All language subtitles for The Midnight Man.2016.720p.WEB-DL-MLSBD.COM-750MB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,550 --> 00:00:17,716 - Hello, my baby. www.doc-advice.com 2 00:00:17,718 --> 00:00:19,385 Hello, my honey 3 00:00:19,387 --> 00:00:22,254 hello, my ragtime girl 4 00:00:22,655 --> 00:00:25,356 send me a kiss by wire 5 00:00:25,658 --> 00:00:28,527 baby, my heart's on fire 6 00:00:28,528 --> 00:00:31,496 if you refuse me, honey, you'll lose me 7 00:00:31,498 --> 00:00:33,698 then you'll be left alone 8 00:00:33,701 --> 00:00:38,837 baby, telephone, tell my I'm your own. 9 00:00:42,143 --> 00:00:44,609 La-la, la-la la la-lah, la-la, la-la la la-lah 10 00:00:44,612 --> 00:00:46,811 this is usually where the frog goes back in the box. 11 00:00:47,048 --> 00:00:48,213 La-la, la-la la la-lah, la-la, la-la la la-lah 12 00:00:48,215 --> 00:00:49,314 - uh, use your words. 13 00:00:53,987 --> 00:00:55,954 Let me guess, public school? 14 00:00:55,956 --> 00:00:57,472 - You're a funny guy. 15 00:00:57,473 --> 00:00:58,990 - Really? I haven't heard you laugh yet, 16 00:00:58,993 --> 00:01:01,560 but hey, I get, I mean, if Pearl doesn't get his case, 17 00:01:01,561 --> 00:01:03,295 Pearl doesn't make his deal, and, well, 18 00:01:03,296 --> 00:01:04,897 Pearl cuts off your thumbs. 19 00:01:07,935 --> 00:01:10,034 - I keep telling you, bring your boss 20 00:01:10,037 --> 00:01:11,569 down here and I'll talk. 21 00:01:11,572 --> 00:01:14,173 - For the last time, Pearl's not talking to you. 22 00:01:14,174 --> 00:01:15,606 You're dealing with me. 23 00:01:15,709 --> 00:01:16,808 Where's the case? 24 00:01:16,811 --> 00:01:18,143 - Rrrribit. 25 00:01:20,347 --> 00:01:22,081 - Pauly, let's try the jc. 26 00:01:26,954 --> 00:01:28,787 - What's the jc? 27 00:01:28,989 --> 00:01:31,623 Ah, I get it, an attempt at humor. 28 00:01:31,625 --> 00:01:32,758 Get you. 29 00:01:32,759 --> 00:01:33,692 - I'm going to count to three. 30 00:01:33,694 --> 00:01:34,560 - Don't strain yourself. 31 00:01:34,561 --> 00:01:35,694 - One. 32 00:01:36,030 --> 00:01:37,096 - Is that Indian food? 33 00:01:37,897 --> 00:01:38,697 Two. 34 00:01:41,734 --> 00:01:42,968 Three. 35 00:01:51,745 --> 00:01:53,512 - I'd just let that go to voicemail. 36 00:02:01,921 --> 00:02:04,489 Dude! Brand new phone, two-year contract! 37 00:02:12,566 --> 00:02:13,831 Nailed it. 38 00:02:21,341 --> 00:02:23,175 - We've got all night, Grady. 39 00:02:23,176 --> 00:02:25,009 - No, you've had all night, big guy. 40 00:02:25,012 --> 00:02:26,411 Your boss is probably outside that door 41 00:02:26,413 --> 00:02:28,379 right now listening to you guys fail 42 00:02:28,382 --> 00:02:30,314 all over the upholstery. 43 00:02:31,050 --> 00:02:32,985 Now I hear that he doesn't deal 44 00:02:32,986 --> 00:02:34,853 with disappointment very well. 45 00:02:34,854 --> 00:02:36,687 Makes him a little knife happy. 46 00:02:43,897 --> 00:02:45,430 - Last chance, Grady! 47 00:02:45,432 --> 00:02:46,899 Where's the money?! 48 00:02:46,901 --> 00:02:49,168 - La-la, la-la la, I'll only tell Pearl. 49 00:02:49,170 --> 00:02:50,836 I'll only tell Pearl. 50 00:02:50,837 --> 00:02:52,003 So do what you've got to do. 51 00:02:52,006 --> 00:02:54,139 Come on, your thumbs. 52 00:02:57,743 --> 00:02:59,176 La-la, la-la la, la-la, la-la la, la-la 53 00:03:12,193 --> 00:03:14,425 - yeah, it's me. 54 00:03:14,662 --> 00:03:16,461 We need Pearl down here. 55 00:03:16,563 --> 00:03:17,429 Yeah, I know. 56 00:03:17,431 --> 00:03:18,563 Just do it. 57 00:03:33,280 --> 00:03:34,913 This is Grady. 58 00:03:38,519 --> 00:03:39,218 - Losing our touch? 59 00:03:39,219 --> 00:03:40,418 - Shut up! 60 00:03:43,456 --> 00:03:44,590 - So you're the joker who thinks 61 00:03:44,591 --> 00:03:46,191 he can take all my stuff 62 00:03:49,896 --> 00:03:51,597 and just make it disappear. 63 00:03:51,699 --> 00:03:52,598 - Ta-da! 64 00:03:54,033 --> 00:03:56,100 - Let me tell you something about me 65 00:03:56,236 --> 00:03:57,902 a lot of people down know. 66 00:03:58,872 --> 00:04:00,671 I can be quite a nice man. 67 00:04:02,475 --> 00:04:03,407 I do have a few layers. 68 00:04:03,409 --> 00:04:05,276 Like, I'm a very keen cobbler. 69 00:04:06,145 --> 00:04:07,512 You know what that is? 70 00:04:07,514 --> 00:04:08,614 - A baked, fruity thing. 71 00:04:08,615 --> 00:04:09,881 - It's a shoemaker. 72 00:04:10,484 --> 00:04:12,251 I like making shoes. 73 00:04:13,120 --> 00:04:15,187 I'm also a keen scrapbooker. 74 00:04:15,188 --> 00:04:17,422 - Be sure to add that to your online dating profile. 75 00:04:19,192 --> 00:04:22,661 - But I am anal about one thing and that is balance. 76 00:04:22,862 --> 00:04:24,262 - You must make a good cobber. 77 00:04:24,264 --> 00:04:25,964 - The way I see it, me and you have 78 00:04:25,966 --> 00:04:27,665 got a balance problem, Mr. Grady. 79 00:04:27,834 --> 00:04:31,103 You took my stuff, which gives you two options, 80 00:04:32,305 --> 00:04:35,606 number one, you give it back with a bit extra, 81 00:04:36,843 --> 00:04:39,543 a finger, an ear, or you don't, 82 00:04:40,413 --> 00:04:42,980 and I'll extract the rest of your digits. 83 00:04:42,983 --> 00:04:45,716 Now, you've been through a lot today, a lot of pain. 84 00:04:45,718 --> 00:04:49,221 Why don't you do yourself a favor, give it back. 85 00:04:51,158 --> 00:04:52,257 What you smiling at? 86 00:04:52,259 --> 00:04:53,425 - Two things. 87 00:04:53,425 --> 00:04:54,591 First it's just Grady. 88 00:04:54,595 --> 00:04:55,994 - The second? 89 00:05:05,139 --> 00:05:08,273 - You'd be amazed at how much pain a man can take 90 00:05:09,209 --> 00:05:11,009 when he can't feel it. 91 00:05:42,308 --> 00:05:43,141 - What are you? 92 00:05:43,141 --> 00:05:43,973 - Don't be a drama queen. 93 00:05:43,976 --> 00:05:45,343 - We tortured you. 94 00:05:45,345 --> 00:05:46,711 - And I'm sure that you and Paulie are 95 00:05:46,713 --> 00:05:48,079 usually very, very good at your jobs but listen, 96 00:05:48,081 --> 00:05:49,814 trust me, it's not you, it's me. 97 00:05:49,817 --> 00:05:50,927 - You? 98 00:05:50,927 --> 00:05:52,038 - Yeah, you with bow tie, I'm talking to you. 99 00:05:52,038 --> 00:05:53,149 I mean, really mad skills. 100 00:05:53,153 --> 00:05:55,420 - Hey! Who the hell are you? 101 00:05:55,422 --> 00:05:56,855 What the hell was that? 102 00:05:56,856 --> 00:05:58,723 Stop! Talking! 103 00:06:02,129 --> 00:06:03,595 - You're him. 104 00:06:04,365 --> 00:06:05,629 You're the midnight- 105 00:06:05,632 --> 00:06:06,598 - shh, don't say it. 106 00:06:06,600 --> 00:06:08,266 Trust me, it's better this way. 107 00:06:14,375 --> 00:06:16,408 What else do you know about me? 108 00:06:22,315 --> 00:06:24,081 - You work for Ezekiel! 109 00:06:24,851 --> 00:06:25,716 - What? 110 00:06:25,718 --> 00:06:29,221 Do you know , Ezekiel always says that there's bad 111 00:06:29,223 --> 00:06:30,822 and then there's me. 112 00:06:30,824 --> 00:06:34,526 You see, your boss over, there Pearl, he was very, very bad. 113 00:06:35,829 --> 00:06:37,228 I'm worse. 114 00:06:42,069 --> 00:06:43,201 - You gonna kill us? 115 00:06:43,202 --> 00:06:44,569 - Not this time. 116 00:06:44,571 --> 00:06:46,088 You and the rest of your people 117 00:06:46,088 --> 00:06:47,605 have one week to close up shop and 118 00:06:47,608 --> 00:06:49,740 go far, far away. 119 00:06:50,911 --> 00:06:52,276 If you don't... 120 00:06:58,552 --> 00:06:59,617 I'm sorry, I'm not very good at mime. 121 00:06:59,620 --> 00:07:01,319 - You've made your point. 122 00:07:05,024 --> 00:07:09,528 - Wait! How were you able to do that? 123 00:07:11,197 --> 00:07:12,630 - Good genes. 124 00:07:20,072 --> 00:07:21,572 - Too long. 125 00:07:21,574 --> 00:07:22,606 It's taking too long. 126 00:07:22,608 --> 00:07:23,809 It didn't work. 127 00:07:24,845 --> 00:07:26,144 Pearl knows you wouldn't move on him 128 00:07:26,146 --> 00:07:28,680 unless you had all of us behind you. 129 00:07:28,848 --> 00:07:30,048 If he figured your boy out, 130 00:07:30,050 --> 00:07:32,283 we're talking war on the streets. 131 00:07:32,418 --> 00:07:33,617 - Well, I say bring it. 132 00:07:33,620 --> 00:07:35,052 The man's out of control. 133 00:07:35,055 --> 00:07:36,521 He's gotta go. 134 00:07:36,521 --> 00:07:37,987 - He's crazy, frigging nuts. 135 00:07:37,990 --> 00:07:39,391 Heard he whacked his own wife. 136 00:07:39,393 --> 00:07:41,459 - I heard he fed her to dogs. 137 00:07:41,461 --> 00:07:43,045 - It was wolves. 138 00:07:43,045 --> 00:07:44,629 - I heard he ate her himself. 139 00:07:48,668 --> 00:07:50,502 Did no one else hear that? 140 00:07:56,810 --> 00:07:59,778 - Let's not start battening down the hatches just yet. 141 00:08:03,250 --> 00:08:04,249 - Grady? 142 00:08:04,250 --> 00:08:05,283 - It's over. 143 00:08:06,019 --> 00:08:07,319 Pearl's dead. 144 00:08:10,690 --> 00:08:12,189 - You sure it's Pearl? 145 00:08:12,192 --> 00:08:13,925 We can't afford any mistakes. 146 00:08:13,927 --> 00:08:15,793 - He fit our description to the t. 147 00:08:16,262 --> 00:08:17,329 - It was him. 148 00:08:18,499 --> 00:08:19,964 - How did he die? 149 00:08:20,600 --> 00:08:21,533 - Badly. 150 00:08:24,904 --> 00:08:29,106 - Gentlemen, there will be no war tonight. 151 00:08:29,408 --> 00:08:30,908 Good work, Grady. 152 00:08:31,745 --> 00:08:33,477 Now go have some fun. 153 00:09:34,073 --> 00:09:35,524 - Addie. 154 00:09:35,524 --> 00:09:36,975 - I guess you know already. 155 00:09:37,610 --> 00:09:39,144 Hot water heater's busted. 156 00:09:39,145 --> 00:09:41,178 We're all taking cold showers this morning. 157 00:09:41,181 --> 00:09:43,648 - Right, yes, freezing. 158 00:09:43,649 --> 00:09:46,451 - Don't worry, I'll have it fixed by this afternoon. 159 00:09:51,557 --> 00:09:53,158 - You know it's rude to stare. 160 00:09:53,159 --> 00:09:56,094 - Sorry, I never see you with no shirt on. 161 00:09:56,096 --> 00:09:57,995 - Car accident when I was a kid. 162 00:09:58,365 --> 00:10:00,565 They had to use the jaws of life to get me out. 163 00:10:00,567 --> 00:10:02,933 It's a bit difficult to talk about, actually, Eddie. 164 00:10:02,936 --> 00:10:06,004 My mother, she was an artist. 165 00:10:06,706 --> 00:10:07,871 We had just bought her an easel 166 00:10:07,874 --> 00:10:09,673 when we were hit by a car. 167 00:10:09,676 --> 00:10:10,808 Both legs when straight through 168 00:10:10,811 --> 00:10:12,576 her chest, punctured her heart. 169 00:10:14,246 --> 00:10:16,081 She bled out in front of me. 170 00:10:17,583 --> 00:10:19,650 The last thing she ever said to me was, 171 00:10:19,653 --> 00:10:24,722 "son, tell them I died for my art." 172 00:10:30,364 --> 00:10:31,629 Seriously? 173 00:10:35,668 --> 00:10:37,235 - You had me going there. 174 00:10:37,236 --> 00:10:39,437 - Oh, please, I never even knew my mom. 175 00:10:39,438 --> 00:10:42,106 No, the bitch left me in an alleyway to die as a baby. 176 00:10:42,509 --> 00:10:44,609 Yeah, just around the corner from the police station. 177 00:10:44,610 --> 00:10:46,710 She couldn't even be bothered to take the last few steps. Anything else? 178 00:10:49,850 --> 00:10:50,782 - No, sir, 179 00:10:51,851 --> 00:10:52,917 you 180 00:10:54,620 --> 00:10:56,287 have a good day. 181 00:11:25,585 --> 00:11:27,152 - Grady, welcome. 182 00:11:28,154 --> 00:11:29,620 - Thank you, dom. 183 00:11:31,658 --> 00:11:33,191 - Breakfast? 184 00:11:33,427 --> 00:11:34,325 - No. 185 00:11:34,326 --> 00:11:38,830 - So I've been told you're ready to go back to work. 186 00:11:38,965 --> 00:11:40,164 All healed. 187 00:11:40,167 --> 00:11:42,067 - Nothing clicks when I move it. 188 00:11:42,068 --> 00:11:43,768 - You should be pleased to know, 189 00:11:43,769 --> 00:11:45,703 Pearl's associates have vanished. 190 00:11:45,706 --> 00:11:48,405 His businesses have shuttered all their windows. 191 00:11:49,710 --> 00:11:52,243 You made quite an impression on them, it seems. 192 00:11:52,745 --> 00:11:54,446 - They made a few on me. 193 00:11:54,715 --> 00:11:56,014 I call us even. 194 00:12:13,133 --> 00:12:14,566 - You know what this means? 