All language subtitles for The.Americans.2013.S06E01.HDTV.x264-SVA
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,584 --> 00:00:03,018
Previously on
"The Americans"...
2
00:00:03,120 --> 00:00:04,954
The centre started a program
to develop officers
3
00:00:05,056 --> 00:00:07,323
They're calling
second generation illegals.
4
00:00:07,425 --> 00:00:09,124
They want paige
to be next.
5
00:00:09,227 --> 00:00:12,494
I trained as hard
as I could every day.
6
00:00:12,597 --> 00:00:14,129
I'm not afraid anymore.
7
00:00:14,232 --> 00:00:15,965
And you're not
going to be, either.
8
00:00:16,067 --> 00:00:17,800
So, I met someone.
9
00:00:17,902 --> 00:00:19,969
Hey, this is philip.
Philip, renee.
10
00:00:20,071 --> 00:00:21,237
Nice to meet you.
11
00:00:21,339 --> 00:00:22,371
She's moving in.
12
00:00:22,473 --> 00:00:23,806
What is it?
13
00:00:23,908 --> 00:00:25,975
Oh, j-just stuff
from work.
14
00:00:26,077 --> 00:00:27,576
Oleg burov
is back in moscow.
15
00:00:27,678 --> 00:00:29,478
We can go
with the tape you made of him
16
00:00:29,580 --> 00:00:31,847
Admitting their defector
was actually kgb.
17
00:00:31,949 --> 00:00:33,682
You're going to
get him killed.
18
00:00:33,784 --> 00:00:36,385
I swore an oath to uphold
the constitution, agent beeman.
19
00:00:36,487 --> 00:00:39,455
Unlike you, I haven't forgotten
what that means.
20
00:00:45,096 --> 00:00:48,063
When you're walking in the dark,
you don't know the answer,
21
00:00:48,165 --> 00:00:49,498
But you have an instinct
22
00:00:49,600 --> 00:00:51,734
for how to move forward.
23
00:00:51,836 --> 00:00:53,602
I can't just
get this order from them
24
00:00:53,704 --> 00:00:55,704
And do
whatever they say.
25
00:00:55,806 --> 00:00:59,742
It's not just me
having a hard time.
26
00:00:59,844 --> 00:01:01,210
It's you, too.
27
00:01:01,312 --> 00:01:04,213
We're allowed
to have a life.
28
00:01:04,315 --> 00:01:05,581
I can't.
29
00:01:05,683 --> 00:01:07,149
I'm sorry.
30
00:01:08,552 --> 00:01:13,055
Maybe you should stop...
Run the travel agency.
31
00:01:13,157 --> 00:01:14,790
You need me,
elizabeth.
32
00:01:14,892 --> 00:01:17,526
I don't want to see you
like this anymore.
33
00:06:40,984 --> 00:06:43,184
I'm, uh, just
about to leave.
34
00:06:43,287 --> 00:06:45,553
You sure you don't want
to go with me?
35
00:06:45,656 --> 00:06:47,956
I've got work.
36
00:06:48,058 --> 00:06:49,357
Okay.
37
00:06:53,697 --> 00:06:55,964
I wish
I could just run off
38
00:06:56,066 --> 00:06:59,367
And go watch henry play hockey
right now, philip.
39
00:06:59,469 --> 00:07:00,835
I know.
40
00:07:06,043 --> 00:07:08,076
Have a good trip.
41
00:07:56,526 --> 00:07:59,094
Go, henry, go!
42
00:07:59,196 --> 00:08:01,596
Let's go! Come on!
43
00:08:06,103 --> 00:08:07,268
Way to go, henry!
44
00:08:07,371 --> 00:08:09,838
Now stay with him!
Stay with him!
45
00:08:09,940 --> 00:08:12,841
Come on!
Back, back! Back!
46
00:08:14,277 --> 00:08:15,477
Go, henry!
47
00:08:18,548 --> 00:08:20,515
Go! Shoot it!
Shoot it!
48
00:08:28,925 --> 00:08:29,891
Whoo!
49
00:08:29,993 --> 00:08:31,126
Get him, henry!
Get him, henry!
50
00:08:31,228 --> 00:08:32,560
Yeah! Whoo!
51
00:08:32,662 --> 00:08:34,696
Looks like henry's got
a little fan club going.
52
00:08:38,435 --> 00:08:40,468
Theo's kicking butt today.
53
00:08:40,570 --> 00:08:41,870
I taught him
everything he knows.
54
00:08:44,408 --> 00:08:45,540
Way to go, jordy!
55
00:08:45,642 --> 00:08:48,643
Come on!
