All language subtitles for The Last Dragonslayer (2016) BR Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,320 --> 00:00:14,291 Open up, in the name of His Royal Wondrousness, King Snodd! 2 00:00:14,400 --> 00:00:15,845 Alright, guv... 3 00:00:41,040 --> 00:00:46,285 Blow, blow, blow on snow. My wish will come tomorrow! 4 00:00:46,560 --> 00:00:48,244 I want a bear. 5 00:00:53,400 --> 00:00:54,401 Now you, Jennifer. 6 00:00:55,360 --> 00:00:57,010 Snow-wishes are for babies. 7 00:00:57,040 --> 00:00:58,963 Gimme a break. I'm only seven. 8 00:00:59,400 --> 00:01:00,845 All right, Tiger. 9 00:01:01,680 --> 00:01:04,286 I wish that none of us are sent to the Troll Wars. 10 00:01:06,000 --> 00:01:08,367 Oh, I... I wish for that as well. Obviously. 11 00:01:08,640 --> 00:01:10,051 Then you should behave yourself. 12 00:01:10,080 --> 00:01:13,209 Next time someone picks you, don't steal their cakes. 13 00:01:13,240 --> 00:01:15,561 You don't think they will come after me? 14 00:01:30,840 --> 00:01:32,763 Er, Happy Festivus, Mr Brittles. 15 00:01:33,040 --> 00:01:36,442 I bring a gift for the orphans from His Royal Wondrousness, King Snodd. 16 00:01:39,400 --> 00:01:40,400 How kind. 17 00:01:40,880 --> 00:01:42,530 The children will write and thank him. 18 00:01:42,560 --> 00:01:43,721 Well, goodnight then. 19 00:01:45,560 --> 00:01:47,528 Our business is not concluded. 20 00:01:49,080 --> 00:01:51,731 Track him down and ask him in person myself... 21 00:01:52,440 --> 00:01:53,407 Every child in my orphanage 22 00:01:53,440 --> 00:01:55,966 is of exemplary character! - Lies! 23 00:01:56,800 --> 00:01:58,040 That is absolutely not proven! 24 00:01:58,080 --> 00:02:00,162 Rejected orphans belong to the King! 25 00:02:02,440 --> 00:02:05,762 Now listen up, all you horrible, parentless, unloved 26 00:02:05,800 --> 00:02:07,404 and rejected little things! 27 00:02:07,440 --> 00:02:10,250 One of you ate cakes that did not belong to you. 28 00:02:10,280 --> 00:02:12,851 That child now belongs to the King. 29 00:02:13,840 --> 00:02:15,410 Which one of you was it? 30 00:02:15,440 --> 00:02:17,249 Undisciplined! 31 00:02:17,280 --> 00:02:20,409 You'll learn discipline on the battlefront fighting trolls! 32 00:02:20,440 --> 00:02:21,851 Was it you? 33 00:02:21,920 --> 00:02:23,649 What's your name? 34 00:02:23,680 --> 00:02:25,682 G... G... G... Gordon. 35 00:02:25,720 --> 00:02:28,087 G... G... G... Gordon. 36 00:02:28,120 --> 00:02:29,770 Which child ate cake, Gordon? 37 00:02:30,280 --> 00:02:33,045 I want an answer or I'll take every child in here! 38 00:02:33,080 --> 00:02:36,448 Five! Four! Three! 39 00:02:38,440 --> 00:02:39,771 Was it you, boy? 40 00:02:41,640 --> 00:02:44,041 Say it! Say it! 41 00:02:46,480 --> 00:02:48,289 It was me. 42 00:02:50,760 --> 00:02:54,287 Errant girl. Come to Mr Brittles. 43 00:02:59,360 --> 00:03:00,486 Come on then. 44 00:03:01,240 --> 00:03:03,971 Yes. I can see it in you. 45 00:03:04,000 --> 00:03:06,241 Something that hasn't been broken in. 46 00:03:06,280 --> 00:03:07,770 But they'll fix that. 47 00:03:07,800 --> 00:03:10,121 No! No! No! She's lying! It was me! 48 00:03:11,480 --> 00:03:13,721 Shut up, Tiger. Lie down. 49 00:03:19,880 --> 00:03:21,689 He'll take you both... Lie down. 50 00:03:21,720 --> 00:03:25,167 No! I ate the cake. I did! Me! 51 00:03:25,840 --> 00:03:26,840 Bring her! 52 00:03:28,400 --> 00:03:31,404 Jennifer! Jennifer! 53 00:03:31,440 --> 00:03:32,407 Please, Mr Brittles. Jennifer is... 54 00:03:32,440 --> 00:03:37,287 Mine. She's mine. One more word and I'll take them all, I swear it. 55 00:03:37,320 --> 00:03:38,970 Jennifer! 56 00:03:42,800 --> 00:03:43,847 Come on! 57 00:03:43,880 --> 00:03:46,247 Wait 'til you get to the Troll Wars. 58 00:03:46,280 --> 00:03:48,487 Minus 50 degrees in summer. 59 00:03:48,520 --> 00:03:50,887 Your tears freeze on your cheekbones. 60 00:03:57,320 --> 00:03:58,320 Good evening. 61 00:03:58,840 --> 00:04:03,004 I've come to select an orphan for, er... indentured servitude. 62 00:04:03,040 --> 00:04:04,405 Talk to the old hag. 63 00:04:04,480 --> 00:04:06,209 Well, as it happens, I'm rather keen on the girl 64 00:04:06,240 --> 00:04:08,208 that you are about to put in that cage. 65 00:04:08,240 --> 00:04:09,924 Too bad. She belongs to the King. 66 00:04:09,960 --> 00:04:13,123 She looks cold. You ought to provide her with a coat. 67 00:04:13,160 --> 00:04:14,320 Lock her in. Let's get going. 68 00:04:14,760 --> 00:04:17,366 To cage a 12-year-old girl, it's... it's unpleasant. 69 00:04:17,400 --> 00:04:21,530 But to deny her a coat is downright cruel. 70 00:04:21,560 --> 00:04:23,722 Oh... I'll take that as a compliment. 71 00:04:23,760 --> 00:04:26,445 Jennifer deserves better, don't you think? 72 00:04:26,480 --> 00:04:27,811 Remind me, Miss Strange. 73 00:04:27,840 --> 00:04:29,968 What was it that your friend made his, erm, snow-wish for? 74 00:04:30,000 --> 00:04:31,445 He wished for a bear. 75 00:04:31,480 --> 00:04:32,606 A bear? 76 00:04:34,200 --> 00:04:35,645 Polar or grizzly? 77 00:04:36,600 --> 00:04:39,843 Brown bear or black'? Magic requires precision! 78 00:04:40,160 --> 00:04:41,685 Erm... Polar! 79 00:04:50,240 --> 00:04:51,810 One final thing, Mr Brittles. 80 00:04:51,840 --> 00:04:53,604 I've made you into a bear. Sorry. 81 00:04:54,760 --> 00:04:57,161 But now I will make you into a gentleman. 82 00:04:58,120 --> 00:04:59,610 Offer the lady your coat. 83 00:05:03,600 --> 00:05:05,170 Oh, come, come... 84 00:05:06,960 --> 00:05:08,086 There we go. 85 00:05:13,560 --> 00:05:15,403 Oh yes... Good. 86 00:05:52,880 --> 00:05:54,041 What's going to happen to me? 87 00:05:54,080 --> 00:05:55,844 I am the Great Zambini 88 00:05:55,880 --> 00:05:58,645 and you, Miss Strange, will be my new assistant. 89 00:06:00,040 --> 00:06:01,371 Where are we going? 90 00:06:02,120 --> 00:06:05,090 You'll see. You'll see. 91 00:06:16,560 --> 00:06:17,891 These magical barrier stones... 92 00:06:17,920 --> 00:06:20,969 prevent humans from entering the Dragonlands. 93 00:06:22,200 --> 00:06:23,361 What's inside them? 94 00:06:25,360 --> 00:06:28,011 Dragons. Look! 95 00:06:42,720 --> 00:06:44,882 They are the soul of magic, Jennifer. 96 00:06:46,760 --> 00:06:47,761 But they're dying out. 97 00:06:49,960 --> 00:06:51,121 This is my life's work. 98 00:06:53,280 --> 00:06:55,123 We must do something to help them. 99 00:06:56,720 --> 00:07:00,441 Will you assist me in my endeavours, Miss Strange? 100 00:07:04,920 --> 00:07:06,126 Oh good. 101 00:07:06,160 --> 00:07:08,288 Good. 102 00:07:09,280 --> 00:07:10,725 And more of those, thank you. 103 00:07:19,840 --> 00:07:23,526 Welcome to Gazam, an employment agency for sorcerers. 104 00:07:23,560 --> 00:07:26,689 The last of its kind in the Kingdom of Hereford. 105 00:07:26,720 --> 00:07:29,007 I employ two full-time practitioners. 106 00:07:29,040 --> 00:07:31,281 The wizard Moobin and the venerable Lady Mawgon. 107 00:07:31,320 --> 00:07:32,606 They are both rather odd 108 00:07:32,640 --> 00:07:35,928 but then they're wizards, so it's to be expected. 109 00:07:38,000 --> 00:07:39,490 Welcome aboard, Jennifer. 110 00:07:39,520 --> 00:07:41,522 This is a house Moobin, not a ship. 111 00:07:43,560 --> 00:07:45,324 Come on, let's get some tea. 112 00:07:45,600 --> 00:07:48,763 Zambini Towers has been their home and mine for many years. 113 00:07:48,800 --> 00:07:52,361 And now. Jennifer. It will be your home as well,. 114 00:07:57,560 --> 00:07:59,608 Wizidrical power is limited, you see. 115 00:07:59,640 --> 00:08:01,130 We can only use what's available. 116 00:08:01,600 --> 00:08:04,649 So we measure it using this... 117 00:08:07,120 --> 00:08:09,361 But magic is waning and work is drying up. 118 00:08:09,400 --> 00:08:12,006 These days. drain cleaner is cheaper than a spell 119 00:08:12,040 --> 00:08:13,405 electricity is all the rage 120 00:08:13,440 --> 00:08:16,683 even magic carpets have been reduced to delivering pizzas. 121 00:08:19,240 --> 00:08:21,720 Powerful wizards who could once control the weather 122 00:08:21,760 --> 00:08:24,127 now scratch a living doing home improvements 123 00:08:24,160 --> 00:08:28,245 plumbing and rewiring. Enchanted gutter cleaning and party tricks. 124 00:08:33,960 --> 00:08:36,770 Yet the magic of the Dragonlands boundary stones 125 00:08:36,800 --> 00:08:38,086 is as strong as ever 126 00:08:38,120 --> 00:08:39,326 and a good thing too 127 00:08:39,360 --> 00:08:41,160 as land is valuable and the kingdom is greedy. 128 00:08:41,960 --> 00:08:43,246 As our indentured orphan 129 00:08:43,280 --> 00:08:45,561 you are to be entrusted with a small creature of your own. 130 00:08:46,440 --> 00:08:47,726 The Quarkbeast. 131 00:08:50,560 --> 00:08:53,609 Fiercely loyal and. well. just fierce. 132 00:09:10,080 --> 00:09:12,242 If you work diligently. study hard 133 00:09:12,280 --> 00:09:15,250 and tolerate an employer who's obsessed by dragons 134 00:09:15,280 --> 00:09:19,490 we hope your time at Gazam will be happy and lasting. 135 00:09:32,200 --> 00:09:33,200 Don't get any closer. 136 00:09:38,240 --> 00:09:40,766 Seven-point-three. - Seven-point-three. 137 00:09:40,800 --> 00:09:42,450 Mm-hmm. - That's low. 138 00:09:50,520 --> 00:09:52,648 There's been no sign of Finklehorn since last winter. 139 00:09:54,400 --> 00:09:57,404 If he's died, that only leaves Maltcassion. 