195 00:12:14,567 --> 00:12:15,500 - It means my hair looks good 196 00:12:15,501 --> 00:12:17,067 on a telephoto lens. 197 00:12:18,638 --> 00:12:22,307 And the FBI's intel on me is alarmingly accurate. 198 00:12:22,308 --> 00:12:24,642 - Right down to that nickname of yours. 199 00:12:24,644 --> 00:12:26,211 - How'd they get all this? 200 00:12:26,346 --> 00:12:27,979 - You've been betrayed. 201 00:12:28,815 --> 00:12:31,249 Four of my own have turned informant. 202 00:12:31,717 --> 00:12:34,052 Our people talking to the other side, 203 00:12:34,053 --> 00:12:36,620 and as you can see, they've been quite chatty. 204 00:12:36,889 --> 00:12:40,792 This assignment is about our survival, plain and simple. 205 00:12:41,227 --> 00:12:44,895 No messages, no theatrics, just make this right for me. 206 00:12:45,065 --> 00:12:45,897 - Anything else? 207 00:12:45,899 --> 00:12:47,164 - Do it tonight. 208 00:12:47,567 --> 00:12:49,100 The U.S. marshals service is taking 209 00:12:49,101 --> 00:12:51,503 them into protective custody tomorrow. 210 00:12:57,844 --> 00:12:59,943 The first name will arrive by text. 211 00:12:59,946 --> 00:13:01,346 When it's done, confirm the hit. 212 00:13:01,347 --> 00:13:02,514 I'll give you the next name. 213 00:13:02,515 --> 00:13:04,448 And use this phone only, 214 00:13:04,451 --> 00:13:06,618 in case anything happens- 215 00:13:07,019 --> 00:13:09,052 given the gravity of the situation, 216 00:13:09,054 --> 00:13:10,889 you might want to consider tempering 217 00:13:10,890 --> 00:13:12,990 that arrogance of yours. 218 00:13:12,993 --> 00:13:15,592 - These targets are your friends, Grady. 219 00:13:15,595 --> 00:13:19,931 - Nope, these targets are my targets. 220 00:13:20,133 --> 00:13:22,332 - I'm guesses that sounded better in your head. 221 00:13:22,335 --> 00:13:23,534 - Yes, it did. 222 00:13:25,337 --> 00:13:26,904 I can handle anything. 223 00:13:28,008 --> 00:13:29,606 - Then handle this. 224 00:14:02,274 --> 00:14:03,341 - Long night? 225 00:14:03,342 --> 00:14:04,375 - Hot date. 226 00:14:04,845 --> 00:14:05,844 - Protection? 227 00:14:08,447 --> 00:14:09,447 - I'm covered. 228 00:14:09,448 --> 00:14:12,917 - I hear this one doesn't dull the sensation. 229 00:14:13,485 --> 00:14:14,885 - You don't say? 230 00:14:17,823 --> 00:14:18,990 - Okay, that was nice. 231 00:14:37,576 --> 00:14:38,543 - Dang it. 232 00:14:56,996 --> 00:14:58,263 - Tuck that in better. 233 00:15:08,240 --> 00:15:10,173 - Well, woo! 234 00:15:14,246 --> 00:15:15,846 - Did you fall in? 235 00:15:15,849 --> 00:15:18,448 - I was just giving the plumbing a stress test. 236 00:15:21,620 --> 00:15:23,620 Come on partner, relax, we've go time, come on. 237 00:15:24,990 --> 00:15:26,157 You seem tense. 238 00:15:26,158 --> 00:15:27,125 - Do I? - Are you tense? 239 00:15:27,494 --> 00:15:28,894 - Am I? 240 00:15:28,894 --> 00:15:30,294 - What do you got, first night in the field jitters? 241 00:15:30,297 --> 00:15:31,796 - I prefer the office. 242 00:15:31,798 --> 00:15:33,264 - There's an easy trick to handle the nerves. 243 00:15:33,265 --> 00:15:35,633 I think it's called associative or some shit. 244 00:15:35,634 --> 00:15:39,370 See, like, with me, I'm a foodie. 245 00:15:40,005 --> 00:15:42,340 So, like, whenever things get tough, 246 00:15:42,341 --> 00:15:44,375 I like to think about getting this nice, flank steak 247 00:15:44,376 --> 00:15:47,245 and mashed potatoes they serve at this joint near my place. 248 00:15:47,246 --> 00:15:50,315 - That's so not what a foodie is. 249 00:15:50,317 --> 00:15:52,283 - Then what's a foodie? 250 00:15:52,284 --> 00:15:54,251 - Not someone who goes to the same joint over and over. 251 00:15:54,854 --> 00:15:57,355 You're more of a chow hound. 252 00:15:58,325 --> 00:16:00,325 - Look, all I'm saying is that food is my thing. 253 00:16:00,592 --> 00:16:02,376 And it helps calm my nerves. 254 00:16:02,378 --> 00:16:04,162 So just think about something that's important to you. 255 00:16:05,164 --> 00:16:06,831 Think about Hayley. 256 00:16:09,369 --> 00:16:12,602 Or kittens, cats, you like cats? 257 00:16:19,211 --> 00:16:20,778 - I do like cats. 258 00:16:37,129 --> 00:16:38,863 - Not now, come back later! 259 00:16:41,801 --> 00:16:43,634 Oh, my god, is that you Mr. kapadia? 260 00:16:43,635 --> 00:16:45,168 Is the TV too loud again? 261 00:16:45,171 --> 00:16:46,504 How about I fix it for you? 262 00:16:49,676 --> 00:16:53,144 Oh, my god, Grady, you just scared me half to death. 263 00:16:53,312 --> 00:16:54,846 Close my fucking door, dude. 264 00:16:54,847 --> 00:16:56,197 My neighbor's dog's gonna come in here 265 00:16:56,197 --> 00:16:57,547 and shit all over the floor again. 266 00:16:57,549 --> 00:16:58,816 I swear to god, next time that fucker comes in here, 267 00:16:58,817 --> 00:17:00,684 I'm going to set it on fire. 268 00:17:01,254 --> 00:17:02,919 What the hell are you going here, man? 269 00:17:02,922 --> 00:17:04,221 I didn't hear anything from z. 270 00:17:04,223 --> 00:17:06,023 What do you need a hack or something? 271 00:17:06,192 --> 00:17:07,325 Oh, fuck yeah. 272 00:17:07,326 --> 00:17:08,058 - You win? 273 00:17:08,060 --> 00:17:09,594 - No, idiot. 274 00:17:11,730 --> 00:17:13,565 I just spiked this motherfucker that 275 00:17:13,566 --> 00:17:15,400 was taking shit to me online the other day. 276 00:17:15,734 --> 00:17:17,484 He's gonna be, like, 277 00:17:17,486 --> 00:17:19,236 where'd all the money in my checking account go? 278 00:17:20,006 --> 00:17:22,039 Oh, shit, what are you doing here, man? 279 00:17:22,041 --> 00:17:23,807 Do you need a beverage or something? 280 00:17:23,809 --> 00:17:24,976 - No. 281 00:17:25,511 --> 00:17:27,244 You alone? 282 00:17:27,246 --> 00:17:28,979 - You know me, doing my thing, livin' large. 283 00:17:40,692 --> 00:17:42,359 - You're dead, asshole. 284 00:18:07,686 --> 00:18:08,952 - Fuck you. 285 00:18:30,109 --> 00:18:32,242 - - The locks have been administered. 286 00:18:32,244 --> 00:18:33,911 - Wow, he is really hot. 287 00:18:37,383 --> 00:18:38,482 - Okay, okay, you don't need that. 288 00:18:38,484 --> 00:18:39,750 Who are you people? 289 00:18:41,921 --> 00:18:43,954 Just let her go, we're paramedics, see? 290 00:18:43,957 --> 00:18:45,823 Look, see, look. - See, see. 291 00:18:46,659 --> 00:18:47,791 - Can you hear me? 292 00:18:47,794 --> 00:18:49,026 What year is it? 293 00:18:49,028 --> 00:18:50,560 - I know what fucking year it is! 294 00:18:50,563 --> 00:18:51,828 What did you do to me? 295 00:18:51,830 --> 00:18:53,297 - Just put the gun down and we'll talk. 296 00:18:53,298 --> 00:18:54,632 - I asked you a question! 297 00:19:05,345 --> 00:19:06,810 This is impossible. 298 00:19:11,617 --> 00:19:12,884 You called the cops? 299 00:19:12,885 --> 00:19:14,117 - No, no, we didn't. 300 00:19:14,119 --> 00:19:15,318 No, we didn't. 301 00:19:16,823 --> 00:19:17,788 You don't have to take me with you. 302 00:19:17,789 --> 00:19:19,123 You can't just leave! 303 00:19:20,626 --> 00:19:21,759 - In the car. 304 00:19:39,612 --> 00:19:40,978 Hand over the belt. 305 00:19:42,182 --> 00:19:43,079 Alexandra? 306 00:19:43,082 --> 00:19:44,382 - Yeah, how you doing? 307 00:19:44,384 --> 00:19:45,150 - I'm having a lovely evening. 308 00:19:45,151 --> 00:19:45,916 Thank you very much. 309 00:19:45,917 --> 00:19:46,683 How about you? 310 00:19:46,685 --> 00:19:47,734 - I'm good. 311 00:19:47,736 --> 00:19:48,785 I'm a bit nervous, this is my first night -- 312 00:19:48,788 --> 00:19:50,188 - not a real question. 313 00:19:50,190 --> 00:19:51,622 Let me explain to you how this works. 314 00:19:51,624 --> 00:19:53,356 You put your hands on the dashboard. 315 00:19:53,358 --> 00:19:54,925 You take your hands off the dashboard, 316 00:19:54,927 --> 00:19:57,361 and I will shoot you in the face. 317 00:19:58,131 --> 00:19:59,396 Do you understand? 318 00:21:26,219 --> 00:21:28,085 Please join me outside the vehicle. 319 00:21:29,255 --> 00:21:30,186 Now. 320 00:21:32,557 --> 00:21:34,325 Look, I don't expect you to understand, 321 00:21:34,326 --> 00:21:36,527 but I think I might be having a bit of freak out, 322 00:21:36,528 --> 00:21:39,963 and I need to ask your medical opinion on a few matters. 323 00:21:40,767 --> 00:21:42,967 - Okay, but in exchange, may i please 324 00:21:42,969 --> 00:21:44,301 not be shot in the face? 325 00:21:44,304 --> 00:21:45,568 - I will take that into consideration, yes. 326 00:21:45,570 --> 00:21:47,171 Now what the fuck is happening to me! 327 00:21:47,173 --> 00:21:48,138 Sorry, I didn't mean to scare you. 328 00:21:48,141 --> 00:21:49,523 Let me rephrase that. 329 00:21:49,525 --> 00:21:50,907 What the fuck is happening to me! 330 00:21:50,910 --> 00:21:53,911 - Sir, heroin can be a very disorienting drug. 331 00:21:53,913 --> 00:21:56,681 - Lady, listen, I didn't do any heroin. 332 00:21:56,782 --> 00:21:58,982 Miss, why are you in apartment anyway? 333 00:21:58,984 --> 00:22:00,917 - Well, my partner and I, we responded 334 00:22:00,920 --> 00:22:03,621 to an anonymous call about a drug overdose. 335 00:22:04,089 --> 00:22:06,557 Upon arrival, we found the man on the couch dead 336 00:22:07,093 --> 00:22:08,792 and you od'd. 337 00:22:08,795 --> 00:22:10,661 - Hey, I said I didn't do any heroin. 338 00:22:10,663 --> 00:22:12,663 A ass load of caffeine pills. 339 00:22:12,664 --> 00:22:15,232 - Well, unless you tripped and fell 340 00:22:15,233 --> 00:22:17,801 into someone else's heroin stash and then passed out. 341 00:22:18,403 --> 00:22:21,971 I'm sorry, just tell me what hurts, and I will help you. 342 00:22:27,613 --> 00:22:32,717 - I have a extremely rare genetic condition 343 00:22:33,552 --> 00:22:36,453 where my body doesn't process sensations. 344 00:22:37,522 --> 00:22:39,490 I can't feel anything. 345 00:22:39,491 --> 00:22:40,991 - Well, you're talking about congenital 346 00:22:40,992 --> 00:22:42,492 insensitivity to pain, cipa right? 347 00:22:42,494 --> 00:22:44,028 - No, no, listen to me. 348 00:22:44,028 --> 00:22:45,561 I'm talking about - yes, yes, cipa. 349 00:22:45,565 --> 00:22:46,663 - I saw it on house once. 350 00:22:46,664 --> 00:22:47,763 - Oh, great, yeah, it's a great show. 351 00:22:47,767 --> 00:22:49,416 I'm sure it was a wonderful episode. 352 00:22:49,417 --> 00:22:51,067 Listen to me, I need to know what you've done to me. 353 00:22:51,069 --> 00:22:54,704 I need to know why I can suddenly now feel everything. 354 00:22:55,807 --> 00:22:56,807 - Wait? What? 355 00:22:57,844 --> 00:22:59,809 You can feel everything right now? 356 00:23:01,547 --> 00:23:02,880 I have no idea. 357 00:23:03,115 --> 00:23:04,949 Oh, my god, the naloxone. 358 00:23:04,951 --> 00:23:06,667 - The what? 359 00:23:06,669 --> 00:23:08,385 - It's this drug that we use in emergency medicine. 360 00:23:08,387 --> 00:23:10,488 It's an opiate inhibitor and it jump 361 00:23:10,490 --> 00:23:12,155 starts your nervous system. 362 00:23:12,157 --> 00:23:13,824 I think it may have reset yours. 363 00:23:13,826 --> 00:23:16,227 - How the fuck to you reset a genetic disorder? 364 00:23:16,229 --> 00:23:17,528 - Naloxone must have a side effect 365 00:23:17,529 --> 00:23:19,462 for people with your condition. 366 00:23:19,898 --> 00:23:20,830 This is not my fault. 367 00:23:20,833 --> 00:23:23,334 You should be wearing a medical bracelet. 368 00:23:23,336 --> 00:23:24,652 - Okay, so now you're worried 369 00:23:24,653 --> 00:23:25,969 about being sued for malpractice. 370 00:23:26,172 --> 00:23:27,438 You fucking Americans. 371 00:23:27,440 --> 00:23:29,306 - Not if you'll willing to sign a waiver. 372 00:23:30,876 --> 00:23:34,778 - Listen, that drug the -- 373 00:23:34,780 --> 00:23:36,713 - naloxone. 374 00:23:36,714 --> 00:23:38,647 - Yes, yes, yes, that one, is it permanent? 375 00:23:38,651 --> 00:23:39,460 - No. 376 00:23:39,461 --> 00:23:40,269 - How long does it last? 377 00:23:40,270 --> 00:23:41,079 - I don't know. 378 00:23:41,080 --> 00:23:41,890 - Tell me! 379 00:23:41,891 --> 00:23:42,700 - Until it wears off. 380 00:23:42,701 --> 00:23:43,509 - Ballpark! 381 00:23:43,510 --> 00:23:44,319 - A few hours, maybe. 