56
00:08:54,584 --> 00:08:56,684
They were all
so man-hungry.
57
00:08:56,787 --> 00:08:58,520
Lyudmila, anyway.
58
00:08:58,622 --> 00:09:02,490
And the families, with money...
it was all so...
59
00:09:02,592 --> 00:09:03,892
Normal?
60
00:09:03,994 --> 00:09:05,693
And the way they lived
in the beginning,
61
00:09:05,796 --> 00:09:08,029
It was like
my freshman-year dorm.
62
00:09:08,131 --> 00:09:11,332
I lived in a workers' dormitory
when I was young.
63
00:09:11,435 --> 00:09:14,569
It was hard work,
but we had a lot of fun.
64
00:09:14,671 --> 00:09:16,037
Really?
65
00:09:16,139 --> 00:09:18,173
We would sneak boys in
at night.
66
00:09:18,275 --> 00:09:20,575
That's why
I live off-campus.
67
00:09:20,677 --> 00:09:22,343
I thought
katerina was great.
68
00:09:22,446 --> 00:09:25,847
Yeah, she was so determined.
And brave.
69
00:09:25,949 --> 00:09:27,682
She reminded me
of you, mom.
70
00:09:27,784 --> 00:09:28,950
Thank you.
71
00:09:29,052 --> 00:09:30,452
In that skirt suit,
with the vest,
72
00:09:30,554 --> 00:09:31,753
Running
that whole factory.
73
00:09:31,855 --> 00:09:33,455
Fantastic.
Yeah.
74
00:09:33,557 --> 00:09:35,023
That's how it is there.
75
00:09:35,992 --> 00:09:37,892
But then
she let that guy...
76
00:09:37,994 --> 00:09:39,294
Put her in her place.
77
00:09:39,396 --> 00:09:41,296
Like... Dominate her.
78
00:09:41,398 --> 00:09:42,764
I hated that.
79
00:09:42,866 --> 00:09:46,434
Sometimes it's a little more
traditional there.
80
00:09:46,536 --> 00:09:51,739
But some women I know would have
cracked his head open.
81
00:09:54,311 --> 00:09:56,945
Did your professor talk about
the summit again this week?
82
00:09:57,047 --> 00:10:00,315
He spent the whole class
talking about the soviet ss-20.
83
00:10:00,417 --> 00:10:02,250
What did he say?
84
00:10:02,352 --> 00:10:04,552
It's got a range
of 3,100 miles,
85
00:10:04,654 --> 00:10:05,954
Can carry up to three
86
00:10:06,056 --> 00:10:07,555
Independently targetable
warheads,
87
00:10:07,657 --> 00:10:10,959
Each with an explosive power
of 150 kilotons.
88
00:10:11,061 --> 00:10:13,027
And it can be launched
from the back of a truck.
89
00:10:14,231 --> 00:10:15,430
After an hour of that,
90
00:10:15,532 --> 00:10:16,931
In the last
two minutes of class,
91
00:10:17,033 --> 00:10:19,601
He said
if the summit's a success,
92
00:10:19,703 --> 00:10:22,270
There won't be
any ss-20s anymore.
93
00:10:22,372 --> 00:10:24,973
So you learned all that
for nothing.
94
00:10:25,075 --> 00:10:27,442
He thinks the summit's
going to be a big success.
95
00:10:27,544 --> 00:10:29,277
It's hard
to trust the americans.
96
00:10:29,379 --> 00:10:32,113
There's a long history
of these types of negotiations.
97
00:10:32,182 --> 00:10:33,948
I know.
98
00:10:34,050 --> 00:10:36,150
Okay. You want a ride back
to your apartment?
99
00:10:36,253 --> 00:10:37,619
Yeah.
Wait in the car.
100
00:10:37,754 --> 00:10:38,686
Okay.
101
00:10:38,788 --> 00:10:39,687
See ya.
102
00:10:39,789 --> 00:10:40,889
Mm.
103
00:10:43,226 --> 00:10:44,125
Keep your eyes open.
104
00:10:44,227 --> 00:10:45,593
Mm-hmm.
105
00:10:50,901 --> 00:10:53,134
I saw mccleesh,
coming out of doe.
106
00:10:53,236 --> 00:10:54,836
He was with
some negotiators
107
00:10:54,938 --> 00:10:57,705
For the ground-launched
missile verification regime.
108
00:10:57,807 --> 00:10:59,440
I'm going to
see him soon.
109
00:11:01,444 --> 00:11:02,944
I was at haskard's
tuesday night.
110
00:11:03,046 --> 00:11:05,146
I couldn't get to the briefcase.
Back there tonight.
