look at it. 623 00:36:32,190 --> 00:36:33,657 It's phenobarbital, i think. 624 00:36:33,659 --> 00:36:35,058 Is that dangerous? 625 00:36:35,060 --> 00:36:37,861 Anything is dangerous if you take too much of it. 626 00:36:37,863 --> 00:36:39,162 It's a barbiturate. 627 00:36:39,164 --> 00:36:41,298 I mean, it's old-school, but it's... 628 00:36:41,300 --> 00:36:42,966 Not unusual to find it 629 00:36:42,968 --> 00:36:45,368 if you're rifling through somebody's medicine cabinet. 630 00:36:45,370 --> 00:36:48,071 Hey, hey, break up your little clique. 631 00:36:48,073 --> 00:36:49,439 Come talk to us. 632 00:36:50,975 --> 00:36:53,243 Come on. Let's go. 633 00:36:53,245 --> 00:36:56,846 Apparently v.I.P. Room is in the kitchen. 634 00:36:56,848 --> 00:36:58,014 Guys, guys, guys, 635 00:36:58,016 --> 00:36:59,349 join us, please. 636 00:36:59,351 --> 00:37:00,717 Just opened another bottle. 637 00:37:00,719 --> 00:37:01,885 Oh, yes. 638 00:37:01,887 --> 00:37:03,453 Probably needs a little more air. 639 00:37:03,455 --> 00:37:05,755 I mean it, Miguel. Just keep it between us. 640 00:37:05,757 --> 00:37:06,990 Okay, snoopy. 641 00:37:06,992 --> 00:37:08,058 Ah, man. 642 00:37:08,060 --> 00:37:09,759 Can you give this one to Miguel? 643 00:37:09,761 --> 00:37:10,994 - Yeah. - Gracias. 644 00:37:10,996 --> 00:37:12,696 De nada. 645 00:37:12,698 --> 00:37:13,697 Ah, smell that. 646 00:37:14,966 --> 00:37:16,466 Okay. 647 00:37:17,602 --> 00:37:19,436 Salud. 648 00:37:19,438 --> 00:37:20,370 Salud. 649 00:37:20,372 --> 00:37:21,905 Will thinks you guys are on pills. 650 00:37:23,175 --> 00:37:24,808 Figuratively. 651 00:37:26,110 --> 00:37:27,110 You think we're crazy? 652 00:37:27,112 --> 00:37:28,545 I never said that. 653 00:37:28,547 --> 00:37:30,547 That's okay. I'm not offended. 654 00:37:30,549 --> 00:37:32,449 A lot of people think we're crazy. 655 00:37:34,218 --> 00:37:37,087 But I doubt they're as happy as we are. 656 00:37:39,358 --> 00:37:42,259 Where's the diet again? 657 00:37:46,564 --> 00:37:47,364 Why? 658 00:37:47,366 --> 00:37:49,032 No comprendo ingl�s. 659 00:37:49,034 --> 00:37:50,600 - Thank you. - De nada. 660 00:37:50,602 --> 00:37:53,169 Or don't you guys think this is a little bit weird? 661 00:37:53,171 --> 00:37:54,671 Look, will, there is no way 662 00:37:54,673 --> 00:37:56,806 that tonight wasn't gonna feel a little strange... 663 00:37:57,975 --> 00:38:00,176 Or sad. 664 00:38:00,178 --> 00:38:02,312 Look, this is just a long-overdue reunion 665 00:38:02,314 --> 00:38:05,448 between old friends 666 00:38:05,450 --> 00:38:09,786 with a couple of totally frickin' friend weirdoes. 667 00:38:09,788 --> 00:38:11,187 They're a little mansony. 668 00:38:11,189 --> 00:38:13,456 - "Mansonian"? - And that skinny girl... 669 00:38:13,458 --> 00:38:15,025 look, I'm not kidding. Come on. 670 00:38:15,027 --> 00:38:17,627 Hey, I got you. Look at me. 671 00:38:17,629 --> 00:38:19,929 Yeah, they're a little weird, but this is L.A. 672 00:38:19,931 --> 00:38:21,097 They're harmless. 673 00:38:21,099 --> 00:38:23,166 Let's just get through this night, 674 00:38:23,168 --> 00:38:24,367 give them a break. 675 00:38:24,369 --> 00:38:25,835 Let's steal some more of this wine. 676 00:38:25,837 --> 00:38:28,872 Oh, now that is something I can get behind. Come on. 677 00:38:28,874 --> 00:38:30,307 Hey, guys, listen! 678 00:38:30,309 --> 00:38:34,144 I realize that some of you might have found that video 679 00:38:34,146 --> 00:38:37,180 a little disturbing or off-putting, 680 00:38:37,182 --> 00:38:39,716 and I apologize for that. 681 00:38:39,718 --> 00:38:40,750 It's cool. 682 00:38:40,752 --> 00:38:41,685 Nah, Gina, it's not. 683 00:38:41,687 --> 00:38:43,453 Last thing I want you guys to think 684 00:38:43,455 --> 00:38:45,955 is that I'm trying to force my ideas on you. 685 00:38:45,957 --> 00:38:47,424 - Welcome back. - Hey. 686 00:38:47,426 --> 00:38:50,160 You know, it's just I want you guys to know me. 687 00:38:50,162 --> 00:38:53,563 There's this game we used to play in Mexico at the end of group, 688 00:38:53,565 --> 00:38:56,466 and I think we should try it. 689 00:38:56,468 --> 00:38:58,468 What kind of game are we talking about? 690 00:38:58,470 --> 00:39:00,403 Like charades or something? 691 00:39:00,405 --> 00:39:03,807 Ah, it'll be fun, and it'll give you a sense of what we learned, right? 692 00:39:03,809 --> 00:39:05,408 I'm in. What is it? 693 00:39:05,410 --> 00:39:08,144 Okay, it's kind of like that game 694 00:39:08,146 --> 00:39:10,246 we played in college, "i never." 695 00:39:10,248 --> 00:39:12,115 - Oh, yeah. - I always lose that game. 696 00:39:12,117 --> 00:39:13,516 Oh, I never do. 697 00:39:13,518 --> 00:39:14,884 Except this time, it's "i want," 698 00:39:14,886 --> 00:39:18,254 so we take turns, 699 00:39:18,256 --> 00:39:19,823 and everybody gets to say what they want. 700 00:39:19,825 --> 00:39:21,958 I want to hear what Gina did in college. 701 00:39:21,960 --> 00:39:23,259 You mean who she did. 702 00:39:25,197 --> 00:39:27,364 The point is to be honest. 703 00:39:27,366 --> 00:39:29,599 All right? To admit your desires. 704 00:39:29,601 --> 00:39:31,468 You know, because anything is possible 705 00:39:31,470 --> 00:39:35,672 once you strip away social constraints and embarrassment 706 00:39:35,674 --> 00:39:38,375 and those negative emotions that, you know... 707 00:39:38,377 --> 00:39:40,443 the things that hold us down. 708 00:39:41,812 --> 00:39:45,048 So honesty, okay? That's what it's about. 709 00:39:45,050 --> 00:39:47,484 Want to give it a shot? 710 00:39:48,886 --> 00:39:50,253 I'll go first. 711 00:39:50,255 --> 00:39:51,554 Wonderful. 712 00:39:53,124 --> 00:39:57,794 Okay. I want... 713 00:39:58,963 --> 00:40:02,499 To tell you, Eden, and David... 714 00:40:03,334 --> 00:40:08,805 Will and Kira and Gina, 715 00:40:08,807 --> 00:40:10,006 Miguel... 716 00:40:10,008 --> 00:40:11,641 Pack a lunch. 