Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,567 --> 00:00:03,378
Previously on "The Flash"...
2
00:00:03,381 --> 00:00:04,647
The Flash is back!
3
00:00:04,650 --> 00:00:06,187
How did you get your powers?
4
00:00:06,190 --> 00:00:07,523
Oh, you're not gonna believe it.
5
00:00:07,526 --> 00:00:09,178
And do you two want
to know the best part?
6
00:00:09,181 --> 00:00:10,554
I wasn't the only one.
7
00:00:10,557 --> 00:00:12,960
- Iris West, will you marry me?
- Yes.
8
00:00:12,963 --> 00:00:14,618
- This isn't good-bye.
- No.
9
00:00:14,620 --> 00:00:16,492
More like, "See you later."
10
00:00:16,495 --> 00:00:18,088
He's right where you wanted him.
11
00:00:18,090 --> 00:00:19,156
What do we do now?
12
00:00:19,158 --> 00:00:21,468
We find the others.
13
00:00:29,802 --> 00:00:32,503
Begin recording.
14
00:00:32,505 --> 00:00:35,351
Observations on subject number two.
15
00:00:35,354 --> 00:00:37,341
Name, Rebecca Sharpe.
16
00:00:37,343 --> 00:00:39,109
Or as she prefers,
17
00:00:39,111 --> 00:00:41,945
the plebeian sobriquet Becky.
18
00:00:41,947 --> 00:00:44,548
It's Becky with a Y, not, um, an I-E,
19
00:00:44,550 --> 00:00:46,083
or an E-E, just Y.
20
00:00:46,085 --> 00:00:48,719
And you heard me say
"no milk," right?
21
00:00:48,721 --> 00:00:52,456
'Cause I am severely
lactose intolerant, like...
22
00:00:52,458 --> 00:00:55,492
Subject was born in Sarasota, Florida,
23
00:00:55,494 --> 00:00:57,061
the first indignity in a life
24
00:00:57,063 --> 00:01:00,331
full of unfortunate circumstances.
25
00:01:00,333 --> 00:01:03,000
Mmm, mmm.
26
00:01:07,206 --> 00:01:09,173
Oh, that is definitely not soy.
27
00:01:09,175 --> 00:01:10,741
Oof.
28
00:01:10,743 --> 00:01:12,697
Subject lives with her boyfriend.
29
00:01:12,700 --> 00:01:14,465
Almost there, almost
there, almost there.
30
00:01:14,468 --> 00:01:15,467
Oh!
31
00:01:16,615 --> 00:01:18,782
Kenny!
32
00:01:18,784 --> 00:01:22,444
We are going to deal with this...
33
00:01:22,447 --> 00:01:26,023
In five... five to ten minutes.
34
00:01:26,025 --> 00:01:27,725
Correction...
35
00:01:27,727 --> 00:01:29,451
Subject previously lived
36
00:01:29,454 --> 00:01:31,095
with her boyfriend.
37
00:01:31,097 --> 00:01:33,697
- Oh, I don't know.
- Subject's occupation...
38
00:01:33,699 --> 00:01:35,899
- Should I stay?
- Blackjack dealer.
39
00:01:35,901 --> 00:01:38,168
Or should I hit?
40
00:01:38,170 --> 00:01:40,704
- Subject's temperament...
- I... I don't know, man.
41
00:01:40,706 --> 00:01:42,654
I think you should just
hit. Why don't you hit?
42
00:01:42,657 --> 00:01:44,742
- Defeatist.
- Okay, I'll hit.
43
00:01:44,744 --> 00:01:46,710
Great, perfect. And...
44
00:01:46,712 --> 00:01:48,178
Got 21!
45
00:01:48,180 --> 00:01:49,780
There it is. Here, ahh.
46
00:01:49,782 --> 00:01:52,583
Oh, ahh.
47
00:01:52,585 --> 00:01:54,485
Here you go, sir. Congratulations.
48
00:01:54,487 --> 00:01:56,186
- Thank you, sweetheart.
- Sure.
49
00:01:56,188 --> 00:01:58,217
- There you go.
- Oh, that's... that's nice.
50
00:01:58,220 --> 00:01:59,212
Thank you.
51
00:01:59,215 --> 00:02:00,748
Looks like I found
my good luck charm.
52
00:02:00,751 --> 00:02:01,692
Hey!
53
00:02:03,195 --> 00:02:04,428
My appletini.
54
00:02:04,430 --> 00:02:06,330
Oh, no, no, no.
55
00:02:06,332 --> 00:02:07,731
Can I... can I maybe just...
56
00:02:07,733 --> 00:02:09,400
Can I get a reference, you think?
57
00:02:09,402 --> 00:02:11,101
No?
58
00:02:11,103 --> 00:02:13,103
Subject believes no
matter what she does,
59
00:02:13,105 --> 00:02:15,639
the universe will conspire to punish her.
60
00:02:15,641 --> 00:02:17,841
Another job. Ow! Okay.
61
00:02:17,843 --> 00:02:20,677
Or as she writes on her Myspace page,
62
00:02:20,679 --> 00:02:22,246
"I am jinxed."
63
00:02:29,188 --> 00:02:32,022
Great! There goes another car.
64
00:02:35,561 --> 00:02:37,161
It's fine. I'm fine.
65
00:02:37,163 --> 00:02:40,264
Subject's low self-esteem suggests
66
00:02:40,266 --> 00:02:42,299
she will be easily manipulated.
67
00:02:42,301 --> 00:02:43,834
Wait, wait!
68
00:02:43,836 --> 00:02:45,502
Wait... ow!
69
00:02:45,504 --> 00:02:48,338
Oh, jeez. Come on.
70
00:02:48,340 --> 00:02:50,274
Wait, wait, wait!
71
00:02:50,276 --> 00:02:52,075
Ow! Oh, come on.
72
00:02:52,077 --> 00:02:54,978
I'm here! Hey, oh, yes!
73
00:02:54,980 --> 00:02:58,282
Thank you, universe!
Finally, some good luck.
74
00:02:58,284 --> 00:03:00,584
Hi. Okay.
75
00:03:00,586 --> 00:03:03,587
Ow, ow, ow. Hey.
76
00:03:03,589 --> 00:03:06,490
Hi.
77
00:03:06,492 --> 00:03:07,724
Hey.
78
00:03:33,561 --> 00:03:36,752
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
79
00:03:36,755 --> 00:03:39,690
_
80
00:03:43,028 --> 00:03:46,743
Barry!
81
00:03:46,746 --> 00:03:48,087
Where are you?
82
00:03:48,090 --> 00:03:49,899
I don't know. I lost Caitlin.
83
00:03:49,902 --> 00:03:51,468
There's too many of them, man.
84
00:03:51,470 --> 00:03:53,570
No, you can take
them. Just listen to me.
85
00:03:53,572 --> 00:03:55,906
You just need to do one thing.
86
00:03:56,876 --> 00:03:59,009
Run, Barry. Run!
87
00:04:03,449 --> 00:04:05,549
Oh, come on.
88
00:04:07,386 --> 00:04:08,685
They got me.
89
00:04:08,687 --> 00:04:11,188
Oh, you have failed this city.
90
00:04:18,964 --> 00:04:20,931
For real, Chad? In the back?
91
00:04:20,933 --> 00:04:22,566
Suck it, old man.
92
00:04:22,568 --> 00:04:24,268
Oh!
93
00:04:25,070 --> 00:04:26,737
Wait, did you guys die already?
94
00:04:26,739 --> 00:04:28,321
Well, Chad...
95
00:04:28,324 --> 00:04:30,274
He just told us...
96
00:04:30,276 --> 00:04:32,009
Come on. Come on.
97
00:04:32,011 --> 00:04:33,480
I don't know what's
wrong with kids these days.
98
00:04:33,482 --> 00:04:34,448
Churlish.
99
00:04:37,516 --> 00:04:39,182
You better watch yourself, Chad.
100
00:04:39,184 --> 00:04:40,717
Come at me at the
paintball field next time.
101
00:04:40,719 --> 00:04:42,486
I'll kick your little...
102
00:04:42,488 --> 00:04:44,288
Hey! Mrs. McConnell.
103
00:04:44,290 --> 00:04:46,056
How you doing? Chad's a treasure.
104
00:04:46,058 --> 00:04:48,492
- He really is.
- Pretzel for Caitlin.
105
00:04:48,494 --> 00:04:50,851
Corn dog for Iris,
two franks for Cisco...
106
00:04:50,854 --> 00:04:51,979
Yes, thank you.
107
00:04:51,982 --> 00:04:54,932
Three burgers, five churros,
and six funnel cakes for Barry.
108
00:04:54,934 --> 00:04:58,769
Look at all of this junk.
Guys, I'm really sorry.
109
00:04:58,771 --> 00:05:00,604
If the pipes in the house weren't making
110
00:05:00,606 --> 00:05:03,273
this weird, annoying sound,
I would have just actually
111
00:05:03,275 --> 00:05:04,708
had you all over for dinner.
112
00:05:04,710 --> 00:05:05,943
Squeaky pipes at the West house.
113
00:05:05,945 --> 00:05:07,213
- What a surprise.
- Mmhmm.
114
00:05:07,216 --> 00:05:09,205
Really? You're
familiar with this sound?
115
00:05:09,208 --> 00:05:10,338
Oh, yeah.
116
00:05:10,341 --> 00:05:13,951
You mean the...
117
00:05:13,953 --> 00:05:16,253
- Yeah.
