All language subtitles for The.Flash.S03E05.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 10 00:00:01,440 --> 00:00:03,080 My name is Barry Allen, 11 00:00:03,080 --> 00:00:05,300 and I am the fastest man alive. 12 00:00:05,300 --> 00:00:08,080 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 13 00:00:08,080 --> 00:00:11,050 but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 14 00:00:11,050 --> 00:00:14,010 I fight crime and find other meta-humans like me. 15 00:00:14,370 --> 00:00:16,820 After defeating Zoom and saving the multiverse, 16 00:00:16,820 --> 00:00:17,910 I ran back in time 17 00:00:17,910 --> 00:00:20,380 and created the alternate timeline, Flashpoint. 18 00:00:20,390 --> 00:00:22,170 I restored the timeline to how it was, 19 00:00:22,170 --> 00:00:24,200 only to find things weren't as I left them. 20 00:00:24,200 --> 00:00:26,300 I brought new threats to our world, 21 00:00:26,300 --> 00:00:28,830 and I'm the only one fast enough to stop them. 22 00:00:29,160 --> 00:00:31,280 I am The Flash. 23 00:00:31,420 --> 00:00:32,930 Previously on "The Flash"... 24 00:00:32,930 --> 00:00:34,930 We have to think about getting back to our Earth. 25 00:00:34,930 --> 00:00:35,830 We've been here long enough. 26 00:00:35,830 --> 00:00:37,830 A whole multiverse of Harrison Wells out there. 27 00:00:37,830 --> 00:00:39,320 You want one? Let's go get one. 28 00:00:41,070 --> 00:00:42,330 Wells with a sense of humor. 29 00:00:42,330 --> 00:00:43,980 - Harrison. - Call me H.R. 30 00:00:43,980 --> 00:00:45,660 Out with the old, in with the new. 31 00:00:45,660 --> 00:00:46,710 What are you doing here? 32 00:00:46,710 --> 00:00:47,810 "Julian Albert, 33 00:00:47,810 --> 00:00:49,880 meta-human CSI specialist"" 34 00:00:49,890 --> 00:00:53,030 I don't trust you, and I don't like things that I don't trust. 35 00:00:53,030 --> 00:00:55,190 How have I worked with this guy for the past year? 36 00:00:55,190 --> 00:00:56,170 You say that all the time. 37 00:00:56,170 --> 00:00:58,030 Do you maybe want to grab some dinner tonight? 38 00:00:58,040 --> 00:00:59,510 I got movie night with my kids tonight. 39 00:00:59,510 --> 00:01:00,190 Rain check? 40 00:01:00,190 --> 00:01:01,980 You were the only one who wasn't affected 41 00:01:01,980 --> 00:01:03,280 when I messed with the timeline. 42 00:01:21,820 --> 00:01:24,180 You know you don't need to do this every morning, right? 43 00:01:24,190 --> 00:01:25,260 Oh, come on, it's the least I can do. 44 00:01:25,260 --> 00:01:27,010 I mean, I love Joe, but at some point, 45 00:01:27,010 --> 00:01:28,520 man needs his own space, 46 00:01:28,550 --> 00:01:30,710 and until I find my own space, that means your space. 47 00:01:30,710 --> 00:01:33,020 So as a token of my appreciation, 48 00:01:33,200 --> 00:01:35,540 two eggs over easy, bacon, toast-- 49 00:01:35,540 --> 00:01:37,220 I can't remember, do you like it buttered or not? 50 00:01:37,220 --> 00:01:40,730 Barry, sometimes a man just wants to butter his own bread. 51 00:01:41,210 --> 00:01:42,870 Okay, sorry. I was just-- 52 00:01:42,970 --> 00:01:43,990 Yeah, no, you're right, I-- 53 00:01:43,990 --> 00:01:45,970 Look, don't get it twisted, okay? 54 00:01:45,970 --> 00:01:47,970 I love having you here. You're a great guest. 55 00:01:48,440 --> 00:01:50,780 I'm not sure how I feel about our other visitor, though. 56 00:01:50,780 --> 00:01:51,730 Wells? 57 00:01:51,860 --> 00:01:53,180 "Please, call me H.R." 58 00:01:53,180 --> 00:01:54,280 So you don't like him? 59 00:01:54,280 --> 00:01:56,190 Oh, it's not so much that I don't like him. 60 00:01:56,190 --> 00:02:00,530 I just-- the way he says things, there's something about him. 61 00:02:00,750 --> 00:02:01,740 I don't know what it is. 62 00:02:01,740 --> 00:02:04,430 Dude, he's only been here a few days; let him settle in. 63 00:02:04,560 --> 00:02:06,770 I know we've had our Wells issues in the past, 64 00:02:06,770 --> 00:02:08,980 but you can't just stop trusting everybody 65 00:02:08,980 --> 00:02:10,090 or giving them chances. 66 00:02:10,100 --> 00:02:11,660 You know? You can't live like that. 67 00:02:11,790 --> 00:02:14,570 This is true. Wise words from a wise man. 68 00:02:14,570 --> 00:02:15,750 Joe Knowledge. 69 00:02:15,750 --> 00:02:17,630 I'm gonna take this to go. 70 00:02:17,630 --> 00:02:19,730 - Okay. All right. - Uh, I'll see you there. 71 00:02:19,730 --> 00:02:20,910 Yeah. Oh, I can take you. 72 00:02:20,910 --> 00:02:23,180 No. No. 73 00:02:23,640 --> 00:02:26,160 I'm gonna drive myself today. 74 00:02:26,160 --> 00:02:28,930 Yeah, cool. Cool. 75 00:02:47,490 --> 00:02:48,290 Can I help you? 76 00:02:48,290 --> 00:02:50,150 I'm here to see Dr. Tannhauser. 77 00:02:50,150 --> 00:02:51,320 Do you have an appointment? 78 00:02:51,320 --> 00:02:53,780 No, but I'm pretty sure she'll see me. 79 00:02:53,780 --> 00:02:55,490 You can just tell her Caitlin Snow is here. 80 00:02:55,490 --> 00:02:57,170 Dr. Tannhauser's a very busy woman. 81 00:02:57,170 --> 00:02:58,680 I'm sure you can understand. 82 00:02:58,770 --> 00:03:00,570 I appreciate the diligence, Jackie, 83 00:03:00,570 --> 00:03:02,350 but Caitlin's always welcome here, 84 00:03:02,600 --> 00:03:04,470 even if I wish she'd call first. 85 00:03:05,000 --> 00:03:06,820 Nice to see you too, Mom. 86 00:03:10,140 --> 00:03:12,200 So what brings you here? 87 00:03:12,600 --> 00:03:13,980 I didn't forget your birthday, did I? 88 00:03:13,980 --> 00:03:15,330 I'm pretty sure I sent a card. 89 00:03:15,330 --> 00:03:17,460 You did... in April. 90 00:03:17,960 --> 00:03:18,920 Thank you. 91 00:03:19,120 --> 00:03:22,710 Look, I read your new paper on applications in cryo-medicine, 92 00:03:22,710 --> 00:03:24,790 and I think you might be able to help. 93 00:03:24,790 --> 00:03:26,620 I had no idea you kept up on the literature 94 00:03:26,620 --> 00:03:27,720 over at S.T.A.R. Labs. 95 00:03:27,720 --> 00:03:29,360 That's still what it's called, right? 96 00:03:29,570 --> 00:03:33,140 Yes, and I have a patient who could use your help. 97 00:03:33,140 --> 00:03:34,660 Well, if you want to send over the file, 98 00:03:34,660 --> 00:03:36,410 I'll be happy to take a look when I have a chance, 99 00:03:36,410 --> 00:03:37,930 but right now, I have a shareholder meeting 100 00:03:37,930 --> 00:03:39,400 - to prepare for and-- - Mom! 101 00:03:47,050 --> 00:03:48,450 I'm the patient. 102 00:03:51,910 --> 00:03:53,200 Cancel my appointments, 103 00:03:53,200 --> 00:03:56,260 and have Nigel meet me in the bio-lab. 104 00:03:56,660 --> 00:03:57,890 We have work to do. 107 00:04:10,470 --> 00:04:11,830 Sumptuous day. 108 00:04:13,690 --> 00:04:15,610 No, on this Earth, I believe you say... 109 00:04:15,610 --> 00:04:17,490 - Good morning. - Good morning. 110 00:04:17,490 --> 00:04:20,180 And it is, isn't it? I mean... 111 00:04:22,020 --> 00:04:24,100 The music on your Earth, well, it strikes a chord, 112 00:04:24,100 --> 00:04:25,370 no pun intended. 113 00:04:25,520 --> 00:04:27,250 Please, help yourself. 114 00:04:27,250 --> 00:04:28,730 I find a crew works best 115 00:04:28,730 --> 00:04:30,280 when it's well-fed and well-rested. 116 00:04:30,280 --> 00:04:32,150 Are those coffees for us too? 117 00:04:32,150 --> 00:04:34,490 Yes indeed, Miss West. 118 00:04:34,560 --> 00:04:37,820 I took the liberty of reading through your ledgers last night. 119 00:04:37,820 --> 00:04:40,650 A lot of information to absorb, but let's see how I did. 120 00:04:40,660 --> 00:04:42,830 Skim milk chai latte. 121 00:04:42,980 --> 00:04:44,680 - Okay. - Okay. 122 00:04:44,680 --> 00:04:48,430 And an iced Americano with two--no, 123 00:04:48,990 --> 00:04:52,310 - three shots of espresso. - Boom. 124 00:04:52,310 --> 00:04:53,910 That happened, Walter. 125 00:04:54,130 --> 00:04:55,900 - Wally. - Wally. 126 00:04:55,920 --> 00:04:58,890 Now, for my fleet-of-foot friend-- 127 00:04:59,790 --> 00:05:01,570 you'd best stick to decaf. 128 00:05:02,200 --> 00:05:03,610 Probably for the best, yeah. 129 00:05:05,310 --> 00:05:06,600 San Francisco. 130 00:05:07,510 --> 00:05:10,740 I have "Prepar-e" a French roast 131 00:05:10,740 --> 00:05:12,200 with a touch of creamer. 132 00:05:12,590 --> 00:05:15,000 - Thank you so much. - You're welcome. 