140 00:09:57,440 --> 00:09:59,363 And... he's very old. 141 00:10:01,560 --> 00:10:05,610 I wonder if the dragons dying out is causing the decline of magic? 142 00:10:08,440 --> 00:10:10,044 What? - You've become rather clever. 143 00:10:12,800 --> 00:10:15,240 I have some business to attend in town. - Can I come with you? 144 00:10:17,120 --> 00:10:18,804 Not on this occasion, no. 145 00:10:20,880 --> 00:10:22,370 See you at home then. 146 00:10:22,400 --> 00:10:23,606 I'm roasting mutton for dinner. 147 00:10:23,640 --> 00:10:26,484 Mmm! In that case, I shall return with an appetite! 148 00:10:45,080 --> 00:10:47,401 Look for anything that might explain where he's gone! 149 00:10:47,440 --> 00:10:50,011 Look! Look! His favourite shoes are missing! 150 00:10:51,080 --> 00:10:52,809 I think those were on his feet. 151 00:11:04,360 --> 00:11:06,010 Zambini! 152 00:11:06,080 --> 00:11:09,004 Zambini! 153 00:11:10,920 --> 00:11:13,241 Hello? Zambini? 154 00:11:14,240 --> 00:11:16,368 There must be a spell you could do. 155 00:11:16,400 --> 00:11:18,164 Some kind of finding charm? 156 00:11:18,200 --> 00:11:19,440 Oh, don't be ridiculous! 157 00:11:20,160 --> 00:11:22,162 I've never known magic so appallingly weak. 158 00:12:27,520 --> 00:12:28,407 Anything? 159 00:12:28,440 --> 00:12:29,851 Any news at all? 160 00:12:33,480 --> 00:12:34,845 Nothing about Zambini... 161 00:12:37,120 --> 00:12:38,849 We have been offered an electrical rewiring job... 162 00:12:38,880 --> 00:12:39,880 Oh... 163 00:12:47,000 --> 00:12:49,048 I think she's having doubts. 164 00:12:52,320 --> 00:12:55,369 Afternoon. I'm Jennifer Strange. 165 00:12:55,880 --> 00:12:58,042 My husband thinks we should get a normal electrician 166 00:12:58,080 --> 00:12:59,889 but my dad always swore by magical rewirings 167 00:12:59,920 --> 00:13:01,604 so... I don't know. 168 00:13:02,360 --> 00:13:04,010 Madam, with due respect 169 00:13:04,040 --> 00:13:07,010 an electrician will carve holes in your walls 170 00:13:07,040 --> 00:13:10,408 dig up your carpets and kick up enough dust to choke your petunias. 171 00:13:10,440 --> 00:13:13,284 A magical rewiring is cost-effective 172 00:13:13,320 --> 00:13:16,642 traditional, clean, and it's all done in an hour! 173 00:13:17,200 --> 00:13:19,328 They seem quite odd. 174 00:13:23,720 --> 00:13:24,881 They're wizards. 175 00:13:24,920 --> 00:13:27,526 If they seemed normal, you'd be asking for your money back. 176 00:13:28,840 --> 00:13:30,683 Alright. Alright then. 177 00:13:36,680 --> 00:13:38,682 Very important that they not be disturbed. 178 00:13:47,440 --> 00:13:48,726 Moobin! Concentrate! 179 00:13:48,760 --> 00:13:50,250 I'm having a vision! 180 00:14:10,520 --> 00:14:11,806 Moobin! - My house! 181 00:14:12,400 --> 00:14:15,563 I'm gonna sue you for every penny you've got! 182 00:14:15,600 --> 00:14:18,126 Jennifer, I saw the last dragon. 183 00:14:18,560 --> 00:14:20,562 He's going to be killed on Sunday. 184 00:14:41,920 --> 00:14:44,241 Your highness! Your highness! 185 00:14:45,680 --> 00:14:47,682 Your humble Seer has received a vision! 186 00:14:48,880 --> 00:14:51,645 I'll have you burnt before breakfast! 187 00:14:51,680 --> 00:14:52,806 Waking me! 188 00:14:52,840 --> 00:14:55,764 If I've told you once, I've told you a thousand times - 189 00:14:55,800 --> 00:14:57,370 what are you never to do? 190 00:14:57,400 --> 00:14:58,561 Knock on your bedchamber. 191 00:14:58,600 --> 00:15:00,204 Knock on my bedchamber! 192 00:15:00,920 --> 00:15:02,763 Wake up, lock him in! 193 00:15:08,840 --> 00:15:10,922 Sire, please! Argh! 194 00:15:11,520 --> 00:15:12,851 I had a vision! 195 00:15:12,880 --> 00:15:16,407 Of your own death?! How dare you wake me! 196 00:15:16,440 --> 00:15:19,569 No, No, No, No! A vision of the dragon's death. 197 00:15:21,160 --> 00:15:22,400 What did you say? 198 00:15:22,440 --> 00:15:26,764 Maltcassion, the last dragon, will violate the Dragon Pact. 199 00:15:27,400 --> 00:15:30,290 The Official Dragonslayer will slay Maltcassion 200 00:15:30,320 --> 00:15:33,563 using the sword Exhorbitus at noon on Sunday. 201 00:15:33,600 --> 00:15:37,605 And then the Dragonlands can be claimed! 202 00:15:38,280 --> 00:15:39,280 Yes! 203 00:15:39,600 --> 00:15:42,001 And I might double the size of my own kingdom! 204 00:15:42,040 --> 00:15:44,520 Yes! Might Sire release me now? 205 00:15:44,560 --> 00:15:46,324 And the Dragonlands will be up for grabs! 206 00:15:46,360 --> 00:15:47,202 Yes. 207 00:15:47,240 --> 00:15:49,607 Send for the Official Dragonslayer. 208 00:15:49,640 --> 00:15:52,041 I am so pleased to have pleased you. 209 00:15:52,080 --> 00:15:55,004 You have pleased me. You have pleased me greatly. 210 00:15:55,560 --> 00:15:59,690 So I shall limit myself to just the one coconut. 211 00:16:01,400 --> 00:16:04,722 Normally my visions are about football score predictions. 212 00:16:05,080 --> 00:16:07,128 Oh, but the death of a dragon! 213 00:16:07,160 --> 00:16:08,525 The last dragon. 214 00:16:09,040 --> 00:16:10,644 Zambini would be devastated. 215 00:16:10,680 --> 00:16:12,205 I wouldn't worry too much, Jennifer. 216 00:16:12,240 --> 00:16:14,368 I could be wrong. I usually am. 217 00:16:14,400 --> 00:16:17,006 Oh honestly, Moobin, who has a prophetic vision 218 00:16:17,040 --> 00:16:18,371 in the middle of a job? 219 00:16:21,280 --> 00:16:23,851 Oh! What fresh hell is this? 220 00:16:33,240 --> 00:16:35,686 Help him, Moobin! Help him! 221 00:16:35,720 --> 00:16:37,404 I can't! I can't! 222 00:17:02,720 --> 00:17:04,600 He didn't have time to write anything. 223 00:17:06,400 --> 00:17:07,526 The spell that bound him... 224 00:17:07,560 --> 00:17:10,564 You could see it drain him every second he fought it. 225 00:17:10,600 --> 00:17:12,090 What was he trying to tell us? 226 00:17:12,120 --> 00:17:13,963 I just feel so utterly helpless. 227 00:17:16,120 --> 00:17:17,849 It's the death of the dragon, isn't it? 228 00:17:18,760 --> 00:17:20,524 Zambini and I talked about it. 229 00:17:22,080 --> 00:17:24,526 They might take magic with them when they go. 230 00:17:25,360 --> 00:17:26,964 Where... where are you going? 231 00:17:27,000 --> 00:17:29,162 If magic dies with the dragon, we'll never get Zambini back. 232 00:17:29,200 --> 00:17:30,850 Yes, but what can you do? 233 00:17:30,880 --> 00:17:35,329 You're a non-magical indentured orphan whose only talent is for tea and toast. 234 00:17:38,160 --> 00:17:39,924 I'm going to stop the Dragonslayer. 235 00:17:55,640 --> 00:17:57,085 We are reporting live 236 00:17:57,120 --> 00:18:00,966 from the historic and almost forgotten Dragonslayer Headquarters 237 00:18:01,000 --> 00:18:04,561 where Sir Grifflon, the King's top knight and popstar 238 00:18:04,600 --> 00:18:07,604 has arrived to summon the kingdom's Official Dragonslayer. 239 00:18:07,640 --> 00:18:10,610 This just hours after a spate of synchronized visions 240 00:18:10,640 --> 00:18:12,768 affected every seer in Hereford 241 00:18:13,240 --> 00:18:15,686 foretelling that the last dragon would be killed 242 00:18:15,720 --> 00:18:17,484 at the hands of the Dragonslayer. 243 00:18:25,600 --> 00:18:26,931 I'm sorry, Sir Grifflon. 244 00:18:27,200 --> 00:18:28,611 The slayer is nowhere to be found. 245 00:18:29,600 --> 00:18:30,760 We've knocked and everything. 246 00:18:31,520 --> 00:18:34,091 Do you want to be the one who informs King Snodd? 247 00:18:35,480 --> 00:18:36,641 We'll keep looking, m'lord. 248 00:18:41,800 --> 00:18:42,642 I'll deal with her. 249 00:18:42,680 --> 00:18:44,887 No, no, no. Got to give something back. 250 00:18:44,920 --> 00:18:45,920 You there! 251 00:18:55,240 --> 00:18:56,366 Name? 252 00:18:57,360 --> 00:18:58,441 Jennifer Strange. 253 00:19:07,160 --> 00:19:10,642 My new film reel is out in October. Tell all of your little friends, yeah? 254 00:19:10,680 --> 00:19:11,920 I don't have any friends. 255 00:19:11,960 --> 00:19:13,530 Yeah, well, just spread the word then. 256 00:19:30,760 --> 00:19:32,649 I'm looking for the Dragonslayer. 257 00:19:33,280 --> 00:19:35,487 Oh. Guilty as charged. 258 00:19:35,960 --> 00:19:39,760 My formal title is His Majesty's Official Dragonslayer 259 00:19:39,800 --> 00:19:41,086 Overseer Of The Dragon Pact. 260 00:19:41,120 --> 00:19:43,122 But you can call me Brian. 261 00:19:45,440 --> 00:19:46,851 Has no one found you back here? 262 00:19:46,880 --> 00:19:50,009 Oh, a very basic distraction charm, nothing special. 263 00:19:50,320 --> 00:19:52,527 Only took me, ooh, 50 years to master. 264 00:19:53,640 --> 00:19:55,244 I'm older than I look. 265 00:19:58,080 --> 00:20:01,482 Sir. You will be aware of the vision that many wizards received. 266 00:20:01,520 --> 00:20:05,081 Oh, about the slaying this Sunday. A very exciting prophecy. 267 00:20:05,120 --> 00:20:06,485 Please don't do it. 268 00:20:06,520 --> 00:20:09,171 I mean, I'm begging you not to slay the dragon. 269 00:20:09,680 --> 00:20:11,444 If the dragon dies and magic ends - 270 00:20:11,480 --> 00:20:12,970 Well, that is a big "if". 271 00:20:13,360 --> 00:20:14,725 I can't let you do it. 272 00:20:14,760 --> 00:20:16,046 I like your spirit. 273 00:20:16,080 --> 00:20:18,606 Let me show you around. Come on, this way. 274 00:20:19,600 --> 00:20:21,682 Now then, here you go... 275 00:20:21,720 --> 00:20:22,960 Ooh, mind out. 276 00:20:23,400 --> 00:20:24,731 So... 277 00:20:26,600 --> 00:20:27,806 Ta-da! 278 00:20:28,200 --> 00:20:31,204 Copper spikes. Dragons don't like it. 279 00:20:31,760 --> 00:20:34,047 Magical six-cog engine. 