- It's been doing that for...
118
00:05:16,255 --> 00:05:17,788
- 18 years?
- Yeah.
119
00:05:17,790 --> 00:05:19,590
Every house has a personality, Iris.
120
00:05:19,592 --> 00:05:21,358
- Just likes to be heard.
- Hmm.
121
00:05:22,828 --> 00:05:24,601
Oh, my gosh. They broke up.
122
00:05:24,604 --> 00:05:26,482
The Wexler-Waclawiks broke up.
123
00:05:26,485 --> 00:05:27,435
- For real?
- Yes.
124
00:05:27,438 --> 00:05:28,732
- Hell yeah.
- Yes!
125
00:05:28,735 --> 00:05:31,299
Uh, who are the Wexler-Wa-claws-wilix,
126
00:05:31,302 --> 00:05:32,901
and why are we happy
that their love is dead?
127
00:05:32,903 --> 00:05:34,237
They're a couple that
were getting married
128
00:05:34,239 --> 00:05:35,739
at the Propizio the weekend of the 2nd.
129
00:05:35,741 --> 00:05:37,747
Which means now the venue is open.
130
00:05:37,750 --> 00:05:39,116
That's amazing. What good luck.
131
00:05:39,119 --> 00:05:39,791
- Mmm-hmm.
- Yeah, yeah, yeah.
132
00:05:39,793 --> 00:05:41,560
So now we just have
to put a deposit down.
133
00:05:41,563 --> 00:05:43,732
- I'll run it over.
- Nope, already covered, babe.
134
00:05:43,735 --> 00:05:44,686
Oh.
135
00:05:44,688 --> 00:05:46,649
Oh, God. Breach alert, guys.
136
00:05:46,652 --> 00:05:47,884
We gotta go. We gotta go.
137
00:06:00,232 --> 00:06:01,898
Uh...
138
00:06:04,336 --> 00:06:06,770
Hey, Harry, um, is Jesse not coming?
139
00:06:08,507 --> 00:06:10,173
So, um...
140
00:06:10,175 --> 00:06:12,542
I thought Jesse and I
were having date night.
141
00:06:12,544 --> 00:06:15,353
Yeah, that's what you thought.
142
00:06:16,415 --> 00:06:19,383
Let me just... Okay.
143
00:06:24,747 --> 00:06:25,989
Just let me...
144
00:06:30,963 --> 00:06:32,396
Okay, so...
145
00:06:32,398 --> 00:06:33,730
Hey, Wally. It's me.
146
00:06:33,732 --> 00:06:35,290
Good to see you.
147
00:06:35,293 --> 00:06:37,300
So, I've, um... I've been doing some thinking.
148
00:06:37,302 --> 00:06:39,302
And...
149
00:06:39,304 --> 00:06:42,172
You know, we've both been so busy...
150
00:06:42,174 --> 00:06:45,442
You and Earth...
151
00:06:45,444 --> 00:06:46,910
Stupid hologram.
152
00:06:46,912 --> 00:06:49,079
You know, it's that
darn Atlantean plastic.
153
00:06:49,081 --> 00:06:51,348
It's really shoddy workmanship.
154
00:06:51,350 --> 00:06:53,417
- Sorry about this.
- What is... what is this thing?
155
00:06:57,956 --> 00:07:00,624
Break... Breakup cube.
156
00:07:00,627 --> 00:07:02,307
You don't have breakup
cubes on your Earth?
157
00:07:03,395 --> 00:07:06,463
Oh, that's not good. Okay.
158
00:07:06,465 --> 00:07:08,832
Okay.
159
00:07:08,834 --> 00:07:12,605
A breakup cube is, uh...
160
00:07:12,608 --> 00:07:14,541
Kind of what it sounds like.
161
00:07:14,544 --> 00:07:18,075
You know, you record a message
for the person you want to...
162
00:07:18,077 --> 00:07:20,577
The person, and you,
uh, pick a music setting,
163
00:07:20,579 --> 00:07:23,346
and then there's a tissue
that pops out if you need that.
164
00:07:23,348 --> 00:07:26,083
You know, a breakup cube.
165
00:07:26,085 --> 00:07:28,885
Jesse's breaking up
with me with a cube?
166
00:07:30,122 --> 00:07:32,856
Seems like a really convenient
way to break somebody's heart.
167
00:07:32,858 --> 00:07:34,291
Exactly.
168
00:07:34,293 --> 00:07:35,992
What did she say in the message?
169
00:07:35,994 --> 00:07:38,395
You know, you heard.
You... you're a great guy...
170
00:07:38,397 --> 00:07:39,830
I don't remember.
171
00:07:39,832 --> 00:07:41,264
Don't you have total recall?
172
00:07:41,266 --> 00:07:44,000
Yeah... no, no. Don't... I did.
173
00:07:44,002 --> 00:07:46,937
I don't. I did, but I don't.
174
00:07:48,874 --> 00:07:50,207
Come on, don't make me...
175
00:07:50,209 --> 00:07:51,608
She... you heard.
176
00:07:51,610 --> 00:07:53,376
She said that you're a great, great guy
177
00:07:53,378 --> 00:07:55,245
and that she was busy on our Earth,
178
00:07:55,247 --> 00:07:57,147
and that you're busy
here filling in for...
179
00:07:57,149 --> 00:07:59,015
You know...
180
00:07:59,017 --> 00:08:00,717
On this Earth, and she
just felt that you guys
181
00:08:00,719 --> 00:08:02,152
were a little out of sync.
182
00:08:02,154 --> 00:08:03,653
You know, and that
she thought she needed
183
00:08:03,655 --> 00:08:06,123
some time, you know,
to work on her stuff.
184
00:08:06,125 --> 00:08:07,691
You know, it's not you, it's me.
185
00:08:07,693 --> 00:08:09,993
Not me. Her, me.
186
00:08:09,995 --> 00:08:12,162
Her, not me. Her.
187
00:08:12,164 --> 00:08:15,298
And... and she said, you
know, "I'll never forget you,
188
00:08:15,300 --> 00:08:17,267
Wally West, because you're amazing,"
189
00:08:17,269 --> 00:08:19,736
and then, uh, that you were her...
190
00:08:19,738 --> 00:08:22,172
First.
191
00:08:25,978 --> 00:08:27,711
And a bunch of other
stuff. Not important.
192
00:08:27,713 --> 00:08:29,412
So... but he's tough. You
don't need that, right?
193
00:08:29,414 --> 00:08:31,782
You're a tough guy. Right, West?
194
00:08:31,784 --> 00:08:33,216
- Yeah.
- Yeah.
195
00:08:33,218 --> 00:08:35,385
Yeah, um...
196
00:08:41,093 --> 00:08:43,894
He doesn't want the
cube. I don't blame him.
197
00:08:47,131 --> 00:08:49,365
211s at First National
and O'Sullivan Bank.
198
00:08:49,368 --> 00:08:50,551
Could be a spree.
199
00:08:50,554 --> 00:08:53,069
Central City Bank's
on that avenue, too.
200
00:08:53,071 --> 00:08:54,604
I'll check it out.
201
00:08:56,642 --> 00:08:57,874
We're not done.
202
00:08:57,876 --> 00:08:59,309
What?
203
00:09:04,983 --> 00:09:06,983
I'm sorry, I don't
know why the app crashed.
204
00:09:06,985 --> 00:09:09,186
But, uh, this one's on the house.
205
00:09:15,160 --> 00:09:16,593
Oh.
206
00:09:16,595 --> 00:09:18,361
Find a penny, pick it up,
207
00:09:18,363 --> 00:09:20,630
then all day you'll have good luck.
208
00:09:20,632 --> 00:09:22,265
So true.
209
00:09:22,267 --> 00:09:24,307
Ah, afternoon, ma'am.
210
00:09:24,310 --> 00:09:26,937
It is a good afternoon, Mr. Security Man.
211
00:09:42,654 --> 00:09:45,789
Please, don't touch the oven, Mom.
212
00:10:01,899 --> 00:10:04,306
Aww, you waited for me.
213
00:10:09,952 --> 00:10:11,885
- I see her.
- She's getting away in a Prius.
214
00:10:11,888 --> 00:10:13,083
Last time I checked,
215
00:10:13,085 --> 00:10:14,776
the Flash is faster than a Prius.
216
00:10:28,901 --> 00:10:30,771
What the hell?
217
00:10:37,772 --> 00:10:39,581
That's the least
secure security footage
218
00:10:39,584 --> 00:10:40,491
I've ever seen.
219
00:10:40,494 --> 00:10:42,713
Yeah, that's not even the
strangest thing she made happen.
220
00:10:42,715 --> 00:10:45,115
I mean, I slipped on
a barrel of marbles.
221
00:10:45,117 --> 00:10:46,450
It was like I was in a cartoon.
222
00:10:46,452 --> 00:10:48,085
That's some seriously bad luck.
223
00:10:48,087 --> 00:10:49,620
Yeah, there's no such thing as luck.
224
00:10:49,622 --> 00:10:51,355
Yeah? Tell that to my cousin Hector.
225
00:10:51,357 --> 00:10:53,357
He got jinxed by an ex.
226
00:10:53,359 --> 00:10:55,826
Hasn't been able to find a mall
parking spot for three years.
227
00:10:55,828 --> 00:10:58,095
Hey, so we ran the
sketches you made us
228
00:10:58,097 --> 00:11:00,297
through the CCP database, and...
229
00:11:00,299 --> 00:11:04,191
Her name's Becky Sharpe.
