All language subtitles for The.Cokeville.Miracle.2015.720p.BluRay.x264.YIFY (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,671 --> 00:01:30,971 You all right? 2 00:01:31,006 --> 00:01:33,267 Ron. 3 00:01:33,302 --> 00:01:35,896 Are you okay? 4 00:01:41,810 --> 00:01:44,438 How could somebody do something like this? 5 00:01:46,481 --> 00:01:50,361 Some gruesome stuff. 6 00:01:50,396 --> 00:01:51,782 Yeah. 7 00:01:54,197 --> 00:01:56,791 And just one town away. 8 00:01:58,452 --> 00:02:01,126 Makes you wonder... 9 00:02:01,161 --> 00:02:03,874 What's next? 10 00:02:03,909 --> 00:02:05,171 Yeah. 11 00:02:40,494 --> 00:02:42,462 What is this? 12 00:02:44,998 --> 00:02:47,217 At least tell how it's gonna work. 13 00:02:51,797 --> 00:02:55,847 All you need to know is the air will burn. 14 00:02:57,636 --> 00:02:59,638 The air will burn? 15 00:03:17,447 --> 00:03:21,702 - Trial number four, absolute perfection. 16 00:03:21,737 --> 00:03:23,830 Yes! 17 00:03:26,498 --> 00:03:29,607 Perfection! 18 00:03:33,839 --> 00:03:36,058 Absolute perfection. 19 00:04:02,534 --> 00:04:04,207 I'm gonna get you! 20 00:04:06,114 --> 00:04:07,796 ' No'.! 21 00:04:07,831 --> 00:04:12,712 - Ron, do you have to get the kids all riled up right at bedtime? 22 00:04:12,747 --> 00:04:16,341 No, I don't have to. 23 00:04:16,376 --> 00:04:17,571 I just want to! 24 00:04:18,759 --> 00:04:21,182 Let's go, family prayer. 25 00:04:21,217 --> 00:04:23,606 Cindy, Jason, come on. 26 00:04:29,936 --> 00:04:31,108 Ron. 27 00:04:40,697 --> 00:04:41,994 All right, Ron, your turn. 28 00:04:44,117 --> 00:04:46,666 - I think we should have Cindy say it tonight. 29 00:04:49,915 --> 00:04:52,543 You never say it anymore. 30 00:04:54,920 --> 00:04:57,389 I will another time. 31 00:05:01,718 --> 00:05:06,440 - Dear God, thank You for everything in the world. 32 00:05:06,475 --> 00:05:08,857 Please keep us safe. 33 00:05:08,892 --> 00:05:11,568 Please bless our blessings. 34 00:05:11,603 --> 00:05:14,402 We ask that You can watch over us, 35 00:05:14,437 --> 00:05:16,991 that we can be a good family. 36 00:05:37,295 --> 00:05:39,013 Did you get what you needed? 37 00:05:41,049 --> 00:05:44,019 - What did I tell you about you and your questions? 38 00:05:50,267 --> 00:05:52,816 With liberty and justice 39 00:05:52,851 --> 00:05:54,277 for all. 40 00:05:54,312 --> 00:05:56,030 Very good, Rachel. 41 00:05:57,190 --> 00:06:02,742 All right, who can tell me what number President Thomas Jefferson was? 42 00:06:02,777 --> 00:06:04,865 - Oh, me. - I know! 43 00:06:04,900 --> 00:06:06,219 Jason? 44 00:06:06,254 --> 00:06:07,499 18? 45 00:06:07,534 --> 00:06:11,334 - No, Thomas Jefferson was number three. 46 00:06:11,369 --> 00:06:13,752 - Oh, yeah, that was my next guess. 47 00:06:17,210 --> 00:06:19,838 - All right, children, show me you know what to do. 48 00:06:21,423 --> 00:06:24,182 Put the crayon down. Come on. 49 00:06:24,217 --> 00:06:27,266 If it was an emergency, you'd stay low and crawl. 50 00:06:30,265 --> 00:06:33,289 Hey, Max, this one for real? 51 00:06:33,324 --> 00:06:36,313 Oh, it just went off again. 52 00:06:36,348 --> 00:06:38,441 Stupid thing. 53 00:07:07,010 --> 00:07:08,995 Hey, Dorsie! 54 00:07:09,030 --> 00:07:10,937 Where's Penny? 55 00:07:10,972 --> 00:07:13,145 Out being a teenager! 56 00:07:16,686 --> 00:07:18,905 Come look at this. 57 00:07:22,734 --> 00:07:24,156 What? 58 00:07:26,237 --> 00:07:28,910 I'll get it in the morning. 59 00:07:28,945 --> 00:07:31,584 I ask you to do one thing. 60 00:07:31,952 --> 00:07:33,335 You keep this place running 61 00:07:33,370 --> 00:07:36,374 while I take care of the important stuff. 62 00:07:36,409 --> 00:07:38,796 One thing! 63 00:08:09,739 --> 00:08:12,162 Cunningham, it's David. 64 00:08:12,197 --> 00:08:14,542 Yeah, I got your check. 65 00:08:14,577 --> 00:08:16,503 Your investments about to pay off. 66 00:08:16,538 --> 00:08:19,963 Get Parker, be in Cokeville on the 15th. 67 00:08:19,998 --> 00:08:22,586 Here comes the biggie. 68 00:08:43,231 --> 00:08:46,075 Hey, what's up? 69 00:08:47,819 --> 00:08:49,992 I got to figure this out. 70 00:08:51,656 --> 00:08:55,035 I can't sit in there having everybody tell me they got all the answers, 71 00:08:55,070 --> 00:08:59,336 when every piece of scum just keeps giving me more questions. 72 00:08:59,371 --> 00:09:02,209 That body in the motel last week... 73 00:09:03,376 --> 00:09:06,630 Where are the answers for that guy? 74 00:09:12,302 --> 00:09:14,352 Love you, Dad. 75 00:09:14,387 --> 00:09:17,516 - That's just too much of a coincidence to just be a coincidence, 76 00:09:17,551 --> 00:09:19,872 'cause I love you too. 77 00:09:19,907 --> 00:09:22,194 Love you, Cinderella. 78 00:09:39,662 --> 00:09:41,796 Penny, we're not leaving forever. 79 00:09:41,831 --> 00:09:44,801 - Yeah, well, however long it is, it's gonna seem like forever. 80 00:09:44,836 --> 00:09:46,636 It's gonna be an adventure. 81 00:09:52,842 --> 00:09:55,595 - Does it bother you that I'm going to help him? 82 00:09:55,630 --> 00:09:57,228 No, he's your brother. 83 00:09:57,263 --> 00:09:59,314 Yeah, I know. You should go help him. 84 00:09:59,349 --> 00:10:02,728 Maybe it could give you some time to think things through. 85 00:10:05,563 --> 00:10:07,861 Look, Claudia, I- 86 00:10:08,942 --> 00:10:11,034 I'm sorry. 87 00:10:11,069 --> 00:10:13,679 I want us to be a close family. 88 00:10:13,714 --> 00:10:16,247 Well, maybe you could start 89 00:10:16,282 --> 00:10:18,660 by saying family prayers with us again. 90 00:10:20,328 --> 00:10:23,922 It's all the cop stuff you see, isn't it? 91 00:10:23,957 --> 00:10:26,426 - I just have a hard time saying those praying things 92 00:10:26,461 --> 00:10:27,964 when the world I live in is filled with- 93 00:10:27,999 --> 00:10:31,262 - Mom! - In a minute, honey! 94 00:10:31,297 --> 00:10:34,050 - It's already been about a million minutes. 95 00:10:34,085 --> 00:10:36,769 We'll talk when I get back. 96 00:10:36,804 --> 00:10:38,308 I hope so. 97 00:10:39,597 --> 00:10:41,773 Love you, Dad. 98 00:10:41,808 --> 00:10:45,312 - That's just too much of a coincidence. 99 00:11:13,173 --> 00:11:15,596 I forgot how pretty it is here. 100 00:11:19,637 --> 00:11:21,981 This'll be where we make our mark. 101 00:11:23,224 --> 00:11:26,603 - It smells like somebody already made their mark. 102 00:11:40,950 --> 00:11:42,870 The dump? 103 00:11:42,905 --> 00:11:44,752 Really? 104 00:11:44,787 --> 00:11:48,712 We pull into town, and the first place we hit is the dump? 105 00:11:48,747 --> 00:11:50,377 Cut him some slack, Penny. 106 00:11:50,412 --> 00:11:51,968 You know he's brilliant. 107 00:11:52,003 --> 00:11:54,677 He just needs us to support him. 108 00:11:56,549 --> 00:12:00,895 - Oh, look, he found us an empty bottle. 109 00:12:00,930 --> 00:12:03,982 Yeah, he is brilliant. 110 00:12:09,312 --> 00:12:12,691 - Don't you think it's kind of weird that he hasn't told us the deal? 111 00:12:17,070 --> 00:12:18,995 They're here. 112 00:12:19,030 --> 00:12:20,622 - David. - Hey, David! 113 00:12:20,657 --> 00:12:22,034 - Good to see you. - How you doing? 114 00:12:24,702 --> 00:12:26,045 You got here okay? 115 00:12:26,080 --> 00:12:27,462 Oh, yeah. 116 00:12:27,497 --> 00:12:30,250 We're, uh, just excited to get going. 117 00:12:30,285 --> 00:12:32,002 Yeah. 118 00:12:33,002 --> 00:12:35,505 Not long till you see what you bought into. 119 00:12:35,540 --> 00:12:37,348 They gave you money? 120 00:12:42,887 --> 00:12:46,107 - Come on, David, we're like kids at Christmas here. 121 00:12:48,518 --> 00:12:51,021 - I'll tell you what] am ready to let you in on. 122 00:12:52,272 --> 00:12:54,741 I did it. 123 00:12:56,943 --> 00:12:59,696 I've proven mathematically how I can die and come back to life. 124 00:13:00,905 --> 00:13:03,498 That is just fantastic. 125 00:13:03,533 --> 00:13:06,807 He's been working on that for hours. 126 00:13:06,842 --> 00:13:10,339 Yeah, that's really great, David. 127 00:13:10,374 --> 00:13:13,836 But, anyways, what's your big idea? 128 00:13:15,712 --> 00:13:18,137 - Now, you're going to have to wait till tomorrow 129 00:13:18,172 --> 00:13:22,348 for the full business plan, but for today, here's just a taste. 