280 00:20:34,640 --> 00:20:37,041 Yeah, apart from that, it's in mint condition. 281 00:20:37,080 --> 00:20:38,570 After all, it's never been used. 282 00:20:38,960 --> 00:20:43,010 This is the sword Exhorbitus. 283 00:20:43,520 --> 00:20:45,443 Cuts through anything, even magic. 284 00:20:46,360 --> 00:20:49,807 Yeah, last fella who visited - he was very interested in this. 285 00:20:50,320 --> 00:20:52,368 A sort of wizardish-sounding name. 286 00:20:52,920 --> 00:20:54,081 What was the name? 287 00:20:54,120 --> 00:20:56,327 Oh, the Great Zambini or something. 288 00:20:56,840 --> 00:20:58,729 Yeah. Came six, seven years ago. 289 00:20:58,760 --> 00:21:01,331 Wanted to know all about the Dragonslayer lineage. 290 00:21:01,360 --> 00:21:03,567 What else did Zambini say - - Ah-ah-ah! 291 00:21:03,600 --> 00:21:05,170 All questions will be answered 292 00:21:05,200 --> 00:21:07,567 in this short induction film I made when I first got the job. 293 00:21:07,600 --> 00:21:10,251 With all due respect, I'm only here to stop you. 294 00:21:10,280 --> 00:21:11,611 Take a seat. 295 00:21:15,600 --> 00:21:17,170 Oh. I think he likes you. 296 00:21:19,040 --> 00:21:21,202 But... - Shh-shh-shh. Film's starting. 297 00:21:22,800 --> 00:21:24,086 Dragons. 298 00:21:24,120 --> 00:21:25,645 They ate the sheep 299 00:21:25,680 --> 00:21:28,411 stole treasure from our kings and even ate people. 300 00:21:28,880 --> 00:21:30,484 People didn't enjoy that much. 301 00:21:31,560 --> 00:21:33,801 Knights tried their best to slay them 302 00:21:33,840 --> 00:21:37,287 but the more dragons they killed, the more the dragons thrived! 303 00:21:38,400 --> 00:21:41,370 Enter Shandar, the greatest wizard who ever lived. 304 00:21:42,200 --> 00:21:44,806 He met with the King and promised to solve the dragon problem 305 00:21:44,840 --> 00:21:46,922 for 18 wagons of gold. 306 00:21:47,520 --> 00:21:49,090 Shandar met with the dragons 307 00:21:49,120 --> 00:21:51,566 and discovered that they wanted a kingdom all of their own. 308 00:21:51,600 --> 00:21:53,841 And so the dragons and Shandar pooled their magic 309 00:21:53,880 --> 00:21:55,769 and forged the Dragon Pact. 310 00:21:56,120 --> 00:21:57,531 Barrier stones where created 311 00:21:57,560 --> 00:22:00,370 to prevent any humans from entering the dragons' land. 312 00:22:00,400 --> 00:22:03,051 The dragons would remain free to fly beyond the boundary 313 00:22:03,080 --> 00:22:05,082 but if a dragon ever violates the Pact 314 00:22:05,120 --> 00:22:07,122 by harming a human or human property 315 00:22:07,160 --> 00:22:09,970 then the Official Dragonslayer is called to action. 316 00:22:10,680 --> 00:22:13,684 As the only two humans permitted to cross into the Dragonlands 317 00:22:13,720 --> 00:22:16,405 the Dragonslayer and their Assistant must seek out the offending dragon 318 00:22:16,440 --> 00:22:18,044 and slay it! 319 00:22:23,800 --> 00:22:24,881 I just want to add 320 00:22:24,920 --> 00:22:26,490 it took me nearly three years to make this film 321 00:22:26,520 --> 00:22:28,648 so feel free to clap. Yeah. 322 00:22:36,240 --> 00:22:39,323 It's sort of ironic, seeing how you feel about dragons 323 00:22:40,920 --> 00:22:43,571 given you'll be the first of us to actually slay one. 324 00:22:43,600 --> 00:22:45,011 I'm sorry? 325 00:22:45,040 --> 00:22:47,611 Look at the base of the blade. What do you see written there? 326 00:22:48,320 --> 00:22:51,961 That is every Slayer since the role was first created. 327 00:22:52,000 --> 00:22:54,002 What's that one down there at the bottom? 328 00:22:59,080 --> 00:23:02,209 Your name as been on this sword for the last 300 years. 329 00:23:02,720 --> 00:23:04,165 This is a mistake. 330 00:23:04,560 --> 00:23:07,131 Only the Slayer and their Assistant can wield Exhorbitus. 331 00:23:07,960 --> 00:23:10,440 If this was a mistake, you'd be burnt to ashes by now. 332 00:23:13,360 --> 00:23:14,771 This can't be right. 333 00:23:15,280 --> 00:23:16,725 Zambini would have... 334 00:23:17,400 --> 00:23:18,811 . said something. 335 00:23:31,120 --> 00:23:33,168 Sorry I couldn't stick around, Jennifer 336 00:23:33,200 --> 00:23:36,727 but after you take Exhorbitus, I'll seriously start to feel my age. 337 00:23:36,760 --> 00:23:39,161 I was 153 at my last birthday. 338 00:23:39,920 --> 00:23:42,844 Oh, and, er, sorry for collapsing into a pile of dust and bones. 339 00:23:42,880 --> 00:23:45,087 There's a dustpan and brush in the utility room, so... 340 00:23:45,120 --> 00:23:47,441 That's the sort of thing your Official Assistant could do. 341 00:23:47,480 --> 00:23:49,050 You should get one of those. 342 00:23:49,520 --> 00:23:50,931 Good luck, girlie. 343 00:23:51,320 --> 00:23:53,120 You'll do the right thing when the time comes. 344 00:24:11,480 --> 00:24:15,565 I am not slaying the dragon! 345 00:24:34,760 --> 00:24:36,125 Hello again, you. 346 00:24:36,160 --> 00:24:38,640 You are going to love King Snodd. 347 00:24:38,680 --> 00:24:40,682 Super, super good at ruling. 348 00:24:40,720 --> 00:24:42,484 He just wants a little chinwag. You up for it? 349 00:24:42,520 --> 00:24:43,487 And if I'm not...? 350 00:24:43,520 --> 00:24:44,931 You're up for it! Great decision. 351 00:24:47,160 --> 00:24:48,161 Sire! 352 00:24:48,840 --> 00:24:49,921 Sire! 353 00:24:50,560 --> 00:24:51,721 Sire! 354 00:24:52,240 --> 00:24:53,401 Sire! 355 00:24:53,440 --> 00:24:55,329 Ah... Jennifer Strange. 356 00:24:55,360 --> 00:24:56,964 Drop some bow-age. Drop some bow-age. 357 00:24:58,600 --> 00:25:01,046 Ah, Jennifer Strange! 358 00:25:01,840 --> 00:25:03,922 Thank you for accepting my invitation. 359 00:25:03,960 --> 00:25:05,291 They stuffed me in the sack. 360 00:25:05,320 --> 00:25:08,164 A forced invitation is still an invitation. 361 00:25:08,200 --> 00:25:10,521 And today is a very special day for me. 362 00:25:10,560 --> 00:25:14,281 For I'm meeting my Official Royal Dragonslayer. 363 00:25:14,320 --> 00:25:15,321 Yes. 364 00:25:15,680 --> 00:25:20,004 May I just say how much I really dig the way everyone is connecting in here? 365 00:25:20,040 --> 00:25:21,690 It feels lifelong. 366 00:25:21,720 --> 00:25:24,644 You know, tight buds, going on their... 367 00:25:25,280 --> 00:25:26,361 Yes. 368 00:25:27,440 --> 00:25:29,408 Jennifer, as your King and ruler 369 00:25:29,440 --> 00:25:30,930 I have one request 370 00:25:30,960 --> 00:25:34,328 concerning your slaying of the world's last dragon. 371 00:25:34,880 --> 00:25:36,928 Killing the dragon might end magic. 372 00:25:36,960 --> 00:25:41,010 Magic? Well, magic's fading. No one much misses that. 373 00:25:41,040 --> 00:25:43,361 Now, marketing - that's the new magic. 374 00:25:43,720 --> 00:25:46,405 Imagine two cans of identical fizzy pop. 375 00:25:46,440 --> 00:25:48,681 One sells millions, the other one flops. 376 00:25:48,720 --> 00:25:50,768 And now that's all down to marketing. 377 00:25:51,120 --> 00:25:53,088 And land, well, that's magic too. 378 00:25:53,120 --> 00:25:58,889 And I intend to turn the Dragonlands into shopping precincts and fortresses. 379 00:25:58,920 --> 00:26:01,082 You don't need a wizard for that. Ha! 380 00:26:01,680 --> 00:26:03,250 Wizard... 381 00:26:03,280 --> 00:26:05,601 The Pact says if the border stones fall 382 00:26:05,640 --> 00:26:07,881 the Dragonlands can be claimed by anyone. 383 00:26:07,920 --> 00:26:10,082 Yeah. Well, I've got land tanks. 384 00:26:10,640 --> 00:26:13,849 Which pretty much gives me the edge over my loyal subjects. 385 00:26:13,880 --> 00:26:18,090 Now, you are to hire Sir Grifflon as your Official Assistant. 386 00:26:18,120 --> 00:26:20,282 What? Really? Me? 387 00:26:20,320 --> 00:26:21,970 That... Gosh, that is... 388 00:26:22,000 --> 00:26:24,048 Me? That is a surprise. 389 00:26:24,080 --> 00:26:25,764 But yeah, great! 390 00:26:25,800 --> 00:26:27,928 How about it, princess? Hey? 391 00:26:27,960 --> 00:26:29,405 No, thanks. 392 00:26:29,680 --> 00:26:34,049 There will be no slaying, Your Highest Highness. 393 00:26:37,240 --> 00:26:40,050 You dare to defy your King? 394 00:26:41,280 --> 00:26:42,725 Seize her! 395 00:26:42,760 --> 00:26:44,524 Feed her to the trolls, get her out of here. 396 00:26:44,560 --> 00:26:46,050 And you better like the taste of coconuts! 397 00:26:46,080 --> 00:26:47,491 Sire, Sire, Sire, Sire, Sire... 398 00:26:47,520 --> 00:26:48,965 Sire, please, a tiny urgent word? 399 00:26:49,000 --> 00:26:50,889 She is the Dragonslayer. 400 00:26:50,920 --> 00:26:54,049 And without a Slayer to slay it, who knows when a dragon might die'? 401 00:26:54,080 --> 00:26:56,048 Er... decades? Longer? 402 00:26:56,080 --> 00:26:57,570 Alright. Whoa! 403 00:26:57,600 --> 00:26:59,045 I was just testing you! 404 00:26:59,080 --> 00:27:01,401 Release her, you idiots! Bring her back 405 00:27:03,680 --> 00:27:04,841 Don't you just love him, Jennifer? 406 00:27:04,880 --> 00:27:07,360 A king-sized sense of humour. Sire. 407 00:27:07,400 --> 00:27:10,688 Jennifer, I'd like to offer you a deal. 408 00:27:10,720 --> 00:27:12,643 Ten thousand gold pieces 409 00:27:12,680 --> 00:27:15,365 your freedom from servitude, by order of the King... 410 00:27:15,400 --> 00:27:19,041 I could get you a new... er... What? 411 00:27:19,080 --> 00:27:20,730 Er... a date with Sir Grifflon? 