All language subtitles for The.Arrangement.S02E01.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,968 --> 00:00:11,834 Last season on "The Arrangement"... 2 00:00:11,968 --> 00:00:14,031 Hello? 3 00:00:14,138 --> 00:00:15,404 You've only got two hours 4 00:00:15,406 --> 00:00:17,406 until you read with Kyle West! 5 00:00:17,408 --> 00:00:19,241 The whole world wants to work with Kyle West. 6 00:00:19,243 --> 00:00:20,242 He could do whatever he wants. 7 00:00:20,244 --> 00:00:21,343 I'm going to Oslo. 8 00:00:21,345 --> 00:00:22,779 It's the only way to stop this. 9 00:00:22,779 --> 00:00:24,740 What makes you think that you can stop it? 10 00:00:24,765 --> 00:00:26,104 You are amazing! 11 00:00:26,144 --> 00:00:28,544 He's offering you a contract marriage. 12 00:00:28,546 --> 00:00:31,498 So you want me to play the girl on your arm. 13 00:00:31,549 --> 00:00:33,102 What's your big secret? 14 00:00:33,102 --> 00:00:34,884 I never thought Lisbeth would just bail 15 00:00:34,909 --> 00:00:35,867 on me at our wedding. 16 00:00:35,867 --> 00:00:37,208 Did she ever explain herself? 17 00:00:37,208 --> 00:00:38,908 Something about getting lost in my world. 18 00:00:38,910 --> 00:00:41,044 Any time my life has ever gotten too big, 19 00:00:41,046 --> 00:00:42,859 Terence has always been there to help. 20 00:00:42,908 --> 00:00:44,575 I cannot do what you're asking me to do. 21 00:00:44,667 --> 00:00:46,282 I will end you in a heartbeat. 22 00:00:46,307 --> 00:00:48,740 It's time for me to face the consequences 23 00:00:48,742 --> 00:00:51,311 for what I did, and I am so sorry. 24 00:00:51,311 --> 00:00:52,877 Please stop! 25 00:00:53,562 --> 00:00:54,617 I love you. 26 00:00:54,617 --> 00:00:55,849 I just can't stop thinking about 27 00:00:55,851 --> 00:00:56,838 the way she looked at me. 28 00:00:56,838 --> 00:00:58,022 I don't know what's gonna happen. 29 00:00:58,022 --> 00:00:59,619 Two months from now, you are going to be prepping 30 00:00:59,644 --> 00:01:01,377 to direct "Technicolor Highway" 31 00:01:01,379 --> 00:01:03,613 with Megan as your leading lady, and your fiancé. 32 00:01:03,718 --> 00:01:05,331 Megan had some big breakthroughs. 33 00:01:05,356 --> 00:01:07,523 - Thank you. - She's not 100% there yet. 34 00:01:07,525 --> 00:01:09,325 Keep an eye on her. Make sure things stay on track. 35 00:01:09,327 --> 00:01:11,494 I went through hell to get back to Kyle 36 00:01:11,496 --> 00:01:13,195 and become part of the Institute. 37 00:01:13,197 --> 00:01:15,664 And now I'm here, and I need you 38 00:01:15,666 --> 00:01:18,334 'cause I'm gonna burn the whole thing down. 39 00:01:41,801 --> 00:01:43,268 Hey, beautiful. 40 00:01:43,576 --> 00:01:45,271 Kyle, no! 41 00:01:45,773 --> 00:01:47,135 It's our moment. 42 00:01:48,446 --> 00:01:49,725 No! 43 00:02:09,752 --> 00:02:11,084 But tonight is extra special. 44 00:02:11,978 --> 00:02:13,620 Because we are here to celebrate the engagement 45 00:02:13,622 --> 00:02:15,417 of two people I care about deeply... 46 00:02:15,919 --> 00:02:17,538 The shining lights of this family. 47 00:02:17,854 --> 00:02:20,154 And the beautiful wedding 48 00:02:20,156 --> 00:02:22,156 that we are all gonna be part of. 49 00:02:22,547 --> 00:02:23,859 To Kyle and Megan. 50 00:02:24,159 --> 00:02:25,747 To Kyle and Megan. 51 00:02:27,396 --> 00:02:29,162 Help me! 52 00:02:31,392 --> 00:02:33,726 The design concept will incorporate the ten colors 53 00:02:33,728 --> 00:02:36,028 on the IHM life spectrum into the service... 54 00:02:36,030 --> 00:02:37,429 ...And my color is purple, which means 55 00:02:37,431 --> 00:02:39,932 I'll be your point person for family planning. 56 00:02:39,934 --> 00:02:41,000 ...Into the ceremony, 57 00:02:41,002 --> 00:02:43,546 so dresses, flowers, napkins, 58 00:02:43,571 --> 00:02:46,204 everything infused with the spirit of the Higher Mind. 59 00:02:46,206 --> 00:02:47,472 Please! 60 00:02:47,474 --> 00:02:49,341 As we get closer to the wedding, 61 00:02:49,343 --> 00:02:52,077 if you have any questions, or you want to just grab a coffee 62 00:02:52,079 --> 00:02:54,580 talk about fertility or prenatal regimens... 63 00:02:54,582 --> 00:02:57,071 Okay, Sally, let's slow that roll. 64 00:02:57,072 --> 00:02:59,237 Of course. 65 00:03:02,086 --> 00:03:04,854 In this moment and every moment that follows, 66 00:03:04,856 --> 00:03:07,722 we renew our affirmation of life as a living thing. 67 00:03:07,929 --> 00:03:09,147 And as always... 68 00:03:09,147 --> 00:03:10,980 We build our column together. 69 00:03:25,089 --> 00:03:27,502 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 70 00:03:27,559 --> 00:03:29,760 Azhan designed Stevie Jagger's wedding dress. 71 00:03:29,762 --> 00:03:31,528 And weren't you the Sultan of Brunei's 72 00:03:31,530 --> 00:03:32,796 personal dressmaker for two years? 73 00:03:32,798 --> 00:03:34,631 You made dresses for the harem? 74 00:03:34,633 --> 00:03:35,905 Don't remind me. 75 00:03:35,905 --> 00:03:38,713 But I am very excited for this dress. 76 00:03:39,008 --> 00:03:41,141 You are gonna be stunning. 77 00:03:41,617 --> 00:03:43,980 - First fitting tomorrow. - It's amazing! 78 00:03:44,005 --> 00:03:45,119 - It's all happening, isn't it? - Thank you. 79 00:03:45,121 --> 00:03:46,120 I know where I'm going. 80 00:03:47,590 --> 00:03:49,532 Excuse me. Sorry. 81 00:03:50,259 --> 00:03:52,326 Leslie, what are you doing here? 82 00:03:52,328 --> 00:03:54,228 Well, one thing I'm doing is making it work 83 00:03:54,230 --> 00:03:56,097 with the dress I wore to the Independent Spirit Awards 84 00:03:56,099 --> 00:03:57,598 in 2014. 85 00:03:58,167 --> 00:04:00,376 We have got to get you nominated for something. 86 00:04:00,376 --> 00:04:01,642 Hi, Terence. 87 00:04:01,644 --> 00:04:03,048 Well, you weren't invited. 88 00:04:03,048 --> 00:04:04,447 How did you know about this? 89 00:04:04,449 --> 00:04:06,215 Because I know how to find things out, Megan. 90 00:04:06,217 --> 00:04:08,000 Because I'm a good agent. 91 00:04:08,219 --> 00:04:10,019 Stop by the office tomorrow afternoon, 92 00:04:10,021 --> 00:04:11,521 and I will have that information 93 00:04:11,523 --> 00:04:13,189 you were looking for, since you don't like 94 00:04:13,191 --> 00:04:15,477 to return phone calls anymore. 95 00:04:16,367 --> 00:04:19,068 There he is, the luckiest man in Hollywood. 96 00:04:19,070 --> 00:04:20,135 Don't I know it? 97 00:04:20,459 --> 00:04:22,726 Listen, I just stopped by to say congratulations 98 00:04:22,728 --> 00:04:24,928 and to give you this re-gifted bottle of Cristal. 99 00:04:24,930 --> 00:04:27,798 Oh, we'll send you a leftover mimosa. 100 00:04:27,800 --> 00:04:30,134 Leslie, how nice of you to crash. 101 00:04:30,136 --> 00:04:31,368 We have some business to discuss. 102 00:04:31,577 --> 00:04:32,943 Then this is good timing, 103 00:04:32,945 --> 00:04:34,511 since I'm sure it involves my client. 