382 00:23:50,430 --> 00:23:53,096 - Was there anyone else in the apartment when you got there? 383 00:23:53,098 --> 00:23:54,131 - No. 384 00:23:54,133 --> 00:23:55,566 - Well, someone set me up. 385 00:23:57,836 --> 00:23:59,436 Somebody knocked me out, 386 00:23:59,838 --> 00:24:02,640 staged the overdose, and then called you 387 00:24:02,642 --> 00:24:04,307 because they knew that you'd pump me 388 00:24:04,309 --> 00:24:05,576 full of your drug. 389 00:24:06,378 --> 00:24:08,378 - Well, that sounds really paranoid. 390 00:24:08,381 --> 00:24:09,980 You must know some really shitty people. 391 00:24:09,981 --> 00:24:12,048 - You have no idea. 392 00:24:16,556 --> 00:24:18,888 The dead man in the apartment, when you found me, 393 00:24:19,991 --> 00:24:21,525 do you know what killed him? 394 00:24:26,465 --> 00:24:27,832 Who's this? 395 00:24:28,867 --> 00:24:29,732 - It's my sister's kid. 396 00:24:29,734 --> 00:24:30,901 - Don't lie to me. 397 00:24:36,776 --> 00:24:37,708 - What's her name? 398 00:24:37,710 --> 00:24:39,253 - Fuck you. 399 00:24:39,255 --> 00:24:40,798 - Oh, is that a family name? 400 00:24:40,799 --> 00:24:42,344 Look Alexandra, I'm going to make you a deal. 401 00:24:42,347 --> 00:24:43,580 I have some errands I need to run, 402 00:24:43,583 --> 00:24:45,048 and I am running out of time. 403 00:24:45,050 --> 00:24:47,484 Now, the very nature of these errands, 404 00:24:47,487 --> 00:24:50,788 there's a certain risk to my physical health. 405 00:24:51,190 --> 00:24:52,323 I could use a doctor. 406 00:24:52,325 --> 00:24:53,156 You're a doctor. 407 00:24:53,159 --> 00:24:53,891 - EMT. 408 00:24:53,893 --> 00:24:54,625 - Same thing. 409 00:24:54,626 --> 00:24:56,576 - Huge difference. 410 00:24:56,577 --> 00:24:58,528 - You come with me, keep me in good health, 411 00:24:58,897 --> 00:25:00,698 and at the end of the night, 412 00:25:00,700 --> 00:25:02,967 I'll forget about you and her if 413 00:25:04,403 --> 00:25:06,002 you forget about me. 414 00:25:08,875 --> 00:25:10,907 What's it gonna be, Alexandra? 415 00:25:13,746 --> 00:25:15,412 - People call me zan. 416 00:25:18,384 --> 00:25:19,517 - Zan? 417 00:25:19,519 --> 00:25:20,651 - Zan. 418 00:25:20,653 --> 00:25:22,252 - That's much better. 419 00:25:23,154 --> 00:25:25,221 Alexandra was a bit of a mouthful. 420 00:26:22,381 --> 00:26:24,781 - Whoa, please don't do that, okay? 421 00:26:27,252 --> 00:26:30,220 - Yeah, I'll keep my fear for my life under control for you. 422 00:26:30,455 --> 00:26:31,355 - Thank you. 423 00:26:31,557 --> 00:26:32,655 - No problem. 424 00:26:34,393 --> 00:26:35,826 - Take your shirt off. 425 00:26:36,628 --> 00:26:37,427 - Excuse me? 426 00:26:37,430 --> 00:26:38,194 - You're going in. 427 00:26:38,197 --> 00:26:39,207 - Going in where? 428 00:26:39,208 --> 00:26:40,218 - You're going into the house. 429 00:26:40,219 --> 00:26:41,229 You're going to scope it out for me. 430 00:26:41,232 --> 00:26:42,633 - Why? 431 00:26:42,634 --> 00:26:44,034 - There is a man inside who's going to die. 432 00:26:44,036 --> 00:26:46,103 So, I either go in and start shooting, 433 00:26:46,105 --> 00:26:49,807 or you go in first and help me help the death toll to one. 434 00:26:51,076 --> 00:26:52,108 - Way to tie my hands. 435 00:26:52,111 --> 00:26:53,042 - Mm-hm. 436 00:26:53,511 --> 00:26:54,890 - What am I looking for? 437 00:26:54,891 --> 00:26:56,269 I need to know the number of security guards, 438 00:26:56,269 --> 00:26:57,647 the number of witnesses, and I need to know 439 00:26:57,650 --> 00:27:00,049 the location of my target inside the house. 440 00:27:00,251 --> 00:27:02,152 - Care to describe your target? 441 00:27:02,153 --> 00:27:04,387 - Trust me, you'll know him when you see him. 442 00:27:05,223 --> 00:27:09,159 Now, my Bluetooth synced with your phone. 443 00:27:09,161 --> 00:27:11,327 Okay, so you can talk me through everything that you see. 444 00:27:11,329 --> 00:27:12,596 - Bluetooth will go out of range 445 00:27:12,597 --> 00:27:13,931 if I don't have my phone on me. 446 00:27:13,932 --> 00:27:15,265 There's plenty of range. 447 00:27:15,267 --> 00:27:16,933 Your phone stays in the car. 448 00:27:17,135 --> 00:27:18,234 Nice try though. 449 00:27:18,971 --> 00:27:20,837 You have six missed calls from 450 00:27:21,507 --> 00:27:23,140 his satanic majesty. 451 00:27:23,142 --> 00:27:24,607 - Oh, god, that's my boss. 452 00:27:24,609 --> 00:27:25,608 Yeah, he sucks. 453 00:27:25,611 --> 00:27:28,511 He was the one who put me in the field tonight. 454 00:27:28,513 --> 00:27:31,015 God, I hate him so much right now. 455 00:27:31,017 --> 00:27:32,316 - Because everything that's happening this evening 456 00:27:32,317 --> 00:27:33,549 is his fault. 457 00:27:34,353 --> 00:27:35,385 Put your hair down. 458 00:27:35,387 --> 00:27:36,721 - Oh, come on. 459 00:27:36,721 --> 00:27:38,055 I put it up wet, and it's going to look stupid. 460 00:27:38,057 --> 00:27:40,023 - I need you to hide this. 461 00:27:51,170 --> 00:27:52,635 - I hope you're happy. 462 00:27:57,009 --> 00:27:58,375 - Now you're going to have to charm 463 00:27:58,375 --> 00:27:59,741 your way past the guard at the front door. 464 00:27:59,744 --> 00:28:01,010 - I don't know how to do that. 465 00:28:01,012 --> 00:28:02,278 - Sure you do. 466 00:28:03,382 --> 00:28:04,548 Come on. 467 00:28:05,384 --> 00:28:07,351 Look, it's either your tits or mine. 468 00:28:07,353 --> 00:28:08,885 - Why don't you show him yours? 469 00:28:09,454 --> 00:28:10,854 Maybe he's into that. 470 00:28:13,058 --> 00:28:14,892 - Think slutty thoughts. 471 00:28:19,198 --> 00:28:20,396 - Yeah, this is not happening. 472 00:28:20,398 --> 00:28:23,200 - Yes it is, now go back there 473 00:28:23,201 --> 00:28:26,001 and tell him you're with Amber or Tiffany or 474 00:28:26,005 --> 00:28:27,503 one of the Kardashians. 475 00:28:27,506 --> 00:28:30,074 They sent you here, and remember, 476 00:28:30,076 --> 00:28:34,744 you're a dirty, little tart here to get fucked up. 477 00:28:35,213 --> 00:28:37,614 - Yeah, I want it on the record I take offense to that. 478 00:28:37,615 --> 00:28:39,215 - Consider it on the record. 479 00:28:44,856 --> 00:28:46,123 - Private party. 480 00:28:46,459 --> 00:28:50,294 - Oh, well, my friend Amber told me about this 481 00:28:50,296 --> 00:28:55,398 awesome, bad-ass party and said i had to come check it out, 482 00:28:56,102 --> 00:28:58,535 because, you know, hashtag yolo. 483 00:28:59,771 --> 00:29:01,204 - What does that mean? 484 00:29:01,574 --> 00:29:03,574 - She totally put my name on the list. 485 00:29:03,776 --> 00:29:05,008 - Not my list. 486 00:29:05,344 --> 00:29:08,010 - Oh, she said she did. 487 00:29:08,580 --> 00:29:10,146 - I'm sure she did. 488 00:29:10,148 --> 00:29:11,280 - His name's nomack. 489 00:29:11,282 --> 00:29:13,083 Tell him nomack wanted you to be there. 490 00:29:13,085 --> 00:29:14,718 - Nomack wanted me to be here. 491 00:29:14,720 --> 00:29:15,853 - Come on, sell it! 492 00:29:16,555 --> 00:29:17,921 Just make something up. 493 00:29:18,891 --> 00:29:20,156 Tell, him you do the balloon trick. 494 00:29:20,159 --> 00:29:21,657 - I do the balloon trick. 495 00:29:22,294 --> 00:29:24,094 - What's a balloon trick? 496 00:29:29,701 --> 00:29:32,903 - You know how some people make balloon animals? 497 00:29:33,204 --> 00:29:34,270 I can do that. 498 00:29:35,641 --> 00:29:37,106 With a condom. 499 00:29:38,277 --> 00:29:42,378 While it's still on. 500 00:29:43,082 --> 00:29:44,147 - Interesting. 501 00:29:46,852 --> 00:29:47,984 - Come on. 502 00:29:54,093 --> 00:29:55,224 - Oh, my god. 503 00:29:55,493 --> 00:29:56,644 I can't believe that worked. 504 00:29:56,644 --> 00:29:57,795 I had no idea what I was doing. 505 00:29:57,797 --> 00:30:01,230 - Zan, focus, tell me what you see. 506 00:30:03,301 --> 00:30:04,701 - House is empty. 507 00:30:04,702 --> 00:30:07,069 I'm pretty sure if you blow up a condom, it turns round. 508 00:30:07,070 --> 00:30:09,438 You can't really make a balloon animal out of that. 509 00:30:09,441 --> 00:30:11,508 Well, maybe a blowfish, but that's about it. 510 00:30:11,509 --> 00:30:12,660 What else is around? 511 00:30:12,661 --> 00:30:13,810 - Zan, this is your kidnapper speaking. 512 00:30:13,813 --> 00:30:15,846 Please get a hold of yourself. 513 00:30:17,316 --> 00:30:18,414 - Okay, sorry. 514 00:30:27,259 --> 00:30:28,424 - Hello? 515 00:30:39,572 --> 00:30:41,872 - Come on, honey, on your stomach. 516 00:30:42,807 --> 00:30:44,208 There you go. 517 00:30:51,951 --> 00:30:52,982 - Zan. 518 00:30:52,984 --> 00:30:55,952 Since you've now been silent for about 30 seconds, 519 00:30:55,954 --> 00:30:57,287 I'm going to go ahead and assume 520 00:30:57,288 --> 00:30:59,256 you're looking for a cellphone. 521 00:30:59,391 --> 00:31:00,523 Don't bother. 522 00:31:00,726 --> 00:31:02,625 Nomack confiscates them. 523 00:31:02,827 --> 00:31:04,361 Something about not wanting to end up 524 00:31:04,363 --> 00:31:07,830 in an Internet video committing multiple felonies. 525 00:31:08,601 --> 00:31:10,000 - How thorough. 526 00:31:10,102 --> 00:31:11,500 - Keep moving. 527 00:31:12,605 --> 00:31:13,569 - Yep. 528 00:31:17,710 --> 00:31:19,343 - How many people do you see? 529 00:31:21,145 --> 00:31:25,214 - About a dozen, just one guy. 530 00:31:26,919 --> 00:31:27,835 The rest are girls. 531 00:31:27,836 --> 00:31:28,751 You're not going to kill him in front of them, are you? 532 00:31:28,753 --> 00:31:30,019 - Only if I have to. 533 00:31:30,021 --> 00:31:31,188 Now what's he doing? 534 00:31:31,190 --> 00:31:32,623 Zan, focus. 535 00:31:33,025 --> 00:31:34,090 What's he doing? 536 00:31:34,093 --> 00:31:36,058 - Cocaine off someone's ass. 537 00:31:36,194 --> 00:31:37,260 - Is he armed? 538 00:31:37,262 --> 00:31:38,394 Do you see a gun? 539 00:31:39,664 --> 00:31:40,963 - No, I don't see one. 540 00:31:40,965 --> 00:31:43,532 - All right, I need you to go out there and blend in. 541 00:31:43,535 --> 00:31:45,219 Make sure there are no other guards 542 00:31:45,220 --> 00:31:46,903 or anything else that can cause me a problem. 543 00:31:47,172 --> 00:31:48,137 - I can't go out there! 544 00:31:48,140 --> 00:31:49,205 - Why? 545 00:31:49,208 --> 00:31:52,209 - Because everyone's wearing a bikini. 546 00:31:52,211 --> 00:31:53,343 I will stand out. 547 00:31:53,345 --> 00:31:54,978 - So take your clothes off! 548 00:31:55,213 --> 00:31:56,336 What's the matter? 549 00:31:56,336 --> 00:31:57,459 You're not wearing any panties? 550 00:31:57,460 --> 00:31:58,582 - Okay, first of all, please don't every say 551 00:31:58,584 --> 00:32:01,585 panties ever again, and secondly, 552 00:32:01,586 --> 00:32:03,519 of course I am, but they're cotton. 553 00:32:03,521 --> 00:32:04,922 - Well, avoid the pool! 554 00:32:04,923 --> 00:32:06,589 - I haven't shaved my legs in two days. 555 00:32:06,592 --> 00:32:08,357 - He won't even notice you. 556 00:32:09,228 --> 00:32:10,826 - Well, what is that supposed to mean? 557 00:32:10,828 --> 00:32:12,561 - It means he's drunk and stoned and doing coke 558 00:32:12,564 --> 00:32:14,064 off someone's ass. 559 00:32:14,066 --> 00:32:16,098 Will you just shut up and do it already? 560 00:32:28,247 --> 00:32:29,028 - Hey. 561 00:32:29,029 --> 00:32:29,811 - What do you see? 562 00:32:29,815 --> 00:32:31,280 - Just him and the girls. 563 00:32:31,683 --> 00:32:32,982 Oh, my god. 564 00:32:36,121 --> 00:32:37,688 Where are you? 565 00:32:39,857 --> 00:32:41,057 - I'm here. 566 00:32:41,492 --> 00:32:43,226 - Well, good job blending in. 567 00:32:58,143 --> 00:32:59,809 - Holy fucking hell. 568 00:33:01,046 --> 00:33:04,013 Grady, you're, like, the last person I expected. 569 00:33:04,482 --> 00:33:05,648 - Nomack. 570 00:33:06,451 --> 00:33:07,917 Can I have a moment? 571 00:33:07,920 --> 00:33:10,854 - Come here, I want to introduce you to the girls. 572 00:33:11,356 --> 00:33:15,125 This is Vanessa, Jennifer, Abby. 573 00:33:15,259 --> 00:33:17,394 I don't even remember your fucking name. 574 00:33:17,596 --> 00:33:20,329 This is Grady, a good friend of mine. 575 00:33:20,332 --> 00:33:21,498 - It's important. 