All language subtitles for The.Flash.S03E04.HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:03,400 My name is Barry Allen, 2 00:00:03,400 --> 00:00:05,530 and I'm the fastest man alive. 3 00:00:05,630 --> 00:00:06,420 To the outside world, 4 00:00:06,420 --> 00:00:08,280 I'm an ordinary forensic scientist, 5 00:00:08,280 --> 00:00:11,230 but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 6 00:00:11,230 --> 00:00:14,180 I fight crime and find other meta-humans like me. 7 00:00:14,520 --> 00:00:16,880 After defeating Zoom and saving the multiverse, 8 00:00:16,880 --> 00:00:18,320 I ran back in time and created 9 00:00:18,320 --> 00:00:20,570 the alternate timeline Flashpoint. 10 00:00:20,570 --> 00:00:22,300 I restored the timeline to how it was, 11 00:00:22,300 --> 00:00:24,370 only to find things weren't as I left them. 12 00:00:24,370 --> 00:00:26,500 I brought new threats to our world, 13 00:00:26,500 --> 00:00:28,930 and I'm the only one fast enough to stop them. 14 00:00:29,010 --> 00:00:31,170 I am The Flash. 15 00:00:31,890 --> 00:00:33,580 Previously on "The Flash"... 16 00:00:33,580 --> 00:00:36,070 This has been a really amazing date, Flash. 17 00:00:36,070 --> 00:00:38,200 Cecile, thanks for stopping by. 18 00:00:38,200 --> 00:00:39,880 Hey, anything for my favorite detective. 19 00:00:39,880 --> 00:00:42,020 You restored the timeline, and things were different? 20 00:00:42,020 --> 00:00:43,060 Exactly. 21 00:00:44,390 --> 00:00:46,170 Jesse, you're a speedster. 22 00:00:46,170 --> 00:00:48,760 When I came back, things weren't the same. 23 00:00:48,770 --> 00:00:49,990 You mean people. 24 00:00:50,270 --> 00:00:51,210 Yeah. 25 00:01:03,450 --> 00:01:04,550 How do I look? 26 00:01:04,550 --> 00:01:05,500 Better. 27 00:01:06,410 --> 00:01:07,510 How much? 28 00:01:08,520 --> 00:01:10,710 Do we really need to ask that question? 29 00:01:11,800 --> 00:01:13,510 Our take wasn't that big. 30 00:01:14,040 --> 00:01:15,120 Big enough. 31 00:01:16,260 --> 00:01:20,320 But the only question you should be asking is, 32 00:01:20,690 --> 00:01:24,000 what size rock you want dangling from this beautiful neck? 33 00:01:25,240 --> 00:01:27,620 A kiss from you makes my world spin. 34 00:01:28,460 --> 00:01:30,220 You're so full of it, you know that? 35 00:01:30,230 --> 00:01:31,620 I got to be honest. 36 00:01:31,920 --> 00:01:35,720 I never understood... this. 37 00:01:36,530 --> 00:01:38,010 But like my sister says, 38 00:01:38,010 --> 00:01:40,720 anyone can stoop over and pick up nothing. 39 00:01:40,720 --> 00:01:42,230 What do you want, Snart? 40 00:01:42,550 --> 00:01:45,620 I told you two to sit on your cut for a while, 41 00:01:45,730 --> 00:01:47,440 until things cool down. 42 00:01:47,480 --> 00:01:49,490 Some of us like to actually spend the cash 43 00:01:49,490 --> 00:01:51,050 we get from these jobs. 44 00:01:51,220 --> 00:01:54,080 Not when it's from the ones with me. 45 00:01:54,080 --> 00:01:55,860 You didn't pull 'em off yourself. 46 00:01:56,610 --> 00:02:00,480 Without us, you'd still be kicking down liquor stores. 47 00:02:00,480 --> 00:02:01,730 I think you've spent too much time 48 00:02:01,730 --> 00:02:03,440 staring at yourself in the mirror, 49 00:02:03,440 --> 00:02:06,830 because your perception of reality is a bit warped. 50 00:02:07,250 --> 00:02:08,370 You know the rules. 51 00:02:08,370 --> 00:02:10,150 I don't give a damn about your rules, 52 00:02:10,460 --> 00:02:11,710 or laying low. 53 00:02:12,170 --> 00:02:14,930 There's no one in this city who can stop us. 54 00:02:15,080 --> 00:02:16,700 Including you, Snart. 55 00:02:16,810 --> 00:02:19,280 It sounds to me like you're saying you want out. 56 00:02:19,280 --> 00:02:20,930 Guess so. 57 00:02:22,100 --> 00:02:23,570 Well, if you're out... 58 00:02:26,310 --> 00:02:27,360 you're out. 59 00:02:55,650 --> 00:02:56,610 No! 60 00:03:04,910 --> 00:03:06,770 You lost, Scudder. 61 00:03:06,850 --> 00:03:07,880 Sam! 62 00:03:13,150 --> 00:03:14,020 Go. 63 00:03:14,600 --> 00:03:15,510 Go! 64 00:03:29,680 --> 00:03:30,600 Sam? 65 00:03:37,130 --> 00:03:38,260 Give me a hand here. 66 00:03:44,030 --> 00:03:46,860 Demo starts in a month. Get everything out of here. 67 00:03:50,830 --> 00:03:51,830 The hell? 68 00:04:00,990 --> 00:04:02,140 Where's Snart? 69 00:04:02,550 --> 00:04:03,850 Where's Snart? 70 00:04:08,640 --> 00:04:11,460 This is from a security camera inside Iron Heights. 71 00:04:11,690 --> 00:04:14,540 Forensic analysis indicates that the footage is genuine, 72 00:04:14,580 --> 00:04:16,120 no evidence of tampering. 73 00:04:16,530 --> 00:04:19,880 And we're pretty sure this is Doctor Alchemy that did this? 74 00:04:19,920 --> 00:04:21,850 The last thing Clariss said before he died. 75 00:04:22,000 --> 00:04:23,680 Unless someone else killed him. 76 00:04:23,950 --> 00:04:27,480 Like a meta with telekinesis or cloaking abilities. 77 00:04:27,480 --> 00:04:28,930 We've got both on our Earth. 78 00:04:28,930 --> 00:04:29,870 So what do we do now? 79 00:04:29,870 --> 00:04:31,980 Our meta-human specialist at CCPD, 80 00:04:31,980 --> 00:04:34,880 Julian Albert, he prefers to work alone, 81 00:04:34,880 --> 00:04:36,970 but I got feelers out on his investigation. 82 00:04:36,970 --> 00:04:39,260 I'm gonna go there now and see if he dug up anything. 83 00:04:39,260 --> 00:04:40,190 All right. 84 00:04:41,610 --> 00:04:44,130 Okay, well, until then, you guys want to train? 85 00:04:44,130 --> 00:04:46,550 Well, now, we have to think about getting back to our Earth. 86 00:04:46,550 --> 00:04:47,790 We've been here long enough. 87 00:04:48,100 --> 00:04:50,010 I've still got a lot to learn. 88 00:04:50,220 --> 00:04:51,640 Your words, not mine. 89 00:04:51,640 --> 00:04:52,510 I... 90 00:04:53,900 --> 00:04:54,880 fine. 91 00:04:54,910 --> 00:04:55,930 Well, if you want to train, 92 00:04:56,870 --> 00:04:57,820 let's train... 93 00:04:58,410 --> 00:04:59,630 speedster style. 94 00:05:08,700 --> 00:05:11,010 Damn, Jesse's almost as fast as Barry. 95 00:05:11,010 --> 00:05:12,780 Velocity's just under Mach 3. 96 00:05:12,780 --> 00:05:15,180 Heart rate, 100 BPMs. Her vitals are normal. 97 00:05:15,180 --> 00:05:16,410 Yeah, no, we already know all that. 98 00:05:16,410 --> 00:05:18,100 Cisco, we need to test her reflexes. 99 00:05:18,100 --> 00:05:19,740 Can we test her reflexes? 100 00:05:19,740 --> 00:05:21,370 Patience, Harry, patience. 101 00:05:21,370 --> 00:05:23,680 If anyone's gonna teach Jesse the ways of the Speed Force-- 102 00:05:23,680 --> 00:05:25,140 - It's Barry. - Thank you. 103 00:05:49,100 --> 00:05:51,510 Okay. Well, that wasn't very heroic. 104 00:05:51,510 --> 00:05:52,520 Nope. 105 00:05:52,700 --> 00:05:54,510 But there is a lesson in there somewhere. 106 00:05:54,510 --> 00:05:55,400 What's that? 107 00:05:55,400 --> 00:05:58,400 The difference between having powers and having precision. 