133 00:05:15,680 --> 00:05:17,310 Did you know, on my Earth, 134 00:05:17,880 --> 00:05:20,460 coffee crop was wiped out by blight? 135 00:05:20,660 --> 00:05:24,890 I mean, that's one more reason to stay on this Earth, 136 00:05:24,890 --> 00:05:26,350 for the coffee alone. 137 00:05:26,550 --> 00:05:28,080 Yeah, though that's if you stay. 138 00:05:28,090 --> 00:05:30,020 If I stay. Time is of the essence. 139 00:05:30,030 --> 00:05:32,260 Here's what I propose, a series of team-building exercises. 140 00:05:32,270 --> 00:05:34,190 Now, I've hidden a series of clues 141 00:05:34,260 --> 00:05:35,230 all around the facility. 142 00:05:35,230 --> 00:05:36,030 What I propose is, 143 00:05:36,030 --> 00:05:38,520 we break into two groups, all right, 144 00:05:38,520 --> 00:05:39,810 and you can pick a partner; you're-- 145 00:05:39,810 --> 00:05:40,850 Okay, okay. 146 00:05:41,110 --> 00:05:44,730 I have to stop you, H.R. I am not feeling this. 147 00:05:44,730 --> 00:05:46,610 It's the roast, isn't it? I should have gone with a dark-- 148 00:05:46,610 --> 00:05:49,640 No, it's not the roast. The roast is fine. 149 00:05:50,290 --> 00:05:51,790 Our trust isn't something 150 00:05:51,790 --> 00:05:53,720 that you can just build with games. 151 00:05:53,720 --> 00:05:54,220 - Okay? - No. 152 00:05:54,230 --> 00:05:56,860 This is something that goes back three years. 153 00:05:56,860 --> 00:05:58,700 It's something that's been forged in fire, 154 00:05:58,710 --> 00:05:59,730 sometimes literally, 155 00:05:59,730 --> 00:06:02,820 so maybe you should just step back 156 00:06:02,820 --> 00:06:05,040 and observe, see what we do here, 157 00:06:05,040 --> 00:06:06,410 how we operate. Did you get that? 158 00:06:06,410 --> 00:06:08,350 Excellent note. I'm gonna run with that. 159 00:06:08,420 --> 00:06:09,610 Where's Caitlin, by the way? Have you-- 160 00:06:09,610 --> 00:06:11,510 - Yes. So she was here. - She was? 161 00:06:11,510 --> 00:06:13,390 All right, yeah, you know, we talked, and she... 162 00:06:13,390 --> 00:06:14,180 What? 163 00:06:14,180 --> 00:06:15,730 Knocked back a triple-shot latte, 164 00:06:15,740 --> 00:06:19,340 and she left you a message, so I'm gonna-- 165 00:06:20,500 --> 00:06:22,080 I... yeah, let me just play it for you. 166 00:06:22,090 --> 00:06:23,950 This is not the same as my Earth's. 167 00:06:23,950 --> 00:06:25,310 This is a different-- 168 00:06:25,960 --> 00:06:26,950 There it is. 169 00:06:27,010 --> 00:06:27,970 Hey, it's me. 170 00:06:27,970 --> 00:06:30,230 I've got some things I need to take care of. 171 00:06:30,240 --> 00:06:32,480 I shouldn't be gone more than a few days. 172 00:06:32,660 --> 00:06:34,320 See if you can get along without me. 173 00:06:34,320 --> 00:06:37,080 Make sure Cisco doesn't touch my pizza pockets. 174 00:06:38,250 --> 00:06:39,310 Wasn't labeled. 175 00:06:39,310 --> 00:06:40,330 Okay, you know what, guys? 176 00:06:40,330 --> 00:06:41,920 I got to go to work. I'm running late. 177 00:06:41,920 --> 00:06:43,320 Ooh, yeah. I got to do that too. 178 00:06:43,330 --> 00:06:44,950 - Yeah, let's go. - I got to bail. 179 00:06:45,330 --> 00:06:47,150 You know, we'll do the team-building exercises another-- 180 00:06:47,150 --> 00:06:47,850 I'll leave the clues hidden in the facility. 181 00:06:47,850 --> 00:06:50,530 Cool. How do you guys say "See you later" over there? 182 00:06:51,630 --> 00:06:52,700 "Until next communion." 183 00:06:53,920 --> 00:06:55,750 - All right, see you later. - See you later. 184 00:06:55,750 --> 00:06:56,950 So weird. 186 00:06:59,940 --> 00:07:00,860 Come. 187 00:07:01,070 --> 00:07:02,190 Hey, sorry I'm late. 188 00:07:02,190 --> 00:07:03,780 I had to meet somebody and-- 189 00:07:05,310 --> 00:07:07,380 You can add tardiness to the list, Captain. 190 00:07:07,380 --> 00:07:09,630 Allen, it's been brought to my attention 191 00:07:09,630 --> 00:07:11,760 that you've been giving yourself unauthorized access 192 00:07:11,760 --> 00:07:13,300 to your colleagues' case files. 193 00:07:13,300 --> 00:07:14,110 Excuse me? 194 00:07:14,110 --> 00:07:16,060 Along with multiple infractions, 195 00:07:16,060 --> 00:07:17,380 repeated absences, 196 00:07:17,450 --> 00:07:18,840 disappearing throughout the day, 197 00:07:18,840 --> 00:07:21,150 phone call interruptions, guests in the lab. 198 00:07:21,150 --> 00:07:23,720 The list is pretty extensive, Captain. 199 00:07:23,720 --> 00:07:25,650 I'm sorry, with all due respect, 200 00:07:25,650 --> 00:07:27,380 I do my job here. 201 00:07:27,380 --> 00:07:28,950 You do good work here, Allen. 202 00:07:29,510 --> 00:07:30,760 Don't put that in jeopardy by thinking 203 00:07:30,760 --> 00:07:32,380 the rules don't apply to you. 204 00:07:32,380 --> 00:07:33,340 Understood? 205 00:07:33,660 --> 00:07:34,700 Yes, sir. 206 00:07:36,610 --> 00:07:38,200 Sorry, Captain, that's it? 207 00:07:38,200 --> 00:07:39,740 Sir, I document eight different-- 208 00:07:39,750 --> 00:07:40,690 Nine. 209 00:07:40,690 --> 00:07:42,740 Nine different violations of regulations, 210 00:07:42,750 --> 00:07:44,850 and he gets a 15-second talking-to? 211 00:07:45,760 --> 00:07:46,800 Must be nice. 212 00:07:47,050 --> 00:07:49,760 We are done here. You can go. 213 00:07:53,050 --> 00:07:54,060 Captain. 214 00:07:59,040 --> 00:08:00,520 Were you really just being a tattletale? 215 00:08:00,520 --> 00:08:03,100 - That's bush league, man. - You know what? You're right. 216 00:08:03,350 --> 00:08:05,220 Silly me to think the rules actually apply 217 00:08:05,220 --> 00:08:07,840 to the golden boy of CCPD's crime lab. 218 00:08:08,140 --> 00:08:09,120 Detective. 219 00:08:10,230 --> 00:08:11,580 - He's unbelievable. - You know what? 220 00:08:11,590 --> 00:08:14,310 I wish you two could be a little less oil and water 221 00:08:14,310 --> 00:08:15,870 and a little bit more oil and vinegar. 222 00:08:15,870 --> 00:08:17,880 You guys have been at each other's throats for a year now. 223 00:08:17,880 --> 00:08:18,410 That's just it. 224 00:08:18,410 --> 00:08:20,150 From my perspective, it's been two weeks. 225 00:08:20,150 --> 00:08:22,060 So you're saying that before two weeks ago, 226 00:08:22,060 --> 00:08:23,730 you weren't Julian's enemy? 227 00:08:23,730 --> 00:08:25,700 I'm saying before two weeks ago, 228 00:08:25,700 --> 00:08:27,200 Julian didn't even exist. 229 00:08:27,200 --> 00:08:28,460 It's because of your Flashpoint. 230 00:08:28,460 --> 00:08:30,490 I know it's because of the Flashpoint. 231 00:08:31,200 --> 00:08:32,210 Cisco. 232 00:08:32,510 --> 00:08:33,320 Hey, is this important? 233 00:08:33,320 --> 00:08:34,770 I don't know; does 30 hits downtown 234 00:08:34,770 --> 00:08:36,130 on the meta-human app count? 235 00:08:36,130 --> 00:08:37,920 - What are we looking at? - Well, nothing really. 236 00:08:37,930 --> 00:08:39,710 Every traffic cam in a ten-block radius 237 00:08:39,710 --> 00:08:41,340 suddenly went down, so we're flying blind, 238 00:08:41,340 --> 00:08:42,670 and the hits are all over the map. 239 00:08:42,670 --> 00:08:43,620 All right, well, there's one way to see 240 00:08:43,630 --> 00:08:45,350 what's going on. I got to go. 241 00:08:45,670 --> 00:08:47,840 Most of the chatter's coming from the harbor district. 242 00:08:50,930 --> 00:08:54,090 All right, I'm here. It's a bad scene, man. 243 00:08:55,130 --> 00:08:56,480 You should be right on top of it, Barry. 244 00:08:56,480 --> 00:08:57,330 What is it? 245 00:08:57,330 --> 00:08:59,670 It's a...monster? 246 00:09:11,330 --> 00:09:12,560 Guys, did you hear me? 247 00:09:12,560 --> 00:09:15,100 There is a monster in Central City. 248 00:09:15,100 --> 00:09:15,790 What are we talking? 249 00:09:15,790 --> 00:09:17,530 Yao Ming size or Andre the Giant? 250 00:09:17,530 --> 00:09:20,250 No, it's, like, an actual monster. 251 00:09:20,250 --> 00:09:22,610 - What even makes that? - I don't even know that. 252 00:09:22,610 --> 00:09:24,750 S.T.A.R. Labs satellite, show me something. 253 00:09:25,990 --> 00:09:27,940 You ever see anything like that on Earth-19? 254 00:09:27,940 --> 00:09:31,470 You want me to observe. I'll just observe. 255 00:09:51,270 --> 00:09:52,670 Iris, what are you doing here? 256 00:09:52,670 --> 00:09:53,630 Working on a story, 257 00:09:53,630 --> 00:09:54,680 and last time I checked, you don't need 258 00:09:54,680 --> 00:09:56,760 super-speed and a red suit to help people. 