576 00:33:29,240 --> 00:33:30,507 - Sit. 577 00:33:30,709 --> 00:33:31,674 Sit. 578 00:33:36,382 --> 00:33:38,147 - Hey, midalo! 579 00:33:38,683 --> 00:33:40,067 - Fuck that's cold! 580 00:33:40,067 --> 00:33:41,451 - They are like the dolls, but they do not float, 581 00:33:41,452 --> 00:33:42,885 and they are slightly more expensive. 582 00:33:46,759 --> 00:33:49,092 So we are not working now, 583 00:33:49,094 --> 00:33:52,295 so what is the point of this, hm? 584 00:33:55,516 --> 00:33:56,664 You have to learn how to laugh a little, huh? 585 00:33:56,667 --> 00:33:57,933 You have to live a little. 586 00:33:57,934 --> 00:33:59,201 How to drink and smoke and fuck. 587 00:34:02,673 --> 00:34:03,839 - Clearly. 588 00:34:04,576 --> 00:34:06,509 - Maybe I could help relax him? 589 00:34:06,744 --> 00:34:09,146 - Oh, you would be wasting your time. 590 00:34:09,148 --> 00:34:10,981 There is not much you can do for him. 591 00:34:10,983 --> 00:34:13,150 - Oh, we'll see about that. 592 00:34:18,724 --> 00:34:20,690 - She is studying to be a lawyer, that one. 593 00:34:27,965 --> 00:34:29,331 - Tranquilo. 594 00:34:31,737 --> 00:34:33,903 - The mean man didn't want me. 595 00:34:33,905 --> 00:34:35,438 - Don't worry, v baby. 596 00:34:35,440 --> 00:34:39,208 This is the one time I can promise you it is not your fault. 597 00:34:39,577 --> 00:34:43,713 You see, this man, he has a gift, huh? 598 00:34:43,815 --> 00:34:44,514 - Do tell. 599 00:34:47,119 --> 00:34:48,784 - You filthy whore. 600 00:34:49,353 --> 00:34:50,920 I don't even know what to say to you. 601 00:34:50,922 --> 00:34:53,523 You, I will deal with you later. 602 00:34:55,561 --> 00:34:58,128 Filthy. Tell her about your gift, Grady. 603 00:34:59,231 --> 00:35:01,465 No, I know that you're enjoying all sorts 604 00:35:01,467 --> 00:35:03,800 of stimuli and your usual cocktail tonight. 605 00:35:03,802 --> 00:35:06,635 - See, Grady, here, he cannot feel any pain. 606 00:35:06,637 --> 00:35:07,838 It is a true story. 607 00:35:07,840 --> 00:35:09,773 I could cut your fucking ear off right now, 608 00:35:09,775 --> 00:35:11,708 and you would not even blink. 609 00:35:11,710 --> 00:35:12,998 - Really? 610 00:35:13,000 --> 00:35:14,289 - Hand to Christ I swear it is true. 611 00:35:14,289 --> 00:35:15,579 It is the freakiest thing I have ever seen. 612 00:35:15,581 --> 00:35:17,146 - Why don't we go inside, huh? 613 00:35:33,865 --> 00:35:35,498 - Don't be nervous. 614 00:35:35,601 --> 00:35:38,034 He is not nervous, I am not nervous, hm? 615 00:35:39,804 --> 00:35:43,672 I believe these girls deserve a demonstration. 616 00:35:43,775 --> 00:35:45,074 - I'm sorry, nomack, I didn't realize 617 00:35:45,077 --> 00:35:46,342 we had that kind of relationship 618 00:35:46,344 --> 00:35:48,612 where I just allow you to shoot me. 619 00:35:48,614 --> 00:35:50,679 - No-no-no, you do it for them. 620 00:35:51,617 --> 00:35:53,617 I mean, these girls, they work hard. 621 00:35:53,818 --> 00:35:55,885 They deserve some entertainment. 622 00:35:55,887 --> 00:35:57,219 I mean, look at them. 623 00:35:57,222 --> 00:35:58,621 Look at them. 624 00:35:59,791 --> 00:36:03,726 Hello, t-shirt, come here. 625 00:36:08,800 --> 00:36:11,333 - Nomack, let's go inside, aye? 626 00:36:11,869 --> 00:36:15,338 - Menco, pappa, are those panties you're wearing, huh? 627 00:36:22,047 --> 00:36:23,045 - Si. 628 00:36:23,315 --> 00:36:24,681 - Do I know you? 629 00:36:25,016 --> 00:36:26,682 - No. - No. 630 00:36:27,920 --> 00:36:30,186 But you see, you have one of those faces. 631 00:36:31,123 --> 00:36:32,255 What is your name? 632 00:36:32,456 --> 00:36:33,322 - Amber. 633 00:36:33,324 --> 00:36:35,625 - Amber, I love that name. 634 00:36:36,228 --> 00:36:38,827 I once knew a cocktail waitress named Amber. 635 00:36:40,097 --> 00:36:42,498 I wanted to fuck her so bad, 636 00:36:44,503 --> 00:36:46,235 but I never did. 637 00:36:46,405 --> 00:36:47,336 - Oh. 638 00:36:50,608 --> 00:36:52,309 - Amber, this is 0.38 revolver. 639 00:36:52,311 --> 00:36:53,742 When shot, it can reach temperatures 640 00:36:53,744 --> 00:36:56,213 capable of scorching human flesh. 641 00:36:56,748 --> 00:36:59,181 Would you like to see something really cool? 642 00:37:00,952 --> 00:37:02,552 - I think we've had enough fun tonight. 643 00:37:02,554 --> 00:37:03,820 Come on, Amber let's go. 644 00:37:06,958 --> 00:37:09,159 - You are not being cool, Grady. 645 00:37:09,961 --> 00:37:11,094 Be cool. 646 00:37:13,331 --> 00:37:14,864 Count it down, v. 647 00:37:17,536 --> 00:37:18,869 - One. 648 00:37:18,869 --> 00:37:20,202 - Nomack, you don't need to do this. 649 00:37:20,204 --> 00:37:21,271 - Let's have some fun, huh? 650 00:37:21,273 --> 00:37:22,271 Vamos. 651 00:37:22,641 --> 00:37:24,507 Vamos, continue! 652 00:37:24,742 --> 00:37:25,759 - Two. 653 00:37:25,760 --> 00:37:26,775 - Do it ! 654 00:37:28,380 --> 00:37:29,913 - Three. 655 00:37:33,751 --> 00:37:35,684 - I was not going to burn you, Grady. 656 00:37:38,757 --> 00:37:40,889 I was not going to shoot you either. 657 00:37:41,126 --> 00:37:42,592 At least not in the arm. 658 00:37:42,594 --> 00:37:46,563 Now this is a private party, and no offense, 659 00:37:46,565 --> 00:37:48,597 but you were not invited, 660 00:37:48,599 --> 00:37:51,701 so what the fuck are you doing here? 661 00:37:51,836 --> 00:37:54,371 - I wouldn't be here if it wasn't important, nomack. 662 00:38:01,213 --> 00:38:02,711 - You have aids? 663 00:38:05,416 --> 00:38:07,516 - What the fuck did she just say? 664 00:38:35,447 --> 00:38:39,481 Grady! Grady! Grady! Grady! Grady! 665 00:39:03,275 --> 00:39:04,673 - What's the matter? 666 00:39:06,478 --> 00:39:07,876 - I can't move. 667 00:39:25,097 --> 00:39:26,929 - Where do you think you're going? 668 00:39:37,007 --> 00:39:38,807 Who are you two working for? 669 00:39:40,010 --> 00:39:41,577 Who are you working for? 670 00:39:46,318 --> 00:39:47,784 - No, no please. 671 00:39:47,918 --> 00:39:49,085 You don't have to -- 672 00:39:54,025 --> 00:39:55,891 - zan, you really suck. 673 00:41:49,139 --> 00:41:51,740 You told those girls nomack had aids. 674 00:41:51,742 --> 00:41:53,041 - I said chlamydia. 675 00:41:53,043 --> 00:41:55,677 I have no idea how that turned into aids. 676 00:41:59,918 --> 00:42:01,951 So, where are you from? 677 00:42:03,621 --> 00:42:05,688 Kings Langley, Hertfordshire. 678 00:42:05,990 --> 00:42:07,789 - Yeah, I don't know what those words mean. 679 00:42:07,791 --> 00:42:12,929 I'm an American, and we know London and Hogwarts. 680 00:42:20,672 --> 00:42:22,505 Try sticking your face in it. 681 00:42:27,411 --> 00:42:29,144 - What did you find? 682 00:42:29,581 --> 00:42:30,813 - Well. 683 00:42:39,958 --> 00:42:41,925 I think they're kind of fetching. 684 00:42:53,905 --> 00:42:54,871 That got stepped on. 685 00:43:04,748 --> 00:43:05,965 So what now? 686 00:43:05,965 --> 00:43:07,181 - This is the phone I get my targets from. 687 00:43:09,753 --> 00:43:10,887 I'm going to need to get it fixed 688 00:43:10,889 --> 00:43:12,454 before I get the next one. 689 00:43:12,556 --> 00:43:13,572 - Copy. 690 00:43:14,592 --> 00:43:16,291 That's probably my boss again. 691 00:43:17,362 --> 00:43:18,628 - Who's Hayley? 692 00:43:20,965 --> 00:43:22,297 Oh, your kid. 693 00:43:23,268 --> 00:43:24,333 Right. 694 00:43:28,974 --> 00:43:30,606 Put it on speaker. 695 00:43:30,608 --> 00:43:31,608 Tell her you're fine. 696 00:43:31,610 --> 00:43:33,326 Keep it short. 697 00:43:33,327 --> 00:43:35,043 If anyone else gets on the phone, you hang up. 698 00:43:35,579 --> 00:43:36,746 Understand? 699 00:43:39,784 --> 00:43:41,016 - Hello. 700 00:43:42,019 --> 00:43:45,153 - Hi, baby, why are you still up? 701 00:43:45,757 --> 00:43:47,456 - They said you're in trouble. 702 00:43:47,458 --> 00:43:50,326 - No, sweetheart, I'm just fine. 703 00:43:50,661 --> 00:43:52,494 Nothing for you to worry about. 704 00:43:52,597 --> 00:43:54,130 - What are you doing? 705 00:43:54,932 --> 00:43:57,766 - Just thinking about you. 706 00:43:59,036 --> 00:44:00,570 Did you brush your teeth? 707 00:44:00,572 --> 00:44:01,737 - Yes. 708 00:44:01,739 --> 00:44:02,871 My nightlight burned out. 709 00:44:02,873 --> 00:44:04,840 It's too dark in my room. 710 00:44:07,277 --> 00:44:10,480 - Well, remember what we said we'd do when we get scared? 711 00:44:10,681 --> 00:44:12,882 We would say, "go away, scary thoughts. 712 00:44:12,884 --> 00:44:15,083 "I'm not afraid of you." 713 00:44:15,085 --> 00:44:16,119 - Yeah. 714 00:44:16,121 --> 00:44:17,152 - Ready? 715 00:44:17,155 --> 00:44:18,938 - Go away scary thoughts. 716 00:44:18,938 --> 00:44:20,722 I'm not afraid of you. 717 00:44:22,027 --> 00:44:24,059 - And just like that, they're gone. 718 00:44:24,561 --> 00:44:26,094 - Didn't work. 719 00:44:26,097 --> 00:44:31,233 - Well, then just tell magda to turn the hallway light on. 720 00:44:35,440 --> 00:44:36,438 Hayley? 721 00:44:37,242 --> 00:44:38,807 - I miss mommy. 722 00:44:39,643 --> 00:44:43,146 - I know, I'll be right there. 723 00:44:43,614 --> 00:44:44,880 I promise. 724 00:44:45,349 --> 00:44:46,181 Bye. 725 00:44:52,891 --> 00:44:54,956 Just give me a minute. 726 00:45:21,585 --> 00:45:23,152 Okay, I'm okay now. 727 00:45:23,153 --> 00:45:24,420 - Fine, yeah, we should -- 728 00:45:25,489 --> 00:45:26,255 - kill more people? - Yeah. 729 00:45:26,257 --> 00:45:27,190 - Yep. 730 00:45:34,032 --> 00:45:35,797 - Hi, welcome to electroids and more. 731 00:45:35,800 --> 00:45:36,998 I'm Kurt. 732 00:45:38,068 --> 00:45:39,135 - Hi, Kurt. 733 00:45:39,137 --> 00:45:40,536 - How can I help you today? 734 00:45:40,538 --> 00:45:42,405 Whoa, someone's having a rough day. 735 00:45:42,407 --> 00:45:43,405 Hey little buddy. 736 00:45:43,407 --> 00:45:44,423 I'm talking to your phone. 737 00:45:44,425 --> 00:45:45,440 - I need my contacts off that phone, 738 00:45:45,443 --> 00:45:47,342 onto a new one, same number. 739 00:45:47,344 --> 00:45:49,010 - Okay, and could I, perhaps, interest you 740 00:45:49,012 --> 00:45:50,246 in one of our new data plans -- 741 00:45:50,248 --> 00:45:52,581 - no, I assure you, you couldn't. 742 00:45:52,583 --> 00:45:56,485 - Okay, new phone, same number, same contacts. 743 00:45:56,487 --> 00:45:58,420 That could take a little while. 744 00:45:59,190 --> 00:46:01,389 - Imagine I'm carrying a gun. 745 00:46:04,295 --> 00:46:06,329 - Ten minutes? 746 00:46:06,329 --> 00:46:08,364 We'll do this in 10, gonna - Jim, can we -- 747 00:46:08,365 --> 00:46:10,166 Jim's not here. 748 00:46:10,168 --> 00:46:12,101 I'll take care of it, yeah. 749 00:46:12,503 --> 00:46:14,536 Let's get this thing open and, 750 00:46:14,539 --> 00:46:16,838 yeah, this is a 10-minute job. 751 00:46:17,208 --> 00:46:18,541 It's a little wet. 752 00:46:18,943 --> 00:46:21,610 - Thank you, we'll just be over there. 753 00:46:33,458 --> 00:46:35,123 You planning your next escape? 754 00:46:39,396 --> 00:46:41,463 - Suppose I have to go to the bathroom? 755 00:46:41,632 --> 00:46:43,099 Are you going to hold my hand there too? 756 00:46:43,101 --> 00:46:44,422 - Yep. 757 00:46:44,423 --> 00:46:45,746 - Well, what if you have to go? 758 00:46:45,746 --> 00:46:47,068 - I think I already went in nomack's pool. 759 00:46:51,175 --> 00:46:52,141 - Wow. 760 00:46:53,744 --> 00:46:57,012 You know, I don't think it's normal to go into shock 761 00:46:57,014 --> 00:46:58,880 from falling in a pool. 762 00:46:58,882 --> 00:47:00,349 As a matter of fact, I would consider it 763 00:47:00,351 --> 00:47:03,619 an indication of a major medical problem. 764 00:47:04,155 --> 00:47:06,088 Maybe you should take the rest of the night off. 765 00:47:06,224 --> 00:47:07,623 - No. 766 00:47:07,625 --> 00:47:09,025 - See, I don't think you fully grasp 767 00:47:09,027 --> 00:47:11,494 the severity of your situation. 768 00:47:12,297 --> 00:47:14,429 - I grasp it just fine, which is why, 769 00:47:14,431 --> 00:47:18,568 just for tonight, you're my best friend. 770 00:47:18,570 --> 00:47:19,768 - Grady? 771 00:47:21,306 --> 00:47:23,572 Do I really need to spell it out for you? 772 00:47:24,175 --> 00:47:25,675 You're compromised. 