108 00:05:58,500 --> 00:05:59,630 Well, what do you mean? 109 00:05:59,770 --> 00:06:01,260 I mean, it's gonna take more than speed 110 00:06:01,260 --> 00:06:02,590 to take down some of these metas. 111 00:06:02,590 --> 00:06:04,390 You got to think, anticipate. 112 00:06:04,400 --> 00:06:05,580 When you enter a new environment, 113 00:06:05,590 --> 00:06:06,750 you got to case every inch of it. 114 00:06:06,750 --> 00:06:08,010 You never run in blind. 115 00:06:08,540 --> 00:06:09,480 Oh, my God. 116 00:06:10,150 --> 00:06:11,250 I've become Oliver. 117 00:06:15,590 --> 00:06:17,710 Maybe we should stay a little bit longer. 118 00:06:17,970 --> 00:06:19,080 Yeah, I guess so. 119 00:06:19,490 --> 00:06:21,710 It's gonna take some time to master your powers, Jesse. 120 00:06:21,720 --> 00:06:23,940 - You'll get the hang of it. - Yeah, I know, thanks. 121 00:06:23,940 --> 00:06:25,860 Well, since I will be here for a while, 122 00:06:25,860 --> 00:06:28,090 do you want to get out of here? 123 00:06:28,210 --> 00:06:30,180 - Where to? - Does it matter? 124 00:06:32,150 --> 00:06:33,350 No touching. 125 00:06:34,360 --> 00:06:36,610 Not what I meant by staying longer! 126 00:06:36,750 --> 00:06:38,140 I should probably get back to CCPN. 127 00:06:38,140 --> 00:06:39,790 - All right. - I'll see you tonight? 128 00:06:39,790 --> 00:06:41,300 - Can't wait. - Okay. 129 00:06:43,320 --> 00:06:45,040 - Hey, Harry. - Yeah? 130 00:06:45,060 --> 00:06:46,930 Are you really sure you have to leave? 131 00:06:46,930 --> 00:06:48,990 Just a lot I still have to fix on my Earth. 132 00:06:49,000 --> 00:06:50,190 Yeah, but you know it's more fun 133 00:06:50,190 --> 00:06:52,440 when you're here helping us fix stuff on our Earth. 134 00:06:52,580 --> 00:06:53,690 He is right. 135 00:06:53,770 --> 00:06:55,150 It hasn't been the same without you. 136 00:06:55,150 --> 00:06:57,580 The team doesn't feel complete without Harrison Wells. 137 00:06:58,650 --> 00:07:00,080 Then change that. 138 00:07:00,910 --> 00:07:02,420 There's a whole multiverse of Harrison Wells 139 00:07:02,420 --> 00:07:04,130 out there at your fingertips. 140 00:07:04,440 --> 00:07:07,310 You want one? Let's go get one. 141 00:07:13,290 --> 00:07:15,230 Yeah, now I remembered it. 142 00:07:15,570 --> 00:07:16,910 Thank you, Officer Mayer. 143 00:07:19,390 --> 00:07:21,460 So sorry. I got held up at the courthouse. 144 00:07:21,460 --> 00:07:22,370 No problem. 145 00:07:22,370 --> 00:07:23,790 You're the one doing me the favor. 146 00:07:23,790 --> 00:07:25,790 Yeah, I wouldn't thank me just yet. 147 00:07:26,020 --> 00:07:28,130 Oh, you couldn't find anything. 148 00:07:28,130 --> 00:07:29,560 Nope, no one at the DA's office 149 00:07:29,560 --> 00:07:31,870 knows anything about anybody named Alchemy. 150 00:07:31,870 --> 00:07:33,010 Oh, damn. 151 00:07:33,820 --> 00:07:35,160 This is, um... 152 00:07:36,370 --> 00:07:38,800 Meta-human related, I assume? 153 00:07:39,020 --> 00:07:40,760 - It appears to be. - Yikes. 154 00:07:40,770 --> 00:07:42,200 - I know. - Okay. 155 00:07:42,230 --> 00:07:45,460 You let me know if there's anything I can do for you, yeah? 156 00:07:45,460 --> 00:07:48,120 Yeah, thanks for bringing it yourself, Cecile. 157 00:07:49,450 --> 00:07:50,570 It was my pleasure. 158 00:07:59,490 --> 00:08:00,970 This is really nice. 159 00:08:01,260 --> 00:08:04,330 Staying in is so much better than going out. 160 00:08:05,360 --> 00:08:08,040 - When you have jobs like ours? Yes. - Yes. 161 00:08:15,560 --> 00:08:16,500 What? 162 00:08:17,260 --> 00:08:18,660 You're just really handsome. 163 00:08:22,240 --> 00:08:26,420 You are not so bad yourself. 164 00:08:51,160 --> 00:08:52,300 I thought... 165 00:08:52,390 --> 00:08:54,610 I didn't think you were gonna be home for a while, right? 166 00:08:54,620 --> 00:08:56,010 My plans changed. 167 00:08:57,590 --> 00:08:59,930 Unfortunately. I'm just gonna go upstairs. 168 00:08:59,940 --> 00:09:01,860 You can have a beer, sit with us. 169 00:09:02,910 --> 00:09:03,950 Have a good night. 170 00:09:05,300 --> 00:09:06,310 I-I know. 171 00:09:06,310 --> 00:09:08,350 I'm... I'm sorry. 172 00:09:08,350 --> 00:09:10,790 I-I... should we rain check, or... 173 00:09:10,790 --> 00:09:13,290 Barry, I am not upset because our date got interrupted. 174 00:09:13,290 --> 00:09:15,110 - That, I understand. - What do you mean? 175 00:09:15,120 --> 00:09:17,650 You, speeding away when my dad walks in. 176 00:09:17,650 --> 00:09:19,340 - Yeah. - Because, what, we're kissing? 177 00:09:19,340 --> 00:09:21,010 Yeah, Iris, exactly. 178 00:09:21,010 --> 00:09:22,430 What, you don't want to kiss me? 179 00:09:22,430 --> 00:09:24,110 Of course I want to kiss you. 180 00:09:24,110 --> 00:09:25,630 But not in front of him. 181 00:09:25,630 --> 00:09:26,770 What does that matter? 182 00:09:26,770 --> 00:09:29,570 He's your... he's our... 183 00:09:30,360 --> 00:09:31,260 Joe. 184 00:09:31,400 --> 00:09:32,490 Joe. I don't know. 185 00:09:32,490 --> 00:09:35,270 - Barry, we are adults. - I know. 186 00:09:35,270 --> 00:09:36,420 - We are dating. - Yeah. 187 00:09:36,420 --> 00:09:38,130 We should be able to kiss. 188 00:09:39,150 --> 00:09:40,970 I agree. 189 00:09:40,970 --> 00:09:42,550 Okay, yep. 190 00:09:42,550 --> 00:09:44,190 Yep. You should talk to him. 191 00:09:44,590 --> 00:09:45,830 I... about? 192 00:09:47,710 --> 00:09:49,080 - For real? - Yeah. 193 00:09:49,260 --> 00:09:50,380 Go talk to him. 194 00:09:51,050 --> 00:09:53,240 - Yeah, sure, I'll talk to him. - Okay. 195 00:09:53,240 --> 00:09:54,690 - About us kissing. - Yeah. 196 00:09:54,690 --> 00:09:56,210 It's not gonna be awkward at all. 197 00:09:57,110 --> 00:09:58,470 Let me know how it goes. 198 00:09:58,480 --> 00:10:00,420 It's gonna be awkward, that's how. 199 00:10:17,290 --> 00:10:18,680 Where's Snart? 200 00:10:20,860 --> 00:10:22,060 Who said that? 201 00:10:23,560 --> 00:10:24,590 Where are you? 202 00:10:29,570 --> 00:10:30,500 Boo. 203 00:10:31,390 --> 00:10:32,390 Scudder? 204 00:10:32,450 --> 00:10:33,770 Where's Snart? 205 00:10:35,450 --> 00:10:36,690 I don't know, man. 206 00:10:42,090 --> 00:10:44,150 Then I guess I'll just have to find someone who does. 207 00:10:53,990 --> 00:10:55,500 And I know just the girl. 208 00:11:01,380 --> 00:11:03,310 Yeah, Sam Scudder. He threw me into a mirror. 209 00:11:03,310 --> 00:11:05,030 I fell out of a second-story window. 210 00:11:05,030 --> 00:11:08,370 So Scudder's going after everyone in Snart's old crew 211 00:11:08,370 --> 00:11:09,530 to track him down? 212 00:11:09,530 --> 00:11:10,550 Yeah, but the only problem is, 213 00:11:10,560 --> 00:11:11,750 Scudder's not gonna find him. 214 00:11:11,750 --> 00:11:12,800 Snart's gone. 215 00:11:13,400 --> 00:11:14,370 What do you mean, he's gone? 216 00:11:14,370 --> 00:11:16,340 He's gone. I thought I-- 217 00:11:16,490 --> 00:11:19,090 Oliver told me that Snart left 218 00:11:19,090 --> 00:11:22,450 with some friends of ours on a...trip. 219 00:11:22,450 --> 00:11:23,670 I don't even want to know. 220 00:11:24,480 --> 00:11:26,060 One of Snart's old crew is at Iron Heights. 