All language subtitles for The.Flash.2014.S04E11.720p.HDTV.MkvCage-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,207 --> 00:00:01,793 My name is Barry Allen, 2 00:00:01,796 --> 00:00:04,242 and I am the fastest man alive. 3 00:00:04,244 --> 00:00:05,390 To the outside world, 4 00:00:05,393 --> 00:00:07,410 I'm an ordinary forensic scientist. 5 00:00:07,413 --> 00:00:08,828 But secretly, with the help 6 00:00:08,831 --> 00:00:10,344 of my friends at S.T.A.R. Labs, 7 00:00:10,347 --> 00:00:12,383 I fight crime and find other meta-humans 8 00:00:12,385 --> 00:00:13,584 like me. 9 00:00:13,586 --> 00:00:15,319 But I became lost in time. 10 00:00:15,321 --> 00:00:17,088 It took everything in my friends' power 11 00:00:17,090 --> 00:00:19,123 to bring me back, and in doing so 12 00:00:19,125 --> 00:00:21,559 our world was opened up to new threats. 13 00:00:21,561 --> 00:00:24,061 And I'm the only one fast enough to stop them. 14 00:00:24,063 --> 00:00:26,664 I am the Flash. 15 00:00:27,467 --> 00:00:29,100 Previously on "The Flash"... 16 00:00:29,102 --> 00:00:31,202 I didn't kill Clifford DeVoe. 17 00:00:31,204 --> 00:00:32,436 Tricked ya! 18 00:00:32,438 --> 00:00:33,738 Barry, they took a hostage. 19 00:00:33,740 --> 00:00:35,072 - Well, who'd he take? - Your dad. 20 00:00:35,074 --> 00:00:36,507 I'm ready for my supersuit. 21 00:00:36,509 --> 00:00:38,943 This tarp is your supersuit. 22 00:00:38,945 --> 00:00:40,804 What is this, a puppy's raincoat? 23 00:00:42,448 --> 00:00:43,968 Nice job, rookie. 24 00:00:43,971 --> 00:00:45,934 I won't be a fugitive. If I'm convicted, 25 00:00:45,937 --> 00:00:46,917 I'm not going to run. 26 00:00:46,919 --> 00:00:48,786 We find the defendant guilty. 27 00:01:08,125 --> 00:01:09,707 We're losing control of the place, 28 00:01:09,709 --> 00:01:10,708 drop grenades. 29 00:01:10,710 --> 00:01:13,177 Deploy smoke grenades! 30 00:01:13,179 --> 00:01:16,147 Backup, we need backup! 31 00:01:30,663 --> 00:01:32,929 They're back in. Lock it down. 32 00:01:36,536 --> 00:01:39,236 Let's move. Move out. 33 00:01:56,155 --> 00:01:59,357 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 34 00:02:02,829 --> 00:02:06,364 Fine, just tell us what you want. 35 00:02:06,366 --> 00:02:09,900 I want you to back off, or I will detonate this thing. 36 00:02:09,902 --> 00:02:12,436 Okay, calm down, nobody needs to get hurt today. 37 00:02:12,438 --> 00:02:14,210 You just follow instructions, 38 00:02:14,213 --> 00:02:17,012 and everybody here gets to live to see the sunshine tomorrow. 39 00:02:17,015 --> 00:02:18,046 Right? 40 00:02:18,049 --> 00:02:20,444 And I'd better not see The Flash, either. 41 00:02:20,446 --> 00:02:23,848 All right, first, I want a car. 42 00:02:23,850 --> 00:02:27,218 Something eco-friendly, like a Prius. 43 00:02:27,220 --> 00:02:29,387 Okay, we can do that. 44 00:02:29,389 --> 00:02:34,925 Good. Uh, right. Now second. 45 00:02:34,927 --> 00:02:39,117 Uh, I want a plane, okay? A private plane. 46 00:02:39,120 --> 00:02:43,667 Okay, and a salad, all right? I'm counting calories. 47 00:02:43,669 --> 00:02:45,989 Okay, it's going to take us an hour to arrange that. 48 00:02:45,992 --> 00:02:47,371 You better hurry up, 49 00:02:47,373 --> 00:02:49,940 because these hostages don't have much time. 50 00:02:57,884 --> 00:03:01,179 Should have gone with a steak, pal. 51 00:03:01,182 --> 00:03:03,292 'Cause it's the last decent meal you're getting 52 00:03:03,295 --> 00:03:05,554 for the next five to ten years. 53 00:03:08,294 --> 00:03:09,718 Who the hell are you? 54 00:03:09,721 --> 00:03:12,196 Your friendly neighborhood superhero. 55 00:03:12,198 --> 00:03:14,832 You can call me... 56 00:03:14,834 --> 00:03:18,469 Mr... 57 00:03:18,471 --> 00:03:20,037 One second. 58 00:03:20,039 --> 00:03:22,006 Guys, this is a huge moment for me. 59 00:03:22,008 --> 00:03:25,609 What's my name? 60 00:03:25,611 --> 00:03:28,546 I was wondering where you were going with that. 61 00:03:28,548 --> 00:03:31,348 Hey, hey, where are my hostages? 62 00:03:31,350 --> 00:03:32,683 Uh, bathroom break. 63 00:03:32,685 --> 00:03:34,218 They just couldn't hold it anymore. 64 00:03:34,220 --> 00:03:36,020 Don't worry, though, they're totally safe. 65 00:03:36,022 --> 00:03:37,922 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Get back, freak. 66 00:03:37,924 --> 00:03:42,693 Freak, oh, sticks and stones may break my bones, buddy. 67 00:03:42,695 --> 00:03:44,692 Well, they used to. Not anymore. 68 00:03:44,695 --> 00:03:46,330 I'll blow this whole city block. 69 00:03:46,332 --> 00:03:49,433 Uh, you do realize you're a part of that block, right? 70 00:03:49,435 --> 00:03:51,168 Come on, man, it's a weekday. 71 00:03:51,170 --> 00:03:52,503 People just want to get off work, 72 00:03:52,505 --> 00:03:54,242 go home, and watch the boob tube. 73 00:03:54,245 --> 00:03:55,539 So why don't you take off that vest and... 74 00:03:55,541 --> 00:03:56,974 No, don't touch me! 75 00:04:07,687 --> 00:04:11,889 Ralph, are you okay? 76 00:04:11,891 --> 00:04:15,059 Yeah. 77 00:04:15,061 --> 00:04:18,554 Yeah, just, uh, wicked heartburn. 78 00:04:22,435 --> 00:04:24,075 Let this be a lesson to all of you 79 00:04:24,078 --> 00:04:25,636 would-be criminals out there. 80 00:04:25,638 --> 00:04:31,075 Catching you won't be too much of a stretch. 81 00:04:31,077 --> 00:04:33,811 And so, our streets are safe again, 82 00:04:33,813 --> 00:04:36,614 thanks to Central City's funniest new hero, 83 00:04:36,616 --> 00:04:38,883 The Stretchy Man. 84 00:04:38,885 --> 00:04:40,384 Okay. 85 00:04:40,386 --> 00:04:41,886 Embarrassing. 86 00:04:41,888 --> 00:04:43,988 Cisco, next time you're going with him. 87 00:04:43,990 --> 00:04:45,322 Iris, a chicken needs 88 00:04:45,324 --> 00:04:46,757 to leave its roost sooner or later, 89 00:04:46,759 --> 00:04:48,058 especially when that chicken 90 00:04:48,060 --> 00:04:49,727 insists on doing his own solo mission. 91 00:04:49,729 --> 00:04:51,996 - This is bad. - This is really bad. 92 00:04:51,998 --> 00:04:53,687 Stretchy Man, that's a terrible name. 93 00:04:53,690 --> 00:04:55,933 Also, now that I'm going to be on TV all the time, 94 00:04:55,935 --> 00:04:57,695 this grey suit, got to go. 95 00:04:57,698 --> 00:04:59,570 Hey, easy, chickadee. 96 00:04:59,572 --> 00:05:01,705 No, Ralph, I meant you, okay? 97 00:05:01,707 --> 00:05:03,307 That bomb could have torn you to shreds. 98 00:05:03,309 --> 00:05:05,543 Or Joe, or any of the police outside. 