Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:05,086
WOMAN HUMS
2
00:01:24,960 --> 00:01:26,701
INDISTINCT OFFICE CHATTER
3
00:01:26,753 --> 00:01:28,836
PHONES RING
4
00:01:35,137 --> 00:01:36,093
GREG: Sathnam.
5
00:01:36,638 --> 00:01:38,595
Sathnam.
- SATHNAM: Yes?
6
00:01:38,640 --> 00:01:41,178
Unbelievable, you jammy bastard.
7
00:01:42,019 --> 00:01:45,183
Why, what...?
- Samuel L. Jackson says yes.
8
00:01:45,230 --> 00:01:47,438
You can see him on the 16th
out in Los Angeles.
9
00:01:47,482 --> 00:01:48,893
Samuel L. Jackson?
10
00:01:48,942 --> 00:01:52,652
GREG: But, also, on the 17th,
Simon Cowell's invited you
11
00:01:52,696 --> 00:01:54,608
out to the X-Factor Mansion in
the Cotswolds now.
12
00:01:54,656 --> 00:01:59,276
Can't do both, so what's it to be?
Mr Cool or Mr Cowell?
13
00:01:59,328 --> 00:02:00,739
Aren't you two moving that week?
14
00:02:00,787 --> 00:02:02,653
Exchanging contracts.
15
00:02:02,706 --> 00:02:04,948
Mr Cowell.
- OK.
16
00:02:05,959 --> 00:02:07,666
You love Samuel L. Jackson.
17
00:02:07,711 --> 00:02:11,204
Yeah, but I'd be gone for a week
and I love someone else more.
18
00:02:13,091 --> 00:02:15,128
He's picked the one that he thinks most
people want to read about.
19
00:02:15,177 --> 00:02:16,759
Ah.
- THEY CHUCKLE
20
00:02:18,138 --> 00:02:20,972
He's going home this weekend
to tell his parents about us.
21
00:02:21,016 --> 00:02:23,008
Oh.
- I know.
22
00:02:23,060 --> 00:02:25,052
Hello, ladies.
23
00:02:25,103 --> 00:02:26,844
Everything alright?
- LAURA: Hi, Matt.
24
00:02:30,901 --> 00:02:32,392
CAROL:
Do you think they suspect anything?
25
00:02:32,444 --> 00:02:33,776
LAURA:
Absolutely nothing.
26
00:02:42,454 --> 00:02:44,286
SIKH MUSIC PLAYS ON RADIO
27
00:02:46,208 --> 00:02:47,494
DRIVER SPEAKS PUNJABI
28
00:02:48,377 --> 00:02:49,743
Er, London.
29
00:02:51,672 --> 00:02:52,833
I'm from London.
30
00:02:56,009 --> 00:02:58,001
I'm... I'm just out of practise.
31
00:03:03,100 --> 00:03:05,467
Yeah, I'm from here,
from Wolverhampton.
32
00:03:12,401 --> 00:03:13,812
I can't remember.
33
00:03:13,860 --> 00:03:15,977
It's somewhere near Jalandhar,
I think.
34
00:03:19,157 --> 00:03:20,238
HE TUTS
35
00:03:25,914 --> 00:03:27,450
HE WHISPERS:
Dick.
36
00:03:36,383 --> 00:03:39,046
SATHNAM:
Mum? Dedi?
37
00:03:39,094 --> 00:03:39,959
MOTHER:
Sathnam?
38
00:03:40,011 --> 00:03:41,422
Sathnam, Sathnam.
39
00:03:43,598 --> 00:03:45,214
RADIO STOPS
- SHE LAUGHS
40
00:03:51,231 --> 00:03:53,268
SHOPPING CHANNEL
PLAYS ON TV
41
00:03:54,693 --> 00:03:57,185
SATHNAM: What time's your flight?
I've got to get back.
42
00:04:01,032 --> 00:04:01,897
Hm?
43
00:04:04,494 --> 00:04:06,076
SHE MURMURS
44
00:04:15,380 --> 00:04:16,791
How many chapattis I give you?
45
00:04:18,759 --> 00:04:20,216
MOTHER:
Three.
46
00:04:20,260 --> 00:04:21,467
OK, four.
47
00:04:26,725 --> 00:04:28,842
I hope you're not buying that comic,
Dedi.
48
00:04:28,894 --> 00:04:33,013
Please tell me someone left it here.
- Someone left it here.
49
00:04:33,064 --> 00:04:35,477
Mm-hm.
But you still read it.
50
00:04:37,110 --> 00:04:39,147
What time's your flight this evening?
51
00:04:39,196 --> 00:04:42,689
Flight is...
- Everyone comes for lunch at one.
52
00:04:44,910 --> 00:04:47,573
SHE SPEAKS PUNJABI
Small snack.
53
00:04:49,998 --> 00:04:53,116
But I need to be at the airport by three.
54
00:04:54,711 --> 00:04:58,375
Macha, you and Puli can come
in our car, no? With us.
55
00:04:58,840 --> 00:05:01,332
Right, what...
what time's your flight?
56
00:05:01,384 --> 00:05:03,376
Uh, 7:20.
57
00:05:03,929 --> 00:05:06,512
What you gonna do at the airport
for four hours?
58
00:05:06,556 --> 00:05:09,014
Well, we'll be there,
we say goodbye.
59
00:05:09,059 --> 00:05:12,302
And your cousin Hardip is coming
this afternoon.
60
00:05:26,785 --> 00:05:29,368
Ah, Binds, how you doing?
- Yeah, I'm alright.
61
00:05:30,831 --> 00:05:34,120
INDISTINCT CHATTER IN PUNJABI
62
00:05:34,876 --> 00:05:35,866
Hi.
63
00:05:35,919 --> 00:05:37,911
HARDIP:
Sathnam, how you doing?
64
00:05:38,630 --> 00:05:40,371
I'm good, thanks. You?
65
00:05:40,423 --> 00:05:42,085
Oh, couldn't be better, yeah.
66
00:05:42,133 --> 00:05:44,216
I took delivery of an M3 this week.
67
00:05:44,261 --> 00:05:47,345
19-inch alloys, low mileage,
heads-up display.
68
00:05:47,389 --> 00:05:48,630
I heard, yeah.
69
00:05:51,393 --> 00:05:53,885
Nice. Nice car.
- Oh, superb.
70
00:05:54,437 --> 00:05:57,851
Well, £180 grand a year
before bonuses, you know.
71
00:05:59,276 --> 00:06:00,812
What you driving?
72
00:06:00,861 --> 00:06:02,853
You don't really need a car in London.
73
00:06:02,904 --> 00:06:04,816
Hm, depends where you live.
74
00:06:04,865 --> 00:06:06,401
Hi, Puli.
75
00:06:06,449 --> 00:06:09,738
I'm buying a flat in Dalston,
so it's pretty central.
76
00:06:11,037 --> 00:06:13,575
You're buying a flat?
- Well, how much are you earning?
77
00:06:13,623 --> 00:06:16,582
Property's my thing.
London in particular.
78
00:06:17,335 --> 00:06:19,543
And you earn enough to buy
a flat in Dalston on your own?
79
00:06:20,922 --> 00:06:22,163
Puli.
80
00:06:25,802 --> 00:06:27,464
HARDIP:
Right, family photo.
81
00:06:27,512 --> 00:06:28,628
SATHNAM:
Again?
82
00:06:28,680 --> 00:06:31,297
Well, if you visited more often,
we wouldn't need a photo.
83
00:06:31,349 --> 00:06:35,559
INDISTINCT CHATTER IN PUNJABI
84
00:06:47,449 --> 00:06:48,690
Ready?
85
00:06:48,700 --> 00:06:50,316
The proud parents with their offspring.
86
00:06:51,703 --> 00:06:52,944
Only one single!
87
00:06:52,996 --> 00:06:54,908
PULI:
Mum, don't embarrass him!
88
00:06:54,956 --> 00:06:56,322
Come on, Mum.
89
00:06:57,876 --> 00:06:59,663
The suitcases are in shot.
90
00:07:01,046 --> 00:07:03,538
Mum, what have you got in here?
- SHE SPEAKS PUNJABI
91
00:07:04,591 --> 00:07:07,129
Sathnam! Back in line!
Face the front for India!
92
00:07:07,552 --> 00:07:08,918
Come and stand by me!
93
00:07:08,970 --> 00:07:10,632
I'm fine here!
Just take the photo!
94
00:07:10,680 --> 00:07:12,467
Come on. Smile.
95
00:07:12,515 --> 00:07:14,381
ALL: Cheese!
- And one again.
96
00:07:15,393 --> 00:07:16,884
ALL:
Cheese!
97
00:07:16,937 --> 00:07:18,769
MOBILE PHONE RINGS
98
00:07:19,648 --> 00:07:21,480
BINDI: Who is it?
- Sathnam?
99
00:07:21,524 --> 00:07:23,641
Take it. OK, yeah.
- Come on, Sat.
100
00:07:23,693 --> 00:07:24,934
PULI: Ready?
101
00:07:24,986 --> 00:07:27,979
Three, two, one...
- ALL: Cheese!
102
00:07:28,490 --> 00:07:29,480
And there he goes.
103
00:07:30,992 --> 00:07:32,483
Hi. Hi.
104
00:07:33,703 --> 00:07:35,695
Oh, it's pretty mad.
105
00:07:35,747 --> 00:07:37,534
Mum decided to invite
the whole family
106
00:07:37,540 --> 00:07:39,532
and now I can't get her on her own
to speak to her.
107
00:07:39,584 --> 00:07:40,916
But I will.
108
00:07:42,462 --> 00:07:44,249
Erm, what about you?
What you doing?
109
00:07:45,090 --> 00:07:48,424
I'm showing Mum and Dad the flat.
- Ah, nice.
110
00:07:48,468 --> 00:07:50,505
Do they like it?
- Love it.
111
00:07:50,553 --> 00:07:53,091
Especially the garden.
- Ah.
112
00:07:56,267 --> 00:07:59,931
OK, speak later, yeah?
- Bye.
113
00:08:08,113 --> 00:08:09,320
HE SIGHS
114
00:08:20,458 --> 00:08:22,791
So what's the postcode
of this flat you're buying?
115
00:08:22,836 --> 00:08:24,293
E8 or N16?
116
00:08:24,337 --> 00:08:26,624
I'm not sure, I'll look it up.
117
00:08:26,673 --> 00:08:28,335
Sorry, I've just got to...
118
00:08:29,050 --> 00:08:31,212
I think my parents have
an excess baggage problem.
119
00:08:31,261 --> 00:08:33,048
Long haul's 23 kilo.
120
00:08:38,435 --> 00:08:40,267
HE STRUGGLES
121
00:08:45,275 --> 00:08:47,141
HE WHISPERS:
Absolutely ridiculous.
122
00:08:51,322 --> 00:08:53,689
INDISTINCT CHATTER DOWNSTAIRS
123
00:09:08,214 --> 00:09:10,046
Oh, come on.
124
00:09:11,760 --> 00:09:13,171
HE SIGHS
125
00:09:24,939 --> 00:09:26,225
Seriously?
126
00:09:44,751 --> 00:09:47,038
MAN:
This patient, Mr Jagjit Sanghera
127
00:09:47,087 --> 00:09:50,046
suffers from acute paranoid
schizophrenia
128
00:09:50,090 --> 00:09:54,255
and has been registered
as severely mentally ill since 1979.
129
00:09:54,969 --> 00:09:57,586
Communication is best done
through his wife
130
00:09:57,639 --> 00:09:59,471
who also controls his medication.
131
00:09:59,516 --> 00:10:00,597
Fuck.
132
00:10:00,642 --> 00:10:03,430
Mr Sanghera is visiting his family
in India.
133
00:10:03,478 --> 00:10:05,344
It is a short visit...