221 00:11:26,060 --> 00:11:27,350 I'll go see if I can talk to her. 222 00:11:27,350 --> 00:11:28,790 Okay, I'll see if I can locate 223 00:11:28,790 --> 00:11:30,120 any others at S.T.A.R. Labs. 224 00:11:31,500 --> 00:11:34,270 Actually... I'm sorry, I just-- 225 00:11:34,270 --> 00:11:37,190 I need to talk to you about something really quick. 226 00:11:38,620 --> 00:11:40,100 Okay, so I-I know 227 00:11:40,100 --> 00:11:41,770 it's probably awkward 228 00:11:41,930 --> 00:11:45,030 seeing me and Iris kiss. 229 00:11:45,030 --> 00:11:46,310 - Uh, yeah. - Yeah. 230 00:11:46,310 --> 00:11:48,190 So I-I was just thinking, maybe... 231 00:11:49,190 --> 00:11:51,290 did it have to be awkward? 232 00:11:51,290 --> 00:11:52,930 Do you mean like this conversation? 233 00:11:52,930 --> 00:11:55,190 Yeah, like this conversation. 234 00:11:55,190 --> 00:11:58,460 I don't know, just 'cause the next time, um, you see us, 235 00:11:58,460 --> 00:12:00,960 we may kiss again in front of you. 236 00:12:00,960 --> 00:12:01,890 Okay. 237 00:12:02,050 --> 00:12:03,410 So I just want to make sure 238 00:12:03,410 --> 00:12:07,180 that that is...okay with you. 239 00:12:07,180 --> 00:12:09,160 Look, Bar. 240 00:12:10,520 --> 00:12:11,710 - You're an adult. - Yes. 241 00:12:12,370 --> 00:12:13,530 Do what you got to do. 242 00:12:14,160 --> 00:12:15,440 - I love you. - I love you too. 243 00:12:15,440 --> 00:12:16,770 I love her. 244 00:12:17,290 --> 00:12:20,990 I don't love watching you two make out. 245 00:12:21,500 --> 00:12:22,860 Okay, and just-just so you know, 246 00:12:22,860 --> 00:12:25,740 I am gonna tell Iris that-that we talked about this. 247 00:12:25,740 --> 00:12:27,670 Yeah, like I said. Do what you got to do. 248 00:12:28,090 --> 00:12:29,020 Okay. 249 00:12:32,600 --> 00:12:34,920 How sure are you that this will work? 250 00:12:35,410 --> 00:12:36,430 Pretty sure. 251 00:12:36,550 --> 00:12:38,270 Okay, but how's this going to help us 252 00:12:38,270 --> 00:12:40,120 find another Harrison Wells? 253 00:12:40,240 --> 00:12:41,600 You ever go fishing, Snow? 254 00:12:41,650 --> 00:12:43,370 - No. - No, all right. 255 00:12:43,370 --> 00:12:44,720 When you go fishing, you use lures. 256 00:12:44,720 --> 00:12:45,960 Lures attract fish. 257 00:12:45,960 --> 00:12:47,030 Fish end up on your fishing pole. 258 00:12:47,030 --> 00:12:48,750 This satellite is our fishing pole, 259 00:12:48,750 --> 00:12:50,850 through which we're going to cast our very tempting bait 260 00:12:50,860 --> 00:12:53,090 out into the world's largest ocean. 261 00:12:53,090 --> 00:12:55,040 Okay, how? 262 00:12:55,040 --> 00:12:56,940 How? Cisco will open a breach, 263 00:12:56,940 --> 00:12:59,350 and this satellite will shootho message embedded 264 00:12:59,350 --> 00:13:02,040 with a tachyon-enhanced laser out into the multiverse, 265 00:13:02,040 --> 00:13:04,380 and any Earth that is technologically advanced enough 266 00:13:04,380 --> 00:13:05,880 should be able to receive it. 267 00:13:06,710 --> 00:13:10,020 Okay, let's say this somehow works. 268 00:13:10,020 --> 00:13:11,880 Just 'cause they can solve a riddle 269 00:13:12,410 --> 00:13:14,380 doesn't mean they're a right fit for the team. 270 00:13:14,430 --> 00:13:16,130 A riddle. Did you say riddle? 271 00:13:16,300 --> 00:13:17,520 - Yeah. - How dare you, sir. 272 00:13:17,520 --> 00:13:19,020 This is not a riddle. 273 00:13:19,030 --> 00:13:21,840 This is a complex algorithmic cryptogram 274 00:13:21,840 --> 00:13:23,530 designed to test deductive reasoning, 275 00:13:23,530 --> 00:13:24,880 IQ, problem-solving skills, 276 00:13:24,880 --> 00:13:28,260 anything that our team will need to combat threats, 277 00:13:28,350 --> 00:13:30,820 meta-human or otherwise. 278 00:13:30,820 --> 00:13:33,540 Okay, so you're just sending out an intergalactic IQ test 279 00:13:33,540 --> 00:13:35,290 to all of your doppelgangers in the multiverse. 280 00:13:35,290 --> 00:13:37,490 Not just a test. Think of it as an invitation. 281 00:13:37,490 --> 00:13:40,550 Think of it as an elaborate "Help wanted" ad. 282 00:13:40,550 --> 00:13:42,350 Will it test their attitudes, too? 283 00:13:42,350 --> 00:13:43,850 'Cause I'm not sure I can stomach another Wells 284 00:13:43,850 --> 00:13:45,120 with your bedside manner. 285 00:13:45,120 --> 00:13:47,510 I care for you too, you jack wagon. 286 00:13:47,510 --> 00:13:48,830 System is calibrated. 287 00:13:49,020 --> 00:13:50,720 What are you waiting for? 288 00:13:59,360 --> 00:14:00,420 And... 289 00:14:04,590 --> 00:14:05,500 That's it. 290 00:14:05,500 --> 00:14:07,190 - That's it? - Yeah, that's it. 291 00:14:07,460 --> 00:14:08,390 So now what? 292 00:14:08,390 --> 00:14:09,280 Now... 293 00:14:11,150 --> 00:14:12,710 we go get a Big Belly burger. 294 00:14:19,150 --> 00:14:21,220 - That's insane. What a rush. - I know. 295 00:14:21,220 --> 00:14:22,460 I mean, it took me a while to get used to it. 296 00:14:22,470 --> 00:14:24,700 I can't believe you're not sick at all. 297 00:14:24,860 --> 00:14:26,460 I must have an iron stomach. 298 00:14:26,460 --> 00:14:27,960 Okay, so you're telling me 299 00:14:27,970 --> 00:14:30,250 that Barry has never taken you on a run? 300 00:14:30,250 --> 00:14:31,180 No. 301 00:14:32,600 --> 00:14:35,090 Well, then, I guess it's a good thing you've got me. 302 00:14:35,370 --> 00:14:36,300 Guess so. 303 00:14:39,720 --> 00:14:40,620 Hold up. 304 00:14:42,560 --> 00:14:43,820 I'm sorry. Am I--am I reading this, 305 00:14:43,820 --> 00:14:45,140 like, really wrong or something? 306 00:14:45,140 --> 00:14:46,130 No, no. 307 00:14:46,130 --> 00:14:48,210 I like you, Jesse. It's just... 308 00:14:48,460 --> 00:14:49,930 It's just what? 309 00:14:50,290 --> 00:14:52,070 You're going home soon. 310 00:14:52,730 --> 00:14:53,910 To another Earth. 311 00:14:54,250 --> 00:14:56,020 Ah, right. Yeah. 312 00:14:56,020 --> 00:14:58,630 Yeah, no, it's-it's cool, yeah. 313 00:14:58,730 --> 00:14:59,790 - Jesse, I... - No, no, no. 314 00:14:59,790 --> 00:15:01,450 It's--it's totally cool. 315 00:15:01,450 --> 00:15:02,380 I get it. 316 00:15:05,570 --> 00:15:07,310 So...so friends, then? 317 00:15:07,580 --> 00:15:08,450 Friends. 318 00:15:10,460 --> 00:15:12,240 Well, as friends, I mean, 319 00:15:12,780 --> 00:15:14,490 we can still run around the city, right? 320 00:15:15,200 --> 00:15:16,080 Sure. 321 00:15:17,670 --> 00:15:18,930 Good-looking guy. 322 00:15:19,860 --> 00:15:21,120 For a criminal. 323 00:15:21,410 --> 00:15:23,090 Well, he's more than just a criminal now. 324 00:15:23,090 --> 00:15:26,550 Apparently, he's a meta who can travel through mirrors. 