99 00:05:05,545 --> 00:05:10,014 Relax, ladies, my cells are completely polygamized. 100 00:05:10,016 --> 00:05:12,216 - Polymerized? - Yeah, that. 101 00:05:12,218 --> 00:05:14,786 Which means they can stretch and take a bomb blast. 102 00:05:14,789 --> 00:05:18,756 - Oh, my God. - Dibny is in-dib-structable. 103 00:05:18,758 --> 00:05:20,724 Okay, Ralph, you are missing the point. 104 00:05:20,726 --> 00:05:22,359 You need to be more cautious. 105 00:05:22,361 --> 00:05:24,161 No, no, no, you are missing the point. 106 00:05:24,163 --> 00:05:27,031 What I really need, guys, is a new superhero name. 107 00:05:27,033 --> 00:05:28,399 Ramon, you've had all this time. 108 00:05:28,401 --> 00:05:29,800 You can't come up with anything? 109 00:05:29,802 --> 00:05:32,036 Patience, okay? I'm getting to you. 110 00:05:32,038 --> 00:05:33,437 I've just been a little preoccupied, 111 00:05:33,439 --> 00:05:36,473 what with Barry being in prison and all. 112 00:05:42,114 --> 00:05:43,948 You find anything that might prove 113 00:05:43,950 --> 00:05:46,750 DeVoe framed Barry yet? 114 00:05:46,752 --> 00:05:49,254 My dad and Cecile are meeting with Judge Hankerson tomorrow 115 00:05:49,257 --> 00:05:50,265 to go over his appeal. 116 00:05:50,268 --> 00:05:54,003 We've been pouring through the evidence piece by piece, but... 117 00:05:54,006 --> 00:05:57,027 Don't worry, Iris, we're going to get him out. 118 00:05:57,029 --> 00:05:58,507 Hey, has Barry joined a gang yet? 119 00:05:58,510 --> 00:05:59,911 I've got some friends on the inside. 120 00:05:59,913 --> 00:06:02,166 I can make some calls. 121 00:06:02,168 --> 00:06:04,218 Shut up, Ralph. 122 00:06:07,139 --> 00:06:08,872 Okay. 123 00:06:08,874 --> 00:06:11,875 I will stop helping now. 124 00:06:23,456 --> 00:06:25,155 You can watch the clock all you want, 125 00:06:25,157 --> 00:06:27,191 but it won't go any faster. 126 00:06:27,193 --> 00:06:30,218 You're Barry Allen, right? Henry Allen's kid? 127 00:06:30,221 --> 00:06:32,963 - I'm... - Axel Walker. 128 00:06:32,965 --> 00:06:34,898 You and your dad kidnapped my dad once. 129 00:06:34,900 --> 00:06:37,368 Yeah, right. 130 00:06:37,370 --> 00:06:39,169 Pudding? 131 00:06:39,171 --> 00:06:41,505 Lunch lady gave me extra. I think she has a crush on me. 132 00:06:41,507 --> 00:06:43,226 No. 133 00:06:43,229 --> 00:06:46,877 Hey, word on the block is, you carved up some professor. 134 00:06:46,879 --> 00:06:49,747 He give you a bad grade or something? 135 00:06:49,749 --> 00:06:51,515 I didn't kill anybody. 136 00:06:51,517 --> 00:06:54,652 Yeah, sure. Everyone's innocent in here. 137 00:06:54,654 --> 00:06:59,023 Especially that guy. Yeah, Big Sir. 138 00:06:59,025 --> 00:07:02,226 He's really innocent. 139 00:07:02,228 --> 00:07:05,262 This is grosser than usual. Does pudding go bad? 140 00:07:05,264 --> 00:07:07,336 Axel, what do you want from me? 141 00:07:09,617 --> 00:07:12,036 To be murder buds. 142 00:07:12,038 --> 00:07:14,338 You know, we could share trade secrets. 143 00:07:14,340 --> 00:07:17,141 I'd love to hear how you carved up that college quack. 144 00:07:17,143 --> 00:07:19,777 I don't need any friends in here. 145 00:07:19,779 --> 00:07:21,745 Oh, man, I do not feel good. 146 00:07:33,995 --> 00:07:37,630 Get him up. 147 00:07:37,633 --> 00:07:41,131 You got mud on my bright whites. 148 00:07:41,133 --> 00:07:42,695 I'm sorry, I didn't mean to. 149 00:07:42,698 --> 00:07:44,062 Sorry's right. 150 00:07:51,777 --> 00:07:53,143 The first week in Iron Heights 151 00:07:53,145 --> 00:07:55,351 is often the hardest, Mr. Allen. 152 00:07:55,354 --> 00:07:57,614 You've already seen what happens when a few inmates 153 00:07:57,616 --> 00:07:59,149 try to revolt. 154 00:07:59,151 --> 00:08:01,351 Acclimating to your new life will take time. 155 00:08:01,353 --> 00:08:04,988 Always does. In the meantime, 156 00:08:04,990 --> 00:08:09,426 do your best to stay clean in here. 157 00:08:09,428 --> 00:08:14,231 Oh, and Mr. Allen, your 1:30 is waiting for you. 158 00:08:27,646 --> 00:08:32,449 - Hey, I'm so glad to see you. - Me too. 159 00:08:32,451 --> 00:08:34,752 How's it going? 160 00:08:34,754 --> 00:08:36,781 It's not as bad as I thought it would be. 161 00:08:36,784 --> 00:08:38,555 And hey, you're talking to the newest member 162 00:08:38,557 --> 00:08:40,090 of the Iron Heights janitorial staff. 163 00:08:40,092 --> 00:08:41,358 I'm the fastest mop alive. 164 00:08:44,663 --> 00:08:48,046 Well, we've been surveilling the DeVoes 24/7. 165 00:08:48,049 --> 00:08:50,334 I mean, they must have made a mistake somewhere, right? 166 00:08:50,336 --> 00:08:53,101 And I've been pouring over all of the evidence with Dad. 167 00:08:53,104 --> 00:08:54,872 We are going to get you out of there, Barry. 168 00:08:54,874 --> 00:08:56,740 I know you will. 169 00:08:56,742 --> 00:09:00,310 How's the rest of the team? I saw Ralph on TV. 170 00:09:00,312 --> 00:09:04,015 Ralph is getting a little cocky. 171 00:09:04,018 --> 00:09:07,818 Yeah, I was when I started too... it happens. 172 00:09:07,820 --> 00:09:10,020 Yeah. 173 00:09:10,022 --> 00:09:13,757 Iris, it's okay. 174 00:09:13,759 --> 00:09:18,046 I just can't believe this is our new normal, Barry. 175 00:09:18,049 --> 00:09:20,631 I don't want this to be our lives. 176 00:09:20,633 --> 00:09:22,533 You're going to find something. 177 00:09:22,535 --> 00:09:23,700 I know it. 178 00:09:23,702 --> 00:09:25,903 Closing time! 179 00:09:25,906 --> 00:09:28,372 Wrap them up! 180 00:09:28,374 --> 00:09:33,177 I just wish I could touch your hand again. 181 00:09:36,415 --> 00:09:39,683 You will. 182 00:09:39,685 --> 00:09:42,419 I promise. 183 00:09:42,421 --> 00:09:43,854 I'll see you tomorrow? 184 00:09:43,856 --> 00:09:45,923 Every tomorrow. 185 00:10:06,979 --> 00:10:09,847 Walker here spewed all over his cellmate. 186 00:10:09,849 --> 00:10:11,415 Says he's got cramps. 187 00:10:13,686 --> 00:10:15,319 Who are you? Where's Nurse Hill? 188 00:10:15,321 --> 00:10:18,889 Out sick. Looks like he ate the pudding. 189 00:10:18,891 --> 00:10:21,558 Yeah, how do you know that? 190 00:10:25,865 --> 00:10:28,799 Because I'm the one who sent it. 191 00:10:28,801 --> 00:10:32,062 Come on, Axel, let's go. 192 00:10:32,065 --> 00:10:33,398 Mom? 193 00:10:41,802 --> 00:10:43,602 Walker and the nurse used tranquilizers 194 00:10:43,604 --> 00:10:45,119 on two more guards on the way out. 195 00:10:45,122 --> 00:10:46,371 And nothing tipped you off 196 00:10:46,373 --> 00:10:47,873 that this nurse might be a criminal? 