134
00:10:05,396 --> 00:10:06,887
MAN'S VOICE FADES
135
00:10:13,780 --> 00:10:14,941
CAMERA SHUTTER CLICKS
136
00:10:18,451 --> 00:10:19,612
Sorry.
137
00:10:22,122 --> 00:10:23,704
The door wasn't locked.
138
00:10:24,249 --> 00:10:25,456
BINDI:
What's he doing?
139
00:10:25,500 --> 00:10:26,957
RAJAH:
I hope he's not taken everything out.
140
00:10:27,001 --> 00:10:28,583
BINDI:
Mum's gonna go mental!
141
00:10:30,922 --> 00:10:32,333
Oh, what are you doing?
142
00:10:32,382 --> 00:10:33,714
I was... I was weighing
the luggage.
143
00:10:33,758 --> 00:10:34,874
THEY LAUGH
144
00:10:34,926 --> 00:10:36,258
No, no, I found this.
145
00:10:36,261 --> 00:10:38,344
Yeah, yeah, this goes in with
Dedi's medicines.
146
00:10:38,388 --> 00:10:40,425
Oh, my God, I've taken these out
twice already!
147
00:10:40,473 --> 00:10:42,009
You know about this?
148
00:10:42,058 --> 00:10:44,300
Sathnam, Dedi always takes a note
like this when he travels.
149
00:10:44,352 --> 00:10:45,433
It's fine.
- What do you mean?
150
00:10:45,478 --> 00:10:47,219
Now, out of here, come on.
151
00:10:47,272 --> 00:10:49,138
Go and eat. Go downstairs.
152
00:10:49,732 --> 00:10:51,223
RAJAH:
What a mess.
153
00:10:51,276 --> 00:10:53,313
Make sure the note goes back
with the medicines.
154
00:10:56,072 --> 00:10:58,985
EMOTIONAL MUSIC
155
00:10:59,033 --> 00:11:02,026
INDISTINCT CHATTER
IN BACKGROUND
156
00:11:19,846 --> 00:11:21,257
LAURA: Well, what did your
brother and sisters say?
157
00:11:21,306 --> 00:11:23,138
SATHNAM:
They just act like it's normal.
158
00:11:24,225 --> 00:11:25,887
You must've spoken to them.
159
00:11:25,935 --> 00:11:27,471
Yeah, I mean, not... not...
160
00:11:27,520 --> 00:11:29,728
I mean, Laura, I'm the youngest.
161
00:11:29,772 --> 00:11:31,809
They don't always include me
in stuff.
162
00:11:31,858 --> 00:11:35,226
I went to Cambridge, I live here now.
They stayed in Wolves.
163
00:11:35,278 --> 00:11:36,985
It's like we're in two different worlds.
164
00:11:37,030 --> 00:11:39,693
They watch Britain's Got Talent,
for God's sake.
165
00:11:39,741 --> 00:11:41,277
So do we sometimes.
166
00:11:42,327 --> 00:11:43,693
Yeah, I mean...
167
00:11:44,537 --> 00:11:47,075
I had to come and talk to you
about this schizophrenia
168
00:11:47,123 --> 00:11:49,331
my dad's had since before
I was born, because...
169
00:11:50,418 --> 00:11:51,829
I could have it, too.
170
00:11:52,212 --> 00:11:53,953
What do you mean,
you could have it, too?
171
00:11:54,005 --> 00:11:55,416
It runs in families, doesn't it?
172
00:11:55,465 --> 00:11:57,582
In fact, it's practically certain.
173
00:11:57,634 --> 00:12:00,217
Come on, Sathnam.
- Oh, don't laugh.
174
00:12:00,220 --> 00:12:02,837
Don't, I'll show you,
I can prove it.
175
00:12:02,889 --> 00:12:04,380
Where's my phone?
176
00:12:07,727 --> 00:12:09,184
I've got it here.
- Darling.
177
00:12:09,229 --> 00:12:10,595
Come here.
178
00:12:12,774 --> 00:12:14,310
Come back to mine.
179
00:12:14,901 --> 00:12:15,891
Come on.
180
00:12:17,612 --> 00:12:19,319
Come on, let's get home.
181
00:12:31,584 --> 00:12:34,327
OK, so I found this site
which gives 15 symptoms
182
00:12:34,379 --> 00:12:37,372
associated with schizophrenia.
You tick the ones that apply.
183
00:12:37,423 --> 00:12:39,710
LAURA: Mm-hmm?
- But here's the thing, though.
184
00:12:39,759 --> 00:12:41,170
I score more than my dad.
185
00:12:41,219 --> 00:12:43,051
I get eight dead certs.
186
00:12:43,096 --> 00:12:45,713
First one up, hypochondria.
- LAURA LAUGHS
187
00:12:45,765 --> 00:12:47,176
Yeah?
188
00:12:47,225 --> 00:12:48,682
And I'm a hypochondriac, aren't I?
189
00:12:48,726 --> 00:12:50,934
Yeah, yeah, that one's for definite.
190
00:12:52,146 --> 00:12:53,387
Right, next.
191
00:12:54,107 --> 00:12:57,851
I'm overly interested in religious themes.
- Since when?
192
00:12:57,860 --> 00:12:59,226
Er, what do you mean, since?
193
00:12:59,279 --> 00:13:01,396
Mum thinks I'm the messiah.
194
00:13:02,365 --> 00:13:04,573
She says I'm special
in the eyes of God.
195
00:13:04,617 --> 00:13:08,236
Laura, I had a topknot till I was 14.
A symbol of devotion.
196
00:13:08,288 --> 00:13:10,154
And I think you're
gonna give me the next one.
197
00:13:10,957 --> 00:13:13,574
I am preoccupied with sex.
- Aren't we all?
198
00:13:13,626 --> 00:13:15,709
I'm often mistakenly
thought to be gay.
199
00:13:15,753 --> 00:13:18,040
You are not serious.
- I am a little, yes.
200
00:13:18,089 --> 00:13:19,455
Sathnam.
- But there's some...
201
00:13:19,507 --> 00:13:23,547
I have been with you long enough
to know that you are many things
202
00:13:23,594 --> 00:13:25,836
but you are not mentally ill.
203
00:13:27,140 --> 00:13:28,802
Having said that
204
00:13:28,850 --> 00:13:30,057
what I find interesting
205
00:13:30,059 --> 00:13:34,394
is how you have managed
to make this all about yourself
206
00:13:34,439 --> 00:13:36,431
when it already is about you.
207
00:13:36,482 --> 00:13:41,898
I mean, if your dad has had
this severe mental illness
208
00:13:41,946 --> 00:13:44,313
for the whole of your life
209
00:13:44,365 --> 00:13:47,574
have you really never
noticed anything?
210
00:13:48,911 --> 00:13:51,995
Well, I was just told he had diabetes
and had to retire.
211
00:13:52,040 --> 00:13:53,872
From what?
212
00:13:53,916 --> 00:13:55,953
What was his job?
What did he do?
213
00:14:01,674 --> 00:14:03,165
I don't... I don't know.
214
00:14:04,344 --> 00:14:06,802
I don't know.
- You need to talk to someone.
215
00:14:08,514 --> 00:14:10,346
Talk to your mum.
216
00:14:10,391 --> 00:14:11,677
She's away now.
217
00:14:11,726 --> 00:14:13,558
When she's back.
218
00:14:13,603 --> 00:14:14,684
Yeah.
219
00:14:14,729 --> 00:14:16,641
And in the meantime
220
00:14:16,689 --> 00:14:18,806
why not try and talk to
your brother and your sisters?
221
00:14:18,858 --> 00:14:20,224
HE SIGHS
222
00:14:26,699 --> 00:14:28,656
LIGHT ACOUSTIC SONG
223
00:14:35,458 --> 00:14:39,327
♪ Our memories will last long
224
00:14:40,880 --> 00:14:43,748
♪ If we want them to
225
00:14:45,426 --> 00:14:49,386
♪ There's things I won't forget
226
00:14:50,431 --> 00:14:53,674
♪ Like tying up my shoes
227
00:14:56,687 --> 00:15:01,853
♪ And if I write your name in pen
228
00:15:01,859 --> 00:15:06,069
♪ Playing outside, building a den
229
00:15:06,781 --> 00:15:11,367
♪ And if I write your name in pen
230
00:15:11,411 --> 00:15:15,701
♪ Playing outside and building a den
231
00:15:15,748 --> 00:15:18,957
♪ Comes into my head
232
00:15:20,711 --> 00:15:24,204
♪ Comes into my head
233
00:15:24,257 --> 00:15:26,465
♪ And we build memories ♪
234
00:15:32,348 --> 00:15:34,431
Hey.
- Hey.
235
00:15:34,475 --> 00:15:36,717
You OK?
- Mm.
236
00:15:36,769 --> 00:15:37,976
Hm.
237
00:15:38,938 --> 00:15:40,930
I was just thinking about my dad.
238
00:15:40,982 --> 00:15:42,848
You know, erm,
what you said.
239
00:15:43,693 --> 00:15:46,060
How can I not have known, you know?
- Mm.
240
00:15:47,155 --> 00:15:49,192
The thing is, with my dad
241
00:15:49,240 --> 00:15:52,529
he's always had
such an easy presence.
242
00:15:53,202 --> 00:15:54,613
I mean, always.
243
00:15:55,746 --> 00:15:58,204
You know, the only time
I've ever seen him upset
244
00:16:00,084 --> 00:16:02,076
was when my sister Puli
got married.
245
00:16:03,504 --> 00:16:05,587
And everyone cries at weddings,
don't they?
246
00:16:07,592 --> 00:16:09,333
As you will very soon find out.
247
00:16:11,262 --> 00:16:13,094
Oh, come on.
248
00:16:14,140 --> 00:16:16,598
Don't you try and back out now.
249
00:16:16,642 --> 00:16:19,009
'Cause you said yes.
You're stuck with me now.
250
00:16:20,980 --> 00:16:23,688
And it was lovely you asked.
- Good.
251
00:16:23,733 --> 00:16:26,316
'Cause as soon as my parents
are back from India
252
00:16:26,360 --> 00:16:27,692
there's no waiting for
the right moment.
253
00:16:27,737 --> 00:16:29,603
I'm just... I'm just gonna say to Mum
254
00:16:29,655 --> 00:16:32,773
'We're getting married and that's it.'
- Right.
255
00:16:37,955 --> 00:16:39,162
Go on.
256
00:16:40,458 --> 00:16:42,199
This thing with your dad.
257
00:16:43,127 --> 00:16:44,584
It's a big deal...
258
00:16:44,629 --> 00:16:46,336
HE SCOFFS
- So...
259
00:16:49,008 --> 00:16:50,590
Give it its due.
260
00:16:51,677 --> 00:16:53,543
Deal with one thing at a time.
261
00:16:56,390 --> 00:16:59,224
And just a question.
- Mm-hmm?
262
00:17:00,102 --> 00:17:03,516
When you do tell them, do you really
want to hit them
263
00:17:03,564 --> 00:17:05,897
straight off with,
'We're getting married'?
264
00:17:06,734 --> 00:17:10,523
Maybe just introduce
the idea of me first.
265
00:17:11,614 --> 00:17:12,730
Yeah?
266
00:17:20,540 --> 00:17:21,701
Can I just say that
267
00:17:21,749 --> 00:17:23,490
that's why you're going
to get that promotion.
268
00:17:23,501 --> 00:17:25,413
Hm?
- Yeah.
269
00:17:25,461 --> 00:17:27,874
You just step back
and see the bigger picture.
270
00:17:30,925 --> 00:17:33,008
Thank you for this evening.
271
00:17:33,052 --> 00:17:36,841
I know it's been difficult.
I know I've been difficult.
272
00:17:36,889 --> 00:17:38,926
But coming back to talk to you
was a really good decision.
273
00:17:38,975 --> 00:17:42,218
SHE LAUGHS
- What? What?