259 00:09:58,430 --> 00:09:59,210 All right, get out of here. 260 00:09:59,210 --> 00:10:01,070 I'm gonna try to stop that thing. 261 00:10:01,070 --> 00:10:02,200 Come on, come on, come on. 262 00:10:03,030 --> 00:10:03,920 Cisco, where'd it go? 263 00:10:03,920 --> 00:10:05,290 Can't track it if I can't see it. 264 00:10:05,530 --> 00:10:07,760 Know what you could do? Could use your ears. 265 00:10:07,870 --> 00:10:08,680 My ears? 266 00:10:08,680 --> 00:10:09,660 What's that sound? 267 00:10:10,340 --> 00:10:11,770 It's a car alarm; I can use the car alarms 268 00:10:11,770 --> 00:10:13,580 to track the direction the monster's heading in. 269 00:10:15,040 --> 00:10:16,890 We got him. Head north three blocks. 270 00:10:21,760 --> 00:10:22,710 I lost him. 271 00:10:23,990 --> 00:10:25,150 Yeah, me too. 272 00:10:30,190 --> 00:10:31,050 - I don't get it. - I don't get it. 273 00:10:31,050 --> 00:10:33,050 Every meta-human we've encountered 274 00:10:33,050 --> 00:10:34,870 has been exactly that, meta-human, 275 00:10:34,880 --> 00:10:36,620 so where did this thing come from? 276 00:10:36,620 --> 00:10:37,650 I don't know where it came from, man. 277 00:10:37,650 --> 00:10:39,150 I just--it just vanished. 278 00:10:39,150 --> 00:10:40,090 That's all I know. It was gone. 279 00:10:40,090 --> 00:10:43,050 Yeah, but in my experience, things are always different. 280 00:10:44,570 --> 00:10:45,800 - What? - Than they appear. 281 00:10:45,800 --> 00:10:46,980 There must be a reason the darn thing 282 00:10:46,980 --> 00:10:48,840 can just disappear like that. 283 00:10:48,840 --> 00:10:51,130 Maybe the darn thing's got some kind of cloaking mechanism. 284 00:10:51,130 --> 00:10:52,970 That's a good idea, but right now, 285 00:10:52,970 --> 00:10:54,240 I would settle for "How can we stop it?" 286 00:10:54,250 --> 00:10:55,040 Yes, obviously. 287 00:10:55,050 --> 00:10:56,200 - Just how? - I don't know. 288 00:10:56,200 --> 00:10:58,680 We don't have a magic monster lasso. 289 00:10:58,680 --> 00:11:00,490 But you know what we could-- 290 00:11:01,070 --> 00:11:03,850 Sorry. I forgot. I'm just--I'm just observing. 291 00:11:03,850 --> 00:11:04,480 No, H.R., please. 292 00:11:04,490 --> 00:11:06,160 We're open to any idea right now. 293 00:11:06,160 --> 00:11:08,990 On my Earth, we have ropes made out of carbon fiber. 294 00:11:08,990 --> 00:11:12,310 They are ultralight but strong enough to pull a battleship; 295 00:11:12,310 --> 00:11:13,790 we could restrain it with that. 296 00:11:13,830 --> 00:11:15,170 Right? What do you think? 297 00:11:15,480 --> 00:11:17,520 - Okay, I think it's... - Okay. 298 00:11:17,610 --> 00:11:18,420 I think it's worth a shot; 299 00:11:18,420 --> 00:11:19,350 we can spin it down in my workshop. 300 00:11:19,350 --> 00:11:20,730 Yes. Good. 301 00:11:20,810 --> 00:11:22,610 Yeah, there was something else that was weird, though. 302 00:11:22,610 --> 00:11:26,470 I-I saw a transformer explode as this thing passed by it. 303 00:11:26,570 --> 00:11:28,300 - That is weird. - What's weird about that? 304 00:11:28,300 --> 00:11:29,540 Monster didn't even lay a finger on it. 305 00:11:29,540 --> 00:11:31,220 It exploded before it got to it. 306 00:11:31,220 --> 00:11:32,740 Kind of reminds me of that Hitchcock movie 307 00:11:32,750 --> 00:11:35,170 where the extra covers his ears before the gun goes off. 308 00:11:35,170 --> 00:11:36,130 You have Hitchcock on this Earth? 309 00:11:36,130 --> 00:11:37,830 Oh, brilliant. 310 00:11:37,890 --> 00:11:39,430 "Murder on the Titanic"! 311 00:11:39,430 --> 00:11:41,110 "Who did it? Who cares? We're drowning"" 312 00:11:41,110 --> 00:11:43,460 The beast must emit some kind of electrical pulse. 313 00:11:43,460 --> 00:11:45,480 Is there a way I could get a look at that transformer? 314 00:11:45,510 --> 00:11:47,280 No. It's--the whole place is a crime scene now 315 00:11:47,280 --> 00:11:48,770 with Julian in charge of it. 316 00:11:49,170 --> 00:11:50,770 Julian. Who's that? 317 00:11:50,770 --> 00:11:53,700 That's the CSI guy you don't like, right? 318 00:11:54,270 --> 00:11:55,220 I mean... 319 00:11:56,430 --> 00:11:57,650 Yeah, all right. 320 00:12:02,330 --> 00:12:03,300 He's great. 321 00:12:07,020 --> 00:12:08,340 Sorry, cold hands. 322 00:12:08,610 --> 00:12:09,960 I didn't even notice. 323 00:12:10,960 --> 00:12:12,270 I'm Nigel, by the way. 324 00:12:12,290 --> 00:12:13,260 Nice to meet you. 325 00:12:15,200 --> 00:12:16,990 We're gonna help you figure this out, Caitlin. 326 00:12:17,970 --> 00:12:19,160 Let's get you to the lab. 327 00:12:23,100 --> 00:12:24,230 What's this? 328 00:12:24,720 --> 00:12:27,640 It's to test how your ability affects molecular motion. 329 00:12:27,730 --> 00:12:29,370 That shaft is solid tungsten, 330 00:12:29,380 --> 00:12:31,460 and it's heated to over 2,000 degrees centigrade. 331 00:12:31,460 --> 00:12:33,070 I want you to cool it down, 332 00:12:33,070 --> 00:12:35,240 and when we determine how you can do that, 333 00:12:35,240 --> 00:12:37,080 we can figure out the best way to help you. 334 00:12:37,080 --> 00:12:38,930 Best we could do in such little time. 335 00:12:38,930 --> 00:12:41,420 So this is where you've been for the last hour. 336 00:12:41,660 --> 00:12:43,950 I had to reschedule my day for this, Caitlin. 337 00:12:44,180 --> 00:12:46,480 A lot of things around here require my attention. 338 00:12:46,480 --> 00:12:47,500 I remember. 339 00:12:49,750 --> 00:12:50,880 Whenever you're ready. 340 00:12:55,740 --> 00:12:56,890 Don't hold back. 341 00:13:19,620 --> 00:13:20,670 Hey, Julian. 342 00:13:22,480 --> 00:13:23,470 You seen this? 344 00:13:23,470 --> 00:13:25,500 It's bad enough we have the metas destroying the city. 345 00:13:25,500 --> 00:13:27,190 Now we have this thing to worry about. 346 00:13:27,230 --> 00:13:30,090 Is there any point in me asking where you've been for the last hour? 347 00:13:30,100 --> 00:13:31,440 Or should I just assume the rules 348 00:13:31,450 --> 00:13:32,830 still don't apply to you? 349 00:13:32,830 --> 00:13:34,050 I was--I-- 350 00:13:35,460 --> 00:13:36,630 Yes, okay. 351 00:13:37,010 --> 00:13:38,880 Look, hey, man, so I know that... 352 00:13:39,610 --> 00:13:41,000 you and I, we got off on the wrong foot. 353 00:13:41,000 --> 00:13:43,630 We never managed to find the right one, 354 00:13:43,630 --> 00:13:44,810 and I'll take that. 355 00:13:44,810 --> 00:13:47,220 That's probably my fault, but I just-- 356 00:13:47,220 --> 00:13:50,090 I don't want things to be like that anymore, you know? 357 00:13:50,090 --> 00:13:53,090 I-I'd...like it if things changed. 358 00:13:53,090 --> 00:13:54,100 It's funny, 'cause I remember you saying 359 00:13:54,100 --> 00:13:55,900 something similar to that right before you stole 360 00:13:55,900 --> 00:13:57,320 the case from underneath me. 361 00:13:57,990 --> 00:14:00,390 Do you have idea what it's like to work side by side with someone 362 00:14:00,390 --> 00:14:02,510 with such little regard for the rules? 363 00:14:02,510 --> 00:14:04,700 You may very well be contaminating my work. 364 00:14:05,650 --> 00:14:09,120 That's exactly why I want to learn from you. 365 00:14:10,160 --> 00:14:11,150 I don't follow. 366 00:14:11,360 --> 00:14:14,280 I just--you know, whenever I read your reports, 367 00:14:14,280 --> 00:14:17,360 it's clear that your evidence collection techniques 368 00:14:17,360 --> 00:14:20,470 are far superior to mine. 369 00:14:24,220 --> 00:14:25,060 Go on. 370 00:14:25,060 --> 00:14:28,170 I don't know; I mean, if I could just shadow you for a day, 371 00:14:28,500 --> 00:14:30,260 maybe ask a few questions, 372 00:14:31,030 --> 00:14:33,360 I think that you could really help bring my skills 373 00:14:33,360 --> 00:14:35,310 up to...snuff. 374 00:14:35,530 --> 00:14:36,480 What do you say? 375 00:14:39,290 --> 00:14:40,220 Sorry. 376 00:14:41,220 --> 00:14:42,610 What if I gave up the lab? 377 00:14:43,620 --> 00:14:46,360 There's a storeroom downstairs that I could convert, 378 00:14:46,360 --> 00:14:50,540 so if you let me follow you on this case, lab's yours. 379 00:14:51,030 --> 00:14:51,960 Lab's mine? 380 00:14:53,160 --> 00:14:54,980 Okay. Deal. 381 00:14:55,430 --> 00:14:56,810 You can't slow me down, though. 