All language subtitles for The.Great.Seducer.E11.180327.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,004 --> 00:00:08,544 (Episode 11) 2 00:00:11,814 --> 00:00:13,074 I hate to draw. 3 00:00:13,674 --> 00:00:14,844 With a vengeance. 4 00:00:16,144 --> 00:00:19,113 Kids like us are taught everything from an early age. 5 00:00:19,113 --> 00:00:20,284 I was forced to learn. 6 00:00:21,784 --> 00:00:23,124 Would I have enjoyed that? 7 00:00:23,554 --> 00:00:24,953 I shut her out... 8 00:00:26,293 --> 00:00:27,723 because that's what... 9 00:00:28,423 --> 00:00:29,993 I had always done. 10 00:00:30,824 --> 00:00:32,793 I'll go inside first. 11 00:00:33,164 --> 00:00:34,633 I have to call Kyung Joo. 12 00:00:36,334 --> 00:00:39,533 It didn't bother me before I got to know you. 13 00:00:40,404 --> 00:00:41,643 But after I got to know you, 14 00:00:42,743 --> 00:00:45,414 I began to feel uncomfortable. 15 00:00:53,414 --> 00:00:54,453 Stay. 16 00:00:55,554 --> 00:00:56,654 Don't leave. 17 00:01:02,694 --> 00:01:04,864 I'll stay. Talk. 18 00:01:06,063 --> 00:01:09,404 I'm not sure if I'm fond of it. 19 00:01:10,904 --> 00:01:12,374 That's why I said that. 20 00:01:13,074 --> 00:01:14,333 Then you don't like me. 21 00:01:15,074 --> 00:01:18,044 You wouldn't embarrass someone you like. 22 00:01:18,374 --> 00:01:19,943 Not you, but the drawing. 23 00:01:21,984 --> 00:01:24,813 I'm not sure if I really like drawing. 24 00:01:24,813 --> 00:01:26,113 You don't have to explain. 25 00:01:27,053 --> 00:01:28,824 I just overreacted. 26 00:01:35,893 --> 00:01:37,324 You must've been hurt. 27 00:01:42,363 --> 00:01:43,803 Look at me. 28 00:01:46,604 --> 00:01:47,604 Come on. 29 00:01:53,344 --> 00:01:55,344 Why aren't you shaking me off this time? 30 00:01:56,443 --> 00:01:57,884 Why are you sticking around? 31 00:01:58,313 --> 00:02:00,813 You said that when you broke the granny's dish. 32 00:02:00,813 --> 00:02:02,824 I'm sorry for not calling in advance. 33 00:02:03,824 --> 00:02:06,124 Please at least hear me out. 34 00:02:08,464 --> 00:02:11,163 But all I did was blame you for everything. 35 00:02:11,594 --> 00:02:13,693 I regretted that a lot. 36 00:02:21,174 --> 00:02:22,443 Why do you... 37 00:02:23,744 --> 00:02:25,244 keep pretending to be bad? 38 00:02:26,844 --> 00:02:28,443 Doing that only hurts you. 39 00:02:32,413 --> 00:02:33,513 Tae Hee. 40 00:02:35,954 --> 00:02:39,124 You're such a grown-up. 41 00:02:41,894 --> 00:02:43,263 What are you saying? 42 00:02:43,894 --> 00:02:45,094 Go away. 43 00:02:45,163 --> 00:02:48,063 Hey, stop. I'm not going anywhere. 44 00:02:48,063 --> 00:02:49,964 - Don't come. - Come here. 45 00:02:49,964 --> 00:02:52,204 No, go away. 46 00:03:00,144 --> 00:03:02,144 If you get this nervous, 47 00:03:03,214 --> 00:03:05,184 it makes me look like a bad guy. 48 00:03:15,323 --> 00:03:16,663 I'm leaving. 49 00:03:18,163 --> 00:03:20,193 - What? - You told me to go. 50 00:03:20,533 --> 00:03:22,434 You aren't going to come out if I stay. 51 00:03:23,834 --> 00:03:26,503 - No way. - I won't look. Come on out. 52 00:03:26,503 --> 00:03:28,174 Let's go look at the stars. I know a good spot. 53 00:03:35,983 --> 00:03:38,654 - Did you swim? - Yes. Where's Soo Ji? 54 00:03:41,723 --> 00:03:43,654 What's Soo Ji up to? 55 00:03:44,353 --> 00:03:45,454 She's asleep. 56 00:03:47,524 --> 00:03:48,663 Are you leaving? 57 00:03:49,693 --> 00:03:50,793 To look at the stars. 58 00:03:51,693 --> 00:03:53,563 - You look excited. - Get lost. 59 00:03:53,994 --> 00:03:55,133 Have fun. 60 00:03:55,633 --> 00:03:56,663 But... 61 00:03:57,434 --> 00:03:59,304 get permission from Soo Ji. 62 00:04:00,834 --> 00:04:02,073 What permission? 63 00:04:02,174 --> 00:04:05,844 If you started the game together, you have to end it together. 64 00:04:06,543 --> 00:04:07,644 It's always been like that. 65 00:04:09,543 --> 00:04:12,084 I don't need her permission. Do you all want to come? 66 00:04:12,084 --> 00:04:14,054 You don't even mean that. 67 00:04:14,054 --> 00:04:16,684 I'm just going to drink like a disowned son that I am. 68 00:04:39,944 --> 00:04:41,214 I know... 69 00:04:42,514 --> 00:04:45,014 that Si Hyun loves to draw. 70 00:04:46,283 --> 00:04:47,714 Then why? 71 00:04:49,553 --> 00:04:51,053 I'm just being mean. 72 00:04:52,993 --> 00:04:56,094 I pretend like I don't know and I don't understand. 73 00:04:56,663 --> 00:04:58,564 Mean and mischievous. 