717 00:40:11,643 --> 00:40:13,843 And Tommy... there are so many. 718 00:40:13,845 --> 00:40:19,215 Ben, Claire, pruitt... 719 00:40:19,217 --> 00:40:21,818 I want to tell you all that I love you. 720 00:40:23,487 --> 00:40:27,190 I know I haven't known some of you for very long, 721 00:40:27,192 --> 00:40:31,227 but tonight I feel love. 722 00:40:31,229 --> 00:40:32,662 I do. 723 00:40:34,131 --> 00:40:38,234 And a lot of people don't say that. They're afraid. 724 00:40:38,236 --> 00:40:42,672 But... so, I love you. 725 00:40:48,379 --> 00:40:49,379 - Oh. - Mm. 726 00:40:49,381 --> 00:40:51,214 - Oh, shit. - Oh, my. 727 00:40:51,216 --> 00:40:53,183 Oh, my gosh. 728 00:40:55,654 --> 00:40:57,787 This is... 729 00:40:57,789 --> 00:41:00,356 Wow. 730 00:41:00,358 --> 00:41:02,325 Hi there. 731 00:41:02,327 --> 00:41:03,827 You got it? 732 00:41:03,829 --> 00:41:05,628 Uh-huh. All right. 733 00:41:05,630 --> 00:41:07,797 Um... 734 00:41:07,799 --> 00:41:10,400 I want... 735 00:41:11,702 --> 00:41:14,437 Some of that coke you used to do. 736 00:41:14,439 --> 00:41:17,240 Done. I think i might have some more. 737 00:41:17,242 --> 00:41:19,042 You keep it in the house? 738 00:41:19,044 --> 00:41:20,710 You're the worst rehabber in the world. 739 00:41:20,712 --> 00:41:22,912 No, David, don't. I was kidding. 740 00:41:22,914 --> 00:41:25,648 No, you weren't. That's okay. 741 00:41:25,650 --> 00:41:27,383 That's the point of the game. 742 00:41:28,652 --> 00:41:29,986 Okay. 743 00:41:29,988 --> 00:41:31,788 I wasn't kidding. 744 00:41:31,790 --> 00:41:34,057 Bust that shit out. 745 00:41:35,060 --> 00:41:36,226 There you go. 746 00:41:36,228 --> 00:41:38,761 I like this game. 747 00:41:38,763 --> 00:41:40,997 I want to tell you about my wife Margaret. 748 00:41:43,100 --> 00:41:46,503 We were married eight years, 749 00:41:46,505 --> 00:41:48,571 would have been 15 next month. 750 00:41:49,974 --> 00:41:52,942 She was a painter, oils. 751 00:41:55,846 --> 00:41:59,716 First saw her work at this artists retreat in Minneapolis. 752 00:41:59,718 --> 00:42:02,418 I was in love with her before I even met her. 753 00:42:02,420 --> 00:42:08,091 These abstract, energetic landscapes... 754 00:42:10,961 --> 00:42:12,896 And then I saw her. 755 00:42:13,899 --> 00:42:16,633 Wow. It was like I'd hit the jackpot. 756 00:42:18,702 --> 00:42:21,938 She was the most generous spirit I'd ever seen, 757 00:42:21,940 --> 00:42:25,775 and she was as bright and gorgeous as... 758 00:42:27,478 --> 00:42:28,711 The morning. 759 00:42:31,048 --> 00:42:32,549 When you surprised her, 760 00:42:32,551 --> 00:42:34,817 she had this... this laugh, 761 00:42:34,819 --> 00:42:37,854 this joyous, guttural rumble 762 00:42:37,856 --> 00:42:40,757 that came from way down deep inside. 763 00:42:40,759 --> 00:42:43,927 You knew you'd done something good. 764 00:42:45,596 --> 00:42:48,665 She was all light, all light. 765 00:42:50,701 --> 00:42:52,635 During times like this, um, 766 00:42:52,637 --> 00:42:55,505 nights like this night... 767 00:42:57,074 --> 00:42:58,641 I think of her quite a bit. 768 00:42:59,443 --> 00:43:01,811 Did she, uh, pass away? 769 00:43:03,414 --> 00:43:05,582 Yes, she did. 770 00:43:06,483 --> 00:43:08,184 We had been drinking. 771 00:43:10,387 --> 00:43:12,722 I had been drinking. 772 00:43:12,724 --> 00:43:14,424 We had just come home from a dinner, 773 00:43:14,426 --> 00:43:16,025 and we were in the kitchen. 774 00:43:16,027 --> 00:43:18,661 We'd fell into one of those arguments, you know, 775 00:43:18,663 --> 00:43:20,797 one of those stupid fights 776 00:43:20,799 --> 00:43:22,498 that last your whole marriage. 777 00:43:22,500 --> 00:43:24,901 It was about the dishes. 778 00:43:26,770 --> 00:43:28,771 Somebody started yelling. 779 00:43:28,773 --> 00:43:31,040 I don't remember who. 780 00:43:32,843 --> 00:43:34,611 I went to pour myself another drink. 781 00:43:34,613 --> 00:43:37,046 She tried to stop me, and... 782 00:43:38,382 --> 00:43:40,483 Something just gave. 783 00:43:41,719 --> 00:43:44,053 I turned and hit her as hard as I could. 784 00:43:46,223 --> 00:43:49,025 Her knees buckled. 785 00:43:49,027 --> 00:43:50,226 She hit her head. 786 00:43:56,533 --> 00:43:58,601 Think she was trying to get back up. 787 00:43:59,503 --> 00:44:02,005 You know, she had her hand out, 788 00:44:02,007 --> 00:44:03,873 was staring at me. 789 00:44:05,242 --> 00:44:08,478 And then she collapsed, 790 00:44:08,480 --> 00:44:10,580 and she was gone. 791 00:44:15,986 --> 00:44:17,620 What the fuck? 792 00:44:19,323 --> 00:44:22,258 It was a terrible, terrible mistake. 793 00:44:22,260 --> 00:44:24,560 It was seven years ago. 794 00:44:24,562 --> 00:44:25,628 I went to prison. 795 00:44:25,630 --> 00:44:27,964 I paid that way, 796 00:44:27,966 --> 00:44:30,900 but I was still the same person. 797 00:44:32,870 --> 00:44:38,574 Finally, by accepting the invitation... 798 00:44:39,443 --> 00:44:42,512 And looking only ahead, 799 00:44:42,514 --> 00:44:45,415 destroying that horrible part of me 800 00:44:45,417 --> 00:44:47,183 that made that moment possible... 801 00:44:50,421 --> 00:44:51,888 I'm cured. 802 00:44:52,990 --> 00:44:55,958 And I miss her. 803 00:44:58,996 --> 00:45:02,365 Not a day goes by i don't think of her. 804 00:45:02,367 --> 00:45:04,767 But I don't grieve, 805 00:45:04,769 --> 00:45:06,903 and I don't feel guilty anymore. 806 00:45:06,905 --> 00:45:09,505 I've chosen to let that go. 807 00:45:09,507 --> 00:45:11,174 Those emotions are useless, 808 00:45:11,176 --> 00:45:14,343 because I'm gonna be seeing her again 809 00:45:14,345 --> 00:45:17,213 in a better place than this. 810 00:45:18,782 --> 00:45:20,316 That's what we believe. 811 00:45:20,318 --> 00:45:22,118 That's what most people have believed for centuries. 812 00:45:22,120 --> 00:45:24,187 I, for one, can't wait to get there. 