382 00:14:57,050 --> 00:14:59,700 - I would never. - All right. I'll call you. 383 00:15:04,220 --> 00:15:05,950 How long have you had these abilities? 384 00:15:05,950 --> 00:15:08,540 They started manifesting a few months ago, 385 00:15:08,640 --> 00:15:09,870 but I'm assuming I got them 386 00:15:09,870 --> 00:15:11,560 when the particle accelerator exploded, 387 00:15:11,560 --> 00:15:13,050 just like all the other metas. 388 00:15:13,050 --> 00:15:14,400 And you haven't told anyone? 389 00:15:14,400 --> 00:15:15,390 Just you. 390 00:15:15,630 --> 00:15:18,600 I told you, you never should have taken that job at S.T.A.R. Labs. 391 00:15:18,930 --> 00:15:19,900 You could have stayed here, 392 00:15:19,900 --> 00:15:22,060 had access to world-class facilities. 393 00:15:22,060 --> 00:15:23,820 And have all of my work be 394 00:15:23,830 --> 00:15:25,850 in the shadow of your reputation. 395 00:15:26,020 --> 00:15:28,070 Of course, the only time you need your mother 396 00:15:28,080 --> 00:15:29,400 is when you're in trouble. 397 00:15:29,570 --> 00:15:30,740 What's that supposed to mean? 398 00:15:30,740 --> 00:15:32,060 Oh, come on, darling. 399 00:15:32,070 --> 00:15:33,790 You ran off to Central City 400 00:15:33,790 --> 00:15:36,280 to play scientist with that disgraced quack. 401 00:15:36,290 --> 00:15:38,340 I was trying to make a name for myself. 402 00:15:38,350 --> 00:15:40,880 For three years, barely a word, 403 00:15:40,880 --> 00:15:42,890 until trouble hits, and then here you come, 404 00:15:42,900 --> 00:15:44,650 walking through the door and expecting Mommy 405 00:15:44,650 --> 00:15:46,940 to drop everything in her life to try to fix it. 406 00:15:46,960 --> 00:15:49,460 You have no idea what I've been through.. 407 00:15:49,460 --> 00:15:51,450 Dr. Tannhauser, look at this. 408 00:15:59,110 --> 00:16:01,180 She's absorbed all that energy? 409 00:16:02,250 --> 00:16:03,290 How? 410 00:16:03,420 --> 00:16:05,600 I'm not sure yet, but if we can figure that out, 411 00:16:05,600 --> 00:16:07,950 this could change everything we're doing here. 412 00:16:13,410 --> 00:16:15,840 So then the Flash--my Flash, again, not your Flash-- 413 00:16:15,840 --> 00:16:18,980 we hatched a plan to gather all the remaining meta-humans 414 00:16:18,980 --> 00:16:21,500 into one place for a final showdown. 415 00:16:21,500 --> 00:16:23,990 They called it "World War M��. It was glorious. 416 00:16:23,990 --> 00:16:26,600 Two forces on opposing sides of the stadium. 417 00:16:26,610 --> 00:16:28,160 The tension built. No. 418 00:16:28,310 --> 00:16:29,540 It was like that movie 419 00:16:29,850 --> 00:16:31,960 where the gladiator was the lead gladiator. 420 00:16:32,140 --> 00:16:33,380 What was that called? 421 00:16:33,720 --> 00:16:34,890 "Gladiator." 422 00:16:35,210 --> 00:16:36,390 That's better; on my Earth, 423 00:16:36,390 --> 00:16:38,260 it was called "Sweaty Men," And that didn't take. 424 00:16:38,260 --> 00:16:41,220 So the two forces charge into battle, and when they do-- 425 00:16:41,220 --> 00:16:43,210 - I need to take a five. - Yeah, let's get out of here. 426 00:16:43,210 --> 00:16:44,120 - Let's take a break. - By myself. 427 00:16:44,120 --> 00:16:46,370 Yeah, you go ahead. I'll keep working on this. 428 00:16:53,180 --> 00:16:56,410 So entry AAA:2. 429 00:16:57,460 --> 00:17:00,100 Plan is proceeding. Characters are in place. 430 00:17:00,100 --> 00:17:03,180 Nobody seems the wiser as to why I'm here. 431 00:17:09,490 --> 00:17:11,090 I had to give a witness report on the attack, 432 00:17:11,090 --> 00:17:12,820 and I thought I would make it a lunch date. 433 00:17:12,820 --> 00:17:14,720 Yeah, cool. Clear a spot. 434 00:17:14,720 --> 00:17:16,190 - Let's do this. - Ahh. Yeah. 435 00:17:17,690 --> 00:17:19,030 Are things any better with Julian? 436 00:17:19,030 --> 00:17:20,540 Oh, my God, it's like, every time 437 00:17:20,540 --> 00:17:22,540 I try to get to know the guy, he does something 438 00:17:22,540 --> 00:17:24,370 that makes it really hard to. 439 00:17:24,370 --> 00:17:26,560 All I know now is that he dislikes meta-humans 440 00:17:26,560 --> 00:17:28,370 about as much as he dislikes me. 441 00:17:28,370 --> 00:17:30,840 Maybe you should try and see things from his perspective. 442 00:17:30,840 --> 00:17:32,660 He might have a reason to dislike both of you 443 00:17:32,660 --> 00:17:34,050 that you don't know anything about. 444 00:17:34,060 --> 00:17:35,700 Did you just hit me with a Joe-ism? 445 00:17:35,770 --> 00:17:38,140 Well, sometimes he's right. Sometimes he's not. 446 00:17:38,140 --> 00:17:39,410 - Yeah. - Speaking of which, 447 00:17:39,410 --> 00:17:40,510 I just saw him downstairs, 448 00:17:40,510 --> 00:17:42,650 and he was talking to the DA. 449 00:17:42,650 --> 00:17:44,440 He blew off a date with her. 450 00:17:44,440 --> 00:17:46,070 I saw him do the same thing last week. 451 00:17:46,640 --> 00:17:48,300 I don't know. Maybe he's not into her. 452 00:17:48,300 --> 00:17:49,710 No, he's into her. 453 00:17:49,730 --> 00:17:50,820 I mean, when I asked him about her, 454 00:17:50,820 --> 00:17:52,150 he basically told me to buzz off. 455 00:17:52,150 --> 00:17:53,880 You're not too good at buzzing off, are you? 456 00:17:53,880 --> 00:17:56,290 Nope. When it comes to my dad, no. 458 00:17:58,340 --> 00:17:59,870 Well, look who it is. 459 00:17:59,880 --> 00:18:01,520 Looks like I have an opportunity to see things 460 00:18:01,520 --> 00:18:02,780 from Julian's perspective.... 461 00:18:02,780 --> 00:18:03,790 Right now. 462 00:18:04,220 --> 00:18:06,070 Sorry about lunch. I got to go. 463 00:18:06,740 --> 00:18:08,170 See you later. Oh, I need that. 464 00:18:11,110 --> 00:18:13,850 If you don't stop squirming, I'll never find a vein. 465 00:18:13,860 --> 00:18:15,930 What exactly are you testing for now? 466 00:18:15,930 --> 00:18:18,160 Any polymorphism that could help us understand 467 00:18:18,160 --> 00:18:20,050 how you're able to absorb that much energy 468 00:18:20,050 --> 00:18:22,730 from molecules to create gelid surroundings. 469 00:18:22,970 --> 00:18:24,970 You realize I've run all of these tests already? 470 00:18:24,970 --> 00:18:26,800 Then what was the point of coming here? 471 00:18:26,930 --> 00:18:28,010 Seriously, Mom? 472 00:18:29,040 --> 00:18:31,730 I'm terrified of what I'm becoming. 473 00:18:31,940 --> 00:18:34,120 You realize you haven't asked me once how I'm feeling? 474 00:18:34,120 --> 00:18:36,460 I'm trying to keep emotion out of this. 475 00:18:36,460 --> 00:18:39,270 Believe me, it's for your benefit as much as it is mine. 476 00:18:39,270 --> 00:18:40,770 Right, because that's your specialty, isn't it? 477 00:18:40,770 --> 00:18:42,850 Being cold, just like after-- 478 00:18:43,280 --> 00:18:44,240 After what? 479 00:18:46,300 --> 00:18:47,640 After Dad died. 480 00:18:49,450 --> 00:18:51,660 I did everything I could to save your father. 481 00:18:51,660 --> 00:18:53,330 Well, you lost your daughter at the same time. 482 00:18:53,330 --> 00:18:54,390 You're the one who went away, Caitlin. 483 00:18:54,390 --> 00:18:55,810 Because I had to. 484 00:18:55,860 --> 00:18:58,370 You realize you never acted like my mother again 485 00:18:58,370 --> 00:18:59,720 after Dad got sick? 486 00:19:00,200 --> 00:19:01,920 You would barely even look at me. 487 00:19:03,110 --> 00:19:06,190 I...couldn't handle the pain. 488 00:19:07,210 --> 00:19:08,780 My work got me through it. 489 00:19:08,860 --> 00:19:10,440 Losing someone like that, 490 00:19:11,070 --> 00:19:13,290 you have no idea what that feels like. 491 00:19:13,360 --> 00:19:14,780 Actually, I do. 492 00:19:15,850 --> 00:19:18,860 My husband died over a year ago. 493 00:19:19,470 --> 00:19:20,430 I'm sorry. 494 00:19:28,000 --> 00:19:28,980 What do you got? 495 00:19:29,840 --> 00:19:31,510 I said get here quick, but that was... 496 00:19:32,630 --> 00:19:33,480 quicker than I expected. 497 00:19:33,480 --> 00:19:35,020 Oh, no, yeah, it was a... 498 00:19:35,100 --> 00:19:36,980 crazy Uber driver. 499 00:19:37,770 --> 00:19:38,840 Well, the blast pattern 500 00:19:38,840 --> 00:19:41,020 and the scoring on the insulation suggests 501 00:19:41,020 --> 00:19:43,220 that it was a power surge that blew it out. 502 00:19:43,350 --> 00:19:44,670 So it's a coincidence? 