74 00:05:02,303 --> 00:05:04,564 We have to hide our feelings. 75 00:05:06,673 --> 00:05:07,774 What do you mean? 76 00:05:14,314 --> 00:05:15,413 We like... 77 00:05:17,644 --> 00:05:18,714 each other. 78 00:05:27,053 --> 00:05:30,163 There are things we can't go against in our lives. 79 00:05:30,163 --> 00:05:33,394 We've been taught that since when we were kids. 80 00:05:33,964 --> 00:05:36,204 We can't stop our parents from getting married. 81 00:05:36,834 --> 00:05:39,504 We have to try hard to be like real siblings. 82 00:05:40,204 --> 00:05:41,404 And we do. 83 00:05:43,004 --> 00:05:45,473 I'm glad that Si Hyun... 84 00:05:46,814 --> 00:05:47,913 found someone first. 85 00:05:50,014 --> 00:05:51,543 So are you saying that... 86 00:05:52,154 --> 00:05:54,214 Si Hyun is seeing me... 87 00:05:54,214 --> 00:05:55,824 as a part of him trying hard? 88 00:05:56,754 --> 00:05:57,783 I'm sorry... 89 00:05:59,594 --> 00:06:01,923 that you have to live with that secret now. 90 00:06:02,293 --> 00:06:04,723 Why are you telling me this? 91 00:06:06,394 --> 00:06:07,533 Because I'm sad. 92 00:06:10,004 --> 00:06:11,464 Our story was closed... 93 00:06:12,004 --> 00:06:14,504 without us barely opening it. 94 00:06:16,873 --> 00:06:19,014 It'll be even sadder... 95 00:06:20,743 --> 00:06:22,413 if no one knew about that. 96 00:06:46,733 --> 00:06:48,404 Don't be sorry. 97 00:06:49,173 --> 00:06:52,214 I don't mind keeping a secret. 98 00:06:52,774 --> 00:06:53,944 Do you know why? 99 00:06:54,473 --> 00:06:56,483 Because most of these secrets are... 100 00:06:56,783 --> 00:06:58,783 a huge deal for them, 101 00:06:58,783 --> 00:07:00,783 but nothing for others. 102 00:07:01,353 --> 00:07:02,853 It's just a passing thing... 103 00:07:03,283 --> 00:07:04,954 like a drama you saw last night. 104 00:07:07,454 --> 00:07:08,524 Okay. 105 00:07:08,923 --> 00:07:11,524 - Then I won't be sorry. - But I don't believe... 106 00:07:11,793 --> 00:07:15,303 that people can always discern exactly how they feel. 107 00:07:15,533 --> 00:07:18,733 Look at how you think that you should be sorry for this. 108 00:07:19,033 --> 00:07:20,933 You can be confused between... 109 00:07:21,233 --> 00:07:22,873 old friendship and affection. 110 00:07:23,303 --> 00:07:25,274 I wish that was true. 111 00:07:32,113 --> 00:07:33,214 How much... 112 00:07:34,754 --> 00:07:36,084 did you like him? 113 00:07:37,723 --> 00:07:41,493 So much that our parents should never find out. 114 00:08:05,584 --> 00:08:07,553 I don't think I can go. 115 00:08:07,853 --> 00:08:10,524 I'm going to sleep. Goodnight. 116 00:08:11,283 --> 00:08:12,923 Is that for me? 117 00:08:14,024 --> 00:08:15,163 I'll make you one. 118 00:08:15,564 --> 00:08:16,623 Forget it. 119 00:08:17,464 --> 00:08:18,894 That wasn't for me. 120 00:08:18,894 --> 00:08:21,733 Goodness. I'll make you one first. 121 00:08:23,233 --> 00:08:25,533 Do you want some marshmallows? Your throat seems swollen. 122 00:08:26,834 --> 00:08:28,644 My stomach is upset too. 123 00:08:29,543 --> 00:08:31,543 1 or 2? 124 00:08:33,514 --> 00:08:34,643 Three. 125 00:08:40,684 --> 00:08:41,853 Give me your hand. 126 00:08:44,684 --> 00:08:47,924 You know that marshmallows are good for sore throats... 127 00:08:47,924 --> 00:08:50,223 and where to massage when my stomach is upset. 128 00:08:51,294 --> 00:08:54,763 We're probably the only ones who know that you're so nice. 129 00:08:55,804 --> 00:08:57,464 The end of niceness. 130 00:08:57,464 --> 00:08:59,204 You should've given me that cup. 131 00:08:59,473 --> 00:09:01,503 You're nice, but you can't take a hint. 132 00:09:01,503 --> 00:09:03,903 - It's for you. - I'll get fat. 133 00:09:09,784 --> 00:09:11,684 It seems like she likes you. 134 00:09:12,383 --> 00:09:13,483 Do you think so? 135 00:09:13,483 --> 00:09:16,883 I thought we were going to stop trying to make her fall for you... 136 00:09:17,284 --> 00:09:20,054 and then dump her. Why are you trying so hard? 137 00:09:20,054 --> 00:09:22,493 Quiet. She might hear you. 138 00:09:23,893 --> 00:09:25,964 You must be concerned that she might find out. 139 00:09:26,834 --> 00:09:29,164 Do you not like that Tae Hee might like me? 140 00:09:33,804 --> 00:09:34,903 No. 141 00:09:36,743 --> 00:09:39,613 But I hope you will stop keeping secrets from us. 142 00:09:40,844 --> 00:09:42,584 There are no secrets between us. 143 00:09:42,684 --> 00:09:44,444 No, between the three of us. 144 00:09:45,113 --> 00:09:46,554 Se Joo doesn't know... 145 00:09:47,253 --> 00:09:49,223 that we made a bet with our marriage. 