She's 24 years old, no priors.
230
00:11:04,194 --> 00:11:06,337
No priors? Then why
is she in the database?
231
00:11:06,339 --> 00:11:07,604
Because in the last three years
232
00:11:07,606 --> 00:11:08,819
she's lived in Central City,
233
00:11:08,822 --> 00:11:10,240
she's been rear-ended four times,
234
00:11:10,242 --> 00:11:11,742
her identity stolen twice...
235
00:11:11,744 --> 00:11:14,311
A cat burglar literally burgled her cat.
236
00:11:14,313 --> 00:11:16,213
Okay, you see, Harry?
237
00:11:16,215 --> 00:11:17,881
That is bad juju.
238
00:11:17,883 --> 00:11:20,300
Okay, Ramon, what you call juju,
239
00:11:20,303 --> 00:11:22,286
I call quantum entanglement.
240
00:11:22,288 --> 00:11:24,284
Discrete quantum particles are connected,
241
00:11:24,287 --> 00:11:26,457
and when triggered, they
simulate a synchronicity
242
00:11:26,459 --> 00:11:29,226
that, to the untrained
eye... To the common eye...
243
00:11:29,228 --> 00:11:30,717
Could seem like luck.
244
00:11:30,720 --> 00:11:32,997
So if Becky can affect
the particles around her
245
00:11:32,999 --> 00:11:35,128
in a positive way, then
their connected particles
246
00:11:35,131 --> 00:11:36,200
start spinning negatively.
247
00:11:36,202 --> 00:11:37,668
So when good things happen to her,
248
00:11:37,670 --> 00:11:39,136
bad things happen all around her.
249
00:11:39,138 --> 00:11:40,871
Great, she's got a good luck field.
250
00:11:40,873 --> 00:11:43,722
- She's a meta.
- Well, except she can't be.
251
00:11:43,725 --> 00:11:45,776
I mean, she's only been in
Central City for three years.
252
00:11:45,778 --> 00:11:47,378
Yeah, so there's no
way she was affected
253
00:11:47,380 --> 00:11:48,645
by the particle accelerator explosion.
254
00:11:48,647 --> 00:11:50,114
Well, neither was Kilgore.
255
00:11:50,116 --> 00:11:51,615
We saw firsthand what he could do.
256
00:11:51,617 --> 00:11:53,069
Not to sound like a broken record,
257
00:11:53,072 --> 00:11:55,037
but where the hell are all
these new metas coming from?
258
00:11:55,039 --> 00:11:56,472
You know what? Maybe the scanners
259
00:11:56,475 --> 00:11:57,821
in the suit picked something up.
260
00:11:57,824 --> 00:11:59,466
You said you took all the tech out.
261
00:11:59,468 --> 00:12:01,297
Okay, well, I left something in.
262
00:12:01,300 --> 00:12:02,350
Okay? Sue me.
263
00:12:02,353 --> 00:12:03,251
Wow.
264
00:12:03,254 --> 00:12:04,736
Cecile needs me at the house.
265
00:12:04,739 --> 00:12:06,540
You guys let me know what
you find out, all right?
266
00:12:06,542 --> 00:12:08,108
All right.
267
00:12:08,110 --> 00:12:10,343
- There.
- Yeah, I-I see it, okay?
268
00:12:10,345 --> 00:12:12,389
Yeah, the suit definitely
registered trace amounts
269
00:12:12,392 --> 00:12:13,572
of dark matter on Becky.
270
00:12:13,575 --> 00:12:15,182
So if there was another
dark matter incident...
271
00:12:15,184 --> 00:12:17,834
We need to figure out how
and where it happened, ASAP.
272
00:12:17,837 --> 00:12:19,119
I'll calibrate your satellite
273
00:12:19,121 --> 00:12:20,921
to scan for the same dark
matter found in the suit.
274
00:12:20,923 --> 00:12:22,509
- Uh, no, you won't.
- Yeah, I will.
275
00:12:22,512 --> 00:12:24,392
Don't touch the sat...
Don't touch the satellite!
276
00:12:24,394 --> 00:12:25,787
- I'll be touching it.
- Don't!
277
00:12:25,790 --> 00:12:26,978
Oh!
278
00:12:26,981 --> 00:12:29,196
Um, something just
arrived for me at the loft.
279
00:12:29,198 --> 00:12:30,197
I gotta go.
280
00:12:32,334 --> 00:12:34,534
What?
281
00:12:35,571 --> 00:12:37,056
You called the plumber.
282
00:12:37,059 --> 00:12:39,639
Joe West, I cannot keep
living with that sound.
283
00:12:39,641 --> 00:12:42,542
You know, this house is, uh...
284
00:12:42,544 --> 00:12:44,411
- Bitchin'?
- No.
285
00:12:44,413 --> 00:12:46,012
It's in need of some work.
286
00:12:46,014 --> 00:12:49,216
In my certified opinion,
you need all new piping.
287
00:12:49,218 --> 00:12:52,252
Now, it'll set you back 15 thou.
288
00:12:52,254 --> 00:12:53,853
- Hmm.
- Oh!
289
00:12:53,855 --> 00:12:55,222
O-okay.
290
00:12:55,224 --> 00:12:57,545
Thank you... so much.
291
00:12:57,548 --> 00:13:00,393
You've, uh... you've given
us a lot to think about.
292
00:13:00,395 --> 00:13:02,954
And I mean a whole lot.
293
00:13:06,668 --> 00:13:08,235
15 thou.
294
00:13:08,237 --> 00:13:11,404
My great uncle paid less
for this whole place.
295
00:13:11,406 --> 00:13:15,175
I guess I'm gonna have to
break open the piggybank.
296
00:13:15,177 --> 00:13:18,478
Or, you know, we could take that 15.
297
00:13:18,480 --> 00:13:22,215
We could put it towards a
down payment on something new.
298
00:13:22,217 --> 00:13:24,484
Ooh.
299
00:13:24,486 --> 00:13:26,111
You're suggesting that
300
00:13:26,114 --> 00:13:27,787
we sell my house?
301
00:13:27,790 --> 00:13:30,223
Babe, I'm just saying,
you know, this is...
302
00:13:30,225 --> 00:13:32,058
This is a really big place for a couple
303
00:13:32,060 --> 00:13:34,160
of empty nesters like
us, and there's always
304
00:13:34,162 --> 00:13:37,597
gonna be something that's
gonna need replacing.
305
00:13:37,599 --> 00:13:39,099
Let me think about it, okay?
306
00:13:39,101 --> 00:13:41,935
Mm-hmm. Think about it.
307
00:13:41,937 --> 00:13:43,570
Think about it.
308
00:13:43,572 --> 00:13:45,972
- I'll think about it.
- Mm-hmm, think about it.
309
00:13:55,684 --> 00:13:56,983
Barry!
310
00:13:56,985 --> 00:13:58,151
Oh, my God. Turn around!
311
00:13:58,153 --> 00:13:59,306
- I did!
- Did you see?
312
00:13:59,309 --> 00:14:00,775
- No, I didn't see.
- You saw!
313
00:14:00,778 --> 00:14:03,430
I did... see. But just for a second.
314
00:14:03,433 --> 00:14:05,724
Which is like an
eternity for a speedster.
315
00:14:05,727 --> 00:14:07,694
You know it's bad luck to
see a bride in her dress
316
00:14:07,696 --> 00:14:08,728
before the wedding day.
317
00:14:08,730 --> 00:14:11,164
Too late.
318
00:14:11,166 --> 00:14:12,465
What happened?
319
00:14:12,467 --> 00:14:14,595
Um, the Propizio called.
320
00:14:15,642 --> 00:14:17,704
We're not gonna be able
to have our wedding there.
321
00:14:17,706 --> 00:14:19,462
What? Why?
322
00:14:19,465 --> 00:14:21,808
Well, um, the villa burned down.
323
00:14:21,810 --> 00:14:23,610
I guess a crème brûlée competition
324
00:14:23,612 --> 00:14:26,346
got a little heated.
325
00:14:26,348 --> 00:14:30,095
Okay, well, thankfully
we have our backup.
326
00:14:30,098 --> 00:14:34,087
No, another couple
booked it this morning.
327
00:14:35,791 --> 00:14:37,490
It's okay, though. It's okay.
328
00:14:37,492 --> 00:14:40,460
If we can stop evil
time-traveling speedsters
329
00:14:40,462 --> 00:14:42,729
from destroying the planet,
we can find a wedding venue.
330
00:14:42,731 --> 00:14:44,597
Barry, our wedding is in six weeks.
331
00:14:44,599 --> 00:14:47,100
It'll work out. Okay?
332
00:14:47,102 --> 00:14:50,036
I would marry you anytime, anywhere.
333
00:14:59,781 --> 00:15:01,881
Ah, Kobe beef. My favorite.
334
00:15:03,518 --> 00:15:04,650
Becky.
335
00:15:04,653 --> 00:15:06,290
What are the chances I'd run into you?
336
00:15:06,293 --> 00:15:08,787
Is this your secretary?
337
00:15:08,790 --> 00:15:10,884
Funny, you said she was haggard.
338
00:15:10,887 --> 00:15:12,792
- No, I... I never said...
- I'll get that for you.
339
00:15:12,794 --> 00:15:15,428
Whoa, whoa!
340
00:15:16,531 --> 00:15:17,997
I don't understand.
341
00:15:17,999 --> 00:15:20,266
Your plan revolves around this dolt?