274
00:17:43,020 --> 00:17:46,684
You're the only person I know
who can hand out praise
275
00:17:46,732 --> 00:17:49,645
and pat yourself on the back
at the same time.
276
00:18:06,252 --> 00:18:07,743
SHE MOANS LIGHTLY
277
00:18:18,014 --> 00:18:19,880
GREG: Sathnam!
278
00:18:19,932 --> 00:18:21,969
CAROL: It's arrived.
CAROL LAUGHS
279
00:18:23,144 --> 00:18:25,557
You gonna come and see?
- I'm gonna be in it later.
280
00:18:26,689 --> 00:18:27,896
Oh!
281
00:18:31,527 --> 00:18:33,985
Pretty discrete.
You hardly even notice it.
282
00:18:34,780 --> 00:18:36,772
Rosso Corsa.
283
00:18:38,034 --> 00:18:39,525
What's all the fuss about?
284
00:18:39,577 --> 00:18:40,909
Simon Cowell interview.
285
00:18:40,953 --> 00:18:43,286
God, he's not here, is he?
- No.
286
00:18:43,331 --> 00:18:44,822
Apparently he's a car freak.
287
00:18:44,874 --> 00:18:47,116
Sathnam's supposed to drive there
in a Ferrari.
288
00:18:47,960 --> 00:18:49,076
How vulgar.
289
00:18:49,128 --> 00:18:50,994
It's fantastic.
290
00:18:52,423 --> 00:18:54,085
HE CHUCKLES
291
00:18:57,970 --> 00:19:00,007
DUCKS QUACK
292
00:19:02,266 --> 00:19:03,427
Hi.
- Hiya.
293
00:19:03,476 --> 00:19:05,058
Oh, hello.
- How are you?
294
00:19:05,102 --> 00:19:07,594
Good.
- You're so good doing this.
295
00:19:07,813 --> 00:19:08,894
Hey.
296
00:19:09,565 --> 00:19:12,273
Sold your flat yet?
- LAURA'S MUM: He rents.
297
00:19:12,318 --> 00:19:14,355
MOBILE PHONE RINGS
298
00:19:14,403 --> 00:19:18,363
Oh, this'll be the X-Factor office
confirming ETA, no doubt.
299
00:19:18,407 --> 00:19:19,693
LAURA'S MUM:
Oh!
300
00:19:20,284 --> 00:19:21,991
Hi, this is Sathnam Sanghera.
301
00:19:22,036 --> 00:19:23,902
Sathnam? It's Auntie Jugi!
302
00:19:23,954 --> 00:19:26,321
Your Auntie Jugi!
Hiya!
303
00:19:26,374 --> 00:19:28,707
Auntie Jugi, hi.
- Can you see us?
304
00:19:28,751 --> 00:19:30,413
I can see you!
- Er, yeah.
305
00:19:30,461 --> 00:19:31,622
Hang on, Auntie. One sec.
306
00:19:40,179 --> 00:19:42,512
There we go.
Sorry about that, Auntie. Hi.
307
00:19:43,224 --> 00:19:46,592
Is that where you live?
- Uh, no, no, no. I'm at work.
308
00:19:46,644 --> 00:19:48,351
Ah, I thought I saw a kitchen.
309
00:19:48,396 --> 00:19:50,888
Yeah, we have a kitchen
in the office.
310
00:19:51,399 --> 00:19:53,106
How are you?
- Fine, I'm fine.
311
00:19:53,150 --> 00:19:55,642
I'm just worried about your mum.
312
00:19:55,695 --> 00:19:57,402
Why?
What's... what's happened?
313
00:19:57,446 --> 00:20:00,314
She is very upset, Sathnam.
Very.
314
00:20:00,366 --> 00:20:01,527
What? Why?
315
00:20:01,992 --> 00:20:05,611
Someone told her you're going out
with a white girl!
316
00:20:05,663 --> 00:20:10,954
Someone said you had been seen being
all deewana with a gori in London.
317
00:20:11,585 --> 00:20:14,373
I have never seen your mum
so upset.
318
00:20:14,422 --> 00:20:16,414
Christ.
- Sorry?
319
00:20:16,465 --> 00:20:18,047
Yeah, er...
320
00:20:18,092 --> 00:20:20,800
So, um, what do you
want me to say?
321
00:20:20,845 --> 00:20:22,928
'Cause she asked me to phone,
you know.
322
00:20:22,972 --> 00:20:24,258
Well...
323
00:20:26,934 --> 00:20:27,890
It's...
324
00:20:27,935 --> 00:20:30,803
It's not true, obviously, I'm not
with a gori or anybody.
325
00:20:30,855 --> 00:20:32,972
I'm not with anyone, Auntie.
326
00:20:35,276 --> 00:20:37,734
Auntie, I'll call you back.
I've got a meeting.
327
00:20:37,778 --> 00:20:39,314
Give me 10 minutes.
I'll get right back to you.
328
00:20:39,363 --> 00:20:40,399
Thank you.
329
00:20:40,448 --> 00:20:42,565
Laura...
- Just popping round the shop.
330
00:20:52,126 --> 00:20:53,082
Laura.
331
00:20:53,127 --> 00:20:54,868
You just told someone
I don't exist.
332
00:20:54,920 --> 00:20:56,502
No...
- What do you mean, no?
333
00:20:56,547 --> 00:20:58,334
It was my auntie.
I was ambushed.
334
00:20:58,382 --> 00:21:00,214
I had to say that.
335
00:21:00,259 --> 00:21:02,467
Otherwise it'd spread like wildfire
336
00:21:02,511 --> 00:21:05,800
and it can't... it can't happen
that way.
337
00:21:05,848 --> 00:21:07,931
It just can't.
338
00:21:07,975 --> 00:21:10,183
Those were just words.
- Not to me.
339
00:21:10,227 --> 00:21:14,062
I've said, I've told you
I'm gonna tell my mum and I am.
340
00:21:16,776 --> 00:21:18,483
When did your parents get back?
341
00:21:19,987 --> 00:21:23,856
The day before yesterday.
- And you didn't tell me?
342
00:21:25,075 --> 00:21:27,533
It's delicate. That's all.
343
00:21:27,578 --> 00:21:30,286
It's about doing it right. Yeah?
344
00:21:30,331 --> 00:21:34,120
I have 54 first cousins
and so far all of them have...
345
00:21:34,168 --> 00:21:36,410
Married a Sikh girl or a Sikh boy.
I know this.
346
00:21:36,420 --> 00:21:39,003
Yeah, and I'm the one
who's going to break ranks.
347
00:21:39,799 --> 00:21:41,540
I'll be the first, Laura.
348
00:21:41,592 --> 00:21:45,051
I mean, it's possible and probable
I'll be disowned.
349
00:21:45,095 --> 00:21:48,133
What, so, you'll never tell them
about me because...
350
00:21:48,933 --> 00:21:50,219
you can't.
351
00:21:51,060 --> 00:21:53,268
You'll just live two separate lives.
352
00:21:54,063 --> 00:21:55,725
You're wrong.
353
00:21:55,773 --> 00:21:57,264
You are so wrong.
354
00:21:58,818 --> 00:22:01,435
I'm gonna drive up and tell them now.
355
00:22:02,655 --> 00:22:04,612
And I mean right now!
356
00:22:04,657 --> 00:22:06,398
Enough is enough.
357
00:22:35,563 --> 00:22:37,099
SATHNAM SIGHS
358
00:22:54,957 --> 00:22:58,576
FRONT DOOR OPENS AND SHUTS
359
00:23:00,462 --> 00:23:01,623
Sathnam?
360
00:23:06,260 --> 00:23:07,421
Mum...
361
00:23:10,139 --> 00:23:11,880
Jugi wants to thank you.
362
00:23:15,311 --> 00:23:18,679
And now you've come to see me.
SHE SPEAKS PUNJABI
363
00:23:20,107 --> 00:23:21,143
There's...
364
00:23:32,953 --> 00:23:36,788
She looks like Cheryl Cole.
So pretty.
365
00:23:36,832 --> 00:23:38,664
MOBILE PHONE BUZZES
- So...
366
00:23:40,544 --> 00:23:43,036
Huh? Shall I arrange for it?
367
00:23:43,088 --> 00:23:44,545
Yes, huna?
368
00:23:44,590 --> 00:23:46,627
Yes, yes, you leave it to me,
I'll fix it.
369
00:23:50,262 --> 00:23:52,470
DISHWARE CLATTERS
370
00:23:53,974 --> 00:23:56,136
SHOPPING CHANNEL
PLAYS ON TV
371
00:24:17,373 --> 00:24:18,830
What are you reading about,
Dedi?
372
00:24:19,667 --> 00:24:21,499
What's in the paper?
What's it say?
373
00:24:22,836 --> 00:24:24,543
I'm reading about America.
374
00:24:26,840 --> 00:24:30,709
I am reading about the
Prime Minister of America.
375
00:24:31,762 --> 00:24:32,798
Isn't it?
376
00:24:33,931 --> 00:24:35,513
There are two governments.
377
00:24:36,433 --> 00:24:37,719
One there and one here
378
00:24:37,768 --> 00:24:40,852
and they both work very closely.
379
00:24:41,939 --> 00:24:42,975
Don't they?
380
00:24:43,023 --> 00:24:45,857
You mean the American and
British governments?
381
00:24:45,859 --> 00:24:47,100
Mm-hmm.
- Yeah.
382
00:24:53,951 --> 00:24:56,193
Do you understand the words
and letters in English, Dedi?
383
00:24:56,245 --> 00:24:57,736
Can you actually read any of it?
384
00:25:02,835 --> 00:25:06,954
Oh, that's great. I wish Mum would
learn to read English.
385
00:25:07,006 --> 00:25:09,168
It's important.
386
00:25:16,056 --> 00:25:18,890
We have a Sathnam alert.
387
00:25:20,310 --> 00:25:21,551
Sathnam.
388
00:25:23,897 --> 00:25:25,104
Sathnam.
389
00:25:26,316 --> 00:25:28,103
Sathnam Sanghera.
390
00:25:28,944 --> 00:25:30,401
Sathnam.
391
00:25:32,031 --> 00:25:33,021
Sathnam.
392
00:25:36,493 --> 00:25:38,359
Can I tell you something?
393
00:25:39,621 --> 00:25:41,408
Yeah, yeah, sure.
394
00:25:42,541 --> 00:25:45,204
Your mum tells me not to talk
about this with you.
395
00:25:46,378 --> 00:25:48,540
It's fine, I won't say anything.
396
00:25:51,091 --> 00:25:52,923
When the sun rises...
397
00:25:57,097 --> 00:26:01,888
But everything is OK because
I can raise the sun.
398
00:26:04,438 --> 00:26:07,681
Yeah.
- I can raise the sun.
399
00:26:09,276 --> 00:26:12,269
And I have worked it out myself.
400
00:26:19,912 --> 00:26:21,574
MOBILE PHONE BUZZES
401
00:26:23,540 --> 00:26:25,122
BUZZING STOPS
402
00:26:39,056 --> 00:26:41,764
His outpatient appointment
for tomorrow.
403
00:26:44,019 --> 00:26:46,727
Nothing special.
Regular check-up.
404
00:26:49,817 --> 00:26:51,353
No need to come.
405
00:27:09,378 --> 00:27:12,166
RANDOM MUTTERINGS
IN WAITING ROOM
406
00:27:21,056 --> 00:27:22,888
MAN MUMBLES
407
00:27:34,653 --> 00:27:36,861
Would you like to follow me
to Dr Dutta's office?
408
00:27:36,905 --> 00:27:37,816
Yeah.
409
00:27:40,367 --> 00:27:42,108
It's the last door on the left.
410
00:27:45,706 --> 00:27:47,572
KNOCK ON DOOR
- DOCTOR: Come in.
411
00:27:50,419 --> 00:27:51,500
Hi.