146 00:09:53,954 --> 00:09:56,464 Is that for Tae Hee? I'll bring it to her. 147 00:10:11,044 --> 00:10:12,044 Here. 148 00:10:14,214 --> 00:10:17,084 Is your room cold? Do you want me to make it warmer? 149 00:10:18,184 --> 00:10:19,584 It's warm enough. 150 00:10:19,584 --> 00:10:22,123 How disappointing. I wanted to show you the stars. 151 00:10:23,353 --> 00:10:24,424 Later. 152 00:10:24,993 --> 00:10:26,853 - Thanks. - Sure. 153 00:10:29,263 --> 00:10:30,294 Goodnight. 154 00:10:31,834 --> 00:10:32,964 You too. 155 00:10:44,674 --> 00:10:45,873 No. 156 00:10:48,714 --> 00:10:50,643 I don't like you liking her. 157 00:11:08,633 --> 00:11:09,964 A secret? 158 00:11:19,373 --> 00:11:23,243 You have high blood sugar. You need to eat less snacks. 159 00:11:23,914 --> 00:11:26,253 I have almost no appetite. 160 00:11:26,253 --> 00:11:28,723 I need to eat something to keep my energy up. 161 00:11:28,723 --> 00:11:30,253 Do you want to wrestle? 162 00:11:30,253 --> 00:11:31,993 How much more energy do you want? 163 00:11:32,194 --> 00:11:34,523 Your teeth are all gone, and you still snack. 164 00:11:35,164 --> 00:11:37,424 I told you to eat less snacks. 165 00:11:37,664 --> 00:11:39,534 I knew you'd get told off. Give me that. 166 00:11:39,534 --> 00:11:42,003 Father, you need to quit snacking altogether. 167 00:11:42,603 --> 00:11:43,964 I'm cutting down. 168 00:11:44,834 --> 00:11:46,373 Don't. Don't laugh. 169 00:11:47,434 --> 00:11:49,243 We'll treat you... 170 00:11:49,243 --> 00:11:51,714 and make you new dentures. Don't worry. 171 00:11:51,714 --> 00:11:53,513 Dentures are so expensive. 172 00:11:54,214 --> 00:11:57,243 Does that mean I can eat ribs this Chuseok? 173 00:11:57,483 --> 00:11:59,983 - You want ribs? - You'll live that long? 174 00:11:59,983 --> 00:12:02,253 Do you have to talk like that? 175 00:12:03,623 --> 00:12:05,153 - Hey. - What's that? 176 00:12:05,454 --> 00:12:06,523 Gosh. 177 00:12:08,594 --> 00:12:10,824 My goodness. What's that? 178 00:12:20,473 --> 00:12:22,344 I haven't seen a photo of him this young. 179 00:12:22,344 --> 00:12:23,944 He looked just like his dad. 180 00:12:29,784 --> 00:12:31,143 It's been a while. 181 00:12:32,383 --> 00:12:33,853 Do you mind... 182 00:12:36,184 --> 00:12:37,723 seeing me here? 183 00:13:07,954 --> 00:13:09,184 I regret that. 184 00:13:12,123 --> 00:13:14,023 But I'm not apologetic. 185 00:13:18,594 --> 00:13:20,893 I didn't do anything too wrong. 186 00:13:22,304 --> 00:13:23,964 President Myung. 187 00:13:25,103 --> 00:13:29,003 Will JK Foundation stop supporting us? 188 00:13:29,003 --> 00:13:30,344 No. 189 00:13:30,544 --> 00:13:32,243 The two foundations will merge. 190 00:13:32,844 --> 00:13:35,483 I don't know how JK did things until now, 191 00:13:35,483 --> 00:13:37,143 but I'll make sure that doesn't happen. 192 00:13:37,584 --> 00:13:39,153 Thank you so much. 193 00:13:39,714 --> 00:13:42,824 You donated hospital beds and leisure supplies. 194 00:13:42,924 --> 00:13:45,853 You're so detailed and thoughtful. 195 00:13:45,853 --> 00:13:47,893 Everyone's so astonished. 196 00:13:51,863 --> 00:13:53,534 Isn't he cute? 197 00:13:53,534 --> 00:13:55,064 He's 20 years old already. 198 00:13:55,164 --> 00:13:57,704 The ladies here just adore him. 199 00:13:58,164 --> 00:13:59,804 He kept coming here regularly? 200 00:13:59,804 --> 00:14:02,103 No, he started coming recently. 201 00:14:07,773 --> 00:14:09,013 Just three plates? 202 00:14:09,714 --> 00:14:10,844 Tae Hee left. 203 00:14:10,983 --> 00:14:12,383 What? When? Why? 204 00:14:12,883 --> 00:14:15,184 I knocked to invite her to breakfast, and she'd gone. 205 00:14:15,424 --> 00:14:16,684 What was I to do? 206 00:14:18,084 --> 00:14:20,223 - Did you call her? - Why should I? 207 00:14:22,064 --> 00:14:23,993 You call her. Over there. 208 00:14:30,164 --> 00:14:32,903 I forgot to tell you that I have to leave early. 209 00:14:33,574 --> 00:14:35,903 Thanks a lot. Have fun. 210 00:14:36,873 --> 00:14:39,613 I'm leaving too. She can't manage alone. 211 00:14:43,344 --> 00:14:44,383 See? 212 00:14:45,383 --> 00:14:49,353 Is it a game, or is he acting like it's a game? 213 00:14:50,784 --> 00:14:52,023 Aren't you confused too? 214 00:14:54,454 --> 00:14:56,564 I need an espresso... 