813 00:45:26,590 --> 00:45:30,093 But forgiveness doesn't have to wait. 814 00:45:31,795 --> 00:45:33,596 I'm free to forgive myself, 815 00:45:33,598 --> 00:45:36,699 and so are you. 816 00:45:37,935 --> 00:45:39,769 It's a beautiful thing. 817 00:45:41,305 --> 00:45:42,338 It really is. 818 00:45:51,749 --> 00:45:53,883 What's more honorable, 819 00:45:53,885 --> 00:45:57,253 facing the truth or hiding it to be accepted? 820 00:45:57,255 --> 00:45:58,855 And people change. 821 00:45:58,857 --> 00:46:00,723 I don't know. This... 822 00:46:00,725 --> 00:46:02,558 Doesn't seem very honest. 823 00:46:02,560 --> 00:46:06,662 It feels like you're selling us something. 824 00:46:06,664 --> 00:46:08,898 No, we aren't. 825 00:46:08,900 --> 00:46:10,032 I want... 826 00:46:10,034 --> 00:46:12,468 Are we really gonna keep doing this? 827 00:46:12,470 --> 00:46:14,637 - I want... - this better be good. 828 00:46:14,639 --> 00:46:15,838 I want to kiss Ben. 829 00:46:17,574 --> 00:46:20,243 I always have. 830 00:46:28,353 --> 00:46:29,619 Why the hell not? 831 00:46:29,621 --> 00:46:30,887 Bring it, sister. 832 00:46:30,889 --> 00:46:32,121 Oh, my god. 833 00:46:32,123 --> 00:46:34,023 I want to kiss Ben. 834 00:46:34,025 --> 00:46:35,625 One per party. 835 00:46:37,194 --> 00:46:39,362 - Um, no. - Boom. No? 836 00:46:41,532 --> 00:46:43,533 - Whoo! - Oh! 837 00:46:43,535 --> 00:46:46,469 - Oh, yeah! - Get it, girl! 838 00:46:47,939 --> 00:46:50,940 - Ah! - Get it, girl. 839 00:46:50,942 --> 00:46:52,208 Go! 840 00:46:54,978 --> 00:46:56,445 Jeez. 841 00:46:56,447 --> 00:46:59,382 I don't know if I approve that. 842 00:47:00,884 --> 00:47:03,319 And nobody tells Amanda. 843 00:47:04,321 --> 00:47:05,755 Uh, I want a blow job... 844 00:47:05,757 --> 00:47:07,390 Oh, you're ridiculous. 845 00:47:07,392 --> 00:47:08,391 From somebody. 846 00:47:08,393 --> 00:47:09,525 Oh, I know. 847 00:47:11,496 --> 00:47:12,695 What? I'm not joking. 848 00:47:12,697 --> 00:47:13,896 I have to go. 849 00:47:13,898 --> 00:47:15,698 No, come on. We're just having fun. 850 00:47:15,700 --> 00:47:16,933 It's all right. 851 00:47:16,935 --> 00:47:19,302 This is all making me a little uncomfortable. 852 00:47:19,304 --> 00:47:20,770 I'm sorry. 853 00:47:20,772 --> 00:47:22,638 Come on. I'll... 854 00:47:22,640 --> 00:47:23,973 have a seat. I'll get you a drink. 855 00:47:23,975 --> 00:47:24,974 We'll do something else. 856 00:47:24,976 --> 00:47:26,609 No, no, no. I don't want 857 00:47:26,611 --> 00:47:27,710 to spoil anyone's fun. 858 00:47:27,712 --> 00:47:29,412 This just isn't my thing. 859 00:47:29,414 --> 00:47:30,947 - Claire, please. - Hey, just... 860 00:47:30,949 --> 00:47:32,882 just let her go, David. 861 00:47:32,884 --> 00:47:34,817 Why can't she just leave? 862 00:47:35,719 --> 00:47:38,454 Will, I just want her to stay 863 00:47:38,456 --> 00:47:39,889 and have a good time, 864 00:47:39,891 --> 00:47:41,657 and Eden has planned this night for a long time. 865 00:47:41,659 --> 00:47:42,992 We'll be very disappointed. 866 00:47:42,994 --> 00:47:45,361 Yeah, well, just let her do what she wants, okay? 867 00:47:46,697 --> 00:47:48,097 I'm gonna leave. 868 00:47:50,634 --> 00:47:52,301 Of course. 869 00:47:52,303 --> 00:47:54,036 - Bye. - Bye. 870 00:47:54,038 --> 00:47:55,738 I'm sorry if I've made you feel uncomfortable. 871 00:47:55,740 --> 00:47:58,040 It's... it's okay. I'm tired. 872 00:47:58,042 --> 00:47:59,742 Claire, 873 00:47:59,744 --> 00:48:02,011 why don't you just stay a little longer? 874 00:48:02,013 --> 00:48:04,780 I'll see you again soon, okay? 875 00:48:04,782 --> 00:48:06,282 I'm really sorry. 876 00:48:09,253 --> 00:48:10,753 Okay, Claire. 877 00:48:12,456 --> 00:48:15,358 Eden, it's okay. 878 00:48:15,360 --> 00:48:16,459 I know. 879 00:48:18,061 --> 00:48:19,896 Do you want me to walk you to your car? 880 00:48:19,898 --> 00:48:21,964 It's, like, 40 feet, will. 881 00:48:23,300 --> 00:48:24,100 Bye. 882 00:48:24,102 --> 00:48:25,468 - Bye, Claire. - Bye. 883 00:48:25,470 --> 00:48:27,303 - Nice meeting you. - Bye. 884 00:48:27,305 --> 00:48:28,738 Are you in the prius? 885 00:48:28,740 --> 00:48:30,306 Yeah. 886 00:48:30,308 --> 00:48:32,308 I parked behind you. 887 00:48:36,880 --> 00:48:39,982 Bye. Thank you, guys. 888 00:48:43,887 --> 00:48:46,355 - What? - Why did she leave? 889 00:48:51,461 --> 00:48:53,863 Hey, will, come over here, and talk to me. 890 00:48:53,865 --> 00:48:55,298 Just give me a sec. 891 00:49:18,021 --> 00:49:19,488 So what do you do? 892 00:49:19,490 --> 00:49:21,824 - Okay. - Well, I'm a nurse's assistant. 893 00:49:21,826 --> 00:49:23,826 Careful on the right. 894 00:49:24,661 --> 00:49:26,829 Okay. 895 00:49:26,831 --> 00:49:28,264 Straight out. 896 00:49:28,266 --> 00:49:30,032 You're all set. 897 00:49:35,839 --> 00:49:38,441 Oh, uh, Claire. 898 00:49:39,910 --> 00:49:41,410 - Miguel. - I save lives. 899 00:49:41,412 --> 00:49:42,411 Stop. 900 00:49:42,413 --> 00:49:45,381 Will, come on. 901 00:49:47,184 --> 00:49:50,353 Can you and I talk alone for a minute? 902 00:49:50,355 --> 00:49:51,854 It's important. 903 00:49:53,390 --> 00:49:56,225 Yeah. Yeah. 904 00:49:56,227 --> 00:49:58,027 Come on. 905 00:50:00,931 --> 00:50:02,999 I'm very happy you're here. 906 00:50:03,001 --> 00:50:06,836 It's so important to Eden and me. 907 00:50:06,838 --> 00:50:09,939 I mean, we chose you because you matter to us. 908 00:50:09,941 --> 00:50:11,474 You chose me? 909 00:50:11,476 --> 00:50:12,875 To be here tonight. 910 00:50:14,444 --> 00:50:16,912 But I don't know, man. 911 00:50:16,914 --> 00:50:19,181 Y-you've been acting so... 912 00:50:19,183 --> 00:50:21,817 Suspicious of our hospitality. 913 00:50:21,819 --> 00:50:23,853 Frankly, it upsets me a little. 914 00:50:23,855 --> 00:50:27,356 I lock the door, and you have a fit about it. 915 00:50:27,358 --> 00:50:30,760 Just now, my friend wants to move his car, 916 00:50:30,762 --> 00:50:32,161 and you're standing by the window 917 00:50:32,163 --> 00:50:34,196 like you're gonna catch him stealing something. 