412
00:27:51,545 --> 00:27:53,582
FATHER GREETS IN PUNJABI
413
00:27:55,424 --> 00:27:57,837
GREETINGS IN PUNJABI
414
00:27:58,969 --> 00:28:01,052
Mum, Mum, just sit down.
415
00:28:04,266 --> 00:28:05,802
DOCTOR:
I have not seen you before.
416
00:28:06,310 --> 00:28:08,222
Your sisters and brother, yes,
but not you.
417
00:28:08,270 --> 00:28:09,431
I live in London.
418
00:28:09,479 --> 00:28:13,439
I just wanted to know a bit more
about my father's, erm, condition.
419
00:28:13,483 --> 00:28:15,475
Yes, no problem, no problem.
420
00:28:24,995 --> 00:28:29,490
OK, one for the heart, blood pressure,
diabetes.
421
00:28:29,541 --> 00:28:32,158
Ah, and these are for
his mental health problems.
422
00:28:32,211 --> 00:28:34,669
Your father is on Quetiapine.
423
00:28:34,713 --> 00:28:37,922
And a monthly injection
of Modecate.
424
00:28:37,966 --> 00:28:40,128
Injections?
- DOCTOR CHUCKLES
425
00:28:40,177 --> 00:28:42,794
Your father is not so reliable
when it comes to taking his medicines
426
00:28:42,846 --> 00:28:47,011
so it's just a backup to ensure he doesn't
deteriorate beyond a certain point.
427
00:28:47,059 --> 00:28:48,175
Jagjit...
428
00:29:07,579 --> 00:29:10,242
And, erm, I can make the sun rise
429
00:29:10,290 --> 00:29:12,327
and both the countries are friends,
I know that.
430
00:29:12,376 --> 00:29:13,742
Thank you very much.
431
00:29:16,463 --> 00:29:17,920
DOCTOR:
Are you alright?
432
00:29:19,967 --> 00:29:21,799
Yeah.
433
00:29:21,843 --> 00:29:24,586
I've just never seen him
so animated.
434
00:29:24,638 --> 00:29:27,221
At home, he just, you know,
reads the newspaper
435
00:29:27,266 --> 00:29:31,510
or watches the Shopping Channel,
I mean, obsessively.
436
00:29:31,561 --> 00:29:34,304
He may think it's talking to him
or about him.
437
00:29:34,815 --> 00:29:37,102
But if he's becoming delusional,
let's nip it in the bud.
438
00:29:37,150 --> 00:29:39,688
We'll increase his dose.
- Don't... don't do it on my say-so.
439
00:29:39,736 --> 00:29:41,853
Ah, please, I've been monitoring
him for some time.
440
00:29:41,905 --> 00:29:43,897
I think it'll be good to
increase a little.
441
00:29:43,949 --> 00:29:46,191
With his agreement, of course.
442
00:29:46,243 --> 00:29:47,654
Jagjit...
443
00:29:50,539 --> 00:29:51,825
You're taking two, huna?
444
00:29:54,835 --> 00:29:57,248
So to keep you well,
we will keep it the same
445
00:29:57,296 --> 00:29:58,912
but we'll just double the dosage.
446
00:30:06,013 --> 00:30:07,470
Thank you very much.
Thank you.
447
00:30:08,598 --> 00:30:12,012
You should know that your father
is only doing as well as he is
448
00:30:12,060 --> 00:30:13,096
because of your mother.
449
00:30:13,145 --> 00:30:16,138
She enables him to remain at home.
450
00:30:16,189 --> 00:30:18,226
Although, and I say this
with some pride
451
00:30:18,275 --> 00:30:21,689
Indian families cope because
the entire family rallies around.
452
00:30:21,737 --> 00:30:26,107
I promise you, 95 out of 100
people like your father
453
00:30:26,158 --> 00:30:29,617
would be in a nursing home by now,
and a closed unit, at that.
454
00:30:30,871 --> 00:30:32,453
Try not to worry.
455
00:30:32,497 --> 00:30:34,204
Continuity is everything.
456
00:30:34,249 --> 00:30:36,241
It's change that causes the problems.
457
00:30:36,293 --> 00:30:38,330
Change can throw him off balance.
458
00:30:38,378 --> 00:30:42,167
But, well, since we have seen
no aggression for many years and...
459
00:30:42,215 --> 00:30:45,458
What, aggression?
What do you mean, aggression?
460
00:30:45,510 --> 00:30:49,003
No, I mean, he's...
- Please, remember what I said.
461
00:30:49,848 --> 00:30:53,216
Let us not be at loggerheads.
- Oh, he's used to people arguing.
462
00:30:53,268 --> 00:30:54,975
But not you with me.
463
00:30:56,063 --> 00:30:57,395
So...
464
00:31:01,902 --> 00:31:03,814
DOCTOR: Jagjit...
- Not to worry.
465
00:31:04,404 --> 00:31:05,895
THEY SPEAK PUNJABI
- Thank you.
466
00:31:17,751 --> 00:31:20,209
SATHNAM: Yeah, he was admitted
to hospital last night.
467
00:31:20,253 --> 00:31:21,460
LAURA:
That's terrible.
468
00:31:21,505 --> 00:31:24,543
Yeah, so I just felt I couldn't
bring us up now.
469
00:31:24,591 --> 00:31:26,674
You know, 'cause the doctor
said at times like this
470
00:31:26,718 --> 00:31:29,256
the only reason my dad's not being
transferred to a secure unit
471
00:31:29,304 --> 00:31:32,797
is because his family life is stable.
472
00:31:34,226 --> 00:31:35,216
Right.
473
00:31:35,268 --> 00:31:37,851
I mean, you do see that,
don't you?
474
00:31:37,896 --> 00:31:39,933
Of course I do. Yeah, of course.
475
00:31:41,358 --> 00:31:42,314
OK.
476
00:31:42,359 --> 00:31:44,942
Listen, do you want me to call Greg
and get the interview rearranged?
477
00:31:44,986 --> 00:31:46,648
What time does your dad get
out of hospital?
478
00:31:46,696 --> 00:31:47,812
What do you mean, out of hosp...?
479
00:31:48,448 --> 00:31:50,235
Yeah, yeah, you should.
480
00:31:53,120 --> 00:31:54,702
Oh, my God.
481
00:31:55,455 --> 00:31:56,866
You've lied to me.
- Yeah, no...
482
00:31:56,915 --> 00:31:58,702
Look, Laura, listen.
483
00:32:03,755 --> 00:32:05,337
Sathnam...
484
00:32:08,593 --> 00:32:10,380
The editor's coming back to London.
485
00:32:10,429 --> 00:32:11,886
Sorry.
486
00:32:11,930 --> 00:32:14,343
Is it really urgent?
- Very.
487
00:32:14,391 --> 00:32:16,348
Important?
- SATHNAM SIGHS
488
00:32:20,230 --> 00:32:21,687
MOBILE PHONE RINGS
489
00:32:24,109 --> 00:32:26,772
Sathnam, fuck off.
490
00:32:30,532 --> 00:32:31,739
CAR ENGINE REVS
491
00:32:39,166 --> 00:32:40,873
She's on her way to Lisbon.
492
00:32:41,501 --> 00:32:42,742
For the travel pages.
493
00:32:42,794 --> 00:32:44,581
Who else is on that piece?
Is Matt on that?
494
00:32:44,629 --> 00:32:46,336
GREG:
Sathnam, quick word.
495
00:32:48,758 --> 00:32:51,751
Now, Laura has asked us to
withhold her contact details from you.
496
00:32:52,512 --> 00:32:54,424
Now I've no idea what's going on
between you two
497
00:32:54,473 --> 00:32:55,930
but we're all professionals,
alright?
498
00:32:55,974 --> 00:32:58,136
Matt's out in Lisbon, too, isn't he?
499
00:32:58,185 --> 00:32:59,221
Matt's over there.
500
00:33:01,313 --> 00:33:02,804
Sathnam...
501
00:33:03,231 --> 00:33:05,473
Sathnam, listen, mate.
There's lots to concentrate on, yeah?
502
00:33:05,525 --> 00:33:06,561
You've got your interview
with Simon Cowell...
503
00:33:06,610 --> 00:33:08,397
SATHNAM SCOFFS
- Sathnam!
504
00:33:10,071 --> 00:33:12,529
Laura, come on.
- LAURA: Your stuff's down there.
505
00:33:12,574 --> 00:33:13,860
Changing the locks?
506
00:33:13,909 --> 00:33:15,616
Take your stuff and go.
507
00:33:15,660 --> 00:33:16,696
What about our new flat?
508
00:33:16,745 --> 00:33:18,611
You love that place.
We've just put a deposit down.
509
00:33:18,663 --> 00:33:20,495
Yeah, you've lost that, too.
510
00:33:20,790 --> 00:33:22,122
Take your bags and go.
511
00:33:22,834 --> 00:33:23,950
I don't want to.
512
00:33:28,340 --> 00:33:29,205
Laura!
513
00:33:33,303 --> 00:33:34,510
What?
514
00:33:34,554 --> 00:33:37,297
What exactly do you want
to say to me, Sathnam?
515
00:33:39,309 --> 00:33:41,346
Right, yeah. Absolutely nothing.
516
00:33:41,394 --> 00:33:43,101
Oh, this is... I can't...
517
00:33:43,146 --> 00:33:44,978
My dad's illiterate but I went
to Cambridge!
518
00:33:45,023 --> 00:33:47,606
I got a First! Big deal!
519
00:33:47,651 --> 00:33:50,689
If it makes you so much better than them,
what are you hiding from?
520
00:33:50,737 --> 00:33:52,478
'Cause that's what you're doing!
521
00:33:52,531 --> 00:33:54,693
Let's pretend my dad was never ill
522
00:33:54,741 --> 00:33:57,028
and let's keep the peasants up in
Wolverhampton
523
00:33:57,077 --> 00:33:59,034
while I have another life down here!
524
00:33:59,079 --> 00:34:02,663
Which, incredibly, given you don't know
the basic facts about your own family
525
00:34:02,707 --> 00:34:06,747
includes a job where you're paid to ask
strangers about their lives.
526
00:34:06,795 --> 00:34:08,036
Brilliant.
527
00:34:08,088 --> 00:34:10,956
Also, just imagine your reaction
if it was me telling you
528
00:34:11,007 --> 00:34:13,670
I can't introduce you to my family
because you're Punjabi!
529
00:34:13,718 --> 00:34:15,209
That's not the same.
That is not the same!
530
00:34:15,220 --> 00:34:17,382
It's a bit the same, Sathnam!
- Not at all, actually
531
00:34:17,430 --> 00:34:18,966
because Sikhs believe
all human beings
532
00:34:19,015 --> 00:34:21,678
even though they appear different,
are one, we are all one, Laura!
533
00:34:21,726 --> 00:34:24,264
Then what's the fucking problem?
534
00:34:27,732 --> 00:34:29,143
HE YELLS
535
00:34:46,042 --> 00:34:47,749
CAR DOOR SLAMS
- SATHNAM: Laura!
536
00:34:56,469 --> 00:34:58,802
MUSIC: "It's Happening Again"
by Agnes Obel
537
00:35:14,696 --> 00:35:17,188
♪ I swear it is true
538
00:35:18,908 --> 00:35:21,616
♪ The past isn't dead
539
00:35:23,038 --> 00:35:25,872
♪ It's alive, it is happening
540
00:35:26,958 --> 00:35:30,167
♪ On the back of my hand
541
00:35:31,755 --> 00:35:34,293
♪ No future, no past
542
00:35:36,134 --> 00:35:38,717
♪ No laws of time
543
00:35:39,888 --> 00:35:42,380
♪ Can undo what is happening
544
00:35:43,933 --> 00:35:46,892
♪ When I close my eyes
545
00:35:48,438 --> 00:35:51,055
♪ And with the stars and the moon
546
00:35:52,692 --> 00:35:55,230
♪ I woke up in the night
547
00:35:55,278 --> 00:36:01,491
♪ In the same place
548
00:36:04,245 --> 00:36:08,535
♪ It's sailing
549
00:36:09,626 --> 00:36:12,414
♪ Oh, my eyes
550
00:36:12,420 --> 00:36:15,663
♪ It's happening, it's happening,
it's happening
551
00:36:15,715 --> 00:36:18,628
♪ It's happening,
it's happening again
552
00:36:20,553 --> 00:36:23,796
♪ It's happening, it's happening,
it's happening
553
00:36:23,848 --> 00:36:27,137
♪ It's happening,
it's happening again ♪
554
00:36:49,457 --> 00:36:52,165
SATHNAM: I'm not with a gori or anybody,
I'm not with anyone.