215 00:14:56,564 --> 00:14:58,334 to wake me right up. 216 00:15:09,358 --> 00:15:14,358 [VIU Ver] MBC E11 The Great Seducer "Why Do You Keep Pretending to Be Bad?" -♥ Ruo Xi ♥- 217 00:15:26,753 --> 00:15:29,363 I shouldn't have gotten in-between them in the first place. 218 00:15:30,424 --> 00:15:32,164 Why do I feel like this? 219 00:15:39,034 --> 00:15:40,273 (Kwon Si Hyun) 220 00:15:44,603 --> 00:15:45,674 Eun Tae Hee. 221 00:15:49,143 --> 00:15:50,383 Gosh. 222 00:15:51,613 --> 00:15:52,954 Why didn't you pick up? 223 00:15:54,954 --> 00:15:57,653 I'll want to see you when I hear your voice. 224 00:16:01,424 --> 00:16:03,164 You're so far from the villa. 225 00:16:03,324 --> 00:16:04,363 Get on my back. 226 00:16:04,523 --> 00:16:07,164 - It's just a cramp. - Get on. 227 00:16:25,383 --> 00:16:27,454 The old ladies must've loved it up here. 228 00:16:28,113 --> 00:16:29,684 The world looks different. 229 00:16:32,523 --> 00:16:34,623 Thanks for coming for me. 230 00:16:35,824 --> 00:16:37,123 Why did you leave first? 231 00:16:39,164 --> 00:16:40,194 I had plans. 232 00:16:41,763 --> 00:16:43,204 Was it boring last night? 233 00:16:44,003 --> 00:16:47,103 No. Everyone was nice to me but you. 234 00:16:48,103 --> 00:16:49,304 Did something happen? 235 00:16:50,873 --> 00:16:52,344 I said no. 236 00:17:02,454 --> 00:17:03,653 Look over here. 237 00:17:03,824 --> 00:17:05,493 - 1, 2, 3. - Hey. 238 00:17:05,493 --> 00:17:07,494 - What are you doing? - Come on. 239 00:17:07,494 --> 00:17:08,663 1, 2, 3. 240 00:17:08,663 --> 00:17:09,724 Stop it. 241 00:17:10,064 --> 00:17:11,094 1, 2, 3. 242 00:17:11,324 --> 00:17:12,534 What's that for? 243 00:17:12,534 --> 00:17:14,663 - Come on, pose. - But... 244 00:17:14,663 --> 00:17:16,564 - 1, 2, 3. - You're weird. 245 00:17:18,234 --> 00:17:20,834 I came to have fun, but I took no photos. 246 00:17:20,834 --> 00:17:22,643 You could've asked to take some. 247 00:17:25,044 --> 00:17:27,643 Let's go to where you wanted to take me to see the stars. 248 00:17:27,744 --> 00:17:30,383 I can't. If we don't leave now, the roads might be packed. 249 00:17:30,383 --> 00:17:32,554 You can give me a piggyback to Seoul. 250 00:17:32,554 --> 00:17:34,254 To carry you to Seoul, 251 00:17:34,883 --> 00:17:36,153 we'll have to sleep overnight. 252 00:17:36,554 --> 00:17:37,824 Why not? 253 00:17:45,994 --> 00:17:47,693 Let's hold hands. 254 00:17:57,173 --> 00:17:58,774 You followed out of concern for me? 255 00:17:58,774 --> 00:18:00,774 - No. - It's true. 256 00:18:02,344 --> 00:18:04,113 Your eyes can't lie. 257 00:18:04,383 --> 00:18:05,554 I know. 258 00:18:06,514 --> 00:18:09,254 They say my eyes are like Cinderella's mirror. 259 00:18:10,923 --> 00:18:12,824 Snow White had a mirror. 260 00:18:14,494 --> 00:18:15,893 Se Joo said that? 261 00:18:16,393 --> 00:18:17,663 How did you know? 262 00:18:17,893 --> 00:18:19,734 I thought he'd get things mixed up. 263 00:18:25,133 --> 00:18:26,673 Did you think it was Cinderella too? 264 00:18:26,673 --> 00:18:28,474 - I did not. - You did. 265 00:18:28,474 --> 00:18:29,744 I did not. 266 00:18:29,744 --> 00:18:30,974 Did you not read the story? 267 00:18:30,974 --> 00:18:32,314 I did. 268 00:18:35,613 --> 00:18:37,514 Are we going the right way? 269 00:18:39,484 --> 00:18:41,213 Get lost again, and I'll kill you. 270 00:18:51,524 --> 00:18:54,863 I'd rather you get drunk. Do you think this suits you? 271 00:18:54,863 --> 00:18:57,034 Sit down. 272 00:18:57,034 --> 00:19:00,034 Nothing beats fishing when you need to calm down. 273 00:19:00,203 --> 00:19:01,703 You're really... 274 00:19:02,143 --> 00:19:04,344 You're blessed at infuriating people. 275 00:19:06,173 --> 00:19:07,373 You're worse. 276 00:19:08,484 --> 00:19:10,014 I'll take a taxi back. 277 00:19:10,014 --> 00:19:12,014 It's just for an hour. 278 00:19:20,324 --> 00:19:22,163 Do you know how to fish? 279 00:19:22,594 --> 00:19:23,994 Did your dad teach you? 280 00:19:24,724 --> 00:19:27,433 Are you crazy? Would I come here with my old man? 281 00:19:27,534 --> 00:19:31,064 If I did, he'd have tied a block of lead to my leg, 282 00:19:31,163 --> 00:19:33,403 and I'd have become fish feed long ago. 283 00:19:33,933 --> 00:19:37,173 I'd love to turn you into fish feed right now. 284 00:19:38,814 --> 00:19:41,943 This is the ideal place to hide when you run away from home. 285 00:19:42,143 --> 00:19:44,913 Who would expect a teenager would come here? 286 00:19:46,913 --> 00:19:48,084 It's nice here. 287 00:19:48,524 --> 00:19:50,353 This is where I first drank soju. 288 00:19:50,353 --> 00:19:52,123 Are you proud of that? 289 00:19:52,853 --> 00:19:55,363 How many fish will you catch? Tell me now. 290 00:19:55,363 --> 00:19:56,764 I'll catch them all. 291 00:19:56,923 --> 00:19:58,123 I won't catch any. 292 00:19:58,363 --> 00:19:59,433 What? 293 00:19:59,633 --> 00:20:01,393 It's not about the catching. 