773 00:47:25,909 --> 00:47:29,010 And that condition that gave you the edge is gone. 774 00:47:29,012 --> 00:47:30,295 - What made you think it was my condition 775 00:47:30,297 --> 00:47:31,579 that gave me the edge in the first place? 776 00:47:31,583 --> 00:47:34,617 Maybe it was my, you know, charm, good looks, 777 00:47:34,619 --> 00:47:36,385 and wickedly smart brain. 778 00:47:36,387 --> 00:47:37,385 Ow! 779 00:47:38,556 --> 00:47:39,922 - It's not your brain. 780 00:47:39,923 --> 00:47:42,391 - Why don't you just go back to being a hostage? 781 00:47:42,693 --> 00:47:43,525 - Fine. 782 00:47:43,661 --> 00:47:44,827 - Where are you going? 783 00:47:44,829 --> 00:47:46,228 - I'll be in the car! 784 00:47:51,501 --> 00:47:53,802 - Women, one minute they're totally cool. 785 00:47:53,804 --> 00:47:54,971 The next thing you know, you're, like, 786 00:47:54,972 --> 00:47:56,672 fishing an Xbox out of a dumpster. 787 00:47:56,673 --> 00:47:57,773 You know what I mean? 788 00:47:57,909 --> 00:47:58,974 - Kurt? - Hm? 789 00:47:59,244 --> 00:48:00,842 - Don't talk. - Okay. 790 00:50:00,197 --> 00:50:02,931 Why don't you strip naked this time? 791 00:50:04,802 --> 00:50:06,434 - So talk me through this. 792 00:50:07,105 --> 00:50:08,771 What else do I need to know? 793 00:50:09,673 --> 00:50:11,173 - What do you mean? 794 00:50:11,175 --> 00:50:12,675 - Well, I know I don't like cold. 795 00:50:13,777 --> 00:50:15,143 Itches are annoying. 796 00:50:15,146 --> 00:50:16,277 Punching people in the face sucks 797 00:50:16,280 --> 00:50:17,612 now that I can feel it. 798 00:50:17,614 --> 00:50:19,981 Getting punched in the face sucks even worse. 799 00:50:20,184 --> 00:50:21,916 There's a funny tingling in my elbow 800 00:50:21,918 --> 00:50:24,019 when I move these fingers, too. 801 00:50:24,288 --> 00:50:25,788 - Look, what do you want? 802 00:50:26,556 --> 00:50:29,492 The world's a big, sharp, shitty place, sorry. 803 00:50:29,494 --> 00:50:30,393 - I'm so glad we get to share 804 00:50:30,394 --> 00:50:31,893 these specials moments together. 805 00:50:31,896 --> 00:50:33,161 - Really? 806 00:50:34,364 --> 00:50:36,431 Nobody in there knows you're all 807 00:50:37,601 --> 00:50:39,201 whiny now, right? 808 00:50:39,771 --> 00:50:40,969 So use that. 809 00:50:41,405 --> 00:50:42,737 It's your best chance. 810 00:50:42,873 --> 00:50:45,541 This target, what's his deal? 811 00:50:45,543 --> 00:50:47,342 - They call him the gatekeeper. 812 00:50:47,344 --> 00:50:49,228 He keeps my boss informed 813 00:50:49,228 --> 00:50:51,112 of the other gangs in the city and what they're up to. 814 00:50:51,114 --> 00:50:53,081 He's ex-military intelligence. 815 00:50:53,384 --> 00:50:54,617 He reads people. 816 00:50:56,387 --> 00:50:58,487 He's tough and nasty. 817 00:51:00,090 --> 00:51:01,423 And he boxes. 818 00:51:11,501 --> 00:51:13,335 - So the gatekeeper, huh? 819 00:51:13,871 --> 00:51:15,304 What about rapey McGee back there? 820 00:51:15,306 --> 00:51:16,137 What'd you call him? 821 00:51:16,139 --> 00:51:16,938 - Nomack? 822 00:51:16,940 --> 00:51:18,574 The playboy. 823 00:51:18,842 --> 00:51:20,242 - Oh, that's fitting. 824 00:51:20,244 --> 00:51:21,610 What about you? 825 00:51:21,846 --> 00:51:23,913 What's your underworld moniker? 826 00:51:23,914 --> 00:51:26,215 - The mind your own business. 827 00:51:26,983 --> 00:51:28,684 - See, that's kind of a mouthful too. 828 00:51:28,686 --> 00:51:29,751 - He's in there. 829 00:51:31,688 --> 00:51:33,922 - You're just gonna -- - yep, that's exactly 830 00:51:33,923 --> 00:51:36,157 what I'm going to do, so be ready to run. 831 00:51:36,594 --> 00:51:37,760 - That's your plan? 832 00:51:37,894 --> 00:51:39,844 - Yeah, you have a better one? 833 00:51:39,846 --> 00:51:41,795 - On second thoughts, please don't answer that. 834 00:51:42,365 --> 00:51:43,199 Sit. 835 00:51:44,534 --> 00:51:45,634 Stay. 836 00:51:47,538 --> 00:51:48,804 - Appreciate the trust. 837 00:51:58,548 --> 00:51:59,581 - Fellas. 838 00:51:59,583 --> 00:52:02,451 - How you feeling Grady ? - What's you up to? 839 00:52:03,253 --> 00:52:04,954 - Here to see the man. 840 00:52:09,393 --> 00:52:10,925 - Ladies and gentlemen, 841 00:52:10,927 --> 00:52:13,128 welcome to world series chess. 842 00:52:13,130 --> 00:52:14,463 One the white side of the board, 843 00:52:14,465 --> 00:52:16,699 there we have relative newcomers. 844 00:52:18,101 --> 00:52:19,400 - Grady. 845 00:52:20,003 --> 00:52:21,536 Always a pleasure. 846 00:52:22,106 --> 00:52:23,739 To what do I owe the visit? 847 00:52:26,143 --> 00:52:27,909 You here to kill me? 848 00:52:39,956 --> 00:52:40,989 - Yeah. 849 00:52:40,992 --> 00:52:43,092 - I always figured it would be you. 850 00:52:43,094 --> 00:52:46,695 Takes a particular cold kind of son-of-a-bitch 851 00:52:47,097 --> 00:52:49,231 to kill people that he knows. 852 00:52:49,333 --> 00:52:50,798 The question you want to be asking 853 00:52:50,800 --> 00:52:52,601 yourself is who are they going to send for you 854 00:52:52,603 --> 00:52:54,202 when it's your turn? 855 00:52:54,572 --> 00:52:55,637 - Not you. 856 00:52:55,639 --> 00:52:59,407 - Believe me, kid, everybody gets retired. 857 00:52:59,911 --> 00:53:01,543 It's just that other people, 858 00:53:01,545 --> 00:53:03,945 they're a lot smarter about how they do it. 859 00:53:04,181 --> 00:53:06,548 You won't find many guys like us, 860 00:53:06,550 --> 00:53:09,418 retiring in Miami with a pension and a nurse. 861 00:53:10,188 --> 00:53:14,289 The crowd we associate with, they're not that bright. 862 00:53:16,226 --> 00:53:18,827 Now that's something I'm going to have to live with. 863 00:53:23,434 --> 00:53:25,034 What is it with you? 864 00:53:25,036 --> 00:53:27,436 You don't seem like your usual efficient self? 865 00:53:27,438 --> 00:53:29,005 - Do you expect me just to walk in here, 866 00:53:29,005 --> 00:53:30,572 put a gun to your head, and pull the trigger? 867 00:53:30,574 --> 00:53:31,907 - Why sugar coat it? 868 00:53:31,909 --> 00:53:33,775 - Ah, I figure that the man who 869 00:53:34,679 --> 00:53:36,445 found me on the streets and 870 00:53:36,746 --> 00:53:39,748 pulled me to Ezekiel deserves a bit more dignity. 871 00:53:41,518 --> 00:53:43,052 - I'm touched. 872 00:53:43,621 --> 00:53:46,288 So how do you want to do this thing? 873 00:53:46,289 --> 00:53:48,923 Me, I was always figuring on shooting you first. 874 00:53:48,925 --> 00:53:51,559 Or at least taking you with me when you came for me, 875 00:53:51,561 --> 00:53:53,461 but that's not likely to happen 876 00:53:53,463 --> 00:53:55,362 since I left my gun over there on the desk. 877 00:53:55,365 --> 00:53:57,099 - Gotta love that honesty. 878 00:53:59,436 --> 00:54:00,835 - What was your plan? 879 00:54:00,838 --> 00:54:02,471 - Originally, I thought that you and I 880 00:54:02,472 --> 00:54:03,972 could go for a walk. 881 00:54:04,141 --> 00:54:05,940 - You think I want to bit on that? 882 00:54:05,943 --> 00:54:07,242 - There's always plan b. 883 00:54:07,244 --> 00:54:08,643 Shoot you and run. 884 00:54:10,047 --> 00:54:13,615 - So that mentor dignity thing only goes so far, huh? 885 00:54:13,784 --> 00:54:16,284 Well, I would love to say it's been a pleasure, 886 00:54:16,519 --> 00:54:18,686 but that would be disingenuous. 887 00:54:19,257 --> 00:54:21,489 The truth is, I never liked you 888 00:54:21,492 --> 00:54:23,125 and always wished that somebody had 889 00:54:23,126 --> 00:54:24,960 done you a long time ago. 890 00:54:27,264 --> 00:54:28,597 Do your deed. 891 00:54:28,865 --> 00:54:29,898 I've had a good life. 892 00:54:51,789 --> 00:54:53,856 - I think this guy's really hurt. 893 00:54:53,858 --> 00:54:55,423 Should we call an ambulance? 894 00:54:55,425 --> 00:54:56,190 - Oh, bloody hell. 895 00:54:56,193 --> 00:54:57,358 Don't do that! 896 00:54:57,360 --> 00:54:58,760 You know, what? 897 00:54:58,762 --> 00:55:00,161 Don't do that, I'm a doctor or EMT or whatever. 898 00:55:00,164 --> 00:55:00,862 I can help. 899 00:55:00,864 --> 00:55:02,463 I can help. 900 00:55:04,902 --> 00:55:06,802 Hey, hi. 901 00:55:07,371 --> 00:55:08,536 Sir, can you hear me? 902 00:55:08,539 --> 00:55:09,871 Are you okay? 903 00:55:10,340 --> 00:55:11,239 - Zan? 904 00:55:11,775 --> 00:55:14,409 - Oh, shit, hey riggs. 905 00:55:14,778 --> 00:55:15,744 - Hey. 906 00:55:16,146 --> 00:55:17,813 I think somebody hit me. 907 00:55:19,717 --> 00:55:20,849 - Pain. 908 00:55:21,251 --> 00:55:23,985 That's something I never expected to see. 909 00:55:24,121 --> 00:55:25,753 First rule of our job, 910 00:55:25,755 --> 00:55:27,755 look for the thing that's out of place. 911 00:55:28,626 --> 00:55:30,275 Ever since you were old enough to 912 00:55:30,277 --> 00:55:31,927 take a shit on your own, i never saw you once 913 00:55:31,929 --> 00:55:33,329 scratch an itch. 914 00:55:35,599 --> 00:55:37,333 Shoulder bothering you there? 915 00:55:39,003 --> 00:55:42,471 Yeah, dislocated shoulders are real, real painful. 916 00:55:43,106 --> 00:55:44,940 So what the hell's going on here? 917 00:55:44,942 --> 00:55:45,974 - Pissed off a gypsy. 918 00:55:47,311 --> 00:55:48,143 It's a drug. 919 00:55:48,144 --> 00:55:49,210 It's a drug. 920 00:55:49,211 --> 00:55:50,277 Somebody drugged me. 921 00:55:50,280 --> 00:55:51,547 - Somebody drugged you? 922 00:55:53,184 --> 00:55:54,115 Who? 923 00:55:54,117 --> 00:55:56,751 Well, if I were you, I'd look into that. 924 00:55:56,753 --> 00:55:58,820 - Trust me, it'll have my full attention 925 00:55:59,422 --> 00:56:01,523 once you sons of bitches are dead. 926 00:56:01,525 --> 00:56:02,757 - What was that? 927 00:56:03,126 --> 00:56:04,927 Sons of bitches? 928 00:56:05,295 --> 00:56:07,061 Who besides me were you supposed to kill tonight? 929 00:56:07,063 --> 00:56:08,097 - Fuck you. 930 00:56:09,632 --> 00:56:11,199 - Marky, nomack and you. 931 00:56:11,202 --> 00:56:12,735 I don't know the last name. 932 00:56:12,737 --> 00:56:13,936 I don't know. 933 00:56:13,938 --> 00:56:17,072 Marky, nomack, me, and somebody else, huh? 934 00:56:19,175 --> 00:56:20,675 - That's a bad touch, get off! 935 00:56:22,847 --> 00:56:25,681 - Has it even entered into that little brain of yours 936 00:56:26,449 --> 00:56:27,916 that on the night you're sent to kill a bunch 937 00:56:27,918 --> 00:56:30,184 of your own guys, somebody drugs you 938 00:56:30,186 --> 00:56:33,188 and you end up feeling pain for the first time in your life? 939 00:56:33,190 --> 00:56:34,789 - Thanks for pointing that out. 940 00:56:34,791 --> 00:56:36,925 I never would've figured it out by myself. 941 00:56:36,927 --> 00:56:38,893 - And here we go. 942 00:56:38,896 --> 00:56:41,996 Your first message was marky is done. 943 00:56:42,932 --> 00:56:45,666 You never were much for sentiment, were you, kid? 944 00:56:45,668 --> 00:56:48,771 And Ezekiel replied back, nomack. 945 00:56:48,938 --> 00:56:50,304 The clock is ticking. 946 00:56:50,306 --> 00:56:52,106 Boy, that sounds ominous. 947 00:56:52,909 --> 00:56:55,543 Then you said, "nomack is done." 948 00:56:55,646 --> 00:56:57,211 Then he said, "Fairbanks." 949 00:56:57,447 --> 00:56:59,715 Let me see if my little theory is correct then. 950 00:57:03,521 --> 00:57:05,621 So how you making out with that shoulder? 951 00:57:08,391 --> 00:57:10,826 Just like I thought. 952 00:57:10,927 --> 00:57:12,126 - Pray, do tell. 953 00:57:12,128 --> 00:57:13,327 - You really got no idea what the fuck 954 00:57:13,329 --> 00:57:15,563 is going on tonight, do you? 955 00:57:19,936 --> 00:57:20,818 - Hello? 956 00:57:20,820 --> 00:57:21,702 - Yeah, it's Fairbanks. 957 00:57:21,704 --> 00:57:23,304 Yeah, I'm here with Grady. 958 00:57:23,306 --> 00:57:25,740 He came here to kill me on Ezekiel's orders. 959 00:57:25,742 --> 00:57:27,409 He's coming to you next. 960 00:57:27,411 --> 00:57:29,110 Only he's going to be late. 961 00:57:29,112 --> 00:57:30,478 Hang on a second. 962 00:57:30,648 --> 00:57:32,280 Here, say hello. 963 00:57:36,019 --> 00:57:37,518 Nah, I just wanted to say thank you, 964 00:57:37,521 --> 00:57:40,188 and to tell you that we'll be there in a little while. 