104 00:04:34,513 --> 00:04:36,313 Jason and Vic have a thought on the script. 105 00:04:36,315 --> 00:04:38,349 Um, they'd like to meet on Saturday. 106 00:04:38,351 --> 00:04:39,583 They have a thought. 107 00:04:39,585 --> 00:04:41,252 It's nothing major, they just want 108 00:04:41,254 --> 00:04:42,686 to see your character beefed up a little. 109 00:04:42,688 --> 00:04:44,221 Should we not get Ann Toren in on this? 110 00:04:44,223 --> 00:04:46,957 The writer? She's out of the country. 111 00:04:46,959 --> 00:04:49,260 Uh, who are Jason and Vic? 112 00:04:49,684 --> 00:04:51,138 The financiers. 113 00:04:51,257 --> 00:04:53,390 - We'll be there Saturday, right? - Yeah. 114 00:04:53,392 --> 00:04:56,426 Did they actually use the words "beefed up"? 115 00:04:56,428 --> 00:04:57,995 We're finished here, yes? 116 00:04:57,997 --> 00:04:59,396 They're ready for the walk out to the car. 117 00:04:59,398 --> 00:05:02,332 Okay, big smiles, very in love, very romantic. 118 00:05:02,563 --> 00:05:04,935 The headline is "Hollywood's It Couple 119 00:05:05,323 --> 00:05:06,622 Having the Time of Their Lives." 120 00:05:10,061 --> 00:05:12,094 So obviously, it's all very hush-hush, 121 00:05:12,096 --> 00:05:14,263 but let's have a little fun and predict what we think 122 00:05:14,265 --> 00:05:16,165 the Kygan wedding will be like. 123 00:05:16,167 --> 00:05:18,334 Okay, I mean it's Kygan, so it's gonna be 124 00:05:18,336 --> 00:05:21,070 on some private island somewhere in the no-fly zone. 125 00:05:21,072 --> 00:05:23,139 - You know what? - My psychic actually told me 126 00:05:23,141 --> 00:05:26,208 that it's going to be very small and very intimate, 127 00:05:26,210 --> 00:05:27,777 and also that I won't be invited. 128 00:05:28,157 --> 00:05:29,612 Getting some ideas? 129 00:05:30,138 --> 00:05:32,612 I'm just unwinding my brain. 130 00:05:33,246 --> 00:05:34,997 Or destroying it. 131 00:05:35,575 --> 00:05:37,736 Well, do you wish we were planning it ourselves? 132 00:05:38,344 --> 00:05:40,211 The contract is pretty clear 133 00:05:40,213 --> 00:05:41,646 that IHM plans the wedding, so... 134 00:05:41,648 --> 00:05:43,147 That's not what I'm asking. 135 00:05:43,149 --> 00:05:44,787 It was never really on the table. 136 00:05:46,342 --> 00:05:48,058 Plus, we're making the movie, 137 00:05:48,512 --> 00:05:50,412 and if we need to be married before it's released, 138 00:05:50,414 --> 00:05:51,680 we don't even have time to... 139 00:05:51,682 --> 00:05:53,092 Okay, I get it. 140 00:05:53,517 --> 00:05:56,995 Let's just say for a second that there's no contract, 141 00:05:57,455 --> 00:05:59,214 no publicity timeline, 142 00:06:00,057 --> 00:06:01,388 how would you do it? 143 00:06:06,871 --> 00:06:08,063 I don't know. 144 00:06:10,653 --> 00:06:12,352 I always figured that my wedding 145 00:06:12,354 --> 00:06:15,923 would be in someone's backyard in Brooklyn. 146 00:06:18,173 --> 00:06:20,761 With candles hanging in little mason jars. 147 00:06:23,968 --> 00:06:26,632 And now, I'm marrying one of the biggest 148 00:06:26,635 --> 00:06:28,785 movie stars in the world. 149 00:06:29,467 --> 00:06:32,050 I'm sure all of your people are incredibly talented. 150 00:06:32,838 --> 00:06:34,918 - Mm-hmm. - They're our people. 151 00:06:35,672 --> 00:06:37,418 And we could do mason jars. 152 00:06:38,173 --> 00:06:39,708 I just want you to be happy. 153 00:06:41,545 --> 00:06:42,960 I am happy. 154 00:07:04,103 --> 00:07:05,167 Wait. 155 00:07:05,989 --> 00:07:07,322 I can't. I'm sorry. 156 00:07:07,324 --> 00:07:08,423 What's wrong? 157 00:07:08,425 --> 00:07:09,966 I have my period. 158 00:07:10,663 --> 00:07:12,660 Oh, okay. Uh... 159 00:07:12,662 --> 00:07:14,515 Is it bad that I don't care? 160 00:07:16,205 --> 00:07:19,352 What's bad are these cramps I'm having all night. 161 00:07:20,030 --> 00:07:21,463 It's really uncomfortable. 162 00:07:21,465 --> 00:07:22,731 Well, why didn't you say something? 163 00:07:22,733 --> 00:07:24,882 Well, I was trying to ignore them. 164 00:07:26,403 --> 00:07:28,155 Can we just snuggle? 165 00:07:29,620 --> 00:07:30,649 Yeah. 166 00:07:36,294 --> 00:07:39,395 Everybody crashes a bit after the high of the intro workshop. 167 00:07:39,397 --> 00:07:40,696 I know I did. 168 00:07:40,698 --> 00:07:42,898 You have all of these exciting new tools, 169 00:07:42,900 --> 00:07:44,533 but you don't know how to put them to use. 170 00:07:44,535 --> 00:07:46,802 - Exactly. - That's exactly how I feel! 171 00:07:46,804 --> 00:07:48,437 There's Mike. He is amazing, 172 00:07:48,439 --> 00:07:51,540 and he will talk seminar ideas with you for days. 173 00:07:57,281 --> 00:08:00,049 Okay, bye! 174 00:08:00,487 --> 00:08:03,521 Can I interest you in a reflection break? 175 00:08:03,863 --> 00:08:05,520 You can. 176 00:08:07,999 --> 00:08:09,345 Megan! 177 00:08:09,835 --> 00:08:11,208 Did you have a good time last night? 178 00:08:12,038 --> 00:08:14,664 Yeah, it... it was wonderful! 179 00:08:15,997 --> 00:08:17,037 Great. 180 00:08:21,922 --> 00:08:24,256 Look, I can't just walk into his glass office 181 00:08:24,258 --> 00:08:25,690 and start poking around. 182 00:08:25,692 --> 00:08:27,659 Okay, but you are IHM's lawyer. 183 00:08:27,661 --> 00:08:29,928 That has to give you some sort of access. 184 00:08:29,930 --> 00:08:31,763 Not as much as you think. 185 00:08:31,765 --> 00:08:34,157 Terence is extremely careful. 186 00:08:34,368 --> 00:08:35,700 I'm looking for vulnerabilities, 187 00:08:35,702 --> 00:08:37,335 but if he gets suspicious... 188 00:08:37,337 --> 00:08:39,191 I know what could happen. Believe me. 189 00:08:39,753 --> 00:08:41,480 I think about it every day. 190 00:08:41,689 --> 00:08:43,871 Right, so burning this place 191 00:08:43,896 --> 00:08:45,922 down is gonna take time, 192 00:08:46,360 --> 00:08:47,679 and patience. 193 00:08:48,519 --> 00:08:52,088 I want to help, but I can't be your point person. 194 00:08:52,724 --> 00:08:54,357 I have to do my job. 195 00:08:54,359 --> 00:08:56,459 I'm not asking you to be the point person. 196 00:08:56,461 --> 00:08:57,952 I'm doing my own thing. 197 00:08:58,497 --> 00:08:59,763 Which is what? 198 00:09:00,131 --> 00:09:01,764 I'm gonna talk to Lisbeth, 199 00:09:01,766 --> 00:09:03,741 and find out what Terence put her through. 200 00:09:04,062 --> 00:09:06,563 Hopefully it's horrible and damaging. 201 00:09:06,565 --> 00:09:08,531 But I thought Lisbeth didn't want to talk to you. 202 00:09:08,533 --> 00:09:09,894 And she's in rehab anyway, right? 203 00:09:09,958 --> 00:09:12,635 According to Leslie, that's just a payback rumor 204 00:09:12,637 --> 00:09:14,537 for firing her publicist. 205 00:09:14,539 --> 00:09:16,372 You told Leslie what you're doing? 206 00:09:16,374 --> 00:09:18,975 Well, I just asked her to help me track down Lisbeth. 