503 00:19:44,820 --> 00:19:47,650 I highly doubt it. But I'll figure it out. 504 00:19:47,650 --> 00:19:50,330 Someone in this city has to do something about these metas. 505 00:19:50,880 --> 00:19:51,570 What do you mean? 506 00:19:51,570 --> 00:19:53,190 We have a whole police force 507 00:19:53,190 --> 00:19:54,400 working to stop these metas. 508 00:19:54,400 --> 00:19:56,200 No, you have The Flash. 509 00:19:57,820 --> 00:20:00,520 So it's not just bad metas you don't like. 510 00:20:00,530 --> 00:20:01,680 It's all the metas. 511 00:20:01,680 --> 00:20:03,230 I'm just saying that because of him, 512 00:20:03,400 --> 00:20:05,380 the police department has got lethargic. 513 00:20:05,510 --> 00:20:06,710 I mean, why do anything at all 514 00:20:06,710 --> 00:20:08,620 if The Flash is gonna save the day every time? 515 00:20:09,100 --> 00:20:11,040 It's a bit like you with rule breaking-- 516 00:20:11,040 --> 00:20:14,190 a momentary fix, and now you're lazy, sloppy. 517 00:20:14,380 --> 00:20:15,600 Cool. Thanks. 518 00:20:15,640 --> 00:20:17,550 I think The Flash is actually 519 00:20:17,550 --> 00:20:19,790 a source of inspiration for the city. 520 00:20:19,790 --> 00:20:21,750 I think he kind of provides hope. 521 00:20:21,750 --> 00:20:23,150 Yes, well, that's one of many things 522 00:20:23,150 --> 00:20:24,920 that we'll have to disagree on, Allen. 523 00:20:26,560 --> 00:20:28,790 What? You see something? 524 00:20:32,760 --> 00:20:33,730 A pattern. 525 00:20:34,230 --> 00:20:37,140 The creature's movements, they seemed random at first, 526 00:20:37,140 --> 00:20:39,440 but they were contained to a prescribed area. 527 00:20:39,650 --> 00:20:43,310 You know, like the creature was stuck in an invisible fence. 528 00:20:43,370 --> 00:20:45,010 Traffic cameras were down, right? 529 00:20:45,020 --> 00:20:49,210 Maybe it was being watched or controlled by somebody 530 00:20:49,210 --> 00:20:51,900 that needed to keep it in visual range the entire time? 531 00:20:51,900 --> 00:20:54,640 Constricting the creature's movements to the line of sight. 532 00:20:55,760 --> 00:20:57,180 That actually makes sense. 533 00:20:57,970 --> 00:21:00,130 Maybe there is a brain in there after all, Allen. 534 00:21:08,040 --> 00:21:09,020 Dispatch, this is CSI. 535 00:21:09,020 --> 00:21:10,810 I'm requesting immediate backup. 536 00:21:11,020 --> 00:21:12,980 The monster has been sighted by the harbor. 537 00:21:13,530 --> 00:21:15,720 - Hey, maybe we should split up. - That's a terrible idea. 538 00:21:15,720 --> 00:21:17,680 Yeah, but we got to do something, right? 539 00:21:18,120 --> 00:21:20,440 Don't worry, I have four years' training in the military. 540 00:21:20,530 --> 00:21:23,070 Uh, even still, since when does a CSI carry a gun? 541 00:21:23,070 --> 00:21:24,980 Since there were monsters in our city. 542 00:21:25,140 --> 00:21:26,300 All right, Jul-- 543 00:21:37,150 --> 00:21:38,180 Cheers. 544 00:21:45,790 --> 00:21:47,140 You're leaving us? 545 00:21:47,390 --> 00:21:48,350 Yeah. 546 00:21:48,410 --> 00:21:50,690 Things between my mother and me are... 547 00:21:51,240 --> 00:21:52,300 complicated. 548 00:21:52,300 --> 00:21:53,390 We can help you. 549 00:21:53,390 --> 00:21:55,410 I don't need your help with the science. 550 00:21:55,410 --> 00:21:57,020 I can do that on my own. 551 00:21:58,210 --> 00:22:00,170 I came here to get something from my mother 552 00:22:00,170 --> 00:22:03,680 that I realize now I'll never get. 553 00:22:08,180 --> 00:22:09,180 What are you doing? 554 00:22:09,800 --> 00:22:11,060 Sorry, Frosty, 555 00:22:11,760 --> 00:22:13,340 but you're not going anywhere. 556 00:22:14,560 --> 00:22:15,650 Let me out of here. 557 00:22:16,460 --> 00:22:17,640 Open these doors. 558 00:22:17,640 --> 00:22:18,720 I said no! 559 00:22:19,800 --> 00:22:24,250 I am sick of working day after day, night after night, 560 00:22:24,250 --> 00:22:26,770 only to have my work benefit your mother. 561 00:22:26,770 --> 00:22:28,550 With the information I can get from you, 562 00:22:28,550 --> 00:22:31,420 I can finally get out of this place, 563 00:22:31,450 --> 00:22:33,210 so you're gonna stay here 564 00:22:33,300 --> 00:22:35,380 until I get everything that I need. 565 00:22:36,770 --> 00:22:39,520 You are not going to test me. 566 00:22:39,520 --> 00:22:40,700 Yes, I am. 567 00:22:42,050 --> 00:22:43,360 No, Nigel. 568 00:22:43,430 --> 00:22:46,740 You are not going to test me, now or ever. 569 00:22:46,740 --> 00:22:49,010 Wait, let go! Let go! Ah! 570 00:22:49,010 --> 00:22:50,920 Caitlin! Don't do this! 571 00:22:52,410 --> 00:22:53,450 This isn't you! 572 00:22:53,450 --> 00:22:55,860 You don't know anything about me, Mother. 573 00:22:56,040 --> 00:22:59,110 I-I know I wasn't much of a mother, 574 00:22:59,220 --> 00:23:01,170 and I know I have a lot to make up for, 575 00:23:01,600 --> 00:23:03,950 but I know I didn't raise a killer. 576 00:23:06,420 --> 00:23:09,450 For whatever it's worth, I am so sorry. 577 00:23:13,080 --> 00:23:14,720 It's worth a lot. 578 00:23:19,770 --> 00:23:20,920 Now go. 579 00:23:21,190 --> 00:23:22,630 - What about-- - I-I'll take care of him. 580 00:23:22,630 --> 00:23:24,910 No one will ever know about this. I promise. 581 00:23:26,640 --> 00:23:28,620 - Thank you. - Just go. 582 00:23:33,210 --> 00:23:35,250 Every time there's been a sighting of the monster, 583 00:23:35,250 --> 00:23:37,500 multiple transformers have blown. 584 00:23:37,780 --> 00:23:39,260 So it's definitely feeding off electricity. 585 00:23:39,260 --> 00:23:40,800 Mm-hmm, and see, I mapped out 586 00:23:40,800 --> 00:23:42,970 all the streets that it's been spotted around. 587 00:23:42,970 --> 00:23:44,430 Never leaves a ten-block radius. 588 00:23:44,430 --> 00:23:46,450 You know, this is exactly what I was talking about. 589 00:23:46,450 --> 00:23:49,020 Some meta's been gifted this incredible power, 590 00:23:49,020 --> 00:23:51,440 and this is the very best thing they can do with it-- 591 00:23:51,560 --> 00:23:52,580 terrorize a city. 592 00:23:52,580 --> 00:23:54,770 It's -- It's pathetic. 593 00:23:54,810 --> 00:23:57,700 Why exactly do you hate metas so much? 594 00:23:57,720 --> 00:23:59,440 If you think I'm gonna break down now 595 00:23:59,440 --> 00:24:01,020 and tell you that one killed my parents 596 00:24:01,020 --> 00:24:03,360 and that's why I have to do this job, 597 00:24:03,360 --> 00:24:04,910 I'm not, okay? 598 00:24:04,910 --> 00:24:07,590 I don't need a deep, personal reason to hate metas, Allen. 599 00:24:07,600 --> 00:24:11,200 I just need to see person after person transformed, 600 00:24:11,200 --> 00:24:14,010 given these extraordinary abilities, 601 00:24:14,010 --> 00:24:16,100 and watch them be squandered. 602 00:24:16,100 --> 00:24:18,970 Robbing banks, hurting people, spreading fear. 603 00:24:18,970 --> 00:24:22,020 It's just-- well, it's not just a crime. 604 00:24:22,650 --> 00:24:24,120 It's an absolute waste. 605 00:24:24,260 --> 00:24:26,170 I mean, can you imagine 606 00:24:26,370 --> 00:24:28,530 what it would be like to have those powers? 607 00:24:28,790 --> 00:24:30,590 I mean, I would be helping people. 608 00:24:30,590 --> 00:24:32,900 I would be improving the world. 609 00:24:35,490 --> 00:24:38,100 I guess I wasn't one of the chosen few, was I? 610 00:24:38,810 --> 00:24:39,140 That's it? 611 00:24:39,140 --> 00:24:43,190 You're mad at them because you weren't chosen? 612 00:24:43,190 --> 00:24:44,300 Sorry, I mean, I'm just saying, 613 00:24:44,300 --> 00:24:47,730 it can't be easy being a meta-human, 614 00:24:47,730 --> 00:24:51,410 having your life--their lives change in ways that, 615 00:24:51,580 --> 00:24:54,510 you know, neither one of us could possibly imagine. 616 00:24:54,510 --> 00:24:56,900 It's got to take some adjusting. 617 00:24:56,970 --> 00:24:59,720 Right. So now you're defending them? 618 00:24:59,910 --> 00:25:01,210 Well, no, I mean, I'm-- I don't think that-- 619 00:25:01,210 --> 00:25:05,240 This internship thing we're doing is completely over. 620 00:25:08,090 --> 00:25:09,130 Whatever. 