111
00:11:05,248 --> 00:11:08,249
And then
voller again thursday.
112
00:11:09,953 --> 00:11:11,519
Are you sleeping?
113
00:11:12,656 --> 00:11:14,155
Sure.
114
00:11:14,257 --> 00:11:16,357
You got nine weeks
to the summit.
115
00:11:19,062 --> 00:11:20,461
I got a signal.
116
00:11:20,564 --> 00:11:22,697
You have a meeting in mexico.
Tomorrow morning.
117
00:11:22,799 --> 00:11:26,000
I don't know who it's with
or what it's about.
118
00:11:26,102 --> 00:11:27,969
They didn't tell you
anything?
119
00:11:28,939 --> 00:11:30,271
It happens.
120
00:11:37,113 --> 00:11:39,447
I can't believe
what moscow looks like.
121
00:11:40,617 --> 00:11:43,184
You could've been
one of those silly little girls.
122
00:11:47,757 --> 00:11:48,990
Mm.
123
00:12:33,203 --> 00:12:34,902
Ah.
124
00:17:55,216 --> 00:17:57,049
Café, por favor.
125
00:18:50,104 --> 00:18:51,637
Look, you're doing great.
126
00:18:51,739 --> 00:18:55,574
But we're not just about
selling. We're about sharing.
127
00:18:55,676 --> 00:18:57,476
Clients want to know
your experiences.
128
00:18:57,578 --> 00:19:00,979
They... they want to hear about
lacey's honeymoon in barbados
129
00:19:01,081 --> 00:19:02,614
And what made it so special.
130
00:19:02,716 --> 00:19:05,350
The condo was perfect
because you knew to switch.
131
00:19:05,452 --> 00:19:07,686
And you took
that incredible fishing boat,
132
00:19:07,788 --> 00:19:09,321
Where they cooked
your catch.
133
00:19:09,423 --> 00:19:10,455
That was amazing.
134
00:19:10,558 --> 00:19:11,957
Well, it's a great story.
135
00:19:12,059 --> 00:19:13,258
And, rick, your...
your road trip in the delta...
136
00:19:13,360 --> 00:19:14,927
Don't remind me.
No, no, no.
137
00:19:15,029 --> 00:19:16,862
There you go, because
that's what they need to hear.
138
00:19:16,964 --> 00:19:20,265
We're not brochures.
We're people.
139
00:19:20,367 --> 00:19:22,701
All it takes is one conversation
to produce a breakthrough.
140
00:19:22,803 --> 00:19:25,170
So just keep at it.
141
00:19:26,140 --> 00:19:27,606
Okay?
142
00:23:06,927 --> 00:23:08,994
He opposed
anti-segregation laws,
143
00:23:09,096 --> 00:23:10,529
He thinks
that women aren't protected
144
00:23:10,631 --> 00:23:11,997
Under the 14th amendment.
145
00:23:12,099 --> 00:23:14,232
He's an asshole.
Hey, come on, honey.
146
00:23:14,334 --> 00:23:15,767
What?
He doesn't know.
147
00:23:15,869 --> 00:23:17,736
Well, just to play
devil's advocate...
148
00:23:17,838 --> 00:23:19,504
Uh-oh,
here we go.
149
00:23:19,606 --> 00:23:21,773
He's a judge,
so doesn't really matter
150
00:23:21,875 --> 00:23:23,375
What his
personal opinions are.
151
00:23:23,477 --> 00:23:25,077
And everyone agrees
he's brilliant.
152
00:23:25,179 --> 00:23:27,579
A lot of nazis
were brilliant too.
153
00:23:27,681 --> 00:23:29,247
Paige...
Whoa! Whoa!
154
00:23:29,349 --> 00:23:31,416
It's okay,
I can handle a college student.
155
00:23:31,518 --> 00:23:33,018
Great.
She is all yours.
156
00:23:33,120 --> 00:23:35,020
See? He can't
handle her either.
157
00:23:37,624 --> 00:23:39,391
See?
He hates bork, too.
158
00:23:41,528 --> 00:23:42,761
How about
your high school student?
159
00:23:42,863 --> 00:23:44,729
He's great.
Doing really well.
160
00:23:44,832 --> 00:23:46,364
He's a hockey star.
Yeah.
161
00:23:46,467 --> 00:23:47,766
He's like
wayne gretzky.
162
00:23:47,868 --> 00:23:49,534
Ooh!
Really?
163
00:23:49,636 --> 00:23:51,970
Kind of. He's become a real
little leader out there.
164
00:23:52,072 --> 00:23:53,638
That's cool.
165
00:23:53,740 --> 00:23:56,308
Oh, he's not so little anymore.