412 00:27:20,760 --> 00:27:22,842 Ah yes. A date with Sir Grifflon. 413 00:27:23,120 --> 00:27:25,851 Yowsa! Love is in the air! 414 00:27:26,200 --> 00:27:29,727 All this for agreeing, for Sir Grifflon to be your Assistant. 415 00:27:30,800 --> 00:27:33,201 I mean, this is the easiest decision you'll ever make. 416 00:27:38,640 --> 00:27:40,881 Take a day or two to think it over, yeah? 417 00:27:40,920 --> 00:27:42,445 It's thinking that rocks. 418 00:27:42,480 --> 00:27:43,970 Don't mind him. He's a bit of a hothead. 419 00:27:44,000 --> 00:27:45,525 He'll be peachy once he calms down. 420 00:27:45,560 --> 00:27:46,560 Come on. 421 00:27:47,640 --> 00:27:49,085 So long, girlfriend. 422 00:27:57,520 --> 00:28:01,002 Gramophones! Cutting-edge gramophones! 423 00:28:01,880 --> 00:28:03,291 Come and take a look! 424 00:28:03,320 --> 00:28:06,005 You've never seen anything like them in your life! 425 00:28:20,040 --> 00:28:22,088 Sorry to swoop on you, Jennifer darling, but... 426 00:28:22,120 --> 00:28:24,441 I am in the grip of a rather testing situation. 427 00:28:25,040 --> 00:28:26,485 Do you remember Tiger Prawns? 428 00:28:26,520 --> 00:28:28,921 Hello, Tiger. You haven't changed. 429 00:28:28,960 --> 00:28:30,246 Hello, Jennifer. 430 00:28:31,200 --> 00:28:32,531 It's nice to see you again. 431 00:28:32,800 --> 00:28:34,211 You too, Tiger. 432 00:28:34,760 --> 00:28:36,046 He's been sent back. 433 00:28:36,080 --> 00:28:36,922 Again? 434 00:28:36,960 --> 00:28:37,961 Again. 435 00:28:38,240 --> 00:28:39,924 Third time, actually. 436 00:28:39,960 --> 00:28:41,849 And if I can't get him placed somewhere by nightfall 437 00:28:41,880 --> 00:28:43,484 the King's men will take him. 438 00:28:43,520 --> 00:28:46,444 But the good news is I have found somewhere that will have him. 439 00:28:46,480 --> 00:28:48,289 A television station, no less. 440 00:28:48,560 --> 00:28:50,562 Oh... Oh. er... Stop.! 441 00:28:56,360 --> 00:28:58,089 Hereford news can now reveal 442 00:28:58,120 --> 00:29:01,169 that the girl who will slay the dragon is a teenage indentured orphan 443 00:29:01,200 --> 00:29:03,567 known by the name of Jennifer Strange. 444 00:29:06,840 --> 00:29:09,491 Come back soon for our exclusive interview with her! 445 00:29:15,960 --> 00:29:19,009 An exclusive television interview is their price? 446 00:29:19,040 --> 00:29:20,644 For taking him. Yes. 447 00:29:21,400 --> 00:29:23,641 Despite him being very, very irritating 448 00:29:24,240 --> 00:29:26,481 I really don't want to lose this one to the Troll Wars. 449 00:29:27,360 --> 00:29:29,408 We both know you'll help him, Jennifer. 450 00:29:29,440 --> 00:29:31,249 You're too kind for your own good. 451 00:29:44,000 --> 00:29:46,367 Testing... testing... 452 00:29:48,120 --> 00:29:49,400 Everyone alright? Everyone happy? 453 00:29:49,520 --> 00:29:50,965 Yep. - Happy. happy, happy? Great. 454 00:30:05,920 --> 00:30:08,400 Those bags! Were you asleep? 455 00:30:09,400 --> 00:30:11,209 This is a lot of people. 456 00:30:11,240 --> 00:30:13,368 They've started camping along the border. 457 00:30:13,400 --> 00:30:15,528 Everyone wants to be in pole position to claim some land 458 00:30:15,560 --> 00:30:16,925 once the nasty thing's dead. 459 00:30:16,960 --> 00:30:18,371 That "thing" is called Maltcassion. 460 00:30:18,400 --> 00:30:19,845 Yeah, that's nice, right. Sit down. 461 00:30:22,480 --> 00:30:25,165 Okay, everyone, we're on, in five, four, three... 462 00:30:25,200 --> 00:30:27,160 Wait! I don't even know what I'm supposed to be... 463 00:30:29,160 --> 00:30:32,084 Hermione Twizzle here on the border of the Dragonlands 464 00:30:32,120 --> 00:30:35,841 for a super-special, super-exclusive, little chat 465 00:30:35,880 --> 00:30:38,884 with the girl who's going to kill a dragon on Sunday. 466 00:30:43,720 --> 00:30:46,451 I know the crowd here is crazy to meet her. 467 00:30:46,480 --> 00:30:48,881 It's Jennifer Strange, everybody! 468 00:30:52,760 --> 00:30:55,411 Okay! Settle down, everyone. 469 00:30:57,120 --> 00:31:01,364 Okay, first question. And it's a big one. 470 00:31:03,000 --> 00:31:05,321 What are you going to wear to kill the dragon? 471 00:31:05,960 --> 00:31:09,009 Is it like a really nasty, bulky armour thing 472 00:31:09,040 --> 00:31:13,967 or can you twin your weapons with something cute like a mini-skirt? 473 00:31:24,880 --> 00:31:29,169 Maybe a scarf could really help your sword "pop"? 474 00:31:30,760 --> 00:31:33,240 Look, I want to make this clear. 475 00:31:34,120 --> 00:31:35,849 I'm not going to kill the dragon. 476 00:31:37,480 --> 00:31:40,802 Not unless it violates the Pact, which looks very unlikely. 477 00:31:41,600 --> 00:31:45,241 But Sunday is Slay Day! We've all made costumes. 478 00:31:45,280 --> 00:31:46,122 Yeah! 479 00:31:46,160 --> 00:31:48,242 Everyone should just go home 480 00:31:48,280 --> 00:31:50,009 and stop hoping for the death of the dragon. 481 00:31:51,640 --> 00:31:53,130 It's the soul of magic! 482 00:31:54,280 --> 00:31:55,691 What the hell are you doing? 483 00:31:56,120 --> 00:31:57,406 Give them what they want! 484 00:31:57,440 --> 00:31:59,249 The dragon's a goner! 485 00:31:59,280 --> 00:32:01,044 She's just playing with you. 486 00:32:01,080 --> 00:32:02,241 I am not! 487 00:32:02,280 --> 00:32:03,725 Don't you chicken out! 488 00:32:03,760 --> 00:32:06,923 Killing that dragon's my only chance of getting some land! 489 00:32:06,960 --> 00:32:10,851 I dream of building a pay-by-the-hour car park! 490 00:32:13,240 --> 00:32:15,208 You cow! 491 00:32:16,120 --> 00:32:18,930 Hey, if we kill her, then we get a new Slayer! 492 00:32:25,840 --> 00:32:27,922 Jennifer! - Take Tiger to Zambini Towers! 493 00:32:29,000 --> 00:32:30,161 Tell them he's to replace me! 494 00:33:07,720 --> 00:33:10,963 Moobin! Moobin, where are you? What are you doing? 495 00:33:12,360 --> 00:33:13,361 Look! 496 00:33:13,920 --> 00:33:15,046 What is it? 497 00:33:16,640 --> 00:33:18,404 It's the note that Zambini wrote. 498 00:33:18,440 --> 00:33:19,965 Or rather tried to write. 499 00:33:20,000 --> 00:33:21,650 "My darling Jennifer"... 500 00:33:22,000 --> 00:33:24,321 He didn't get very far, did he'? - Turn it over. 501 00:33:25,960 --> 00:33:27,291 It's a receipt! 502 00:33:27,320 --> 00:33:28,845 And the date is the day he disappeared. 503 00:33:28,880 --> 00:33:32,248 And quite possibly it's from the last place he visited. 504 00:33:32,560 --> 00:33:33,800 A seeing spell, perhaps? 505 00:33:34,320 --> 00:33:35,731 If we can manage it. 506 00:33:36,320 --> 00:33:37,765 We have to find him, Moobin. 507 00:33:37,800 --> 00:33:40,610 I... I don't think the girl can cope without him. 508 00:33:41,200 --> 00:33:43,043 You're not worried about her, are you, Tilly? 509 00:33:43,640 --> 00:33:44,801 Of course not! 510 00:33:44,840 --> 00:33:46,365 I'm a bit worried about her. 511 00:33:46,400 --> 00:33:48,164 Being the Dragonslayer's a lot of pressure 512 00:33:48,200 --> 00:33:51,602 and she's got the whole of the kingdom bullying her into doing the deed. 513 00:33:51,640 --> 00:33:54,962 Yes, and she is not even grown up. 514 00:33:55,520 --> 00:33:57,602 But you're not worried about her? - No! 515 00:33:58,160 --> 00:34:00,401 Now, would you kindly collect all the apparatus we need 516 00:34:00,440 --> 00:34:02,522 and stop being such an appalling ass! 517 00:34:40,360 --> 00:34:44,763 The last Dragonslayer seeks an audience with the last dragon! 518 00:35:27,200 --> 00:35:30,682 I should tell you... I'm not here to slay you today. 519 00:35:39,600 --> 00:35:41,762 It's not Sunday yet, is it? 520 00:35:43,520 --> 00:35:45,204 Did you get the vision too'? 521 00:35:45,920 --> 00:35:48,730 Dragons have a talent for visions. 522 00:35:49,200 --> 00:35:54,286 Now, tell me, what brings you here so prematurely? 523 00:35:54,760 --> 00:35:58,765 My employer, the Great Zambini, has been magically trapped. 524 00:35:59,560 --> 00:36:03,042 But I thought, with you being the soul of magic... 525 00:36:04,600 --> 00:36:05,840 Please. 526 00:36:06,200 --> 00:36:08,248 I'll give you anything you want if you'll help me. 527 00:36:13,640 --> 00:36:15,688 He was like a father to me. 528 00:36:15,720 --> 00:36:17,882 I'd sooner roast than stop trying. 529 00:36:17,920 --> 00:36:19,206 Bold. 530 00:36:19,760 --> 00:36:24,891 Perhaps ours will be a glorious battle after all. 531 00:36:24,920 --> 00:36:26,809 There will be no battle. 532 00:36:27,120 --> 00:36:29,282 Now, will you help me? 533 00:36:31,880 --> 00:36:37,046 That kind of magic would tax even the most powerful young dragons. 534 00:36:38,040 --> 00:36:40,281 My time is nearly over. 535 00:36:40,600 --> 00:36:43,001 I am old and my magic is weak. 536 00:36:43,040 --> 00:36:44,804 I cannot help. 537 00:36:46,040 --> 00:36:48,930 You will face me on Sunday. 538 00:36:49,840 --> 00:36:50,966 No. 539 00:36:51,360 --> 00:36:53,442 I would never end magic! 540 00:36:54,400 --> 00:36:57,643 If you fail to face me, Dragonslayer 541 00:36:58,120 --> 00:37:01,090 then magic will destroy the kingdom. 542 00:37:01,560 --> 00:37:04,370 Everyone you love will perish. 543 00:37:04,760 --> 00:37:06,569 That is the truth. 544 00:37:33,320 --> 00:37:35,402 Jennifer! Jennifer! I need you! 545 00:37:35,440 --> 00:37:37,044 Now, you get down, you. 546 00:37:40,120 --> 00:37:42,726 Ee, Gods! What have you sent us? 547 00:37:43,200 --> 00:37:45,168 I thought we might need an orphan to tend the house 548 00:37:45,200 --> 00:37:46,326 while I'm the Dragonslayer. 