207 00:09:19,292 --> 00:09:21,225 She's my agent. She works for me. 208 00:09:21,250 --> 00:09:23,298 Asking around about Kyle's ex. 209 00:09:23,298 --> 00:09:24,698 You don't think that's a red flag? 210 00:09:24,700 --> 00:09:27,267 I have to take some sort of risks, Shaun, okay? 211 00:09:27,269 --> 00:09:29,934 I'm faking my way through my life right now. 212 00:09:30,134 --> 00:09:32,301 And I'm sure Kyle senses it. 213 00:09:32,303 --> 00:09:34,050 It's not sustainable. 214 00:09:34,388 --> 00:09:35,905 And I don't even have the space 215 00:09:35,907 --> 00:09:38,186 to understand how I feel about him. 216 00:09:38,843 --> 00:09:41,911 How do you love someone who did what he did? 217 00:09:42,242 --> 00:09:44,976 Maybe he really didn't have a choice, like he said. 218 00:09:44,978 --> 00:09:46,377 I want to believe that. 219 00:09:46,379 --> 00:09:47,912 I want to believe that Kyle 220 00:09:47,914 --> 00:09:49,314 would never let someone hurt me. 221 00:09:52,252 --> 00:09:54,019 But everybody has a choice. 222 00:09:54,688 --> 00:09:55,753 Always. 223 00:09:57,858 --> 00:09:59,057 Including you. 224 00:10:00,560 --> 00:10:02,725 Either you forgive Kyle, 225 00:10:03,637 --> 00:10:07,232 and do what you need to do to save the relationship, or... 226 00:10:07,234 --> 00:10:08,600 Or I don't. 227 00:10:10,237 --> 00:10:12,103 And he goes down with everything else. 228 00:10:21,780 --> 00:10:24,648 So I don't have any news about Lisbeth yet. 229 00:10:27,102 --> 00:10:28,329 Are you kidding me? 230 00:10:28,330 --> 00:10:30,664 I do, however, have some exciting things 231 00:10:30,667 --> 00:10:32,166 to tell you about your career. 232 00:10:32,168 --> 00:10:33,307 Leslie! 233 00:10:34,070 --> 00:10:35,770 You made it seem like you had information, okay? 234 00:10:35,772 --> 00:10:38,039 - This isn't cool. - What isn't cool? 235 00:10:38,041 --> 00:10:40,208 The producer meetings that I set for you at Fountain Rock 236 00:10:40,210 --> 00:10:42,343 and Amazon Studios for next week? 237 00:10:42,345 --> 00:10:45,113 The 20 scripts I read for you over the weekend 238 00:10:45,115 --> 00:10:47,181 while the baby chewed my nipple off? 239 00:10:47,677 --> 00:10:50,678 Gay spies in Paris. How cool is that? 240 00:10:50,680 --> 00:10:52,647 How about setting up your own production company? 241 00:10:52,649 --> 00:10:56,084 How about breaking my back to make sure you have a job 242 00:10:56,086 --> 00:10:57,385 after "Technicolor Highway" ends? 243 00:10:57,387 --> 00:10:59,220 It's all amazing, okay? 244 00:10:59,222 --> 00:11:01,489 But you totally misled me, 245 00:11:01,491 --> 00:11:03,892 and I need to be able to trust you. 246 00:11:03,894 --> 00:11:05,193 To trust me! 247 00:11:05,195 --> 00:11:07,428 Megan, are they asking you to drop me? 248 00:11:10,455 --> 00:11:12,433 - What? No! - You're a shitty liar. 249 00:11:12,435 --> 00:11:13,968 No, Terence, DeAnn, and Kyle, 250 00:11:13,970 --> 00:11:15,670 nobody's said a word to me about you. 251 00:11:15,672 --> 00:11:18,673 Of course not, because you act like I don't even exist! 252 00:11:19,184 --> 00:11:21,802 You know, the last time you were remotely straight with me, 253 00:11:21,827 --> 00:11:24,500 you were begging for $5 million! 254 00:11:25,070 --> 00:11:28,872 Look, I don't know how Terence made your problem go away, 255 00:11:28,874 --> 00:11:31,321 I don't care, and if you have to be one of his acolytes 256 00:11:31,346 --> 00:11:34,214 as part of that deal, that's fine with me! 257 00:11:34,239 --> 00:11:37,340 But do not let that man mess with your gift! 258 00:11:37,556 --> 00:11:41,458 - So you're my gift now? Okay. - No, your acting is your gift. 259 00:11:41,460 --> 00:11:43,226 But if you don't put it in the hands 260 00:11:43,228 --> 00:11:45,295 of somebody who actually cares about you, 261 00:11:45,297 --> 00:11:47,030 then you're just pissing it away! 262 00:11:47,032 --> 00:11:49,265 You can be an A-list actor 263 00:11:49,267 --> 00:11:52,035 or you can be an A-list adjacent girlfriend, 264 00:11:52,037 --> 00:11:54,204 - that is your choice. - I know! 265 00:11:54,532 --> 00:11:57,266 You're my agent, and I can't do any of this without you. 266 00:11:57,268 --> 00:11:58,717 Believe me, I know that. 267 00:11:58,744 --> 00:12:01,346 But you are not my girlfriend, okay? 268 00:12:01,346 --> 00:12:05,215 I pay you 10% so I don't have to return your calls 269 00:12:05,217 --> 00:12:07,062 or tell you what's going on in my life. 270 00:12:18,214 --> 00:12:19,863 Lisbeth is taking meditation classes 271 00:12:19,865 --> 00:12:22,132 at Audio Bath Collective. 272 00:12:22,671 --> 00:12:24,278 Usually at night. 273 00:12:24,673 --> 00:12:27,626 I had one of the assistants stalk her eyebrow person. 274 00:12:28,209 --> 00:12:29,175 Thank you. 275 00:12:29,177 --> 00:12:30,530 You're welcome. 276 00:12:31,097 --> 00:12:34,647 And I'm... I'm really excited about gay spies in Paris. 277 00:12:35,155 --> 00:12:37,231 Megan, you had me at, "You're my agent." 278 00:12:41,628 --> 00:12:43,382 Audio Bath. How may I help? 279 00:12:43,819 --> 00:12:45,652 Hi, I'm trying to make an appointment 280 00:12:45,653 --> 00:12:46,953 for my boss for tonight's class. 281 00:12:46,955 --> 00:12:48,323 Is there still space? 282 00:12:48,532 --> 00:12:50,753 We have a few spots left. What's the name? 283 00:12:51,159 --> 00:12:52,595 Graves, Lisbeth. 284 00:12:52,827 --> 00:12:55,439 Um, we already have Lisbeth down for tonight. 285 00:12:55,597 --> 00:12:57,563 Oh, never mind. I'm the new assistant. 286 00:12:57,565 --> 00:12:59,365 I'm still getting my signals crossed. 287 00:12:59,367 --> 00:13:00,695 No problem at all. 288 00:13:01,088 --> 00:13:02,874 Maybe you should come in for a class. 289 00:13:03,556 --> 00:13:04,880 Maybe I will. 290 00:13:26,466 --> 00:13:28,224 There's the bride to be! 291 00:13:28,783 --> 00:13:30,550 Late, as always, better than never. 292 00:13:30,552 --> 00:13:33,085 I am so sorry. There was a horrible accident 293 00:13:33,087 --> 00:13:35,021 on the PCH and my phone died. 294 00:13:35,023 --> 00:13:36,589 Well, let's just give you a little something 295 00:13:36,591 --> 00:13:38,148 to turn things around! 296 00:13:39,417 --> 00:13:41,184 You forgot about the fitting didn't you? 297 00:13:41,186 --> 00:13:43,245 Yes, I did. 298 00:13:44,407 --> 00:13:45,988 These just came from Kyle. 299 00:13:45,990 --> 00:13:47,141 Oh! 300 00:13:50,562 --> 00:13:53,262 _ 301 00:13:53,806 --> 00:13:54,864 Megan! 302 00:13:55,340 --> 00:13:56,473 Megan! 303 00:13:56,901 --> 00:13:58,634 Come take a look at your dress. 304 00:14:08,470 --> 00:14:10,446 The elegance of tradition, 305 00:14:11,110 --> 00:14:13,177 and the beauty of forward thought. 306 00:14:14,689 --> 00:14:16,749 And this is just the beginning. 