He's taller than philip.
166
00:23:56,410 --> 00:23:57,642
Not quite.
167
00:24:01,048 --> 00:24:02,781
Okay,
how about dessert?
168
00:24:02,883 --> 00:24:04,883
I made too much.
You're all getting leftovers.
169
00:24:04,985 --> 00:24:06,451
Oh, no, no, no,
sit, sit.
170
00:24:06,553 --> 00:24:07,719
He's hungry.
171
00:24:07,821 --> 00:24:09,221
No, he's just tired,
give him to me.
172
00:24:09,323 --> 00:24:10,489
Okay, okay.
173
00:24:17,064 --> 00:24:18,063
Just leave 'em.
174
00:24:18,165 --> 00:24:19,931
I'm going to
get you started.
175
00:24:21,802 --> 00:24:24,236
How can you be so cute
when you're cranky?
176
00:24:24,371 --> 00:24:26,004
Maybe he is hungry.
177
00:24:26,106 --> 00:24:27,272
You want to nurse?
Yeah.
178
00:24:27,374 --> 00:24:28,940
Let's bring him
in here.
179
00:24:30,277 --> 00:24:32,611
So noisy, calvin,
why you so noisy?
180
00:24:32,713 --> 00:24:34,412
Dennis was saying
on the way over
181
00:24:34,515 --> 00:24:35,981
It's so nice
to come here
182
00:24:36,083 --> 00:24:38,183
Because they never
see each other at work.
183
00:24:38,285 --> 00:24:40,418
Well, they still have
that one case together.
184
00:24:40,521 --> 00:24:42,254
The couple?
Yeah.
185
00:24:42,356 --> 00:24:44,256
I don't know much
about it.
186
00:24:44,358 --> 00:24:47,192
I think their marriage
is in trouble.
187
00:24:47,294 --> 00:24:49,694
I don't like that he's alone
with her sometimes.
188
00:24:49,796 --> 00:24:50,695
Oh?
189
00:24:50,797 --> 00:24:52,931
He hasn't said anything?
190
00:24:53,033 --> 00:24:55,600
I mean, I don't know anything.
191
00:24:55,702 --> 00:24:57,202
Is it really
bothering you?
192
00:24:57,304 --> 00:25:00,338
I don't know.
It's just...
193
00:25:00,440 --> 00:25:03,275
He tells me stuff now,
but I still feel like
194
00:25:03,377 --> 00:25:05,677
I don't really know
what's going on. Yeah.
195
00:25:05,779 --> 00:25:07,312
You ever get that?
196
00:25:07,414 --> 00:25:09,548
Only all the time.
197
00:25:09,650 --> 00:25:11,049
Welcome to the fbi.
198
00:25:11,151 --> 00:25:13,118
Yeah. Right.
Yeah.
199
00:26:15,048 --> 00:26:16,615
Shh, shh.
200
00:26:16,717 --> 00:26:18,416
Shh, shh.
201
00:27:58,752 --> 00:28:01,887
More coffee.
202
00:29:42,823 --> 00:29:45,357
You know, you don't
have to feed me every night.
203
00:29:45,459 --> 00:29:47,192
It's not part of
your job description.
204
00:29:47,294 --> 00:29:48,694
Well,
we both have to eat,
205
00:29:48,796 --> 00:29:50,495
And I always
make too much food, so...
206
00:29:51,932 --> 00:29:53,665
How's erica today?
207
00:29:53,767 --> 00:29:56,034
The usual.
208
00:30:00,107 --> 00:30:02,374
She was bragging about you
yesterday.
209
00:30:03,711 --> 00:30:05,110
Said you're
saving the world.
210
00:30:05,212 --> 00:30:07,512
I wouldn't say that.
211
00:30:07,615 --> 00:30:11,383
I mean, it'd be nice one day
to feel like I did my part.
212
00:30:12,987 --> 00:30:14,820
If we don't
blow each other to bits.
213
00:30:16,156 --> 00:30:18,257
Well, that'd be good.
214
00:30:21,128 --> 00:30:23,328
I drift off sometimes.
215
00:30:24,698 --> 00:30:27,566
When I'm there,
I think about her.
216
00:30:28,902 --> 00:30:30,535
And when I'm here...
217
00:30:32,973 --> 00:30:34,406
She understands.
218
00:30:49,857 --> 00:30:50,889
Hi, stephanie.
219
00:30:52,860 --> 00:30:54,760
Colleen.
How's she doing?
220
00:30:54,862 --> 00:30:56,628
Still breathing.
221
00:30:57,731 --> 00:30:58,830
You need anything?