294 00:20:01,633 --> 00:20:04,863 The fish are over there, and I'm over here. 295 00:20:05,173 --> 00:20:06,403 That's good enough. 296 00:20:07,574 --> 00:20:08,744 You're loony. 297 00:20:10,074 --> 00:20:11,713 Leave if you want to. 298 00:20:11,713 --> 00:20:13,913 First you stopped me, and now you want me gone? 299 00:20:15,044 --> 00:20:17,544 You hate being alone other than when you shop. 300 00:20:17,544 --> 00:20:19,883 You know me way too well. 301 00:20:20,784 --> 00:20:22,353 So it's annoying. 302 00:20:25,224 --> 00:20:26,324 Listen. 303 00:20:26,494 --> 00:20:28,564 A fisherman once told the bait... 304 00:20:28,963 --> 00:20:30,663 to catch a fish. 305 00:20:31,963 --> 00:20:35,004 But the bait became friends with the fish. 306 00:20:35,564 --> 00:20:36,963 The bait thinks. 307 00:20:37,663 --> 00:20:41,334 Should it escape the safety of the hook and sink to the floor? 308 00:20:41,334 --> 00:20:43,703 - Or... - What is that nonsense? 309 00:20:46,213 --> 00:20:47,613 Why do you think Tae Hee left? 310 00:20:50,014 --> 00:20:51,383 How would I know that? 311 00:20:52,054 --> 00:20:54,554 Say that you really wanted to find out... 312 00:20:54,554 --> 00:20:57,423 if Si Hyun was interested in Tae Hee. 313 00:20:57,683 --> 00:21:00,453 That's why you planned this trip to see them together. 314 00:21:00,794 --> 00:21:03,224 But you know what? You became the fisherman. 315 00:21:04,863 --> 00:21:06,433 What would be the next step? 316 00:21:07,234 --> 00:21:08,603 You would have to tell... 317 00:21:08,603 --> 00:21:11,633 Tae Hee that there's no place for her in our group. 318 00:21:12,304 --> 00:21:13,534 What are you getting at? 319 00:21:13,873 --> 00:21:15,474 But you failed. 320 00:21:15,873 --> 00:21:17,873 Then what should your last step be? 321 00:21:18,274 --> 00:21:20,873 That's not funny. Stop writing a story. 322 00:21:23,544 --> 00:21:25,713 What did you tell her in the swimming pool? 323 00:21:27,713 --> 00:21:28,984 You can tell me. 324 00:21:31,794 --> 00:21:33,724 Why are you looking at me... 325 00:21:35,064 --> 00:21:36,163 like that? 326 00:21:38,363 --> 00:21:39,494 Could it be my interest? 327 00:21:42,004 --> 00:21:43,064 Get lost. 328 00:21:43,834 --> 00:21:46,873 Should we catch just one fish? I make mean seafood soup. 329 00:21:53,014 --> 00:21:55,014 Just like President Myung's suggestion, 330 00:21:55,014 --> 00:21:57,014 regarding the matter of the damage caused by Tiuzen, 331 00:21:57,443 --> 00:21:59,713 the number of errors on the report will go down to 90, 332 00:21:59,713 --> 00:22:02,084 and you will get an extension to submit your proposal. 333 00:22:02,853 --> 00:22:05,554 If it goes your way, your proposal will be passed. 334 00:22:08,054 --> 00:22:10,893 I was very worried after our first proposal was denied. 335 00:22:10,893 --> 00:22:12,734 - Thank you so much. - Thank you. 336 00:22:13,133 --> 00:22:16,703 Businessmen like myself are relieved that a specialist... 337 00:22:16,703 --> 00:22:19,334 such as yourself is planning to go into politics. 338 00:22:19,334 --> 00:22:21,433 I'm fulfilling my duty. That is all. 339 00:22:21,873 --> 00:22:24,673 Without JK Group, Korean economy is bound to face hardships. 340 00:22:26,574 --> 00:22:29,643 I'm planning to use this as a chance to revise the regulations... 341 00:22:29,643 --> 00:22:31,044 regarding the screening process. 342 00:22:31,044 --> 00:22:33,183 Thank you so much for your help. 343 00:22:34,353 --> 00:22:37,554 Well... I'm quite embarrassed to bring this up. 344 00:22:38,153 --> 00:22:40,423 I'm wondering if there would be an available position... 345 00:22:40,423 --> 00:22:42,524 for internship at the PR Team in JK. 346 00:22:42,794 --> 00:22:45,163 My oldest will graduate college soon. 347 00:22:45,433 --> 00:22:47,693 I told her to major in science, but she majored in liberal arts. 348 00:22:48,834 --> 00:22:50,304 Getting a job is hard these days. 349 00:22:52,474 --> 00:22:54,074 All right. I will look into it. 350 00:22:57,004 --> 00:22:58,844 Internship is nothing, sir. 351 00:22:59,613 --> 00:23:01,173 We can give her a full-time job. 352 00:23:01,373 --> 00:23:03,943 My goodness. I didn't expect that. 353 00:23:04,584 --> 00:23:05,653 That's all right. 