918 00:50:34,198 --> 00:50:36,866 You seem very distant, very... 919 00:50:37,734 --> 00:50:40,202 Just off somehow. 920 00:50:42,939 --> 00:50:44,507 I'm sorry. 921 00:50:46,877 --> 00:50:49,412 Maybe I wasn't prepared to be here tonight. 922 00:50:52,215 --> 00:50:53,249 Okay. 923 00:50:53,251 --> 00:50:54,650 Okay. 924 00:50:54,652 --> 00:50:57,420 I appreciate your honesty. 925 00:50:57,422 --> 00:51:00,723 Look, i... i understand that you feel 926 00:51:00,725 --> 00:51:02,992 like you have to be on the lookout. 927 00:51:02,994 --> 00:51:05,327 I know, because that's how I felt. 928 00:51:05,329 --> 00:51:08,397 The world is unsafe and chaotic, 929 00:51:08,399 --> 00:51:10,066 and, you know, it happened before. 930 00:51:10,068 --> 00:51:11,500 It can always happen again. 931 00:51:11,502 --> 00:51:13,803 David, please. I don't pretend to know 932 00:51:13,805 --> 00:51:16,205 what you went through with your wife, 933 00:51:16,207 --> 00:51:19,909 and you don't know me. You can't. 934 00:51:27,250 --> 00:51:28,751 Hey. 935 00:51:28,753 --> 00:51:30,052 Hi. 936 00:51:30,054 --> 00:51:31,620 I tried to convince Claire to stay. 937 00:51:31,622 --> 00:51:35,157 I felt bad about, uh, my story scaring her. 938 00:51:36,660 --> 00:51:38,461 She seemed to understand. 939 00:52:43,260 --> 00:52:44,793 No, I swear to god, every day. 940 00:52:44,795 --> 00:52:46,962 Every day I get an email, and it's just I'm going, 941 00:52:46,964 --> 00:52:49,965 you know, "what is this? Is this, like, gonna kill my hard drive?" 942 00:52:49,967 --> 00:52:53,235 And it's usually some stupid fricking video of, like... 943 00:52:53,237 --> 00:52:55,171 how many cat videos has Claire sent you? 944 00:52:55,173 --> 00:52:56,872 - Oh, my god. - Claire has sent me cat videos 945 00:52:56,874 --> 00:52:59,241 so... every day, it's a cat video. 946 00:52:59,243 --> 00:53:01,577 I mean, i got a cat video. I got a penguin video. 947 00:53:01,579 --> 00:53:04,079 Oh, my god, penguins. Penguins are overrated. 948 00:53:04,081 --> 00:53:05,881 - Overrated? - Yeah. Yeah. 949 00:53:05,883 --> 00:53:07,416 - They are. - Here we go. 950 00:53:07,418 --> 00:53:09,118 - Penguins? - Yeah, they're happy, 951 00:53:09,120 --> 00:53:10,286 and they're always like, 952 00:53:10,288 --> 00:53:11,854 "oh, my god. They're so adorable." 953 00:54:01,939 --> 00:54:04,974 You're it. 954 00:54:33,671 --> 00:54:35,271 Kira. 955 00:54:38,108 --> 00:54:39,608 Kira. 956 00:54:40,644 --> 00:54:42,678 Kira. 957 00:55:02,766 --> 00:55:04,700 I need help, Tommy. 958 00:55:04,702 --> 00:55:06,635 Oh, what? 959 00:56:19,175 --> 00:56:21,510 So things aren't great with Kira, huh? 960 00:56:22,779 --> 00:56:25,214 Heh. What... why would you say that? 961 00:56:26,316 --> 00:56:29,284 Just seems like that to me. 962 00:56:29,286 --> 00:56:31,320 Seems like she's real distant. 963 00:56:32,689 --> 00:56:33,856 No. 964 00:56:35,058 --> 00:56:36,191 No, she's great. 965 00:56:41,564 --> 00:56:43,065 Should we go back inside? 966 00:56:43,067 --> 00:56:45,300 No. I'm gonna make a call. 967 00:56:47,837 --> 00:56:49,705 Oh, good luck. 968 00:56:49,707 --> 00:56:51,306 There's no service up here. 969 00:56:51,308 --> 00:56:53,642 No, it goes in and out. 970 00:56:55,178 --> 00:56:56,712 I could hang with you. 971 00:57:00,683 --> 00:57:03,018 You could fuck me right here. 972 00:57:03,020 --> 00:57:04,486 What? 973 00:57:05,522 --> 00:57:07,756 Why should we deny ourselves ever? 974 00:57:09,092 --> 00:57:10,359 It's what it was like in Mexico. 975 00:57:10,361 --> 00:57:12,761 Man, everyone was just going for it. 976 00:57:12,763 --> 00:57:14,396 It was awesome. 977 00:57:16,232 --> 00:57:18,500 I think you need to go back inside. 978 00:57:19,769 --> 00:57:21,537 You don't like me? 979 00:57:21,539 --> 00:57:22,971 I don't know you. 980 00:57:24,340 --> 00:57:26,408 I could make you like me so much. 981 00:57:28,144 --> 00:57:29,812 I could make you beg me. 982 00:57:31,214 --> 00:57:33,382 Could do it without even touching you... 983 00:57:35,185 --> 00:57:36,985 Just with my voice... 984 00:57:39,122 --> 00:57:40,322 My breath. 985 00:57:40,324 --> 00:57:41,523 S-Sadie. 986 00:57:43,126 --> 00:57:44,693 You can hurt me if you want. 987 00:57:46,095 --> 00:57:47,763 I don't want to hurt you. 988 00:57:52,602 --> 00:57:54,036 I don't believe you. 989 00:58:01,678 --> 00:58:04,046 Hey. What are you doing out here? 990 00:58:06,883 --> 00:58:08,650 I needed a break. 991 00:58:08,652 --> 00:58:10,018 Oh, really? 992 00:58:10,020 --> 00:58:12,221 Heh heh. From what? 993 00:58:12,223 --> 00:58:14,957 Tommy, there's something wrong here. 994 00:58:14,959 --> 00:58:15,824 Will... 995 00:58:15,826 --> 00:58:18,126 something bad is happening here. 996 00:58:18,128 --> 00:58:19,495 You're wrong. 997 00:58:19,497 --> 00:58:21,063 Look, and I know what you're gonna say, 998 00:58:21,065 --> 00:58:25,033 but Claire left because that poor girl is sexually awkward. 999 00:58:25,035 --> 00:58:29,838 Choi is the most unreliable Korean in Los Angeles. 1000 00:58:29,840 --> 00:58:30,906 He could be anywhere. 1001 00:58:30,908 --> 00:58:32,741 And Eden... 1002 00:58:34,711 --> 00:58:36,712 I haven't seen her for two years. 1003 00:58:38,815 --> 00:58:40,482 It's crazy. 1004 00:58:42,485 --> 00:58:44,019 But we're all trying to figure out 1005 00:58:44,021 --> 00:58:45,387 how to go on, you know. 1006 00:58:46,422 --> 00:58:47,789 This is how they do it. 1007 00:58:47,791 --> 00:58:50,492 Something doesn't feel safe here. 1008 00:58:50,494 --> 00:58:52,661 Of course it doesn't feel safe. 1009 00:58:52,663 --> 00:58:54,830 Took a lot of courage for you to come here tonight, 1010 00:58:54,832 --> 00:58:57,132 but you're letting your mind run away with things. 1011 00:58:59,669 --> 00:59:01,003 Hey... 1012 00:59:02,138 --> 00:59:03,772 I love you, will. 1013 00:59:06,009 --> 00:59:08,110 But you gotta stop acting so fucking weird. 