965 00:57:42,793 --> 00:57:43,976 - Who was that? 966 00:57:43,976 --> 00:57:45,159 - Who the fuck do you think it was? 967 00:57:46,197 --> 00:57:48,630 - You were sent to kill your friends tonight. 968 00:57:49,099 --> 00:57:53,001 And who among your friends inflicts pain for a living? 969 00:57:53,003 --> 00:57:55,153 And who has had hard on for you 970 00:57:55,155 --> 00:57:57,306 ever since the day he found out about your condition? 971 00:57:57,307 --> 00:58:00,442 To him, you are the ultimate tease. 972 00:58:06,150 --> 00:58:07,248 - Yeah, I think you're good. 973 00:58:07,251 --> 00:58:08,449 Just keep an eye on it. 974 00:58:08,452 --> 00:58:09,318 - Okay. 975 00:58:09,320 --> 00:58:10,251 Thanks. 976 00:58:10,253 --> 00:58:11,853 It's weird seeing you here. 977 00:58:12,322 --> 00:58:14,623 - I know, this is your night off, huh? 978 00:58:14,625 --> 00:58:16,525 - Yep, turned the radio off. 979 00:58:16,527 --> 00:58:18,027 Put the cellphone away. 980 00:58:18,027 --> 00:58:19,527 No dead bodies for me tonight. 981 00:58:19,663 --> 00:58:20,561 You either, huh? 982 00:58:20,563 --> 00:58:21,797 - Here's hoping. 983 00:58:21,798 --> 00:58:23,664 - What are you doing in a dump like this? 984 00:58:23,833 --> 00:58:25,833 - What are you doing in a dump like this? 985 00:58:25,835 --> 00:58:27,469 - Trying to avoid a concussion. 986 00:58:28,338 --> 00:58:30,137 No, there it is. 987 00:58:30,340 --> 00:58:31,940 - Yeah, but you look good up there. 988 00:58:32,643 --> 00:58:34,976 - Okay, follow, yeah, 'cause you're a liar. 989 00:58:34,978 --> 00:58:36,311 - But a good one? 990 00:58:38,815 --> 00:58:40,449 - Better get going. 991 00:58:40,684 --> 00:58:42,150 No time like the present. 992 00:58:45,889 --> 00:58:47,556 You seen my keys? 993 00:59:15,385 --> 00:59:16,918 - Well, I think I'm feeling better. 994 00:59:16,920 --> 00:59:18,286 I mean, I only see one of you. 995 00:59:18,289 --> 00:59:19,086 So that's positive. 996 00:59:19,088 --> 00:59:20,521 - Oh, that is good. 997 00:59:20,523 --> 00:59:21,956 Because you had me worried. 998 00:59:22,659 --> 00:59:24,693 - Thanks, you're good people, zan. 999 00:59:25,161 --> 00:59:26,628 Come on, I'll drive you home. 1000 00:59:32,402 --> 00:59:33,335 Zan. 1001 00:59:36,773 --> 00:59:37,606 Zan? 1002 00:59:37,608 --> 00:59:39,007 - You know what? 1003 00:59:39,143 --> 00:59:41,543 I need to go use the little girl's room. 1004 00:59:41,911 --> 00:59:43,177 I'll be right back. 1005 00:59:43,681 --> 00:59:45,831 You should drink more water. 1006 00:59:45,831 --> 00:59:47,981 Lots more water, you really want to hydrate a concussion. 1007 00:59:48,952 --> 00:59:50,186 - Is that a thing? 1008 00:59:50,186 --> 00:59:51,420 - Yes, that's a thing, drink. 1009 00:59:53,222 --> 00:59:54,889 - We need to leave now. 1010 00:59:55,326 --> 00:59:57,492 - Shoulder. 1011 00:59:59,128 --> 01:00:00,362 Shoulder. 1012 01:00:00,364 --> 01:00:01,262 - Sorry. 1013 01:00:09,172 --> 01:00:11,039 - Call somebody! It's Fairbanks! 1014 01:00:23,219 --> 01:00:24,085 - Shit, shit. 1015 01:00:24,088 --> 01:00:25,086 - We're being followed. 1016 01:00:25,088 --> 01:00:26,320 Must go faster. 1017 01:00:27,925 --> 01:00:29,657 - The car's too far. 1018 01:00:29,659 --> 01:00:31,092 Here. 1019 01:00:35,833 --> 01:00:36,965 - Easy buddy. 1020 01:01:01,659 --> 01:01:03,425 - Okay, time to go. 1021 01:01:03,427 --> 01:01:04,626 - Just, just... 1022 01:01:04,961 --> 01:01:06,527 Just give me a minute. 1023 01:01:08,532 --> 01:01:09,530 - Grady, we don't have a minute. 1024 01:01:09,532 --> 01:01:10,766 Yeah, that's a great idea. 1025 01:01:10,768 --> 01:01:11,900 Come on! 1026 01:01:11,902 --> 01:01:13,268 Grady, Grady, Grady. 1027 01:01:14,137 --> 01:01:15,503 That guy back there, 1028 01:01:15,505 --> 01:01:16,871 I know him from work, and if he catches up, 1029 01:01:16,873 --> 01:01:20,007 it's going to be really, really bad. 1030 01:01:20,010 --> 01:01:23,911 So I need you to suck it up and keep going. 1031 01:01:23,914 --> 01:01:25,146 - I can't. 1032 01:01:26,516 --> 01:01:29,550 Okay? I can't. 1033 01:01:37,126 --> 01:01:38,326 - Wait here. 1034 01:01:40,063 --> 01:01:41,096 I'm coming back. 1035 01:01:45,768 --> 01:01:48,402 Hey, hey, hey, that guy over there, 1036 01:01:48,405 --> 01:01:51,039 he grabbed my chest and he tore my shirt. 1037 01:01:53,043 --> 01:01:53,909 Yeah. 1038 01:01:55,913 --> 01:01:57,746 Come on, we're going. 1039 01:01:57,847 --> 01:01:59,347 - Hey, what are you - hey! 1040 01:02:04,121 --> 01:02:05,152 - Go! Go! 1041 01:02:41,557 --> 01:02:45,025 - Grady, how you doing with your shoulder? 1042 01:02:46,130 --> 01:02:47,561 Just breathe, breathe. 1043 01:02:57,740 --> 01:02:59,173 It's dislocated. 1044 01:03:00,811 --> 01:03:02,561 What's funny? 1045 01:03:02,561 --> 01:03:04,311 That's the third time I've popped my shoulder out. 1046 01:03:06,115 --> 01:03:07,949 - Well, it should pop right in then. 1047 01:03:09,385 --> 01:03:10,719 - So that man from work, 1048 01:03:12,623 --> 01:03:13,722 he's a cop. 1049 01:03:14,757 --> 01:03:16,440 Right? 1050 01:03:16,442 --> 01:03:18,125 - He was at the gym, and he saw me there. 1051 01:03:18,594 --> 01:03:20,027 There's nothing I could've done. 1052 01:03:20,030 --> 01:03:21,061 - Yeah, he could've helped you. 1053 01:03:21,063 --> 01:03:22,481 Why didn't you run? 1054 01:03:22,481 --> 01:03:23,898 - I already did that once, remember? 1055 01:03:24,668 --> 01:03:27,768 And since that was such a positive experience, 1056 01:03:27,771 --> 01:03:29,403 I thought why ruin the memory. 1057 01:03:29,773 --> 01:03:31,139 I need to fix this. 1058 01:03:32,476 --> 01:03:35,577 Grady, this is what I do. 1059 01:03:36,445 --> 01:03:37,545 I've got you. 1060 01:03:42,686 --> 01:03:44,385 So do you have any family? 1061 01:03:44,721 --> 01:03:45,519 - Orphan. 1062 01:03:48,125 --> 01:03:49,291 - Count to three then. 1063 01:03:49,992 --> 01:03:50,925 - One, two, three. 1064 01:03:51,094 --> 01:03:52,661 - Aw! Shit! 1065 01:03:52,661 --> 01:03:54,228 Fuck, wank, tit, cock-sucking assholes. 1066 01:03:58,001 --> 01:03:59,266 - Well, it's a good thing you don't have a mother 1067 01:03:59,268 --> 01:04:00,534 to kiss with that mouth. 1068 01:04:05,876 --> 01:04:07,909 - How long until I feel nothing again? 1069 01:04:08,711 --> 01:04:10,144 - I'm sorry, I don't know. 1070 01:04:25,394 --> 01:04:29,396 - Zan, I know who did this to me. 1071 01:04:30,000 --> 01:04:31,065 - You do? 1072 01:04:31,068 --> 01:04:33,235 - Even when I couldn't feel pain, 1073 01:04:33,436 --> 01:04:35,302 I knew better than to cross him. 1074 01:04:35,873 --> 01:04:37,072 He's a sick man. 1075 01:04:37,074 --> 01:04:39,074 His whole house is booby trapped. 1076 01:04:39,610 --> 01:04:44,512 And his cellar, where he does his work is - 1077 01:04:44,648 --> 01:04:46,481 he must've known I was coming for him. 1078 01:04:46,916 --> 01:04:48,182 Knocked me out at marky's. 1079 01:04:48,184 --> 01:04:49,784 Pumped me full of narcotics. 1080 01:04:50,119 --> 01:04:52,052 Then made an anonymous call to you, 1081 01:04:52,054 --> 01:04:53,420 knowing what you'd do. 1082 01:04:55,324 --> 01:04:56,657 He set me up. 1083 01:04:57,927 --> 01:04:59,693 And now he's waiting for me. 1084 01:05:00,797 --> 01:05:02,163 His name's vick. 1085 01:05:03,065 --> 01:05:05,099 We call him the interrogator. 1086 01:05:06,068 --> 01:05:07,601 - The interrogator? 1087 01:05:09,072 --> 01:05:10,804 Now what is it they call you again? 1088 01:05:11,141 --> 01:05:14,742 Because if it's not worse than the interrogator, 1089 01:05:15,478 --> 01:05:18,213 now would be a really good time to go back to 1090 01:05:18,949 --> 01:05:20,949 Hartford, whatever, Hogwarts. 1091 01:05:21,184 --> 01:05:22,384 - Not an option. 1092 01:05:23,519 --> 01:05:24,652 - Why not? 1093 01:05:24,922 --> 01:05:27,289 - Because I don't run. 1094 01:05:31,862 --> 01:05:34,228 - Zan, your services are no longer required. 1095 01:05:34,597 --> 01:05:36,864 Thank you for flying with us this evening. 1096 01:05:37,233 --> 01:05:38,666 We understand when choosing a kidnapper, 1097 01:05:38,668 --> 01:05:40,201 you have many options. 1098 01:05:40,202 --> 01:05:41,902 Thank you for your business. 1099 01:05:42,405 --> 01:05:46,574 - Wait, are you breaking up with me? 1100 01:05:47,010 --> 01:05:48,643 - Sorry, do you need cab fare? 1101 01:05:48,644 --> 01:05:51,112 - If I wanted to leave, i just had the chance. 1102 01:05:54,184 --> 01:05:55,282 - Zan. 1103 01:05:58,322 --> 01:06:01,289 There is nothing more that you can do for me. 1104 01:06:06,996 --> 01:06:08,096 - What does that mean? 1105 01:06:08,097 --> 01:06:09,563 - Mind your fingers. 1106 01:06:10,067 --> 01:06:11,498 - What does that mean? 1107 01:06:12,369 --> 01:06:14,034 Grady, please don't do this. 1108 01:06:14,036 --> 01:06:15,135 Grady! 1109 01:06:15,137 --> 01:06:17,739 Grady, for the first time in your life 1110 01:06:17,740 --> 01:06:19,423 you can feel something. 1111 01:06:19,425 --> 01:06:21,108 - Yeah, and what a barrel of laughs that's been. 1112 01:06:21,110 --> 01:06:23,577 - Well, not everything you feel will be bad. 1113 01:06:23,847 --> 01:06:24,846 - Anything else? 1114 01:09:31,701 --> 01:09:33,701 I'm sorry I got you into this. 1115 01:09:36,773 --> 01:09:38,672 You should go back to your life. 1116 01:09:41,278 --> 01:09:42,911 - What will you do? 1117 01:09:49,819 --> 01:09:51,586 I hope I never see you again. 1118 01:10:16,479 --> 01:10:18,979 - Please leave your message after the tone. 1119 01:10:21,117 --> 01:10:22,817 - Ezekiel, it's me. 1120 01:10:24,854 --> 01:10:26,386 I had to abort. 1121 01:10:28,024 --> 01:10:29,224 Get out. 1122 01:10:29,626 --> 01:10:31,158 Get out right now. 1123 01:10:52,681 --> 01:10:54,748 Well, it's a good job I'm not in a hurry. 1124 01:12:56,105 --> 01:12:57,637 - Well, hello, Grady. 1125 01:12:58,207 --> 01:13:01,007 It's a pleasure to have you in my home. 1126 01:13:01,010 --> 01:13:02,342 - Where is she, vick? 1127 01:13:03,179 --> 01:13:04,345 - Would you like a sit? 1128 01:13:04,480 --> 01:13:05,979 - This is more of a quick visit. 1129 01:13:05,981 --> 01:13:09,149 - Oh, Grady, if we can't be civil 1130 01:13:09,319 --> 01:13:11,752 even in death, then what are we? 1131 01:13:11,954 --> 01:13:13,121 - Animals. 1132 01:13:15,792 --> 01:13:18,493 - Very well, then, if you're in a hurry 1133 01:13:20,963 --> 01:13:22,363 do as you must. 1134 01:13:24,100 --> 01:13:27,234 - Oh, the mighty have fallen. 1135 01:13:27,369 --> 01:13:30,070 How the Grady of old would've stormed right in here 1136 01:13:30,073 --> 01:13:32,340 and snatched up whatever he wanted. 1137 01:13:32,542 --> 01:13:36,344 Two unfeeling hands clenched around my throat, 1138 01:13:36,645 --> 01:13:39,913 but now, the unbearable doubt. 1139 01:13:40,182 --> 01:13:41,381 It eats at him. 1140 01:13:41,583 --> 01:13:44,385 Why do I surrender, he wonders. 1141 01:13:44,587 --> 01:13:46,921 Is it because I'm caught? 1142 01:13:47,457 --> 01:13:52,460 Is it because, as he fears, I'm booby trapped? 1143 01:13:54,530 --> 01:13:58,533 Or is it that if I were to surprise you 1144 01:13:58,768 --> 01:14:03,270 and you end up in my chair, you now know what awaits you. 1145 01:14:03,907 --> 01:14:06,940 Oh, let's not hurry this along. 1146 01:14:07,277 --> 01:14:10,278 Let's enjoy a few moments of civility 1147 01:14:10,846 --> 01:14:12,579 before we get to business. 1148 01:14:12,748 --> 01:14:14,081 - It doesn't have to be this way, vick. 1149 01:14:14,082 --> 01:14:15,949 Just tell me what I want to know. 1150 01:14:17,921 --> 01:14:19,119 - Cheese? 1151 01:14:19,122 --> 01:14:24,725 - It's a bochetto, a blend of cow and sheep milk 1152 01:14:24,726 --> 01:14:27,028 with shavings of a rare, white truffle, 1153 01:14:27,029 --> 01:14:28,563 a particular favorite from Tuscany. 1154 01:14:28,564 --> 01:14:29,831 Have you ever been? 1155 01:14:29,932 --> 01:14:31,298 - Vick? 1156 01:14:31,300 --> 01:14:32,666 - Spent several summers there as a boy. 1157 01:14:33,203 --> 01:14:34,801 I try to get back as often as i can. 1158 01:14:35,137 --> 01:14:37,704 - I will kill you and look for her myself. 