549 00:37:47,320 --> 00:37:48,207 Where's Moobin? 550 00:37:48,240 --> 00:37:49,207 Moobin? 551 00:37:49,240 --> 00:37:52,449 This boy... I told him to get tea and gin and biscuits. 552 00:37:52,480 --> 00:37:54,084 And that's what she got. 553 00:37:54,120 --> 00:37:56,407 All mixed up together in a tea cup! 554 00:37:56,440 --> 00:37:59,330 The last of the biscuits! Nearly the end of the gin! 555 00:37:59,360 --> 00:38:02,284 I tried it. Now I'm all spinny. 556 00:38:02,960 --> 00:38:05,167 Tiger, you shouldn't be drinking gin. 557 00:38:05,200 --> 00:38:06,804 It might be the biscuits. 558 00:38:06,840 --> 00:38:09,684 Now... who wants to fight or dance? 559 00:38:09,720 --> 00:38:13,645 Well! This creature is a crisis in human form! 560 00:38:13,680 --> 00:38:16,411 I don't care if you are the Dragonslayer 561 00:38:16,440 --> 00:38:18,363 I want a better service than this 562 00:38:18,400 --> 00:38:21,131 otherwise I'm sending both of you back to the orphanage! 563 00:38:22,000 --> 00:38:27,643 Yes, it's a sword, but it's also a nail file and a mascara! 564 00:38:27,680 --> 00:38:29,569 Magic is being very strange. 565 00:38:29,600 --> 00:38:31,364 I'll put Tiger Prawns to bed. 566 00:38:32,320 --> 00:38:34,163 See if you can find a pillow for him. 567 00:38:34,880 --> 00:38:36,848 He's going to have a cracking head in the morning. 568 00:38:37,320 --> 00:38:38,970 And he'll deserve it! 569 00:38:48,080 --> 00:38:52,244 It's been a very, very long day. 570 00:40:07,840 --> 00:40:08,887 Oh... 571 00:40:09,520 --> 00:40:11,887 I spent a serious amount of my boyhood 572 00:40:11,920 --> 00:40:15,606 trying to turn this into a self-replenishing biscuit tin. 573 00:40:17,680 --> 00:40:19,523 And now, with magic on the rise again 574 00:40:19,560 --> 00:40:21,927 I thought why not dust off the dream? 575 00:40:21,960 --> 00:40:23,644 Rather foolish of me, I know. 576 00:40:26,920 --> 00:40:30,481 Is there something on your mind, Miss Dragonslayer? 577 00:40:33,760 --> 00:40:36,445 How much of Hereford do you think it'd be okay to destroy 578 00:40:36,480 --> 00:40:38,608 in order to save one person? 579 00:40:43,680 --> 00:40:45,409 That's a wonderful question. 580 00:40:45,440 --> 00:40:48,683 It's one I've asked myself many, many times. 581 00:40:50,000 --> 00:40:55,962 I think I could allow someone to, erm, destroy, say, a fifth of my kingdom 582 00:40:56,000 --> 00:40:58,287 for someone they really loved. 583 00:40:59,520 --> 00:41:00,567 But not the whole thing? 584 00:41:00,600 --> 00:41:02,807 That'd be pushing it a little bit, wouldn't it? 585 00:41:02,840 --> 00:41:05,320 It's nearly midnight. 586 00:41:05,360 --> 00:41:08,045 If we're gonna do a seeing spell, we ought to go. 587 00:41:08,080 --> 00:41:08,922 What? 588 00:41:08,960 --> 00:41:11,281 The thing Zambini dropped was a receipt. 589 00:41:12,800 --> 00:41:15,963 We think we know where he was the day that he disappeared. 590 00:41:33,880 --> 00:41:35,405 You sure this is the right place? 591 00:41:35,440 --> 00:41:37,840 This is the StuffCo branch that was on the receipt. 592 00:41:38,760 --> 00:41:40,046 But it's closed. 593 00:41:40,080 --> 00:41:42,970 Oh! Oh, I can see that with my own eyes! 594 00:41:43,000 --> 00:41:44,490 Bloody stupid observation! 595 00:41:44,520 --> 00:41:47,046 Anyway, that's what a seeing spell is for. 596 00:41:47,080 --> 00:41:49,560 Provided you're standing in the right acre 597 00:41:49,600 --> 00:41:51,807 the spell can show you events from the past. 598 00:41:58,360 --> 00:42:00,727 Sirius in the ascendancy, Tilly. 599 00:42:00,760 --> 00:42:02,000 Focus, Moobin. 600 00:42:04,920 --> 00:42:07,161 Zambini's“ final 601 00:42:08,520 --> 00:42:10,170 before he disappeared. 602 00:42:13,320 --> 00:42:14,970 Oh, there! 603 00:42:17,040 --> 00:42:18,451 Oh, by Shandar, that was quick! 604 00:42:29,200 --> 00:42:30,770 It's not him, Jennifer. 605 00:42:31,040 --> 00:42:33,247 It's just a vision of what once was. 606 00:42:38,280 --> 00:42:40,044 - No, no, no! 607 00:42:44,120 --> 00:42:45,531 Did the spell break? 608 00:42:45,560 --> 00:42:46,527 No, it did not. 609 00:42:46,560 --> 00:42:47,641 So where did he go? 610 00:42:47,680 --> 00:42:50,206 He disappeared, and right on this spot. 611 00:42:50,840 --> 00:42:52,410 And he tried to run. 612 00:42:53,280 --> 00:42:56,648 Trapped, by persons of vast magical power. 613 00:42:57,280 --> 00:42:59,886 In a bloody supermarket, of all places. 614 00:43:29,320 --> 00:43:30,526 Jennifer? 615 00:43:31,560 --> 00:43:32,891 Go back to sleep. 616 00:43:32,920 --> 00:43:34,763 But I need my luggage. 617 00:43:49,440 --> 00:43:52,046 My first night here, I couldn't sleep either. 618 00:43:52,080 --> 00:43:55,163 Because I was used to you and the others all snoring next to me 619 00:43:55,200 --> 00:43:56,770 and it was too quiet here. 620 00:43:57,920 --> 00:44:01,811 But I didn't want to complain, so I just lay here awake. 621 00:44:03,240 --> 00:44:05,481 And in the morning, he saw I was tired 622 00:44:05,520 --> 00:44:07,522 and I think he figured out why 623 00:44:07,560 --> 00:44:09,324 "Jennifer... 624 00:44:09,360 --> 00:44:11,124 if you're to live with three old farts 625 00:44:11,160 --> 00:44:13,401 you ought to have something younger to boss around... 626 00:44:14,000 --> 00:44:17,129 And then one day, by the border stones, he gave me the Quarkbeast. 627 00:44:17,160 --> 00:44:19,128 And he let him sleep in my room 628 00:44:19,160 --> 00:44:22,403 even though Lady Mawgon called it a travesty of hygiene. 629 00:44:29,000 --> 00:44:32,049 I think I'd always wondered what it was like to have a mum or a dad. 630 00:44:34,760 --> 00:44:36,922 But you don't like to think about that. 631 00:44:36,960 --> 00:44:39,611 But then it was in that first week 632 00:44:40,240 --> 00:44:42,402 I was in the garden with my new Quarkbeast 633 00:44:42,440 --> 00:44:44,090 trying to make him sit 634 00:44:44,480 --> 00:44:48,724 with Zambini standing there laughing at me 635 00:44:50,520 --> 00:44:52,522 and I suddenly realized... 636 00:44:53,200 --> 00:44:56,568 Oh.. right. 637 00:44:58,360 --> 00:45:00,567 So this is what it's like. 638 00:45:02,040 --> 00:45:03,724 It's exactly this. 639 00:45:05,640 --> 00:45:07,244 And I burst into tears 640 00:45:07,280 --> 00:45:08,850 and he came over and he picked me up 641 00:45:08,880 --> 00:45:10,405 and he hugged me. 642 00:45:12,280 --> 00:45:14,806 And I just knew that one day when I'd be grown up 643 00:45:14,840 --> 00:45:17,571 and free to leave, I wouldn't want to leave him. 644 00:45:18,760 --> 00:45:19,966 Not ever. 645 00:45:23,600 --> 00:45:24,761 Do you understand? 646 00:45:25,920 --> 00:45:28,082 Just like I love my Polar bear? 647 00:45:29,840 --> 00:45:31,330 Something like that. 648 00:45:35,240 --> 00:45:36,685 Now go back to sleep. 649 00:45:39,360 --> 00:45:40,805 Goodnight, candle. 650 00:45:48,960 --> 00:45:50,121 Can I ask you... 651 00:45:51,080 --> 00:45:54,289 Did you only bring me home because my name was on that sword? 652 00:45:56,480 --> 00:45:58,926 Am I just some part of some plan of yours? 653 00:45:59,640 --> 00:46:01,005 Because I thought... 654 00:46:01,560 --> 00:46:03,528 I sort of hoped I might be... 655 00:46:10,160 --> 00:46:11,810 I can't hear anything! 656 00:46:15,920 --> 00:46:18,685 Please, I can't hear you! 657 00:46:27,400 --> 00:46:28,287 Yes? 658 00:46:28,320 --> 00:46:30,527 You did a rewiring job for my client. 659 00:46:30,560 --> 00:46:32,961 She's suing you for 500 gold pieces. 660 00:46:33,000 --> 00:46:34,365 Suing us? 661 00:46:34,400 --> 00:46:36,209 Send the money to the address in that envelope. 662 00:46:36,240 --> 00:46:38,811 We already have nothing. Now we'll have even less! 663 00:46:38,840 --> 00:46:40,001 Oh, sorry. If I may? 664 00:46:40,040 --> 00:46:41,769 Are you not together? - Oh, no, no, no. 665 00:46:41,800 --> 00:46:42,801 No, far from it. 666 00:46:42,840 --> 00:46:44,649 I'm your new Assistant, Miss Strange. 667 00:46:46,440 --> 00:46:47,726 Do I know you? 668 00:46:47,760 --> 00:46:49,046 Yeah. Erm, we... 669 00:46:50,280 --> 00:46:51,805 We were orphans together. 670 00:46:52,360 --> 00:46:53,441 Gordon. 671 00:46:53,480 --> 00:46:55,847 Um... G... G... Gordon. 672 00:46:55,880 --> 00:46:57,962 I was bit older. A bit shy... 673 00:46:59,280 --> 00:47:02,250 Erm, I took the liberty of visiting the site of the accident 674 00:47:02,280 --> 00:47:03,281 and I have questions. 675 00:47:03,920 --> 00:47:05,729 Your client had a duty of care to these wizards. 676 00:47:05,760 --> 00:47:08,286 Did she take precautions to shield them from distractions? 677 00:47:08,320 --> 00:47:11,210 My client's home was destroyed... - Hmm, I'll assume the answer is no. 678 00:47:11,240 --> 00:47:12,651 Are you 18, Miss Strange? 679 00:47:13,400 --> 00:47:15,050 No. You see, Miss Strange is therefore not old enough 680 00:47:15,080 --> 00:47:16,127 to legally sign a contract 681 00:47:16,160 --> 00:47:19,482 invalidating any contract that your client believes she has with this agency. 682 00:47:19,520 --> 00:47:22,126 Consequently, I cite the 1743 Act of Magical Licensing 683 00:47:22,200 --> 00:47:25,090 indemnifying wizards against casual magical damage. 