130 00:13:22,383 --> 00:13:23,768 We're good with that. 131 00:13:23,803 --> 00:13:26,938 - You ready, Dorsie? - Yep. 132 00:13:26,973 --> 00:13:29,396 You ready to see this, boys? 133 00:13:29,431 --> 00:13:31,110 - Uh-huh. - Let's see it. 134 00:13:42,113 --> 00:13:43,285 Ready? 135 00:13:43,614 --> 00:13:44,581 No! 136 00:13:47,577 --> 00:13:49,045 Whoa! Whoa. 137 00:13:49,080 --> 00:13:51,290 The air will burn. 138 00:13:51,325 --> 00:13:53,047 Whoa'.! 139 00:13:53,082 --> 00:13:55,964 - Now, just imagine that times a billion, huh? 140 00:13:55,999 --> 00:13:58,846 - So what, are we going in the firework business? 141 00:13:58,881 --> 00:14:00,555 - That's a good way of looking at it, boys. 142 00:14:00,590 --> 00:14:03,343 Fireworks is gonna take us into the brave new world. 143 00:14:03,378 --> 00:14:04,642 I told you. 144 00:14:04,677 --> 00:14:06,436 He's one of the smartest guys I've ever known. 145 00:14:06,471 --> 00:14:09,315 - Did you see that? We're going into the fireworks business. 146 00:14:24,947 --> 00:14:27,041 All the way to the top. 147 00:14:44,342 --> 00:14:46,515 That can thing part of the biggie? 148 00:14:53,184 --> 00:14:56,529 - David, I got to tell you, I am excited. 149 00:14:56,564 --> 00:14:58,654 Big day. 150 00:14:58,689 --> 00:15:00,490 So what's with the painted windows? 151 00:15:00,525 --> 00:15:03,369 - I bet he's got to keep it cool for the fireworks. 152 00:15:08,449 --> 00:15:10,577 - Hey, thanks for everything. - Anytime. 153 00:15:15,456 --> 00:15:17,083 When's Dad get home? 154 00:15:17,118 --> 00:15:18,674 This afternoon. 155 00:15:18,709 --> 00:15:20,694 Are you all ready for your test? 156 00:15:20,729 --> 00:15:22,952 - Yep, for sure. - Oh, good. 157 00:15:22,987 --> 00:15:25,139 So you know all about Wyoming? 158 00:15:25,174 --> 00:15:28,519 Okay, what is the capital of Wyoming? 159 00:15:29,595 --> 00:15:31,268 . Easy.? 160 00:15:31,303 --> 00:15:32,897 It's W. 161 00:15:32,932 --> 00:15:35,313 Jason. 162 00:15:35,348 --> 00:15:37,695 - Got to go, Mom. - Love you. 163 00:15:37,730 --> 00:15:38,736 Love you. 164 00:15:38,771 --> 00:15:41,149 Be safe at school! 165 00:15:42,650 --> 00:15:44,402 Pull over right here. 166 00:15:55,246 --> 00:15:57,214 This... 167 00:15:58,666 --> 00:16:01,857 This is the day we lead people into the brave new world. 168 00:16:01,892 --> 00:16:05,012 Our enforcer has been outfitted with five blast caps 169 00:16:05,047 --> 00:16:10,304 placed in cans filled with gunpowder, aluminum dust, flour, 170 00:16:10,339 --> 00:16:13,898 and it will explode in the air like confetti. 171 00:16:13,933 --> 00:16:16,645 The gas will explode on a delayed fuse, 172 00:16:16,680 --> 00:16:19,358 Which will ignite the particles in the air, 173 00:16:19,393 --> 00:16:22,113 and the air will bum. 174 00:16:22,148 --> 00:16:25,573 Walls will collapse, and everybody inside 175 00:16:25,608 --> 00:16:29,368 will immediately move as reincarnate 176 00:16:29,403 --> 00:16:31,786 to a world I preside over. 177 00:16:31,821 --> 00:16:33,332 Hold on. 178 00:16:33,367 --> 00:16:35,165 What walls collapse? 179 00:16:35,200 --> 00:16:37,044 Who's inside? 180 00:16:37,079 --> 00:16:40,173 The chosen ones. 181 00:16:40,208 --> 00:16:42,461 The children of Cokeville Elementary School. 182 00:16:43,995 --> 00:16:45,386 No, really. 183 00:16:45,421 --> 00:16:47,472 What's the plan? 184 00:16:47,507 --> 00:16:49,599 This is a religious community. 185 00:16:49,634 --> 00:16:52,934 They'll do whatever it takes to get their children back. 186 00:16:52,969 --> 00:16:54,270 No, really. 187 00:16:54,305 --> 00:16:56,246 What's the plan? 188 00:16:56,281 --> 00:16:58,149 This is the plan. 189 00:16:58,184 --> 00:16:59,731 Blowing up little kids is the plan? 190 00:16:59,766 --> 00:17:01,900 It's a good plan. 191 00:17:10,238 --> 00:17:12,033 12-4 to base. 192 00:17:12,068 --> 00:17:13,789 Go for base. 193 00:17:13,824 --> 00:17:15,708 Yeah, Nadene, anything going on? 194 00:17:15,743 --> 00:17:17,293 Well, with you two cops out of town, 195 00:17:17,328 --> 00:17:19,126 I can finally get some work done around here. 196 00:17:19,161 --> 00:17:21,715 10-4. 197 00:17:38,892 --> 00:17:40,417 Come in! 198 00:17:40,452 --> 00:17:41,901 Come in! 199 00:17:44,957 --> 00:17:47,865 They're going back in. 200 00:17:47,900 --> 00:17:50,744 The biggie's about to happen. 201 00:18:19,432 --> 00:18:22,457 Daddy, what are you gonna do? 202 00:18:22,492 --> 00:18:25,483 You just do as you're told. 203 00:18:27,356 --> 00:18:29,950 You ready? 204 00:18:43,706 --> 00:18:46,215 David, does this have anything to do 205 00:18:46,250 --> 00:18:48,218 with when you were the town marshal here? 206 00:18:50,379 --> 00:18:52,973 The air will burn. 207 00:19:00,056 --> 00:19:02,309 I'll be back in about an hour. 208 00:19:27,458 --> 00:19:31,383 - One more mess-up, and I'll shoot you. 209 00:20:41,866 --> 00:20:43,541 Hello. 210 00:20:43,576 --> 00:20:47,171 - Miss Cook, we're holding the school hostage. 211 00:20:47,206 --> 00:20:49,103 Don't push any alarms. 212 00:20:49,138 --> 00:20:50,965 Don't call for help. 213 00:20:51,000 --> 00:20:53,982 We have guns, and this is a bomb. 214 00:20:54,017 --> 00:20:56,929 I need just pull this trigger, 215 00:20:56,964 --> 00:20:59,183 and this building, with everybody inside of it, 216 00:20:59,218 --> 00:21:02,226 will be blown sky high. 217 00:21:02,261 --> 00:21:05,185 Try and hit me over the head or anything like that, 218 00:21:05,220 --> 00:21:08,560 and I will pull this trigger when I go down. 219 00:21:08,595 --> 00:21:11,733 Do I make myself clear, Miss Cook? 220 00:21:12,980 --> 00:21:15,114 Stop! 221 00:21:15,149 --> 00:21:17,743 Get over here. 222 00:21:20,863 --> 00:21:23,222 Get over here! 223 00:21:23,257 --> 00:21:25,541 Are you crazy? 224 00:21:25,576 --> 00:21:29,331 I can't believe you would do this to little kids! 225 00:21:29,366 --> 00:21:32,129 I am not going to do this. 226 00:21:42,301 --> 00:21:43,473 Keys. 227 00:21:50,309 --> 00:21:52,562 Get out of here! 228 00:21:54,230 --> 00:21:58,030 You're no daughter of mine, no daughter of mine! 229 00:22:04,156 --> 00:22:05,998 It was so tempting 230 00:22:06,033 --> 00:22:09,043 that Goldilocks set about helping herself. 231 00:22:09,078 --> 00:22:13,208 First she tried a spoonful from Papa Bear's great, big bowl. 232 00:22:13,243 --> 00:22:15,380 "Ow! " she yelled. "Too hot!" 233 00:22:16,627 --> 00:22:20,882 Next, she tried a spoonful from Mama Bear's medium-sized bowl. 234 00:22:20,917 --> 00:22:24,016 "Brr, too cold. " 235 00:22:24,051 --> 00:22:29,182 Finally, Goldilocks tried a spoonful from Baby Bear's tiny, little- 236 00:22:32,560 --> 00:22:35,063 What exactly are you doing here? 237 00:22:35,098 --> 00:22:37,404 Quiet, lady. 238 00:22:37,439 --> 00:22:39,191 You've got to be joking. 239 00:22:39,226 --> 00:22:40,407 This is my room. 240 00:22:40,442 --> 00:22:41,951 No, this is my room. 241 00:22:41,986 --> 00:22:44,159 Now sit down and shut up. 242 00:23:21,233 --> 00:23:23,907 - Follow me. I have a surprise for you. 243 00:23:23,942 --> 00:23:25,621 What kind of a surprise? 244 00:23:25,656 --> 00:23:28,332 Come and see. 245 00:23:32,077 --> 00:23:34,295 - Is it a birthday? - Yeah. 246 00:23:34,330 --> 00:23:38,460 Come to room 4 for a special surprise in room 4. 247 00:23:41,670 --> 00:23:42,717 Come on. 248 00:23:48,093 --> 00:23:50,311 Carson, wait for Mommy! 249 00:23:50,346 --> 00:23:53,099 Sweetie, Mommy will be right back, okay? 250 00:23:57,937 --> 00:24:01,157 - Good. Come right on in. Thank you. 251 00:24:01,192 --> 00:24:03,822 - Hi, Ashton. - Sit down. 252 00:24:03,857 --> 00:24:05,326 Hello, hello, hello. 253 00:24:05,361 --> 00:24:08,114 Thank you. Come right in. 254 00:24:09,031 --> 00:24:09,998 Come in. 255 00:24:15,996 --> 00:24:19,421 - What is this? - Sit down, please. 256 00:24:21,919 --> 00:24:23,466 Hello, thank you. 257 00:24:23,501 --> 00:24:25,554 Welcome. 258 00:24:25,589 --> 00:24:28,889 Go to the back. Sit down. Be quiet. 259 00:24:48,153 --> 00:24:50,287 - Hi, Ben. - Hi, Gracie. 260 00:24:50,322 --> 00:24:52,416 - Do you know where Carson's class is? 261 00:24:52,451 --> 00:24:54,708 Urn... 262 00:24:54,743 --> 00:24:57,226 they might be in room 4. 