621 00:25:14,350 --> 00:25:16,050 - Transformers are the key. - No, I agree-- 622 00:25:16,050 --> 00:25:18,010 Anytime the monster's shown up, 623 00:25:18,030 --> 00:25:19,860 - any nearby have exploded. - They blow up. 624 00:25:19,860 --> 00:25:21,690 Car alarms keep malfunctioning too. 625 00:25:21,690 --> 00:25:25,070 Car alarms, transformers. What is the connection? 626 00:25:26,010 --> 00:25:27,400 Yeah, we'll get there, fellas. We'll get there. 627 00:25:27,400 --> 00:25:28,900 We just got to keep trying. 628 00:25:28,990 --> 00:25:32,250 Maybe someone's pulling power out of the transformers 629 00:25:32,250 --> 00:25:34,090 and using it to power the monster. 630 00:25:34,090 --> 00:25:35,910 Power-- yes, the monster. 631 00:25:35,910 --> 00:25:40,240 That's--ah, you just beat me to it, San Francisco. 632 00:25:40,840 --> 00:25:42,260 See, that can't be it, H.R. 633 00:25:42,260 --> 00:25:43,210 - Can't be it-- - 'Cause we would have detected 634 00:25:43,210 --> 00:25:45,100 - a surge in the power grid. - We did not. 635 00:25:45,100 --> 00:25:46,340 Not if it was broadcast power 636 00:25:46,340 --> 00:25:48,050 or something like a portable Tesla tower. 637 00:25:48,050 --> 00:25:50,440 A portable Tesla power. 638 00:25:50,440 --> 00:25:52,440 - Tower. - Tower. That's what it is. 639 00:25:52,440 --> 00:25:55,340 Nice. Mm, mm. Teamwork, hmm? 640 00:25:55,340 --> 00:25:57,700 So PS, where I'm from, on my Earth, 641 00:25:57,700 --> 00:25:59,370 we call that a problem solved. 642 00:25:59,370 --> 00:26:00,500 I'm gonna go for coffee. 643 00:26:00,500 --> 00:26:02,900 On my Earth, the coffee was wiped out 644 00:26:02,900 --> 00:26:03,680 - by blight. - Blight, yeah. 645 00:26:03,680 --> 00:26:05,060 Can you imagine? 646 00:26:06,680 --> 00:26:09,150 He didn't really do anything, did he? 647 00:26:09,370 --> 00:26:10,430 Thank you. 648 00:26:10,640 --> 00:26:11,440 Took me a while to realize it, 649 00:26:11,440 --> 00:26:13,420 but he's just resaying everything 650 00:26:13,420 --> 00:26:15,620 that we're saying in a different way. 651 00:26:15,620 --> 00:26:17,570 No, he did have the idea for the rope. 652 00:26:18,470 --> 00:26:19,310 Reverse inception. 653 00:26:19,310 --> 00:26:21,200 He made you think he had the idea for the rope, 654 00:26:21,210 --> 00:26:22,560 but he didn't even tell us how to use it. 655 00:26:22,560 --> 00:26:25,050 Okay, well, we're not gonna be caught off guard again. 656 00:26:26,070 --> 00:26:27,410 We should vibe him. 657 00:26:27,640 --> 00:26:28,880 It'd be my pleasure. 658 00:26:33,250 --> 00:26:34,570 Hey, baby girl. 659 00:26:35,520 --> 00:26:36,920 You've been hanging out here a lot lately. 660 00:26:36,920 --> 00:26:38,490 Yeah, well, there's a lot of scared people 661 00:26:38,490 --> 00:26:40,480 with this monster running around the city. 662 00:26:40,480 --> 00:26:42,200 Oh, we'll get him. We always do. 663 00:26:42,300 --> 00:26:44,380 Oh, yeah? Is that a quote I can use for my article? 664 00:26:44,380 --> 00:26:45,410 No. 665 00:26:45,440 --> 00:26:46,960 All right. It was worth a try. 666 00:26:47,330 --> 00:26:50,750 Dad, you know Wally and I are all right, right? 667 00:26:51,110 --> 00:26:52,770 What is that supposed to mean? 668 00:26:52,780 --> 00:26:57,070 We just don't want you to not do things because of us. 669 00:26:58,140 --> 00:27:02,010 You know, we just want you to...find someone. 670 00:27:02,150 --> 00:27:03,790 I'm not having this conversation with you. 671 00:27:03,790 --> 00:27:06,340 Dad, that DA is totally into you. 672 00:27:06,340 --> 00:27:07,960 You should go out with her. 673 00:27:07,960 --> 00:27:11,660 Iris, I don't need you to be Cupid. 674 00:27:12,450 --> 00:27:13,180 I got my job. 675 00:27:13,180 --> 00:27:16,010 I got you, Barry, Wally. I'm good. 676 00:27:16,030 --> 00:27:18,380 I know, Dad, and that's great. I just-- 677 00:27:19,110 --> 00:27:20,820 Now that I'm falling in love with someone, 678 00:27:20,820 --> 00:27:23,180 I just want you to have the same thing. 679 00:27:23,500 --> 00:27:26,160 Joe? Alert every task force and sniper unit. 680 00:27:26,160 --> 00:27:27,640 Tell 'em to load up. 681 00:27:27,900 --> 00:27:29,650 I should get to S.T.A.R. Labs. 682 00:27:30,260 --> 00:27:31,420 - What's up? - Albert thinks 683 00:27:31,420 --> 00:27:33,040 he's figured out the creature's next target. 684 00:27:33,040 --> 00:27:34,160 Well, if there's ever an opportunity 685 00:27:34,160 --> 00:27:36,740 for a 40-foot monster to wreak havoc, 686 00:27:36,830 --> 00:27:38,880 it's gonna be where people like to gather. 687 00:27:38,940 --> 00:27:40,180 2nd Street Promenade. 688 00:27:40,440 --> 00:27:41,690 Well, let's end this. 689 00:27:41,760 --> 00:27:43,540 That's what I intend to do, Detective. 690 00:27:46,310 --> 00:27:47,910 - Where'd he go? - Doesn't matter. 691 00:27:47,910 --> 00:27:48,990 I don't need him. 692 00:27:49,210 --> 00:27:50,660 What do you mean? What do you--hey, dude. 693 00:27:50,660 --> 00:27:53,100 Come on, you can't just go through his stuff; that's not-- 694 00:27:53,450 --> 00:27:55,080 I'm not going through his stuff. 695 00:27:55,080 --> 00:27:57,040 See, this is what I'm talking about. 696 00:27:57,050 --> 00:27:58,660 What even is this? 697 00:27:59,160 --> 00:28:00,950 Now I seem to have won most of the team's trust, 698 00:28:00,950 --> 00:28:02,700 except Francisco's. 699 00:28:04,040 --> 00:28:05,360 Those are my things. 700 00:28:06,580 --> 00:28:07,650 What are you doing? 701 00:28:08,150 --> 00:28:09,210 What are you doing? 702 00:28:09,480 --> 00:28:11,400 - What? - Who are you really? 703 00:28:12,000 --> 00:28:13,620 We know you're hiding something. 704 00:28:14,020 --> 00:28:17,330 You've been burned, twice... 705 00:28:18,150 --> 00:28:19,820 by a man with the same face as me. 706 00:28:19,830 --> 00:28:23,380 I imagine it's hard to trust after something like that. 707 00:28:23,530 --> 00:28:25,330 - You think? - I do think. 708 00:28:25,330 --> 00:28:27,790 So play... the rest of it. 709 00:28:29,890 --> 00:28:30,870 I've read his journals. 710 00:28:30,870 --> 00:28:32,940 I found nothing that can tell me 711 00:28:32,940 --> 00:28:35,260 why Francisco feels the way he does, 712 00:28:35,260 --> 00:28:36,930 but I do hope I can change 713 00:28:36,930 --> 00:28:38,940 his opinion of Harrison Wells 714 00:28:38,940 --> 00:28:40,890 and the two of us can rebuild that friendship. 715 00:28:40,890 --> 00:28:44,630 What a fantastic C-story to weave within the narrative. 716 00:28:45,440 --> 00:28:46,370 What? 717 00:28:46,690 --> 00:28:48,330 What narrative? 718 00:28:48,600 --> 00:28:49,730 Narrative. 719 00:28:51,400 --> 00:28:52,760 I'm writing a novel. 720 00:28:53,410 --> 00:28:55,080 "The Tales of H.R. Wells." 721 00:28:55,090 --> 00:28:56,320 Catchy, I know. 722 00:28:56,610 --> 00:29:00,890 Wait, I'm sorry, you're a scientist and a novelist? 723 00:29:00,900 --> 00:29:03,450 - Yes. - Wow. That's perfect. 724 00:29:03,460 --> 00:29:04,900 Thank you. That's exactly right. 725 00:29:04,900 --> 00:29:06,480 I'm a scientist and a novelist; 726 00:29:06,480 --> 00:29:07,020 I run S.T.A.R. Labs, 727 00:29:07,020 --> 00:29:08,790 and also I'm an author of science-romance. 728 00:29:08,790 --> 00:29:10,000 That's my niche. Write what you know. 729 00:29:10,000 --> 00:29:12,380 And I thought, "Well, what better opportunity 730 00:29:12,580 --> 00:29:13,780 than to come to another Earth 731 00:29:13,780 --> 00:29:17,950 and pen yet another best seller about my adventures here?" 732 00:29:17,950 --> 00:29:20,140 Why didn't you just tell us this in the first place? 733 00:29:20,140 --> 00:29:21,950 I guess it didn't seem relevant, 734 00:29:21,950 --> 00:29:24,290 and also, I didn't think you guys 735 00:29:24,290 --> 00:29:26,410 were gonna rifle through my belongings. 736 00:29:27,910 --> 00:29:29,120 That's all it is. 737 00:29:29,560 --> 00:29:30,960 I'm a scientist and a novelist. 738 00:29:30,960 --> 00:29:32,410 Do you think you can trust me now, 739 00:29:32,410 --> 00:29:33,780 or is that not something 740 00:29:33,780 --> 00:29:36,470 that you have on this Earth, trust? 741 00:29:36,520 --> 00:29:37,930 Trust? 742 00:29:38,540 --> 00:29:40,430 You scared the dickens out of-- 743 00:29:40,430 --> 00:29:41,450 Trust who? 744 00:29:44,150 --> 00:29:45,210 It's the app. 745 00:29:45,210 --> 00:29:46,590 It's the monster. It's back. 746 00:29:46,590 --> 00:29:48,510 - Monster? - Yeah, you've missed a lot. 747 00:29:48,510 --> 00:29:49,990 I'll explain upstairs. 