222
00:30:58,932 --> 00:31:00,766
I need quiet.
223
00:31:24,758 --> 00:31:26,992
I painted that
right after my mother died.
224
00:31:29,263 --> 00:31:30,462
Oh.
225
00:31:32,266 --> 00:31:33,598
Oh?
226
00:31:34,635 --> 00:31:36,001
That's it?
227
00:31:37,905 --> 00:31:39,371
I don't really,
um...
228
00:31:39,473 --> 00:31:41,340
Art's not my thing.
229
00:31:43,143 --> 00:31:46,378
That's like saying
life's not your thing.
230
00:31:46,480 --> 00:31:48,413
Beauty is not your thing.
231
00:31:56,724 --> 00:31:59,424
Hmm, I don't know.
232
00:32:00,461 --> 00:32:03,128
For god's sake.
233
00:32:07,968 --> 00:32:10,202
How many paintings
have you made?
234
00:32:16,410 --> 00:32:19,044
I never knew an artist
before.
235
00:32:19,146 --> 00:32:22,647
Well, now you do.
236
00:32:45,539 --> 00:32:47,205
No. I...
237
00:32:49,777 --> 00:32:52,277
I don't...
238
00:33:01,188 --> 00:33:02,254
Yep, yep.
239
00:33:02,356 --> 00:33:03,255
Kick, kick.
240
00:33:03,357 --> 00:33:05,690
1, 2...
241
00:33:05,793 --> 00:33:08,293
Here we go.
242
00:33:08,395 --> 00:33:11,062
1... 2... Twist.
243
00:33:12,666 --> 00:33:13,698
You're fantastic.
244
00:36:03,052 --> 00:36:06,954
I, uh, have to head home
a little... Early today.
245
00:36:07,056 --> 00:36:08,789
We won't burn down.
246
00:36:08,891 --> 00:36:10,858
Okay.
247
00:38:15,851 --> 00:38:18,352
Excuse me, I'm with security.
U. S. Navy.
248
00:38:18,454 --> 00:38:19,920
I noticed you
sitting in your car here.
249
00:38:20,022 --> 00:38:21,388
It's not
the best neighborhood.
250
00:38:22,358 --> 00:38:23,824
I'm just
waiting for a friend.
251
00:38:23,926 --> 00:38:26,260
Mm-hmm. Can I see
your driver's license, please?
252
00:38:32,301 --> 00:38:33,567
Thank you.
253
00:38:38,040 --> 00:38:39,406
Ellen terreno.
254
00:38:39,508 --> 00:38:41,341
Picture doesn't
do you justice.
255
00:38:41,444 --> 00:38:42,710
I don't know if you know,
there's a lot
256
00:38:42,812 --> 00:38:44,778
Of sensitive, restricted areas
around here.
257
00:38:44,880 --> 00:38:45,946
Really?
Yeah.
258
00:38:46,048 --> 00:38:47,781
Where?
259
00:38:47,883 --> 00:38:50,017
Well, about eight blocks that
way is the naval observatory.
260
00:38:50,119 --> 00:38:51,485
That's where I work.
261
00:38:51,587 --> 00:38:53,454
It's also
the vice president's residence.
262
00:38:53,556 --> 00:38:55,222
A lot of embassies
to the northwest.
263
00:38:55,324 --> 00:38:57,157
I'm actually going to
need your phone number
264
00:38:57,259 --> 00:38:59,693
And a second form of i. D.
265
00:38:59,795 --> 00:39:01,361
I've got my college i. D.
266
00:39:01,464 --> 00:39:03,363
That'll do.
267
00:39:25,988 --> 00:39:27,821
One honk, get closer.
268
00:39:47,143 --> 00:39:48,842
Thanks!
I'll see you later!
269
00:40:07,997 --> 00:40:09,630
I haven't stayed there.
270
00:40:09,732 --> 00:40:11,899
It's good. Old.
271
00:40:12,001 --> 00:40:14,401
Run-down?
No, more classic.
272
00:40:14,503 --> 00:40:16,270
But madison hotel
is also good.
273
00:40:16,372 --> 00:40:18,572
It feels like
south america.
274
00:40:18,674 --> 00:40:20,874
South america?
Ah, no. I'm sorry.
275
00:40:20,976 --> 00:40:22,609
I mean american south.
276
00:40:22,711 --> 00:40:25,078
I'm telling you, the best
chinese food in the city, okay?
277
00:40:25,181 --> 00:40:26,146
It's about a block away.
278
00:40:26,248 --> 00:40:27,648
Come with me,
279
00:40:27,750 --> 00:40:30,050
I got, like, 40 minutes left
on my dinner break.