263 00:24:57,261 --> 00:24:59,280 Okay, let's go to room 4. 264 00:24:59,315 --> 00:25:01,300 How you doing, Pal? 265 00:25:05,164 --> 00:25:07,548 There's your friends. 266 00:25:13,721 --> 00:25:15,229 Come in. 267 00:25:15,264 --> 00:25:17,062 Oh, no, I've got to go. 268 00:25:17,097 --> 00:25:20,106 No. Come in. 269 00:25:30,821 --> 00:25:32,973 You may want to stay. 270 00:25:33,008 --> 00:25:35,125 We have a problem here. 271 00:25:39,204 --> 00:25:41,548 What's going on? 272 00:25:53,218 --> 00:25:56,472 - Help me! Help! Help, please, somebody! 273 00:25:56,507 --> 00:25:58,395 Somebody, I need some help! 274 00:25:58,430 --> 00:25:59,857 Please, please, some- 275 00:25:59,892 --> 00:26:01,940 Please, I need to talk to a police officer! 276 00:26:01,975 --> 00:26:03,402 This is very important. 277 00:26:03,437 --> 00:26:04,859 - There's no officers here right now, but I can help you. 278 00:26:04,894 --> 00:26:06,196 Please, you need to listen to me! 279 00:26:06,231 --> 00:26:09,326 Something very bad is gonna happen if we don't talk to the police! 280 00:26:09,361 --> 00:26:11,366 No, listen to me. I need to talk to the police. 281 00:26:11,401 --> 00:26:12,619 What is wrong with you? 282 00:26:12,654 --> 00:26:14,952 Why won't you get me a police officer? 283 00:26:14,987 --> 00:26:16,495 Miss, what's the trouble? 284 00:26:16,530 --> 00:26:17,541 Listen to me. 285 00:26:17,576 --> 00:26:21,206 My dad has a bomb, and he's gonna blow up the school. 286 00:26:22,956 --> 00:26:26,711 If you don't believe me, come out to my van! 287 00:26:34,093 --> 00:26:35,949 - Hey, we didn't know what he was gonna do! 288 00:26:35,984 --> 00:26:37,805 - He's gone crazy! He used to be real smart. 289 00:26:45,562 --> 00:26:47,530 ' Tina? 290 00:26:59,615 --> 00:27:01,419 These are all mine. 291 00:27:01,454 --> 00:27:03,289 Missiles ahoy. 292 00:27:03,324 --> 00:27:05,089 Here I come. 293 00:27:05,124 --> 00:27:06,673 Beep, beep, beep. 294 00:27:12,934 --> 00:27:15,789 What's going on here? 295 00:27:15,824 --> 00:27:18,602 Are you the principal? 296 00:27:18,637 --> 00:27:21,436 - Yes, I'm the principal. What's going on here? 297 00:27:22,683 --> 00:27:26,654 This is what's going on here. 298 00:27:28,272 --> 00:27:29,696 David Young? 299 00:27:29,731 --> 00:27:33,656 - Just your old town marshal here for a friendly visit. 300 00:27:38,949 --> 00:27:41,919 - Barn, bam, bam, bam, bam, ham, barn, barn, barn, barn, barn. 301 00:27:43,745 --> 00:27:45,338 Yes, sir. 302 00:27:46,874 --> 00:27:48,298 What is it you want? 303 00:27:48,333 --> 00:27:51,758 - Bam, bam, barn, ham, bam, barn, barn, bam. 304 00:27:53,381 --> 00:27:55,222 ' Shut 305 00:27:55,257 --> 00:27:58,934 I am sick and tired of all this noise! 306 00:27:58,969 --> 00:28:02,599 This is the most important day of my life, 307 00:28:02,634 --> 00:28:04,191 of our lives! 308 00:28:07,769 --> 00:28:10,943 So shut up and let me focus. 309 00:28:12,649 --> 00:28:15,173 And give me some space! 310 00:28:24,328 --> 00:28:28,754 I want you to go back to your office. 311 00:28:28,789 --> 00:28:30,674 Call the authorities. 312 00:28:30,709 --> 00:28:35,590 Tell them I want $2 million for each child. 313 00:28:37,883 --> 00:28:42,810 Tell them I'm prepared to stay here for ten days, 314 00:28:42,845 --> 00:28:44,602 if necessary. 315 00:28:46,016 --> 00:28:49,771 It might take Congress that long to raise all that money. 316 00:28:49,806 --> 00:28:52,398 And if you're not back in 15 minutes... 317 00:28:56,151 --> 00:28:58,176 I'm gonna start shooting... 318 00:28:58,211 --> 00:29:00,201 Shooting. 319 00:29:00,236 --> 00:29:04,293 One by one. 320 00:29:05,244 --> 00:29:10,000 Anybody runs out, I shoot a kid. 321 00:29:18,715 --> 00:29:21,685 Listen, kids, do as you're told. 322 00:29:21,720 --> 00:29:24,102 Keep quiet. 323 00:29:24,137 --> 00:29:26,139 Everything will be all right. 324 00:29:28,684 --> 00:29:31,652 Max... 325 00:29:31,687 --> 00:29:34,987 it's gonna be a brave new world. 326 00:29:39,152 --> 00:29:42,114 Max, the brave new world 327 00:29:42,149 --> 00:29:45,076 is basically the idea of reincarnation. 328 00:29:45,111 --> 00:29:46,208 Hey! 329 00:29:46,243 --> 00:29:48,837 Let the authorities know. 330 00:29:51,707 --> 00:29:55,803 - Kids, this is an experience you'll all tell your children 331 00:29:55,838 --> 00:29:59,012 and your grandchildren all about. 332 00:29:59,047 --> 00:30:03,473 So let's get out some paper and crayons, 333 00:30:03,508 --> 00:30:05,846 and it'll all be nice in here. 334 00:30:13,061 --> 00:30:15,610 - Nadene, there's a mad man here at the elementary school. 335 00:30:15,645 --> 00:30:16,863 He's got a- - We know. 336 00:30:16,898 --> 00:30:19,321 - We've been notified. - How could you know? 337 00:30:36,251 --> 00:30:39,886 - Teachers, we need each of you to count up 338 00:30:39,921 --> 00:30:43,175 how many children you each have from each of your classrooms. 339 00:30:46,219 --> 00:30:48,437 Yes? 340 00:30:48,472 --> 00:30:50,770 - You're not supposed to say the same word so many times 341 00:30:50,805 --> 00:30:52,109 in a sentence. 342 00:30:54,644 --> 00:30:56,194 "Each. " 343 00:30:56,229 --> 00:31:00,484 You said "each" three times in the same sentence. 344 00:31:20,587 --> 00:31:22,134 I have 18. 345 00:31:22,169 --> 00:31:23,672 10. 346 00:31:23,707 --> 00:31:25,140 15. 347 00:31:25,175 --> 00:31:26,927 - 14. - 15. 348 00:31:26,962 --> 00:31:28,554 12. 349 00:31:28,589 --> 00:31:30,103 14. 350 00:31:30,138 --> 00:31:32,482 That's 98. 351 00:31:34,684 --> 00:31:36,152 That's right. 352 00:31:37,729 --> 00:31:40,152 Base to 12-4. 353 00:31:41,525 --> 00:31:43,784 Base to 12-4? 354 00:31:43,819 --> 00:31:46,789 Ron, we have a situation down at the elementary school. 355 00:31:47,948 --> 00:31:49,621 Base to 12-4. 356 00:32:04,798 --> 00:32:09,520 - Hey, mister, I was looking at your guns. 357 00:32:09,555 --> 00:32:10,977 Pretty cool guns, 358 00:32:11,012 --> 00:32:15,188 but why didn't you get an AK-47? 359 00:32:15,223 --> 00:32:18,819 AK-47? 360 00:32:18,854 --> 00:32:20,856 That would be illegal. 361 00:32:36,121 --> 00:32:39,687 - How long do you plan on being here for? 362 00:32:39,722 --> 00:32:43,254 - I don't know. Two days, three, ten? 363 00:32:43,289 --> 00:32:45,011 Excuse me, ma'am. 364 00:32:45,046 --> 00:32:48,156 Um, I left my baby in the car, 365 00:32:48,191 --> 00:32:50,835 and I need to go out and get her. 366 00:32:50,870 --> 00:32:53,437 You left your baby in the car? 367 00:32:53,472 --> 00:32:56,271 - I know, I know. I thought I was gonna be just a second. 368 00:32:56,306 --> 00:32:57,441 Let me tell you something. 369 00:32:57,476 --> 00:33:00,777 You never leave a child like that. 370 00:33:00,812 --> 00:33:05,613 - Please, just let me go get her, and I'll bring her right back in here. 371 00:33:05,648 --> 00:33:07,409 I promise. 372 00:33:07,444 --> 00:33:09,742 You're not going anywhere. 373 00:33:10,739 --> 00:33:12,247 Are you a mother? 374 00:33:12,282 --> 00:33:15,265 Because if you were, you would unders- - Sit down. 375 00:33:15,300 --> 00:33:18,248 - Please, just can we just talk and- - Sit down! 376 00:33:24,920 --> 00:33:26,595 - Like a brave new world- - Okay, all right. 377 00:33:26,630 --> 00:33:28,678 - He told us we were gonna start a fireworks business. 378 00:33:29,591 --> 00:33:32,140 - Nadene, you better start calling some parents. 379 00:33:43,855 --> 00:33:45,277 Hello? 380 00:34:00,866 --> 00:34:01,797 Hello? 381 00:34:02,958 --> 00:34:06,838 Glenna, the kids are in trouble. 382 00:34:06,873 --> 00:34:09,680 What kind of trouble? 383 00:34:23,478 --> 00:34:26,071 - She has no one to take care of her. 384 00:34:26,106 --> 00:34:28,734 - I don't even think she has a kid in the car. 385 00:34:28,769 --> 00:34:31,953 - Excuse me again. I, uh... 386 00:34:31,988 --> 00:34:33,870 I was just thinking, 387 00:34:33,905 --> 00:34:37,125 maybe you could send somebody else to go get her? 388 00:34:37,160 --> 00:34:38,664 No. 389 00:34:40,704 --> 00:34:43,924 - Okay, well, then could you just go get her? 390 00:34:43,959 --> 00:34:45,799 Please? 