748 00:29:50,400 --> 00:29:52,460 Well, I'll just stay here, then. 749 00:29:53,620 --> 00:29:56,140 Come on. We need you. 750 00:30:05,150 --> 00:30:06,130 All right, guys. I'm here. 751 00:30:06,130 --> 00:30:08,520 Tell us everything that you see right now. 752 00:30:10,320 --> 00:30:11,270 Mayhem. 753 00:30:11,270 --> 00:30:12,810 And the monster. 754 00:30:14,870 --> 00:30:16,460 Okay, so what's the plan? 755 00:30:16,460 --> 00:30:17,130 Great question, Miss West. 756 00:30:17,130 --> 00:30:20,810 So we fashioned just a carbon fiber rope, 757 00:30:20,810 --> 00:30:22,040 but correct me if I'm wrong, 758 00:30:22,040 --> 00:30:23,340 we never actually discussed 759 00:30:23,340 --> 00:30:26,240 how he was gonna use that rope, did we? 760 00:30:26,240 --> 00:30:27,240 Guys. 761 00:30:29,140 --> 00:30:30,660 Barry, we're gonna do "Empire." 762 00:30:30,660 --> 00:30:31,770 "Empire of the Sun" Barry. 764 00:30:31,770 --> 00:30:33,640 - What? "Empire Strikes Back." - What? 766 00:30:33,640 --> 00:30:35,270 "Empire Strikes Back"" Barry. 767 00:30:35,270 --> 00:30:36,710 Just take it down like it was an AT-AT. 768 00:30:36,710 --> 00:30:37,830 Just like an AT-AT. 769 00:30:37,830 --> 00:30:39,610 "Bigger they are, the harder they fall" 770 00:30:40,030 --> 00:30:41,030 Even I've seen "Empire." 771 00:30:41,030 --> 00:30:42,220 - I like that. - I like you. 772 00:30:44,800 --> 00:30:46,110 All right, here we go. 773 00:30:46,650 --> 00:30:48,450 I always wanted to be a Jedi. 774 00:30:57,750 --> 00:30:59,590 Guys? Rope went right through it. 775 00:30:59,590 --> 00:31:00,860 It's a hologram. 776 00:31:02,180 --> 00:31:03,350 That explains everything-- 777 00:31:03,350 --> 00:31:05,480 the ten-block radius, the transformers. 779 00:31:05,480 --> 00:31:06,700 It takes that much power to render. 780 00:31:06,700 --> 00:31:08,650 Wait, CCPD sent snipers there. 781 00:31:08,650 --> 00:31:09,540 If it's not real-- 782 00:31:09,540 --> 00:31:11,040 Then the bullets will pass right through it. 783 00:31:11,040 --> 00:31:12,520 Guys, it's gone. Where is it? 784 00:31:12,520 --> 00:31:13,950 Hold on. Give me a sec, Bar. 785 00:31:13,950 --> 00:31:15,760 Okay, we don't have a second! 786 00:31:15,760 --> 00:31:18,140 H.R., triangulate the signal being sent to the monster. 787 00:31:18,140 --> 00:31:19,550 We have to disrupt it before anyone gets hurt. 788 00:31:19,550 --> 00:31:21,570 Okay, let's do that now. Let's- 789 00:31:21,570 --> 00:31:24,670 let's just triangulate. 790 00:31:24,670 --> 00:31:25,730 The computer doesn't triangulate... 791 00:31:25,730 --> 00:31:26,790 - What? - The signal the way-- 792 00:31:26,790 --> 00:31:27,680 not the way I'm used to-- 793 00:31:27,690 --> 00:31:29,560 this is a different size computer for-- 794 00:31:29,560 --> 00:31:31,060 Oh, my God. I knew it. 795 00:31:31,060 --> 00:31:32,150 What? 796 00:31:32,830 --> 00:31:33,930 You're a fake. 797 00:31:34,930 --> 00:31:36,730 - What? - What? - What? 798 00:31:36,730 --> 00:31:38,860 This whole time, he's been acting like he can help us, 799 00:31:38,860 --> 00:31:41,360 but he can't because he doesn't now how, does he? 800 00:31:41,360 --> 00:31:43,490 How? Triangulate! 801 00:31:43,490 --> 00:31:44,430 Guys, which way? 802 00:31:44,430 --> 00:31:46,070 - Get the-- - All right, you take over. 803 00:31:48,670 --> 00:31:50,490 Found it. It's at 2nd and Fulton. 805 00:32:00,570 --> 00:32:02,040 I have a lock on the target. 806 00:32:02,490 --> 00:32:03,740 Fire when ready. 807 00:32:15,630 --> 00:32:16,740 Stop! 808 00:32:16,740 --> 00:32:20,120 Stop firing! It's a hologram! 809 00:32:20,190 --> 00:32:21,800 Hold your fire! Hold your fire! 810 00:32:23,620 --> 00:32:25,760 A hologram? Where'd it go? 811 00:32:26,220 --> 00:32:28,890 Detective West, where's Julian? 812 00:32:29,470 --> 00:32:30,590 He was here! 813 00:32:31,040 --> 00:32:32,770 Cisco, I need that location. 814 00:32:34,130 --> 00:32:35,710 Hamilton building, 25th floor. 816 00:32:35,710 --> 00:32:36,590 There's more power going there 817 00:32:36,590 --> 00:32:38,420 than anywhere else in the building combined. 818 00:32:42,090 --> 00:32:43,700 Line of sight to all the attacks. 819 00:32:43,770 --> 00:32:45,060 That's where he is. 820 00:32:45,540 --> 00:32:47,220 I said put your hands up! 821 00:32:48,000 --> 00:32:50,280 This is CCPD! Freeze! 822 00:32:51,070 --> 00:32:52,580 Stop what you're doing! 823 00:32:52,940 --> 00:32:54,620 I said put your hands up! 824 00:33:06,480 --> 00:33:07,640 You're just a kid. 825 00:33:07,660 --> 00:33:09,310 Yeah, a kid you almost killed! 826 00:33:09,400 --> 00:33:11,080 You're gonna pay for that one, buddy. You're gonna-- 827 00:33:11,080 --> 00:33:12,550 Yeah, I don't think so, man; I think you're the one 828 00:33:12,550 --> 00:33:14,940 that's gonna be paying for all the damage you did to this city 829 00:33:15,300 --> 00:33:16,750 for a very long time. 830 00:33:21,120 --> 00:33:22,280 Hey, Flash. 831 00:33:23,630 --> 00:33:24,680 Thank you. 832 00:33:25,330 --> 00:33:26,490 You're welcome. 833 00:33:35,740 --> 00:33:38,530 Do you realize how many innocent people 834 00:33:38,530 --> 00:33:40,670 could have been hurt, or worse? 835 00:33:41,200 --> 00:33:43,350 What made you do something like this? 836 00:33:44,270 --> 00:33:46,640 I just wanted to feel powerful for a change. 837 00:33:46,640 --> 00:33:49,080 And that did it? Scaring people? 838 00:33:49,190 --> 00:33:51,480 Yeah. Yeah, yeah, it did. 839 00:33:51,940 --> 00:33:56,460 You know, the kids at my school, they tease me every day. 840 00:33:56,540 --> 00:33:57,810 I'm a weirdo there. 841 00:33:58,490 --> 00:34:00,740 And I'm just sick of feeling scared all the time. 842 00:34:01,950 --> 00:34:04,970 I just wanted someone else to feel that way for a change. 843 00:34:11,200 --> 00:34:14,880 Look, I know 844 00:34:15,250 --> 00:34:18,300 sometimes things are hard at your age. 845 00:34:20,740 --> 00:34:23,350 But trust me, it does get better. 846 00:34:26,800 --> 00:34:29,370 So what happens now? 847 00:34:29,690 --> 00:34:31,600 Well, there are severe consequences for what you did, 848 00:34:31,600 --> 00:34:33,480 and you're just gonna have to accept that, 849 00:34:35,190 --> 00:34:36,760 but listen, you're young. 850 00:34:38,160 --> 00:34:42,110 You can turn all of this around. 851 00:34:44,960 --> 00:34:46,690 All right. Come on. 852 00:34:51,930 --> 00:34:54,950 You were named Entrepreneur of the Decade 853 00:34:54,950 --> 00:34:56,530 by "Tech Magazine"? 854 00:34:56,530 --> 00:34:59,320 - That's right. - Is any of what's on here true? 855 00:34:59,850 --> 00:35:01,130 - All of it. - How? 856 00:35:01,250 --> 00:35:03,130 You can barely turn on a computer. 857 00:35:03,560 --> 00:35:04,640 There are two parts to every idea. 858 00:35:04,640 --> 00:35:06,980 There is the inception and the execution. 859 00:35:07,260 --> 00:35:08,720 I provide the former. 860 00:35:08,780 --> 00:35:10,930 So you come up with the ideas? 861 00:35:11,020 --> 00:35:12,380 Yeah, I don't know how to implement them. 862 00:35:12,380 --> 00:35:13,360 I'm the idea man. 863 00:35:13,360 --> 00:35:16,330 So you didn't actually solve the cryptogram that we sent you? 864 00:35:16,330 --> 00:35:19,570 No, that was my partner at S.T.A.R. Labs on my Earth. 865 00:35:19,570 --> 00:35:21,940 I'm the face of the company. 866 00:35:21,950 --> 00:35:25,380 I'm more of the inspiration behind the company. 867 00:35:26,070 --> 00:35:27,520 Then I was exposed. 868 00:35:27,810 --> 00:35:29,500 people thought that I was something 869 00:35:29,500 --> 00:35:30,670 that I-I guess I wasn't. 870 00:35:30,680 --> 00:35:35,270 Anyway, it kind of all fell apart for me. 871 00:35:36,980 --> 00:35:38,540 But then I got your message. 872 00:35:38,640 --> 00:35:40,870 My partner brought me your message. 873 00:35:40,870 --> 00:35:43,760 I realized he's bringing me an opportunity 874 00:35:43,870 --> 00:35:46,190 to come to this Earth to write this book. 875 00:35:46,670 --> 00:35:48,380 So many planets in the multiverse, 876 00:35:48,390 --> 00:35:52,470 and we happen to pick the one Wells 877 00:35:52,470 --> 00:35:53,850 who's not a scientist. 