197 00:10:47,875 --> 00:10:49,374 Her background check was clean. 198 00:10:49,376 --> 00:10:50,876 She said her name was Lindsay Fineheart. 199 00:10:50,878 --> 00:10:52,578 She was sent over by our staffing company. 200 00:10:52,580 --> 00:10:54,780 Well, I'm going to need the hard drive 201 00:10:54,782 --> 00:10:56,137 of the surveillance footage 202 00:10:56,140 --> 00:10:58,350 from the security cameras in the infirmary. 203 00:10:58,352 --> 00:11:00,686 Well, unfortunately, we're still analog here in Gen Pop. 204 00:11:00,688 --> 00:11:02,221 It will take a while to dub the tapes. 205 00:11:02,223 --> 00:11:04,156 In the meantime, I'm having Fineheart's file 206 00:11:04,158 --> 00:11:05,739 brought down for you. 207 00:11:08,844 --> 00:11:10,977 How's Barry doing? 208 00:11:10,980 --> 00:11:14,333 Model inmate, just like his dad. 209 00:11:14,335 --> 00:11:17,364 - Do you mind if I...? - Let me check on that file. 210 00:11:20,377 --> 00:11:21,778 Bare. 211 00:11:23,844 --> 00:11:26,278 Joe, hey. 212 00:11:28,048 --> 00:11:30,716 - What are you doing here? - Axel Walker escaped. 213 00:11:30,718 --> 00:11:32,784 Some new nurse helped him get out. 214 00:11:34,023 --> 00:11:35,759 He was in here because of the pudding. 215 00:11:35,762 --> 00:11:36,939 How do you know that? 216 00:11:36,942 --> 00:11:38,802 He was complaining about the taste. 217 00:11:38,805 --> 00:11:40,556 Hey, let me help with this, all right? 218 00:11:40,559 --> 00:11:41,760 - Barry... - No. 219 00:11:41,762 --> 00:11:43,361 Has Cisco having any luck figuring out 220 00:11:43,364 --> 00:11:44,596 how to bypass the system? 221 00:11:44,598 --> 00:11:46,064 Because once he does that, I could phase out of here. 222 00:11:46,066 --> 00:11:47,332 I can help to track them. 223 00:11:47,334 --> 00:11:48,928 Barry, you need to stay put for now. 224 00:11:48,931 --> 00:11:51,061 Trickster is just a messed-up kid. 225 00:11:51,064 --> 00:11:52,904 - We can handle him. - No, I know, of course. 226 00:11:52,906 --> 00:11:56,541 I just... I'm already tired of feeling useless, you know? 227 00:11:56,543 --> 00:11:58,093 The only thing you should focus on in here 228 00:11:58,095 --> 00:12:00,946 is watching your back. 229 00:12:00,948 --> 00:12:04,349 Pretty sure cops can't touch inmates. 230 00:12:04,351 --> 00:12:07,352 Otherwise, I'd give you a hug. 231 00:12:07,354 --> 00:12:09,688 - Stay strong, Bare. - Mmhmm. 232 00:12:09,690 --> 00:12:12,624 - Detective? - Sir. 233 00:12:12,626 --> 00:12:15,236 Well, this is her. 234 00:12:17,398 --> 00:12:19,698 This woman's name isn't Lindsay Fineheart. 235 00:12:19,700 --> 00:12:22,034 Her name is Zoey Clark. 236 00:12:22,036 --> 00:12:23,568 James Jesse had a girlfriend? 237 00:12:23,570 --> 00:12:25,704 Yeah, she called herself Prank. 238 00:12:25,706 --> 00:12:29,508 Back in the day, she was Bonnie to Jesse's Clyde. 239 00:12:29,510 --> 00:12:32,147 No matter what, whether it was attempted murder, 240 00:12:32,150 --> 00:12:35,247 arson, robbery, she was always by his side. 241 00:12:37,084 --> 00:12:39,718 Man, what were people wearing back then? 242 00:12:39,720 --> 00:12:43,314 Zoe Clark was the beneficiary to Clark Toys empire. 243 00:12:43,317 --> 00:12:44,718 Not much of an empire. All those stores 244 00:12:44,720 --> 00:12:45,924 closed 20 years ago. 245 00:12:45,926 --> 00:12:47,159 Looks like she has Bachelor's degrees 246 00:12:47,161 --> 00:12:48,460 in arts and applied sciences, 247 00:12:48,462 --> 00:12:50,423 as well as a Master's in chemistry. 248 00:12:50,426 --> 00:12:52,497 Trickster and Prank were responsible for a series 249 00:12:52,499 --> 00:12:54,266 of terrorist attacks across Central City, 250 00:12:54,268 --> 00:12:56,301 including the destruction of 251 00:12:56,303 --> 00:12:59,037 the Gadzooka Bubblegum company. 252 00:12:59,039 --> 00:13:00,539 Huh, I always wondered why 253 00:13:00,541 --> 00:13:02,569 my favorite gum suddenly disappeared in the 90's 254 00:13:02,572 --> 00:13:03,742 We have it on my Earth. 255 00:13:03,744 --> 00:13:06,147 - You do not. - I just said we did. 256 00:13:06,150 --> 00:13:07,479 - You do not. - We do. 257 00:13:07,481 --> 00:13:09,042 Anyway, after Jesse was arrested, 258 00:13:09,045 --> 00:13:10,015 she disappeared. 259 00:13:10,017 --> 00:13:11,472 She's been a fugitive ever since. 260 00:13:11,475 --> 00:13:12,517 Looks like Axel was born 261 00:13:12,519 --> 00:13:14,086 nine months after Zoey was last seen. 262 00:13:14,088 --> 00:13:15,873 I bet she left to help to take care of her son. 263 00:13:15,875 --> 00:13:17,381 And she came back to bust him out of prison, 264 00:13:17,383 --> 00:13:18,749 and pick up where she left off. 265 00:13:18,752 --> 00:13:20,325 Well, I'm digging into CCPD files 266 00:13:20,327 --> 00:13:22,480 to see if she had any other known associates. 267 00:13:22,483 --> 00:13:24,214 I'll set the satellite to do a search grid. 268 00:13:24,217 --> 00:13:25,630 - Ramon? - Hey, how about you hook me up 269 00:13:25,632 --> 00:13:26,681 with some of that gum? 270 00:13:26,684 --> 00:13:28,087 Why don't you breach yourself? 271 00:13:28,090 --> 00:13:29,991 - That sounds like an insult. - Kind of was. 272 00:13:29,994 --> 00:13:32,571 Hey, Ralph, do you want to go to your usual spots, 273 00:13:32,573 --> 00:13:34,545 see if any of your contacts have seen her? 274 00:13:34,548 --> 00:13:36,808 Sure, I need a chaperone. Caitlin, you're up. 275 00:13:36,810 --> 00:13:38,510 It's happy hour, you're buying. 276 00:13:38,512 --> 00:13:39,778 Come on, use Killer Frost's credit card. 277 00:13:39,780 --> 00:13:41,046 No way, Jose. 278 00:13:41,048 --> 00:13:43,281 You think Ralphie's made of money? 279 00:13:45,552 --> 00:13:48,225 Where are you two hiding? 280 00:13:50,391 --> 00:13:53,058 Wow. 281 00:13:53,060 --> 00:13:54,860 What is this place? 282 00:13:54,862 --> 00:13:57,329 It's all that remains of Clarx Toys. 283 00:13:57,331 --> 00:13:59,741 Oh, it's cold in here. 284 00:14:02,402 --> 00:14:05,336 Oh, awesome! 285 00:14:05,339 --> 00:14:08,051 - I made the news, ha! - Not awesome. 286 00:14:08,054 --> 00:14:10,121 Now the police are looking for you. 287 00:14:10,124 --> 00:14:12,744 As soon as night falls, we're out of Central City. 288 00:14:12,746 --> 00:14:15,514 And then we'll go meet up with Dad, right? 289 00:14:15,516 --> 00:14:16,848 That's why you broke me out. 290 00:14:16,850 --> 00:14:18,350 Because Dad wanted to see me, right? 