354 00:23:05,653 --> 00:23:07,653 But how far could she go after getting a job in JK... 355 00:23:07,653 --> 00:23:09,153 through connections? 356 00:23:09,484 --> 00:23:12,224 15 years later, would she be a manager for the PR Team? 357 00:23:12,994 --> 00:23:15,064 Listen, President Myung. 358 00:23:15,064 --> 00:23:17,724 During hearings, politicians lose their support because of favors... 359 00:23:17,724 --> 00:23:19,234 they asked for their children. 360 00:23:19,433 --> 00:23:20,933 You must make a mark in politics. 361 00:23:21,334 --> 00:23:24,804 You can't spoil your big plan because of this small matter. 362 00:23:31,074 --> 00:23:33,014 We do anything for our children, don't we? 363 00:23:33,014 --> 00:23:36,913 I asked this daring lady for a foolish favor. 364 00:23:39,014 --> 00:23:42,254 You have joined hands with an amazing lady. 365 00:23:42,353 --> 00:23:43,453 Congratulations. 366 00:23:45,094 --> 00:23:46,094 Thank you. 367 00:23:46,623 --> 00:23:49,724 I'll get going first since I'm quite embarrassed. 368 00:23:49,994 --> 00:23:53,064 Enjoy your meal, and let me buy you a celebratory drink next time. 369 00:23:54,163 --> 00:23:55,334 Bye then. 370 00:24:04,304 --> 00:24:05,873 What did you do over the weekend? 371 00:24:05,873 --> 00:24:08,683 It looks like it was a relaxing one. You look great. 372 00:24:08,683 --> 00:24:09,784 It's the same. 373 00:24:10,844 --> 00:24:13,484 I worked, exercised, and went for a drive. 374 00:24:13,953 --> 00:24:16,153 Spend some time with your son. 375 00:24:17,453 --> 00:24:19,693 - I did. - Is that so? 376 00:24:24,264 --> 00:24:25,963 I'm thinking of sending Soo Ji abroad for her studies. 377 00:24:28,133 --> 00:24:29,363 Is that what she wants? 378 00:24:29,834 --> 00:24:31,804 Soo Ji isn't studying cello for nothing. 379 00:24:32,574 --> 00:24:35,943 She will say she doesn't want to, but she'll think about it and go. 380 00:24:35,943 --> 00:24:36,974 I see. 381 00:24:38,474 --> 00:24:39,943 Since your family runs a business, 382 00:24:39,943 --> 00:24:42,683 I never thought that she'd want to become a cellist. 383 00:24:43,413 --> 00:24:46,953 If we weren't getting married, I was going to donate... 384 00:24:46,953 --> 00:24:49,324 the hospital and business to our society. 385 00:24:49,383 --> 00:24:51,383 And Soo Ji could have studied music for all her life. 386 00:24:56,494 --> 00:24:57,623 I mean it. 387 00:24:59,594 --> 00:25:00,594 I'm telling you... 388 00:25:00,963 --> 00:25:04,764 not to worry about giving her shares of the company or anything. 389 00:25:05,334 --> 00:25:08,804 I'll tell the chairwoman once she returns. 390 00:25:09,504 --> 00:25:11,173 I didn't worry about it. 391 00:25:11,643 --> 00:25:15,344 I hope she becomes a great musician and chairs the cultural foundation. 392 00:25:20,314 --> 00:25:23,024 What does Si Hyun want to do? Won't he reapply for college? 393 00:25:23,024 --> 00:25:25,153 He should inherit the company. 394 00:25:25,653 --> 00:25:27,653 Why don't I have a talk with him? 395 00:25:30,564 --> 00:25:31,963 Why do you want to do that? 396 00:25:33,234 --> 00:25:34,334 Pardon? 397 00:25:34,433 --> 00:25:37,734 Don't confuse yourself with the purpose of our marriage. 398 00:25:41,004 --> 00:25:42,244 Secretary Yoon... 399 00:25:42,244 --> 00:25:45,213 tells me Si Hyun asked him about his mother's car accident. 400 00:25:45,814 --> 00:25:46,913 Did you know that? 401 00:25:48,943 --> 00:25:50,014 No. 402 00:25:51,853 --> 00:25:53,713 I will handle him. 403 00:26:10,133 --> 00:26:12,034 She sleeps like a baby. 404 00:26:39,663 --> 00:26:42,004 - Look at the camera, please. - Hey. 405 00:26:42,004 --> 00:26:43,133 Why? 406 00:26:43,633 --> 00:26:46,373 - Look at the camera. - I'll mess up if you do that. 407 00:26:46,373 --> 00:26:48,443 - Look here. - My gosh. 408 00:26:49,544 --> 00:26:51,774 Hey, you looked so aloof when I first met you, 409 00:26:51,774 --> 00:26:53,514 but you look like a dummy when you smile. 410 00:26:53,514 --> 00:26:55,744 Look at this one. Your eyes disappeared. 411 00:26:55,744 --> 00:26:58,113 I know. Soo Ji always tells me that I look like a fool. 412 00:27:01,183 --> 00:27:03,453 I see. "Fool" does suit you perfectly. 