391 00:34:45,834 --> 00:34:48,337 She's my baby. 392 00:34:51,047 --> 00:34:54,224 Thank you. 393 00:34:54,259 --> 00:34:56,136 It's a gold sedan, and it's parked in the drop-off, 394 00:34:56,171 --> 00:34:58,138 and she's in a car seat. 395 00:35:00,724 --> 00:35:03,733 - Hey! - Shh. 396 00:35:03,768 --> 00:35:05,360 - I want you to stack some tables and chairs 397 00:35:05,395 --> 00:35:09,116 and make a barricade so nobody can go through there. 398 00:35:11,776 --> 00:35:14,429 Why can't we just shut the door? 399 00:35:14,464 --> 00:35:17,082 'Cause the bathrooms right there. 400 00:35:17,117 --> 00:35:19,121 Kids. Bathroom. 401 00:35:29,294 --> 00:35:32,047 - Nadene, I've got to get a truck over there right now. 402 00:35:32,082 --> 00:35:34,611 You better let the clergy know too. 403 00:35:40,800 --> 00:35:43,267 Hello? 404 00:35:45,602 --> 00:35:48,105 At our school? 405 00:35:58,073 --> 00:35:59,623 Oh, it's all right. 406 00:35:59,658 --> 00:36:02,081 It's okay, it's okay. Come here. 407 00:36:02,116 --> 00:36:03,683 Get that off. 408 00:36:03,718 --> 00:36:05,796 You come with me? 409 00:36:05,831 --> 00:36:07,839 Big jump. Come on. 410 00:36:07,874 --> 00:36:11,253 Your mommy was bad. 411 00:36:14,172 --> 00:36:16,640 Verlene... 412 00:36:16,675 --> 00:36:19,269 I've read about this kind of thing. 413 00:36:19,304 --> 00:36:21,978 If he starts to sweat, 414 00:36:22,013 --> 00:36:25,187 that's when we're in real trouble. 415 00:36:30,480 --> 00:36:32,778 We can't just sit here. 416 00:36:32,813 --> 00:36:35,076 We've got to do something. 417 00:36:45,745 --> 00:36:47,045 Oh. 418 00:36:47,080 --> 00:36:48,917 Give her to me. 419 00:36:48,952 --> 00:36:50,715 Oh, sweetie. 420 00:36:50,750 --> 00:36:52,252 Are you all right? - Mm-hmm. 421 00:36:52,287 --> 00:36:54,302 You're okay. 422 00:36:54,337 --> 00:36:56,385 I'm sorry I left you. 423 00:37:24,117 --> 00:37:25,915 Mr. Young? 424 00:37:27,454 --> 00:37:32,176 The children are getting sick from the smell of gas. 425 00:37:32,211 --> 00:37:34,511 Can we take it out of here? 426 00:37:37,547 --> 00:37:40,141 Can we at least open the windows? 427 00:37:44,304 --> 00:37:47,415 Look, this could cause you real trouble 428 00:37:47,450 --> 00:37:50,527 as more and more of these kids get sick. 429 00:37:52,353 --> 00:37:56,199 At least for now, they're doing what they're told, 430 00:37:56,234 --> 00:37:58,319 but if they all get sick... 431 00:37:59,903 --> 00:38:01,701 Do it. 432 00:38:04,407 --> 00:38:08,537 But listen, don't you try nothing. 433 00:38:09,788 --> 00:38:12,063 These children are precious. 434 00:38:12,098 --> 00:38:14,339 I'll only shoot them with a .22. 435 00:38:16,377 --> 00:38:19,347 This is a .45. 436 00:38:21,007 --> 00:38:23,635 This is for the teachers. 437 00:38:25,220 --> 00:38:29,646 Your lives don't mean a thing to me. 438 00:38:41,820 --> 00:38:44,039 And your principals got one minute to get back, 439 00:38:44,074 --> 00:38:46,203 or I start shooting. 440 00:38:59,212 --> 00:39:02,432 - The way he's got this bomb triggered, I don't know what to do. 441 00:39:02,467 --> 00:39:05,267 - What do you think he wants? - I don't know what he wants. 442 00:39:05,302 --> 00:39:07,262 I don't know if he knows what he wants. 443 00:39:13,476 --> 00:39:15,735 One minute he's talking about wanting money. 444 00:39:15,770 --> 00:39:19,445 The next he's ranting about this bomb creating his brave new world. 445 00:39:19,480 --> 00:39:20,566 What's that? 446 00:39:20,567 --> 00:39:24,071 - Ben said it's something to do with reincarnation. 447 00:39:25,071 --> 00:39:27,119 Got to go. 448 00:39:42,088 --> 00:39:44,056 I'm here! I'm here! 449 00:39:45,174 --> 00:39:47,142 I told them. 450 00:39:47,177 --> 00:39:48,764 Now what? 451 00:39:50,346 --> 00:39:52,849 Now the White House. 452 00:40:02,523 --> 00:40:04,861 Base to 12-4. 453 00:40:06,112 --> 00:40:07,287 Go for 12-4. 454 00:40:07,322 --> 00:40:09,700 - Ron, we have a situation down at the elementary school. 455 00:40:09,735 --> 00:40:11,082 How far out are you? 456 00:40:11,117 --> 00:40:13,915 - About two hours. What kind of situation? 457 00:40:13,950 --> 00:40:16,714 - Some lunatic has taken over the school. 458 00:40:16,749 --> 00:40:18,464 The elementary? 459 00:40:18,499 --> 00:40:21,127 - He's demanding a ransom. That's all we know. 460 00:40:21,162 --> 00:40:22,468 Are my kids in there? 461 00:40:22,503 --> 00:40:24,050 Nadene, the FBI's on the line. 462 00:40:24,085 --> 00:40:26,220 - Nadene! - Got to go. 463 00:40:26,255 --> 00:40:28,057 Oh. 464 00:40:28,092 --> 00:40:30,311 He better not touch my kids. 465 00:41:00,416 --> 00:41:03,670 - I hope we're not gonna have any trouble. 466 00:41:03,705 --> 00:41:06,903 Your breath smells like Peaches. 467 00:41:06,938 --> 00:41:10,101 Well, I haven't been eating any. 468 00:41:10,136 --> 00:41:12,437 Peaches is my dog. 469 00:41:21,521 --> 00:41:25,276 - Hey, kids, kids, we're going to play a game. 470 00:41:25,311 --> 00:41:26,991 Kids, hey. 471 00:41:27,026 --> 00:41:29,953 Come on, sweetie. 472 00:41:29,988 --> 00:41:32,761 - I'm gonna make a square, a magic square. 473 00:41:32,796 --> 00:41:35,500 - What's a magic square? - What's that? 474 00:41:35,535 --> 00:41:38,835 And no one is allowed inside this magic square 475 00:41:38,870 --> 00:41:41,504 except Mr. Young... 476 00:41:46,791 --> 00:41:49,094 And Doris. 477 00:41:51,467 --> 00:41:53,014 Back up, guys. Give me some room. 478 00:41:53,049 --> 00:41:54,979 Back up. Give me some room. 479 00:41:56,014 --> 00:41:58,187 Can you give me some help? 480 00:42:07,650 --> 00:42:09,402 Okay. 481 00:42:16,159 --> 00:42:19,038 - Mr. Robbins, what happens if somebody 482 00:42:19,073 --> 00:42:21,460 goes inside the magic square? 483 00:42:23,041 --> 00:42:24,918 Then, uh... 484 00:42:26,753 --> 00:42:29,506 They're out of the game. 485 00:42:35,261 --> 00:42:39,016 Okay, let's get a desk for Mr. Young to sit on. 486 00:43:00,078 --> 00:43:02,476 Oh, yeah, everyone will know. 487 00:43:02,511 --> 00:43:04,875 Have you guys been on TV before? 488 00:43:04,910 --> 00:43:07,093 You will now. 489 00:43:07,877 --> 00:43:09,635 Hey, lady'? 490 00:43:09,670 --> 00:43:12,924 Is this your first time kidnapping helpless, little children? 491 00:43:12,959 --> 00:43:15,518 Yeah, it's my first. 492 00:43:15,553 --> 00:43:17,471 But David... 493 00:43:17,506 --> 00:43:19,353 Oh... 494 00:43:19,388 --> 00:43:22,062 he has lots of great ideas. 495 00:43:23,101 --> 00:43:25,320 Even better ones than this? 496 00:43:29,565 --> 00:43:30,656 Yeah? 497 00:43:30,691 --> 00:43:32,944 But why are you doing this? 498 00:43:34,904 --> 00:43:37,552 - Well, my brother is really sick in a hospital, 499 00:43:37,587 --> 00:43:40,201 so we're gonna send them money so they'll keep 500 00:43:40,236 --> 00:43:42,374 taking care of him so he can get better, 501 00:43:42,409 --> 00:43:43,997 so he can- 502 00:43:45,873 --> 00:43:48,467 Four "so"s. 503 00:44:00,930 --> 00:44:03,353 Do not try to enter the school. 504 00:44:03,388 --> 00:44:05,317 Stay back. 505 00:44:06,644 --> 00:44:08,567 The police will be here shortly. 506 00:44:08,602 --> 00:44:10,947 Stay back. 507 00:44:10,982 --> 00:44:14,361 It will only hurt your children to push past barricades 508 00:44:14,396 --> 00:44:16,454 and go into the school. 509 00:44:18,573 --> 00:44:22,328 Teacher, are we going to die? 510 00:44:23,369 --> 00:44:26,543 - We can't die. We're just little kids. 511 00:44:32,920 --> 00:44:35,218 I'll be right back, loves. 512 00:44:44,390 --> 00:44:45,937 Mr. Young? 513 00:44:55,359 --> 00:44:58,363 Mr. Young, I have a proposition for you. 514 00:44:59,780 --> 00:45:02,165 You can keep me. 515 00:45:02,200 --> 00:45:04,999 You can shoot me to make your point. 516 00:45:05,034 --> 00:45:07,170 I'm fine with that. 517 00:45:07,205 --> 00:45:10,084 But would you please let the children go? 518 00:45:12,460 --> 00:45:16,465 I'll do whatever it takes to keep them safe, Mr. Young. 519 00:45:22,094 --> 00:45:23,971 Mr. Young? 520 00:45:27,099 --> 00:45:30,228 - The best thing you can do for these kids, lady, 521 00:45:30,263 --> 00:45:31,980 is sit down and shut up. 522 00:45:36,943 --> 00:45:39,116 How can a genius think around here? 523 00:45:44,617 --> 00:45:47,166 What do you want? 524 00:45:51,749 --> 00:45:53,626 Back off, little man! 525 00:45:55,044 --> 00:45:56,842 Come on, Jason. 