307 00:14:17,292 --> 00:14:19,426 Probably should've told you that this would all be part of 308 00:14:19,428 --> 00:14:21,394 the wedding exclusive for "People." 309 00:14:21,396 --> 00:14:23,329 Guys, maybe just a touch more room? 310 00:14:25,600 --> 00:14:27,397 It's beautiful. 311 00:14:35,653 --> 00:14:37,417 You are a dangerous man. 312 00:14:38,756 --> 00:14:40,455 - Another round? - No. 313 00:14:40,457 --> 00:14:42,724 I can't really get motivated if there's no actual threat. 314 00:14:44,007 --> 00:14:45,007 Oh. 315 00:14:45,032 --> 00:14:46,674 Screw the money. Let's shoot at each other. 316 00:14:46,674 --> 00:14:48,114 Why don't you hop out there? 317 00:14:48,483 --> 00:14:49,629 Are you kidding me? The last thing I need 318 00:14:49,631 --> 00:14:51,156 is your blood on my hands. 319 00:14:51,346 --> 00:14:52,811 At least you got confidence. 320 00:14:53,835 --> 00:14:55,653 I'm Terence Anderson, son. 321 00:14:57,339 --> 00:14:59,405 Besides, life is better with us on the same side of things, 322 00:14:59,407 --> 00:15:00,885 don't you agree? 323 00:15:01,309 --> 00:15:02,726 It's definitely easier. 324 00:15:04,052 --> 00:15:06,753 What? That's it? Come on. 325 00:15:07,088 --> 00:15:08,724 Still bumps in the road, my friend. 326 00:15:08,724 --> 00:15:10,523 Like what? Problems with Megan? 327 00:15:10,525 --> 00:15:11,579 No. 328 00:15:12,049 --> 00:15:14,394 My problem is guys that have never made a movie before 329 00:15:14,396 --> 00:15:15,562 asking me for script changes. 330 00:15:15,564 --> 00:15:16,996 Yeah, well, money talks. 331 00:15:16,998 --> 00:15:18,598 Yeah, well, money should shut the hell up. 332 00:15:18,893 --> 00:15:20,760 Look, "Technicolor Highway" is not gonna suffer 333 00:15:20,762 --> 00:15:22,561 from a little more Kyle West, then it's asses in the seats, 334 00:15:22,563 --> 00:15:23,729 and that's good for everybody. 335 00:15:23,731 --> 00:15:25,097 Asses are gonna be in the seats 336 00:15:25,099 --> 00:15:26,332 because it's gonna be a great movie. 337 00:15:26,334 --> 00:15:27,400 Not because I'm in it. 338 00:15:28,970 --> 00:15:30,903 I know how personal this story is for you, Kyle. 339 00:15:30,905 --> 00:15:32,338 And that's... that's fine. 340 00:15:32,712 --> 00:15:34,845 And art is therapy. I get it, but... 341 00:15:34,847 --> 00:15:36,299 Art is redemption, buddy. 342 00:15:36,716 --> 00:15:38,549 So you think if you make a great movie 343 00:15:38,551 --> 00:15:40,384 you're gonna be able to forgive yourself for you past? 344 00:15:40,386 --> 00:15:41,478 Is that it? 345 00:15:42,355 --> 00:15:44,288 With this movie, maybe. 346 00:15:49,162 --> 00:15:50,886 Did you notice how energized everyone was 347 00:15:50,911 --> 00:15:52,481 at dinner the other night? 348 00:15:52,534 --> 00:15:54,498 Everyone at IHM? Hmm? 349 00:15:55,025 --> 00:15:57,328 You know why? Because of you. 350 00:15:57,828 --> 00:15:59,453 Because you're back in the fold. 351 00:16:00,497 --> 00:16:02,698 Kyle, your presence inspires people, 352 00:16:02,700 --> 00:16:04,590 so you want redemption? Harness that! 353 00:16:05,060 --> 00:16:07,053 In the movie, and otherwise. 354 00:16:07,918 --> 00:16:09,051 Otherwise? 355 00:16:09,314 --> 00:16:10,819 IHM needs to grow. 356 00:16:10,820 --> 00:16:12,298 People shouldn't come from all over the country 357 00:16:12,330 --> 00:16:13,575 to do the work. 358 00:16:13,576 --> 00:16:14,809 Within the next five years, you and I should make sure 359 00:16:14,811 --> 00:16:16,187 we are in everybody's backyard. 360 00:16:17,213 --> 00:16:19,414 Yeah, well, I'm not looking past the next five months. 361 00:16:19,849 --> 00:16:21,716 Make the movie, marry Megan. 362 00:16:21,718 --> 00:16:23,078 It's as simple as that. 363 00:16:23,319 --> 00:16:25,475 Why exactly does IHM need to grow? 364 00:16:26,572 --> 00:16:28,371 ' Cause if you're not growing, you're dying. 365 00:16:32,962 --> 00:16:36,103 _ 366 00:16:40,547 --> 00:16:43,105 _ 367 00:16:44,792 --> 00:16:47,591 _ 368 00:16:47,970 --> 00:16:49,603 So what do we think? 369 00:17:02,308 --> 00:17:04,809 It's gorgeous! 370 00:17:05,288 --> 00:17:07,388 She was made to wear this dress. 371 00:17:07,994 --> 00:17:09,816 The question is what does she think? 372 00:17:11,230 --> 00:17:13,063 I don't know what to think right now. 373 00:17:15,034 --> 00:17:16,423 I have something for you. 374 00:17:21,540 --> 00:17:23,000 What is that? 375 00:17:23,064 --> 00:17:24,775 This was my mother's. 376 00:17:27,079 --> 00:17:28,646 She wore it at her wedding, 377 00:17:28,648 --> 00:17:30,902 and she gave it to me to wear at mine, 378 00:17:33,630 --> 00:17:36,453 and if you're willing, I'd like to give it to you. 379 00:17:36,455 --> 00:17:38,222 Of course. 380 00:17:44,997 --> 00:17:46,297 It's beautiful. 381 00:17:46,299 --> 00:17:47,932 DeAnn, thank you. 382 00:17:47,934 --> 00:17:48,899 You're welcome. 383 00:17:48,901 --> 00:17:50,601 You look beautiful. 384 00:18:14,641 --> 00:18:16,207 We should just get married here. 385 00:18:17,957 --> 00:18:19,377 In the house? 386 00:18:19,379 --> 00:18:20,845 I'm just picturing you coming down that staircase 387 00:18:20,847 --> 00:18:23,132 in a wedding dress, and I am getting all the feels. 388 00:18:23,157 --> 00:18:24,515 You're sweet. 389 00:18:24,517 --> 00:18:27,082 And thanks for the flowers. They're beautiful. 390 00:18:27,679 --> 00:18:28,689 Of course. 391 00:18:29,222 --> 00:18:30,355 How was the fitting? 392 00:18:30,357 --> 00:18:31,856 Azhan's supposed to be a genius. 393 00:18:32,086 --> 00:18:34,159 Yeah, he's amazing. 394 00:18:34,441 --> 00:18:36,327 The dress is gorgeous. 395 00:18:36,952 --> 00:18:38,029 Good. 396 00:18:38,430 --> 00:18:39,796 You headed to yoga? 397 00:18:40,113 --> 00:18:41,341 Meditation. 398 00:18:41,912 --> 00:18:43,666 Actually, I have to hustle. 399 00:18:45,337 --> 00:18:47,013 Meditation sounds amazing. 400 00:18:47,043 --> 00:18:48,809 Maybe I'll go. Do you mind? 401 00:18:48,811 --> 00:18:52,346 Just pulling my hair out with all these script changes. 402 00:18:52,725 --> 00:18:54,035 Maybe we can talk on the way. 403 00:18:54,036 --> 00:18:55,869 It's a women's class, actually. 404 00:18:55,871 --> 00:18:56,970 Women only. 405 00:18:57,280 --> 00:18:58,371 Perfect. 406 00:18:58,373 --> 00:19:00,020 Who wants to meditate with a bunch of dudes? 407 00:19:01,765 --> 00:19:04,107 Look, you're the only one that gets this thing like I do. 408 00:19:04,680 --> 00:19:05,912 We'll talk when I get back. 409 00:19:06,160 --> 00:19:07,633 All right, I don't want to be late. 410 00:19:16,784 --> 00:19:19,985 Now, we begin the process of letting go. 411 00:19:22,790 --> 00:19:25,707 Let go of your day. 412 00:19:27,374 --> 00:19:29,449 Let go of your goals. 413 00:19:30,877 --> 00:19:34,179 Let go of the need to do this right. 