413 00:27:03,484 --> 00:27:04,883 Are they back in Seoul now? 414 00:27:04,883 --> 00:27:06,923 I don't know. She didn't answer my call. 415 00:27:07,453 --> 00:27:08,824 You should call Se Joo too. 416 00:27:10,423 --> 00:27:11,594 It's probably off. 417 00:27:11,594 --> 00:27:14,863 He's away running away from home for 359 days every year. 418 00:27:14,863 --> 00:27:16,163 What about the remaining six days? 419 00:27:16,163 --> 00:27:18,534 5 days for the memorial service. 1 day for his dad's birthday. 420 00:27:21,173 --> 00:27:25,014 - You guys seemed pretty close. - Well, we are always together. 421 00:27:25,844 --> 00:27:28,584 Was there a time when you guys almost dated each other? 422 00:27:33,814 --> 00:27:35,584 It's all done. Let's eat. 423 00:27:39,623 --> 00:27:42,064 - Thank you for the food. - Enjoy your food. 424 00:27:46,663 --> 00:27:48,603 Why do you keep taking photos? 425 00:27:48,903 --> 00:27:51,673 It's been decades since someone cooked for me. 426 00:27:52,103 --> 00:27:53,103 I like it. 427 00:27:55,044 --> 00:27:56,344 Give it to me. Let me take one for you. 428 00:27:57,903 --> 00:27:58,974 Okay. 429 00:27:59,814 --> 00:28:02,613 I'll make you look pretty. 1, 2. 430 00:28:03,713 --> 00:28:04,913 Here. Let's eat. 431 00:28:08,153 --> 00:28:09,824 - Lift your plate too. - What? 432 00:28:09,824 --> 00:28:10,923 Come on. 433 00:28:15,463 --> 00:28:19,193 - Here we go. Smile like a fool. - You're unbelievable. 434 00:28:19,393 --> 00:28:20,564 1, 2, 3. 435 00:28:33,574 --> 00:28:34,814 You can take one too. 436 00:28:35,213 --> 00:28:37,244 Eat up. Or it will get soggy. 437 00:28:41,623 --> 00:28:43,984 My gosh, this is so good. Come on, try it. 438 00:28:43,984 --> 00:28:45,024 Okay. 439 00:28:47,824 --> 00:28:50,393 I didn't get to practice because of you. What time is it? 440 00:28:50,393 --> 00:28:53,163 You mixed rice with the soup. Don't pretend you didn't like it. 441 00:28:53,163 --> 00:28:55,463 I can't believe you. I should just get a driver's license. 442 00:28:58,633 --> 00:28:59,703 Darn it. 443 00:29:00,403 --> 00:29:02,103 - Gosh. - Who are those people? 444 00:29:02,103 --> 00:29:03,103 Open up. 445 00:29:03,103 --> 00:29:05,574 - Soo Ji, take care of the dash cam. - Open the door. Open up. 446 00:29:05,574 --> 00:29:07,014 - Get him out. - Soo Ji. 447 00:29:07,014 --> 00:29:09,883 - Se Joo! Hey! - Soo Ji, don't come out. Don't. 448 00:29:09,883 --> 00:29:11,314 Let me go! Let go of me. 449 00:29:11,314 --> 00:29:14,084 - What have you done now? - Don't come out. I'm all right. 450 00:29:14,554 --> 00:29:16,284 (Soo Ji) 451 00:29:17,054 --> 00:29:18,153 Yes, Soo Ji? 452 00:29:18,923 --> 00:29:20,153 What is it? 453 00:29:20,824 --> 00:29:21,994 Okay. I'm on my way. 454 00:29:23,423 --> 00:29:25,633 - What happened? - I think there's a problem. 455 00:29:25,633 --> 00:29:28,163 - Don't wait for me. Eat up. - Should I come? 456 00:29:33,234 --> 00:29:34,903 Why are you in such a hurry? 457 00:29:36,344 --> 00:29:39,014 Did he take out private loans? No, he's kidnapped. 458 00:29:39,014 --> 00:29:41,274 I told him so many times not to act rich. 459 00:29:41,413 --> 00:29:44,014 At a glance, it doesn't look like his family is loaded. 460 00:29:44,314 --> 00:29:46,084 Hey, this must involve a married woman. 461 00:29:46,084 --> 00:29:49,923 Her husband is the head of a gang. He knows how to pick them, right? 462 00:29:50,484 --> 00:29:52,224 - Should we report it now? - Stop talking nonsense. 463 00:29:52,224 --> 00:29:53,893 His family took him. 464 00:29:53,893 --> 00:29:57,224 - Go back in. He will call soon. - Stay for a while. 465 00:29:57,923 --> 00:29:59,963 Why are you in a rush to leave? 466 00:30:02,363 --> 00:30:04,603 Wait until we confirm he's alive. 467 00:30:04,903 --> 00:30:06,004 Where will you go? 468 00:30:12,443 --> 00:30:15,784 - Today was the memorial service. - This lunatic. 469 00:30:15,784 --> 00:30:17,883 If he had the memorial service, he should've gone home early. 470 00:30:17,883 --> 00:30:19,183 Why would he go fishing? 471 00:30:19,514 --> 00:30:20,713 You went to the fishing site, right? 472 00:30:21,113 --> 00:30:23,054 Isn't his spicy seafood soup good? 473 00:30:24,024 --> 00:30:27,824 You've been there too? Seriously. He said it was a secret. 474 00:30:37,163 --> 00:30:39,534 Did you just get here? It's late. 475 00:30:39,574 --> 00:30:41,643 - Hello. - Bye, Si Hyun. 476 00:30:41,643 --> 00:30:43,903 Why don't you come in and talk? Why are you standing here? 477 00:30:43,903 --> 00:30:45,474 No, I was just leaving. 