555
00:36:52,210 --> 00:36:55,078
LAURA: If it makes you so much better,
then what are you hiding from?
556
00:36:55,130 --> 00:36:56,746
DOCTOR:
This patient, Mr Jagjit Sanghera
557
00:36:56,798 --> 00:36:58,835
suffers from acute paranoid
schizophrenia.
558
00:36:58,883 --> 00:37:00,749
LAURA:
Let's pretend my dad was never ill.
559
00:37:00,802 --> 00:37:01,918
SATHNAM:
You know about this?
560
00:37:01,970 --> 00:37:03,757
DOCTOR:
These are for his mental health problems.
561
00:37:03,805 --> 00:37:05,717
LAURA: Let's keep the peasants
up in Wolverhampton
562
00:37:05,765 --> 00:37:07,381
while I have another life down here!
563
00:37:07,434 --> 00:37:08,891
DOCTOR:
He may think it's talking to him.
564
00:37:08,935 --> 00:37:10,722
Well, since we have seen no
aggression for many years.
565
00:37:10,770 --> 00:37:12,056
SATHNAM:
What do you mean, aggression?
566
00:37:12,105 --> 00:37:14,313
LAURA: Given you don't know the
basic facts about your own family...
567
00:37:14,357 --> 00:37:17,816
JAGJIT: But everything is OK
because I can raise the sun.
568
00:37:17,861 --> 00:37:20,148
And I have worked it out myself.
569
00:37:34,919 --> 00:37:37,832
LAURA:
Have you really never noticed anything?
570
00:37:48,516 --> 00:37:51,259
TRAIN ROLLS BY
571
00:37:57,025 --> 00:37:59,392
TV PLAYS
572
00:38:01,780 --> 00:38:03,487
Sathnam.
573
00:38:03,531 --> 00:38:05,363
Sathnam.
- Theek hai.
574
00:38:05,408 --> 00:38:06,899
Sathnam, again.
575
00:38:16,711 --> 00:38:17,872
Dedi.
576
00:38:19,672 --> 00:38:20,662
SATHNAM SIGHS
577
00:38:20,715 --> 00:38:24,334
Can I ask about when you first
came to this country?
578
00:38:26,304 --> 00:38:28,887
When you... when you first came here,
when you were young.
579
00:38:30,600 --> 00:38:32,933
You were younger than me,
weren't you?
580
00:38:35,271 --> 00:38:37,433
I used to ride a bike.
581
00:38:37,482 --> 00:38:38,973
Did you?
582
00:38:41,110 --> 00:38:44,319
I used to go everywhere on it.
583
00:38:45,156 --> 00:38:50,026
I went to... I went everywhere
on the bike.
584
00:38:53,164 --> 00:38:54,655
'Everywhere.'
- Mum.
585
00:38:54,707 --> 00:38:58,326
He can't ride a bike.
- I can, I can.
586
00:39:04,425 --> 00:39:05,757
You didn't have a bike!
587
00:39:10,515 --> 00:39:11,801
When was that?
588
00:39:12,350 --> 00:39:15,309
When I first came to this
country in...
589
00:39:16,855 --> 00:39:18,346
1986.
590
00:39:18,398 --> 00:39:19,889
Leh, 1986.
591
00:39:19,899 --> 00:39:23,643
It was 1979.
- I rode a bike.
592
00:39:25,196 --> 00:39:27,688
I was the strongest man
in this country.
593
00:39:28,908 --> 00:39:31,742
And I used to... lift weights.
594
00:39:34,330 --> 00:39:35,821
SHE SIGHS
595
00:39:37,041 --> 00:39:39,203
Why you asking him all
these questions, hey?
596
00:39:39,252 --> 00:39:42,245
Week in, week out, I ask strangers
about their lives
597
00:39:42,297 --> 00:39:45,506
and I don't know the first thing
about my own family.
598
00:39:46,384 --> 00:39:48,546
And it turns out it's your story,
Mum.
599
00:39:48,595 --> 00:39:51,804
Yours and Dedi's, yeah.
How you've coped.
600
00:39:51,848 --> 00:39:53,510
That's the story I need to hear.
601
00:39:55,852 --> 00:39:57,434
I used to ride a bike.
602
00:40:11,200 --> 00:40:13,408
I mean, I... I don't even know
how old you were
603
00:40:13,453 --> 00:40:15,365
when you first met Dedi.
604
00:40:15,413 --> 00:40:17,450
You know, when your marriage
was arranged.
605
00:40:24,631 --> 00:40:25,838
Hm.
606
00:40:26,633 --> 00:40:27,794
15.
607
00:40:28,885 --> 00:40:31,468
Maybe 16.
608
00:40:35,934 --> 00:40:37,516
And did you know he was ill?
609
00:40:42,106 --> 00:40:43,096
SHE WHIMPERS LIGHTLY
610
00:40:44,901 --> 00:40:46,358
What did you know?
611
00:40:47,987 --> 00:40:51,981
Look, I don't want you to start
worrying about all this.
612
00:40:52,033 --> 00:40:54,901
Mum, I worry about what
I don't know.
613
00:40:55,662 --> 00:40:57,028
OK?
614
00:41:24,315 --> 00:41:26,056
SATHNAM:
And then... and then, they what?
615
00:41:26,109 --> 00:41:27,145
Showed you a photo?
616
00:41:27,193 --> 00:41:29,025
SHE CHUCKLES
Photo.
617
00:41:43,251 --> 00:41:45,743
SATHNAM: So you didn't
even know what he looked like?
618
00:41:59,308 --> 00:42:01,766
I told you about Sikh girl.
619
00:42:01,811 --> 00:42:04,849
I have a number for her now.
She's a doctor.
620
00:42:04,897 --> 00:42:06,433
Mum, Mum...
- Doctore.
621
00:42:06,482 --> 00:42:09,850
Mum, this is about you, not me.
622
00:42:10,820 --> 00:42:11,981
OK?
623
00:42:12,905 --> 00:42:14,237
Go on.
624
00:42:23,624 --> 00:42:24,990
SHE SIGHS
625
00:42:37,138 --> 00:42:39,175
MAN SINGS IN PUNJABI
626
00:42:53,905 --> 00:42:56,397
MAN RECITES IN PUNJABI
627
00:43:00,578 --> 00:43:02,615
SATHNAM'S MOTHER SPEAKS
IN PUNJABI
628
00:43:04,582 --> 00:43:05,993
RECITATION CONTINUES
629
00:43:17,303 --> 00:43:20,467
He just sat there.
630
00:43:24,894 --> 00:43:26,556
And what happened after that?
631
00:43:28,648 --> 00:43:32,437
Mum? What about afterwards?
After the wedding?
632
00:43:34,779 --> 00:43:36,236
SHE SPEAKS PUNJABI
633
00:43:36,280 --> 00:43:41,071
We were sent to Southall
to live with Auntie Sharanjit
634
00:43:41,119 --> 00:43:43,202
and Uncle Mohinder.
635
00:43:58,052 --> 00:43:59,213
SHE SNIFFLES
636
00:43:59,637 --> 00:44:00,548
SHE SPEAKS PUNJABI
637
00:44:21,868 --> 00:44:23,609
MOBILE PHONE BUZZES
638
00:44:45,975 --> 00:44:47,216
SATHNAM:
So what year was it?
639
00:44:47,268 --> 00:44:48,975
GIRL: 1666.
- 1666.
640
00:44:49,020 --> 00:44:51,307
And where did it start?
- In the bakery.
641
00:44:51,355 --> 00:44:52,891
The bakery, very good.
642
00:44:52,940 --> 00:44:55,227
MAN: So, er, who have you
interviewed lately, Sathnam?
643
00:44:55,276 --> 00:44:57,563
Er, Salman Rushdie.
- Who?
644
00:44:57,612 --> 00:44:58,773
Bring your nanaji to the table.
645
00:44:58,779 --> 00:45:01,487
Erm, Carlos Slim Helú.
- What?
646
00:45:01,532 --> 00:45:02,739
MAN: Sounds like a dish.
647
00:45:02,783 --> 00:45:04,570
He's the second richest man
in the world.
648
00:45:04,619 --> 00:45:05,780
SHE MAKES SNORTING NOISE
649
00:45:06,704 --> 00:45:09,913
Oh, I'm doing Simon Cowell tomorrow.
- MAN: Oh.
650
00:45:09,957 --> 00:45:12,290
GIRL: Wow!
- WOMAN: Simon Cowell?
651
00:45:13,878 --> 00:45:16,165
PULI: Dedi OK?
Is he eating?
652
00:45:17,173 --> 00:45:18,835
RAJAH:
Has he sat back at the table yet?
653
00:45:18,883 --> 00:45:21,671
INDISTINCT CHATTER
654
00:45:21,719 --> 00:45:25,884
RAJAH: Hey, you know what,
Mum's got her Sat Nav on a hot date later.
655
00:45:25,932 --> 00:45:27,548
BINDI: Yeah?
- Yeah.
656
00:45:28,059 --> 00:45:30,392
Little bro has a date with a doctor.
- Hey!
657
00:45:30,436 --> 00:45:33,019
Yeah, geriatrics doctor.
658
00:45:33,064 --> 00:45:35,431
BINDI: What, a geriatric?
- RAJAH: Well, we hope not.
659
00:45:35,483 --> 00:45:36,724
THEY LAUGH
660
00:45:40,655 --> 00:45:43,523
She looks like Alesha Dixon.
- Mum!
661
00:45:45,243 --> 00:45:47,610
Sathnam, I've ironed your jeans.
662
00:45:47,620 --> 00:45:51,159
BINDI: Oi, hoi!
- Oh, yes. Nice.
663
00:45:51,207 --> 00:45:52,789
Yeah, thanks.
664
00:45:53,542 --> 00:45:55,704
MUSIC: "Wake Me Up Before You Go-Go"
by Wham!
665
00:45:56,712 --> 00:45:59,375
♪ Jitterbug
- BINDI: D'you remember this one?
666
00:45:59,423 --> 00:46:00,914
SATHNAM: Yeah.
- ♪ Jitterbug
667
00:46:02,718 --> 00:46:04,334
♪ Jitterbug
668
00:46:05,137 --> 00:46:08,050
♪ You put the boom boom
into my heart
669
00:46:08,099 --> 00:46:11,513
♪ You send my soul sky high
when your lovin' starts
670
00:46:11,560 --> 00:46:14,268
♪ Jitterbug into my brain
671
00:46:14,313 --> 00:46:17,306
♪ Goes bang bang bang
till my feet do the same
672
00:46:17,358 --> 00:46:20,396
♪ But something's bugging me,
something ain't right
673
00:46:20,444 --> 00:46:23,403
♪ My best friend told me
what you did last night
674
00:46:23,447 --> 00:46:26,190
♪ Left me sleeping
in my bed
675
00:46:26,242 --> 00:46:29,485
♪ I was dreaming
but I should've been with you instead
676
00:46:29,537 --> 00:46:32,905
♪ Wake me up before you go go
677
00:46:32,957 --> 00:46:35,495
♪ Don't leave me hanging on
like a yo-yo ♪
678
00:46:35,543 --> 00:46:38,786
Hey, do you remember with
Michael Jackson's "Liberian Girl"?