526 00:46:04,720 --> 00:46:07,079 Oh, you're all sweaty. 527 00:46:07,114 --> 00:46:09,438 Help me get this off. 528 00:46:39,630 --> 00:46:42,725 The commissioner's here. 529 00:46:42,760 --> 00:46:45,059 - Nadene. - Hey. 530 00:46:45,094 --> 00:46:47,188 - Now, I understand this guy wants money. 531 00:46:48,931 --> 00:46:50,933 I'm ready to write him out a check. 532 00:46:52,727 --> 00:46:54,900 How much does he want? 533 00:46:57,106 --> 00:46:59,484 $200 million. 534 00:47:02,737 --> 00:47:04,739 Say again? 535 00:47:06,365 --> 00:47:10,086 $200 million. 536 00:47:14,623 --> 00:47:16,299 For those kids, 537 00:47:16,334 --> 00:47:20,305 I'll sell my entire ranch if I have to, but... 538 00:47:21,922 --> 00:47:24,766 I don't have- - I know. 539 00:47:24,801 --> 00:47:26,434 I know. 540 00:47:26,469 --> 00:47:28,517 The whole town couldn't. 541 00:47:37,104 --> 00:47:40,074 Hey, Billy, watch this. 542 00:47:58,000 --> 00:48:00,219 Magic foot in the magic square. 543 00:48:06,884 --> 00:48:09,387 Do you think this is funny'? 544 00:48:10,388 --> 00:48:13,141 Do you think this is a game? 545 00:48:15,476 --> 00:48:18,571 Go ahead and try it again. We'll see who wins the game. 546 00:48:20,398 --> 00:48:22,776 Try it, big man! 547 00:48:23,901 --> 00:48:25,534 Try it 548 00:48:25,569 --> 00:48:28,197 - Hey, hey, he doesn't understand. He's just a little kid. 549 00:48:28,232 --> 00:48:29,532 Shh, keep it down. 550 00:48:29,567 --> 00:48:30,790 - Hey. - Shh. 551 00:48:30,825 --> 00:48:33,544 It's all right, sweetheart. 552 00:48:37,456 --> 00:48:39,174 I... 553 00:48:41,460 --> 00:48:44,088 I got to get out of here for a minute. 554 00:48:45,214 --> 00:48:46,466 Oh. 555 00:48:47,425 --> 00:48:49,183 I'm gonna put this on you. 556 00:48:49,218 --> 00:48:54,224 You can only move your hand about this far. 557 00:48:54,259 --> 00:48:55,981 Okay. 558 00:48:56,016 --> 00:48:57,814 Don't even scratch your nose. 559 00:49:02,731 --> 00:49:05,280 When I come back, this is all gonna end. 560 00:49:54,950 --> 00:49:59,330 Mrs. Young, do you have children? 561 00:50:02,583 --> 00:50:05,757 A child kind of opens up your ability to care for others, 562 00:50:05,792 --> 00:50:07,096 don't you think? 563 00:50:08,339 --> 00:50:11,557 Oh, it sure did for me. 564 00:50:11,592 --> 00:50:15,847 - Would you want your child subjected to this kind of terror? 565 00:50:19,183 --> 00:50:22,210 I can tell you're a good person. 566 00:50:22,245 --> 00:50:25,238 This wasn't your idea, was it? 567 00:50:27,691 --> 00:50:30,911 - Sometimes you just got to do what it takes to keep the peace. 568 00:50:34,949 --> 00:50:37,748 This is keeping the peace? 569 00:50:40,579 --> 00:50:43,048 David is a visionary. 570 00:50:43,083 --> 00:50:45,132 He's brilliant. 571 00:50:45,167 --> 00:50:50,014 He figured out with a calculator how to die and then come alive again. 572 00:50:50,049 --> 00:50:51,257 Amazing. 573 00:50:52,967 --> 00:50:54,468 What a mind. 574 00:50:54,503 --> 00:50:55,935 Okay, then... 575 00:50:55,970 --> 00:50:57,847 so don't get critical. 576 00:51:00,849 --> 00:51:02,522 Forgive me. 577 00:51:04,103 --> 00:51:06,276 I think it's the gasoline. 578 00:51:06,311 --> 00:51:07,947 I... 579 00:51:07,982 --> 00:51:10,130 I've got just such a headache. 580 00:51:10,165 --> 00:51:12,278 - Oh, me too. I... 581 00:51:25,114 --> 00:51:27,341 Children, go! 582 00:51:27,376 --> 00:51:30,380 Children, stay low. 583 00:51:30,415 --> 00:51:31,595 Get up! 584 00:51:51,400 --> 00:51:54,113 Stay away from the flames! 585 00:51:54,148 --> 00:51:56,826 Kids, kids, come to me! 586 00:51:56,861 --> 00:51:59,117 Children, go! 587 00:52:06,624 --> 00:52:09,047 Get down! Get down! 588 00:52:09,082 --> 00:52:11,045 Go! Go! 589 00:52:21,555 --> 00:52:24,104 - I can get you out. Kids, come over here! 590 00:52:24,139 --> 00:52:26,022 Stay away from the flames! 591 00:52:31,148 --> 00:52:32,900 ' Go, go! 592 00:52:44,244 --> 00:52:47,589 - Kids, get away from the building! Run! 593 00:52:52,252 --> 00:52:54,675 - Hey, look, when I get there- - It went off. 594 00:52:54,710 --> 00:52:56,891 The bomb went off! 595 00:52:59,635 --> 00:53:03,080 12-4 to base! 596 00:53:03,115 --> 00:53:06,482 12-4 to base! 597 00:53:06,517 --> 00:53:08,940 Nadene, you got to talk to me! 598 00:53:15,275 --> 00:53:17,869 How could You let this happen? 599 00:53:22,574 --> 00:53:24,872 'Cause You're not even there. 600 00:53:28,678 --> 00:53:30,322 Hurry, hurry, get out. 601 00:53:59,027 --> 00:54:01,495 Are there any children left in the room? 602 00:54:01,530 --> 00:54:04,955 If there are any kids in the room, come to me. 603 00:54:04,990 --> 00:54:06,952 Kids, follow my voice. 604 00:54:06,987 --> 00:54:08,293 Oh, come on. 605 00:54:08,328 --> 00:54:10,080 Gather on the far lawn! 606 00:54:10,115 --> 00:54:13,004 On the south lawn! 607 00:54:48,786 --> 00:54:51,539 Jase, you doing okay? 608 00:54:52,748 --> 00:54:56,844 Honey, do you want anything to eat at all? 609 00:55:00,005 --> 00:55:02,765 Cindy's doing okay, 610 00:55:02,800 --> 00:55:05,476 but he isn't coming out of it. 611 00:55:05,511 --> 00:55:09,766 He just keeps watching that cop show over and over. 612 00:55:11,308 --> 00:55:15,188 - Give him some time. - Ron, he needs help. 613 00:55:21,819 --> 00:55:24,197 I'll see what I can set up. 614 00:55:25,239 --> 00:55:27,333 It's my fault. 615 00:55:29,409 --> 00:55:33,255 No child should be subjected to that kind of terror. 616 00:55:34,414 --> 00:55:36,041 I should've been there to protect them. 617 00:55:37,866 --> 00:55:39,551 Where was I? 618 00:55:39,586 --> 00:55:41,088 Try it, big man! 619 00:55:46,051 --> 00:55:48,811 Mr. Hartley? 620 00:55:48,846 --> 00:55:50,348 Are you all right? 621 00:55:53,725 --> 00:55:56,103 He's been in there a long time. 622 00:55:56,138 --> 00:55:58,526 Almost two hours. 623 00:56:01,316 --> 00:56:03,569 Should I be worried? 624 00:56:08,967 --> 00:56:12,127 Mr. Hartley? 625 00:56:14,121 --> 00:56:16,129 How's he doing? 626 00:56:16,164 --> 00:56:18,465 Well, that's a good question. 627 00:56:18,500 --> 00:56:22,300 I think you and Jason need to sit down and have a nice, long talk. 628 00:56:34,433 --> 00:56:37,061 - Yeah, you're right. He's a good doctor. 629 00:56:39,104 --> 00:56:40,445 Why don't you go play for a minute? 630 00:56:40,480 --> 00:56:42,778 I'll grab your mom, and then we'll talk, okay? 631 00:56:42,813 --> 00:56:44,947 Okay. 632 00:56:51,909 --> 00:56:54,182 - Hey. How did it go? 633 00:56:54,217 --> 00:56:56,456 Oh, it went great. 634 00:56:58,332 --> 00:57:02,508 I guess there's a few things he hasn't been telling us, 635 00:57:02,543 --> 00:57:04,845 so I think it's time we have a talk. 636 00:57:04,880 --> 00:57:09,226 - Ron, don't interrogate him like he's a suspect. 637 00:57:13,931 --> 00:57:17,686 Jase, the doctor said that we should talk. 638 00:57:20,520 --> 00:57:22,693 Do you know why he said that? 639 00:57:25,359 --> 00:57:27,703 Don't you want to talk to us? 640 00:57:29,363 --> 00:57:31,010 It's just- 641 00:57:31,045 --> 00:57:32,623 I'm scared. 642 00:57:32,658 --> 00:57:34,912 Don't be scared, honey. 643 00:57:34,947 --> 00:57:37,167 You can tell us anything. 644 00:57:40,624 --> 00:57:44,003 - It's about that day with the mean guy. 645 00:57:45,796 --> 00:57:47,137 Okay. 646 00:57:47,172 --> 00:57:50,515 Well, the thing is, what I didn't tell you 647 00:57:50,550 --> 00:57:54,475 was that there were other people in the room with us. 648 00:57:54,510 --> 00:57:56,314 You mean the teachers? 649 00:58:00,268 --> 00:58:02,896 What other people? 650 00:58:05,065 --> 00:58:07,818 The ones all in white. 651 00:58:10,529 --> 00:58:12,910 One was a lady. 652 00:58:12,945 --> 00:58:15,248 She stood by me. 653 00:58:15,283 --> 00:58:18,207 She said that what those people were doing was very bad 654 00:58:18,242 --> 00:58:20,879 and that the bomb was gonna go off. 655 00:58:20,914 --> 00:58:24,669 She said if I stood by the window, everything would be okay. 656 00:58:26,294 --> 00:58:28,547 So she helped you? 657 00:58:30,882 --> 00:58:33,055 Did she tell you her name? 658 00:58:35,303 --> 00:58:37,806 - But I think it was Grandma Meister. 