414 00:19:37,717 --> 00:19:40,385 Let go and the sound will take you 415 00:19:40,387 --> 00:19:42,420 wherever you're supposed to go. 416 00:19:48,886 --> 00:19:50,744 No, completely understandable, 417 00:19:50,744 --> 00:19:53,745 but just so I'm clear, there's nothing inherently problematic 418 00:19:53,747 --> 00:19:57,138 about the First Life program, it's just that you... 419 00:19:58,893 --> 00:20:00,044 Precedent. 420 00:20:00,428 --> 00:20:01,500 Right. 421 00:20:01,796 --> 00:20:03,690 Nope, understood. 422 00:20:03,798 --> 00:20:05,337 Oh, no, thank you. 423 00:20:05,499 --> 00:20:08,172 I will check back in a few weeks, like you said. 424 00:20:08,736 --> 00:20:10,533 All right. Bye-bye. 425 00:20:27,400 --> 00:20:29,433 Hey, I know you. 426 00:20:29,435 --> 00:20:30,703 Hey. 427 00:20:31,071 --> 00:20:32,270 How are you doing? 428 00:20:32,271 --> 00:20:34,507 Great! How are you? 429 00:20:36,191 --> 00:20:37,675 I'm well. 430 00:20:38,225 --> 00:20:41,304 "Well." Well, that's proper English. 431 00:20:43,145 --> 00:20:44,645 Yeah, I-I was just gonna go. 432 00:20:44,647 --> 00:20:46,480 So thank you. 433 00:20:46,897 --> 00:20:47,969 Um... 434 00:20:49,318 --> 00:20:50,918 Oh, okay. 435 00:20:53,240 --> 00:20:54,245 Great to see you. 436 00:20:54,248 --> 00:20:56,182 Yeah, good to see you too. 437 00:21:00,451 --> 00:21:01,516 You know, that... 438 00:21:01,789 --> 00:21:04,990 That was like watching little animals get tortured. 439 00:21:06,594 --> 00:21:07,960 I'm sure it was. 440 00:21:07,962 --> 00:21:10,396 Yeah, ever since we... ended things, 441 00:21:10,398 --> 00:21:12,898 I don't know what to say to him exactly. 442 00:21:12,900 --> 00:21:14,433 Oh, don't worry. 443 00:21:14,774 --> 00:21:15,840 You're being very clear. 444 00:21:15,842 --> 00:21:17,024 Okay. 445 00:21:17,024 --> 00:21:18,804 And at least now I know why he's been pushing so hard 446 00:21:18,829 --> 00:21:20,662 to go work at the Facility. 447 00:21:21,097 --> 00:21:22,331 He's running. 448 00:21:22,333 --> 00:21:23,472 Oh. 449 00:21:25,311 --> 00:21:27,073 So you came to see me? 450 00:21:28,177 --> 00:21:29,540 Right. 451 00:21:30,243 --> 00:21:33,244 I just got off the phone with Scholastic Associates. 452 00:21:33,246 --> 00:21:34,783 They're hedging. 453 00:21:35,215 --> 00:21:37,311 We are talking about revolutionizing 454 00:21:37,336 --> 00:21:38,635 childhood education. 455 00:21:38,637 --> 00:21:39,703 What the hell's their problem? Money? 456 00:21:39,705 --> 00:21:40,780 I don't think so. 457 00:21:40,781 --> 00:21:42,581 They say they like the First Life Initiative, 458 00:21:42,583 --> 00:21:45,584 but they've never partnered with an organization 459 00:21:45,586 --> 00:21:47,955 so regional in nature. 460 00:21:49,074 --> 00:21:50,129 That's just code 461 00:21:50,129 --> 00:21:52,763 for California hippie dippie bullshit. 462 00:21:53,210 --> 00:21:55,323 Do you want to reach out to them yourself? 463 00:21:56,061 --> 00:21:57,427 You might have more luck. 464 00:21:57,429 --> 00:21:59,144 No, this isn't about me. 465 00:22:01,366 --> 00:22:02,732 We need a breakthrough. 466 00:22:04,628 --> 00:22:06,106 _ 467 00:22:37,445 --> 00:22:38,964 It's okay. 468 00:22:43,899 --> 00:22:45,041 It's okay. 469 00:22:46,108 --> 00:22:47,242 Just breathe. 470 00:22:48,312 --> 00:22:49,648 You're here now. 471 00:22:49,691 --> 00:22:50,945 You're safe. 472 00:22:52,660 --> 00:22:54,026 Just breathe. 473 00:22:56,998 --> 00:22:59,902 Okay, this is a completely safe space. 474 00:23:00,335 --> 00:23:03,695 You just need to keep breathing 475 00:23:03,905 --> 00:23:05,705 and listening. 476 00:23:11,300 --> 00:23:12,645 Namaste. 477 00:23:18,689 --> 00:23:19,788 How you doing? 478 00:23:20,318 --> 00:23:21,825 Oh, excuse me. 479 00:23:29,792 --> 00:23:30,799 Shit. 480 00:23:39,596 --> 00:23:41,743 Why are you following me? 481 00:23:41,968 --> 00:23:43,534 - Jesus. - Answer me! 482 00:23:44,004 --> 00:23:46,271 I am so sorry, I just... I really want to talk to you. 483 00:23:46,273 --> 00:23:48,407 Yeah, I was very clear with you. 484 00:23:48,409 --> 00:23:51,920 I know, but a lot has happened since Venice. 485 00:23:51,945 --> 00:23:53,045 Oh, you think so? 486 00:23:53,479 --> 00:23:55,714 Wait until Kyle and Terence find out you're doing this! 487 00:23:56,104 --> 00:23:57,336 See what happens then! 488 00:23:57,338 --> 00:23:58,971 Look, you said you love him, 489 00:23:58,973 --> 00:24:01,347 and I just want to know why you left. 490 00:24:01,910 --> 00:24:03,323 Was it Terence? 491 00:24:03,845 --> 00:24:05,144 Did he force you? 492 00:24:06,781 --> 00:24:08,436 Yeah, I know what you're trying to do. 493 00:24:08,945 --> 00:24:10,144 I can't help you. 494 00:24:10,146 --> 00:24:11,779 You can't separate them. It's impossible. 495 00:24:11,781 --> 00:24:14,115 Why? Why would you say that? 496 00:24:16,058 --> 00:24:17,452 Just leave me alone. 497 00:24:17,896 --> 00:24:19,821 Just, please, what did he do to you? 498 00:24:21,825 --> 00:24:23,367 I'm so sorry. 499 00:24:23,949 --> 00:24:25,582 I just really want to talk to you! 500 00:24:25,584 --> 00:24:28,800 Okay, your energy is really dark and destructive. 501 00:24:29,566 --> 00:24:31,188 Stay away from me! 502 00:24:41,017 --> 00:24:43,436 The problem is there's no obvious way to make the changes 503 00:24:43,461 --> 00:24:44,834 they're asking for. 504 00:24:44,874 --> 00:24:46,397 You know where creative blocks come from. 505 00:24:46,443 --> 00:24:47,942 Old ideas you can't let go of. 506 00:24:47,944 --> 00:24:49,077 I know the academics. 507 00:24:49,352 --> 00:24:50,517 I need a tool. 508 00:24:50,519 --> 00:24:51,626 Here's a tool. 509 00:24:52,688 --> 00:24:54,148 Put down the script for an hour, 510 00:24:54,148 --> 00:24:55,750 and write a speech for the Sunday gathering. 511 00:24:55,790 --> 00:24:56,915 This Sunday? 512 00:24:56,917 --> 00:24:58,650 You know I'm not going, let alone speaking. 513 00:24:58,842 --> 00:25:00,275 Well, you can lose that argument later. 514 00:25:00,277 --> 00:25:02,444 Write a speech now, as an exercise. 515 00:25:02,658 --> 00:25:04,391 My plate is full enough, Terence. 516 00:25:04,393 --> 00:25:06,611 Really? Are you getting any of it done? 517 00:25:06,862 --> 00:25:08,028 Trust me, Kyle. 518 00:25:08,447 --> 00:25:10,296 Write from the heart. It'll open your mind. 519 00:25:12,752 --> 00:25:14,132 What are you eating? 520 00:25:15,155 --> 00:25:16,745 Banana bread and chocolate chip. 521 00:25:17,123 --> 00:25:19,570 Wait, who made you banana bread, you bastard? 522 00:25:19,926 --> 00:25:21,326 Mind your own business. 523 00:25:22,863 --> 00:25:24,028 Save me some. 524 00:25:24,030 --> 00:25:25,096 Write the speech. 525 00:25:25,098 --> 00:25:26,231 I gotta go. 526 00:25:29,366 --> 00:25:31,936 How was meditation with the ladies? 