1014 00:59:08,112 --> 00:59:10,078 It's freaking people out. 1015 00:59:20,056 --> 00:59:21,990 You're safe, okay? 1016 00:59:25,395 --> 00:59:28,163 I'll see you back inside. 1017 00:59:55,658 --> 00:59:58,193 Will, choi. What's up? 1018 00:59:58,195 --> 00:59:59,561 Listen, it's about 7:00, 1019 00:59:59,563 --> 01:00:01,163 and I'm pulling up to Eden's house. 1020 01:00:01,165 --> 01:00:03,532 I forgot to pick up dessert like I said I would, 1021 01:00:03,534 --> 01:00:04,866 and I can't get ahold of Gina. 1022 01:00:04,868 --> 01:00:06,802 Could you get some on your way? I... 1023 01:00:06,804 --> 01:00:08,837 look, I'm early, dude. 1024 01:00:08,839 --> 01:00:10,606 I'm actually early, but honestly 1025 01:00:10,608 --> 01:00:12,474 I don't want to go back down the hill 1026 01:00:12,476 --> 01:00:14,242 and look for a fucking patisserie. 1027 01:00:14,244 --> 01:00:15,577 I hope you get this. 1028 01:00:15,579 --> 01:00:17,379 See you here in a few, I guess. 1029 01:00:17,381 --> 01:00:20,048 I'm goin' in. Okay, bye. 1030 01:00:48,578 --> 01:00:50,245 There he is. 1031 01:00:50,247 --> 01:00:51,913 - See? - Hey, buddy. 1032 01:00:53,316 --> 01:00:54,483 All right, I want to play "i want." 1033 01:00:54,485 --> 01:00:56,018 - I want... - no more blow jobs. 1034 01:00:56,020 --> 01:00:58,787 I like this game. Was it obvious that i like the game? 1035 01:00:58,789 --> 01:01:00,622 I have room. I could do it. 1036 01:01:00,624 --> 01:01:03,025 We both enjoyed that game. 1037 01:01:03,027 --> 01:01:04,226 We did. Heh. 1038 01:01:04,228 --> 01:01:06,628 - Oh. - Ooh. 1039 01:01:06,630 --> 01:01:08,296 I think this is a new game. 1040 01:01:08,298 --> 01:01:10,565 - I'm scared. - This is the next game. 1041 01:01:12,403 --> 01:01:15,537 Maybe this is one of those guess who... 1042 01:01:15,539 --> 01:01:17,239 So pretty. 1043 01:01:17,241 --> 01:01:19,241 - So purty. - Nice. 1044 01:01:19,243 --> 01:01:20,676 It is lovely. 1045 01:01:20,678 --> 01:01:22,077 Stop it right now. 1046 01:01:22,079 --> 01:01:26,081 What is going on here? 1047 01:01:26,083 --> 01:01:27,082 Happy birthday. 1048 01:01:27,084 --> 01:01:28,316 What is this about? 1049 01:01:28,318 --> 01:01:30,619 It's not for another week. 1050 01:01:30,621 --> 01:01:32,554 It's close enough. Mwah. 1051 01:01:32,556 --> 01:01:35,157 - Okay, please, please. - Come on. 1052 01:01:35,159 --> 01:01:36,158 But no singing. 1053 01:01:36,160 --> 01:01:37,192 - Oh, come on. - Come on. 1054 01:01:37,194 --> 01:01:38,827 Please? Please? Thank you. 1055 01:01:38,829 --> 01:01:40,696 - It's wish time. - All right. 1056 01:01:40,698 --> 01:01:43,131 Make it good. Make it good. 1057 01:01:43,133 --> 01:01:44,599 Yeah. 1058 01:01:45,636 --> 01:01:48,103 You attacked that one. 1059 01:01:48,105 --> 01:01:50,439 - Bastard. - Well done. 1060 01:01:50,441 --> 01:01:51,907 Where's choi? 1061 01:01:51,909 --> 01:01:52,708 Excuse me? 1062 01:01:52,710 --> 01:01:54,543 Where's choi? 1063 01:01:54,545 --> 01:01:55,944 I mean, where the fuck is choi, hmm? 1064 01:01:55,946 --> 01:01:57,913 What are you talking about, will? 1065 01:01:57,915 --> 01:01:59,314 I just got a message from him. 1066 01:01:59,316 --> 01:02:01,783 He said he was here, that he had gotten here at 7:00. 1067 01:02:01,785 --> 01:02:04,219 - What? - He said he was here. 1068 01:02:04,221 --> 01:02:05,721 Eden, is that true? 1069 01:02:05,723 --> 01:02:07,723 I haven't seen choi tonight. 1070 01:02:07,725 --> 01:02:09,524 Edie, where is he? 1071 01:02:09,526 --> 01:02:10,892 Will, stop, please. Just... 1072 01:02:10,894 --> 01:02:13,595 no. No. I just got a message from him. 1073 01:02:13,597 --> 01:02:14,796 He said he was here. 1074 01:02:14,798 --> 01:02:17,032 He made the call from right outside. 1075 01:02:17,034 --> 01:02:19,000 - We haven't seen him. - Don't fucking lie to me. 1076 01:02:19,002 --> 01:02:20,702 He called from right outside your front door. 1077 01:02:20,704 --> 01:02:24,272 David is not lying to you. Choi never got here. 1078 01:02:24,274 --> 01:02:25,640 Maybe he turned around, man. 1079 01:02:25,642 --> 01:02:27,476 Look, he might have forgotten something, will. 1080 01:02:27,478 --> 01:02:28,810 You never know. 1081 01:02:28,812 --> 01:02:30,946 Yeah, why is everyone acting so fucking polite? 1082 01:02:33,250 --> 01:02:34,316 Where's choi? 1083 01:02:34,318 --> 01:02:35,851 Hey, Eden, what's going on? 1084 01:02:35,853 --> 01:02:39,387 I have not seen choi tonight, Gina, I swear. 1085 01:02:39,389 --> 01:02:41,556 Something isn't right here. 1086 01:02:41,558 --> 01:02:44,726 There is something very strange going on here, 1087 01:02:44,728 --> 01:02:47,028 and no one is saying anything. 1088 01:02:47,030 --> 01:02:48,396 What do you think is happening, will? 1089 01:02:48,398 --> 01:02:51,032 Hey, who are you? Hmm? 1090 01:02:51,034 --> 01:02:54,636 See, see, I don't get why you two are here. 1091 01:02:54,638 --> 01:02:57,005 Hey, these are my guests. 1092 01:02:57,007 --> 01:02:58,106 Yeah. Hmm. 1093 01:02:58,108 --> 01:03:01,576 Two years. We don't see you for two years, 1094 01:03:01,578 --> 01:03:03,044 and then all of a sudden, 1095 01:03:03,046 --> 01:03:05,347 we get invited to this lavish dinner. 1096 01:03:05,349 --> 01:03:08,717 You're all smiles, spewing out all this jargon 1097 01:03:08,719 --> 01:03:10,085 with these two in tow. 1098 01:03:10,087 --> 01:03:12,921 Don't tell me that this is normal, 1099 01:03:12,923 --> 01:03:15,557 - the invitation. - It helps people. 1100 01:03:15,559 --> 01:03:16,992 Will, everybody's allowed to have... 1101 01:03:16,994 --> 01:03:18,894 no, it's a fucking cult, Miguel! 1102 01:03:18,896 --> 01:03:20,295 It's a fucking cult! 1103 01:03:20,297 --> 01:03:21,463 Will, sit down! 1104 01:03:21,465 --> 01:03:22,764 No! No, look at the video, okay? 1105 01:03:22,766 --> 01:03:24,299 It's not about communion. 