342
00:15:20,268 --> 00:15:21,501
What's wrong with all of you?
343
00:15:21,503 --> 00:15:23,462
Who makes soup so hot?
344
00:15:25,040 --> 00:15:27,040
As lusterless as Rebecca is,
345
00:15:27,042 --> 00:15:29,075
she may be the most
formidable of them all.
346
00:15:29,077 --> 00:15:31,044
Then why don't we get her now?
347
00:15:31,046 --> 00:15:32,812
The capricious nature of her powers
348
00:15:32,814 --> 00:15:34,581
warrants further observation.
349
00:15:39,911 --> 00:15:42,775
Oh, man, are those live lobsters?
350
00:15:44,658 --> 00:15:46,717
- Give me that. You're not...
- Stop hovering, okay?
351
00:15:46,720 --> 00:15:48,049
- You're not holding it right.
- I know how to read
352
00:15:48,051 --> 00:15:49,484
- a dark matter scan, Harry.
- Well, not from where I sit,
353
00:15:49,486 --> 00:15:50,729
- you don't.
- Oh yeah, good one.
354
00:15:50,731 --> 00:15:51,729
Don't you have somewhere else to be,
355
00:15:51,731 --> 00:15:53,472
like breaking another speedster's heart?
356
00:15:53,475 --> 00:15:56,135
Sorry I'm late. Iris and I just lost
357
00:15:56,138 --> 00:15:57,937
two wedding venues
in less than 24 hours.
358
00:15:57,939 --> 00:16:00,707
- Ah, bad juju.
- Give me that, okay?
359
00:16:00,709 --> 00:16:03,510
Test, all right. Here we go.
360
00:16:03,512 --> 00:16:04,711
And adjust.
361
00:16:06,648 --> 00:16:07,881
- Sorry.
- Ah, sorry.
362
00:16:07,883 --> 00:16:09,749
Here, here. Right here.
363
00:16:09,751 --> 00:16:12,886
This is where Becky Sharpe
was exposed to Dark Matter.
364
00:16:12,888 --> 00:16:14,687
- Here?
- Yes.
365
00:16:14,689 --> 00:16:16,256
It can't be. This is
the middle of the street.
366
00:16:16,258 --> 00:16:17,325
It's not even an interesting one.
367
00:16:17,327 --> 00:16:18,311
My scans are accurate.
368
00:16:18,314 --> 00:16:19,687
- Your scans are accurate?
- My scans are accurate!
369
00:16:19,689 --> 00:16:21,344
Explain how there's
nothing within miles of here
370
00:16:21,346 --> 00:16:23,362
capable of even creating dark matter.
371
00:16:23,365 --> 00:16:25,465
There was three weeks ago.
372
00:16:27,020 --> 00:16:29,169
This is where I came
out of the Speed Force.
373
00:16:31,239 --> 00:16:33,106
No, it isn't. You
came out in Ivy City.
374
00:16:33,108 --> 00:16:35,071
No, I ran there after.
But I remember now.
375
00:16:35,074 --> 00:16:36,941
This is where I came out.
376
00:16:36,944 --> 00:16:38,812
This is where the portal opened.
377
00:16:38,814 --> 00:16:41,915
And a wave of dark
matter washed out with you.
378
00:16:41,917 --> 00:16:44,951
I can only imagine how many
meta-humans you created.
379
00:16:49,825 --> 00:16:51,537
My best guess?
380
00:16:51,540 --> 00:16:53,057
A busload.
381
00:17:03,445 --> 00:17:05,212
We did it?
382
00:17:05,214 --> 00:17:07,047
We brought dark matter
into Central City?
383
00:17:07,049 --> 00:17:09,015
When you pulled me out
of the Speed Force, yeah.
384
00:17:09,017 --> 00:17:11,918
All the people on that bus,
we turned them into metas.
385
00:17:11,920 --> 00:17:13,653
Every time we try
to do something right,
386
00:17:13,655 --> 00:17:16,590
- it goes horribly wrong.
- We're cursed.
387
00:17:16,592 --> 00:17:18,592
Maybe we should burn some sage.
388
00:17:18,594 --> 00:17:20,947
- Guys, we're not cursed.
- You're not cursed.
389
00:17:20,950 --> 00:17:23,162
- You should be cursed at.
- Okay, why should we
390
00:17:23,164 --> 00:17:24,894
- be "cursed at"?
- You should be cursed at
391
00:17:24,897 --> 00:17:26,330
because you opened the Speed Force
392
00:17:26,333 --> 00:17:27,722
- without consulting me.
- Okay, I don't think
393
00:17:27,724 --> 00:17:29,502
we need to rehash...
394
00:17:29,504 --> 00:17:31,237
- All right.
- Okay, I did consult you,
395
00:17:31,239 --> 00:17:32,472
and you're the one who
gave me the calculations
396
00:17:32,474 --> 00:17:34,067
- in the first place.
- Yeah, I told you not to use
397
00:17:34,069 --> 00:17:35,706
them without consulting
me. I said, "Ramon,
398
00:17:35,708 --> 00:17:37,470
don't use the calculations
without consulting me."
399
00:17:37,472 --> 00:17:38,604
- Guys.
- Yeah, yeah, I heard you.
400
00:17:38,606 --> 00:17:40,373
- I didn't see the need for that.
- And that's why
401
00:17:40,375 --> 00:17:42,479
- you should be cursed at.
- What does that even mean?
402
00:17:42,481 --> 00:17:43,753
What does it mean?
It means you're a...
403
00:17:43,755 --> 00:17:45,187
Okay, you know what?
This is exactly why
404
00:17:45,189 --> 00:17:46,823
we didn't contact you,
'cause the last thing we need
405
00:17:46,825 --> 00:17:48,914
around here is more of
your salty-ass attitude.
406
00:17:48,917 --> 00:17:50,300
If you don't need my salty attitude,
407
00:17:50,302 --> 00:17:51,622
then maybe you should
carry on without me.
408
00:17:51,624 --> 00:17:52,635
I'll let myself out.
409
00:17:52,638 --> 00:17:53,698
Oh, are you going back to your Earth?
410
00:17:53,700 --> 00:17:54,573
I'll breach you there right now.
411
00:17:54,575 --> 00:17:55,807
"I'll breach you there right now!"
412
00:17:55,809 --> 00:17:59,642
- That's not what I sound like.
- That was really high.
413
00:17:59,645 --> 00:18:01,751
Listen, Cisco, I know Harry could stand
414
00:18:01,754 --> 00:18:03,089
to work on his bedside manner, but...
415
00:18:03,091 --> 00:18:04,757
You know what? We don't need him.
416
00:18:04,760 --> 00:18:06,924
What we need is to focus
on catching this meta.
417
00:18:06,927 --> 00:18:08,877
- Am I right?
- Yeah, you're right.
418
00:18:08,880 --> 00:18:10,981
But Becky doesn't seem like
one of our typical villains.
419
00:18:10,983 --> 00:18:13,005
I think if we could track her down,
420
00:18:13,008 --> 00:18:14,607
maybe we could get through to her.
421
00:18:14,609 --> 00:18:16,280
Hey, Cecile.
422
00:18:17,422 --> 00:18:20,390
What? I'm on my way.
423
00:18:21,340 --> 00:18:22,773
I need you to run me to the house.
424
00:18:22,776 --> 00:18:23,940
You said you never wanted...
425
00:18:23,943 --> 00:18:25,467
I need you to run me to the house.
426
00:18:25,470 --> 00:18:26,736
Yes, sir.
427
00:18:29,270 --> 00:18:32,237
- Oh.
- What happened?
428
00:18:32,240 --> 00:18:37,669
The ceiling went
from clanking to howling,
429
00:18:37,672 --> 00:18:40,804
and then it just started
pouring all this stuff down.
430
00:18:40,807 --> 00:18:43,641
- Yeah.
- We need to turn the water off, stat.
431
00:18:43,643 --> 00:18:45,777
Yeah.
432
00:18:45,779 --> 00:18:48,179
So, the water valve
is in the crawl space.
433
00:18:48,181 --> 00:18:52,684
Um, don't ever go into the crawl space.
434
00:18:52,686 --> 00:18:55,286
I hear you, loud and clear.
435
00:18:55,288 --> 00:18:57,756
Barry, thank you
very much for your help.
436
00:18:57,758 --> 00:19:00,258
I'm gonna go check upstairs.
437
00:19:00,260 --> 00:19:03,396
Man, why is this happening?
438
00:19:03,399 --> 00:19:04,765
That girl jinx us?
439
00:19:04,768 --> 00:19:07,198
No, no. Nobody jinxed us.
440
00:19:07,200 --> 00:19:09,334
This house is just...
441
00:19:09,336 --> 00:19:10,820
what's another word for "old"?
442
00:19:10,823 --> 00:19:12,537
- Vintage.
- Vintage.
443
00:19:12,539 --> 00:19:15,573
Cecile thinks I should sell it.
444
00:19:15,575 --> 00:19:18,343
Yeah? What do you think?
445
00:19:18,345 --> 00:19:21,546
I think she's got a point.
446
00:19:21,548 --> 00:19:24,549
Life would be a hell of a lot
easier in a brand-new house.
447
00:19:24,551 --> 00:19:28,753
- Sounds like an easy decision.
- It should be.
448
00:19:28,755 --> 00:19:31,990
But this house has got one thing
449
00:19:31,992 --> 00:19:34,125
no other house will ever have.
450
00:19:36,029 --> 00:19:38,220
Remember I'd measure
you kids at every birthday?