291 00:14:18,352 --> 00:14:20,252 Not exactly. 292 00:14:20,254 --> 00:14:22,254 Axel, I wanted you back in my life. 293 00:14:22,256 --> 00:14:25,457 Right, but what about Dad? 294 00:14:25,459 --> 00:14:27,125 Well, he broke out a year ago, 295 00:14:27,127 --> 00:14:28,636 and he hasn't come looking for you. 296 00:14:28,639 --> 00:14:31,163 He doesn't care. 297 00:14:31,165 --> 00:14:33,965 Of course he does. 298 00:14:33,967 --> 00:14:35,667 Axel, your dad's a deadbeat. 299 00:14:35,669 --> 00:14:37,402 He doesn't want to be a part of this family, 300 00:14:37,404 --> 00:14:39,337 and he never did. 301 00:14:41,742 --> 00:14:44,976 Don't talk about him like that. 302 00:14:44,978 --> 00:14:47,479 Honey, I'm sorry, it's just that 303 00:14:47,481 --> 00:14:51,483 you just don't know him like I do. 304 00:14:51,485 --> 00:14:52,984 Do you know what it was like for me 305 00:14:52,986 --> 00:14:55,153 when you were growing up? 306 00:14:55,155 --> 00:14:58,590 While you were idolizing your dad? 307 00:14:58,592 --> 00:15:01,326 I was the one making your dinner. 308 00:15:01,328 --> 00:15:05,297 While you were watching him terrorize the city on TV, 309 00:15:05,299 --> 00:15:07,466 I was the one driving you to school. 310 00:15:07,468 --> 00:15:10,168 I was the one making sure you got your homework done. 311 00:15:10,170 --> 00:15:12,292 I was the one packing the lunches in the morning. 312 00:15:12,295 --> 00:15:14,840 - I was there for you. - I know, I know, Mom! 313 00:15:14,842 --> 00:15:16,575 Okay, now we can get him back. 314 00:15:16,577 --> 00:15:18,710 I don't want him back. 315 00:15:18,712 --> 00:15:23,548 I want us to go be free together. 316 00:15:23,550 --> 00:15:26,351 I never wanted you to end up like your father. 317 00:15:26,353 --> 00:15:28,954 Well, it's too late for that, Mom. 318 00:15:31,458 --> 00:15:33,795 I just need to get Dad's attention. 319 00:15:33,798 --> 00:15:35,627 I'll show him that someone in this family 320 00:15:35,629 --> 00:15:37,062 still has a funny bone. 321 00:15:37,064 --> 00:15:40,432 Mom. 322 00:15:45,906 --> 00:15:48,808 Everyone walks away safe, and so Central City 323 00:15:48,811 --> 00:15:51,847 has a new, sexier model of superhero. 324 00:15:51,850 --> 00:15:55,230 Me... it's... I'm sexy. 325 00:15:55,233 --> 00:15:57,883 And I know just how I'm going to do it. 326 00:15:57,885 --> 00:16:00,519 Sexy one. Anyone want an autograph? 327 00:16:00,522 --> 00:16:02,754 Autograph, anyone? 328 00:16:02,756 --> 00:16:05,023 No, Axel. 329 00:16:05,025 --> 00:16:07,559 Axel! 330 00:16:12,533 --> 00:16:14,366 Heard you had a little one-on-one time 331 00:16:14,368 --> 00:16:15,867 with a badge this morning. 332 00:16:15,869 --> 00:16:19,971 Oh, God. 333 00:16:19,973 --> 00:16:24,209 First, you dirty up my shoes. 334 00:16:24,211 --> 00:16:26,945 Now, you're snitching to the cops? 335 00:16:26,947 --> 00:16:29,147 You've had quite the first week, haven't you? 336 00:16:29,149 --> 00:16:30,686 I don't want any trouble. 337 00:16:30,689 --> 00:16:31,855 Too late. 338 00:16:47,892 --> 00:16:49,756 This isn't over. 339 00:16:54,180 --> 00:16:55,592 Thanks. 340 00:17:00,314 --> 00:17:02,147 Hey, how's the search coming? 341 00:17:02,149 --> 00:17:04,416 Harry and I already set all the parameters, 342 00:17:04,418 --> 00:17:07,652 it's just got 300 square miles to comb through, so. 343 00:17:09,656 --> 00:17:12,675 - That's not good. - Hello, Central City! 344 00:17:12,678 --> 00:17:16,428 It's been far, far too long since my beautiful face 345 00:17:16,430 --> 00:17:19,364 graced your screens. 346 00:17:19,366 --> 00:17:21,600 Whoo, this kid's got a face for radio. 347 00:17:21,602 --> 00:17:23,668 Trickster's hijacking the city's broadcasting signals. 348 00:17:23,670 --> 00:17:25,503 Today, we're going to play a little game 349 00:17:25,505 --> 00:17:29,874 I like to call "what Does This Do?" 350 00:17:29,876 --> 00:17:32,344 Looks like a regular old bouncy ball. 351 00:17:32,346 --> 00:17:33,778 But what does this do? 352 00:17:33,780 --> 00:17:35,580 - Cisco. - Tracing. 353 00:17:35,582 --> 00:17:39,420 Let's find out if and when you throw it hard enough... 354 00:17:52,232 --> 00:17:55,834 Kaboom! 355 00:17:55,836 --> 00:17:57,956 He's downtown, corner of DeMeo and Bilson. 356 00:17:57,959 --> 00:17:59,804 Bring me the Stretchy Man, 357 00:17:59,806 --> 00:18:01,940 or else you're going to go "boom-boom." 358 00:18:01,942 --> 00:18:05,010 My first supervillain thunderdome challenge. 359 00:18:05,012 --> 00:18:06,639 This is awesome. 360 00:18:06,642 --> 00:18:08,261 Ralph, you do not know this guy. 361 00:18:08,264 --> 00:18:09,214 He's dangerous. 362 00:18:09,216 --> 00:18:10,582 He's throwing bouncy balls 363 00:18:10,584 --> 00:18:12,584 and wearing a bedazzled pea coat. 364 00:18:12,586 --> 00:18:15,320 I got this. 365 00:18:15,322 --> 00:18:16,955 Hmm. 366 00:18:16,957 --> 00:18:18,790 You still haven't taken that off, huh? 367 00:18:18,792 --> 00:18:21,326 Oh, I sleep in this. 368 00:18:21,328 --> 00:18:24,629 You mind breaching me there? It's a lot faster. 369 00:18:27,200 --> 00:18:29,267 Where are you, Stretchy Man? 370 00:18:29,269 --> 00:18:31,836 I've got plenty more where that came from. 371 00:18:31,838 --> 00:18:34,305 Nice suit, Fall Out Boy. 372 00:18:34,307 --> 00:18:37,542 Yuck, yours could use some work. 373 00:18:37,544 --> 00:18:40,111 Ooh, look at that cutting wit. 374 00:18:40,113 --> 00:18:41,946 You wanted me, here I am. 375 00:18:41,949 --> 00:18:46,053 Great, do you want to play, uh, catch? 376 00:18:52,325 --> 00:18:54,826 You're really blowing this supervillain fight. 377 00:18:54,828 --> 00:18:56,561 Well, it's my Central City return party. 378 00:18:56,563 --> 00:18:59,264 And your death will make me a star. 379 00:19:04,504 --> 00:19:05,870 Child's play. 380 00:19:05,872 --> 00:19:08,907 Okay, all right, this is what I call 381 00:19:08,909 --> 00:19:10,575 the Hurty-Squirty Gun. 382 00:19:17,684 --> 00:19:19,684 Tricked ya! 383 00:19:19,686 --> 00:19:22,933 It's acid, with a little ingredient X. 384 00:19:22,936 --> 00:19:25,214 I call it "axid." 385 00:19:26,560 --> 00:19:28,526 He's panicking, his heart rate is off the charts. 386 00:19:28,528 --> 00:19:29,661 Ralph, are you okay? 387 00:19:29,663 --> 00:19:32,297 Help! 388 00:19:32,299 --> 00:19:36,134 Burn, Stretchy Man, burn! 389 00:19:39,805 --> 00:19:42,239 Oof. 390 00:19:42,242 --> 00:19:44,202 Not today, Satan. 