325 00:15:27,170 --> 00:15:28,510 I got this one. He's, uh... 326 00:15:28,510 --> 00:15:29,680 - Mirror Master. - What the-- 327 00:15:29,680 --> 00:15:30,720 - Boom. - That's good. 328 00:15:30,720 --> 00:15:32,700 Thank you, we had a Mirror Master on our Earth, 329 00:15:32,700 --> 00:15:34,410 Evan McCulloch. Wasn't a meta, though. 330 00:15:34,410 --> 00:15:37,450 He had some kind of mirror gun that he used. 331 00:15:37,450 --> 00:15:38,090 How'd it work? 332 00:15:38,090 --> 00:15:40,710 Must've had dimensional warping tech 333 00:15:40,710 --> 00:15:42,970 that changed everything into two dimensions. 334 00:15:43,070 --> 00:15:45,170 Well, Scudder is hell-bent on finding Snart, 335 00:15:45,170 --> 00:15:47,450 and he's going after anybody that worked with him in the past. 336 00:15:47,450 --> 00:15:48,990 Joe's interviewing one of 'em right now. 337 00:15:48,990 --> 00:15:50,660 Well, all of Snart's known associates 338 00:15:50,660 --> 00:15:53,630 are either presumed dead or gone AWOL, 339 00:15:53,630 --> 00:15:55,370 except for one. 340 00:15:55,970 --> 00:15:57,870 - That's her. - Rosalind Dillon. 341 00:15:57,870 --> 00:16:01,250 Says she has the ability to induce crippling vertigo. 342 00:16:02,340 --> 00:16:03,990 - She's, uh-- - Top, like a top. She's the Top. 343 00:16:03,990 --> 00:16:05,770 That's her name. Top. Amazing. 344 00:16:05,770 --> 00:16:06,970 What, you want to go? 345 00:16:07,210 --> 00:16:08,520 Okay. 346 00:16:09,250 --> 00:16:11,040 Do we think that she can lead us to Scudder? 347 00:16:11,040 --> 00:16:13,380 I'll have to see if Joe gets any answers out of her. 348 00:16:18,590 --> 00:16:20,340 Heard your ex is back in town. 349 00:16:20,710 --> 00:16:22,110 You know anything about that? 350 00:16:23,220 --> 00:16:24,880 He pay you a visit, Ms. Dillon? 351 00:16:27,890 --> 00:16:31,770 They don't let people like me have visitors here, Detective. 352 00:16:31,930 --> 00:16:36,250 All day, all night, in my boring little cell. 353 00:16:37,900 --> 00:16:39,530 Makes a girl go crazy. 354 00:16:39,530 --> 00:16:42,930 Scudder tried to kill one of your old crewmates last night. 355 00:16:43,470 --> 00:16:46,120 - Leon Williams? - Tried? Too bad he failed. 356 00:16:46,120 --> 00:16:47,510 He's gonna try to kill more. 357 00:16:48,140 --> 00:16:50,910 - Any idea who? - Give us a name. 358 00:16:51,080 --> 00:16:53,640 I'll see what we can do about your current situation. 359 00:16:56,430 --> 00:16:57,370 Okay. 360 00:16:58,160 --> 00:17:00,980 Let us know if you change your mind. 361 00:17:03,020 --> 00:17:05,310 - Sorry, Joe. - It's all right. 362 00:17:05,320 --> 00:17:07,510 I appreciate your setting up the interview, though. 363 00:17:07,740 --> 00:17:08,890 It looks like I owe you another one. 364 00:17:08,890 --> 00:17:11,140 You know, these IOUs are starting to pile up. 365 00:17:12,150 --> 00:17:13,240 I have an idea about that. 366 00:17:13,240 --> 00:17:14,160 Do you? 367 00:17:15,710 --> 00:17:18,070 - Scudder? - You want me? 368 00:17:18,070 --> 00:17:19,260 Come and get me. 369 00:17:27,990 --> 00:17:30,120 So you saw Sam Scudder and Rosalind Dillon 370 00:17:30,120 --> 00:17:32,160 escape through a glass window? 371 00:17:32,220 --> 00:17:34,060 Like I said, he grabbed her hand. 372 00:17:34,060 --> 00:17:37,040 They walked to the window, and then poof, they were gone. 373 00:17:37,040 --> 00:17:39,080 So, mirrors, windows. 374 00:17:39,080 --> 00:17:40,410 It sounds like he can travel through anything 375 00:17:40,410 --> 00:17:41,810 that has a reflective surface. 376 00:17:41,810 --> 00:17:43,290 How exactly does he do that? 377 00:17:43,290 --> 00:17:45,350 He must be able to link Einstein-Rosen bridges 378 00:17:45,350 --> 00:17:47,420 to anything with high solar reflectance, right? 379 00:17:47,420 --> 00:17:50,130 So he creates wormholes through reflections. 380 00:17:50,180 --> 00:17:50,800 That's a new one. 381 00:17:50,800 --> 00:17:53,700 Look, I can't pretend to understand or care 382 00:17:53,700 --> 00:17:55,340 about the science of it all, but we need to find Dillon 383 00:17:55,340 --> 00:17:57,070 and Scudder before something really bad happens. 384 00:17:57,070 --> 00:18:00,060 So I'm gonna go old-school at the precinct. 385 00:18:00,230 --> 00:18:01,190 I'll see you later. 386 00:18:01,550 --> 00:18:02,510 Oh, my God. 387 00:18:02,920 --> 00:18:04,700 Pings. We got pings. 388 00:18:04,790 --> 00:18:06,230 Looks like some of your doppelgangers out there 389 00:18:06,240 --> 00:18:07,880 actually cracked your code, Harry. 390 00:18:07,880 --> 00:18:08,930 That was fast. 391 00:18:09,910 --> 00:18:11,080 Let's go take a look. 392 00:18:12,160 --> 00:18:13,470 Guys? We're... 393 00:18:17,050 --> 00:18:18,210 Dad seems fine. 394 00:18:19,280 --> 00:18:21,660 Yeah, no, he's still a little weird about it. 395 00:18:21,660 --> 00:18:23,270 You talked to him, though, right? 396 00:18:24,140 --> 00:18:25,320 Yeah, I did. 397 00:18:25,590 --> 00:18:26,830 Yeah, it'll be good. 398 00:18:27,490 --> 00:18:28,480 Okay, great. 399 00:18:28,490 --> 00:18:30,050 - Then I'll see you tonight. - All right. 400 00:18:30,400 --> 00:18:31,800 You'll pick a good movie? 401 00:18:32,440 --> 00:18:33,900 - I'll try. - Okay. 402 00:18:35,850 --> 00:18:38,370 I'm also gonna try to find our meta-humans 403 00:18:38,380 --> 00:18:41,840 that apparently no one else cares about right now. 404 00:18:44,920 --> 00:18:46,520 Where the hell did you go? 405 00:18:47,110 --> 00:18:49,190 How many times do I have to tell you, Rosa? 406 00:18:50,590 --> 00:18:52,160 I was stuck in there. 407 00:18:52,930 --> 00:18:56,970 Whatever it was that hit me gave me this crazy ability. 408 00:18:57,370 --> 00:18:59,960 And to me, all this just happened last night. 409 00:18:59,960 --> 00:19:01,620 It's been three years, Sam. 410 00:19:03,250 --> 00:19:05,000 So many things are different now. 411 00:19:05,000 --> 00:19:06,540 You were hit too, weren't you? 412 00:19:07,350 --> 00:19:09,590 You can do things like me? 413 00:19:09,660 --> 00:19:11,630 - Yeah. - Show me. 414 00:19:21,180 --> 00:19:22,890 You might want to hold onto something. 415 00:19:43,070 --> 00:19:44,290 See, Sammy? 416 00:19:45,380 --> 00:19:47,080 Too much has changed. 417 00:19:50,030 --> 00:19:51,620 Then let's change it back. 418 00:19:54,700 --> 00:19:55,980 I can stop Snart, Rosa. 419 00:19:55,980 --> 00:19:59,710 We...can stop Snart. 420 00:19:59,730 --> 00:20:02,330 Snart? He's gone. 421 00:20:03,220 --> 00:20:04,300 Long gone. 422 00:20:04,720 --> 00:20:06,260 Then let's take this city. 423 00:20:08,060 --> 00:20:09,420 We can be who we want to now. 424 00:20:09,430 --> 00:20:10,950 We can be in control. 425 00:20:12,630 --> 00:20:15,890 There's no one in this city who can stop us now. 426 00:20:16,640 --> 00:20:18,200 There's one person who can. 427 00:20:19,720 --> 00:20:20,650 Who? 428 00:20:21,990 --> 00:20:23,180 The Flash. 