878 00:35:54,370 --> 00:35:55,360 You're right. 879 00:35:56,580 --> 00:35:58,070 I wasn't completely honest with you-- 880 00:35:58,070 --> 00:35:59,110 with all of you. 881 00:35:59,110 --> 00:36:00,970 I feel badly about that. I regret that. 882 00:36:00,970 --> 00:36:03,030 But let me ask you a question. 883 00:36:03,030 --> 00:36:07,210 Has there been none amongst you that has ever shaded the truth 884 00:36:07,210 --> 00:36:09,900 for what you believe to be the greater good? 885 00:36:11,600 --> 00:36:13,160 It sounds to me like you're a con man. 886 00:36:13,160 --> 00:36:14,350 Yeah. 887 00:36:14,350 --> 00:36:15,550 Was I a con man 888 00:36:16,140 --> 00:36:17,460 when I showed San Francisco here 889 00:36:17,460 --> 00:36:19,990 how to track the beast using car alarms? 890 00:36:19,990 --> 00:36:21,310 Was I a con man when I showed him 891 00:36:21,310 --> 00:36:23,780 how to fashion a rope using carbon fiber? 892 00:36:23,780 --> 00:36:25,520 I came up with those ideas! 893 00:36:25,520 --> 00:36:27,210 You were prompted by my suggestions. 894 00:36:27,690 --> 00:36:29,430 That is how ideas work! 895 00:36:29,430 --> 00:36:31,390 People, you need a Muse! 896 00:36:31,670 --> 00:36:33,390 I can be your Muse. 897 00:36:33,390 --> 00:36:36,350 What about stopping all the metas on your Earth? 898 00:36:36,360 --> 00:36:37,690 More of an advisory role for me, 899 00:36:37,700 --> 00:36:38,250 but I was there. 900 00:36:38,250 --> 00:36:39,410 I remembered how we-- 901 00:36:39,410 --> 00:36:41,050 you don't think that's something? 902 00:36:41,050 --> 00:36:42,760 Let me present you with a scenario. 903 00:36:42,760 --> 00:36:43,810 You're confronted with something, 904 00:36:43,810 --> 00:36:45,060 a threat that you've never seen before. 905 00:36:45,060 --> 00:36:47,240 You don't know how to stop it. Who does? 906 00:36:47,560 --> 00:36:49,330 That's value to you. 907 00:36:49,330 --> 00:36:51,110 Let me prove my worth to you. 908 00:36:51,110 --> 00:36:54,740 If I fail, I will "Pfft" right back to my Earth, 909 00:36:54,740 --> 00:36:56,150 but if I succeed, I will have succeeded 910 00:36:56,150 --> 00:36:59,200 not just in redeeming myself but also... 911 00:37:00,660 --> 00:37:02,670 will have done some good with my life. 912 00:37:02,910 --> 00:37:04,540 You know, you're lucky we're pretty big 913 00:37:04,540 --> 00:37:06,150 on redemption and doing good here, 914 00:37:06,150 --> 00:37:08,570 so I think you can-- I don't know-- 915 00:37:08,570 --> 00:37:10,790 stay for a few weeks, try to prove yourself, 916 00:37:10,790 --> 00:37:13,760 but if not, "Fyoo," back to your Earth. 917 00:37:14,600 --> 00:37:16,060 Thank you. 918 00:37:16,060 --> 00:37:17,630 No more repackaging. 919 00:37:18,080 --> 00:37:19,320 Word is bond. 920 00:37:19,430 --> 00:37:22,340 That-- just no more that. 921 00:37:24,820 --> 00:37:26,490 - All right, H.R. - Okay. 922 00:37:30,110 --> 00:37:31,030 Where you been? 923 00:37:31,040 --> 00:37:34,640 I actually went to visit my mother. 924 00:37:34,640 --> 00:37:35,840 Your mother? 925 00:37:36,180 --> 00:37:38,690 Oh, boy. Why? 926 00:37:39,650 --> 00:37:44,360 To see if we could work through some of our issues. 927 00:37:44,940 --> 00:37:47,860 And I think we might actually be on the road to recovery. 928 00:37:49,140 --> 00:37:52,390 When it comes to family, you got to do whatever it takes, 929 00:37:52,580 --> 00:37:56,080 'cause one day, you might not be able to do that anymore. 930 00:37:58,000 --> 00:37:59,590 Glad you're back. 931 00:38:00,710 --> 00:38:01,890 This is home. 932 00:38:15,230 --> 00:38:16,730 I nearly killed a kid tonight. 933 00:38:20,050 --> 00:38:21,240 The monster we were chasing, 934 00:38:21,240 --> 00:38:23,260 it turns out it was just a hologram, 935 00:38:23,700 --> 00:38:25,860 operated by a 15-year-old boy. 936 00:38:26,880 --> 00:38:29,050 Flash came to save the day. 937 00:38:31,860 --> 00:38:33,810 And he saved me from doing something-- 938 00:38:35,450 --> 00:38:36,600 I heard. 939 00:38:36,890 --> 00:38:38,200 You know what's sad? 940 00:38:38,910 --> 00:38:42,920 That kid, he's just acting 'cause he's scared, you know? 941 00:38:42,920 --> 00:38:44,200 He wants everyone to be terrified 942 00:38:44,200 --> 00:38:45,750 and to run away from the monster 943 00:38:45,750 --> 00:38:47,990 so he can feel powerful. 944 00:38:50,240 --> 00:38:51,490 I know what that's like. 945 00:38:52,230 --> 00:38:53,360 How do you mean? 946 00:38:54,020 --> 00:38:55,940 I come from a pretty wealthy family... 947 00:38:56,410 --> 00:38:57,510 back in England. 948 00:38:59,110 --> 00:39:01,930 It's a long line of generations of old money, 949 00:39:02,180 --> 00:39:04,130 tradition-- nonsense, really. 950 00:39:04,130 --> 00:39:06,910 And I was the heir. I was their firstborn son. 951 00:39:06,910 --> 00:39:08,440 I was supposed to inherit the lot. 952 00:39:08,440 --> 00:39:10,790 But I was the odd duck... 953 00:39:11,490 --> 00:39:12,610 who would rather go in the garden 954 00:39:12,610 --> 00:39:15,810 and collect samples of insects.... 955 00:39:18,020 --> 00:39:20,820 rather than learn how to tie 956 00:39:21,370 --> 00:39:22,780 a Windsor knot 957 00:39:22,780 --> 00:39:25,570 or which fork to use first at dinner. 958 00:39:25,880 --> 00:39:27,900 Yeah. No, I wanted more. 959 00:39:28,510 --> 00:39:29,480 You know? 960 00:39:30,640 --> 00:39:31,780 I came here to do the one thing 961 00:39:31,780 --> 00:39:33,680 that they couldn't stop me from doing: 962 00:39:33,790 --> 00:39:37,160 becoming a scientist-- becoming a great scientist. 963 00:39:37,280 --> 00:39:39,500 And then just as I got to the top of my field, 964 00:39:42,080 --> 00:39:43,610 the world changes overnight. 965 00:39:45,210 --> 00:39:46,480 Meta-humans. 966 00:39:46,570 --> 00:39:48,950 I don't know a single thing about meta-humans. 967 00:39:49,010 --> 00:39:51,390 I don't know how they talk. I don't know how they walk. 968 00:39:51,620 --> 00:39:52,660 I certainly don't know the first thing 969 00:39:52,670 --> 00:39:56,600 about stopping them, so... rendered useless. 970 00:39:56,810 --> 00:40:00,170 I suppose that's the monster that I'm running from now: 971 00:40:00,170 --> 00:40:02,870 just feeling powerless. 972 00:40:03,960 --> 00:40:06,500 Yeah, I feel the same way some days, Julian. 973 00:40:09,060 --> 00:40:10,720 I lost my mom when I was a kid. 974 00:40:11,050 --> 00:40:12,620 Lost my dad recently. 975 00:40:12,740 --> 00:40:14,530 It's a scary world. People die. 976 00:40:15,090 --> 00:40:17,280 Trusts are betrayed. Things change. 977 00:40:19,780 --> 00:40:21,850 But change can be a good thing, you know? 978 00:40:22,250 --> 00:40:26,760 It can bring new experiences, new opportunities, people. 979 00:40:27,480 --> 00:40:29,610 You can treat 'em like a potential enemy 980 00:40:29,610 --> 00:40:32,440 or like a new friend. 981 00:40:32,910 --> 00:40:36,730 Just trust that everything's gonna be okay. 982 00:40:37,610 --> 00:40:38,880 Yeah, maybe you're right. 983 00:40:46,540 --> 00:40:47,840 You can stop. 984 00:40:48,780 --> 00:40:49,880 You can stay. 985 00:40:50,210 --> 00:40:52,460 I was really wrong about The Flash, 986 00:40:53,530 --> 00:40:56,290 so I could be wrong about you too. 987 00:40:59,500 --> 00:41:00,630 Good night, mate. 988 00:41:01,840 --> 00:41:02,840 Julian? 989 00:41:05,860 --> 00:41:07,050 You want to get a drink? 990 00:41:08,810 --> 00:41:10,850 Yeah. Yeah, I'd like that. 991 00:41:11,970 --> 00:41:15,310 All right. Let's do it. 992 00:41:23,980 --> 00:41:26,820 Caitlin, I've been going over the data we collected, 993 00:41:26,820 --> 00:41:28,960 and I found some disconcerting results. 994 00:41:29,610 --> 00:41:31,820 Your body's chemistry is changing in ways 995 00:41:31,820 --> 00:41:34,720 that I don't fully understand, but one thing is clear. 996 00:41:35,030 --> 00:41:38,370 These powers you have, the more you use them, 997 00:41:38,370 --> 00:41:40,840 the more difficult they're going to be to reverse. 998 00:41:41,980 --> 00:41:45,430 I'm sorry, honey, but listen to me. 999 00:41:45,810 --> 00:41:49,950 You must not use these powers under any circumstances. 71329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.