1106 01:03:24,301 --> 01:03:25,934 It's not about family. It's about fucking denial. 1107 01:03:25,936 --> 01:03:27,202 You are out of line. 1108 01:03:27,204 --> 01:03:29,004 All right, no, it's about denial. 1109 01:03:29,006 --> 01:03:32,174 Oh, you know what it is? It's a fucking brainwash. 1110 01:03:32,176 --> 01:03:36,444 Our son died, Edie, and you're trying to ignore it. 1111 01:03:36,446 --> 01:03:38,980 It meant something when he died, 1112 01:03:38,982 --> 01:03:41,216 and don't you try to erase that. 1113 01:03:41,218 --> 01:03:43,485 Ty was real. It was rea... 1114 01:03:43,487 --> 01:03:44,820 it is real. 1115 01:03:45,621 --> 01:03:48,323 Please, please, Edie. 1116 01:03:55,631 --> 01:03:56,765 Where's choi? 1117 01:03:56,767 --> 01:03:59,134 Will, she said she doesn't know. 1118 01:03:59,136 --> 01:04:01,536 I think this is just a big misunderstanding. 1119 01:04:01,538 --> 01:04:02,804 Don't fucking patronize me, David. 1120 01:04:02,806 --> 01:04:04,039 Hey, why don't you tell me something? 1121 01:04:04,041 --> 01:04:05,507 Why are all the doors locked, huh? 1122 01:04:05,509 --> 01:04:06,808 Oh, my god. 1123 01:04:06,810 --> 01:04:08,844 Okay, why are all the bars on the windows, hmm? 1124 01:04:08,846 --> 01:04:10,245 Why is there a big fucking bottle 1125 01:04:10,247 --> 01:04:12,314 of phenobarbital stashed in your bedroom? 1126 01:04:12,316 --> 01:04:13,481 Jesus Christ, will. 1127 01:04:13,483 --> 01:04:15,383 Did you go through our things? 1128 01:04:15,385 --> 01:04:17,152 I'm sorry. I'm sorry. We should go. 1129 01:04:17,154 --> 01:04:18,353 - No. No. No. - We should go. 1130 01:04:18,355 --> 01:04:20,255 Something very dangerous is going on here, 1131 01:04:20,257 --> 01:04:22,123 and nobody's talking about it. 1132 01:04:22,125 --> 01:04:23,358 We're all just ignoring it 1133 01:04:23,360 --> 01:04:25,527 because David brought out some good wine! 1134 01:04:25,529 --> 01:04:27,162 We are going, will. We are going. 1135 01:04:27,164 --> 01:04:28,563 No, I'm not going anywhere! 1136 01:04:28,565 --> 01:04:30,332 We are going right now, will. 1137 01:04:43,079 --> 01:04:44,713 It's all right. 1138 01:04:44,715 --> 01:04:46,548 All right. 1139 01:04:46,550 --> 01:04:49,718 What's up? 1140 01:04:51,954 --> 01:04:52,954 Choi? 1141 01:04:53,756 --> 01:04:56,091 I'm so sorry. 1142 01:04:56,093 --> 01:04:58,460 I was right here, and then work called, 1143 01:04:58,462 --> 01:05:00,328 and it's so fucked up, 1144 01:05:00,330 --> 01:05:03,031 'cause they can't do anything without me. 1145 01:05:06,402 --> 01:05:07,402 I called you. 1146 01:05:07,404 --> 01:05:08,904 I didn't get it. 1147 01:05:11,307 --> 01:05:13,308 You okay? 1148 01:05:14,877 --> 01:05:17,345 Hi, love. Did I miss dinner? 1149 01:05:18,547 --> 01:05:19,814 You missed more than that, bud. 1150 01:05:19,816 --> 01:05:22,050 We have plenty. I'll get you something. 1151 01:05:22,052 --> 01:05:23,451 I'll fix him a plate. 1152 01:05:23,453 --> 01:05:25,487 Thank you, pruitt. 1153 01:05:31,928 --> 01:05:34,062 What's going on? 1154 01:05:38,401 --> 01:05:39,868 David... 1155 01:05:41,570 --> 01:05:43,071 It's okay. 1156 01:05:43,906 --> 01:05:46,207 We really should go now, will. 1157 01:05:46,209 --> 01:05:49,044 Just give him a minute, Kira. 1158 01:05:51,547 --> 01:05:55,016 I'm... I'm sorry, Eden. 1159 01:05:55,018 --> 01:05:57,686 I know it's hard, will, 1160 01:05:57,688 --> 01:05:59,354 but you can't criticize us 1161 01:05:59,356 --> 01:06:01,089 for finding our own way through this. 1162 01:06:01,091 --> 01:06:03,058 I've never done that to you. 1163 01:06:03,060 --> 01:06:05,560 I know. I know. It's none of my business. 1164 01:06:06,629 --> 01:06:08,730 I know, 1165 01:06:08,732 --> 01:06:10,966 and I'm very sorry. 1166 01:06:10,968 --> 01:06:12,867 It's okay. 1167 01:06:12,869 --> 01:06:14,336 It's okay. 1168 01:06:15,304 --> 01:06:17,205 You're part of our family, will. 1169 01:06:19,208 --> 01:06:21,242 All of you are. 1170 01:06:30,252 --> 01:06:33,254 Will you... will you excuse me for a second? 1171 01:06:37,626 --> 01:06:41,029 Choi, eat. 1172 01:06:44,066 --> 01:06:46,935 You... you got any more of that wine? 1173 01:07:00,816 --> 01:07:03,018 Just gotta lather it up. 1174 01:07:04,854 --> 01:07:06,988 Keep washing. 1175 01:07:08,591 --> 01:07:10,425 10 seconds, at least. 1176 01:07:36,852 --> 01:07:38,920 We should go. 1177 01:07:38,922 --> 01:07:40,288 Let's go, then. Let's just... 1178 01:07:40,290 --> 01:07:41,656 let's just get out of here. 1179 01:07:41,658 --> 01:07:42,657 I can't. 1180 01:07:42,659 --> 01:07:45,026 Kira, I'm not okay. 1181 01:07:46,328 --> 01:07:48,129 My son is dead. 1182 01:07:48,131 --> 01:07:50,398 Where do I put that? 1183 01:07:53,335 --> 01:07:54,669 I don't know. 1184 01:07:57,840 --> 01:08:01,676 It's like a scream trapped inside me. 1185 01:08:03,879 --> 01:08:07,782 And nothing changes the fact 1186 01:08:07,784 --> 01:08:09,451 that I should have... 1187 01:08:09,453 --> 01:08:11,419 I should have been watching more closely that day. 1188 01:08:11,421 --> 01:08:13,188 Now, look, you couldn't have known, will. 1189 01:08:13,190 --> 01:08:15,123 You could not have been looking out for that. 1190 01:08:15,125 --> 01:08:16,524 It's another kid. 1191 01:08:19,495 --> 01:08:22,330 And Ty loved him. 1192 01:08:23,265 --> 01:08:24,799 And they were just playing. 1193 01:08:24,801 --> 01:08:26,568 They were just messing around. 1194 01:08:26,570 --> 01:08:28,503 I shouldn't have let them have the bat. 1195 01:08:28,505 --> 01:08:29,904 What happened to your son 1196 01:08:29,906 --> 01:08:35,310 wasn't anything that could be predicted or changed or... 1197 01:08:35,312 --> 01:08:38,179 I've been waiting to die since the moment it happened. 