478 00:30:45,474 --> 00:30:48,044 Don't make him come in. It's uncomfortable. You should go now. 479 00:30:48,413 --> 00:30:49,744 It's Sunday. Where were you? 480 00:30:50,643 --> 00:30:51,913 I was with his dad. 481 00:30:52,683 --> 00:30:55,054 He must be home by now. 482 00:30:57,423 --> 00:31:00,754 - He didn't even drop you off. - We're not kids. We both have cars. 483 00:31:02,064 --> 00:31:03,564 I'll get going now. 484 00:31:03,564 --> 00:31:06,234 Si Hyun, your car seems pretty old. 485 00:31:06,494 --> 00:31:09,103 I'll buy you a new one. Which model do you want? 486 00:31:09,433 --> 00:31:11,264 Is that your dowry? 487 00:31:11,633 --> 00:31:14,504 Si Hyun's family is richer than us. Buy me a car. 488 00:31:14,504 --> 00:31:16,044 You don't even have a license. 489 00:31:17,103 --> 00:31:21,113 - Buy her a car. I don't need one. - No, I want to buy you one. 490 00:31:21,373 --> 00:31:24,643 The car was in an accident once. It might bring bad luck. 491 00:31:29,653 --> 00:31:30,683 No. 492 00:31:31,324 --> 00:31:32,754 I'm going to keep this car. 493 00:31:33,693 --> 00:31:36,824 Mom promised me this car when I turned 20. 494 00:31:36,824 --> 00:31:40,494 And I don't want to get a car from other people. 495 00:31:41,363 --> 00:31:45,004 If I don't get to drive this car, I will buy a car with my own money. 496 00:31:47,603 --> 00:31:50,844 Okay. I just got excited. I shouldn't have said that. 497 00:31:50,844 --> 00:31:52,143 Drive safely. 498 00:31:52,413 --> 00:31:53,544 Okay. 499 00:32:02,754 --> 00:32:04,853 Did you have to say that to her? 500 00:32:31,143 --> 00:32:33,713 (Kwon Si Hyun) 501 00:32:42,623 --> 00:32:45,494 (Kwon Si Hyun) 502 00:33:08,923 --> 00:33:10,324 - Tae Hee. - My gosh. 503 00:33:12,754 --> 00:33:13,953 What's going on? 504 00:33:14,453 --> 00:33:15,494 What? 505 00:33:17,094 --> 00:33:18,594 Kyung... Kyung Joo. 506 00:33:19,564 --> 00:33:21,594 You're so lucky! 507 00:33:22,034 --> 00:33:24,304 Just move in together. You two should live together. 508 00:33:24,304 --> 00:33:25,774 What are you saying? Be quiet. 509 00:33:25,903 --> 00:33:28,443 I don't see you in any of these photos. 510 00:33:28,744 --> 00:33:31,074 What about the swimming pool? Do you have photos of Se Joo? 511 00:33:31,574 --> 00:33:33,113 He didn't swim. 512 00:33:34,113 --> 00:33:35,413 What about Soo Ji? 513 00:33:35,814 --> 00:33:36,844 She came. 514 00:33:37,084 --> 00:33:39,284 Why did she come if Se Joo wasn't there? 515 00:33:39,984 --> 00:33:41,014 I don't know. 516 00:33:42,024 --> 00:33:44,853 Hey, don't tell Se Joo what I said, okay? 517 00:33:44,953 --> 00:33:48,663 That sign and expression is Kyung Joo's trademark. 518 00:33:49,524 --> 00:33:50,963 How did you know that? 519 00:33:52,564 --> 00:33:56,103 I see Kyung Joo every now and then. 520 00:33:56,433 --> 00:33:59,234 She talks about you a lot. 521 00:33:59,403 --> 00:34:00,633 What else did you tell him? 522 00:34:00,633 --> 00:34:04,143 Soo Ji wanted to know more about you to help you with Si Hyun. 523 00:34:04,373 --> 00:34:05,873 So I told her a bit about you. 524 00:34:06,314 --> 00:34:07,344 What? 525 00:34:13,153 --> 00:34:14,253 Then... 526 00:34:14,684 --> 00:34:17,883 that means the three of them talked about me together. 527 00:34:18,124 --> 00:34:19,793 It's natural since they're best friends. 528 00:34:20,253 --> 00:34:21,793 You should play hard-to-get too. 529 00:34:22,023 --> 00:34:24,164 - What? - That's what he's doing now. 530 00:34:24,324 --> 00:34:26,193 Why would he go to Soo Ji during dinner? 531 00:34:27,863 --> 00:34:28,934 Stop it. 532 00:34:29,664 --> 00:34:31,264 I'm already confused as it is. 533 00:34:32,333 --> 00:34:34,633 He was coming at me at the speed of 100. 534 00:34:35,403 --> 00:34:37,943 80, 110, 50... 535 00:34:38,443 --> 00:34:40,043 It feels like he's changing his speed. 536 00:34:40,043 --> 00:34:41,613 Speed isn't everything in dating. 537 00:34:41,613 --> 00:34:43,014 You don't have to obey the speed limit. 538 00:34:43,014 --> 00:34:45,454 Make a left or right turn. Try to have fresh perspectives. 539 00:34:45,554 --> 00:34:46,983 I don't know. 540 00:34:47,184 --> 00:34:48,854 I'll just do what I want. 541 00:34:49,583 --> 00:34:52,193 Play hard-to-get? Don't forget who I am. 542 00:34:53,517 --> 00:34:55,517 (Episode 12 will air shortly.) 38288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.