451
00:19:38,223 --> 00:19:40,814
Yeah. I outgrew Iris at 12.
452
00:19:40,817 --> 00:19:42,667
She kept saying she'd catch up.
453
00:19:44,137 --> 00:19:48,773
All my memories of you kids
are tied into these walls.
454
00:19:48,775 --> 00:19:50,325
How can I give that up?
455
00:19:50,328 --> 00:19:52,177
Well, you don't have
to give that up, Joe.
456
00:19:52,179 --> 00:19:53,678
We'll always have those memories,
457
00:19:53,680 --> 00:19:55,380
no matter where you live.
458
00:19:55,382 --> 00:19:57,015
Trust me.
459
00:19:57,017 --> 00:19:58,383
When I came to live here
460
00:19:58,385 --> 00:20:00,285
after my mom died, I learned that
461
00:20:00,287 --> 00:20:02,620
it doesn't matter where you live.
462
00:20:02,622 --> 00:20:05,087
Only matters that you
have people that love you.
463
00:20:07,494 --> 00:20:09,961
Hold on. What's up?
464
00:20:09,963 --> 00:20:12,597
Great. Okay, I'll go there now.
465
00:20:12,599 --> 00:20:14,465
Thank you. We're not jinxed.
466
00:20:14,467 --> 00:20:16,267
If we were, Cisco
wouldn't have found Becky.
467
00:20:16,269 --> 00:20:18,837
She is at Jitters. I'm going there now.
468
00:20:25,979 --> 00:20:29,214
Winner, winner! Another winner.
469
00:20:29,216 --> 00:20:32,483
Becky? Hi, you mind if I sit here?
470
00:20:32,485 --> 00:20:36,555
Oh, today's my lucky day,
but you're not my type at all.
471
00:20:36,558 --> 00:20:38,158
- Can I sit?
- Um...
472
00:20:38,161 --> 00:20:39,624
Um, Becky,
473
00:20:39,626 --> 00:20:42,994
well, you're probably wondering
how I know your name.
474
00:20:42,996 --> 00:20:46,030
Mm, it's written on my cup.
475
00:20:47,334 --> 00:20:50,702
Right, um, yeah, but that's not how I...
476
00:20:50,704 --> 00:20:53,404
You see, I work for the CCPD as a CSI.
477
00:20:53,406 --> 00:20:56,975
I investigate very special people.
478
00:20:56,977 --> 00:21:01,312
- Celebrities?
- No, not celebrities.
479
00:21:01,314 --> 00:21:03,715
- Um, meta-humans.
- Oh.
480
00:21:03,717 --> 00:21:05,383
Which is what I think you are.
481
00:21:07,254 --> 00:21:10,521
See, I think you were exposed
to dark matter on a city bus
482
00:21:10,523 --> 00:21:12,390
three weeks ago.
483
00:21:12,392 --> 00:21:17,195
I think I would know if I
was exposed to dark matter.
484
00:21:17,197 --> 00:21:19,130
That's weird.
485
00:21:19,132 --> 00:21:24,269
Becky, I know you've been
having a lot of luck lately.
486
00:21:24,271 --> 00:21:26,237
And that you took some money
487
00:21:26,239 --> 00:21:28,806
from a Central City bank
that doesn't belong to you.
488
00:21:28,808 --> 00:21:32,477
- How do you know all that?
- I just do.
489
00:21:32,479 --> 00:21:35,446
Look, getting powers is overwhelming.
490
00:21:35,448 --> 00:21:38,049
I'm sure you don't know how they work
491
00:21:38,051 --> 00:21:39,417
or what you should do with them.
492
00:21:39,419 --> 00:21:41,886
I have some idea.
493
00:21:42,789 --> 00:21:44,355
Uh-uh-uh.
494
00:21:44,357 --> 00:21:46,435
Do you really want to test your luck?
495
00:21:46,438 --> 00:21:49,460
Bad things happen to
people that get in my way.
496
00:21:58,471 --> 00:22:01,940
Listen, CSI guy.
497
00:22:01,942 --> 00:22:04,175
My entire life has been
498
00:22:04,177 --> 00:22:08,146
one piece of crummy luck after the next.
499
00:22:08,148 --> 00:22:10,615
Look, we all have ups and downs in life.
500
00:22:10,617 --> 00:22:12,684
Oh, not Becky Sharpe.
501
00:22:12,686 --> 00:22:16,154
I have only ever been dealt bad hands.
502
00:22:16,156 --> 00:22:17,855
But I knew one day
503
00:22:17,857 --> 00:22:20,925
the universe would
see it made a mistake.
504
00:22:20,927 --> 00:22:24,729
And then I'd have the run of the table.
505
00:22:24,731 --> 00:22:30,001
I got on that bus, and
Lady Luck smiled on me.
506
00:22:30,003 --> 00:22:34,626
Becky, this isn't some higher
power fixing a miscalculation.
507
00:22:34,629 --> 00:22:37,007
You have powers, and they're affecting
508
00:22:37,010 --> 00:22:39,911
everyone around you,
making them feel as awful
509
00:22:39,913 --> 00:22:42,146
as you used to feel.
510
00:22:42,148 --> 00:22:45,616
I'm sorry about that, but...
511
00:22:45,618 --> 00:22:47,719
maybe it's just their turn.
512
00:22:47,721 --> 00:22:50,388
Maybe for once, everyone else can feel
513
00:22:50,390 --> 00:22:53,992
for a second how bad
I felt my entire life.
514
00:22:53,994 --> 00:22:58,896
Anyway, there is nothing you can do
515
00:22:58,898 --> 00:23:00,798
to stop me.
516
00:23:10,877 --> 00:23:12,110
Toodles.
517
00:23:22,938 --> 00:23:24,537
So what are we gonna do?
518
00:23:24,539 --> 00:23:26,617
I don't know. I
mean, I'm not sure yet.
519
00:23:26,620 --> 00:23:29,247
I can't get close enough to
her without triggering bad luck.
520
00:23:29,250 --> 00:23:31,294
Seriously, that girl's a hazard.
521
00:23:31,297 --> 00:23:33,413
Hazard, that's the one.
522
00:23:33,415 --> 00:23:36,102
Maybe that means the jinx is gone.
523
00:23:36,105 --> 00:23:38,850
Her powers only work
in her immediate vicinity.
524
00:23:38,853 --> 00:23:40,520
She didn't jinx us.
525
00:23:40,522 --> 00:23:42,555
And the house is still falling to pieces.
526
00:23:42,557 --> 00:23:44,895
It's been falling apart for years,
527
00:23:44,898 --> 00:23:46,919
just, like, really slowly.
528
00:23:46,922 --> 00:23:48,861
Well, plus, Jesse dumped me, too.
529
00:23:48,863 --> 00:23:51,664
I... I know, dude.
And, you know, that sucks.
530
00:23:51,666 --> 00:23:53,918
And we're up against a
meta we can't even touch.
531
00:23:53,921 --> 00:23:55,921
And we're the ones who
made her in the first place.
532
00:23:55,924 --> 00:23:59,226
Guys, do you have any idea
how ridiculous you all sound?
533
00:23:59,228 --> 00:24:01,628
We have not been jinxed.
Or cursed, all right?
534
00:24:01,630 --> 00:24:04,231
We make our own luck, right?
535
00:24:04,233 --> 00:24:07,467
So what do you say we focus
and we figure this out?
536
00:24:09,471 --> 00:24:11,602
Hey, Iris.
537
00:24:11,605 --> 00:24:12,973
You're where?
538
00:24:19,581 --> 00:24:20,881
Oh, come on.
539
00:24:20,883 --> 00:24:22,336
- Hey.
- Hey.
540
00:24:22,339 --> 00:24:24,284
Why did you want me to put on a shirt
541
00:24:24,286 --> 00:24:25,886
- and meet you at a funeral?
- No, no, no.
542
00:24:25,888 --> 00:24:27,254
I wanted you to meet me at this church.
543
00:24:27,256 --> 00:24:28,688
- What?
- We're getting married.
544
00:24:28,690 --> 00:24:30,794
- Here, put this on.
- Excuse me?
545
00:24:30,797 --> 00:24:32,592
Barry, we've had the worst luck, okay?
546
00:24:32,594 --> 00:24:35,095
From the Dominators
to Savitar to gorillas
547
00:24:35,097 --> 00:24:36,796
and now these bus metas.
548
00:24:36,798 --> 00:24:38,999
And on top of everything
else, now we're cursed.
549
00:24:39,001 --> 00:24:40,867
- Iris, we're not cursed.
- Barry, look.
550
00:24:40,869 --> 00:24:43,463
You said that you would
marry me anytime, anyplace.
551
00:24:43,466 --> 00:24:44,568
- Well, this is...
- Right?
552
00:24:44,571 --> 00:24:46,350
And I just feel like if
we don't get married now,
553
00:24:46,352 --> 00:24:48,607
- it's never gonna happen.
- That's not true, okay?
554
00:24:48,610 --> 00:24:50,076
- I mean...
- Oh, it's our turn.
555
00:24:50,078 --> 00:24:51,611
Our turn. Go, go, go, go, go.
556
00:24:51,613 --> 00:24:54,548
- Sorry, sorry.
- Sorry, excuse me.
557
00:24:54,550 --> 00:24:55,949
Beautiful service.
558
00:24:55,951 --> 00:24:57,484
- So sorry.
- I love this coffin.
559
00:24:57,486 --> 00:24:59,953
- Is that cedar?