684 00:47:25,240 --> 00:47:26,969 Finally - this. 685 00:47:30,640 --> 00:47:34,486 I'll give your client one clay to withdraw suit, apologise, indemnify and recant 686 00:47:34,520 --> 00:47:35,965 or I'll sue you! 687 00:47:37,720 --> 00:47:38,720 Hmm! 688 00:47:41,280 --> 00:47:43,806 Um... Your new Official Assistant? 689 00:47:45,200 --> 00:47:47,806 Welcome aboard, Gordon! - Ah! 690 00:47:48,480 --> 00:47:50,471 Touche'. Well, I'll be at the Dragon Station, 691 00:47:50,496 --> 00:47:52,246 just catching up on the paperwork. Ciao. 692 00:47:52,280 --> 00:47:53,486 I can't pay you. 693 00:47:53,520 --> 00:47:56,171 Oh, I'll just take a cut of the merchandising. 694 00:48:03,000 --> 00:48:05,606 What in the name of Shandar is "merchandising"? 695 00:48:08,640 --> 00:48:11,166 Aha! It's happened! By Shandar! 696 00:48:11,200 --> 00:48:12,200 What is it?! 697 00:48:13,600 --> 00:48:15,170 I think it's a custard cream. 698 00:48:15,920 --> 00:48:18,366 I just waggled me finger, then this lot happened! 699 00:48:19,080 --> 00:48:24,450 Moobin! I do not wish to go to my grave decapitated by a ginger nut! 700 00:48:24,480 --> 00:48:28,166 I can't stop it. The magic's out of control. 701 00:48:29,640 --> 00:48:31,449 Maybe if magic ends it goes out with a bang. 702 00:48:31,600 --> 00:48:34,331 Well, why aren't we all drinking tea, for goodness' sake?! 703 00:48:41,520 --> 00:48:44,330 Can the death of the dragon make magic unstable? 704 00:48:45,080 --> 00:48:47,481 Zambini'd know, wouldn't he? - He would. 705 00:48:48,480 --> 00:48:51,882 We need his notebooks. We need to open his study. 706 00:48:51,920 --> 00:48:54,491 Oh, don't be ridiculous. Nothing will open that door. 707 00:48:54,520 --> 00:48:56,682 We've tried magic, and pliers. 708 00:49:00,320 --> 00:49:04,450 I recently inherited a sword that's extremely good at cutting things. 709 00:49:15,520 --> 00:49:16,520 Oh! 710 00:49:17,160 --> 00:49:19,128 No one's done the accounts in about 300 years. 711 00:49:19,160 --> 00:49:20,161 I'm having a great time. 712 00:49:20,800 --> 00:49:24,009 Well... thank you, Gordon. - Oh! 713 00:49:26,840 --> 00:49:27,840 There you are! 714 00:49:35,040 --> 00:49:36,565 Let's see how this handles a lock. 715 00:50:46,760 --> 00:50:47,760 Gordon? 716 00:50:53,120 --> 00:50:54,406 The Slayer must die! 717 00:52:46,360 --> 00:52:48,124 We weren't properly introduced. 718 00:52:48,880 --> 00:52:51,247 I'm Jennifer Strange and this is Gordon. 719 00:52:54,360 --> 00:52:55,850 The wizard Blacklock. 720 00:52:56,080 --> 00:53:00,483 I've been chased by a mob, threatened with royal execution 721 00:53:00,520 --> 00:53:02,648 and now shot at with magical arrows. 722 00:53:03,480 --> 00:53:06,768 I'm not exaggerating when I say it's been a difficult few days. 723 00:53:07,000 --> 00:53:10,402 So give me a compelling reason not to chop your hands off. 724 00:53:11,160 --> 00:53:13,162 You're going to kill the dragon. 725 00:53:14,040 --> 00:53:17,089 The last dragon. That is a terrible crime. 726 00:53:18,640 --> 00:53:19,640 Put your hands out. 727 00:53:20,040 --> 00:53:24,284 If you're gonna take my hands, you'd better take my head as well. 728 00:53:24,480 --> 00:53:27,165 I'd rather die than live in a world without magic. 729 00:53:35,400 --> 00:53:38,131 I've been trying my hardest not to kill the dragon! 730 00:53:38,800 --> 00:53:40,723 But even Maltcassion seems... 731 00:53:40,760 --> 00:53:42,922 to want me to show up with a sword this Sunday. 732 00:53:42,960 --> 00:53:46,328 But... you're the Dragonslayer. 733 00:53:46,480 --> 00:53:48,926 That's just my job title. It's not my opinion. 734 00:53:50,160 --> 00:53:52,208 My employer loved dragons. 735 00:53:54,040 --> 00:53:55,451 He might have died for them. 736 00:53:56,920 --> 00:53:59,764 So if anyone tries to slay the dragon on Sunday 737 00:53:59,800 --> 00:54:01,564 they're gonna have to get past me first. 738 00:54:03,400 --> 00:54:06,324 You, young lady, are completely wonderful. 739 00:54:06,920 --> 00:54:08,922 I'm so sorry I tried to kill you. 740 00:54:08,960 --> 00:54:10,121 You tried quite hard! 741 00:54:10,160 --> 00:54:12,481 Well, I should have taken you out for a coffee or something first. 742 00:54:12,520 --> 00:54:13,487 Asked you a few questions. 743 00:54:13,520 --> 00:54:16,763 But no. Stupid old Blacklock goes charging in with his bow and arrow... 744 00:54:18,520 --> 00:54:20,124 Apology accepted. Oh! 745 00:54:23,160 --> 00:54:25,447 Oh. isn't he lovely? 746 00:54:25,600 --> 00:54:27,011 Hey! 747 00:54:30,040 --> 00:54:31,804 Do you like that? Do you? 748 00:54:32,280 --> 00:54:35,841 What should I do? I want to honour Shandar's Pact. 749 00:54:35,880 --> 00:54:38,281 But... - Remember, Shandar forged the Pact 750 00:54:38,320 --> 00:54:40,561 not for justice but for gold. 751 00:54:40,960 --> 00:54:45,329 He may have been a great wizard but he was also a greedy man. 752 00:54:45,680 --> 00:54:46,966 You can't say that about Shandar! 753 00:54:47,000 --> 00:54:49,480 Before the Pact, there were hundreds of dragons. 754 00:54:49,520 --> 00:54:53,730 Now just one remains and he never leaves his own lands. 755 00:54:54,200 --> 00:54:57,249 Something is rotten there. 756 00:55:05,600 --> 00:55:07,648 Be sure to camp out, the perfect spot 757 00:55:07,680 --> 00:55:12,129 so tomorrow you can be in prime position to claim some land! 758 00:55:12,480 --> 00:55:14,721 Tomorrow is Slay Day! 759 00:55:14,760 --> 00:55:18,321 Last chance to grab your "Slay Day is my Pay Day" souvenirs 760 00:55:18,360 --> 00:55:21,330 t-shirts, tankards and pencils! 761 00:55:21,360 --> 00:55:23,886 Roll up for your t-shirts, tankards and pencils. 762 00:55:23,920 --> 00:55:29,131 I have t-shirts in large, extra large and extra, extra, extra large... 763 00:55:29,160 --> 00:55:31,162 not that you need it, madam. 764 00:55:31,200 --> 00:55:33,328 Feel free to come and touch my goods... 765 00:55:38,880 --> 00:55:41,406 This bottle is human-made. 766 00:55:51,160 --> 00:55:53,128 But this belongs to a dragon. 767 00:56:10,920 --> 00:56:14,720 Jen! Ah, ah, ah! 768 00:56:14,880 --> 00:56:17,406 The Slayerette! - Not now! 769 00:56:17,440 --> 00:56:19,886 I have to check something. - Ah, ah, Dragonslayer! 770 00:56:19,920 --> 00:56:21,729 Dragonslayer, ha-ha! 771 00:56:21,760 --> 00:56:26,402 No, but... you are actually under arrest for failing to pay council tax. 772 00:56:26,960 --> 00:56:28,530 Babes, I know! 773 00:56:28,560 --> 00:56:31,803 But the royal accountants say that the rates on this building have never been paid 774 00:56:31,840 --> 00:56:34,571 and as the Official Slayer, you are on the line for that debt. 775 00:56:36,320 --> 00:56:38,368 You owe 2,000 gold pieces. 776 00:56:39,520 --> 00:56:41,409 Let me go! - Babes, babes. Come on. 777 00:56:41,680 --> 00:56:43,250 You get this isn't me, right? 778 00:56:43,280 --> 00:56:45,681 I'm more of a fizzy wine and sunsets kinda guy. 779 00:56:45,920 --> 00:56:49,163 These guys are going to torture you and I hate that. 780 00:56:49,520 --> 00:56:53,320 Just make me your Official Assistant and all this goes away. 781 00:56:59,200 --> 00:57:01,726 Excuse me? Sir Grifflon? Erm... We do have the money. 782 00:57:01,760 --> 00:57:03,171 We just need to collect it. 783 00:57:16,960 --> 00:57:20,521 Erm... Sword handling is a perk of being the Official Assistant. 784 00:57:20,560 --> 00:57:22,881 - I'm told it's a coveted role. - Yes. 785 00:57:23,760 --> 00:57:24,760 Right. 786 00:57:25,040 --> 00:57:29,409 Thank you, Gordon. Let's get our... very many gold pieces. 787 00:57:33,240 --> 00:57:35,080 You won't find fresher in StuffCo! 788 00:57:39,720 --> 00:57:43,281 Sir Grifflon! Oh my God, we love you so much! 789 00:57:44,080 --> 00:57:46,287 Whoa! - Thank you! Thank you! 790 00:57:46,960 --> 00:57:50,089 Oi, Slayer. Trying to not kill that dragon? 791 00:57:50,240 --> 00:57:51,240 Ain't right. 792 00:57:51,640 --> 00:57:54,689 You sorting her out, Sir G? - Oh, everything's peachy, ladies. 793 00:57:54,720 --> 00:57:57,041 Alright, look, into the Wonderbarn, please. 794 00:57:57,120 --> 00:57:59,521 Ah... fans! 795 00:57:59,960 --> 00:58:01,803 I love them. 796 00:58:01,840 --> 00:58:03,205 They're all real people to me, you know? 797 00:58:03,240 --> 00:58:04,240 Get lost! 798 00:58:04,960 --> 00:58:05,961 The girl did have a point, though. 799 00:58:06,000 --> 00:58:10,528 You are, you are a born Dragonslayer, Jennifer, not a dragon-hugger. Ha-ha! 800 00:58:10,800 --> 00:58:12,290 Why not drop this ridiculous Charade 801 00:58:12,320 --> 00:58:14,766 about having 2,000 gold pieces 802 00:58:14,800 --> 00:58:16,643 ditch the geek and slay the dragon 803 00:58:16,680 --> 00:58:19,763 with a proper, hotter Assistant, like me. 804 00:58:20,280 --> 00:58:21,611 Or not! That's also fine. 805 00:58:24,640 --> 00:58:26,210 Dragon chili chutney! 806 00:58:26,240 --> 00:58:27,969 Oh, they're expecting us! 807 00:58:29,400 --> 00:58:31,289 And fresh in today 808 00:58:31,320 --> 00:58:35,962 our new range of Jennifer Strange Dragonslayer merchandise. 809 00:58:36,680 --> 00:58:39,126 Exlusive to StuffCo... Why is my face...? 810 00:58:39,680 --> 00:58:41,409 Trust me on this. I'll explain later. 811 00:58:41,760 --> 00:58:43,285 Oh, Mrs President, hello! 812 00:58:43,320 --> 00:58:44,320 Hello, Gordon. 813 00:58:45,560 --> 00:58:49,485 Here at StuffCo, we are big fans, Jennifer. 814 00:58:49,520 --> 00:58:54,890 There's just so most exciting brand synergy with you and Fizzipop. 