1159 01:14:39,876 --> 01:14:45,011 - Yes, well, I suppose boschetto isn't for everyone. 1160 01:14:52,421 --> 01:14:53,554 - Tell me. 1161 01:14:53,555 --> 01:14:57,091 - Actually, I was hoping you would tell me. 1162 01:14:57,493 --> 01:15:02,529 After all, I can't imagine what tonight's been like for you. 1163 01:15:03,166 --> 01:15:08,235 Your mind, your body, struggling constantly. 1164 01:15:08,238 --> 01:15:11,972 Attempting to process the sheer vastness 1165 01:15:11,975 --> 01:15:15,275 of all the sensation this world has to offer. 1166 01:15:19,047 --> 01:15:23,317 And I imagine, above all, it's been frightening. 1167 01:15:23,752 --> 01:15:28,122 Has the touch of agony forced you to rethink your ways? 1168 01:15:28,123 --> 01:15:29,122 Your motives? 1169 01:15:29,125 --> 01:15:33,394 When the god becomes man? 1170 01:15:34,130 --> 01:15:36,796 Does he crave the same diet? 1171 01:15:37,033 --> 01:15:39,132 - Jesus Christ, you talk a lot. 1172 01:15:40,403 --> 01:15:43,837 - And, as I'm sure you've begun to understand, 1173 01:15:44,774 --> 01:15:46,239 pain is not what motivates. 1174 01:15:46,242 --> 01:15:47,542 No. 1175 01:15:47,810 --> 01:15:49,609 No, when I interrogate a man 1176 01:15:49,612 --> 01:15:53,881 for information, for punishment, for whatever, 1177 01:15:54,250 --> 01:15:56,984 it's not the suffering that produces results. 1178 01:15:57,220 --> 01:16:00,587 Fear is what we share. 1179 01:16:01,591 --> 01:16:06,694 Fear is what makes humans so easy to break. 1180 01:16:06,996 --> 01:16:10,096 That's why I make food and drink, 1181 01:16:10,198 --> 01:16:12,332 comfort available to them first, 1182 01:16:12,335 --> 01:16:15,302 because when they feel safe, 1183 01:16:16,506 --> 01:16:18,672 and they know it's not meant to last, 1184 01:16:19,141 --> 01:16:20,707 the work's been done. 1185 01:16:21,243 --> 01:16:24,578 So, has it broken you? 1186 01:16:28,283 --> 01:16:30,650 - Let me tell you what you are, vick. 1187 01:16:30,653 --> 01:16:32,386 You're a circus freak. 1188 01:16:32,721 --> 01:16:33,954 A sideshow. 1189 01:16:34,489 --> 01:16:36,423 A distraction that's all. 1190 01:16:36,426 --> 01:16:38,693 And all this bullshit you use to scare your victims 1191 01:16:38,694 --> 01:16:40,493 doesn't work on me. 1192 01:16:40,496 --> 01:16:41,695 - Oh, I like this. 1193 01:16:41,698 --> 01:16:43,096 - You're not going to touch me. 1194 01:16:43,099 --> 01:16:44,798 - Oh? 1195 01:16:44,800 --> 01:16:46,500 - No, you're going to tell me where she is. 1196 01:16:46,603 --> 01:16:47,534 - And then what? 1197 01:16:47,537 --> 01:16:48,935 - That depends on my mood. 1198 01:16:53,475 --> 01:16:54,875 Time's up, vick. 1199 01:16:55,912 --> 01:16:58,112 Now tell me where is -- 1200 01:17:11,560 --> 01:17:15,195 - all your questions will be answered in time, Grady. 1201 01:17:34,917 --> 01:17:39,185 Don't worry, the tension and headache will pass momentarily. 1202 01:17:39,655 --> 01:17:42,957 And your diaphragm may still be spasming from the taser, 1203 01:17:43,059 --> 01:17:45,426 so don't try too hard to speak. 1204 01:17:45,427 --> 01:17:47,560 You'll only make yourself vomit. 1205 01:17:47,729 --> 01:17:49,162 - What have done with zan? 1206 01:17:50,867 --> 01:17:53,967 - Now, I know you've been tortured before. 1207 01:17:54,871 --> 01:17:58,639 - Tales of your brilliant ploy to reach the unreachable 1208 01:17:58,640 --> 01:18:00,975 Pearl are already legendary. 1209 01:18:03,779 --> 01:18:07,047 How I would have loved to have him in my chair. 1210 01:18:07,917 --> 01:18:10,818 However, for you, I expect this experience 1211 01:18:10,819 --> 01:18:13,520 will be quite different this time. 1212 01:18:13,989 --> 01:18:17,591 Oh, don't look so down. 1213 01:18:19,127 --> 01:18:20,795 This is a gift. 1214 01:18:21,831 --> 01:18:24,664 The greatest gift you've ever received. 1215 01:18:25,167 --> 01:18:29,069 Now, you get to find out what the rest of us already know. 1216 01:18:29,372 --> 01:18:33,841 Now, I find it always helps to give my subject 1217 01:18:34,109 --> 01:18:35,909 the details of what I'm doing. 1218 01:18:35,912 --> 01:18:37,578 In your case, I'll start by opening 1219 01:18:37,579 --> 01:18:39,646 up the palm of your hand 1220 01:18:40,216 --> 01:18:43,283 and carving through the thenar muscles. 1221 01:18:43,418 --> 01:18:44,885 Then I'll tie off the ulnar artery 1222 01:18:44,886 --> 01:18:47,320 so you don't bleed excessively. 1223 01:18:47,323 --> 01:18:49,657 Once the the flexor tendons are exposed, 1224 01:18:49,658 --> 01:18:52,525 I'll make several incisions that will have multiple effects. 1225 01:18:53,729 --> 01:18:58,631 Most relevant, it will make moving your fingers impossible. 1226 01:18:59,202 --> 01:19:00,501 That way, you won't be able to resist 1227 01:19:00,502 --> 01:19:02,403 when I remove your fingernails 1228 01:19:03,672 --> 01:19:05,206 and, eventually, sever your fingers. 1229 01:19:05,207 --> 01:19:07,507 Now, I'll be stopping occasionally 1230 01:19:07,510 --> 01:19:09,275 to inject you with amphetamines 1231 01:19:09,278 --> 01:19:11,444 so you don't pass out from the pain 1232 01:19:11,747 --> 01:19:15,248 and the entire process should take no more than an hour. 1233 01:19:16,085 --> 01:19:17,851 And then we'll move on. 1234 01:19:18,220 --> 01:19:20,421 - You really are a sick fuck, vick. 1235 01:19:20,689 --> 01:19:22,523 Now where's zan? 1236 01:19:22,625 --> 01:19:24,725 What have you done with zan? 1237 01:19:26,929 --> 01:19:29,662 - Before we begin, I really must know, 1238 01:19:30,533 --> 01:19:33,033 who on god's green earth is this zan 1239 01:19:33,034 --> 01:19:35,235 you keep shouting about? 1240 01:19:35,238 --> 01:19:36,904 - She's the woman you kidnapped, 1241 01:19:36,904 --> 01:19:38,570 you assclown, you know exactly who she is. 1242 01:19:39,876 --> 01:19:44,979 - Grady, dear, there's no one here except us. 1243 01:19:45,280 --> 01:19:46,613 Surely, you've noticed. 1244 01:19:46,849 --> 01:19:48,047 - I received a text. 1245 01:19:48,417 --> 01:19:51,217 - Grady, do I look like I text? 1246 01:19:53,256 --> 01:19:54,854 - So you didn't do this? 1247 01:19:56,024 --> 01:19:58,826 You didn't drug me, did you? 1248 01:20:00,595 --> 01:20:02,296 - No, I'm afraid not. 1249 01:20:05,067 --> 01:20:07,134 - Did you even talk to the FBI? 1250 01:20:07,636 --> 01:20:11,404 - No, the only FBI man I've ever spoken with 1251 01:20:11,640 --> 01:20:13,573 sat right where you're sitting now. 1252 01:20:13,576 --> 01:20:17,444 Oh, the conversation was compelling but brief. 1253 01:20:18,146 --> 01:20:20,480 Oh, Grady, perhaps you came here 1254 01:20:20,483 --> 01:20:22,182 under false pretenses? 1255 01:20:23,286 --> 01:20:25,019 - Why would Ezekiel think 1256 01:20:25,020 --> 01:20:28,122 that you, marky, nomack, and Fairbanks 1257 01:20:28,123 --> 01:20:29,957 we're all talking to the feds? 1258 01:20:31,127 --> 01:20:32,893 - Ezekiel is a thorough man. 1259 01:20:32,895 --> 01:20:34,261 Whatever led him down that line of thinking 1260 01:20:34,262 --> 01:20:36,663 must've been convincing. 1261 01:20:36,666 --> 01:20:38,731 Well, shall we begin? 1262 01:20:38,734 --> 01:20:40,501 - Don't you want to know who's behind this, vick? 1263 01:20:42,070 --> 01:20:43,570 Somebody is playing with us. 1264 01:20:44,207 --> 01:20:45,471 We've been set up. 1265 01:20:45,474 --> 01:20:48,408 - No, correction, you've been set up. 1266 01:20:48,411 --> 01:20:50,743 - Vick, vick, look, vick, vick. 1267 01:20:51,881 --> 01:20:53,680 You can't torture me, vick. 1268 01:20:54,149 --> 01:20:56,917 - Oh, but I want to. 1269 01:20:57,485 --> 01:21:00,887 Oh, Grady, to have you, it's like, 1270 01:21:01,858 --> 01:21:04,123 it's like making love to a virgin. 1271 01:21:05,795 --> 01:21:09,195 And for that reason, I shall do no permanent damage. 1272 01:21:09,198 --> 01:21:10,730 Just a sampling if you will. 1273 01:21:11,833 --> 01:21:15,935 Now, yep, up-up-up-up. 1274 01:21:19,175 --> 01:21:21,274 Now this might be a little startling. 1275 01:21:31,020 --> 01:21:32,252 Oh, dear. 1276 01:21:37,592 --> 01:21:39,260 The drug wore off, didn't it? 1277 01:21:39,729 --> 01:21:41,528 I suppose I do talk too much. 1278 01:21:41,529 --> 01:21:44,899 Grady, please, try to see this my way. 1279 01:21:45,167 --> 01:21:48,735 - Don't worry, vick, I won't do any permanent damage. 1280 01:22:38,753 --> 01:22:39,853 - Miss us? 1281 01:22:40,555 --> 01:22:41,654 - I wouldn't. 1282 01:22:41,657 --> 01:22:46,025 That wire has a tensile strength of 380,000 pounds. 1283 01:22:46,328 --> 01:22:50,229 Struggle too hard, and you'll sever your own beautiful head. 1284 01:23:05,180 --> 01:23:08,414 - You, you did all this to avenge your boss. 1285 01:23:11,153 --> 01:23:13,319 - I guess introductions are in order. 1286 01:23:14,155 --> 01:23:16,556 - Hello, Grady, you know me, 1287 01:23:17,158 --> 01:23:20,159 but you probably don't know that you do. 1288 01:23:22,163 --> 01:23:23,497 I'm so sorry. 1289 01:23:23,765 --> 01:23:25,131 I can't keep that going. 1290 01:23:25,234 --> 01:23:26,667 I think I sprained my tongue. 1291 01:23:27,036 --> 01:23:28,101 - It's impossible. 1292 01:23:28,104 --> 01:23:29,420 - Is it? 1293 01:23:29,421 --> 01:23:30,737 - We knew what Pearl looked like. 1294 01:23:30,739 --> 01:23:32,038 - Did you? 1295 01:23:34,210 --> 01:23:37,011 See, I think that's what pisses me off most about this. 1296 01:23:37,680 --> 01:23:40,546 Here's a man who was sent to kill me, 1297 01:23:40,548 --> 01:23:43,384 a man who managed to get closer 1298 01:23:43,385 --> 01:23:46,220 than anybody ever has, and yet, this man is too stupid 1299 01:23:46,221 --> 01:23:49,489 to see decoy when one is standing right in front of him. 1300 01:23:49,658 --> 01:23:51,457 - Oh, you're good. 1301 01:23:51,726 --> 01:23:53,961 You got my boss to go after his own people. 1302 01:23:53,962 --> 01:23:56,563 - Oh, but I didn't stop there, did I? 1303 01:23:56,698 --> 01:23:57,663 Hm? 1304 01:23:57,932 --> 01:23:58,832 No. 1305 01:23:59,467 --> 01:24:02,202 Say it, say it... 1306 01:24:02,203 --> 01:24:03,404 - You drugged me. 1307 01:24:03,405 --> 01:24:06,172 - Yes, yes, well, not me myself. 1308 01:24:06,175 --> 01:24:07,373 The more appropriate thing would've been to say 1309 01:24:07,376 --> 01:24:09,109 I had you drugged. 1310 01:24:10,512 --> 01:24:12,546 I thought I made that totally clear. 1311 01:24:14,149 --> 01:24:18,418 Because I want your heart, Grady. 1312 01:24:19,121 --> 01:24:22,890 I want to eat the fucking thing right out of your chest. 1313 01:24:23,426 --> 01:24:26,793 No one has ever got that close to me. 1314 01:24:26,929 --> 01:24:28,095 No one. 1315 01:24:32,033 --> 01:24:34,033 You know, when we had you before. 1316 01:24:34,235 --> 01:24:37,337 When my case was missing, and the clock was ticking, 1317 01:24:37,338 --> 01:24:40,774 and my boys were giving you everything that they had, 1318 01:24:41,210 --> 01:24:44,411 I thought, "oh, he's a special one, this one. 1319 01:24:44,412 --> 01:24:46,979 "I need to go down and take a closer look." 1320 01:24:47,582 --> 01:24:51,251 But I had no idea. 1321 01:25:01,063 --> 01:25:03,096 Really, you don't feel that? 1322 01:25:04,166 --> 01:25:06,533 Wow, you don't know what your missing. 1323 01:25:08,369 --> 01:25:10,069 Why don't you just shoot me? 1324 01:25:10,072 --> 01:25:13,974 A unique creature like you deserves an exquisite death. 1325 01:25:13,975 --> 01:25:16,243 Something slow and luxurious. 1326 01:25:16,244 --> 01:25:17,743 I do hope you're doing enjoying it so far, 1327 01:25:17,746 --> 01:25:19,246 although I must confess, I can't take 1328 01:25:19,247 --> 01:25:20,814 all the credit for today. 1329 01:25:20,815 --> 01:25:22,349 I did have a little bit of help figuring out 1330 01:25:22,350 --> 01:25:24,585 exactly what you are. 1331 01:25:26,555 --> 01:25:27,988 Alexandra. 1332 01:25:38,199 --> 01:25:39,432 Aw, come on Grady! 1333 01:25:39,435 --> 01:25:41,702 Don't tell me you didn't see this coming! 