527 00:25:32,227 --> 00:25:33,386 Good. 528 00:25:34,029 --> 00:25:35,629 You want to talk about the script now? 529 00:25:35,631 --> 00:25:36,763 No. 530 00:25:37,099 --> 00:25:38,950 I want to know how you're feeling first. 531 00:25:40,319 --> 00:25:41,646 About the script? 532 00:25:42,022 --> 00:25:43,130 About me. 533 00:25:45,225 --> 00:25:47,325 You're the love of my life. 534 00:25:47,661 --> 00:25:49,174 Why would you ask me that? 535 00:25:49,963 --> 00:25:52,130 Because six months ago, we signed a contract, 536 00:25:52,353 --> 00:25:53,892 and we barely knew each other. 537 00:25:54,388 --> 00:25:57,222 Now we're planning a wedding, making a movie, 538 00:25:57,223 --> 00:25:59,423 and everything's coming at us a million miles an hour. 539 00:25:59,729 --> 00:26:01,712 So I look to you, 540 00:26:02,780 --> 00:26:04,880 'cause I think you got to be feeling the same way, but... 541 00:26:06,845 --> 00:26:08,684 I just feel like you're not there. 542 00:26:11,363 --> 00:26:12,595 I'm here. 543 00:26:13,898 --> 00:26:15,965 Okay, I'm right here. 544 00:26:19,904 --> 00:26:23,139 And I'm sorry if I've been distracted lately. 545 00:26:23,423 --> 00:26:24,596 You're right. 546 00:26:25,087 --> 00:26:26,767 There's a lot going on. 547 00:26:27,949 --> 00:26:29,512 Is it just distraction? 548 00:26:29,975 --> 00:26:32,375 I mean what about what you had to go through? 549 00:26:34,580 --> 00:26:36,803 Well, it's no more than what you've been through. 550 00:26:37,671 --> 00:26:39,638 Megan, look, I asked to go to the Facility. 551 00:26:39,640 --> 00:26:40,699 You didn't. 552 00:26:41,038 --> 00:26:42,875 And I know you said it was all for the best, 553 00:26:42,877 --> 00:26:45,177 but it would be normal for you to have feelings 554 00:26:45,179 --> 00:26:46,696 about how it all went down. 555 00:26:47,457 --> 00:26:50,446 Like anger towards me. 556 00:26:53,921 --> 00:26:55,315 The feelings I have... 557 00:26:56,395 --> 00:26:57,700 are gratitude. 558 00:26:58,685 --> 00:26:59,855 And love. 559 00:27:07,928 --> 00:27:09,961 No, Kyle! Please, no! 560 00:27:09,963 --> 00:27:11,563 You knew about this! 561 00:27:11,565 --> 00:27:12,564 Hey! 562 00:27:14,434 --> 00:27:16,000 I love you. 563 00:27:49,459 --> 00:27:50,718 Hello. 564 00:27:51,845 --> 00:27:53,120 Oh, my God. 565 00:27:59,353 --> 00:28:01,386 Here, let me help you with that. 566 00:28:05,164 --> 00:28:06,285 You're home early. 567 00:28:06,760 --> 00:28:08,483 Yes, well traffic was light. 568 00:28:10,374 --> 00:28:11,796 I'm going to go. 569 00:28:17,337 --> 00:28:19,377 She seems smart for 23. 570 00:28:20,218 --> 00:28:21,625 22, actually. 571 00:28:21,986 --> 00:28:23,452 How was your chat with Kyle? 572 00:28:23,454 --> 00:28:26,022 Kyle's blocked. I told him to take a break. 573 00:28:26,024 --> 00:28:28,024 And just let the script rewrite itself? 574 00:28:28,299 --> 00:28:30,365 No. Let it marinate while he writes a speech 575 00:28:30,367 --> 00:28:31,815 for the Sunday gathering. 576 00:28:31,815 --> 00:28:33,370 You think the script is gonna marinate? 577 00:28:35,657 --> 00:28:37,786 You would do well to be a little bit more discreet. 578 00:28:38,347 --> 00:28:39,880 What the hell is that supposed to mean? 579 00:28:39,882 --> 00:28:41,995 You don't think Kyle has a future as a director. 580 00:28:42,284 --> 00:28:44,518 Maybe he doesn't, but he's emotionally attached 581 00:28:44,520 --> 00:28:45,519 to this movie. 582 00:28:45,521 --> 00:28:46,987 So if you want to hold on 583 00:28:46,989 --> 00:28:48,455 to the institute's cash cow, 584 00:28:48,457 --> 00:28:51,041 you might want to at least act like you care. 585 00:28:57,212 --> 00:28:58,865 Sorry about the tie on the door. 586 00:28:59,215 --> 00:29:00,233 No, you're not. 587 00:29:00,587 --> 00:29:02,869 No, I'm not. It's what's bothering you, though. 588 00:29:17,511 --> 00:29:19,511 _ 589 00:29:29,740 --> 00:29:32,574 So Kyle has been thinking of ways 590 00:29:32,576 --> 00:29:34,543 to address your concerns, 591 00:29:34,545 --> 00:29:37,312 and I think he's come up with some really interesting ideas 592 00:29:37,314 --> 00:29:39,047 for increasing Hooper's presence in the movie. 593 00:29:39,049 --> 00:29:41,393 And just to be clear, we love Clyde. 594 00:29:41,418 --> 00:29:42,762 We don't want to change her. 595 00:29:42,762 --> 00:29:44,629 Yeah, and one of the things we love about Clyde 596 00:29:44,630 --> 00:29:46,692 - is that her name is Clyde. - Awesome. 597 00:29:46,717 --> 00:29:47,964 You're just embarrassing yourself 598 00:29:47,966 --> 00:29:49,866 'cause I'm going in anyway. 599 00:29:49,868 --> 00:29:51,850 Sorry, sorry, you know how 600 00:29:51,875 --> 00:29:54,037 it is with sitters on a Saturday. 601 00:29:54,459 --> 00:29:55,592 Who is this? 602 00:29:55,795 --> 00:29:58,108 This is my agent, Leslie Bellcamp. 603 00:29:58,133 --> 00:29:59,214 Hi. 604 00:29:59,214 --> 00:30:02,949 Just staying up to speed so I can best represent my client. 605 00:30:03,353 --> 00:30:05,017 This is very exciting. 606 00:30:06,921 --> 00:30:10,223 - Uh, Kyle, uh, you were... - Yes, um... 607 00:30:10,844 --> 00:30:13,144 I've been doing some thinking, as DeAnn said, 608 00:30:13,280 --> 00:30:16,180 and instead of trying to force actual new scenes 609 00:30:16,182 --> 00:30:17,727 for Hooper within the story, 610 00:30:18,612 --> 00:30:21,713 I've got some interesting ideas on how to use the camera 611 00:30:21,716 --> 00:30:23,432 to give the character more presence. 612 00:30:24,018 --> 00:30:25,624 Technical ideas. 613 00:30:26,732 --> 00:30:27,810 Um... 614 00:30:28,289 --> 00:30:30,720 I was going over the script last night, and um... 615 00:30:31,742 --> 00:30:33,040 Something occurred to me. 616 00:30:33,810 --> 00:30:35,370 Kyle, do you mind if I make a pitch? 617 00:30:36,513 --> 00:30:37,949 No, no, go right ahead. 618 00:30:41,251 --> 00:30:42,517 It's the final sequence. 619 00:30:44,321 --> 00:30:46,388 Where Clyde sees the Northern Lights. 620 00:30:49,476 --> 00:30:50,741 And walks into the lake. 621 00:30:53,942 --> 00:30:55,775 But instead of Hooper sleeping through it... 622 00:30:56,878 --> 00:30:58,343 He wakes up with an instinct. 623 00:30:58,680 --> 00:30:59,683 Clyde? 624 00:31:03,585 --> 00:31:04,492 Clyde! 625 00:31:05,587 --> 00:31:06,686 Clyde, no! 626 00:31:10,258 --> 00:31:11,390 Clyde! 627 00:31:11,392 --> 00:31:12,792 - Hooper, don't! - No! 628 00:31:12,794 --> 00:31:13,820 Don't! 629 00:31:13,820 --> 00:31:14,853 Listen to me, listen to me. 630 00:31:15,392 --> 00:31:17,653 I didn't think I had anything to live for either. 631 00:31:18,290 --> 00:31:19,456 Until I met you! 632 00:31:24,096 --> 00:31:25,328 R... Yes, thank you. 633 00:31:25,330 --> 00:31:26,893 I-It's emotional! 634 00:31:26,960 --> 00:31:28,050 Exactly. 635 00:31:29,060 --> 00:31:30,400 It's a hero moment. 636 00:31:30,958 --> 00:31:32,624 - A hero moment! - Right. 