679
00:46:38,838 --> 00:46:41,922
How you thought it was
"Librarian Girl"!
680
00:46:41,966 --> 00:46:44,800
Yeah, yeah, yeah, with that
Swahili bit at the beginning.
681
00:46:44,844 --> 00:46:47,552
Yeah...
♪ Taka piya, mpenziwe ♪
682
00:46:47,596 --> 00:46:50,680
And you thought it was the librarian
saying, 'Put your pens away!'
683
00:46:50,725 --> 00:46:51,841
Oh, yeah!
684
00:46:51,892 --> 00:46:54,509
Well, at least I didn't think Walsall
was the capital of Poland
685
00:46:54,562 --> 00:46:57,020
and that The Famous Five books
were written by 'Grid Blyton'
686
00:46:57,064 --> 00:47:00,057
Noddy Goes To Toyland by 'Grid Blyton'.
687
00:47:00,109 --> 00:47:00,974
MUSIC STOPS
688
00:47:01,027 --> 00:47:03,064
It was the way her signature looked
on the book covers.
689
00:47:03,946 --> 00:47:05,653
How she did her E.
690
00:47:05,698 --> 00:47:07,109
MUSIC: "Club Tropicana"
by Wham!
691
00:47:07,158 --> 00:47:08,114
Remember this?
- Oh!
692
00:47:09,785 --> 00:47:11,367
BINDI: Do you remember this?
It's "Club Tropicana."
693
00:47:11,412 --> 00:47:12,994
You remember.
694
00:47:14,373 --> 00:47:16,285
♪ Let me take you to the place
695
00:47:16,334 --> 00:47:18,542
♪ Where membership's a smiling face
696
00:47:18,586 --> 00:47:21,795
♪ Brush shoulders with the stars ♪
697
00:47:21,839 --> 00:47:23,330
RAJAH:
Puli, do you remember this?
698
00:47:23,341 --> 00:47:24,798
BINDI: Of course she does,
it was her favourite!
699
00:47:24,842 --> 00:47:27,425
Come on.
♪ Wonderland
700
00:47:27,470 --> 00:47:29,678
♪ From beneath their panamas ♪
701
00:47:29,722 --> 00:47:30,803
Eh?
- Yo!
702
00:47:31,474 --> 00:47:33,966
MUSIC CONTINUES
703
00:47:38,689 --> 00:47:41,898
INDISTINCT CHATTER
704
00:47:51,702 --> 00:47:53,364
RAJAH:
We haven't seen you this much in ages.
705
00:47:53,412 --> 00:47:55,699
BINDI:
Eh, it's good. It's nice.
706
00:47:55,748 --> 00:47:56,659
Steady on.
- SATHNAM CHUCKLES
707
00:47:56,707 --> 00:47:57,618
Oi.
708
00:47:57,666 --> 00:48:01,250
I went with Dedi to see his doctor
at the clinic the other day.
709
00:48:01,295 --> 00:48:02,581
Dr Dutte?
- Yeah.
710
00:48:02,630 --> 00:48:04,667
Good man.
- Yeah.
711
00:48:05,216 --> 00:48:07,424
Why don't we ever talk about Dedi's
schizophrenia?
712
00:48:07,468 --> 00:48:09,255
SHE SIGHS
What's there to talk about?
713
00:48:09,303 --> 00:48:11,590
Well, Dr Dutte mentioned
aggression.
714
00:48:12,932 --> 00:48:14,139
What are you saying?
715
00:48:14,642 --> 00:48:17,180
When was the last time you saw
Dedi be aggressive?
716
00:48:17,228 --> 00:48:19,140
Never. You didn't ever.
717
00:48:19,688 --> 00:48:21,179
He's the kindest, gentlest man.
718
00:48:21,232 --> 00:48:23,849
I'm not saying he isn't
and he's on medication now.
719
00:48:23,859 --> 00:48:25,976
RAJAH: He's been on medication
since before you were born.
720
00:48:26,028 --> 00:48:27,485
BINDI:
Why are you bringing this up now?
721
00:48:27,530 --> 00:48:29,442
Bindi, I didn't know this till
two days ago.
722
00:48:29,490 --> 00:48:31,698
Of course you knew.
- I didn't.
723
00:48:31,700 --> 00:48:33,566
You knew.
- I didn't.
724
00:48:33,619 --> 00:48:36,783
Listen, you're off doing important
stuff down in London.
725
00:48:36,831 --> 00:48:38,538
Well, what's that supposed to mean?
726
00:48:38,582 --> 00:48:41,666
You're there, we're here,
Dedi's Dedi.
727
00:48:41,710 --> 00:48:42,791
Nothing's new.
728
00:48:42,837 --> 00:48:44,703
Why make a big deal
when things are OK?
729
00:48:44,755 --> 00:48:47,293
Look, Dedi's happy,
he's got Mum.
730
00:48:47,299 --> 00:48:49,916
He takes his medicine, it is what it is
and always has been.
731
00:48:49,969 --> 00:48:52,336
And if anything needs doing,
we rally round.
732
00:48:52,388 --> 00:48:54,129
GIRL:
Mummy, I need a toilet.
733
00:48:54,181 --> 00:48:55,137
BINDI SIGHS
734
00:48:55,182 --> 00:48:57,469
If you want something to worry about,
have kids.
735
00:48:57,518 --> 00:48:59,350
Come on then. Come on.
736
00:48:59,395 --> 00:49:00,977
WOMAN:
Rajah, you're wanted.
737
00:49:00,980 --> 00:49:02,516
RAJAH:
Yeah, coming.
738
00:49:03,566 --> 00:49:05,808
CHILDREN LAUGH
739
00:49:06,819 --> 00:49:09,357
So, uh, what time you meeting
your geriatric doctor?
740
00:49:09,405 --> 00:49:11,192
Oh, come on,
don't start that again.
741
00:49:11,240 --> 00:49:12,697
You wanna fight, yeah?
742
00:49:31,552 --> 00:49:34,044
INDISTINCT CHATTER
743
00:49:42,021 --> 00:49:43,432
Oh, thank you.
744
00:49:47,860 --> 00:49:49,226
Hi.
745
00:49:54,825 --> 00:49:56,282
Just trying to decide what to...
746
00:49:58,704 --> 00:50:01,117
Hi. Are you...?
747
00:50:01,165 --> 00:50:03,532
Hi.
- Kiran. Sorry I'm late.
748
00:50:03,584 --> 00:50:05,917
Er, Sathnam. Oh, yeah.
No problem.
749
00:50:05,961 --> 00:50:07,543
Can I get you a drink?
- Er...
750
00:50:07,588 --> 00:50:10,376
Decaf, triple venti, non-fat-free,
Splenda, extra hot, stirred
751
00:50:10,424 --> 00:50:13,087
no-foam, caramel macchiato
with whipped cream and extra caramel?
752
00:50:13,135 --> 00:50:16,549
SHE CHUCKLES
I'll just have an Americano, please.
753
00:50:16,597 --> 00:50:18,509
Fat milk, thanks.
- Fat milk.
754
00:50:24,980 --> 00:50:28,348
Hi, an Americano
and a flat white, please.
755
00:50:34,657 --> 00:50:36,398
Thanks.
- Here we are.
756
00:50:41,747 --> 00:50:42,988
THEY CHUCKLE
757
00:50:43,040 --> 00:50:44,781
My mum ironed them.
758
00:50:44,833 --> 00:50:47,746
Something my brother
very much enjoys.
759
00:50:49,421 --> 00:50:51,037
Look at these chairs.
760
00:50:54,677 --> 00:50:56,213
So do you...
do you have siblings?
761
00:50:56,262 --> 00:50:58,345
Er, just the one.
I'm the eldest of two.
762
00:50:58,389 --> 00:51:00,096
Oh, youngest of four.
763
00:51:01,892 --> 00:51:05,385
And, erm, where did you study medicine?
764
00:51:05,437 --> 00:51:07,429
At Trinity College, Oxford.
- Cool.
765
00:51:07,481 --> 00:51:08,892
English at Cambridge.
- Ah.
766
00:51:08,941 --> 00:51:09,897
First.
767
00:51:11,735 --> 00:51:14,694
Yeah...
And are your parents doctors?
768
00:51:14,738 --> 00:51:17,321
Mm-mm.
My mum's a seamstress.
769
00:51:17,366 --> 00:51:20,074
No. Where?
- SPNL.
770
00:51:20,119 --> 00:51:22,532
Ah, my mum worked at GGED.
771
00:51:22,580 --> 00:51:24,321
No!
- Yeah, yeah.
772
00:51:24,373 --> 00:51:27,787
I mean, I worked there too as a kid
with my brother and sisters.
773
00:51:27,835 --> 00:51:30,953
Doing up buttons, clipping threads.
774
00:51:31,005 --> 00:51:33,088
There doing 14 hours a day.
- What!
775
00:51:33,132 --> 00:51:34,748
Child labour.
776
00:51:35,759 --> 00:51:37,921
Weekends, every holiday.
777
00:51:37,970 --> 00:51:40,337
If you ever need anything
wrapped in cellophane
778
00:51:40,389 --> 00:51:41,846
just call Sathnam.
779
00:51:42,808 --> 00:51:44,891
Er, so what does your dad do?
780
00:51:45,436 --> 00:51:48,144
Mine's a bus driver.
- HE CHUCKLES
781
00:51:50,899 --> 00:51:52,640
Sorry, it's...
782
00:51:54,153 --> 00:51:55,860
HE LAUGHS
783
00:51:57,114 --> 00:51:58,946
Erm...
HE MUMBLES INDISTINCTLY
784
00:51:59,867 --> 00:52:02,325
Mine has a severe
mental illness.
785
00:52:03,871 --> 00:52:06,329
Oh, that must be
really difficult.
786
00:52:07,041 --> 00:52:09,454
But you and your siblings
help support the family.
787
00:52:09,501 --> 00:52:12,665
I mean, that's admirable.
- No, no.
788
00:52:12,713 --> 00:52:15,706
I mainly used my wages to buy
George Michael records.
789
00:52:17,343 --> 00:52:19,084
I'm sure you helped a bit.
790
00:52:19,970 --> 00:52:22,804
No, I seem to have convinced myself
there was nothing wrong with my dad
791
00:52:22,848 --> 00:52:25,682
so no help needed, which is...
is interesting.
792
00:52:25,726 --> 00:52:30,471
I lied to myself as well as to others,
erm, Kiran.
793
00:52:30,522 --> 00:52:32,764
I lie all the time, I lie to everyone,
I lie to my parents.
794
00:52:32,816 --> 00:52:34,808
I lie to my girlfriend.
795
00:52:41,367 --> 00:52:43,905
EMOTIONAL MUSIC
796
00:52:47,706 --> 00:52:50,665
HE BREATHES FITFULLY
797
00:53:21,657 --> 00:53:23,694
PLASTIC BAG CRINKLES
798
00:53:49,685 --> 00:53:51,301
HE SIGHS
799
00:53:52,438 --> 00:53:54,555
BELL CHIMES
800
00:54:21,258 --> 00:54:23,716
WOMAN HUMS
801
00:54:35,481 --> 00:54:37,473
BICYCLE RIDES AWAY
802
00:56:19,251 --> 00:56:21,413
Mum, you know what we were
talking about the other day?
803
00:56:21,879 --> 00:56:24,496
The station is that road.
You've gone wrong.
804
00:56:24,548 --> 00:56:26,255
It is back there.
- SATHNAM CHUCKLES
805
00:56:26,300 --> 00:56:27,962
Yes, I'm taking you
all the way there, Mum.
806
00:56:28,010 --> 00:56:30,172
I'm taking you to the hospital.
- What?!
807
00:56:30,220 --> 00:56:31,756
No!
- Yes.
808
00:56:31,805 --> 00:56:34,843
What about your interview?
- I'm not due there till two.