1198 01:08:52,528 --> 01:08:56,531 Moving forward is not a betrayal, will. 1199 01:08:56,533 --> 01:08:58,833 Look at Eden. 1200 01:08:58,835 --> 01:09:00,702 That's what letting go looks like. 1201 01:09:00,704 --> 01:09:01,903 You're not letting go of him. 1202 01:09:01,905 --> 01:09:04,973 I would never ask you to. You know that. 1203 01:09:06,041 --> 01:09:08,076 We can help each other, will. 1204 01:09:08,078 --> 01:09:10,945 That's the only way. 1205 01:09:10,947 --> 01:09:12,981 I love you, Kira... 1206 01:09:14,950 --> 01:09:16,684 But I don't think you can help me. 1207 01:09:28,731 --> 01:09:29,731 I'm sorry. 1208 01:09:29,733 --> 01:09:31,232 Yeah, you are. 1209 01:09:46,582 --> 01:09:48,816 Mmm. Red velvet. 1210 01:09:48,818 --> 01:09:51,152 Miguel, you get the first piece. 1211 01:09:51,154 --> 01:09:52,353 I'm excited. 1212 01:09:57,493 --> 01:09:59,294 Hi, will. 1213 01:10:02,831 --> 01:10:05,166 Can I see his room? 1214 01:10:10,839 --> 01:10:12,307 Of course. 1215 01:14:02,471 --> 01:14:04,705 I know you have doubts. 1216 01:14:07,409 --> 01:14:10,478 Skepticism can be contagious. 1217 01:14:10,480 --> 01:14:12,413 I wouldn't have known either 1218 01:14:12,415 --> 01:14:16,050 before I saw the new truth and shared it with you. 1219 01:14:17,286 --> 01:14:18,619 I wouldn't have believed, 1220 01:14:18,621 --> 01:14:20,988 but it was revealed so clearly. 1221 01:14:22,024 --> 01:14:23,724 Remember the reward. 1222 01:14:25,294 --> 01:14:27,929 This beautiful moment is upon us. 1223 01:14:27,931 --> 01:14:31,999 Tonight is the night our faith is made real. 1224 01:14:33,402 --> 01:14:36,504 The hardest thing is to start. 1225 01:14:36,506 --> 01:14:39,740 Just take the step. 1226 01:14:39,742 --> 01:14:44,879 Believe, and give yourself over. 1227 01:14:46,549 --> 01:14:49,016 Will, let's go. Everybody's waiting. 1228 01:14:49,018 --> 01:14:50,618 I love you. 1229 01:14:50,620 --> 01:14:54,889 I love you so much, my heart is breaking. 1230 01:14:54,891 --> 01:14:56,924 I'm waiting for you. 1231 01:15:11,907 --> 01:15:13,541 Okay. 1232 01:15:43,872 --> 01:15:45,006 Kira. 1233 01:16:49,938 --> 01:16:51,439 Look at these people. 1234 01:16:52,474 --> 01:16:55,076 They're so happy to be here with you. 1235 01:16:57,846 --> 01:16:59,547 I think we should take a moment 1236 01:16:59,549 --> 01:17:02,016 to look at each other and really look. 1237 01:17:05,420 --> 01:17:07,121 Please raise your glass. 1238 01:17:11,093 --> 01:17:13,628 To a better world. 1239 01:17:15,030 --> 01:17:16,697 To peace. 1240 01:17:18,300 --> 01:17:19,367 Cheers. 1241 01:17:19,369 --> 01:17:21,502 Cheers. 1242 01:17:21,504 --> 01:17:23,137 - Cheers. - Cheers. 1243 01:17:23,139 --> 01:17:25,039 Don't drink it! Don't fucking touch it! 1244 01:17:25,041 --> 01:17:26,707 - No! No! 1245 01:17:26,709 --> 01:17:28,743 - Will! - No, don't drink! 1246 01:17:28,745 --> 01:17:30,578 - Don't drink! - Calm down, will. 1247 01:17:30,580 --> 01:17:32,480 No. No. We are leaving now! 1248 01:17:32,482 --> 01:17:34,215 - Control yourself. - Will, you do not want to go this way. 1249 01:17:34,217 --> 01:17:36,751 Let's go, Kira. We're leaving right now! 1250 01:17:36,753 --> 01:17:38,619 - Calm down. - No, we are leaving now! 1251 01:17:38,621 --> 01:17:41,055 You ruined it! You ruined everything! 1252 01:17:45,293 --> 01:17:46,961 Oh, my god. 1253 01:17:49,131 --> 01:17:50,998 Oh, my god. 1254 01:17:51,000 --> 01:17:51,999 Sadie. 1255 01:17:53,502 --> 01:17:54,702 Sadie. 1256 01:17:55,837 --> 01:17:57,271 - Sadie. - Oh, my god, will. 1257 01:17:57,273 --> 01:17:58,272 What did you do? 1258 01:18:00,008 --> 01:18:01,042 Don't move her. 1259 01:18:02,577 --> 01:18:04,879 Sadie. Somebody call 911. 1260 01:18:04,881 --> 01:18:07,348 - I'm on it. - Sadie. 1261 01:18:07,350 --> 01:18:08,683 Sadie, can you hear me? 1262 01:18:09,752 --> 01:18:11,686 Do you have a first-aid kit? 1263 01:18:12,587 --> 01:18:14,422 Sadie, can you hear me? 1264 01:18:14,424 --> 01:18:15,823 It's okay, Sadie. 1265 01:18:15,825 --> 01:18:17,825 - She's not breathing. - No, she's breathing. 1266 01:18:17,827 --> 01:18:19,927 - Not Sadie, Gina. - What? 1267 01:18:19,929 --> 01:18:21,629 Gina? 1268 01:18:22,731 --> 01:18:25,499 All right, get her to the floor. 1269 01:18:25,501 --> 01:18:26,500 Gina. 1270 01:18:26,502 --> 01:18:28,135 What's going on? Gina! 1271 01:18:29,137 --> 01:18:30,538 - Baby? - Gina. 1272 01:18:30,540 --> 01:18:31,906 - Gina. - Gina. 1273 01:18:31,908 --> 01:18:33,107 - Can you hear me? - Baby? 1274 01:18:33,109 --> 01:18:34,909 Starting cpr. 1275 01:18:37,412 --> 01:18:39,613 Baby, it's gonna be okay. 1276 01:18:39,615 --> 01:18:41,582 - What's happening, Miguel? - Somebody get 911? 1277 01:18:41,584 --> 01:18:42,817 I'm not getting any reception. 1278 01:18:42,819 --> 01:18:45,352 I'm not getting a pulse, Miguel. 1279 01:18:45,354 --> 01:18:46,987 Fucking door's locked. 1280 01:18:46,989 --> 01:18:48,355 - Gina, can you hear me? - Gina. 1281 01:18:48,357 --> 01:18:50,357 - Come on, Gina. - Okay, baby. 1282 01:20:04,633 --> 01:20:06,834 Come on. Go. Go. Go. Go. Go. 1283 01:20:07,702 --> 01:20:09,703 - Tommy. Tom... Tommy. 1284 01:20:09,705 --> 01:20:11,205 Come on! Let's go! 1285 01:20:11,207 --> 01:20:12,406 Tommy! 1286 01:20:19,848 --> 01:20:20,848 - Come on! - Kira! Kira! 1287 01:20:20,850 --> 01:20:22,049 - This way. - What?! 1288 01:20:22,051 --> 01:20:23,984 Ben, this way! 1289 01:20:23,986 --> 01:20:25,553 - Oh, my god. - Go left. Left! 1290 01:20:25,555 --> 01:20:27,855 Oh. It's locked. 1291 01:20:27,857 --> 01:20:29,690 Will, it's locked. 1292 01:20:29,692 --> 01:20:31,525 Okay, okay. This way. This way. 1293 01:20:37,332 --> 01:20:39,133 Will! Will! 1294 01:20:52,815 --> 01:20:55,382 The door. The door. 1295 01:21:00,355 --> 01:21:01,922 Fuck. It's locked. 1296 01:21:01,924 --> 01:21:04,024 We're gonna have to break it. 1297 01:21:05,328 --> 01:21:07,828 Shh. Kira. 1298 01:21:24,479 --> 01:21:26,146 - No. - - Please, no. 1299 01:21:37,092 --> 01:21:38,726 Will, why is this happening? 1300 01:21:38,728 --> 01:21:41,028 Listen to me. We are gonna get ready. 1301 01:21:41,030 --> 01:21:42,830 We're gonna do whatever it takes. 