659 00:58:39,516 --> 00:58:42,611 - Jase, Grandma Meister lives in Pinedale. 660 00:58:42,646 --> 00:58:44,730 She wasn't at your school that day. 661 00:58:46,982 --> 00:58:49,076 Okay. 662 00:59:13,467 --> 00:59:15,720 That's Grandma Meister. 663 00:59:31,735 --> 00:59:33,535 That's her. 664 00:59:33,570 --> 00:59:36,449 That's the lady you saw? 665 00:59:36,484 --> 00:59:38,746 That's my angel. 666 00:59:46,333 --> 00:59:49,303 - I think that's just too much of a coincidence 667 00:59:49,338 --> 00:59:51,672 to be a coincidence. 668 00:59:54,883 --> 00:59:58,854 - Jase, why didn't you tell us about this before? 669 01:00:00,305 --> 01:00:03,434 - 'Cause I knew you wouldn't believe me. 670 01:00:20,700 --> 01:00:22,953 What do you think? 671 01:00:28,166 --> 01:00:31,545 You don't want to know what I think. 672 01:00:31,580 --> 01:00:33,388 Say it. 673 01:00:37,801 --> 01:00:40,896 I'm just not buying his angel story. 674 01:00:42,097 --> 01:00:45,772 I think it's his coping mechanism. 675 01:00:47,185 --> 01:00:50,359 - You don't believe our own son? Y 676 01:00:50,394 --> 01:00:53,534 - You know how I think. I need proof. 677 01:00:54,818 --> 01:00:58,743 - So you treat your son like a criminal? 678 01:00:58,778 --> 01:01:01,160 That's how it works. 679 01:01:01,195 --> 01:01:03,543 I'm trained that way. 680 01:01:04,828 --> 01:01:07,627 Well, then go find your proof. 681 01:01:09,958 --> 01:01:12,711 Maybe Jason wasn't the only one. 682 01:01:14,129 --> 01:01:17,383 You're the sheriff's investigator. 683 01:01:17,418 --> 01:01:20,056 Look into it. 684 01:01:21,970 --> 01:01:23,643 Okay. 685 01:01:25,015 --> 01:01:28,565 I'll pay some visits around town, see what I can come up with. 686 01:01:32,189 --> 01:01:33,363 Anything at all? 687 01:01:33,398 --> 01:01:35,949 Anything out of the ordinary? 688 01:01:35,984 --> 01:01:37,742 - Well, the first thing I'd tell you is the fact 689 01:01:37,777 --> 01:01:41,116 that the fire alarms went off for no reason a couple of times 690 01:01:41,151 --> 01:01:44,455 in the days just before the bombing. 691 01:01:44,490 --> 01:01:47,140 Those alarms prepared the kids in a big way. 692 01:01:47,175 --> 01:01:49,754 They learned to get out of a room quickly, 693 01:01:49,789 --> 01:01:52,713 to stay low, to crawl if they needed to find air, 694 01:01:52,748 --> 01:01:55,637 but nobody knows why the alarms were going off 695 01:01:55,672 --> 01:01:59,181 or why now they've just stopped. 696 01:01:59,216 --> 01:02:03,016 And then I'd look at that business about the magic square. 697 01:02:03,051 --> 01:02:06,396 If Ben hadn't been prompted to put that down, 698 01:02:06,431 --> 01:02:09,810 there would've been kids right up next to the bomb when it went off. 699 01:02:09,845 --> 01:02:12,483 They'd have ended up just like Doris. 700 01:02:14,022 --> 01:02:17,868 - But don't you think that's just coincidences? 701 01:02:19,027 --> 01:02:20,785 Maybe. 702 01:02:20,820 --> 01:02:23,369 But I don't think so. 703 01:02:28,495 --> 01:02:32,841 - Then I saw Rich Haskell. He's the bomb expert. 704 01:02:32,876 --> 01:02:34,549 Hartley, when that bomb went off, 705 01:02:34,584 --> 01:02:36,801 there shouldn't have been any survivors, 706 01:02:36,836 --> 01:02:40,552 but then there wasn't near as big an explosion as there should've been. 707 01:02:40,587 --> 01:02:44,269 One big factor was that the meat-head just happened to choose a milk jug 708 01:02:44,304 --> 01:02:46,684 as the container to put the gas in... 709 01:02:46,719 --> 01:02:48,808 a container that leaked. 710 01:02:50,141 --> 01:02:53,486 Now, the fumes that it gave off got them to open the windows. 711 01:02:53,521 --> 01:02:55,230 Can we at least open the windows? 712 01:02:55,265 --> 01:02:57,948 Do it. 713 01:02:57,983 --> 01:03:00,719 He let them keep the doors open. 714 01:03:00,754 --> 01:03:03,411 'Cause the bathrooms right there. 715 01:03:03,446 --> 01:03:06,245 - Those openings created a vent for the blast. 716 01:03:06,992 --> 01:03:09,668 Also, the leaking gas ran down into a can 717 01:03:09,703 --> 01:03:12,877 that he had filled with aluminum particles and flour. 718 01:03:12,912 --> 01:03:15,091 They were designed to shoot into the air on fire, 719 01:03:15,126 --> 01:03:17,467 creating an even bigger explosion. 720 01:03:17,502 --> 01:03:20,130 It would've been like the air was on fire. 721 01:03:20,165 --> 01:03:21,680 Now. 722 01:03:21,715 --> 01:03:24,514 - But with it wet, it couldn't happen. 723 01:03:24,549 --> 01:03:26,935 See, those things I understand, 724 01:03:26,970 --> 01:03:30,440 but there were just too many things that I cannot explain, 725 01:03:30,475 --> 01:03:33,692 like only two of the five blasting caps went off. 726 01:03:33,727 --> 01:03:37,106 The wires that were set to trigger the other blasting caps were cut. 727 01:03:37,141 --> 01:03:40,024 They weren't pulled out, they weren't ripped, 728 01:03:40,059 --> 01:03:42,907 but cleanly cut, like snipped with wire cutters. 729 01:03:42,942 --> 01:03:46,122 If those wires had been connected, 730 01:03:46,157 --> 01:03:48,707 it would've kill- 731 01:03:48,742 --> 01:03:51,916 it would've killed everyone in the room. 732 01:03:51,951 --> 01:03:54,212 And then... 733 01:03:54,247 --> 01:03:57,342 The cartridges that he had rigged inside the bomb 734 01:03:57,377 --> 01:03:59,336 started exploding. 735 01:03:59,371 --> 01:04:01,261 Now, you tell me. 736 01:04:01,296 --> 01:04:07,019 How did the walls get all pocked up and damaged 737 01:04:07,054 --> 01:04:09,263 Without shrapnel going through people? 738 01:04:12,349 --> 01:04:14,522 It doesn't make sense. 739 01:04:15,935 --> 01:04:18,608 It doesn't make sense. 740 01:04:18,643 --> 01:04:21,398 He wasn't that stupid. 741 01:04:21,433 --> 01:04:24,117 He wasn't that stupid. 742 01:04:24,152 --> 01:04:27,076 I don't think he would have picked a milk jug that leaked. 743 01:04:27,111 --> 01:04:31,999 I think whoever or whatever cut those wires 744 01:04:32,034 --> 01:04:34,371 made the milk jug leak. 745 01:04:35,580 --> 01:04:37,958 Well, we can think a lot of things, 746 01:04:37,993 --> 01:04:41,551 but here's a fact. 747 01:04:41,586 --> 01:04:43,964 In his journal, the guy bragged about how many times 748 01:04:43,999 --> 01:04:45,764 he assembled the bomb, tested it, 749 01:04:45,799 --> 01:04:49,849 and every time it worked exactly the way he planned, 750 01:04:49,884 --> 01:04:52,479 except this time. 751 01:04:52,514 --> 01:04:54,858 What do you make of that? 752 01:04:59,187 --> 01:05:01,363 Unexplainable things happen all the time. 753 01:05:01,398 --> 01:05:04,277 I don't know. Maybe the guy just messed up this time. 754 01:05:04,312 --> 01:05:06,744 And cut his own wires? 755 01:05:10,740 --> 01:05:13,681 Well, that's just the bomb side of it. 756 01:05:13,716 --> 01:05:16,622 Then there's the other side of it... 757 01:05:17,997 --> 01:05:19,840 The walkers. 758 01:05:21,626 --> 01:05:25,426 - Katie, can you tell Mr. Hartley what you told me? 759 01:05:25,461 --> 01:05:28,096 Katie, he wants to hear from you. 760 01:05:33,638 --> 01:05:35,980 Well, I was coloring, 761 01:05:36,015 --> 01:05:40,270 and then when I looked up, there was this lady standing there. 762 01:05:45,233 --> 01:05:47,201 She was all in white. 763 01:05:48,695 --> 01:05:51,621 She told me that she loved me 764 01:05:51,656 --> 01:05:54,580 and that my brother would come and get me 765 01:05:54,615 --> 01:05:57,127 and everything would be okay. 766 01:05:57,162 --> 01:05:58,755 And then I looked down for a second... 767 01:06:02,292 --> 01:06:06,719 And when I looked back up, she was gone. 768 01:06:06,754 --> 01:06:10,349 Then my brother came and took me over by the window. 