- Hey, let's... come on.
560
00:25:01,866 --> 00:25:03,265
- Hi.
- Hello.
561
00:25:03,268 --> 00:25:05,001
- Can I help you?
- Uh, yes.
562
00:25:05,004 --> 00:25:06,792
Uh, we would like to get married.
563
00:25:06,795 --> 00:25:08,595
- Yes, we would.
- Oh.
564
00:25:08,597 --> 00:25:10,599
- Right now.
- Oh.
565
00:25:10,602 --> 00:25:12,189
Well, would you give us a moment
566
00:25:12,192 --> 00:25:14,267
to, uh, reset the altar?
567
00:25:14,269 --> 00:25:16,369
Oh, no, no, that won't be necessary.
568
00:25:16,371 --> 00:25:18,755
Look, we'll just... watch. Watch.
569
00:25:18,758 --> 00:25:20,040
- Okay.
- We'll just...
570
00:25:20,042 --> 00:25:21,174
Okay.
571
00:25:22,311 --> 00:25:23,710
She's excited. Sorry.
572
00:25:23,712 --> 00:25:25,312
Flip that around.
573
00:25:25,314 --> 00:25:26,746
Yeah, probably
shouldn't have done that.
574
00:25:26,748 --> 00:25:28,114
I know, it's fine.
575
00:25:29,017 --> 00:25:33,685
Okay. We are here
today to join, um...
576
00:25:33,688 --> 00:25:34,854
- That's you.
- Me?
577
00:25:34,857 --> 00:25:36,423
Bartholomew Henry Allen.
578
00:25:36,426 --> 00:25:39,025
- And...
- Iris Ann West.
579
00:25:39,027 --> 00:25:41,661
In holy matrimony.
580
00:25:41,663 --> 00:25:43,063
- Excuse me.
- You okay?
581
00:25:43,065 --> 00:25:47,300
Thank you.
582
00:25:47,302 --> 00:25:49,202
- Whoa!
- Oh, my God.
583
00:25:49,204 --> 00:25:50,837
Jameson! Oh!
584
00:25:50,839 --> 00:25:54,541
Kevin, did you use
the cinnamon incense?
585
00:25:54,543 --> 00:25:57,377
You know he's allergic to it.
586
00:25:57,379 --> 00:25:58,997
Shame on you.
587
00:25:59,000 --> 00:26:00,318
I don't know if we need to
shame the little boy, but...
588
00:26:00,320 --> 00:26:02,214
No, you're fine.
You're fine. Walk it off.
589
00:26:02,217 --> 00:26:05,051
Father...
590
00:26:05,053 --> 00:26:07,654
- It's fine.
- That did not just happen.
591
00:26:07,656 --> 00:26:10,423
You know, it was a...
592
00:26:10,425 --> 00:26:11,992
very nice funeral.
593
00:26:11,994 --> 00:26:13,693
Really, Barry?
594
00:26:24,172 --> 00:26:26,506
Ahh! Ow!
595
00:26:28,443 --> 00:26:30,577
That was golden.
596
00:26:32,014 --> 00:26:33,385
Don't shoot, okay?
597
00:26:33,388 --> 00:26:35,005
I'm here to apologize.
598
00:26:35,008 --> 00:26:37,784
I know you're trying to help us
fix our own colossal screw up.
599
00:26:37,786 --> 00:26:39,819
- Yeah, like always.
- Yeah, I know.
600
00:26:39,821 --> 00:26:41,821
I mean, I actually thought
you'd be at home by now,
601
00:26:41,823 --> 00:26:43,623
but here you are working away.
602
00:26:43,625 --> 00:26:45,258
Well...
603
00:26:45,260 --> 00:26:48,628
things are a little
complicated on Earth-2.
604
00:26:48,630 --> 00:26:51,398
Oh. Everything okay with Jesse?
605
00:26:51,400 --> 00:26:53,736
Yes. I mean, yes.
606
00:26:53,739 --> 00:26:56,670
If you must know, I spent the summer
607
00:26:56,672 --> 00:26:58,471
assembling a support
staff for her, so...
608
00:26:58,473 --> 00:27:00,258
Oh, like a Team Quick?
609
00:27:00,261 --> 00:27:01,760
- No.
- Team Jesse.
610
00:27:01,763 --> 00:27:03,283
- No.
- Jesse and the Quicksters.
611
00:27:03,286 --> 00:27:04,620
- They're not called that.
- Well, they should be.
612
00:27:04,622 --> 00:27:05,725
That sounds like an awesome team.
613
00:27:05,727 --> 00:27:07,694
It is an awesome team,
because I assembled it.
614
00:27:07,697 --> 00:27:10,616
But then, Jesse goes and kicks
me off the team, all right?
615
00:27:10,619 --> 00:27:15,021
Apparently I'm too much
like me, whatever that means.
616
00:27:15,023 --> 00:27:17,857
I push too hard. You
know, too many tests.
617
00:27:17,859 --> 00:27:19,459
Too many training sessions.
618
00:27:19,461 --> 00:27:21,661
You know, I don't allow
the team enough time
619
00:27:21,663 --> 00:27:23,067
for their personal bonding.
620
00:27:23,070 --> 00:27:24,831
I don't understand millennials.
621
00:27:24,833 --> 00:27:26,433
Anyway. They took a vote. I'm out.
622
00:27:26,435 --> 00:27:29,102
I don't even have a
home to return to now.
623
00:27:29,104 --> 00:27:31,471
I can't even go back to my own Earth.
624
00:27:31,473 --> 00:27:33,740
I'm sure you can
empathize, right, Ramon?
625
00:27:33,742 --> 00:27:35,814
Because you know what I'm
like. Well, you know what?
626
00:27:35,817 --> 00:27:37,638
We'll handle Sharpe,
627
00:27:37,641 --> 00:27:40,005
and then I'll be out of your hair.
628
00:27:49,291 --> 00:27:51,091
Guys, there are low
probability events happening
629
00:27:51,093 --> 00:27:52,859
- all over the city.
- Becky's quantum field
630
00:27:52,861 --> 00:27:54,494
- is expanding.
- Okay, that's not possiblsi
631
00:27:54,496 --> 00:27:55,895
Yeah, no, her powers are localized.
632
00:27:55,897 --> 00:27:56,963
Not anymore.
633
00:28:00,035 --> 00:28:03,236
Babe, you in there? The door's jammed.
634
00:28:04,039 --> 00:28:05,205
One sec.
635
00:28:11,613 --> 00:28:13,705
Guys, the quantum
field is getting higher.
636
00:28:16,651 --> 00:28:18,485
My pals said you were bad luck, sir,
637
00:28:18,487 --> 00:28:19,709
but I figure, what are the odds
638
00:28:19,711 --> 00:28:22,055
a pilot has a goose fly
into his engine twice?
639
00:28:30,766 --> 00:28:33,032
Bird strike.
640
00:28:33,034 --> 00:28:34,834
Mayday, this is Flight 512 to tower.
641
00:28:34,836 --> 00:28:36,369
Lost an engine and are coming down.
642
00:28:36,371 --> 00:28:37,916
When did Hazard get so powerful?
643
00:28:37,919 --> 00:28:39,739
Every action has an equal
and opposite reaction, so...
644
00:28:39,741 --> 00:28:41,007
The more good luck she experiences,
645
00:28:41,009 --> 00:28:42,494
the more bad luck she spreads.
646
00:28:42,497 --> 00:28:44,711
She must be experiencing
an extreme level of good luck
647
00:28:44,713 --> 00:28:46,312
for her quantum field to
be expanding like this.
648
00:28:46,314 --> 00:28:49,455
- Where is she now?
- She went back to work.
649
00:28:50,685 --> 00:28:52,485
Snake eyes!
650
00:28:52,487 --> 00:28:55,533
For the 37th time.
651
00:28:55,536 --> 00:28:58,391
Bringing your winnings to 1.2...
652
00:28:58,393 --> 00:28:59,826
Million.
653
00:28:59,828 --> 00:29:02,228
Give me those babies.
654
00:29:02,230 --> 00:29:03,830
Hi. Okay.
655
00:29:03,832 --> 00:29:08,369
Here we go. Oh, come on, Mama.
656
00:29:08,372 --> 00:29:09,903
Guys, if Becky keeps winning,
657
00:29:09,905 --> 00:29:11,081
then bad luck will keep spreading.
658
00:29:11,083 --> 00:29:12,521
This could destroy the whole city.
659
00:29:12,524 --> 00:29:14,091
- Okay, keep calm, all right?
- Keep calm.
660
00:29:14,093 --> 00:29:15,541
Nothing's going wrong here.
661
00:29:17,245 --> 00:29:21,414
Guys, the particle
accelerator turned back on.
662
00:29:21,416 --> 00:29:22,854
It's gonna explode.
663
00:29:27,797 --> 00:29:29,893
Four minutes to particle
accelerator activation.
664
00:29:29,896 --> 00:29:31,899
Harry, Cisco, status report.
665
00:29:31,902 --> 00:29:33,283
The generators turned themselves on.
666
00:29:33,285 --> 00:29:34,284
We got to shut 'em down.
667
00:29:36,424 --> 00:29:37,649
Flight 512 to tower,
668
00:29:37,652 --> 00:29:39,054
we are attempting a water landing.
669
00:29:39,056 --> 00:29:39,930
Cecile!
670
00:29:41,258 --> 00:29:42,224
Damn it.