809
00:56:34,892 --> 00:56:37,555
But this is one of the best cars
in the world.
810
00:56:37,603 --> 00:56:40,812
So, door to door service
with style, Mum.
811
00:56:41,940 --> 00:56:44,182
So if it's OK with you,
I just thought
812
00:56:44,234 --> 00:56:47,022
maybe we could talk some more
about those early days.
813
00:56:51,241 --> 00:56:52,698
Yes, yes!
- I have to have water!
814
00:56:52,743 --> 00:56:54,279
I'll get you some.
815
00:57:00,208 --> 00:57:03,417
Mum, how did you find out that Dedi,
you know...?
816
00:57:11,803 --> 00:57:14,466
Mum... Mum...
817
00:57:14,514 --> 00:57:17,552
RADIO PLAYS THEN STOPS
818
00:57:19,895 --> 00:57:21,727
Mum...
819
00:57:34,743 --> 00:57:36,700
SIREN WAILS
820
00:57:56,765 --> 00:57:57,846
SHE SIGHS
821
00:58:07,109 --> 00:58:09,817
GREETINGS IN PUNJABI
822
00:58:09,820 --> 00:58:11,061
Hey, stranger.
823
00:58:12,489 --> 00:58:15,357
Hello, Sathnam.
Long time, no see!
824
00:58:15,409 --> 00:58:17,742
How are you?
You're looking well!
825
00:58:18,203 --> 00:58:21,947
And I hear you're on your way
to interview Mr X-Factor.
826
00:58:21,999 --> 00:58:25,458
I am, yes.
- You've met everyone. Go now.
827
00:58:25,502 --> 00:58:27,459
When you come back for your mother
828
00:58:27,504 --> 00:58:31,999
if you want, we are happy to talk about
Mum and Dad and the early days.
829
00:58:32,050 --> 00:58:35,259
Well, not happy,
but it's no problem.
830
00:58:35,595 --> 00:58:37,507
Your mum texted and asked.
831
00:58:39,057 --> 00:58:40,548
You have a very important meeting.
832
00:58:43,645 --> 00:58:45,102
I'll see you in a bit.
833
00:58:51,695 --> 00:58:53,277
Go back!
834
00:59:11,089 --> 00:59:13,126
He cancels you just like that?
835
00:59:13,175 --> 00:59:14,461
How rude!
836
00:59:14,509 --> 00:59:16,842
Mind, he does what he wants,
doesn't he?
837
00:59:16,887 --> 00:59:18,674
He's very full to the brim of himself.
838
00:59:19,222 --> 00:59:22,010
The way he talks to Louis.
I don't like him.
839
00:59:22,768 --> 00:59:25,431
To be honest, Auntie,
I'd rather be here talking to you.
840
00:59:25,479 --> 00:59:27,812
I'm a little concerned about
you eating all this.
841
00:59:28,857 --> 00:59:31,770
SHARANJIT: Indian food is the best
for building strength.
842
00:59:31,818 --> 00:59:33,434
And we can talk while we eat.
843
00:59:42,829 --> 00:59:45,537
Oh.
- It's fine, leave her be.
844
00:59:49,586 --> 00:59:51,077
Er, OK.
845
00:59:51,838 --> 00:59:54,626
No, no, no, I'm alright.
- MOBILE PHONE BUZZES
846
00:59:55,258 --> 00:59:56,590
Erm...
847
00:59:59,805 --> 01:00:01,671
Oh, popular.
- Ah.
848
01:00:01,723 --> 01:00:03,134
They're all old ones.
849
01:00:03,183 --> 01:00:05,425
Auntie, do you mind if
I record this?
850
01:00:09,898 --> 01:00:11,764
HE SIGHS
Erm...
851
01:00:14,194 --> 01:00:16,732
Mum got as far as telling me
about the wedding.
852
01:00:16,780 --> 01:00:18,737
Oh, yes.
- MOHINDER: Yes, very good.
853
01:00:20,033 --> 01:00:22,400
SATHNAM:
So, what happened after that?
854
01:00:22,452 --> 01:00:24,739
WOMAN HUMS
855
01:00:25,956 --> 01:00:29,415
We helped them up and they
came home with us.
856
01:00:53,859 --> 01:00:55,066
CHILDREN LAUGH
857
01:00:59,990 --> 01:01:02,698
So my dad was ill when he first
arrived in England.
858
01:01:02,701 --> 01:01:06,035
Ill? No, he was not ill
when he came here.
859
01:01:06,079 --> 01:01:07,820
No, not ill at all.
860
01:01:07,873 --> 01:01:11,833
He was, er, as strong as an ox.
861
01:01:11,877 --> 01:01:14,335
HE SPEAKS PUNJABI
862
01:01:14,379 --> 01:01:16,166
Oh, and what a weightlifter
he was.
863
01:01:16,798 --> 01:01:19,381
He said he did weightlifting.
- Oh.
864
01:01:19,426 --> 01:01:21,383
He was really very strong.
865
01:01:23,471 --> 01:01:25,838
He would eat half a packet of butter
with each meal.
866
01:01:25,891 --> 01:01:28,349
Ah, at least half a pack.
- SHARANJIT LAUGHS
867
01:01:28,810 --> 01:01:31,974
So Dad was happy when he arrived?
- Yes, very happy.
868
01:01:32,022 --> 01:01:33,433
Happy, happy.
869
01:01:33,940 --> 01:01:38,560
MOHINDER: We work hard, play hard,
and he is like everyone else.
870
01:01:38,612 --> 01:01:41,025
Never fighting or anything,
nothing.
871
01:01:42,574 --> 01:01:45,157
SHARANJIT:
That's not entirely true.
872
01:01:45,785 --> 01:01:50,871
Soon after he arrived, he becomes...
strange.
873
01:01:52,542 --> 01:01:56,035
MOHINDER:
Yes, he was different.
874
01:01:56,087 --> 01:01:59,455
SHARANJIT:
He... he gets upset over nothing.
875
01:01:59,507 --> 01:02:01,043
MOHINDER:
Nothing at all.
876
01:02:01,968 --> 01:02:04,460
SHARANJIT:
And after the wedding
877
01:02:04,512 --> 01:02:08,096
then it's worse,
much worse.
878
01:02:46,179 --> 01:02:49,889
Now he's in fights all the time.
879
01:02:50,392 --> 01:02:53,806
MOHINDER: Hurting himself,
getting sacked from every job.
880
01:02:55,355 --> 01:02:58,814
And, of course, he takes it out
on your mother.
881
01:03:02,279 --> 01:03:06,694
It was, er, around then
that some people
882
01:03:06,700 --> 01:03:08,657
started saying he'd gone mad.
883
01:03:08,702 --> 01:03:09,658
SHARANJIT:
Who said that?
884
01:03:09,703 --> 01:03:11,740
We never said that and
we never would.
885
01:03:11,788 --> 01:03:13,279
SATHNAM:
They were right, though, weren't they?
886
01:03:13,331 --> 01:03:14,538
SHARANJIT:
What do you mean?
887
01:03:14,541 --> 01:03:16,032
SATHNAM:
Auntie, something went wrong with his mind.
888
01:03:16,084 --> 01:03:17,291
He became ill.
889
01:03:17,335 --> 01:03:19,327
SHARANJIT: Yes, well, everything
got better when you arrived.
890
01:03:19,379 --> 01:03:21,166
SATHNAM:
No, it was nothing to do with me.
891
01:03:21,214 --> 01:03:22,750
SHARANJIT:
Yes, when you were born.
892
01:03:22,799 --> 01:03:24,711
When you arrived,
from then he got better.
893
01:03:24,759 --> 01:03:26,671
You changed everything.
894
01:03:26,720 --> 01:03:28,928
SATHNAM:
It was the medicine that made him better.
895
01:03:28,972 --> 01:03:31,134
The medication he was on.
It was nothing to do with me.
896
01:03:32,350 --> 01:03:34,808
Well, you should also know...
897
01:03:34,853 --> 01:03:37,311
a lot of people think maybe
your mum does something.
898
01:03:38,773 --> 01:03:39,809
No, I have to say this.
899
01:03:39,858 --> 01:03:41,770
SATHNAM: Does something?
- SHARANJIT: Yes.
900
01:03:41,818 --> 01:03:43,605
My mother, your grandmother
901
01:03:43,653 --> 01:03:46,145
she says she has done
something to 'akugi. '
902
01:03:46,197 --> 01:03:47,813
SATHNAM:
Like what?
903
01:03:47,866 --> 01:03:49,903
SHARANJIT:
Like magic. Black magic.
904
01:03:49,951 --> 01:03:51,408
Like a witch.
905
01:03:51,453 --> 01:03:53,945
We think she cast spells
on your father.
906
01:03:53,997 --> 01:03:56,614
SATHNAM:
Mum is the only reason my dad survived.
907
01:03:58,168 --> 01:04:00,751
Why do Indians always need
to blame someone?
908
01:04:01,671 --> 01:04:04,835
It's an illness. Just an illness.
909
01:04:17,979 --> 01:04:21,689
This illness you speak of...
- SATHNAM: Schizophrenia.
910
01:04:21,733 --> 01:04:25,818
Ah, yes, er, it affects
young people?
911
01:04:25,862 --> 01:04:27,899
That's when it often sets in, yes.
912
01:04:27,947 --> 01:04:31,031
And it runs in the family?
- It can, yes.
913
01:04:32,118 --> 01:04:35,282
So, is that what your sister has?
914
01:04:37,665 --> 01:04:39,406
Is that what Puli has, too?
915
01:04:46,383 --> 01:04:47,794
It is, yeah.
916
01:05:09,030 --> 01:05:10,566
Hi.
- Sathnam.
917
01:05:11,991 --> 01:05:13,732
Yeah, good.
- You never come in!
918
01:05:13,785 --> 01:05:16,528
Hey, shush!
- Oh, hello.
919
01:05:16,579 --> 01:05:18,161
How are you?
- OK.
920
01:05:19,040 --> 01:05:21,498
Is Puli in?
- Yes, of course.
921
01:05:21,543 --> 01:05:22,784
Oh, Puli!
922
01:05:29,467 --> 01:05:30,708
Can we talk?
923
01:05:53,116 --> 01:05:54,448
Sorry.
924
01:05:55,160 --> 01:05:57,618
I find it easier to write things down.
925
01:06:00,540 --> 01:06:01,781
Here.
926
01:06:03,585 --> 01:06:05,167
Do you want me to read it?
927
01:06:07,380 --> 01:06:11,841
'Sathnam's been asking Mum
the same questions I asked once.
928
01:06:14,095 --> 01:06:15,927
He wants to know what happened.
929
01:06:17,140 --> 01:06:18,597
He's like me, very like me.
930
01:06:18,641 --> 01:06:21,258
We might've been the same
if things were different.
931
01:06:22,270 --> 01:06:25,104
I was clever, too, but as soon
as I started to get ill
932
01:06:25,148 --> 01:06:26,559
I slowed down.
933
01:06:26,608 --> 01:06:29,772
And once I was on medication, I...'
- No.
934
01:06:29,819 --> 01:06:31,902
Just the first bit.
- No, it's so true.
935
01:06:33,281 --> 01:06:34,897
Yeah.
- I was cleverer than you.
936
01:06:34,949 --> 01:06:36,190
SATHNAM CHUCKLES
You are cleverer.
937
01:06:47,128 --> 01:06:48,664
HE SIGHS
938
01:06:53,468 --> 01:06:55,710
Er, I've been, er...
939
01:06:56,804 --> 01:07:00,297
very wrapped up in myself.
940
01:07:01,851 --> 01:07:06,221
Er, in my work and in
my life in London.
941
01:07:06,272 --> 01:07:08,434
Too... too wrapped up in...
942
01:07:10,735 --> 01:07:13,569
And I want to be a better brother.
943
01:07:16,407 --> 01:07:17,864
Uh, yeah.