1334 01:25:41,837 --> 01:25:43,970 Alexandra and I go way back. 1335 01:25:45,006 --> 01:25:46,939 Now, I know you're probably feeling a little bit sad 1336 01:25:46,942 --> 01:25:48,609 right now that she lied to you, 1337 01:25:48,610 --> 01:25:50,476 but in all fairness, you weren't supposed to grab her, 1338 01:25:50,479 --> 01:25:52,311 and you certainly weren't supposed to drag her around 1339 01:25:52,314 --> 01:25:55,349 all over town and then send her back 1340 01:25:55,350 --> 01:25:58,685 to me looking like a piece of... 1341 01:26:00,588 --> 01:26:02,488 - What's an elegant word for shit, lads? 1342 01:26:02,725 --> 01:26:05,359 - I didn't realize I was playing with your things. 1343 01:26:08,863 --> 01:26:11,998 - You have to admit, she did well, didn't she? 1344 01:26:12,501 --> 01:26:14,534 I mean, what would you have done 1345 01:26:14,904 --> 01:26:16,802 if she told you the truth? 1346 01:26:16,905 --> 01:26:19,672 That she's not a real paramedic? 1347 01:26:20,509 --> 01:26:23,710 - Six or seven hollow points to the face, I should imagine. 1348 01:26:23,945 --> 01:26:26,012 - Oh, you're such a romantic. 1349 01:26:27,015 --> 01:26:28,782 You did really well, sweetheart, 1350 01:26:29,451 --> 01:26:31,885 and as a reward for a job well done, 1351 01:26:32,387 --> 01:26:35,322 I've got riggs bringing Hayley here. 1352 01:26:35,591 --> 01:26:36,489 - Really? 1353 01:26:36,492 --> 01:26:41,161 - Yeah, trust me, you've earned it. 1354 01:27:01,317 --> 01:27:03,216 - I'll put this with the others. 1355 01:27:05,453 --> 01:27:07,854 - Congratulations, Pearl, you've torn down Ezekiel 1356 01:27:07,855 --> 01:27:10,890 and his gang, you control the city now. 1357 01:27:10,893 --> 01:27:12,125 - Ezekiel? 1358 01:27:12,627 --> 01:27:14,728 Ezekiel means nothing. 1359 01:27:15,331 --> 01:27:18,864 This is all for you. 1360 01:27:19,100 --> 01:27:21,368 Take away your gifts, watch you 1361 01:27:21,369 --> 01:27:25,305 writhe like a dying, gasping fish. 1362 01:27:26,307 --> 01:27:31,411 For you see, Grady, I am worse. 1363 01:27:36,217 --> 01:27:37,484 Thank you. 1364 01:27:37,786 --> 01:27:39,453 This has been fun. 1365 01:27:40,488 --> 01:27:44,123 Unfortunately for you, your journey doesn't end here. 1366 01:27:44,225 --> 01:27:45,559 There's a couple of my associates 1367 01:27:45,560 --> 01:27:48,194 who have been dying for a second go around. 1368 01:27:50,399 --> 01:27:51,497 Cheers. 1369 01:27:52,234 --> 01:27:53,065 Lads. 1370 01:27:56,604 --> 01:27:58,070 - How are you feeling, Grady? 1371 01:27:58,073 --> 01:27:59,605 - I've had days I liked better. 1372 01:27:59,807 --> 01:28:04,011 - You know, you really hurt our feelings, Paulie and me. 1373 01:28:04,779 --> 01:28:06,412 We put all that effort into you, 1374 01:28:06,414 --> 01:28:08,215 and it didn't really mean much. 1375 01:28:08,216 --> 01:28:10,250 - No one's every faked it with you before? 1376 01:28:10,918 --> 01:28:12,618 I find that very hard to believe. 1377 01:28:12,621 --> 01:28:16,657 - But the doc, we're lucky we have her, aren't we? 1378 01:28:16,658 --> 01:28:17,724 - Very. 1379 01:28:17,725 --> 01:28:21,161 - It's been a while since she last juiced you. 1380 01:28:21,262 --> 01:28:24,131 The effects have worn off by now, 1381 01:28:24,300 --> 01:28:26,332 and I want you to feel everything. 1382 01:28:27,101 --> 01:28:28,534 So just sit tight. 1383 01:28:28,837 --> 01:28:30,002 This'll take a sec. 1384 01:28:41,115 --> 01:28:43,417 - You want me to sign that waiver for you now? 1385 01:28:56,230 --> 01:28:57,698 - I think we've got it from here. 1386 01:29:03,271 --> 01:29:05,604 Got anything funny to say now, tough guy? 1387 01:29:06,041 --> 01:29:07,608 Huh? 1388 01:29:07,609 --> 01:29:09,176 Nothing about what I had for lunch? 1389 01:29:10,179 --> 01:29:11,211 Come on! 1390 01:29:11,380 --> 01:29:13,579 Sing another annoying show tune. 1391 01:29:13,748 --> 01:29:15,148 Come on, Grady! 1392 01:29:15,149 --> 01:29:16,515 Make me laugh! 1393 01:29:23,125 --> 01:29:24,925 - Yes, your majesty. 1394 01:29:30,966 --> 01:29:33,600 - So happy we got to share these moments. 1395 01:29:33,601 --> 01:29:35,801 - Nothing like a good torture and brunch. 1396 01:29:37,305 --> 01:29:39,171 - You read my mind. 1397 01:29:43,945 --> 01:29:45,878 - We're in the splash zone. 1398 01:29:45,881 --> 01:29:47,113 - It's worth it. 1399 01:29:47,448 --> 01:29:49,783 - You ready for a visit with an old friend? 1400 01:29:50,652 --> 01:29:53,487 - Tell me, why do you look at him like that? 1401 01:29:54,288 --> 01:29:57,457 - Same reason you look at him like that. 1402 01:29:57,826 --> 01:30:01,261 Because he's really, really hot. 1403 01:30:51,779 --> 01:30:52,945 - Jesus zan. 1404 01:30:52,948 --> 01:30:54,381 - I may have overdosed him. 1405 01:30:54,382 --> 01:30:55,314 - You think? 1406 01:31:11,899 --> 01:31:13,899 - Well, now, that's a twist. 1407 01:31:15,436 --> 01:31:16,603 - No, it's not. 1408 01:31:17,506 --> 01:31:18,971 You just missed all the signs because 1409 01:31:18,974 --> 01:31:22,742 you are completely up your own ass. 1410 01:31:23,679 --> 01:31:25,145 Drop the knife. 1411 01:31:27,048 --> 01:31:28,782 And move away from him. 1412 01:31:31,587 --> 01:31:34,453 - Mind if I sit, bum knee. 1413 01:31:46,100 --> 01:31:48,768 You didn't give him naloxone just now, did you? 1414 01:31:49,371 --> 01:31:51,738 I'm thinking you let us all believe that you did, 1415 01:31:51,739 --> 01:31:54,341 so that Grady would overpower us 1416 01:31:55,476 --> 01:31:57,010 and take us all out. 1417 01:31:57,011 --> 01:31:58,278 - Something like that. 1418 01:31:58,279 --> 01:32:00,613 - And then you two would what? 1419 01:32:01,182 --> 01:32:02,649 Run off into the sunset together? 1420 01:32:02,650 --> 01:32:04,216 - Sunrise. 1421 01:32:04,453 --> 01:32:06,886 - Out of curiosity, what did you inject him with? 1422 01:32:07,488 --> 01:32:08,755 - Epinephrine. 1423 01:32:08,923 --> 01:32:11,690 - Look at you, that's my girl! 1424 01:32:12,528 --> 01:32:16,796 - Nothing like a little adrenalin to rile that inner beast. 1425 01:32:17,198 --> 01:32:18,998 Might've overshot your load though. 1426 01:32:19,167 --> 01:32:20,500 - Yes, I can see that. 1427 01:32:21,904 --> 01:32:23,869 - What's it going to be then, zan? 1428 01:32:24,372 --> 01:32:26,939 Since you obviously have something on your mind. 1429 01:32:27,141 --> 01:32:30,676 - When Hayley gets here, I'm going to take her, 1430 01:32:30,811 --> 01:32:32,679 and then we're going to leave. 1431 01:32:33,015 --> 01:32:34,346 - I beg your pardon? 1432 01:32:34,582 --> 01:32:38,051 - Hayley, this is about Hayley? 1433 01:32:38,052 --> 01:32:39,019 - Don't say that name. 1434 01:32:39,020 --> 01:32:40,886 - I gave her that name! 1435 01:32:42,390 --> 01:32:45,859 - And I am giving her a chance at a better life. 1436 01:32:45,860 --> 01:32:47,260 - A better life? 1437 01:32:47,261 --> 01:32:48,627 Better than me? 1438 01:32:48,630 --> 01:32:51,730 This life is her birthright. 1439 01:32:52,266 --> 01:32:53,934 What would you say to her? 1440 01:32:54,136 --> 01:32:55,702 No more story time. 1441 01:32:55,703 --> 01:32:58,203 No more homemade ice cream. 1442 01:32:58,372 --> 01:33:00,239 No more piggyback rides 1443 01:33:00,242 --> 01:33:03,475 because I shot your daddy in the face? 1444 01:33:04,680 --> 01:33:06,145 I'll tell you what. 1445 01:33:09,551 --> 01:33:12,118 You drop your firearm right now, 1446 01:33:12,787 --> 01:33:15,488 and I'll give you a five-second head start 1447 01:33:16,158 --> 01:33:17,457 before I chase you. 1448 01:33:17,458 --> 01:33:19,559 - Oh, you're going to chase me, really? 1449 01:33:19,694 --> 01:33:23,963 - You've changed, Alexandra, but not that much. 1450 01:33:25,399 --> 01:33:27,300 You never were a killer. 1451 01:33:37,813 --> 01:33:39,511 Me on the other hand, 1452 01:33:40,082 --> 01:33:41,014 killing, 1453 01:33:43,484 --> 01:33:45,051 is like an old shoe. 1454 01:33:50,759 --> 01:33:52,091 It just fits. 1455 01:33:55,229 --> 01:33:56,895 Ask your sister. 1456 01:34:07,842 --> 01:34:10,443 Those who can't shoot shouldn't monologue. 1457 01:34:21,489 --> 01:34:23,523 Well, that's properly fucked. 1458 01:34:23,524 --> 01:34:24,823 Are you going to kill me? 1459 01:34:24,960 --> 01:34:27,327 Too many other people deserve that honor. 1460 01:34:28,029 --> 01:34:30,997 Come on, gorgeous, finish me off. 1461 01:34:31,632 --> 01:34:33,265 Don't make this weird. 1462 01:35:04,432 --> 01:35:05,398 - Hi, baby! 1463 01:35:05,399 --> 01:35:07,332 - I missed you, aunt zan! 1464 01:35:10,706 --> 01:35:11,704 - Hey! 1465 01:35:12,106 --> 01:35:13,338 Hey, listen, about last night. 1466 01:35:15,743 --> 01:35:17,210 - I missed you. 1467 01:35:19,113 --> 01:35:20,212 - Here let me look at you. 1468 01:35:21,615 --> 01:35:22,748 You got taller. 1469 01:35:25,087 --> 01:35:26,386 Come here, come here. 1470 01:35:27,855 --> 01:35:29,456 Guess what? 1471 01:35:29,457 --> 01:35:31,056 You and are going to leave, just like I said. 1472 01:35:31,059 --> 01:35:33,092 So just wait right here for one second. 1473 01:35:33,095 --> 01:35:34,661 Don't go in there, 1474 01:35:34,796 --> 01:35:36,930 and then, I promise, we're gonna leave. 1475 01:35:36,931 --> 01:35:38,264 I promise, okay? 1476 01:35:38,265 --> 01:35:39,399 Okay. 1477 01:35:47,676 --> 01:35:49,509 - This is my dramatic pose. 1478 01:35:52,012 --> 01:35:53,880 - You asshole. 1479 01:35:53,881 --> 01:35:55,747 - When the cops get here, it'll make a hell of a picture. 1480 01:35:56,150 --> 01:35:57,484 Don't ruin it. 1481 01:36:04,126 --> 01:36:06,391 She really is your sister's kid isn't she? 1482 01:36:06,394 --> 01:36:08,211 - Yeah, I told you she was. 1483 01:36:08,212 --> 01:36:10,029 - So that was the only thing you didn't lie about. 1484 01:36:11,932 --> 01:36:15,001 I have got to learn to read people better. 1485 01:36:31,118 --> 01:36:32,402 You should go. 1486 01:36:32,403 --> 01:36:33,685 - No, Grady, I'm trying to help you. 1487 01:36:33,688 --> 01:36:36,055 - If they find you here, you'll be an accessory. 1488 01:36:36,591 --> 01:36:38,457 They'll take away the kid. 1489 01:36:38,460 --> 01:36:41,194 She needs you, she needs someone decent in her life. 1490 01:36:42,463 --> 01:36:44,730 And even though you're a total liar, 1491 01:36:46,301 --> 01:36:48,234 you're still her best bet. 1492 01:36:49,404 --> 01:36:50,435 Zan, 1493 01:36:53,274 --> 01:36:55,707 this is where you forget about me. 1494 01:36:57,145 --> 01:37:01,180 Fine, I'll tell you 1495 01:37:02,216 --> 01:37:06,351 they call me the midnight monster. 1496 01:37:10,391 --> 01:37:15,528 - That doesn't sound like you. 1497 01:37:18,265 --> 01:37:19,265 - Aunt zan? 1498 01:37:43,490 --> 01:37:45,457 - The scene of a brutal shootout 1499 01:37:45,458 --> 01:37:47,426 between Ezekiel maiser, head of one of the largest 1500 01:37:47,429 --> 01:37:50,162 crime syndicates in the city and the gang of another man 1501 01:37:50,164 --> 01:37:53,099 known only to authorities as Pearl. 1502 01:37:53,100 --> 01:37:55,467 The two had apparently been engaged in a turf war 1503 01:37:55,470 --> 01:37:58,203 for some time, which concluded in bloody fashion 1504 01:37:58,206 --> 01:38:00,472 at maiser's bel air home. 1505 01:38:00,475 --> 01:38:03,141 The bodies of maiser and an associate were discovered, 1506 01:38:03,144 --> 01:38:05,478 while four arrests were made. 1507 01:38:05,479 --> 01:38:06,746 - Can we please listen to some music? 1508 01:38:07,047 --> 01:38:08,680 Something? 1509 01:38:08,681 --> 01:38:10,314 Anything, just not this. 1510 01:38:10,518 --> 01:38:12,284 - Don't you want to listen to what they're saying? 1511 01:38:12,287 --> 01:38:13,853 - I don't need to, I was there. 1512 01:38:13,854 --> 01:38:15,121 So were you. 1513 01:38:15,489 --> 01:38:18,257 Music, now. 1514 01:38:18,359 --> 01:38:19,192 - He's rude. 1515 01:38:19,194 --> 01:38:20,326 I don't like him. 1516 01:38:21,462 --> 01:38:23,896 - Remember that puppy we talked about getting? 1517 01:38:23,899 --> 01:38:25,698 Now we have him instead. 1518 01:38:26,201 --> 01:38:29,569 - I want it on the record, i take offense to that. 1519 01:39:23,057 --> 01:39:28,161 - My, my, look what Santa claus brought uncle vick this year. 105517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.