815 00:58:54,920 --> 00:58:57,730 I mean, I ask you, what drink could cool you down 816 00:58:57,760 --> 00:59:00,764 after a dragon had blown fire into your face? 817 00:59:01,160 --> 00:59:02,491 Um, Fizzipop? 818 00:59:04,360 --> 00:59:07,887 Exactly! In a can or in a takeaway tankard! 819 00:59:09,360 --> 00:59:10,566 Pop this t-shirt on. 820 00:59:11,760 --> 00:59:14,161 No, no, no. She's fine, she's fine. - Get off! 821 00:59:15,280 --> 00:59:17,806 If you have a better way to raise 2,000 gold, then speak up. 822 00:59:17,840 --> 00:59:19,968 Merchant! Where is the King's gold? 823 00:59:20,520 --> 00:59:23,091 Er - bring the knight his money! 824 00:59:23,680 --> 00:59:24,761 Money! Money! 825 00:59:26,600 --> 00:59:29,922 We have some incredible - yes, incredible - things 826 00:59:29,960 --> 00:59:31,724 for you here at StuffCo today. 827 00:59:32,280 --> 00:59:36,046 One for two on all Dragonslayer fizzy pop... 828 00:59:36,120 --> 00:59:37,884 Yes, that's one for two... 829 00:59:38,120 --> 00:59:40,885 I trust everything is to your satisfaction, Sir G? 830 00:59:47,560 --> 00:59:51,451 Jennifer, we need worldwide rights for a year 831 00:59:51,720 --> 00:59:54,724 two guest appearances at Fizzipop events 832 00:59:54,920 --> 00:59:58,925 and the t-shirt does need to stay on until the end of Slay Day. 833 00:59:59,200 --> 01:00:00,200 Agreed? 834 01:00:08,240 --> 01:00:09,480 Always a pleasure, Gordon. 835 01:00:10,280 --> 01:00:11,645 Now, time to do some filming! 836 01:00:11,680 --> 01:00:15,890 Tim, you ready? I'd like you to start from here. 837 01:00:16,240 --> 01:00:18,720 The image we're looking for, Jennifer 838 01:00:18,840 --> 01:00:22,447 is you sheltering from the flames behind your shield 839 01:00:22,480 --> 01:00:26,246 enjoying a nice cool can of hawthorn-flavoured Fizzipop. 840 01:00:27,440 --> 01:00:31,365 I'm being attacked by a dragon, but I'm pausing to enjoy a soft drink? 841 01:00:31,600 --> 01:00:34,365 Yeah, not "enjoying" so much as "relishing". 842 01:00:34,400 --> 01:00:36,050 Oh, relishing is very good. 843 01:00:36,080 --> 01:00:38,481 Really savour those bubbles, Miss Strange. 844 01:00:38,520 --> 01:00:41,649 And the line, Miss Strange, is written on the inside of your shield. 845 01:00:47,560 --> 01:00:50,769 Slaying a dragon? First I'll drain my flagon. 846 01:00:51,960 --> 01:00:53,007 A flagon of Fizzipop! 847 01:00:53,280 --> 01:00:55,442 Sold! Somebody get me a can! 848 01:01:02,520 --> 01:01:05,046 Sorry, was... was just tying off the paperwork. 849 01:01:06,240 --> 01:01:09,289 Hey, on the upside, you're not being tortured in King Snodd's jail. 850 01:01:09,320 --> 01:01:11,368 You seemed friendly with the StuffCo lady. 851 01:01:11,800 --> 01:01:14,724 Before I took this job with you, I was an indentured orphan there. 852 01:01:16,240 --> 01:01:17,810 Oh no, it's no biggie. 853 01:01:17,840 --> 01:01:20,411 No, it feels like half the kingdom works with them. 854 01:01:21,440 --> 01:01:24,284 Look, the StuffCo President's a good woman. 855 01:01:24,760 --> 01:01:25,966 She looked after me 856 01:01:26,000 --> 01:01:28,281 when she could have just treated me like any other orphan. 857 01:01:28,680 --> 01:01:31,251 It might sound... slushy to say it 858 01:01:31,280 --> 01:01:32,805 but she was like a mother to me. 859 01:01:37,280 --> 01:01:38,486 We're lucky, you know. 860 01:01:39,040 --> 01:01:41,884 To have been indentured servants for people who were kind to us. 861 01:01:42,240 --> 01:01:43,765 Zambini treated me like... 862 01:01:45,120 --> 01:01:46,690 Well... - on. 863 01:01:46,720 --> 01:01:47,846 He loved you. 864 01:01:50,800 --> 01:01:53,406 Tomorrow I'm going to fail him. - No, you won't. 865 01:01:53,440 --> 01:01:56,728 I've tried to find him. I've tried everything. 866 01:01:56,760 --> 01:02:00,560 Something about this situation is off, I can feel it in my gut 867 01:02:00,600 --> 01:02:03,490 but I can't see what to do, I can't see what the right thing... 868 01:02:03,520 --> 01:02:04,520 Jennifer! 869 01:02:05,320 --> 01:02:06,320 Jennifer.. 870 01:02:07,520 --> 01:02:10,649 Tomorrow, just stay away from the Dragonlands. 871 01:02:11,160 --> 01:02:13,640 If your instinct is not to kill the dragon, then go with that. 872 01:02:13,680 --> 01:02:16,968 If you think that'd make Zambini proud, then ignore the pressure. 873 01:02:18,000 --> 01:02:20,162 Refuse to go. They can't make you. 874 01:02:22,520 --> 01:02:23,681 I believe in you. 875 01:02:31,240 --> 01:02:33,891 Oh... Oh, I'm sorry. 876 01:02:33,920 --> 01:02:36,764 I'm really sorry. I shouldn't have... - I'd better go home. 877 01:02:37,360 --> 01:02:39,408 Say my goodbyes before the King cuts my head off. 878 01:02:39,440 --> 01:02:40,487 Yeah. 879 01:02:40,520 --> 01:02:43,251 Well, look, I'll be at Dragonslayer HQ if you need me. 880 01:02:43,280 --> 01:02:44,770 Just fending off bad guys. 881 01:02:45,320 --> 01:02:46,320 Thanks. 882 01:02:46,600 --> 01:02:47,600 I mean... 883 01:02:50,320 --> 01:02:51,651 Just thanks. - Oh! 884 01:02:53,040 --> 01:02:54,565 Erm, yeah, I... 885 01:03:01,840 --> 01:03:03,729 What the hell is this? 886 01:03:05,200 --> 01:03:06,690 I don't want money! 887 01:03:06,720 --> 01:03:08,131 I want a bigger kingdom 888 01:03:08,640 --> 01:03:10,927 and for that, I'll need a dead dragon! 889 01:03:10,960 --> 01:03:13,725 I know, it was a serious surprise when they paid up. 890 01:03:13,960 --> 01:03:16,406 None of us saw that one boomeranging back in our faces, did we'? 891 01:03:16,440 --> 01:03:18,249 Stocks. - Socks! 892 01:03:18,280 --> 01:03:19,566 The King requires socks! 893 01:03:19,600 --> 01:03:22,080 Bring him the most comfortable socks ever knitted! 894 01:03:22,120 --> 01:03:23,485 Stocks! - What? 895 01:03:23,520 --> 01:03:25,090 For you, Sir Grifflon! 896 01:03:28,160 --> 01:03:31,004 I'm gonna throw coins in your face until I feel better! 897 01:03:31,040 --> 01:03:32,804 Sire! I do actually have - get off! 898 01:03:32,880 --> 01:03:34,450 I do actually have a Plan D 899 01:03:34,480 --> 01:03:36,528 if you just let me lay it out... 900 01:03:36,560 --> 01:03:38,642 Right in the face! - Hmm! 901 01:04:15,200 --> 01:04:16,565 He was fixing this. 902 01:04:17,840 --> 01:04:18,840 What is it? 903 01:04:19,400 --> 01:04:21,164 Something he made for my birthday. 904 01:04:48,760 --> 01:04:50,762 I found something Zambini never had - 905 01:04:52,720 --> 01:04:54,768 a piece of a real dragon. 906 01:04:55,840 --> 01:04:59,640 Tiger, the Dragonlands aren't just closed to humans. 907 01:05:00,720 --> 01:05:02,085 The dragons can't leave. 908 01:05:04,760 --> 01:05:05,921 It's their prison. 909 01:05:07,160 --> 01:05:10,323 But if the dragons can't violate the Pact 910 01:05:11,360 --> 01:05:14,364 what's the point in having a Dragonslayer to oversee it? 911 01:05:15,560 --> 01:05:18,848 Why would the dragons help Shandar build their own prison? 912 01:05:21,280 --> 01:05:22,850 We're missing something 913 01:05:22,880 --> 01:05:25,770 something Shandar must have known about the dragons... 914 01:05:25,800 --> 01:05:26,800 a secret. 915 01:05:27,840 --> 01:05:29,683 I thought there'd be something in here. 916 01:05:33,240 --> 01:05:34,605 Something that would save him. 917 01:05:46,960 --> 01:05:49,645 It's Slay Day, everybody! 918 01:05:52,720 --> 01:05:54,722 We're counting down until midday 919 01:05:54,760 --> 01:05:58,401 at which time the prophecy says Jennifer Strange 920 01:05:58,440 --> 01:06:00,647 the Official Fizzipop Dragonslayer 921 01:06:00,680 --> 01:06:03,604 will finally get her slay going on! 922 01:06:05,640 --> 01:06:07,802 Who's going to grab that dragon treasure? 923 01:06:09,960 --> 01:06:11,962 Who's going to claim some land? 924 01:06:41,760 --> 01:06:43,489 Magic's gone insane. 925 01:06:46,040 --> 01:06:47,724 I think the world's ending. 926 01:06:50,000 --> 01:06:51,525 Can I get you some tea? 927 01:06:51,920 --> 01:06:53,251 Oh, great. 928 01:06:54,600 --> 01:06:56,364 It's Slay Day. 929 01:06:57,760 --> 01:07:00,843 Either the crowd will lynch me or the King will arrest me. 930 01:07:02,000 --> 01:07:05,322 If they put you in the dungeons can I repaint your room? 931 01:07:07,080 --> 01:07:10,129 I'd like to paint it sunflower yellow. 932 01:07:16,040 --> 01:07:18,930 Oh my Gods. Tiger! Stay still! - Huh? 933 01:07:33,000 --> 01:07:35,685 Shandar's company is StuffCo. 934 01:07:36,080 --> 01:07:38,811 You mean, the people who are sponsoring you? 935 01:07:43,600 --> 01:07:46,080 The company that Gordon was an indentured orphan at. 936 01:07:48,240 --> 01:07:51,210 The company that Zambini visited the day he disappeared. 937 01:07:52,200 --> 01:07:53,201 Oh gods! 938 01:08:10,560 --> 01:08:11,560 Gordon? 939 01:08:14,560 --> 01:08:16,005 Gordon, are you in here? 940 01:08:18,960 --> 01:08:21,850 Gordon, we need to discuss your connection to StuffCo. 941 01:08:22,320 --> 01:08:24,482 Can you come out here, please? 942 01:08:26,280 --> 01:08:28,282 Babes. 943 01:08:29,040 --> 01:08:31,361 Last chance at a deal, curly-fries. 944 01:08:31,400 --> 01:08:36,167 We will offer the entire kingdom resources at your disposal 945 01:08:36,200 --> 01:08:39,682 to find and bring back your old employer, the Great Zambini. 946 01:08:40,440 --> 01:08:43,171 Magic. Money. Soldiers. 