944
01:07:21,663 --> 01:07:28,411
You know how
spice capsules separate
945
01:07:29,087 --> 01:07:31,044
and are on their own?
946
01:07:35,260 --> 01:07:36,796
I'm apart.
947
01:07:40,640 --> 01:07:42,927
I punch pillows sometimes.
948
01:07:44,894 --> 01:07:48,934
I can't help thinking my life
could've gone a different way.
949
01:07:48,982 --> 01:07:50,598
Yeah, it could have.
950
01:07:50,650 --> 01:07:52,892
And I still try. I'm not lazy.
951
01:07:52,944 --> 01:07:55,106
I've never stopped having goals.
952
01:08:01,035 --> 01:08:02,196
WOMAN HUMS
953
01:08:02,245 --> 01:08:04,703
PULI:
Do you know when I knew how ill I was?
954
01:08:08,793 --> 01:08:10,785
It was when I was first sectioned.
955
01:08:18,136 --> 01:08:19,752
You looked disgusted.
956
01:08:31,274 --> 01:08:32,560
AMBULANCE DOORS SHUT
957
01:08:34,360 --> 01:08:35,942
AMBULANCE ENGINE STARTS
958
01:08:39,949 --> 01:08:42,157
PULI:
Mum says that was the day
959
01:08:42,201 --> 01:08:43,908
you went and had your
topknot cut off.
960
01:08:45,747 --> 01:08:48,615
She said that was the day
she knew you would leave us.
961
01:09:18,237 --> 01:09:19,353
Puli...
962
01:09:24,327 --> 01:09:26,239
I'm so sorry.
963
01:09:28,456 --> 01:09:31,494
I don't know why, but I need you
to know how I feel.
964
01:09:33,544 --> 01:09:36,127
You more than anyone, I think
965
01:09:37,215 --> 01:09:39,832
because we are almost the same.
966
01:09:40,426 --> 01:09:41,667
It's like...
967
01:09:41,719 --> 01:09:43,176
SHE SIGHS
968
01:09:49,352 --> 01:09:54,939
...to be who... I really am...
969
01:10:00,154 --> 01:10:02,487
...that must...
970
01:10:02,532 --> 01:10:05,070
SHE SIGHS
...be like flying.
971
01:11:07,972 --> 01:11:09,133
EMAIL NOTIFICATION
972
01:11:49,597 --> 01:11:51,304
INDISTINCT CHATTER
973
01:12:46,445 --> 01:12:47,902
HE CLEARS THROAT
974
01:13:04,922 --> 01:13:07,209
CAROL: And why would you ask that?
- Have you?
975
01:13:07,258 --> 01:13:09,545
Would you like to tell us...
- Yes, just show it off.
976
01:13:09,594 --> 01:13:12,462
INDISTINCT CHATTER
977
01:13:16,267 --> 01:13:18,099
OK.
- CAROL: Are you serious?
978
01:13:22,732 --> 01:13:23,939
Laura.
979
01:13:26,027 --> 01:13:27,143
Sathnam.
980
01:13:27,194 --> 01:13:29,151
I just want to say congratulations.
981
01:13:29,196 --> 01:13:31,404
I mean, I assume you got
that promotion.
982
01:13:31,449 --> 01:13:34,613
Sathnam, don't let Greg see you.
Where's the Ferrari?
983
01:13:34,660 --> 01:13:35,821
It's... it's outside.
984
01:13:35,870 --> 01:13:37,987
They've reported it stolen.
985
01:13:38,039 --> 01:13:40,531
And you've been sacked.
986
01:13:43,961 --> 01:13:46,328
Congratulations again.
You deserve it.
987
01:14:19,872 --> 01:14:21,363
Hello. Alright?
988
01:14:21,415 --> 01:14:23,077
DRIVER:
Where you going?
989
01:14:25,711 --> 01:14:27,418
SATHNAM:
Sit down, sit down.
990
01:14:29,590 --> 01:14:31,582
Press play and watch the DVD.
991
01:14:32,927 --> 01:14:34,463
Because I'm asking you to.
992
01:14:39,016 --> 01:14:40,302
Dedi.
993
01:14:43,980 --> 01:14:45,312
DOOR SHUTS
994
01:14:47,900 --> 01:14:49,732
HE SPEAKS IN PUNJABI
995
01:16:57,238 --> 01:16:58,399
TV SHUTS OFF
996
01:17:13,129 --> 01:17:15,246
RAINFALL SOUNDS
997
01:17:51,083 --> 01:17:52,415
You understand?
998
01:18:04,180 --> 01:18:06,012
Mum, have you watched it?
999
01:18:07,266 --> 01:18:10,009
Yes, watched enough.
- No, no, no.
1000
01:18:10,060 --> 01:18:12,302
Yes.
- No, watch it all.
1001
01:18:12,354 --> 01:18:13,936
Watch all of it.
1002
01:18:13,939 --> 01:18:16,147
Come on, this is important.
I made this for you.
1003
01:18:16,192 --> 01:18:17,524
Sit down.
1004
01:18:18,861 --> 01:18:23,356
And how much... it cost,
this translate?
1005
01:18:23,407 --> 01:18:25,273
If you must know, £300.
1006
01:18:28,829 --> 01:18:31,196
Watch it. Watch it.
1007
01:18:35,836 --> 01:18:37,418
Waste of money.
1008
01:18:40,925 --> 01:18:42,382
SATHNAM CONTINUES ON VIDEO
1009
01:19:16,669 --> 01:19:20,208
THUNDER RUMBLES
1010
01:19:32,184 --> 01:19:33,846
THUNDER RUMBLES
1011
01:19:53,872 --> 01:19:57,491
You've seen it all now, right?
- Hm. Yes.
1012
01:19:58,585 --> 01:20:00,451
So my girlfriend's name was...?
1013
01:20:02,214 --> 01:20:03,830
Mum, what was her name?
1014
01:20:03,882 --> 01:20:05,168
Laura.
1015
01:20:05,926 --> 01:20:07,508
Thank you.
1016
01:20:11,598 --> 01:20:13,931
But you have now split, huna?
1017
01:20:22,735 --> 01:20:24,727
No, no, no, Mum, Mum, listen...
1018
01:20:25,612 --> 01:20:26,693
Look at me.
1019
01:20:27,489 --> 01:20:28,730
Look at me.
1020
01:20:33,787 --> 01:20:36,951
I love you, Mum.
I love you.
1021
01:20:38,709 --> 01:20:40,371
And I loved Laura.
1022
01:20:41,295 --> 01:20:42,411
I still do, I love her.
1023
01:20:46,216 --> 01:20:48,424
We were going to get married
and have children.
1024
01:20:49,720 --> 01:20:51,052
But she's gone.
1025
01:20:52,181 --> 01:20:57,176
And she's gone because
I wanted your blessing, Mum.
1026
01:20:58,479 --> 01:21:00,721
I needed your blessing.
1027
01:21:01,065 --> 01:21:02,351
We both did.
1028
01:21:04,693 --> 01:21:07,777
I just... I couldn't ask,
I was too scared.
1029
01:21:11,950 --> 01:21:14,363
You know, I want to have
1030
01:21:14,411 --> 01:21:18,325
one joined-up life with no fear
and no more lies.
1031
01:21:18,374 --> 01:21:20,991
I need you to be a part of that.
Do you understand?
1032
01:21:32,805 --> 01:21:34,137
Yes.
1033
01:21:40,479 --> 01:21:41,595
SHE SIGHS
1034
01:21:49,780 --> 01:21:51,112
She's a dentist.
1035
01:21:51,615 --> 01:21:53,322
She's so pretty.
1036
01:21:54,701 --> 01:21:58,160
She looks just like Kylie Minogue.
- Right, I'm off.
1037
01:22:06,797 --> 01:22:10,541
Right, Dedi, I'm going.
- Sathnam, Sathnam...
1038
01:22:22,146 --> 01:22:23,512
FRONT DOOR SHUTS
1039
01:22:42,082 --> 01:22:43,994
MAN OVER LOUDSPEAKER:
The train now standing
1040
01:22:44,042 --> 01:22:47,126
on platform 3 is the 18:03...
1041
01:22:48,630 --> 01:22:50,667
MOBILE PHONE RINGS
1042
01:22:58,599 --> 01:23:00,135
Sathnam Sanghera.
1043
01:23:02,186 --> 01:23:03,393
Hello?
1044
01:23:04,021 --> 01:23:06,013
Hello?
- LAURA: It's me.
1045
01:23:07,733 --> 01:23:09,725
Laura. Hi.
1046
01:23:10,444 --> 01:23:11,980
How's it going?
1047
01:23:13,363 --> 01:23:14,649
HE SIGHS
1048
01:23:15,908 --> 01:23:21,074
Well, I'm... I'm up in Wolves
and, erm...
1049
01:23:27,294 --> 01:23:29,627
I just... I just told my mum
everything
1050
01:23:29,671 --> 01:23:31,663
and it was, erm...
1051
01:23:36,220 --> 01:23:37,677
HE CHUCKLES
1052
01:23:37,721 --> 01:23:39,303
I did it.
1053
01:23:40,390 --> 01:23:42,097
I actually did it.
1054
01:23:43,685 --> 01:23:47,304
And, erm, I'm sorry I wasn't
brave enough sooner.
1055
01:23:47,356 --> 01:23:48,892
Sathnam...
1056
01:23:51,360 --> 01:23:52,521
Sathnam.
1057
01:24:02,746 --> 01:24:06,740
I, erm, found this in the office
1058
01:24:06,792 --> 01:24:10,502
and I saw my name.
1059
01:24:12,506 --> 01:24:13,963
Five times.
1060
01:24:15,384 --> 01:24:17,967
So, eventually guessed.
1061
01:24:18,011 --> 01:24:22,096
But it... it's all in Punjabi.
- Oh, yeah, no.
1062
01:24:23,183 --> 01:24:25,266
I put it into Google Translate.
1063
01:24:25,310 --> 01:24:27,017
Which gives the gist.
1064
01:24:28,564 --> 01:24:31,227
Yeah.
- Yeah.
1065
01:24:34,695 --> 01:24:36,357
I as, er...
1066
01:24:38,282 --> 01:24:41,275
I as good as run away,
you know?
1067
01:24:42,619 --> 01:24:44,781
Cut my topknot off and left.
1068
01:24:44,830 --> 01:24:47,447
You were right. I was hiding.
1069
01:24:48,584 --> 01:24:50,075
You're back now, though.
1070
01:24:51,795 --> 01:24:53,832
I told my mum I'd wanted to marry you.
1071
01:25:13,775 --> 01:25:16,233
And I also said I wish she'd met you.
1072
01:25:17,821 --> 01:25:21,405
And since you're here,
you know, maybe...
1073
01:25:21,450 --> 01:25:23,191
Do you fancy it?
1074
01:25:25,329 --> 01:25:26,570
Yeah.
1075
01:25:48,894 --> 01:25:51,352
MUSIC: "Just Like Heaven"
by The Cure
1076
01:25:57,361 --> 01:26:00,195
By the way,
we've exchanged on the flat.
1077
01:26:15,962 --> 01:26:17,203
SATHNAM:
I love you.
1078
01:26:38,151 --> 01:26:41,940
♪ Show me, show me, show me
how you do that trick
1079
01:26:41,988 --> 01:26:45,026
♪ The one that makes me scream
she said
1080
01:26:45,075 --> 01:26:48,364
♪ The one that makes me laugh
she said
1081
01:26:48,412 --> 01:26:51,655
♪ And threw her arms around my neck
1082
01:26:51,707 --> 01:26:54,370
♪ Show me how you do it
1083
01:26:54,418 --> 01:26:57,411
♪ And I promise you I promise that
1084
01:26:57,462 --> 01:26:59,294
♪ I'll run away with you
1085
01:27:00,465 --> 01:27:02,752
♪ I'll run away with you ♪
77895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.