391 00:19:46,847 --> 00:19:50,815 What the hell did he do to me? 392 00:20:02,313 --> 00:20:03,676 What the hell was that stuff? 393 00:20:03,679 --> 00:20:05,481 Looks like Axel created some sort of super acid. 394 00:20:05,483 --> 00:20:07,149 It's got a ph level in the negative 50s, 395 00:20:07,151 --> 00:20:09,066 and all it did was burn through your skin? 396 00:20:09,069 --> 00:20:11,299 God, if it were anybody else, it would melt 397 00:20:11,302 --> 00:20:12,775 right through them like xenomorph blood. 398 00:20:12,777 --> 00:20:13,860 - Like in... - "Alien." 399 00:20:13,863 --> 00:20:14,918 "Aliens." 400 00:20:14,921 --> 00:20:16,416 But you said my cells were polymerized. 401 00:20:16,418 --> 00:20:17,352 I know... 402 00:20:17,355 --> 00:20:18,794 You said nothing could hurt them. 403 00:20:18,796 --> 00:20:21,297 Dibny, I didn't say that. I said your cells were bonded 404 00:20:21,299 --> 00:20:23,432 unlike anything I've ever seen. I've never seen acid like this, 405 00:20:23,434 --> 00:20:26,191 and so, cannot be responsible for things I have never seen. 406 00:20:26,194 --> 00:20:28,032 - It definitely hurts. - Mm-hmm, of course. 407 00:20:28,035 --> 00:20:30,373 Well, now we know what your kryptonite is. 408 00:20:30,375 --> 00:20:31,707 What the hell is kryptonite? 409 00:20:31,709 --> 00:20:33,027 - What? - Oh, come on. 410 00:20:33,030 --> 00:20:34,162 Think I'm gonna heal? 411 00:20:34,165 --> 00:20:35,598 - Probably. - Eventually. 412 00:20:35,601 --> 00:20:38,335 - Probably? - Well, you know. 413 00:20:38,338 --> 00:20:40,024 I thought I was indestructible. 414 00:20:40,027 --> 00:20:42,551 So did we. 415 00:20:42,553 --> 00:20:44,604 Get out. 416 00:20:44,607 --> 00:20:46,589 Okay, well, Caitlin, you can treat the wound 417 00:20:46,591 --> 00:20:48,457 - and manage the pain, right? - As needed. 418 00:20:48,459 --> 00:20:49,859 Okay, well, the most important thing 419 00:20:49,861 --> 00:20:51,193 is that you're safe. 420 00:20:51,195 --> 00:20:52,361 Ralph, oh, my God, I'm so sorry. 421 00:20:52,363 --> 00:20:54,397 Um, Axel is still out there. 422 00:20:54,399 --> 00:20:58,567 We should track him down. Um, oh, my God. 423 00:20:58,569 --> 00:21:00,909 This might sting a little. 424 00:21:13,751 --> 00:21:15,684 Excuse me, my wife was supposed to be here 425 00:21:15,686 --> 00:21:18,729 a half hour ago. Could you see if... 426 00:21:18,732 --> 00:21:20,448 Cool. 427 00:21:27,459 --> 00:21:29,409 Hey. 428 00:21:31,769 --> 00:21:34,036 I was just wondering why you helped me. 429 00:21:37,075 --> 00:21:39,463 Because your dad helped me. 430 00:21:52,423 --> 00:21:55,658 - Oh, are you okay? - No, Mom, I'm not. 431 00:21:55,660 --> 00:21:57,259 Stretchy Man's still alive. 432 00:21:57,261 --> 00:21:58,994 All Dad's going to see is that I failed. 433 00:21:58,996 --> 00:22:02,098 He won't want to see me. 434 00:22:02,100 --> 00:22:04,166 Who am I kidding? I'll never be like him. 435 00:22:04,169 --> 00:22:08,003 I think you can be even better than him. 436 00:22:08,005 --> 00:22:11,173 You don't see it, but I do. 437 00:22:11,175 --> 00:22:14,543 You're the real Trickster, boo-boo. 438 00:22:14,545 --> 00:22:16,679 What's gotten into you? 439 00:22:16,681 --> 00:22:18,314 Okay, I didn't take my meds. 440 00:22:18,316 --> 00:22:21,135 Mom, you did that for me? 441 00:22:21,138 --> 00:22:23,007 I would do anything for you, boo-boo! 442 00:22:24,552 --> 00:22:27,490 - Would you kill with me? - It's like riding a tricycle. 443 00:22:27,492 --> 00:22:30,455 You never forget. Let's paint the town red. 444 00:22:30,458 --> 00:22:32,461 I know whose blood we should use. 445 00:22:32,463 --> 00:22:36,007 We just need a new trick to strong-arm Stretch Armstrong. 446 00:22:36,010 --> 00:22:37,433 - No. - No? 447 00:22:37,435 --> 00:22:39,969 What we need is something better. 448 00:22:39,971 --> 00:22:41,871 Because if there's one thing I've realized, 449 00:22:41,873 --> 00:22:45,338 it's behind every great trick... 450 00:22:45,341 --> 00:22:47,541 is an even better Prank. 451 00:22:50,948 --> 00:22:53,471 Hey, guys. Any luck finding Trickster? 452 00:22:53,474 --> 00:22:55,341 Joe, geo-tracking is an art form. 453 00:22:55,344 --> 00:22:58,486 It takes precision, it takes finesse, it takes grace... 454 00:22:58,489 --> 00:23:00,156 It requires none of those things. 455 00:23:00,158 --> 00:23:01,557 It's simply the fact that he's not a meta-human. 456 00:23:01,559 --> 00:23:03,292 Regular humans are harder to track. 457 00:23:03,294 --> 00:23:05,427 Is there anything you can't suck the fun out of? 458 00:23:05,429 --> 00:23:07,062 Leaf peeping. 459 00:23:08,733 --> 00:23:10,232 Trickster. 460 00:23:10,234 --> 00:23:13,569 Hello again, Central City. 461 00:23:13,571 --> 00:23:16,839 It's time for the exciting new game show, 462 00:23:16,841 --> 00:23:18,641 "Wheel of Misfortune." 463 00:23:18,643 --> 00:23:22,278 With prizes so amazing, you'll think you died. 464 00:23:22,280 --> 00:23:25,314 And if you play your cards right, you just might. 465 00:23:25,316 --> 00:23:28,250 Here's your host, the murderous matriarch, 466 00:23:28,252 --> 00:23:30,252 Prank! 467 00:23:33,658 --> 00:23:36,325 What do we have in store for tonight? 468 00:23:36,327 --> 00:23:40,763 Well, we have chills, thrills, and plenty of kills. 469 00:23:40,765 --> 00:23:42,307 These guys are absolutely nuts. 470 00:23:42,310 --> 00:23:46,535 So, why don't we meet our first contestants? 471 00:23:46,537 --> 00:23:48,871 - Ta-da! - Tada! 472 00:23:50,107 --> 00:23:51,507 They've got hostages. 473 00:23:51,509 --> 00:23:54,111 Shocking prizes are in store. 474 00:23:54,114 --> 00:23:58,013 Oh, Prank, what about the grand prize? 475 00:23:58,015 --> 00:24:00,449 Oh, I'm so glad you asked. 476 00:24:02,119 --> 00:24:05,221 Because we have an axid shower. 477 00:24:09,827 --> 00:24:12,695 Oh, no! 478 00:24:12,697 --> 00:24:14,549 Sorry, Mr. Beebo. 479 00:24:14,552 --> 00:24:16,419 Oh-ho. 480 00:24:16,422 --> 00:24:19,501 Beebo loves getting clean. 481 00:24:23,958 --> 00:24:28,494 Beebo has an owie. 482 00:24:33,784 --> 00:24:36,033 - Cisco. - Triangulating their signal. 483 00:24:36,036 --> 00:24:42,057 We need a special VIP to come down for our special show. 484 00:24:42,059 --> 00:24:44,627 So, if you're watching, Stretchy Man, 485 00:24:44,629 --> 00:24:47,088 why don't you come on down and spin the wheel? 