671
00:29:48,432 --> 00:29:49,998
Barry, you've got to find Hazard.
672
00:29:50,000 --> 00:29:51,467
I'm almost at the casino.
673
00:29:51,469 --> 00:29:53,335
Hazard's quantum field is increasing.
674
00:29:53,337 --> 00:29:57,639
- How much worse can it get?
- Hello, my old friend.
675
00:29:57,641 --> 00:30:00,576
Let's keep this winning
streak going, shall we?
676
00:30:05,115 --> 00:30:07,149
Yes. Okay, Cherry.
677
00:30:07,151 --> 00:30:08,967
Here we go, cherry.
Cherry, cherry, cherry.
678
00:30:08,970 --> 00:30:12,154
Cherry, cherry, cherry, Cherry. Cherry.
679
00:30:12,156 --> 00:30:13,856
Cherry! Cherry.
680
00:30:13,858 --> 00:30:17,360
It's a cherry. Give it
to me, give it to me.
681
00:30:18,863 --> 00:30:20,629
Cherry, cherry, cherry, cherry, cherry.
682
00:30:26,036 --> 00:30:27,836
How is that even possible?
683
00:30:28,873 --> 00:30:32,241
Wait, no!
684
00:30:35,905 --> 00:30:37,880
Starboard fan blades
just disintegrated.
685
00:30:37,891 --> 00:30:39,248
We're not gonna make it to the water.
686
00:30:39,250 --> 00:30:40,905
- Barry, what happened?
- Well, she's playing
687
00:30:40,907 --> 00:30:43,837
the slots, and, um, I cuffed myself.
688
00:30:43,840 --> 00:30:45,028
Oh, honey.
689
00:30:45,031 --> 00:30:46,698
Yeah, no, I know.
We need to get 'em off.
690
00:30:46,701 --> 00:30:47,623
They're dampening my powers.
691
00:30:48,532 --> 00:30:50,659
Yes, yes, yes. I'm trying.
692
00:30:50,661 --> 00:30:53,386
The hydrogen particle
hatch. We need to seal it.
693
00:30:56,500 --> 00:30:57,633
There you go.
694
00:30:57,635 --> 00:30:59,167
Cherry bang bang.
695
00:30:59,169 --> 00:31:00,269
Cherry bang bang, cherry.
696
00:31:00,271 --> 00:31:01,770
Cherry bang bang, cherry.
697
00:31:01,772 --> 00:31:03,272
Cherry bang bang!
698
00:31:03,274 --> 00:31:05,026
- That's two cherries.
- Come on.
699
00:31:05,029 --> 00:31:06,174
Hey, look. It's the Flash.
700
00:31:07,134 --> 00:31:08,475
No, no, hey. There's no fire.
701
00:31:08,478 --> 00:31:10,800
There's not a fire!
Someone set off the alarm.
702
00:31:10,803 --> 00:31:11,880
Calm down!
703
00:31:13,417 --> 00:31:15,584
- Babe, you okay?
- I think so.
704
00:31:15,586 --> 00:31:17,886
Damn it, out back.
705
00:31:17,888 --> 00:31:19,288
- Out back, out back. Be careful.
- Okay, okay.
706
00:31:19,290 --> 00:31:20,789
One minute to activation.
707
00:31:20,791 --> 00:31:22,157
Got it.
708
00:31:22,159 --> 00:31:23,561
- Nope.
- Don't got it.
709
00:31:23,564 --> 00:31:25,827
That just opened up the electron hatch.
710
00:31:27,298 --> 00:31:29,631
Yes, I am on fire. I know.
711
00:31:29,633 --> 00:31:33,168
There's no fire!
712
00:31:34,978 --> 00:31:36,939
Come on. Come on, cherry pop.
713
00:31:36,941 --> 00:31:40,175
Cherry pop, cherry. Cherry pop, cherry.
714
00:31:42,657 --> 00:31:44,023
Damn!
715
00:31:51,009 --> 00:31:53,009
Barry, I can't get the cuffs off.
716
00:31:53,012 --> 00:31:55,256
Now we got a sign
to get off of me, too.
717
00:31:55,259 --> 00:31:57,993
Cherry number three, pop cherry, pop.
718
00:31:57,995 --> 00:31:59,494
Brace, brace, brace!
719
00:32:01,365 --> 00:32:04,833
- 30 seconds to activation.
- Nope, nope.
720
00:32:08,361 --> 00:32:09,527
What are you doing? Come on.
721
00:32:09,530 --> 00:32:11,076
No, wait. Wait.
722
00:32:11,079 --> 00:32:12,529
Let it go.
What?
723
00:32:12,532 --> 00:32:13,929
- Let the accelerator turn on.
- Harry...
724
00:32:13,931 --> 00:32:16,577
Let the accelerator
turn on. Trust me.
725
00:32:16,580 --> 00:32:19,081
- Ten seconds to activation.
- This is it.
726
00:32:19,083 --> 00:32:20,415
Last one.
727
00:32:21,051 --> 00:32:26,920
Five, four, three, two...
728
00:32:26,923 --> 00:32:28,489
Here we go.
729
00:32:34,420 --> 00:32:35,839
Cherry pop, cherry. Ah!
730
00:32:40,237 --> 00:32:42,498
No. What?
731
00:32:42,501 --> 00:32:45,735
Star? No, I... I don't understand.
732
00:32:45,738 --> 00:32:46,871
I lost?
733
00:32:50,547 --> 00:32:52,514
The starboard thrusts are alive.
734
00:32:52,516 --> 00:32:54,850
- We're gonna make it.
- Good.
735
00:32:59,001 --> 00:33:00,201
What just happened?
736
00:33:06,397 --> 00:33:08,928
The hydrogen electron
collision released a charge
737
00:33:08,931 --> 00:33:12,933
that temporarily negated
Hazard's quantum field.
738
00:33:12,936 --> 00:33:14,826
We did it.
739
00:33:14,829 --> 00:33:16,529
You did it.
740
00:33:16,532 --> 00:33:19,540
How did you know to do that?
741
00:33:19,543 --> 00:33:21,043
Lucky guess.
742
00:33:27,384 --> 00:33:30,485
Okay. Hi.
743
00:33:30,487 --> 00:33:32,821
- Hi.
- Um, is there, like,
744
00:33:32,823 --> 00:33:35,757
any chance that you're
not gonna arrest me?
745
00:33:37,232 --> 00:33:39,532
No? I understand.
746
00:33:39,535 --> 00:33:40,762
- Come on.
- Sure.
747
00:33:40,764 --> 00:33:41,897
- Ow!
- Okay.
748
00:33:41,900 --> 00:33:43,900
- Okay. Yep.
- Right this way.
749
00:34:00,718 --> 00:34:01,883
Ramon...
750
00:34:05,222 --> 00:34:06,955
I owe you an apology.
751
00:34:10,127 --> 00:34:11,760
Okay.
752
00:34:12,481 --> 00:34:14,363
- No, that was it.
- Okay, all right.
753
00:34:14,365 --> 00:34:16,231
How about something like...
754
00:34:17,568 --> 00:34:20,435
"I'm sorry for blaming
everything on you?"
755
00:34:20,437 --> 00:34:23,572
Or, "I'm sorry for 'cursing at' you."
756
00:34:25,509 --> 00:34:29,122
Yeah, that's good.
That's good, that... yeah.
757
00:34:29,125 --> 00:34:30,512
Pretend I said that.
758
00:34:31,325 --> 00:34:32,948
Guess I'll take it where I can get it.
759
00:34:32,950 --> 00:34:35,217
All right. Good talk.
760
00:34:35,219 --> 00:34:37,161
- Hey.
- Hmm?
761
00:34:37,164 --> 00:34:38,939
You don't have to go back to Earth-2.
762
00:34:40,724 --> 00:34:43,622
- What?
- You saved the day.
763
00:34:43,625 --> 00:34:45,927
That's your "Get out of
jackass jail free" card.
764
00:34:45,929 --> 00:34:48,497
- Hmm.
- Plus, you're family.
765
00:34:49,632 --> 00:34:51,399
You'll always have a home here.
766
00:34:54,438 --> 00:34:57,572
Thank you, I...
767
00:34:57,574 --> 00:34:59,875
I appreciate the
sentiment. It's just that...
768
00:35:01,312 --> 00:35:03,814
- This is not my world.
- Oh, and Earth-2 is?
769
00:35:03,817 --> 00:35:06,648
Did you make a bunch of friends
there that I don't know about?
770
00:35:06,650 --> 00:35:09,017
What, are they all tall, brooding dudes
771
00:35:09,019 --> 00:35:10,018
with bad haircuts?
772
00:35:10,020 --> 00:35:12,688
I have...
773
00:35:12,691 --> 00:35:14,798
I have colleagues.
774
00:35:14,801 --> 00:35:18,327
Work colleagues. And, uh...
775
00:35:18,329 --> 00:35:21,411
- Some of them I don't dislike.
- Exactly my point.
776
00:35:21,414 --> 00:35:23,731
You've spent so much
time worrying about Jesse
777
00:35:23,734 --> 00:35:26,835
and talking to dead people
that you've never even stopped
778
00:35:26,837 --> 00:35:28,668
to make a life for yourself.
779
00:35:28,671 --> 00:35:30,906
What are you saying, Ramon?
Are you literally saying
780
00:35:30,908 --> 00:35:31,926
I don't have a life?
781
00:35:31,929 --> 00:35:33,608
That's exactly what I'm saying.
782
00:35:33,610 --> 00:35:35,692
You don't have a life.