429 00:20:24,640 --> 00:20:25,680 Well, hey, now. 430 00:20:26,730 --> 00:20:29,100 I-I solved the derivative you done beamed up. 431 00:20:29,100 --> 00:20:31,960 My name is Wells, Harrison Wells. 432 00:20:31,970 --> 00:20:33,220 You can call me Hell's Wells. 433 00:20:33,220 --> 00:20:34,930 They call me that 'cause of my past. 434 00:20:34,940 --> 00:20:38,280 I won't get into it with you now right and proper. 435 00:20:38,280 --> 00:20:40,710 I'd like to hitch wagons and-- 436 00:20:41,690 --> 00:20:43,180 I had a bad dinner. 437 00:20:43,190 --> 00:20:44,590 - Pass. - All right. 438 00:20:44,590 --> 00:20:46,700 This is Earth-17. 439 00:20:46,700 --> 00:20:47,870 I'll be in touch. 440 00:20:47,930 --> 00:20:51,000 Salutations to all of you out there in the multiverse. 441 00:20:51,000 --> 00:20:53,830 I have of late, wherefore I know not, received a communiqu�� 442 00:20:53,830 --> 00:20:57,240 from the citizens of Terra-Prime. 443 00:20:57,240 --> 00:20:58,310 Terra-Prime? 444 00:20:58,310 --> 00:20:59,700 - Nerd. - Pass. 445 00:21:00,990 --> 00:21:04,000 Bonjour. Moi, je suis Harrison Wells. 446 00:21:04,880 --> 00:21:05,900 You can't trust a mime. 447 00:21:05,900 --> 00:21:07,170 - Can't argue with that. - Pass. 448 00:21:07,340 --> 00:21:08,510 Okay, guys. We're 0 for 3 now. 449 00:21:09,230 --> 00:21:10,670 This is our last one. 450 00:21:12,070 --> 00:21:14,560 It's coming from Earth-19. 451 00:21:15,330 --> 00:21:17,180 Hello, hello, hello. 452 00:21:17,280 --> 00:21:19,390 Hello, out there in the multiverse, 453 00:21:19,400 --> 00:21:20,540 whoever you may be. 454 00:21:23,150 --> 00:21:26,580 I really enjoyed cracking the cryptogram you broadcast. 455 00:21:26,750 --> 00:21:27,970 I like the cute trick, 456 00:21:27,970 --> 00:21:29,180 embedding the secondary measures 457 00:21:29,180 --> 00:21:31,750 in the primary data string. It's clever. 458 00:21:31,800 --> 00:21:33,350 Most people wouldn't have caught it. 459 00:21:33,350 --> 00:21:34,050 I caught it. But that's the point. 460 00:21:34,050 --> 00:21:37,880 You need a genius, I guess, 461 00:21:37,960 --> 00:21:40,390 to help you in your fight 462 00:21:40,450 --> 00:21:42,860 against these awful meta-hominids. 463 00:21:42,860 --> 00:21:45,400 Well, I got to tell you-- I got to tell you, to me, 464 00:21:45,450 --> 00:21:47,730 that sounds like fun. 465 00:21:47,730 --> 00:21:51,440 So...I'll enclose my curriculum vitae. 466 00:21:51,440 --> 00:21:52,900 You already know we speak the same language. 467 00:21:52,900 --> 00:21:55,170 But take a look. Tell me what you think. 468 00:21:55,170 --> 00:21:56,700 Until our next communion. 469 00:21:56,740 --> 00:21:58,830 Oh, where are my manners? 470 00:21:58,830 --> 00:21:59,950 Thank you. 471 00:22:02,040 --> 00:22:04,710 - Not bad. - Not bad at all. 472 00:22:06,240 --> 00:22:07,390 Harry? 473 00:22:07,440 --> 00:22:09,060 - Pass. - What? 474 00:22:09,200 --> 00:22:11,380 - Pass. - Wait, what? Wait a minute. 475 00:22:11,380 --> 00:22:13,620 That guy cracked the code, and he wants to do it. 476 00:22:13,620 --> 00:22:15,640 And he's nice, and he's not evil. 477 00:22:15,640 --> 00:22:18,520 And that's a combination of Wells we haven't had thus far. 478 00:22:19,040 --> 00:22:21,460 All my life, everyone I've ever hired to work for me, 479 00:22:21,460 --> 00:22:23,430 I have trusted my gut. 480 00:22:23,820 --> 00:22:24,910 My gut tells me that's not the guy. 481 00:22:24,910 --> 00:22:25,990 Keep looking. 482 00:22:45,920 --> 00:22:47,100 Oh, for God's sake. 483 00:22:47,100 --> 00:22:48,560 Okay, you know what? 484 00:22:49,600 --> 00:22:50,930 I can't take this anymore. 485 00:22:50,930 --> 00:22:51,970 What? 486 00:22:52,580 --> 00:22:54,860 I thought you guys were supposed to talk about us. 487 00:22:55,330 --> 00:22:56,100 We did. 488 00:22:56,100 --> 00:22:58,090 Then why are you being so weird? 489 00:22:58,090 --> 00:22:59,610 I'm not. 490 00:23:00,000 --> 00:23:01,000 Dad? 491 00:23:01,260 --> 00:23:02,210 Iris. 492 00:23:02,560 --> 00:23:07,360 I already told him, if you two want to cuddle, 493 00:23:07,360 --> 00:23:08,740 make out, do whatever, 494 00:23:08,750 --> 00:23:10,500 I-I-I...go for it. 495 00:23:10,500 --> 00:23:11,640 I don't care. 496 00:23:11,750 --> 00:23:13,600 Barry? 497 00:23:13,600 --> 00:23:14,890 Should we give you guys a minute? 498 00:23:14,890 --> 00:23:17,120 - Yeah. - No, no, it's fine. 499 00:23:17,840 --> 00:23:19,620 Look, Barry, this isn't about my dad anymore. 500 00:23:19,620 --> 00:23:20,790 He's fine with it. 501 00:23:20,790 --> 00:23:22,230 I'm not totally fine with it. 502 00:23:22,230 --> 00:23:24,780 So why do you have a problem with this? 503 00:23:26,160 --> 00:23:27,300 Thank God. 504 00:23:28,460 --> 00:23:30,210 There's a robbery at First National. 505 00:23:30,210 --> 00:23:33,980 - Suspects match Scudder and Dillon's description.- Scudder and Dillon 506 00:23:33,980 --> 00:23:36,680 - Yeah, I'm sorry, I got to go. - Okay. 507 00:23:36,920 --> 00:23:38,500 Hey...let me help. 508 00:23:38,510 --> 00:23:40,120 We've been training for a reason, right? 509 00:23:40,130 --> 00:23:41,620 - I've got to try. - Yeah, all right, cool. 510 00:23:41,620 --> 00:23:43,350 - Just follow my lead. - Okay. 511 00:23:48,250 --> 00:23:49,530 We keep this up, 512 00:23:50,030 --> 00:23:52,050 baby, we'll be set for life. 513 00:23:52,140 --> 00:23:53,640 Then what are you waiting for? 514 00:23:58,370 --> 00:23:59,670 Let's do it again. 515 00:24:03,410 --> 00:24:05,770 Anything for you, baby. 516 00:24:05,890 --> 00:24:09,000 Yeah, so we're not gonna let you leave here with that. 517 00:24:09,550 --> 00:24:12,180 Hey, Flash. 518 00:24:12,750 --> 00:24:14,010 Heard a lot about you. 519 00:24:14,020 --> 00:24:15,410 That's great. 520 00:24:15,410 --> 00:24:17,530 Can't say the same for you, though. 521 00:24:17,620 --> 00:24:19,210 The name's Jesse Quick. 522 00:24:19,210 --> 00:24:21,390 So...I'm sorry, Scudder, 523 00:24:21,390 --> 00:24:24,360 but your little crime spree, it's gonna have to end here. 524 00:24:24,360 --> 00:24:26,620 Oh, I don't think you have much of a say in it. 525 00:24:26,800 --> 00:24:28,670 I'm gonna take whatever I want. 526 00:24:28,670 --> 00:24:30,210 I thought you were looking for Leonard Snart. 527 00:24:30,220 --> 00:24:32,960 Why bother? His reign is over. 528 00:24:32,960 --> 00:24:35,720 There's a--a new king in town. 529 00:24:35,790 --> 00:24:36,960 And I'm the queen. 530 00:24:36,960 --> 00:24:38,990 Yeah, I wouldn't be too sure about that. 531 00:24:38,990 --> 00:24:40,490 Oh, I would, little girl. 532 00:24:47,160 --> 00:24:48,320 Where'd they go? 533 00:24:48,830 --> 00:24:49,740 There. 534 00:24:50,880 --> 00:24:51,860 Stay here. 535 00:24:51,860 --> 00:24:53,000 I'm not kidding. 536 00:25:29,320 --> 00:25:31,000 Nice skirt, Top. 537 00:25:31,060 --> 00:25:32,020 Top. 538 00:25:32,870 --> 00:25:34,180 I like it. 539 00:25:34,630 --> 00:25:38,600 Because they spin, spin, spin. 540 00:25:39,350 --> 00:25:41,070 What? What's happening? 