486 00:24:47,091 --> 00:24:50,966 You have one hour, or these nice people die. 487 00:24:52,755 --> 00:24:54,469 There you are. 488 00:24:54,472 --> 00:24:56,140 They're at the old Clarx Toys factory 489 00:24:56,143 --> 00:24:57,306 in Lawrence Hills. 490 00:24:57,308 --> 00:25:00,142 Tick-tock, Stretchy Man. Time's a-wasting. 491 00:25:00,144 --> 00:25:04,546 So, let's spin that wheel! 492 00:25:08,489 --> 00:25:11,086 I'm going to have CCPD create a perimeter 493 00:25:11,088 --> 00:25:12,655 a few blocks away, so they can't escape. 494 00:25:12,657 --> 00:25:14,089 Harry, how are you coming with a solvent 495 00:25:14,091 --> 00:25:15,921 - for Trickster's axid? - Well, slowly. 496 00:25:15,924 --> 00:25:18,827 Very difficult to neutralize a solvent that hasn't existed 497 00:25:18,829 --> 00:25:20,929 until today. 498 00:25:20,931 --> 00:25:23,365 - You've got 59 minutes. - All I need is 58. 499 00:25:23,367 --> 00:25:25,534 Ralph, suit up. 500 00:25:28,339 --> 00:25:30,139 Well, you wanted a new suit, didn't you? 501 00:25:30,141 --> 00:25:32,471 I even made it pocket-sized. 502 00:25:32,474 --> 00:25:34,307 Is it axid-proof? 503 00:25:36,814 --> 00:25:38,432 I can't do it, guys. 504 00:25:41,217 --> 00:25:42,649 These people need our help. 505 00:25:42,652 --> 00:25:44,219 Yeah, sorry, but me getting melted? 506 00:25:44,221 --> 00:25:45,702 That is a deal-breaker. 507 00:25:45,705 --> 00:25:46,855 Were you only doing this 508 00:25:46,857 --> 00:25:48,438 because you thought you couldn't get hurt? 509 00:25:48,440 --> 00:25:50,826 Yeah, why the hell else would I do this? 510 00:25:50,828 --> 00:25:54,063 Ralph, last year, I thought I was going to die, too. 511 00:25:54,065 --> 00:25:56,131 But that didn't stop me. 512 00:25:56,133 --> 00:25:59,468 Okay, well, that's the difference between us then. 513 00:25:59,470 --> 00:26:02,151 I'm not that strong in the face of danger. 514 00:26:02,154 --> 00:26:03,752 I'm out. 515 00:26:24,028 --> 00:26:26,662 Psst, Barry! 516 00:26:29,633 --> 00:26:31,433 Ralph, what are you doing here? 517 00:26:31,435 --> 00:26:33,119 I'm breaking you out. 518 00:26:39,434 --> 00:26:41,807 - I mean... - Come on, you're a hero. 519 00:26:41,809 --> 00:26:43,736 Slap on some tights, go be heroic. 520 00:26:43,739 --> 00:26:46,377 Ralph, there are cameras everywhere, okay? 521 00:26:46,380 --> 00:26:48,970 They would know within minutes that I vanished. 522 00:26:48,973 --> 00:26:51,348 So? A minute to us is like hours to you. 523 00:26:51,351 --> 00:26:54,186 Just vibrate through the walls, go slap Trickster around, 524 00:26:54,188 --> 00:26:56,589 and you'll be back before whatever passes for dinner 525 00:26:56,591 --> 00:26:58,424 - in this place. - Trickster attacked again? 526 00:26:58,426 --> 00:27:00,726 Yeah, he and his mommy want to tussle with me, 527 00:27:00,728 --> 00:27:02,393 but I have a rule against fighting terrorists 528 00:27:02,395 --> 00:27:04,196 with an Oedipus complex, so. 529 00:27:04,198 --> 00:27:07,300 This looks like a job for the F-L-A-S-H. 530 00:27:07,302 --> 00:27:09,335 I'm sorry, why is this different? 531 00:27:09,337 --> 00:27:12,536 You've done a good job handling bad guys so far. 532 00:27:19,414 --> 00:27:21,681 I got hurt. 533 00:27:21,683 --> 00:27:26,619 Axel created some kind of acid that, we're guessing, 534 00:27:26,621 --> 00:27:29,221 can probably kill me. 535 00:27:29,223 --> 00:27:31,157 I'm not ready to die. 536 00:27:34,596 --> 00:27:38,497 Look, this job, 537 00:27:38,499 --> 00:27:41,734 it has a way of making you feel invincible. 538 00:27:41,736 --> 00:27:43,569 But every once in a while, 539 00:27:43,571 --> 00:27:47,940 a little mortality check shows up. 540 00:27:47,942 --> 00:27:53,646 I've been trying so hard to ignore this feeling, but... 541 00:27:53,648 --> 00:27:56,048 I'm not fearless like you are. 542 00:27:56,050 --> 00:27:58,484 Ralph, I'm not fearless. 543 00:27:58,486 --> 00:28:00,801 I mean, I wake up every day in this cell, 544 00:28:00,804 --> 00:28:03,134 and feel like there's nothing I can do to help anyone. 545 00:28:03,137 --> 00:28:05,257 And, I mean, that terrifies me. 546 00:28:05,259 --> 00:28:07,059 I used to be somebody who saved, 547 00:28:07,061 --> 00:28:08,794 and now I'm just Barry Allen. 548 00:28:08,796 --> 00:28:11,564 Inmate number 3562. 549 00:28:11,566 --> 00:28:14,200 - So let me spring you. - That's not my point. 550 00:28:14,202 --> 00:28:18,838 Having the ability to help someone, but do nothing. 551 00:28:18,840 --> 00:28:20,556 That is a far worse death 552 00:28:20,559 --> 00:28:23,709 than anything that Trickster has for you. 553 00:28:23,711 --> 00:28:27,113 But rising above that fear and saving those lives, 554 00:28:27,115 --> 00:28:29,281 that's a greater life. 555 00:28:29,283 --> 00:28:31,550 All right, so rise up. 556 00:28:31,552 --> 00:28:34,120 I don't think it's a stretch for you. 557 00:28:36,524 --> 00:28:38,457 You really believe I can do it? 558 00:28:38,459 --> 00:28:41,419 Yes, you just need to believe in yourself. 559 00:28:49,390 --> 00:28:51,370 Hey, you know your way out of here, right? 560 00:28:51,372 --> 00:28:52,887 Yeah. 561 00:28:52,890 --> 00:28:55,908 You got one hour! 562 00:29:05,953 --> 00:29:08,486 Scans are reading some kind of container on the roof. 563 00:29:08,489 --> 00:29:09,716 It looks new. 564 00:29:09,719 --> 00:29:11,323 Galvanized steel. 565 00:29:11,325 --> 00:29:12,658 That's where they're keeping the axid. 566 00:29:12,660 --> 00:29:14,364 All right, I will neutralize it. 567 00:29:14,367 --> 00:29:17,163 And you two guys, you get the hostages out. 568 00:29:17,165 --> 00:29:19,598 Oh, we're gonna need the ice queen. 569 00:29:19,600 --> 00:29:21,322 Oh, that's not how it works, I can't just... 570 00:29:21,325 --> 00:29:23,869 Lexi La Roche! 571 00:29:23,871 --> 00:29:25,661 It was her childhood bully. 572 00:29:25,664 --> 00:29:27,473 There's a lot of repressed anger in there. 573 00:29:27,475 --> 00:29:29,575 Let's go! 574 00:29:32,780 --> 00:29:36,315 Oh, boy, here we go. 575 00:29:36,317 --> 00:29:40,019 Thank you. Big Sir. 576 00:29:40,021 --> 00:29:42,388 My dad saved your life in here, didn't he? 577 00:29:42,390 --> 00:29:44,356 That's why you helped me out. 578 00:29:44,358 --> 00:29:45,925 How? 579 00:29:52,699 --> 00:29:55,533 I had stomach pains for days. 580 00:29:55,536 --> 00:29:59,772 Your dad found me, figured my appendix was about to burst. 581 00:29:59,774 --> 00:30:01,474 Prison doctors were gone for the night. 