769 01:06:15,263 --> 01:06:18,392 - when the bomb went off, she was right there to get out. 770 01:06:20,185 --> 01:06:23,485 - And her sister claims that she saw something too. 771 01:06:23,520 --> 01:06:27,615 - I was coloring, and when I looked up, 772 01:06:27,650 --> 01:06:32,281 I saw angels all around where the tape on the floor was. 773 01:06:32,316 --> 01:06:34,038 The angel people, 774 01:06:34,073 --> 01:06:37,871 they stayed between us and the bad guy. 775 01:06:37,906 --> 01:06:41,669 One was a lady, and she stood by me. 776 01:06:42,540 --> 01:06:46,090 Rachel, what did the lady look like? 777 01:06:46,125 --> 01:06:48,508 It was like a white dress. 778 01:06:48,543 --> 01:06:50,889 What kind of hair? 779 01:06:50,924 --> 01:06:54,929 Like yours but more curly. 780 01:06:54,964 --> 01:06:57,272 But my same color? 781 01:07:03,978 --> 01:07:05,776 Excuse me a minute. 782 01:07:17,033 --> 01:07:18,706 Look at this. 783 01:07:20,620 --> 01:07:22,879 That's her. 784 01:07:22,914 --> 01:07:24,672 That's my angel. 785 01:07:24,707 --> 01:07:27,051 Except without the glasses. 786 01:07:29,045 --> 01:07:32,675 That's my mother, Mr. Hartley. 787 01:07:32,710 --> 01:07:34,676 She died when I was 15. 788 01:07:36,761 --> 01:07:40,607 Oh, she must've come back to watch over them. 789 01:07:43,977 --> 01:07:45,729 And there were others. 790 01:07:47,355 --> 01:07:49,357 The Sorensen girl said a woman helped her out of the room. 791 01:07:49,392 --> 01:07:51,576 - We got to get out of here! - Come on! 792 01:07:51,611 --> 01:07:53,320 Go, kids, go! 793 01:07:57,991 --> 01:08:02,838 - Then when I got out the door, the lady was gone. 794 01:08:09,002 --> 01:08:11,801 - Jennie later identified the woman as her aunt 795 01:08:11,836 --> 01:08:13,969 who died ten years ago. 796 01:08:16,050 --> 01:08:19,054 So again it was an ancestor? 797 01:08:20,774 --> 01:08:22,355 Yeah. 798 01:08:22,390 --> 01:08:24,813 What's that about? 799 01:08:24,848 --> 01:08:26,776 Who else? 800 01:08:26,811 --> 01:08:30,566 Who else would care more about us than our own family? 801 01:08:32,900 --> 01:08:34,322 Can't you see? 802 01:08:36,362 --> 01:08:39,036 You can't see what's going on here? 803 01:08:40,158 --> 01:08:42,581 I don't know what I see. 804 01:08:47,540 --> 01:08:50,168 You are such a cop. 805 01:08:51,628 --> 01:08:56,429 Every adult and every child made it out of that explosion alive, 806 01:08:56,464 --> 01:09:00,804 and you haven't the humility to thank God for blessing us. 807 01:09:12,815 --> 01:09:14,613 Hey, bud. 808 01:09:17,236 --> 01:09:19,284 Come here a minute. 809 01:09:27,372 --> 01:09:30,048 You Okay? 810 01:09:30,083 --> 01:09:32,927 Did we wake you? 811 01:09:32,962 --> 01:09:34,636 Good. 812 01:09:34,671 --> 01:09:36,514 There's something else I want to talk to you about. 813 01:09:37,674 --> 01:09:41,432 Jase, was there anything else 814 01:09:41,467 --> 01:09:45,190 that maybe you didn't tell us? 815 01:09:45,225 --> 01:09:46,939 Anything at all? 816 01:09:46,974 --> 01:09:50,524 It would really help your dad if you could think of something. 817 01:09:52,897 --> 01:09:56,071 Yeah, I know something else. 818 01:09:57,402 --> 01:09:59,245 Light-bulbs. 819 01:10:00,738 --> 01:10:02,288 Right before the bomb went off, 820 01:10:02,323 --> 01:10:05,372 lots of angels came down through the ceiling. 821 01:10:05,407 --> 01:10:07,962 They looked like light-bulbs. 822 01:10:07,997 --> 01:10:09,877 Light-bulbs. 823 01:10:14,502 --> 01:10:18,132 You mean like this? 824 01:10:18,167 --> 01:10:20,600 Uh-uh. 825 01:10:22,885 --> 01:10:25,354 Like that. 826 01:10:36,858 --> 01:10:40,702 There was an angel for everybody. 827 01:10:40,737 --> 01:10:43,246 They were holding hands in a circle around the bomb. 828 01:10:43,281 --> 01:10:47,912 Then when the bomb happened, they went fast up into the ceiling. 829 01:10:50,872 --> 01:10:52,422 This guy had police training. 830 01:10:52,457 --> 01:10:54,980 He knew what he was doing with that bomb, 831 01:10:55,015 --> 01:10:57,468 but it didn't work like it was designed. 832 01:10:57,503 --> 01:11:00,177 It should've gone out, but instead it went straight up 833 01:11:00,212 --> 01:11:01,641 through the ceiling. 834 01:11:19,192 --> 01:11:21,786 - Why don't you go on upstairs, okay, honey? 835 01:11:21,821 --> 01:11:22,904 I'll be there in a minute. 836 01:11:26,199 --> 01:11:29,749 There is no way Jason could've known that. 837 01:11:32,789 --> 01:11:36,794 - There's something else that I learned that happened that day. 838 01:11:46,219 --> 01:11:48,577 Do you think this is funny? 839 01:11:48,612 --> 01:11:50,897 Do you think this is a game? 840 01:11:50,932 --> 01:11:54,687 Go ahead and try it again. We'll see who wins this game. 841 01:11:54,722 --> 01:11:56,876 You want to talk miracles? 842 01:11:56,911 --> 01:11:59,031 I'll tell you a miracle. 843 01:11:59,066 --> 01:12:01,151 Try it, big man! 844 01:12:01,186 --> 01:12:02,658 Try in 845 01:12:02,693 --> 01:12:04,786 That me and every other officer 846 01:12:04,821 --> 01:12:07,826 just happened to be out of town that day, 847 01:12:07,861 --> 01:12:10,792 because I know that if I would've been there, 848 01:12:10,827 --> 01:12:14,377 I would've stormed into that room with so much hatred for that man... 849 01:12:17,124 --> 01:12:20,719 I probably would've gotten myself and everyone else killed. 850 01:12:23,214 --> 01:12:26,057 But without me and the other cops, 851 01:12:26,092 --> 01:12:28,893 there was a chance for it to go another way. 852 01:12:28,928 --> 01:12:32,023 - Hey, he doesn't understand. He's just a little kid. 853 01:12:32,058 --> 01:12:34,062 Hey - 854 01:12:37,603 --> 01:12:40,356 - Let's say a prayer. Pass it on. 855 01:12:42,108 --> 01:12:43,741 - Let's say a prayer. Pass it on. 856 01:12:43,776 --> 01:12:47,997 - Let's say a prayer. - Let's say a prayer. 857 01:12:51,617 --> 01:12:54,120 Allyson, you say it. 858 01:12:54,155 --> 01:12:56,295 Why me? 859 01:12:56,330 --> 01:12:59,334 - Because you're the smartest in the class. 860 01:13:03,462 --> 01:13:05,012 Dear God, 861 01:13:05,047 --> 01:13:08,893 We need Your help today, especially if the bomb goes off. 862 01:13:12,430 --> 01:13:16,651 - Most every child prayed sometime during the crisis... 863 01:13:18,936 --> 01:13:21,439 Not because somebody told them to... 864 01:13:23,190 --> 01:13:25,067 But because they wanted to. 865 01:13:27,111 --> 01:13:28,988 And they weren't the only ones. 866 01:14:00,144 --> 01:14:03,819 Please, God, please. 867 01:14:05,066 --> 01:14:07,945 - They won't allow us to be on the elementary school grounds, 868 01:14:07,980 --> 01:14:10,760 but we can do something right here. 869 01:14:10,795 --> 01:14:13,541 I may get fired for doing this, 870 01:14:13,576 --> 01:14:16,832 but if anyone wants to, 871 01:14:16,867 --> 01:14:20,089 please join me in prayer. 872 01:14:24,168 --> 01:14:27,968 The entire high school got together 873 01:14:28,003 --> 01:14:30,513 and knelt in prayer. 874 01:14:32,718 --> 01:14:36,143 Praying for their little brothers and sisters, 875 01:14:36,178 --> 01:14:39,062 their moms and their dads. 876 01:14:51,153 --> 01:14:53,781 Prayers for their safety were going on, 877 01:14:53,816 --> 01:14:56,830 not just throughout the town... 878 01:14:56,865 --> 01:14:59,545 12-4 to base! 879 01:15:00,705 --> 01:15:03,756 Nadene, you got to talk to me! 880 01:15:03,791 --> 01:15:07,760 But as the news spread, throughout the whole country. 881 01:15:07,795 --> 01:15:10,719 - The man and his wife have herded the entire student body 882 01:15:10,754 --> 01:15:11,973 into one classroom. 883 01:15:12,008 --> 01:15:13,391 They are demanding a ransom, 884 01:15:13,426 --> 01:15:18,148 and we understand that that ransom is $2 million for each child held. 885 01:15:18,183 --> 01:15:20,813 The nearest hospital is in Montpelier, Idaho, 886 01:15:20,848 --> 01:15:22,775 which is about 30 miles away. 887 01:15:22,810 --> 01:15:24,652 That hospital and others are gearing up 888 01:15:24,687 --> 01:15:29,568 for what could be a disaster of epic proportions. 889 01:15:32,111 --> 01:15:34,620 Maybe even the world. 890 01:15:42,621 --> 01:15:44,794 Dear God... 891 01:15:54,175 --> 01:15:57,475 - Even then you couldn't bring yourself to pray? 892 01:16:03,642 --> 01:16:07,067 It'd never worked before. 893 01:16:07,102 --> 01:16:08,861 Why should it then? 894 01:16:17,364 --> 01:16:20,618 - Hey. It's all right, sweetheart. 