541 00:25:57,320 --> 00:25:58,310 I can't get my balance. 542 00:25:58,310 --> 00:25:59,610 I know. It's okay. 543 00:25:59,610 --> 00:26:00,840 You're gonna be okay. 544 00:26:01,040 --> 00:26:02,630 But you won't. 545 00:26:03,940 --> 00:26:05,440 Good luck getting him out. 546 00:26:06,830 --> 00:26:07,880 Barry! 547 00:26:15,670 --> 00:26:17,610 - What happened? - I don't know. 548 00:26:17,610 --> 00:26:18,910 I don't know, okay? I looked at Dillon, 549 00:26:18,910 --> 00:26:20,220 and I lost my balance. 550 00:26:20,220 --> 00:26:21,160 She's a meta-human 551 00:26:21,160 --> 00:26:23,420 who induces vertigo. 552 00:26:23,420 --> 00:26:24,850 She just whammied you. 553 00:26:24,850 --> 00:26:26,200 Yeah, I guess so. 554 00:26:26,350 --> 00:26:28,030 It doesn't really matter, does it? 555 00:26:28,030 --> 00:26:30,750 Because now Barry's trapped in there and it's because of me. 556 00:26:31,390 --> 00:26:33,820 Well, you know, I-- 557 00:26:33,820 --> 00:26:35,310 I'll go talk to her. 558 00:26:41,940 --> 00:26:42,750 What is he saying? 559 00:26:42,760 --> 00:26:44,400 Is that some sort of mirror language? 560 00:26:44,400 --> 00:26:47,230 Mirrors show objects in reverse. 561 00:26:47,230 --> 00:26:48,590 Maybe that's what we're hearing here. 562 00:26:48,590 --> 00:26:50,180 Only one way to find out. 563 00:26:51,750 --> 00:26:52,710 What are you looking for, Cisco? 564 00:26:52,710 --> 00:26:54,060 You ever seen "Twin Peaks"? 565 00:26:54,090 --> 00:26:55,730 Of course not. Why do I ask? 566 00:26:56,130 --> 00:26:58,120 This is an old backmasking trick 567 00:26:58,120 --> 00:27:00,340 they used for The Man from Another Place, 568 00:27:00,870 --> 00:27:02,310 where they record his audio backwards 569 00:27:02,310 --> 00:27:03,480 and then play it forwards. 570 00:27:03,480 --> 00:27:05,370 Like the Ozzy Osbourne records. 571 00:27:06,060 --> 00:27:07,140 Sure, let's go with that. 572 00:27:07,140 --> 00:27:08,740 Okay, Barry, say something. 573 00:27:11,840 --> 00:27:12,980 Say it again. 574 00:27:13,410 --> 00:27:14,550 Get me out of here. 575 00:27:14,550 --> 00:27:15,340 Now we can understand you. 576 00:27:15,340 --> 00:27:16,680 How do we get him out of there? 577 00:27:16,680 --> 00:27:18,220 Barry, have you tried to phase out yet? 578 00:27:18,220 --> 00:27:19,620 Yes. It's not working. 579 00:27:19,620 --> 00:27:21,330 If Scudder used this mirror as a wormhole, 580 00:27:21,330 --> 00:27:23,810 then these molecules are in a hyper state of flux, so all-- 581 00:27:23,810 --> 00:27:26,760 We need is something really cold to slow them down. 582 00:27:26,760 --> 00:27:28,940 I can help with that. Let's go. 583 00:27:31,670 --> 00:27:33,050 Keep him company. 584 00:27:40,820 --> 00:27:42,190 Aren't you gonna need that? 585 00:27:44,510 --> 00:27:45,760 What's the point? 586 00:27:46,230 --> 00:27:48,550 You know, I thought I was ready, but clearly I'm not. 587 00:27:49,370 --> 00:27:51,590 Jesse, you can't blame yourself for this. 588 00:27:52,060 --> 00:27:54,650 - What happened to Barry-- - It was totally my fault. 589 00:27:55,340 --> 00:27:57,370 I mean, he told me to stay back, but I didn't listen, you know? 590 00:27:57,370 --> 00:27:59,280 I just ran in blind, and, 591 00:27:59,980 --> 00:28:01,500 now he's stuck, so-- 592 00:28:02,440 --> 00:28:05,330 Look, you made a mistake. So what? 593 00:28:05,330 --> 00:28:08,220 I mean, I'm sure Barry made a lot of mistakes at first too. 594 00:28:10,980 --> 00:28:12,350 Don't let this destroy your confidence. 595 00:28:12,350 --> 00:28:13,570 You're meant to do this, Jesse. 596 00:28:13,570 --> 00:28:16,640 You're meant to be a speedster. 597 00:28:17,630 --> 00:28:19,720 That's why you have these powers and I don't. 598 00:28:21,610 --> 00:28:23,230 You're just trying to cheer me up. 599 00:28:23,320 --> 00:28:25,430 I know you said you don't want to hang, so-- 600 00:28:25,590 --> 00:28:29,670 No, I said I didn't want to hang out because I was scared. 601 00:28:30,100 --> 00:28:34,560 Because you live on another Earth, but 602 00:28:35,360 --> 00:28:38,020 I realized I don't want to be scared of that anymore. 603 00:28:53,980 --> 00:28:55,300 I don't think it's gonna work. 604 00:28:55,310 --> 00:28:56,280 What do you mean, you don't think it's gonna work? 605 00:28:56,280 --> 00:28:57,790 I built this to go to absolute zero. 606 00:28:57,790 --> 00:28:59,200 I realize that. But we need the mirror 607 00:28:59,200 --> 00:29:01,010 to maintain zero-point energy long enough 608 00:29:01,010 --> 00:29:03,120 for Barry's molecules to pass through it. 609 00:29:03,120 --> 00:29:04,850 Absolute zero's more than cold enough to do that. 610 00:29:04,860 --> 00:29:06,800 Normally, but we have to account for the internal energy 611 00:29:06,800 --> 00:29:08,790 of the mirror's molecules, as well. 612 00:29:08,800 --> 00:29:11,270 So while absolute cold might be the lowest possible temperature, 613 00:29:11,270 --> 00:29:12,320 - it's not the-- - It's not the lowest 614 00:29:12,320 --> 00:29:14,500 - enthalpy state possible. - Exactly right. 615 00:29:14,680 --> 00:29:16,300 So what are we gonna do? 616 00:29:16,360 --> 00:29:18,470 I don't know...yet. 617 00:29:18,680 --> 00:29:19,680 Okay, go with me here. 618 00:29:19,680 --> 00:29:21,840 What if we send this to the other Wells 619 00:29:21,840 --> 00:29:22,960 and see if he can figure something out? 620 00:29:22,970 --> 00:29:24,300 - Yeah. - What? No. 621 00:29:24,300 --> 00:29:26,750 What? Oh, everybody's replaceable now, is that right? 622 00:29:26,750 --> 00:29:28,460 - Is that what this is? - What are you talking about? 623 00:29:28,460 --> 00:29:29,960 What are you talking about? That's what you said. 624 00:29:29,960 --> 00:29:32,130 That's not what I said. I'm saying we need to figure out 625 00:29:32,130 --> 00:29:34,280 a solution to this problem, and time's not on our side right now. 626 00:29:34,280 --> 00:29:34,950 That's not gonna help. You're 627 00:29:34,950 --> 00:29:36,710 not contributing to the problem. You're making things worse. 628 00:29:36,710 --> 00:29:37,750 - You know what I think? - What do you think? 629 00:29:37,750 --> 00:29:38,610 I think you don't like the idea 630 00:29:38,610 --> 00:29:39,420 of someone taking your place here. 631 00:29:39,430 --> 00:29:40,060 What are you talking about? 632 00:29:40,060 --> 00:29:41,560 This is why you don't like the other Wells. 633 00:29:41,560 --> 00:29:43,250 What are you talking about? It was my idea. 634 00:29:43,250 --> 00:29:44,590 But that doesn't mean you have to like it. 635 00:29:44,590 --> 00:29:45,470 It's got nothing to do with liking, okay? 636 00:29:45,470 --> 00:29:47,210 You know what it has to do with? 637 00:29:48,360 --> 00:29:49,980 - A molecular decelerator. - A molecular decelerator. 