783
00:35:37,371 --> 00:35:39,371
But you can make one.
784
00:35:39,374 --> 00:35:41,015
With us, right here.
785
00:35:41,018 --> 00:35:42,851
We'll help you.
786
00:35:42,853 --> 00:35:46,221
'Cause God knows you're
gonna need that help.
787
00:35:52,296 --> 00:35:54,796
- I don't think so.
- I don't think so, either.
788
00:35:58,268 --> 00:36:01,639
Becky is locked up in the
meta wing at Iron Heights.
789
00:36:01,642 --> 00:36:03,142
Something tells me
our bad luck streak
790
00:36:03,145 --> 00:36:04,873
- has come to an end.
- Good.
791
00:36:04,875 --> 00:36:06,978
We can't afford to blow
this place up a third time.
792
00:36:06,981 --> 00:36:09,778
So, look at these heat
scans taken from the satellite.
793
00:36:09,780 --> 00:36:13,582
This is three weeks ago.
It's a Central City bus?
794
00:36:13,584 --> 00:36:15,417
- That's the bus?
- That's the bus.
795
00:36:15,419 --> 00:36:17,786
Each of these heat scans
indicates a human body.
796
00:36:17,788 --> 00:36:19,888
12 markers, 12 metas.
797
00:36:19,890 --> 00:36:21,656
Now that we know how many there are,
798
00:36:21,658 --> 00:36:23,887
we won't have to wait
for them to come to us.
799
00:36:23,890 --> 00:36:25,193
We can go right to them.
800
00:36:25,195 --> 00:36:26,895
- Well, two down.
- Yep.
801
00:36:26,897 --> 00:36:30,031
- We got this.
- Yeah, you do.
802
00:36:32,578 --> 00:36:33,744
What's wrong, Wally?
803
00:36:36,407 --> 00:36:38,373
You guys tell me. I mean...
804
00:36:38,375 --> 00:36:40,442
the city was about to blow up.
805
00:36:40,444 --> 00:36:43,044
No one realized I wasn't here.
806
00:36:43,046 --> 00:36:45,614
- Where did you go, Wall?
- I went to Earth-2.
807
00:36:45,616 --> 00:36:48,450
I had to talk to Jesse. Hear it from her.
808
00:36:48,452 --> 00:36:52,988
She told me she needs to
focus on herself, and I get it.
809
00:36:52,990 --> 00:36:55,924
And I think I have
to do the same, right?
810
00:36:56,827 --> 00:36:59,995
So...
811
00:36:59,997 --> 00:37:01,997
I'm leaving Central City.
812
00:37:01,999 --> 00:37:04,566
Where... where are you going?
813
00:37:04,568 --> 00:37:06,001
I'm gonna go stay with a friend
814
00:37:06,003 --> 00:37:08,370
in Blue Valley for a while.
815
00:37:09,139 --> 00:37:11,339
Every hero has their own journey.
816
00:37:11,341 --> 00:37:13,008
If yours is taking you on a new path,
817
00:37:13,010 --> 00:37:16,144
you owe it to yourself to go.
818
00:37:16,146 --> 00:37:17,179
Yeah.
819
00:37:24,455 --> 00:37:25,520
Good luck.
820
00:37:27,458 --> 00:37:29,458
Kid Flash.
821
00:37:38,669 --> 00:37:41,536
I don't want anything more
822
00:37:41,538 --> 00:37:44,873
than for you to find
what you're looking for.
823
00:37:44,875 --> 00:37:46,541
But I've...
824
00:37:46,543 --> 00:37:50,679
I've spent so much time
without you in my life.
825
00:37:52,082 --> 00:37:53,748
I don't want to lose you.
826
00:37:55,686 --> 00:37:57,853
You'll never lose me, Dad.
827
00:38:00,691 --> 00:38:02,290
Plus, I'm a speedster.
828
00:38:02,292 --> 00:38:04,059
You need me, and I'll come running.
829
00:38:05,529 --> 00:38:09,097
- Love you, son.
- Yeah. Love you.
830
00:38:17,534 --> 00:38:18,707
You sure?
831
00:38:20,744 --> 00:38:22,277
Yeah.
832
00:38:23,347 --> 00:38:25,881
Well, don't forget,
Central City will always
833
00:38:25,883 --> 00:38:27,716
be the home of Kid Flash.
834
00:38:27,718 --> 00:38:29,551
I won't.
835
00:38:29,553 --> 00:38:32,320
- Don't be a stranger.
- I won't.
836
00:38:32,322 --> 00:38:34,471
- I love you.
- I love you more.
837
00:38:38,529 --> 00:38:39,895
Okay.
838
00:38:50,173 --> 00:38:52,347
West leaves,
839
00:38:52,350 --> 00:38:53,682
Allen returns.
840
00:38:53,685 --> 00:38:56,086
West leaves. Move, counter move.
841
00:38:56,089 --> 00:38:57,355
What's your point?
842
00:38:57,358 --> 00:38:59,114
Simply that...
843
00:38:59,116 --> 00:39:01,416
a mysterious stranger comes to town,
844
00:39:01,418 --> 00:39:03,243
seeks out the Flash...
845
00:39:03,246 --> 00:39:05,553
Causes us to open the Speed Force.
846
00:39:05,556 --> 00:39:08,189
Which causes the creation
of a dozen new metas.
847
00:39:08,191 --> 00:39:09,949
- Right.
- Hold on.
848
00:39:09,952 --> 00:39:12,327
You think the guy behind
the Samurai Robot...
849
00:39:12,329 --> 00:39:15,830
- Samuroid.
- You think he wanted us
850
00:39:15,832 --> 00:39:19,200
to create a busload of metas?
I think it's all connected.
851
00:39:19,202 --> 00:39:21,336
Why would anyone want to create metas?
852
00:39:21,338 --> 00:39:22,637
I don't know.
853
00:39:22,639 --> 00:39:24,172
Whoever they are, they've got
854
00:39:24,174 --> 00:39:26,308
a seriously warped way of thinking.
855
00:39:29,913 --> 00:39:33,281
They identified the targets
sooner than we planned.
856
00:39:33,283 --> 00:39:37,752
Perhaps they're smarter
than you gave them credit.
857
00:39:40,757 --> 00:39:42,157
Perhaps.
858
00:39:45,195 --> 00:39:47,128
But I'm smarter.
859
00:40:02,878 --> 00:40:04,713
Oh!
860
00:40:04,715 --> 00:40:07,482
Just when I thought it was
safe to get back in the house.
861
00:40:07,484 --> 00:40:08,783
Hi.
862
00:40:08,785 --> 00:40:10,452
I may not be a Craftsman expert
863
00:40:10,454 --> 00:40:12,454
such as yourself, but
I can handle plastering
864
00:40:12,456 --> 00:40:14,140
a couple of holes in the wall.
865
00:40:14,143 --> 00:40:16,340
Baby, you didn't have to...
You didn't have to do this.
866
00:40:16,343 --> 00:40:19,794
Oh, this is our home,
and it is a disaster zone
867
00:40:19,796 --> 00:40:21,630
right now, so I am doing my part
868
00:40:21,632 --> 00:40:24,633
- to fix it up.
- Well, I appreciate that.
869
00:40:24,635 --> 00:40:26,835
- Mm.
- Mm.
870
00:40:29,039 --> 00:40:33,208
But, little Cecile...
871
00:40:33,210 --> 00:40:34,943
- you were right.
- Hmm?
872
00:40:34,945 --> 00:40:38,113
It's time for me
to let this place go.
873
00:40:38,115 --> 00:40:40,590
I... It took me a minute to get there.
874
00:40:40,593 --> 00:40:42,060
I'm not good with change. You know that.
875
00:40:42,062 --> 00:40:45,353
But once I did, I realized that
876
00:40:45,355 --> 00:40:50,759
whatever house I'm in
with you, I'm gonna love.
877
00:40:50,761 --> 00:40:52,827
So we might as well get
one with a dishwasher.
878
00:40:52,829 --> 00:40:54,896
And a Jacuzzi.
879
00:40:54,898 --> 00:40:57,132
Jacuzzi.
880
00:40:57,134 --> 00:41:00,035
- Mm-hmm.
- Oh.
881
00:41:00,037 --> 00:41:02,904
I love you.
882
00:41:02,906 --> 00:41:04,739
I love you.
883
00:41:06,143 --> 00:41:09,544
- Funny thing, babe.
- Hmm?
884
00:41:09,546 --> 00:41:11,880
I've actually had a change of heart.
885
00:41:13,150 --> 00:41:15,450
- What?
- Mm-hmm.
886
00:41:15,452 --> 00:41:18,086
You want to stay? Really?
887
00:41:18,088 --> 00:41:22,791
Yeah.
888
00:41:22,793 --> 00:41:26,061
You told me that you couldn't
have asked for a better place
889
00:41:26,063 --> 00:41:29,698
to raise your kids, and it made me
890
00:41:29,700 --> 00:41:31,466
look at this house with new eyes.
891
00:41:31,468 --> 00:41:33,401
Mm.
892
00:41:33,403 --> 00:41:35,904
Especially after I found out...
893
00:41:43,113 --> 00:41:45,973
Joe...
894
00:41:45,976 --> 00:41:48,153
I'm pregnant.
895
00:41:51,220 --> 00:41:52,886
Joe?
896
00:41:55,590 --> 00:41:57,292
Joe?
897
00:42:01,231 --> 00:42:06,774
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --63688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.