895 01:16:22,161 --> 01:16:24,726 We pray that we will all be safe 896 01:16:24,761 --> 01:16:27,402 and that everyone will live. 897 01:16:27,437 --> 01:16:30,044 We pray in Jesus's name. Amen. 898 01:16:30,079 --> 01:16:32,263 Amen. 899 01:16:34,882 --> 01:16:37,260 I got to get out of here for a minute. 900 01:16:39,011 --> 01:16:41,479 But if you ask me, 901 01:16:41,514 --> 01:16:43,812 the most amazing thing... 902 01:16:48,896 --> 01:16:53,196 Is that even though these kids and these teachers 903 01:16:53,231 --> 01:16:57,497 were terrorized for two hours by a raving lunatic... 904 01:16:59,532 --> 01:17:02,752 So many of them turned and went back into that room to... 905 01:17:04,120 --> 01:17:07,713 make sure that everybody was out. 906 01:17:07,748 --> 01:17:10,547 They went into a room that was on fire 907 01:17:10,582 --> 01:17:12,545 that they could barely breathe in, 908 01:17:12,580 --> 01:17:14,512 with a madman and his guns 909 01:17:14,547 --> 01:17:18,302 and cartridges exploding everywhere, 910 01:17:18,337 --> 01:17:19,722 trying to help others. 911 01:17:24,515 --> 01:17:26,108 - You're gonna be okay. Come on. 912 01:17:39,780 --> 01:17:43,250 Is there anyone still in here? 913 01:17:43,285 --> 01:17:44,333 Me. 914 01:17:45,821 --> 01:17:47,205 Cindy. Oh. 915 01:17:49,748 --> 01:17:52,592 Out the window. Go, go. 916 01:17:52,627 --> 01:17:54,802 Ben? 917 01:17:54,837 --> 01:17:58,011 - And one of them that was saved at the end was our Cindy. 918 01:17:59,175 --> 01:18:00,885 - I got her. I got her. 919 01:18:00,920 --> 01:18:02,595 - Take her! - I got her. 920 01:18:02,630 --> 01:18:05,815 Go! Go! Go! 921 01:18:13,606 --> 01:18:15,779 Oh, my babies. 922 01:18:15,814 --> 01:18:17,952 Oh, my goodness. 923 01:18:20,196 --> 01:18:22,119 Where's Daddy? 924 01:18:28,537 --> 01:18:32,087 Ron, it's all right in front of you. 925 01:18:36,295 --> 01:18:37,968 I see it. 926 01:18:40,049 --> 01:18:41,972 But I don't- 927 01:19:15,000 --> 01:19:17,378 Hop out, bud. 928 01:19:25,010 --> 01:19:27,229 I'm staying with Dad. 929 01:19:38,482 --> 01:19:41,861 - Well, I'm not staying. I'm going in. 930 01:19:49,576 --> 01:19:52,455 - We'll meet you right here after class, okay? 931 01:19:53,706 --> 01:19:55,879 - Be good. - Bye, bud. 932 01:19:55,914 --> 01:19:58,172 Hi. Hey. 933 01:20:03,757 --> 01:20:06,093 Hi. 934 01:20:06,128 --> 01:20:08,430 What? 935 01:20:09,722 --> 01:20:11,690 I shouldn't be here. 936 01:20:13,726 --> 01:20:17,481 I thought I could do this for Jase, but I can't. 937 01:20:18,731 --> 01:20:20,698 I've got so much hatred for those people, 938 01:20:20,733 --> 01:20:24,328 and I know they're dead, and I'm glad they're dead. 939 01:20:26,322 --> 01:20:29,496 Ron, I love you. 940 01:20:30,826 --> 01:20:34,295 You're the greatest man I know, 941 01:20:34,330 --> 01:20:37,709 but I will not raise our children seeing you like this. 942 01:20:39,251 --> 01:20:42,755 You had better figure out what's real in this world 943 01:20:42,790 --> 01:20:45,472 and what's not, 944 01:20:45,507 --> 01:20:47,475 or you could lose us. 945 01:21:01,523 --> 01:21:04,493 - Hey, come on, you guys. Let's go to class. 946 01:21:09,448 --> 01:21:15,171 - It's only natural that our faith is tested when bad things happen, 947 01:21:15,206 --> 01:21:19,508 to ask ourselves, if God is in control, 948 01:21:19,543 --> 01:21:21,550 then why didn't He stop this? 949 01:21:21,585 --> 01:21:25,277 Why did He let those people enter the school? 950 01:21:25,312 --> 01:21:29,477 Why did He let any of our innocent ones get hurt? 951 01:21:29,512 --> 01:21:33,643 And not just the children and those in room 4. 952 01:21:33,678 --> 01:21:36,357 We've all been wounded 953 01:21:36,392 --> 01:21:39,729 because those we love the most have been hurt. 954 01:21:39,764 --> 01:21:43,030 And because we're human, it's only natural 955 01:21:43,065 --> 01:21:46,160 that we have feelings of hatred towards those that did this, 956 01:21:46,195 --> 01:21:51,097 but hatred toward them is a dead-end journey. 957 01:21:51,132 --> 01:21:56,000 Hatred towards them is like drinking a poison 958 01:21:56,035 --> 01:21:57,996 and hoping it will kill your enemies. 959 01:21:58,031 --> 01:21:59,964 It doesn't work. 960 01:22:01,208 --> 01:22:05,634 What will work, what will save us from a lifetime of hatred and loathing 961 01:22:05,669 --> 01:22:10,180 is the same thing that saved our children in that room... 962 01:22:11,844 --> 01:22:14,188 Prayer. 963 01:22:15,973 --> 01:22:18,476 We've all witnessed the miracle of how prayer can save lives. 964 01:22:18,511 --> 01:22:22,403 Now let's let it heal our hearts. 965 01:22:42,207 --> 01:22:47,634 # Pray He is there # 966 01:22:47,669 --> 01:22:49,638 # Speak # 967 01:22:49,673 --> 01:22:53,475 # He is listening # 968 01:22:53,510 --> 01:22:58,061 # You are His child # 969 01:22:58,096 --> 01:23:00,774 # His love # 970 01:23:00,809 --> 01:23:05,112 # Now surrounds you # 971 01:23:05,147 --> 01:23:10,405 # He hears your prayers # 972 01:23:10,440 --> 01:23:15,762 # He loves the children # 973 01:23:15,797 --> 01:23:21,487 # Of such is the kingdom # 974 01:23:21,522 --> 01:23:25,267 # The kingdom of Heaven # 975 01:23:25,302 --> 01:23:28,969 # Heavenly Father # 976 01:23:29,004 --> 01:23:32,389 # Are You really there? # 977 01:23:32,424 --> 01:23:38,352 # And do You hear and answer every child's prayer? # 978 01:23:38,387 --> 01:23:43,692 # Some say that Heaven is far away u# 979 01:23:43,727 --> 01:23:49,676 # But I feel it close around me as I pray # 980 01:23:50,111 --> 01:23:54,538 # Heavenly Father, I remember now # 981 01:23:54,573 --> 01:23:58,665 Dear God, please forgive me. 982 01:23:58,700 --> 01:24:01,419 # Something that Jesus told his disciples long ago # 983 01:24:01,454 --> 01:24:06,715 # Suffer the children to come 10 me # 984 01:24:06,750 --> 01:24:11,347 # Father, in prayer I'm coming now to Thee # 985 01:24:14,967 --> 01:24:16,810 I'm so sorry. 986 01:24:21,431 --> 01:24:22,899 Can you forgive me? 987 01:24:24,768 --> 01:24:26,691 Let's go find your mom, okay? 988 01:24:26,726 --> 01:24:27,688 Come on. 989 01:24:29,690 --> 01:24:34,491 # Father, in prayer I'm coming now to Thee # 990 01:31:22,310 --> 01:31:25,776 - We knew that a miracle had happened, 991 01:31:25,811 --> 01:31:29,242 and there was a spirit about the town. 992 01:31:29,277 --> 01:31:30,909 We loved each other. 993 01:31:30,944 --> 01:31:34,681 It was a gift, and we knew it. 994 01:31:34,716 --> 01:31:37,922 We know that there are people 995 01:31:37,957 --> 01:31:40,665 on the other side who care. 996 01:31:40,700 --> 01:31:43,374 We know we're not alone. 997 01:31:45,709 --> 01:31:47,300 We know. 998 01:31:47,335 --> 01:31:50,011 I know I'm here for a reason, 999 01:31:50,046 --> 01:31:52,265 and it's my children and my husband. 1000 01:31:52,300 --> 01:31:54,950 And I was saved that day 1001 01:31:54,985 --> 01:31:57,600 to be a mother to them 1002 01:31:57,635 --> 01:31:59,980 and to teach them 1003 01:32:00,015 --> 01:32:03,895 that not everyone in this world is good, 1004 01:32:03,930 --> 01:32:06,456 but that we can forgive 1005 01:32:06,491 --> 01:32:08,947 and that we can move on. 1006 01:32:08,982 --> 01:32:11,366 Doris Young told us that... 1007 01:32:11,401 --> 01:32:15,247 - Kids, this is an experience you'll all tell your children 1008 01:32:15,282 --> 01:32:18,037 and your grandchildren all about. 1009 01:32:18,072 --> 01:32:19,708 And she was right. 1010 01:32:19,743 --> 01:32:22,166 I will tell my children and my grandchildren 1011 01:32:22,201 --> 01:32:24,587 over and over 1012 01:32:24,622 --> 01:32:28,005 of the miracles of that day 1013 01:32:28,040 --> 01:32:31,344 and that prayers are answered. 1014 01:32:31,379 --> 01:32:35,345 I know that He protected us that day. 1015 01:32:35,380 --> 01:32:39,269 He sent His angels to protect us, 1016 01:32:39,304 --> 01:32:43,025 and I'm not ashamed to be a voice of that. 1017 01:32:43,060 --> 01:32:45,749 Before I go to bed at night, 1018 01:32:45,784 --> 01:32:48,439 I check on my four children. 1019 01:32:52,067 --> 01:32:54,115 They are miracles to me. 1020 01:32:57,072 --> 01:33:01,623 They wouldn't be here if I wasn't here.71317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.