280
00:40:30,152 --> 00:40:32,653
I wish I could, but my friend
and I already have plans.
281
00:40:32,755 --> 00:40:34,121
Next time.
282
00:40:34,223 --> 00:40:37,925
Okay. Well, here's
your driver's license, okay?
283
00:40:38,027 --> 00:40:39,660
I'm gonna hold on to
this other one, though.
284
00:40:39,762 --> 00:40:41,061
You can get it back
saturday night
285
00:40:41,163 --> 00:40:42,596
After I take you
to dinner.
286
00:40:43,599 --> 00:40:44,798
Call you tomorrow.
287
00:40:44,900 --> 00:40:46,834
Oh, come on.
You can't take my college i. D.
288
00:40:46,936 --> 00:40:48,101
I need it.
289
00:40:48,204 --> 00:40:49,903
I- I promise
I'll meet you saturday.
290
00:40:50,940 --> 00:40:52,739
I don't know,
beautiful girl like yourself
291
00:40:52,842 --> 00:40:54,174
Might forget, you know.
292
00:40:54,276 --> 00:40:55,909
I couldn't forget you.
293
00:40:57,513 --> 00:40:58,579
That was a nice try.
294
00:40:58,681 --> 00:41:00,047
I'll see you saturday,
ellen.
295
00:41:11,527 --> 00:41:13,193
You must miss
your girls, being here.
296
00:41:13,295 --> 00:41:14,661
Uh, before I leave,
297
00:41:14,763 --> 00:41:17,097
They are sweetest
they have ever been.
298
00:41:17,199 --> 00:41:19,299
Aha. And school?
299
00:41:19,401 --> 00:41:22,169
Both smarter than me.
I can admit this.
300
00:41:22,271 --> 00:41:23,937
My katya, she is serious.
301
00:41:29,645 --> 00:41:32,112
He was going for chinese food
at a place called hunan taste.
302
00:41:32,214 --> 00:41:34,114
That's the only reason
he was out there.
303
00:41:34,216 --> 00:41:35,883
N. Hadley.
Blue eyes. 5'11".
304
00:41:35,985 --> 00:41:38,185
U. S. Naval observatory patch
on his hat.
305
00:41:38,287 --> 00:41:39,186
Black uniform.
306
00:41:39,288 --> 00:41:40,821
I saw everything, mom.
307
00:41:40,923 --> 00:41:42,723
I was a mile out of the zone,
like I'm supposed to be.
308
00:41:42,825 --> 00:41:44,291
Waiting for
my next shift.
309
00:41:44,393 --> 00:41:46,226
Maybe I shouldn't
have been reading.
310
00:41:46,328 --> 00:41:47,995
It's okay.
It's not your fault.
311
00:41:48,097 --> 00:41:49,496
I'm sorry, mom.
Damn it!
312
00:41:49,598 --> 00:41:52,532
This is... this is part of it.
This is what happens.
313
00:41:52,635 --> 00:41:53,867
You handled it well.
314
00:41:53,969 --> 00:41:55,869
He has my i. D.
With my picture.
315
00:41:55,971 --> 00:41:58,138
Fake name, fake address.
316
00:41:58,240 --> 00:41:59,373
You gave him
a fake phone number.
317
00:41:59,475 --> 00:42:02,009
You remembered everything.
Okay?
318
00:42:02,111 --> 00:42:04,411
He's a security guard
at the u. S. Naval observatory.
319
00:42:04,513 --> 00:42:06,880
He's not a police officer.
This isn't a big deal.
320
00:42:09,785 --> 00:42:11,818
I really want you
to understand this.
321
00:42:11,921 --> 00:42:14,721
Under pressure,
you kept your cover.
322
00:42:14,823 --> 00:42:17,324
You said and did
all the right things.
323
00:42:17,426 --> 00:42:18,992
There's nothing
to worry about.
324
00:42:21,697 --> 00:42:23,063
Thanks.
325
00:42:46,522 --> 00:42:48,789
I need you to drop me
near wisconsin and calvert.
326
00:42:48,891 --> 00:42:50,524
Is she okay?
Yeah.
327
00:42:51,994 --> 00:42:53,894
I like julie, but I told you
when she came on,
328
00:42:53,996 --> 00:42:55,028
She's too young.
329
00:42:55,130 --> 00:42:57,064
I have a lot of faith
in this one.
330
00:42:57,166 --> 00:42:58,365
Drive.
331
00:43:14,583 --> 00:43:16,316
Wait, stop here.
332
00:43:39,208 --> 00:43:41,508
Excuse me. Sir?
333
00:43:41,610 --> 00:43:42,876
Can I help you?