1302 01:21:42,832 --> 01:21:44,832 Do you hear me? 1303 01:21:44,834 --> 01:21:46,767 - They are just people. - Right. 1304 01:21:46,769 --> 01:21:48,369 - Okay? - Okay. 1305 01:21:52,307 --> 01:21:53,741 - Okay? - Okay. 1306 01:21:54,542 --> 01:21:56,210 - Come on. - Okay. 1307 01:22:12,193 --> 01:22:13,527 Okay. 1308 01:22:45,460 --> 01:22:47,962 You weren't supposed to hurt anybody like that. 1309 01:22:47,964 --> 01:22:49,697 I know. 1310 01:22:55,570 --> 01:22:58,038 - Oh, god. - How could you do that? 1311 01:22:58,040 --> 01:23:00,607 - Why would you do that? - Don't do this. 1312 01:23:00,609 --> 01:23:04,311 We were supposed to just go to sleep and go there together. 1313 01:23:04,313 --> 01:23:06,246 It was supposed to be beautiful. 1314 01:23:06,248 --> 01:23:08,482 It's gonna be quiet in a minute. 1315 01:23:08,484 --> 01:23:09,650 We'll be there soon. 1316 01:23:09,652 --> 01:23:11,251 It wasn't supposed to be like this. 1317 01:23:11,253 --> 01:23:13,854 - That's not what he said. - No, I know. It's just... 1318 01:23:13,856 --> 01:23:15,756 We just have to finish now. Hey. 1319 01:23:15,758 --> 01:23:17,024 Listen to me. 1320 01:23:17,026 --> 01:23:19,393 We take it one step at a time. We finish. 1321 01:23:19,395 --> 01:23:20,961 - No. I can't. - It'll be quiet, 1322 01:23:20,963 --> 01:23:22,629 and we can rest. Yes, you can. 1323 01:23:22,631 --> 01:23:24,365 Eden, you gotta help me. 1324 01:23:24,367 --> 01:23:25,899 You have to help me. You can't leave me. 1325 01:23:25,901 --> 01:23:27,801 No, this is wrong. 1326 01:23:27,803 --> 01:23:30,170 Dr. Joseph said it was gonna be hard, 1327 01:23:30,172 --> 01:23:32,573 but we'll have to finish it now. 1328 01:23:32,575 --> 01:23:34,108 This is wrong. 1329 01:23:34,110 --> 01:23:35,843 We were chosen, remember? 1330 01:23:35,845 --> 01:23:37,745 We were chosen. This is the only way 1331 01:23:37,747 --> 01:23:38,846 we can leave this hurting. 1332 01:23:38,848 --> 01:23:40,247 This is right. 1333 01:23:40,249 --> 01:23:43,784 This is the only way we can stop hurting. 1334 01:23:43,786 --> 01:23:46,820 We can leave all this, all this pain, 1335 01:23:46,822 --> 01:23:49,490 all this shit behind. 1336 01:23:49,492 --> 01:23:50,858 You can do this. 1337 01:23:52,160 --> 01:23:53,260 Hey... 1338 01:23:54,662 --> 01:23:56,463 We can still get there. 1339 01:24:00,301 --> 01:24:01,635 Come on. 1340 01:24:03,671 --> 01:24:05,539 Come on. 1341 01:24:33,935 --> 01:24:35,903 There's a door 1342 01:24:35,905 --> 01:24:38,038 - to the garage upstairs. - Okay. 1343 01:24:38,040 --> 01:24:39,406 We're going there. 1344 01:24:39,408 --> 01:24:40,407 Okay. 1345 01:24:51,687 --> 01:24:54,955 Shh. Shh. 1346 01:25:15,176 --> 01:25:16,844 Dr. Joseph... 1347 01:26:12,901 --> 01:26:13,901 Oh, my god. 1348 01:26:13,903 --> 01:26:14,935 Choi. 1349 01:26:14,937 --> 01:26:16,970 Oh, my god. 1350 01:26:16,972 --> 01:26:18,172 Oh, god. 1351 01:26:26,314 --> 01:26:27,581 No. 1352 01:26:27,583 --> 01:26:28,582 What? 1353 01:26:28,584 --> 01:26:30,284 - No. - What? 1354 01:26:32,353 --> 01:26:35,722 No. No. There was a door here. 1355 01:26:35,724 --> 01:26:37,558 Oh, fuck. 1356 01:26:37,560 --> 01:26:39,393 We had a door here when we lived here. 1357 01:26:39,395 --> 01:26:41,562 Fuck. Okay. 1358 01:26:41,564 --> 01:26:43,530 Okay, maybe... 1359 01:26:43,532 --> 01:26:45,032 maybe we can signal someone outside. 1360 01:26:45,034 --> 01:26:48,068 Maybe I can signal someone outside. 1361 01:26:48,070 --> 01:26:49,836 Come on. 1362 01:26:49,838 --> 01:26:50,837 Kira. 1363 01:26:50,839 --> 01:26:52,339 Shh. 1364 01:26:52,341 --> 01:26:54,775 Shh. 1365 01:26:54,777 --> 01:26:55,776 Kira. 1366 01:27:44,860 --> 01:27:46,360 Don't be afraid. 1367 01:27:47,328 --> 01:27:50,797 There is a plan for us, man. 1368 01:27:50,799 --> 01:27:51,798 Will. 1369 01:27:54,969 --> 01:27:57,271 Just let go. Just... 1370 01:28:00,074 --> 01:28:02,442 we'll be there soon. 1371 01:28:03,444 --> 01:28:04,878 I promise. 1372 01:28:43,785 --> 01:28:45,252 Come on. 1373 01:28:45,254 --> 01:28:46,853 Let's get out of here. 1374 01:28:58,733 --> 01:28:59,733 Eden. 1375 01:29:02,904 --> 01:29:04,871 I'm sorry, will. 1376 01:29:04,873 --> 01:29:06,606 I'm sorry, will. 1377 01:29:06,608 --> 01:29:07,708 I'm sorry. 1378 01:29:08,776 --> 01:29:10,811 I'm sorry. 1379 01:29:10,813 --> 01:29:11,812 Eden. 1380 01:29:22,457 --> 01:29:25,392 Stop it. Stop it. Stop it. 1381 01:29:36,738 --> 01:29:38,472 Okay. 1382 01:29:42,610 --> 01:29:43,744 Will. 1383 01:29:45,046 --> 01:29:47,881 We are not gonna die like this. 1384 01:29:47,883 --> 01:29:50,717 Hey, lis... 1385 01:29:50,719 --> 01:29:52,619 I'm okay. 1386 01:29:52,621 --> 01:29:54,321 Eden? 1387 01:29:54,323 --> 01:29:56,390 Get the gun. 1388 01:29:59,861 --> 01:30:01,661 Eden? 1389 01:30:03,131 --> 01:30:05,766 She shot herself, David. 1390 01:30:08,102 --> 01:30:09,569 That's good. 1391 01:30:10,371 --> 01:30:11,705 She's with them now. 1392 01:30:17,412 --> 01:30:18,945 It's empty. 1393 01:30:22,850 --> 01:30:24,418 We have a gun. 1394 01:30:25,553 --> 01:30:26,787 That's okay. 1395 01:30:30,291 --> 01:30:31,858 It's time. 1396 01:30:33,494 --> 01:30:34,895 Don't do this, David. 1397 01:31:36,190 --> 01:31:37,924 Will. 1398 01:32:00,748 --> 01:32:02,749 I miss him. 1399 01:32:05,586 --> 01:32:08,488 I miss him so much. 1400 01:32:13,794 --> 01:32:16,229 I wanted to leave. 1401 01:32:22,803 --> 01:32:25,105 I'm sorry. 1402 01:32:32,446 --> 01:32:36,016 Will you take me outside? 1403 01:33:10,117 --> 01:33:11,551 I hope... 1404 01:33:13,754 --> 01:33:15,622 I hope we... 1405 01:34:05,239 --> 01:34:06,706 I, uh... 1406 01:34:08,309 --> 01:34:10,410 I gotta go get Miguel. 1407 01:34:10,412 --> 01:34:12,045 Tommy. 1408 01:34:24,091 --> 01:34:25,525 Okay. 1409 01:35:13,642 --> 01:35:15,842 Oh, my god. 1410 01:35:25,854 --> 01:35:27,754 Kira. 92914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.