638 00:29:49,980 --> 00:29:52,020 If we augment the molecular decelerator 639 00:29:52,030 --> 00:29:53,800 on the cryogenic generator of the cold gun-- 640 00:29:53,800 --> 00:29:55,700 I can build that. I can build that. 641 00:29:57,040 --> 00:29:58,160 Great. 642 00:30:06,320 --> 00:30:07,570 What are you doing? 643 00:30:07,570 --> 00:30:09,520 Do these pants make my butt look big? 644 00:30:09,520 --> 00:30:12,320 I'm literally stuck in a mirror. 645 00:30:12,490 --> 00:30:13,880 Sorry, yeah. 646 00:30:20,120 --> 00:30:21,520 What's it like in there? 647 00:30:24,670 --> 00:30:25,850 dark. 648 00:30:27,400 --> 00:30:29,050 Look, Iris, I'm... 649 00:30:31,010 --> 00:30:34,930 I'm sorry that I'm... stuck right now. 650 00:30:34,930 --> 00:30:36,290 Oh, honey, I know that you're stuck. 651 00:30:36,290 --> 00:30:38,040 It's okay, we are gonna get you out of there. 652 00:30:38,040 --> 00:30:40,120 No, I mean--no. 653 00:30:40,120 --> 00:30:41,360 That was misleading. 654 00:30:41,360 --> 00:30:43,710 Not the mirror. I mean, with us. 655 00:30:43,710 --> 00:30:47,440 This thing with Joe, and you were right. 656 00:30:47,440 --> 00:30:50,220 I mean, it's not Joe. It's me. It's my problem. 657 00:30:50,220 --> 00:30:52,610 I've just been feeling nervous 658 00:30:52,610 --> 00:30:54,080 about this new dynamic 659 00:30:54,080 --> 00:30:56,360 between the three of us. 660 00:30:56,360 --> 00:30:57,960 I-I don't know. 661 00:30:58,060 --> 00:31:02,530 I have everything that I have ever wanted right now. 662 00:31:02,740 --> 00:31:04,410 And I've never had that in my life. 663 00:31:04,410 --> 00:31:06,880 In a lot of ways, 664 00:31:07,540 --> 00:31:10,460 it's scarier than having nothing, because... 665 00:31:11,860 --> 00:31:14,530 it's easier to fail than succeed. 666 00:31:15,630 --> 00:31:17,610 And I really want to succeed. 667 00:31:21,480 --> 00:31:24,510 What could you possibly be laughing about right now? 668 00:31:24,510 --> 00:31:26,000 I am so sorry, Barry. 669 00:31:26,000 --> 00:31:27,190 You are really sweet. 670 00:31:27,190 --> 00:31:29,690 But it is weird talking to you 671 00:31:29,690 --> 00:31:31,690 through a mirror and a speaker, 672 00:31:31,690 --> 00:31:34,800 and I really want to kiss you right now. 673 00:31:34,800 --> 00:31:38,480 But can we please talk about this later? 674 00:31:38,490 --> 00:31:40,580 Yeah. We can talk about it later. 675 00:31:41,680 --> 00:31:43,520 Guess it is pretty weird. 676 00:31:44,000 --> 00:31:46,850 It's like I'm here, but I'm not. 677 00:31:51,460 --> 00:31:52,470 What? 678 00:31:53,050 --> 00:31:55,310 I just thought of a way to stop Scudder. 679 00:31:56,160 --> 00:31:56,880 What is that? 680 00:31:56,880 --> 00:31:59,860 This is how we get him out of there. 681 00:31:59,930 --> 00:32:02,000 All right. Let's do it. 682 00:32:07,390 --> 00:32:08,660 Okay. 683 00:32:10,650 --> 00:32:11,800 Try it now. 684 00:32:15,510 --> 00:32:17,660 It's only negative 280 degrees Fahrenheit. 685 00:32:17,660 --> 00:32:19,320 We got to get it colder somehow. 686 00:32:19,320 --> 00:32:20,300 I thought you guys said this thing 687 00:32:20,300 --> 00:32:21,270 could get him out of there. 688 00:32:21,270 --> 00:32:22,480 Okay, this thing 689 00:32:22,480 --> 00:32:24,530 is a highly advanced molecular decelerator 690 00:32:24,540 --> 00:32:26,030 that's being powered by a cryo-engine, 691 00:32:26,030 --> 00:32:27,960 and we just kind of improvised it in the last 30 minutes, 692 00:32:27,960 --> 00:32:30,410 so let's just--just cut us some slack, please? 693 00:32:30,420 --> 00:32:31,870 Just keep trying, Barry. 694 00:32:33,600 --> 00:32:34,540 Meta-human alert. 695 00:32:34,540 --> 00:32:35,830 Oh, for God's sake. 696 00:32:35,830 --> 00:32:37,000 If it's not one thing... 697 00:32:37,000 --> 00:32:38,110 It's the other. 698 00:32:38,120 --> 00:32:39,230 Hold on, Bar. 699 00:32:41,010 --> 00:32:42,340 Guys? 700 00:32:43,340 --> 00:32:44,600 Hello? 701 00:33:14,340 --> 00:33:16,480 Central City Municipal Bank just got robbed. 702 00:33:16,480 --> 00:33:17,760 Let me guess by who. 703 00:33:19,130 --> 00:33:20,320 Guys. 704 00:33:21,840 --> 00:33:23,440 - Barry. - Hey. 705 00:33:25,040 --> 00:33:27,160 - How? - Let's figure it out later. 706 00:33:27,160 --> 00:33:29,230 Right now we need to stop Scudder and Dillon. 707 00:33:29,230 --> 00:33:30,940 Okay, so--so what do we do? 708 00:33:31,090 --> 00:33:32,530 We're gonna use mirrors, 709 00:33:32,640 --> 00:33:34,350 an old trick, and an old friend. 710 00:33:39,870 --> 00:33:41,880 - Yeah? - It's Snart. 711 00:33:42,220 --> 00:33:44,090 I heard you were back in town. 712 00:33:53,750 --> 00:33:56,490 - Snart? - Scudder, Rosa. 713 00:33:56,900 --> 00:33:58,270 Long time. 714 00:33:58,270 --> 00:33:59,860 Not long enough. 715 00:34:00,700 --> 00:34:02,020 Hang back. 716 00:34:02,800 --> 00:34:04,420 This guy owes me. 717 00:34:08,410 --> 00:34:09,840 So you called us. 718 00:34:11,820 --> 00:34:13,010 The hell you want? 719 00:34:13,010 --> 00:34:14,180 Same thing. 720 00:34:14,340 --> 00:34:16,730 You two, gone. 721 00:34:16,960 --> 00:34:18,940 Things have changed. 722 00:34:19,090 --> 00:34:20,610 This is our town now. 723 00:34:20,610 --> 00:34:22,840 - Is that right? - Yeah, it is. 724 00:34:27,900 --> 00:34:29,540 And that little cold gun of yours 725 00:34:29,550 --> 00:34:31,470 isn't gonna save you from me. 726 00:34:31,470 --> 00:34:33,980 We'll see about that, now, won't we? 727 00:34:38,840 --> 00:34:39,910 Bang! 728 00:34:41,110 --> 00:34:43,340 Funny thing about holograms. 729 00:34:46,450 --> 00:34:49,000 They're just pale reflections of the real deal. 730 00:34:56,320 --> 00:34:57,370 Hello again. 731 00:34:57,980 --> 00:34:59,800 Jesse Quick. 732 00:35:00,160 --> 00:35:03,940 Quick to run, quick to fall. 733 00:35:17,990 --> 00:35:19,170 Quick to learn. 734 00:35:40,670 --> 00:35:42,220 Well played, Flash. 735 00:35:46,880 --> 00:35:48,980 - What? - I know, right? 736 00:35:51,470 --> 00:35:52,740 I'm sure you've heard of it, right? 737 00:35:52,740 --> 00:35:55,360 It's an infinite reflective loop 738 00:35:55,360 --> 00:35:57,000 that even you can't escape. 739 00:36:00,660 --> 00:36:02,250 Good luck getting out. 740 00:36:12,680 --> 00:36:13,890 So you're sure he can't 741 00:36:13,890 --> 00:36:16,020 Mirror Master his way out of this cell? 742 00:36:16,020 --> 00:36:17,580 No, it's impossible. 743 00:36:17,620 --> 00:36:18,830 Every inch has been modified 744 00:36:18,830 --> 00:36:20,710 with an anti-reflective material. 745 00:36:20,720 --> 00:36:23,390 Even Scudder's gonna forget what he looks like after a while. 746 00:36:23,840 --> 00:36:25,600 Well, I should go. 747 00:36:27,570 --> 00:36:29,660 Hey. So, thank you for everything. 748 00:36:29,670 --> 00:36:30,780 Oh, no. Thank you. 749 00:36:30,780 --> 00:36:32,760 We got another bad meta right where he belongs. 