334
00:43:44,346 --> 00:43:45,379
Miss?
335
00:43:46,515 --> 00:43:49,082
Yeah, uh,
do you have a light?
336
00:43:49,184 --> 00:43:51,551
Yeah. Somewhere.
337
00:44:56,444 --> 00:44:58,912
I always like d. C.
This time of year.
338
00:45:01,182 --> 00:45:04,751
I prefer it when
the cherry blossoms are out.
339
00:45:10,725 --> 00:45:12,425
You sure you're good?
340
00:45:12,527 --> 00:45:14,861
I spent nine hours
getting clean.
341
00:45:14,963 --> 00:45:16,796
They'd have to have
the whole fbi on me
342
00:45:16,898 --> 00:45:19,232
For me to miss it.
343
00:45:19,334 --> 00:45:20,566
Okay.
344
00:45:22,671 --> 00:45:24,637
Arkady ivanovich sent me.
345
00:45:24,739 --> 00:45:27,407
We need your help.
346
00:45:27,509 --> 00:45:28,574
We?
347
00:45:31,746 --> 00:45:35,281
The people running
the organization right now,
348
00:45:35,383 --> 00:45:37,650
They have very...
349
00:45:37,752 --> 00:45:39,719
Old-line view
of things.
350
00:45:41,022 --> 00:45:44,490
Not interested in all
the changes that are happening.
351
00:45:44,592 --> 00:45:47,460
And gorbachev doesn't have
the power to get rid of them.
352
00:45:49,364 --> 00:45:51,597
I'm out of it.
353
00:45:51,700 --> 00:45:52,966
He told me.
354
00:45:55,103 --> 00:45:59,472
I wouldn't be here
except...
355
00:45:59,574 --> 00:46:01,841
Some very powerful people
356
00:46:01,943 --> 00:46:04,677
Are out there
to get rid of gorbachev.
357
00:46:04,779 --> 00:46:06,846
To stop
all the good things
358
00:46:06,948 --> 00:46:09,482
That have been happening lately
in our country.
359
00:46:11,119 --> 00:46:14,487
Your wife had a meeting
in latin america
360
00:46:14,589 --> 00:46:17,457
With a general from
the strategic rocket forces.
361
00:46:18,760 --> 00:46:20,259
Strange, right?
362
00:46:22,297 --> 00:46:24,998
No stranger
than us meeting here.
363
00:46:26,968 --> 00:46:30,937
My wife just
does her job.
364
00:46:31,039 --> 00:46:32,605
That's all
she's ever done.
365
00:46:32,707 --> 00:46:34,474
She's good at it.
366
00:46:34,576 --> 00:46:36,442
I know.
367
00:46:36,544 --> 00:46:38,778
But it's possible
that she is being used
368
00:46:38,880 --> 00:46:41,547
By the people who are...
369
00:46:41,649 --> 00:46:45,184
Trying to stop all the progress
that we've been making.
370
00:46:50,058 --> 00:46:52,592
Or she is one of them.
371
00:46:59,300 --> 00:47:02,035
Everything is divided up.
372
00:47:04,105 --> 00:47:06,806
That's how arkady ivanovich
explained it to me.
373
00:47:08,943 --> 00:47:12,211
This summit,
it could be a turning point.
374
00:47:13,581 --> 00:47:16,883
We have a pretty good idea
where you stand.
375
00:47:16,985 --> 00:47:18,851
I'm not involved anymore.
376
00:47:18,953 --> 00:47:21,220
And this has
nothing to do with me.
377
00:47:25,760 --> 00:47:28,061
We want you to find out
what your wife is doing
378
00:47:28,163 --> 00:47:29,695
And tell us.
379
00:47:31,533 --> 00:47:34,834
And if you have to...
380
00:47:34,936 --> 00:47:36,169
Stop her.
381
00:47:41,543 --> 00:47:43,376
She's my wife.
382
00:47:47,515 --> 00:47:48,948
I understand.
383
00:47:56,391 --> 00:48:03,029
I left my wife and my baby boy
to be here.
384
00:48:03,131 --> 00:48:05,364
I don't have
any immunity.
385
00:48:07,202 --> 00:48:09,769
If I'm arrested,
I'm finished.
386
00:48:11,973 --> 00:48:16,476
If they catch me
and send me back,
387
00:48:16,578 --> 00:48:18,711
I'll be shot.
388
00:48:21,182 --> 00:48:26,018
I'm here because
the future of our country
389
00:48:26,121 --> 00:48:28,087
Is being decided
right now.
390
00:48:30,024 --> 00:48:31,424
You know that.