637 00:31:32,626 --> 00:31:34,377 That's exactly what was missing! 638 00:31:34,562 --> 00:31:36,061 Right now, the ending is depressing. 639 00:31:36,063 --> 00:31:38,630 What is she doing in the lake? 640 00:31:38,632 --> 00:31:40,129 - Killing herself? - Yes! 641 00:31:40,434 --> 00:31:42,734 It's ambiguous. You're not supposed to know. 642 00:31:42,736 --> 00:31:45,437 I'd rather know. His way I know. 643 00:31:45,644 --> 00:31:48,123 Well, ultimately, it has to be the director's way. 644 00:31:49,143 --> 00:31:50,455 Kyle, what do you think? 645 00:31:51,412 --> 00:31:54,246 Um, it's definitely interesting. 646 00:31:54,583 --> 00:31:55,647 Yeah. 647 00:31:59,117 --> 00:32:00,304 What do you think? 648 00:32:05,446 --> 00:32:07,672 Who doesn't love a hero moment? 649 00:32:09,171 --> 00:32:10,304 Nice. 650 00:32:19,727 --> 00:32:22,078 Megan! Megan, wait! 651 00:32:22,253 --> 00:32:23,682 Just, excuse me. 652 00:32:23,682 --> 00:32:26,583 This bullshit idea is going to ruin the movie. 653 00:32:26,863 --> 00:32:28,696 - You need to say something. - I can't. 654 00:32:28,698 --> 00:32:30,408 You have to, or I will... 655 00:32:30,433 --> 00:32:32,733 Leslie, do not say anything. 656 00:32:32,735 --> 00:32:34,700 Okay? You shouldn't even be here. 657 00:32:35,371 --> 00:32:36,504 Screw that. 658 00:32:37,179 --> 00:32:40,013 He saves her? Really? 659 00:32:40,015 --> 00:32:41,114 You must have burned the midnight oil 660 00:32:41,116 --> 00:32:42,729 for that one, Terence. 661 00:32:42,729 --> 00:32:44,795 Leslie, we can discuss this at another time. 662 00:32:44,797 --> 00:32:46,898 Sure, how about when the critics shit all over it? 663 00:32:46,900 --> 00:32:50,535 Look, you can't spend an entire movie following a character 664 00:32:50,537 --> 00:32:53,738 and then just take away her ability to choose at the end! 665 00:32:53,740 --> 00:32:55,339 We are adding, we are not taking away, 666 00:32:55,341 --> 00:32:56,674 it's gonna be great. 667 00:32:56,676 --> 00:32:58,209 And frankly, you're acting a little hysterical. 668 00:32:58,211 --> 00:33:00,178 It's going to be a trope! 669 00:33:00,180 --> 00:33:03,127 You're a misogynistic idiot and that's why you and Vic here 670 00:33:03,175 --> 00:33:04,366 think it's so great! 671 00:33:04,366 --> 00:33:05,666 I am Vic. 672 00:33:05,668 --> 00:33:07,501 - Yes, you are. - Leslie, stop! 673 00:33:07,503 --> 00:33:08,961 Please stop. 674 00:33:10,441 --> 00:33:12,049 Fine, I'm leaving. 675 00:33:13,377 --> 00:33:15,435 See you at the People's Choice Awards. 676 00:33:16,847 --> 00:33:19,077 Don't freak out. This is a long game. 677 00:33:19,516 --> 00:33:21,516 I am so sorry. 678 00:33:21,518 --> 00:33:23,451 That was completely inappropriate 679 00:33:23,453 --> 00:33:26,821 and wrong, and she owes everybody here an apology. 680 00:33:27,109 --> 00:33:28,909 I think we'd all just be happy 681 00:33:28,911 --> 00:33:30,521 if we never had to see her again. 682 00:33:32,225 --> 00:33:34,607 Let's go grab something to drink, shall we? 683 00:33:37,319 --> 00:33:38,567 You ready to go? 684 00:33:38,855 --> 00:33:40,024 Yeah. 685 00:33:40,590 --> 00:33:43,924 Um, yeah, I'm just gonna go to the bathroom. 686 00:33:51,434 --> 00:33:52,700 Oh, my God. 687 00:34:01,177 --> 00:34:02,209 Megan! 688 00:34:02,650 --> 00:34:04,111 What was going on? 689 00:34:04,376 --> 00:34:05,575 Are you okay? 690 00:34:05,577 --> 00:34:07,310 - My stomach... - What's the matter? 691 00:34:07,312 --> 00:34:08,612 Are you hurt? 692 00:34:10,082 --> 00:34:11,248 I'm gonna call somebody. 693 00:34:11,250 --> 00:34:13,408 No, no, don't. I'm fine. 694 00:34:13,440 --> 00:34:15,240 Megan, if something's wrong with you, 695 00:34:15,242 --> 00:34:16,851 I just... I want to get you help. 696 00:34:18,245 --> 00:34:19,688 Lisbeth was right. 697 00:34:21,748 --> 00:34:23,954 I'll never be able to separate them. 698 00:34:26,720 --> 00:34:28,488 What should I have Jill make you for lunch? 699 00:34:28,907 --> 00:34:29,965 I'll eat later. 700 00:34:29,990 --> 00:34:31,534 I think I'm gonna go for a run. 701 00:34:31,713 --> 00:34:33,008 I could still have her make you something 702 00:34:33,010 --> 00:34:34,225 for when you get back. 703 00:34:34,712 --> 00:34:35,954 No, thanks. I'm good. 704 00:34:36,981 --> 00:34:39,383 Okay, I'm just gonna start on the script changes. 705 00:34:44,155 --> 00:34:46,021 I can't do this anymore. 706 00:34:47,713 --> 00:34:49,016 What's that? 707 00:34:54,070 --> 00:34:55,855 Why did you let them ruin it? 708 00:34:56,840 --> 00:34:58,002 Ruin what? 709 00:34:58,107 --> 00:35:01,369 We both fell in love with the story. 710 00:35:01,644 --> 00:35:03,519 And we were gonna tell it together. 711 00:35:04,013 --> 00:35:06,245 Why would you put it in someone else's hands? 712 00:35:07,060 --> 00:35:09,517 They don't care about quality. 713 00:35:09,519 --> 00:35:11,929 They definitely don't respect you as a director. 714 00:35:11,954 --> 00:35:13,500 All they care about 715 00:35:13,525 --> 00:35:16,023 is face time and bankability. 716 00:35:16,025 --> 00:35:19,160 And this movie is going to be a disaster, 717 00:35:19,453 --> 00:35:21,370 because you can't think for yourself. 718 00:35:21,870 --> 00:35:22,907 Thank you. 719 00:35:23,514 --> 00:35:25,690 - I've been waiting for that. - What? 720 00:35:25,692 --> 00:35:27,092 Hooper pulls Clyde out of the lake. 721 00:35:27,094 --> 00:35:28,537 Are you kidding me? 722 00:35:30,121 --> 00:35:31,310 We're not doing that shit. 723 00:35:31,335 --> 00:35:32,462 You don't like it? 724 00:35:32,464 --> 00:35:34,630 Then why didn't you say anything at IHM? 725 00:35:34,632 --> 00:35:36,032 Because I wanted to see if you would say something. 726 00:35:36,034 --> 00:35:37,166 So you were testing me? 727 00:35:37,311 --> 00:35:38,314 You're an asshole. 728 00:35:38,339 --> 00:35:39,563 No, I'm not the asshole! 729 00:35:39,569 --> 00:35:41,112 I had a reason to say nothing, what's your excuse? 730 00:35:41,137 --> 00:35:43,137 Who am I to say anything? 731 00:35:43,139 --> 00:35:45,873 You're Kyle West, you're the center of their universe! 732 00:35:45,875 --> 00:35:48,177 And I cannot do this without you! 733 00:35:49,545 --> 00:35:51,945 Come on, Megan, please. Stop lying, okay? 734 00:35:51,947 --> 00:35:54,757 You walk around like everything is great, and it is not! 735 00:35:55,123 --> 00:35:57,023 The "I love yous," the sex, 736 00:35:57,025 --> 00:35:59,305 I have no idea what that was last night. 737 00:35:59,628 --> 00:36:01,561 It is all bullshit, because for some reason, 738 00:36:01,563 --> 00:36:03,277 you cannot tell me the truth! 739 00:36:03,432 --> 00:36:05,031 I sold you out to Terence, 740 00:36:05,033 --> 00:36:06,833 I got you dragged off to the Facility. 