750 00:36:32,760 --> 00:36:35,290 - Yep, all right. - Hey, Joe. 751 00:36:35,660 --> 00:36:37,870 We have an awful lot of IOUs. 752 00:36:37,870 --> 00:36:39,810 Do you maybe want to grab some dinner tonight? 753 00:36:39,810 --> 00:36:40,870 - Dinner? - Yeah. 754 00:36:40,870 --> 00:36:43,840 Yeah, I-- well, I've got movie night 755 00:36:43,840 --> 00:36:45,330 with my kids tonight. 756 00:36:45,800 --> 00:36:46,960 Rain check? 757 00:36:47,260 --> 00:36:48,890 Yeah. Of course. 758 00:36:49,540 --> 00:36:51,050 Another time, then. 759 00:36:57,460 --> 00:36:58,500 What was that about? 760 00:36:58,500 --> 00:37:00,380 - Why didn't you just say yes? - I don't know. 761 00:37:00,920 --> 00:37:03,100 You're not the only one that gets nervous around here. 762 00:37:08,180 --> 00:37:10,910 You guys, I've never vibed across 18 dimensions before. 763 00:37:10,910 --> 00:37:13,360 Just a little bit longer. 764 00:37:20,180 --> 00:37:23,650 Greetings, earthlings. 765 00:37:25,300 --> 00:37:27,100 Just kidding. I don't really talk like that. 766 00:37:27,100 --> 00:37:28,640 I've just always wanted to say that. 767 00:37:28,640 --> 00:37:30,020 Earthlings. 768 00:37:31,040 --> 00:37:33,340 Wells with a sense of humor. That's new. 769 00:37:33,350 --> 00:37:35,320 Hey, sharpshooter. 770 00:37:37,920 --> 00:37:39,140 You. 771 00:37:39,450 --> 00:37:42,680 You're... handsome. 772 00:37:44,340 --> 00:37:45,460 I know. 773 00:37:45,460 --> 00:37:46,490 I know. 774 00:37:46,910 --> 00:37:48,350 - Likewise, I'm sure. - Yeah. 775 00:37:48,350 --> 00:37:49,550 Harrison. 776 00:37:50,560 --> 00:37:51,920 Harrison. 777 00:37:52,080 --> 00:37:53,120 You can call me HR. 778 00:37:53,120 --> 00:37:55,080 HR it is. 779 00:37:55,200 --> 00:37:57,350 This is the team, then. Um... 780 00:37:58,170 --> 00:38:00,470 This is Cisco Ramon. He can do anything. 781 00:38:02,370 --> 00:38:03,510 Okay. 782 00:38:03,590 --> 00:38:05,560 This is Dr. Caitlin Snow. 783 00:38:05,560 --> 00:38:07,500 - She is brilliant. - Hi. - Single. 784 00:38:07,770 --> 00:38:09,730 - Don't--all right, that's my daughter. 785 00:38:09,730 --> 00:38:10,500 You don't have to shake her hand. 786 00:38:10,500 --> 00:38:12,070 That gentleman there is Wally West. 787 00:38:12,070 --> 00:38:13,720 This is Barry Allen, or 788 00:38:13,780 --> 00:38:15,420 as we call him on this Earth... 789 00:38:16,180 --> 00:38:17,490 The Flash. 790 00:38:21,450 --> 00:38:22,760 Welcome to Earth-1. 791 00:38:22,760 --> 00:38:25,160 Thanks. Earth-1, that's weird. 792 00:38:26,260 --> 00:38:28,540 Okay, well, we don't have to stand on ceremony. 793 00:38:28,540 --> 00:38:30,680 We don't have to go through all the tears again, do we, gang? Right? 794 00:38:30,690 --> 00:38:32,990 Well, did I-- did I cry last time you left? 795 00:38:32,990 --> 00:38:34,990 - I was talking about myself. - Oh, gotcha. 796 00:38:35,430 --> 00:38:36,640 Hey, listen. 797 00:38:36,920 --> 00:38:38,780 Don't worry about it, okay? 798 00:38:39,360 --> 00:38:40,910 There's only one Harry. 799 00:38:46,220 --> 00:38:47,960 Oh, I wanted to tell you. 800 00:38:47,960 --> 00:38:51,730 The molecular decelerator, it wasn't working. 801 00:38:51,730 --> 00:38:53,070 Okay, what does that mean? 802 00:38:53,070 --> 00:38:54,950 It means that we did not get Barry out of that mirror. 803 00:38:54,950 --> 00:38:56,110 It wasn't us. 804 00:38:56,580 --> 00:38:58,170 Then who did it? 805 00:38:58,530 --> 00:38:59,760 You tell me. 806 00:39:01,780 --> 00:39:03,430 - See you later. - Yeah. 807 00:39:04,820 --> 00:39:07,450 Earth-2's gonna have one hell of a speedster protecting it. 808 00:39:07,450 --> 00:39:09,170 Well, I did learn from the best. 809 00:39:09,300 --> 00:39:11,180 If you ever need any help, you know how to get back. 810 00:39:11,180 --> 00:39:14,170 Yeah. Yeah, definitely, I'll be back. 811 00:39:14,740 --> 00:39:16,050 All right. 812 00:39:16,460 --> 00:39:18,280 Okay, you guys. 813 00:39:18,970 --> 00:39:20,050 Ready? 814 00:39:20,550 --> 00:39:22,040 Yeah, yeah. 815 00:39:22,040 --> 00:39:23,330 Okay, Cisco. 816 00:39:23,900 --> 00:39:26,060 Out with the old, in with the new. 817 00:39:27,420 --> 00:39:29,410 You'll never be old to us, Harry. 818 00:39:34,030 --> 00:39:35,280 -Ready? - Yeah. 819 00:39:35,280 --> 00:39:36,810 Okay, let's do this. 820 00:39:37,890 --> 00:39:40,480 Oh, one more thing. While I'm gone, never, ever, 821 00:39:40,480 --> 00:39:41,530 no matter what-- 822 00:39:46,600 --> 00:39:48,130 What--what was he gonna say? 823 00:39:48,130 --> 00:39:51,160 And we're all like, "What was he gonna say?" 824 00:39:51,510 --> 00:39:54,020 That's cool, though. I'm starving. 825 00:39:54,500 --> 00:39:56,230 Do you guys have Big Belly Burger? 826 00:39:56,970 --> 00:39:58,660 Some things never change. 827 00:39:59,620 --> 00:40:00,870 Famished. 828 00:40:02,900 --> 00:40:03,600 Did Barry say anything about 829 00:40:03,600 --> 00:40:05,670 this embarrassing moment with Cecile? 830 00:40:08,230 --> 00:40:10,490 How did your first meeting go with the new Wells? 831 00:40:11,730 --> 00:40:14,640 Good. Yeah, I think he'll work out fine. 832 00:40:14,640 --> 00:40:16,160 Oh, good. I look forward to meeting him. 833 00:40:16,160 --> 00:40:18,330 - Whoa. - What? 834 00:40:18,720 --> 00:40:20,010 I'm just kidding. 835 00:40:20,840 --> 00:40:21,680 I got to be honest, 836 00:40:21,680 --> 00:40:24,160 it's gonna take a bit for me to get used to that. 837 00:40:25,580 --> 00:40:27,620 I actually have something to run by you guys that 838 00:40:27,620 --> 00:40:29,620 - I think might help with that. - Really? 839 00:40:29,620 --> 00:40:30,940 - Yeah. - What up? 840 00:40:30,990 --> 00:40:33,740 Well, I've just been thinking that maybe for all of us-- 841 00:40:33,740 --> 00:40:36,620 that I should probably, um... 842 00:40:36,950 --> 00:40:38,240 get my own place. 843 00:40:39,000 --> 00:40:40,260 - Really? - Yeah. 844 00:40:40,260 --> 00:40:41,500 What do you think? 845 00:40:43,180 --> 00:40:45,750 - I say yes. - I thought you'd never leave. 846 00:40:45,750 --> 00:40:46,920 - Seriously? - Dad. 847 00:40:46,930 --> 00:40:47,940 - Wow. - Look, Bar, come on. 848 00:40:47,940 --> 00:40:49,420 I'm gonna miss you, but damn. 849 00:40:49,420 --> 00:40:50,860 You grown. About time. 850 00:40:50,860 --> 00:40:52,390 I can't tell if I'm leaving 851 00:40:52,390 --> 00:40:53,870 or if I'm getting kicked out. 852 00:40:53,870 --> 00:40:55,440 You feel like you feel. 853 00:40:55,770 --> 00:40:56,740 Feel like I'm getting kicked out. 854 00:40:56,740 --> 00:40:58,120 I mean, yeah, I feel like you're getting kicked out too. 855 00:40:58,120 --> 00:40:59,150 Like, it's pretty obvious 856 00:40:59,150 --> 00:41:00,850 you're getting kicked out. 857 00:41:00,920 --> 00:41:01,750 Dad. 858 00:41:01,750 --> 00:41:03,180 You're grown. 859 00:41:03,250 --> 00:41:04,570 Oh, well. Cool. 59639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.