582 00:30:01,476 --> 00:30:04,510 There's no way they could have made it back in time. 583 00:30:04,512 --> 00:30:07,673 But Doc Henry convinced Warden Wolfe 584 00:30:07,676 --> 00:30:10,916 to do the surgery. 585 00:30:10,918 --> 00:30:13,285 He operated and saved my life. 586 00:30:13,287 --> 00:30:14,954 And that's why you owed him. 587 00:30:14,956 --> 00:30:17,323 Now, we're even. 588 00:30:32,373 --> 00:30:33,906 Big Sir. 589 00:30:43,918 --> 00:30:45,818 Okay. 590 00:30:45,820 --> 00:30:50,189 Remember, anything in here that looks fun is probably lethal. 591 00:30:50,191 --> 00:30:52,525 - Just like me. - Nice. 592 00:30:52,527 --> 00:30:56,061 Okay, let's deliver these delivery people to safety. 593 00:30:56,063 --> 00:30:59,965 Or we could just leave them and kill Trickster and Prank. 594 00:30:59,967 --> 00:31:01,567 Remember that talk about 595 00:31:01,569 --> 00:31:03,068 murdering your way out of problems? 596 00:31:03,070 --> 00:31:05,638 - Yeah, we don't do that. - Yet. 597 00:31:07,241 --> 00:31:08,941 We're going to get you out of here. 598 00:31:08,943 --> 00:31:11,777 Ooh, Beebo hungry. 599 00:31:11,779 --> 00:31:16,615 Beebo likes to play. 600 00:31:16,617 --> 00:31:18,231 Beebo... 601 00:31:28,696 --> 00:31:30,396 Tricked ya! 602 00:31:30,398 --> 00:31:33,132 I'm guessing the plan didn't work? 603 00:31:33,134 --> 00:31:35,367 Help! 604 00:31:35,369 --> 00:31:38,270 Harry, it's a trap. They've got Caitlin and Cisco. 605 00:31:38,272 --> 00:31:40,926 - I'm on my way. - No, you're not. 606 00:31:40,929 --> 00:31:43,630 I am. 607 00:31:43,633 --> 00:31:46,567 Then you're going to need this. 608 00:31:52,420 --> 00:31:54,075 Groovy. 609 00:32:09,996 --> 00:32:11,763 Hey! 610 00:32:14,167 --> 00:32:16,567 Leave him alone. 611 00:32:21,908 --> 00:32:24,809 I told you you'd be sorry. 612 00:32:44,747 --> 00:32:46,297 You won't get lucky twice. 613 00:33:00,303 --> 00:33:02,704 Like father, like son, eh? 614 00:33:08,455 --> 00:33:10,188 Harry, are you on the roof yet? 615 00:33:10,190 --> 00:33:12,256 Yes, and so is the axid. 616 00:33:12,258 --> 00:33:14,158 All right. 617 00:33:16,559 --> 00:33:18,058 You need to neutralize the axid. 618 00:33:18,061 --> 00:33:19,244 We're running out of time. 619 00:33:19,247 --> 00:33:21,299 Yep, thank you, I'm aware of that. 620 00:33:24,270 --> 00:33:26,504 Uhoh. 621 00:33:26,506 --> 00:33:29,244 Now, we asked for one hero. 622 00:33:29,247 --> 00:33:32,946 - But now, we've got two! - Oh! 623 00:33:32,949 --> 00:33:34,912 It's time for our Showcase Showdown, 624 00:33:34,914 --> 00:33:37,548 so let's spin that wheel, and see what fun prize 625 00:33:37,550 --> 00:33:39,484 awaits our new friends. 626 00:33:42,004 --> 00:33:44,889 Harry, tell me you've got it. 627 00:33:46,526 --> 00:33:48,893 Don't got it. 628 00:33:48,895 --> 00:33:52,306 Hurry up, I haven't killed anyone in years. 629 00:33:54,004 --> 00:33:55,709 Oh, a tie. 630 00:33:55,712 --> 00:33:58,803 Hmm, I guess they die together. 631 00:34:17,157 --> 00:34:19,924 Nice outfit. 632 00:34:19,926 --> 00:34:22,026 Thanks, I've got a great tailor. 633 00:34:22,028 --> 00:34:23,594 Now let everyone go, pranksters, 634 00:34:23,596 --> 00:34:24,994 and no one gets hurt. 635 00:34:24,997 --> 00:34:27,198 We thought you chickened out, Stretchy Man. 636 00:34:27,200 --> 00:34:28,853 Actually, I did. 637 00:34:28,856 --> 00:34:30,802 See, I thought I was pretty much invincible 638 00:34:30,804 --> 00:34:32,737 until you and your oversized water pistol 639 00:34:32,739 --> 00:34:34,205 put the fear of God in me. 640 00:34:34,207 --> 00:34:35,298 You're welcome. 641 00:34:35,301 --> 00:34:37,340 And I was ready to throw in the towel. 642 00:34:37,343 --> 00:34:39,243 But then I visited a friend of mine. 643 00:34:39,245 --> 00:34:42,313 And he helped me remember that no one is fearless. 644 00:34:42,315 --> 00:34:45,917 But real heroes, they find a way to rise above that fear 645 00:34:45,919 --> 00:34:47,552 and make a difference anyway. 646 00:34:47,554 --> 00:34:50,188 Even if it kills them in the process. 647 00:34:50,190 --> 00:34:53,558 So, this is me, rising up. 648 00:34:53,560 --> 00:34:57,028 Hopefully without the dying part. 649 00:34:57,030 --> 00:35:00,531 Now let my friends go. 650 00:35:02,902 --> 00:35:05,548 First of all, great speech. 651 00:35:05,551 --> 00:35:08,673 So inspired, it melted my heart. 652 00:35:08,675 --> 00:35:10,675 Oh, thank you, I worked on it on the way over. 653 00:35:10,677 --> 00:35:13,064 Now let's melt yours. 654 00:35:13,067 --> 00:35:14,846 Shoot him, boo-boo! 655 00:35:28,228 --> 00:35:30,728 Oh, boo-boo! 656 00:35:30,730 --> 00:35:34,298 I'd give up if I were you. 657 00:35:34,300 --> 00:35:36,667 How about I melt your friends instead? 658 00:35:38,505 --> 00:35:40,540 - Harry, now. - I don't got it. 659 00:35:40,550 --> 00:35:42,142 Harry? 660 00:35:45,470 --> 00:35:47,545 No! 661 00:35:50,049 --> 00:35:53,736 Say good-bye to your little friends! 662 00:35:53,739 --> 00:35:57,355 Harry! 663 00:36:04,921 --> 00:36:07,388 It doesn't hurt. 664 00:36:07,391 --> 00:36:10,220 It doesn't hurt! 665 00:36:10,223 --> 00:36:12,824 I'm not dying! 666 00:36:12,827 --> 00:36:15,712 Why am I not dying? 667 00:36:15,715 --> 00:36:18,216 Because I got it. 668 00:36:18,219 --> 00:36:20,517 Yes, nice work, guys! 669 00:36:23,149 --> 00:36:25,583 I'm going to live, whoo! 670 00:36:25,585 --> 00:36:27,845 Oh, don't even think about running. 671 00:36:30,704 --> 00:36:32,223 - Any time. - Okay, uh... 672 00:36:32,225 --> 00:36:33,931 you got scissors anywhere? 673 00:36:38,290 --> 00:36:40,235 You know what they say, detective? 674 00:36:40,238 --> 00:36:42,673 The family that slays together stays together. 675 00:36:42,675 --> 00:36:44,117 - Yeah, in prison. - Hey, come on. 676 00:36:44,120 --> 00:36:45,876 You can't keep a Trickster behind bars for long. 677 00:36:45,878 --> 00:36:47,102 Oh, we'll see about that. 678 00:36:47,105 --> 00:36:49,012 You were amazing. Can we do it again 679 00:36:49,014 --> 00:36:51,141 - in 10 to 15 years? - Booboo. 680 00:36:51,144 --> 00:36:52,816 I'm going to break us out of here in two. 681 00:36:52,818 --> 00:36:55,686 Get in the damn car. 682 00:37:00,492 --> 00:37:03,333 Is it true that you took down Trickster and Prank 683 00:37:03,336 --> 00:37:04,461 single-handedly? 684 00:37:04,463 --> 00:37:05,996 How long have you been a superhero? 685 00:37:05,998 --> 00:37:07,331 Are you single? 