741 00:36:06,835 --> 00:36:08,101 And I don't care what good came from that, 742 00:36:08,103 --> 00:36:09,869 if you're not mad at me for that, 743 00:36:09,871 --> 00:36:11,738 then I have no idea who the hell you are. 744 00:36:14,776 --> 00:36:15,909 Please. 745 00:36:16,521 --> 00:36:17,953 Just tell me the truth. 746 00:36:19,633 --> 00:36:21,052 Because if you don't, 747 00:36:21,052 --> 00:36:22,985 I cannot figure out a way to make it better, 748 00:36:22,987 --> 00:36:24,581 and I need to make it better. 749 00:36:29,127 --> 00:36:30,349 The truth... 750 00:36:31,896 --> 00:36:34,764 Is that I am in a perfect relationship 751 00:36:34,766 --> 00:36:37,500 with a generous, loving, 752 00:36:37,502 --> 00:36:40,536 smart, funny man, 753 00:36:40,538 --> 00:36:42,159 and we're really connected 754 00:36:42,184 --> 00:36:43,984 until something important happens 755 00:36:43,986 --> 00:36:46,953 and his world, and everyone else in it takes over, 756 00:36:46,955 --> 00:36:50,056 and he turns his back on me and breaks my heart. 757 00:36:51,345 --> 00:36:53,137 So if I'm not present, 758 00:36:53,529 --> 00:36:55,595 it's because I'm bracing myself 759 00:36:55,994 --> 00:36:57,130 for the next one. 760 00:37:00,484 --> 00:37:02,176 There's not gonna be a next one. 761 00:37:03,981 --> 00:37:05,272 I know you mean that. 762 00:37:08,606 --> 00:37:10,365 That's the whole point, right? 763 00:37:11,460 --> 00:37:13,288 Neither of us can be sure. 764 00:37:16,198 --> 00:37:18,965 And until we can, this is just talk. 765 00:37:34,557 --> 00:37:37,325 Well, well, twice in one week. 766 00:37:37,327 --> 00:37:39,604 Yeah, well, when it rains, it pours, I guess. 767 00:37:42,600 --> 00:37:43,925 Okay. 768 00:37:44,167 --> 00:37:46,267 Okay, I think we can all live without that hero moment 769 00:37:46,269 --> 00:37:48,069 if you really don't like it, 770 00:37:48,071 --> 00:37:50,304 but I do think we should probably write a scene for you. 771 00:37:50,759 --> 00:37:52,726 Yeah, you... you gotta give us something. 772 00:37:52,728 --> 00:37:54,967 I'm gonna give you the movie that I've been dreaming about. 773 00:37:55,197 --> 00:37:57,531 It doesn't need more Hooper or me. 774 00:37:57,533 --> 00:37:59,533 Look, we hear you, but the reality of the situation is 775 00:37:59,535 --> 00:38:01,001 that you are the face of this thing, and... 776 00:38:01,003 --> 00:38:03,675 - No. No, I'm not. - Megan is. 777 00:38:04,710 --> 00:38:06,476 This is your lead actor. 778 00:38:06,478 --> 00:38:08,694 This is your star. 779 00:38:09,815 --> 00:38:12,006 I'm not gonna actually act in the movie at all. 780 00:38:15,081 --> 00:38:17,095 - Is that a joke? - No. 781 00:38:17,523 --> 00:38:19,530 No, I'm gonna put my focus where I think it needs to be, 782 00:38:19,698 --> 00:38:20,724 and that's directing. 783 00:38:20,726 --> 00:38:22,359 Kyle, there are agreements already in place. 784 00:38:22,361 --> 00:38:24,328 Bankable talent being first and foremost, 785 00:38:24,330 --> 00:38:26,029 we will pull the financing. 786 00:38:26,031 --> 00:38:27,331 Well, if you want to live with regret 787 00:38:27,333 --> 00:38:30,200 for the rest of your lives, it's your choice. 788 00:38:30,675 --> 00:38:32,341 I've got plenty of my own money. 789 00:38:34,445 --> 00:38:35,611 Here. 790 00:38:40,645 --> 00:38:41,888 Don't worry. 791 00:38:42,867 --> 00:38:44,614 What the hell did you just do? 792 00:38:45,188 --> 00:38:47,088 If I'm in the movie, it's a Kyle West vehicle, 793 00:38:47,090 --> 00:38:49,945 but if I just direct, then it becomes ours again. 794 00:38:50,093 --> 00:38:51,493 It needs to be ours. 795 00:38:51,880 --> 00:38:53,027 Everything does. 796 00:39:07,688 --> 00:39:09,539 What's up, guys? I'm Kyle. 797 00:39:13,169 --> 00:39:14,773 It is so great to see you all here. 798 00:39:15,271 --> 00:39:16,912 I have to be honest. 799 00:39:17,520 --> 00:39:20,183 When Terence asked me to speak today, I said no. 800 00:39:20,456 --> 00:39:22,623 I'm in the middle of a very complicated 801 00:39:22,816 --> 00:39:26,263 and amazing project, and I just didn't have the time. 802 00:39:26,620 --> 00:39:29,141 But of course, I kept thinking about it. 803 00:39:29,978 --> 00:39:32,037 And actually, what I was thinking about was us 804 00:39:33,186 --> 00:39:34,678 and what we all have in common. 805 00:39:36,156 --> 00:39:39,190 We all want to be healthy and happy. 806 00:39:39,362 --> 00:39:42,627 Apparently, James is going to work up at the Facility. 807 00:39:43,677 --> 00:39:45,196 Can he take you there? 808 00:39:45,581 --> 00:39:47,248 If we know where it is, we can expose it. 809 00:39:47,250 --> 00:39:49,350 I have some fences to mend first, 810 00:39:49,352 --> 00:39:50,638 but I'm working on it. 811 00:39:50,829 --> 00:39:53,582 But what makes the IHM community so special 812 00:39:54,656 --> 00:39:56,652 is our desire for something more. 813 00:39:59,027 --> 00:40:00,333 And that's greatness. 814 00:40:02,430 --> 00:40:03,896 It's why we're all here. 815 00:40:06,624 --> 00:40:09,201 We all want to realize the greatest version of ourselves. 816 00:40:11,072 --> 00:40:13,711 That's when you can accomplish unimaginable things. 817 00:40:15,087 --> 00:40:18,725 It's what makes the desire to be great so powerful. 818 00:40:19,772 --> 00:40:21,429 And let's not be afraid to admit it. 819 00:40:22,560 --> 00:40:24,267 Let's all say it together. 820 00:40:25,163 --> 00:40:26,329 I am gonna be great. 821 00:40:26,331 --> 00:40:28,398 I am gonna be great. 822 00:40:28,899 --> 00:40:30,999 I am gonna be great. 823 00:40:31,001 --> 00:40:32,800 I am gonna be great. 824 00:40:32,802 --> 00:40:34,602 Let's put it on its feet, guys! Let's go! 825 00:40:34,604 --> 00:40:35,837 Come on! I am gonna be great! 826 00:40:35,839 --> 00:40:37,472 I am gonna be great! 827 00:40:37,474 --> 00:40:38,973 I am gonna be great! 828 00:40:38,975 --> 00:40:40,642 I am gonna be great! 829 00:40:40,644 --> 00:40:43,478 One last time, real big, I am gonna be great! 830 00:40:43,480 --> 00:40:45,513 I am gonna be great! 831 00:40:45,515 --> 00:40:47,081 Yes, you are! 832 00:40:50,287 --> 00:40:51,653 You're smiling. 833 00:40:52,455 --> 00:40:53,890 Today I am. 834 00:40:54,756 --> 00:40:56,890 Tomorrow will probably be a completely different story. 835 00:40:56,892 --> 00:40:58,741 You will be great! 836 00:41:00,426 --> 00:41:02,480 Thank you very much. 837 00:41:04,263 --> 00:41:06,684 _ 838 00:41:07,467 --> 00:41:10,415 _ 839 00:41:10,440 --> 00:41:11,561 _ 840 00:41:31,986 --> 00:41:33,619 A year was hard enough, 841 00:41:33,621 --> 00:41:35,817 these last two days have just been killing me. 842 00:41:36,222 --> 00:41:39,163 I will make up for it, every minute we've waited. 843 00:41:39,402 --> 00:41:40,457 I promise. 844 00:42:58,649 --> 00:43:01,101 _ 845 00:43:16,444 --> 00:43:18,975 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 59681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.