391
00:48:33,695 --> 00:48:37,063
I'm sorry you have to make
some tough decisions, too.
392
00:48:40,034 --> 00:48:42,435
I'll wait to hear from you.
393
00:49:42,497 --> 00:49:45,565
There's all this crap in
the paper about the summit...
394
00:49:45,667 --> 00:49:48,134
Like we're the ones
standing in the way...
395
00:49:48,236 --> 00:49:50,102
You working on it?
396
00:49:53,341 --> 00:49:55,508
It would be good
if they made a deal.
397
00:49:55,610 --> 00:49:57,109
Fewer weapons.
398
00:50:00,148 --> 00:50:02,215
Fewer weapons for us,
not for them.
399
00:50:03,685 --> 00:50:06,319
They just want to use
these treaties as a cover
400
00:50:06,421 --> 00:50:08,087
So they can keep
building up their arsenal
401
00:50:08,189 --> 00:50:09,822
While we get rid of ours.
402
00:50:09,924 --> 00:50:11,490
That sound fair to you?
403
00:50:12,527 --> 00:50:14,126
What's going on with you?
404
00:50:17,031 --> 00:50:19,265
What do you mean?
405
00:50:19,367 --> 00:50:21,067
Elizabeth, look at you.
406
00:50:25,039 --> 00:50:26,939
You smell like cigarettes
all the time.
407
00:50:27,041 --> 00:50:29,108
Your whole way of being
seems off.
408
00:50:29,210 --> 00:50:30,943
These past few months,
409
00:50:31,045 --> 00:50:33,112
It feels like it's just getting
worse and worse.
410
00:50:33,214 --> 00:50:36,749
Well, I'm busy,
obviously.
411
00:50:37,952 --> 00:50:40,620
It is finally
getting to you.
412
00:50:40,722 --> 00:50:42,088
After all these years.
413
00:50:43,524 --> 00:50:45,091
You're amazing...
414
00:50:45,193 --> 00:50:48,160
But it is
finally getting to you.
415
00:50:50,064 --> 00:50:51,731
When you told me to quit,
you were right.
416
00:50:51,833 --> 00:50:53,366
It was the best thing
I ever did.
417
00:50:53,468 --> 00:50:55,568
And I was thinking...
418
00:50:55,670 --> 00:50:56,802
I'm... look.
419
00:50:56,904 --> 00:50:58,971
I'm so tired right now.
420
00:50:59,073 --> 00:51:00,373
Work was...
421
00:51:00,475 --> 00:51:02,775
I- I know. I'm sorry.
Look, I-i just need to...
422
00:51:02,877 --> 00:51:04,410
I have to talk to you
about something.
423
00:51:04,512 --> 00:51:08,080
Let's talk tomorrow.
I'm... honestly, I'm just beat.
424
00:51:08,182 --> 00:51:10,549
I- I know
how hard you're working.
425
00:51:10,652 --> 00:51:11,984
I'm not complaining.
426
00:51:12,086 --> 00:51:14,120
This summit is a big deal.
427
00:51:14,222 --> 00:51:15,621
There's a lot to do.
428
00:51:15,723 --> 00:51:17,156
Whatever it is
you want to talk about,
429
00:51:17,258 --> 00:51:18,658
We can talk about
tomorrow.
430
00:51:18,760 --> 00:51:21,560
Whether it's henry
or your work, it can wait.
431
00:51:21,663 --> 00:51:24,096
It's not henry.
Today, I...
432
00:51:24,198 --> 00:51:25,998
Whatever it is,
I have to figure out
433
00:51:26,100 --> 00:51:27,833
What the hell is going on
with the summit
434
00:51:27,935 --> 00:51:29,769
And everything else
right now.
435
00:51:29,871 --> 00:51:32,271
So, I know you love to talk,
but you don't have to sit here
436
00:51:32,373 --> 00:51:34,106
And wait for me
'til 1:00 in the morning.
437
00:51:34,208 --> 00:51:36,642
I know how tired you are,
but I need to talk to you.
438
00:51:36,744 --> 00:51:39,612
If you knew how tired I am,
you wouldn't still be talking.
439
00:51:39,714 --> 00:51:41,180
Elizabeth, this...
this job you're doing,
440
00:51:41,282 --> 00:51:43,983
It's... it's exhausting
and it's complicated and hard.
441
00:51:44,085 --> 00:51:46,185
I don't need another one
of your speeches, philip.
442
00:51:46,287 --> 00:51:47,753
I need sleep.
443
00:51:47,855 --> 00:51:49,121
Let me sleep.
444
00:51:51,092 --> 00:51:53,192
Great.
30863