686 00:37:07,333 --> 00:37:10,534 Yes, about an hour, oh, hell yes. 687 00:37:10,536 --> 00:37:13,070 - Do you like shrimp? - No. 688 00:37:13,072 --> 00:37:15,405 But I'm sure the people of Central City 689 00:37:15,407 --> 00:37:17,411 would love to thank you, Stretchy Man. 690 00:37:17,414 --> 00:37:19,276 That's not my name. 691 00:37:19,278 --> 00:37:22,212 Then what should we call you? I mean, you do stretch. 692 00:37:22,214 --> 00:37:26,283 No, I don't stretch, I contort. 693 00:37:26,285 --> 00:37:31,352 I elasticize, I elongate, man. 694 00:37:34,593 --> 00:37:36,493 The Elongated Man? 695 00:37:36,495 --> 00:37:38,395 It was just an expression. 696 00:37:38,397 --> 00:37:40,464 - It has a certain... - I don't know. 697 00:37:40,466 --> 00:37:42,966 - "Je ne sais quoi" to it. - I like it, too. 698 00:37:42,968 --> 00:37:44,649 Well, I hate it. 699 00:37:44,652 --> 00:37:46,778 Well, maybe you should have let me do the naming. 700 00:37:46,781 --> 00:37:47,625 Exactly. 701 00:37:47,628 --> 00:37:49,272 Oh, don't worry, you'll get your chance. 702 00:37:49,274 --> 00:37:51,133 There's no way this is going to stick. 703 00:37:51,136 --> 00:37:52,909 Probably gonna stick. 704 00:37:52,911 --> 00:37:56,813 The Elongated Man? Please, it's so literal. 705 00:37:56,816 --> 00:37:58,095 You think Prince would have settled 706 00:37:58,097 --> 00:37:59,263 for "Shorty Guitar Man"? 707 00:37:59,266 --> 00:38:00,485 - Hey. - No way. 708 00:38:00,488 --> 00:38:02,786 And like The Purple One, I too need something 709 00:38:02,788 --> 00:38:05,655 that hints at the true depth of my sexy nature. 710 00:38:05,657 --> 00:38:07,791 - Like The Flash. - Exactly. 711 00:38:07,793 --> 00:38:10,394 He's a fast operator, gets the job done in seconds. 712 00:38:10,396 --> 00:38:11,836 Or Killer Frost. 713 00:38:11,839 --> 00:38:13,830 What can I say? When you got it, you got it. 714 00:38:13,832 --> 00:38:15,298 You got it. 715 00:38:15,300 --> 00:38:17,100 Eh. 716 00:38:17,102 --> 00:38:19,803 - Hey, Joe. - Mmm? 717 00:38:19,805 --> 00:38:22,706 What should I do? 718 00:38:22,708 --> 00:38:27,811 Man, do whatever it takes to keep the city safe. 719 00:38:27,813 --> 00:38:29,735 Just like the rest of us. 720 00:38:32,518 --> 00:38:35,285 I could live with that. 721 00:38:35,287 --> 00:38:38,522 Guess I'll be looking out for you a bit longer. 722 00:38:38,524 --> 00:38:40,524 I didn't get involved because I wanted a favor, 723 00:38:40,526 --> 00:38:42,000 I just wanted to help. 724 00:38:44,496 --> 00:38:47,064 Piece of advice, you want to survive in here, 725 00:38:47,066 --> 00:38:48,398 find a friend. 726 00:38:49,835 --> 00:38:52,636 Your father would be very proud of you. 727 00:38:52,638 --> 00:38:54,938 Thanks. 728 00:38:54,940 --> 00:38:57,307 Did my dad call you Big Sir? 729 00:38:57,309 --> 00:38:59,609 No, he called me Dave. 730 00:38:59,611 --> 00:39:02,196 Allen, you've got a visitor. 731 00:39:05,017 --> 00:39:07,217 Well, whatever you said to Ralph must have landed. 732 00:39:07,219 --> 00:39:09,122 He risked his life to save Caitlin and Cisco, 733 00:39:09,125 --> 00:39:10,420 thanks to you. 734 00:39:10,422 --> 00:39:12,422 I just brought out what was already inside of him. 735 00:39:12,424 --> 00:39:15,759 You seem to have that effect on a lot of people. 736 00:39:17,463 --> 00:39:19,596 What? 737 00:39:19,598 --> 00:39:21,331 Just turns out being in here 738 00:39:21,333 --> 00:39:23,600 isn't so different from being out there. 739 00:39:25,437 --> 00:39:28,972 Except we're not together. 740 00:39:28,974 --> 00:39:32,175 And I can't touch you anymore. 741 00:40:09,615 --> 00:40:12,349 Coffee, that's all I get for being a hero? 742 00:40:12,351 --> 00:40:14,484 What do you want, a cookie? 743 00:40:14,486 --> 00:40:17,020 Ooh, don't mind if I do. 744 00:40:17,022 --> 00:40:20,423 Come on, man. 745 00:40:20,425 --> 00:40:21,858 The thing about wearing a mask 746 00:40:21,860 --> 00:40:24,394 is no one even knows you're a good guy. 747 00:40:24,396 --> 00:40:26,229 Them's the breaks, kid. 748 00:40:26,231 --> 00:40:29,699 Ah, yes, there's that delicious nectar. 749 00:40:29,701 --> 00:40:31,833 Hey, thanks for getting this coffee, by the way. 750 00:40:31,836 --> 00:40:34,271 Who, me? I'm broke. 751 00:40:34,273 --> 00:40:36,273 I didn't even bring my wallet with me. 752 00:40:36,275 --> 00:40:39,176 - I don't even own a wallet. - Are you serious? 753 00:40:39,178 --> 00:40:41,945 - Allen always pays. - Oh, my God. 754 00:40:41,947 --> 00:40:44,714 No worries. 755 00:40:44,716 --> 00:40:47,484 Uh, always pay it forward. 756 00:40:47,486 --> 00:40:49,391 That's my motto, you know? 757 00:40:49,394 --> 00:40:50,887 Because at any given moment, 758 00:40:50,889 --> 00:40:52,756 one of us could need a helping hand. 759 00:40:52,758 --> 00:40:55,425 Like now, you two total strangers, 760 00:40:55,428 --> 00:40:57,630 you know, were short on cash, and then someone just 761 00:40:57,633 --> 00:40:59,696 steps out of the blue and helps out in a totally random way, 762 00:40:59,698 --> 00:41:02,265 - am I right? - Uhhuh. 763 00:41:02,267 --> 00:41:05,135 And you know, it's more than just karma. 764 00:41:05,137 --> 00:41:07,304 It's the principle of infinite consequence 765 00:41:07,306 --> 00:41:09,008 at work in our lives. 766 00:41:09,011 --> 00:41:11,845 And it's always expanding. 767 00:41:11,848 --> 00:41:15,378 Creating positive sums on an infinite basis. 768 00:41:15,380 --> 00:41:18,348 Isn't that amazing? 769 00:41:18,350 --> 00:41:21,518 - Yes? - You know what's amazing? 770 00:41:21,520 --> 00:41:22,919 That shirt's pretty amazing. 771 00:41:22,921 --> 00:41:25,422 Yeah, thanks, yeah, it's a classic. 772 00:41:25,424 --> 00:41:27,023 "Oregon Trail," I love this game. 773 00:41:27,025 --> 00:41:29,526 Have a great day. 774 00:41:29,528 --> 00:41:32,495 Okay. 775 00:41:32,497 --> 00:41:34,164 A nice, beautiful girl, and Ralph Dibny 776 00:41:34,166 --> 00:41:36,533 doesn't offer her a delicious crustacean buffet? 777 00:41:36,535 --> 00:41:38,802 Mmm, I think she's too smart for me. 778 00:41:38,804 --> 00:41:40,670 Self awareness from Ralph Dibny? 779 00:41:40,672 --> 00:41:42,038 I think there's hope for you yet. 780 00:41:42,040 --> 00:41:43,274 That's a stretch. 781 00:41:43,277 --> 00:41:45,775 Is that where we freeze frame? 782 00:41:52,748 --> 00:41:57,684 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 783 00:41:57,708 --> 00:41:59,708 Resync to WEB-BAMBOOZLE by ENeMy_DaVe 56190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.