947 01:08:43,200 --> 01:08:45,521 The King's own Seer, Me. 948 01:08:45,920 --> 01:08:50,050 All of us at your disposal until he is safely back home. 949 01:08:56,080 --> 01:08:57,366 I want to say yes. 950 01:08:57,400 --> 01:08:58,401 Great decision! 951 01:08:58,440 --> 01:09:01,205 She didn't say yes, though. So pay attention. 952 01:09:03,920 --> 01:09:06,082 I'd do anything to see him again. 953 01:09:09,400 --> 01:09:11,641 But he would never agree to a deal. 954 01:09:13,640 --> 01:09:15,051 So I can't. 955 01:09:17,560 --> 01:09:18,971 I see. 956 01:09:20,680 --> 01:09:21,920 I'm sorry. 957 01:09:23,040 --> 01:09:24,804 Yes. Me too. 958 01:09:25,960 --> 01:09:27,041 Ah ha-ha-ha! 959 01:09:30,080 --> 01:09:32,811 You won't kill me. You need me. 960 01:09:32,840 --> 01:09:35,650 No, no, no, we actually... we thought we needed you. 961 01:09:35,680 --> 01:09:39,526 But the literature states that the Sword must be handed to the next in line. 962 01:09:39,560 --> 01:09:41,688 You don't need to be alive for that part, do you? 963 01:09:41,720 --> 01:09:43,643 Arm comes off while you're still holding the sword 964 01:09:43,680 --> 01:09:45,808 I remove the sword from your severed hand 965 01:09:45,840 --> 01:09:48,286 handing-over is thusly technically completed. 966 01:09:48,320 --> 01:09:49,207 Ta-da! 967 01:09:49,240 --> 01:09:51,163 You're crazy. - I don't think so. 968 01:09:51,760 --> 01:09:53,125 You'll burn to pieces. 969 01:09:53,160 --> 01:09:55,401 That is a risk I'm willing to take, given the situation. 970 01:09:55,440 --> 01:09:57,169 I've a lot at stake here. 971 01:09:57,320 --> 01:09:58,685 It's actually been very stressful. 972 01:09:59,680 --> 01:10:02,490 Oi, you, here! Leave my sword! 973 01:10:03,400 --> 01:10:05,368 Tiger! - Jennifer! 974 01:10:06,360 --> 01:10:07,361 Jennifer! 975 01:10:08,160 --> 01:10:10,447 Your little friend is headed off to the Troll Wars. 976 01:10:10,480 --> 01:10:11,686 And you could have had it all. 977 01:10:11,720 --> 01:10:12,607 Get in there... 978 01:10:12,640 --> 01:10:14,404 Shut up and fight! 979 01:10:16,520 --> 01:10:17,681 Stop running away then! 980 01:10:17,720 --> 01:10:18,801 Jennifer! 981 01:10:19,200 --> 01:10:20,850 You're gonna regret this, boy. 982 01:10:20,920 --> 01:10:22,524 Jennifer! 983 01:10:22,760 --> 01:10:24,762 This is a big day for me. 984 01:10:24,800 --> 01:10:26,962 I finally get to kill a girl! 985 01:10:27,000 --> 01:10:29,128 Then I'll become the Slayer, kill the dragon 986 01:10:29,160 --> 01:10:31,925 take his treasure, knock King Snodd off his throne 987 01:10:31,960 --> 01:10:35,282 and then boom, back in time for supper. 988 01:10:36,400 --> 01:10:38,050 A King's Supper! 989 01:10:39,120 --> 01:10:40,201 Great, getting in the car. 990 01:10:40,240 --> 01:10:42,527 This is your big plan, is it? Sitting in the car? 991 01:10:42,560 --> 01:10:44,847 No. This is my plan. 992 01:10:54,760 --> 01:10:56,808 Go! Get her! 993 01:11:04,640 --> 01:11:05,640 Jennifer! 994 01:11:07,640 --> 01:11:09,165 Hush. Hush. Hush. - No, you have to listen to me - 995 01:11:09,200 --> 01:11:10,645 No, no, no, you listen to me. 996 01:11:10,680 --> 01:11:12,560 Just stand perfectly still and don't say a word. 997 01:11:17,400 --> 01:11:20,529 You there, crone! Where is the girl? 998 01:11:20,560 --> 01:11:23,404 Oh, sir, I seen her go past the house about two minutes ago. 999 01:11:23,440 --> 01:11:24,646 Heading for the Dragonlands. 1000 01:11:25,240 --> 01:11:28,289 You are lucky I don't gut you just for knowing her. 1001 01:11:32,240 --> 01:11:33,924 Make for the Dragonlands. 1002 01:11:37,760 --> 01:11:39,280 You can breathe again now. 1003 01:11:40,680 --> 01:11:42,205 How did you do that? 1004 01:11:42,840 --> 01:11:44,126 A glamour. 1005 01:11:44,360 --> 01:11:46,124 They didn't even see your car. 1006 01:11:46,640 --> 01:11:48,847 Which has ruined my petunias. 1007 01:11:50,360 --> 01:11:51,850 Moobin's at the boundary stones. 1008 01:11:51,880 --> 01:11:53,882 He thinks the world may end at noon 1009 01:11:53,920 --> 01:11:56,321 so I've come back for the last of the gin. 1010 01:11:56,360 --> 01:11:58,761 Are all here, hoping to claim free real estate. 1011 01:11:58,800 --> 01:12:03,089 The question on everyone's minds is... Where is our Dragonslayer? 1012 01:12:03,120 --> 01:12:05,441 With one hour to go, the mood here is anxious 1013 01:12:05,480 --> 01:12:07,642 as almost the whole kingdom has accumulated 1014 01:12:07,680 --> 01:12:09,330 at the Dragonlands border. 1015 01:12:10,880 --> 01:12:12,530 If I don't slay it... 1016 01:12:13,080 --> 01:12:14,320 They'll kill us. 1017 01:12:16,240 --> 01:12:17,844 They took Tiger. 1018 01:12:20,240 --> 01:12:23,687 But if I do kill the dragon, then magic might end forever and... 1019 01:12:27,320 --> 01:12:29,049 I don't know what to do! 1020 01:12:31,040 --> 01:12:32,246 Oh... 1021 01:12:38,280 --> 01:12:39,691 There, there. 1022 01:12:42,560 --> 01:12:44,369 Oh, hell's teeth... 1023 01:12:48,520 --> 01:12:50,648 You're afraid of letting him down, aren't you? 1024 01:12:51,920 --> 01:12:55,049 Somehow he might come back and think the worse of you. 1025 01:12:57,280 --> 01:12:59,408 I'm doing everything wrong. 1026 01:13:01,680 --> 01:13:05,366 I know he only gave me a home because I'm the last Dragonslayer. 1027 01:13:07,720 --> 01:13:09,006 Did you know? 1028 01:13:14,400 --> 01:13:16,243 Let me show you the note he wrote. 1029 01:13:16,280 --> 01:13:17,930 It didn't say anything. 1030 01:13:17,960 --> 01:13:20,167 Ah, it did and it didn't. 1031 01:13:20,720 --> 01:13:22,722 Zambini is a very clever man 1032 01:13:22,760 --> 01:13:25,047 and he wrote the most important words first. 1033 01:13:25,080 --> 01:13:29,085 You see, he didn't write "do this" or "try that". 1034 01:13:29,120 --> 01:13:32,761 He wrote "My darling Jennifer". 1035 01:13:34,720 --> 01:13:37,451 Because he wanted you know that he was thinking of you 1036 01:13:38,200 --> 01:13:39,850 and that he loves you 1037 01:13:40,520 --> 01:13:43,524 and that was the most important message he could send. 1038 01:13:44,880 --> 01:13:47,850 Never mind all the original plans. 1039 01:13:48,280 --> 01:13:49,884 He loved you. 1040 01:13:51,400 --> 01:13:52,686 Didn't have to. 1041 01:13:52,720 --> 01:13:53,767 Plenty wouldn't. 1042 01:13:55,000 --> 01:13:56,240 But he did. 1043 01:13:56,680 --> 01:13:57,886 You really have to believe me. 1044 01:14:01,600 --> 01:14:02,931 Jennifer.. 1045 01:14:04,080 --> 01:14:05,684 Do what you think is right. 1046 01:14:05,720 --> 01:14:08,166 So Gordon, tell us why you're here today. 1047 01:14:08,640 --> 01:14:10,563 Er, my boss Jennifer is a coward 1048 01:14:10,600 --> 01:14:13,809 so it falls to me, the Slayer's Official Assistant, to kill the dragon. 1049 01:14:13,840 --> 01:14:16,571 Oh, erm, big shout-out to my employers at StuffCo 1050 01:14:16,600 --> 01:14:18,841 from their new President of Marketing and Spying. 1051 01:14:18,880 --> 01:14:20,644 Love you, guys! 1052 01:14:20,680 --> 01:14:23,490 Gordon! Gordon! Gordon! 1053 01:14:28,840 --> 01:14:30,251 I have to stop him. 1054 01:14:30,640 --> 01:14:31,687 What about Tiger? 1055 01:14:31,720 --> 01:14:33,768 Leave Tiger to me. He's my property. 1056 01:14:33,800 --> 01:14:36,371 And nobody steals from a lady wizard 1057 01:14:36,400 --> 01:14:39,688 when she's on the best bloody form of her life. 1058 01:15:09,120 --> 01:15:10,326 Ah ha-ha! 1059 01:15:18,040 --> 01:15:19,040 Reload! 1060 01:15:26,560 --> 01:15:27,560 Fire! 1061 01:15:37,600 --> 01:15:38,681 Fire! 1062 01:16:26,400 --> 01:16:27,640 Fire! 1063 01:16:38,760 --> 01:16:40,000 Blacklock! 1064 01:16:40,040 --> 01:16:41,280 Hold tight. 1065 01:16:42,280 --> 01:16:43,280 Oh... 1066 01:16:45,640 --> 01:16:46,640 Bolt! 1067 01:16:54,240 --> 01:16:55,810 Oh ho-ho! 1068 01:16:56,280 --> 01:16:58,760 Like shooting a duck in a barrel. Eh? 1069 01:16:58,800 --> 01:17:00,768 Oh, it must be great to work for me. 1070 01:17:11,040 --> 01:17:13,361 Come on, we need to... 1071 01:17:24,480 --> 01:17:26,881 Wait here. I'll find help. 1072 01:17:28,640 --> 01:17:31,086 Save magic. 1073 01:17:32,760 --> 01:17:35,491 Save the dragon. 1074 01:18:15,240 --> 01:18:17,322 It's the Slayer! 1075 01:18:45,920 --> 01:18:47,285 Jennifer! 1076 01:18:52,480 --> 01:18:53,891 So long, girlfriend. 1077 01:19:01,920 --> 01:19:03,490 On, Jennifer! 1078 01:19:40,120 --> 01:19:42,600 Gordon... I'm coming for you. 1079 01:19:48,880 --> 01:19:53,329 Ever seen a troll eat, boy? They eats bones like cows eats grass. 1080 01:19:54,240 --> 01:19:58,086 At least they can't possibly smell as bad as you two do. 1081 01:19:59,680 --> 01:20:03,162 I'll have a word with the squadron. Send you to the front line. 1082 01:20:03,200 --> 01:20:04,247 Stop! 1083 01:20:05,200 --> 01:20:07,202 You have my property in that wagon. 1084 01:20:07,560 --> 01:20:10,291 I want it back now, this very bloody minute. 1085 01:20:10,640 --> 01:20:13,610 Unlock that cage or face the consequences. 1086 01:20:14,520 --> 01:20:16,648 Out of my way, old lady. 1087 01:20:16,960 --> 01:20:19,327 I am not old! 1088 01:20:45,960 --> 01:20:47,883 Thank you, Lady Mawgon. 1089 01:20:47,920 --> 01:20:51,686 Rang for my tea this morning, nobody came! So here I am. 1090 01:20:54,000 --> 01:20:55,809 What happened to Jennifer? 1091 01:21:16,800 --> 01:21:18,165 Gordon... 1092 01:22:01,000 --> 01:22:02,047 Jennifer? 1093 01:22:05,440 --> 01:22:07,090 Shh! 1094 01:22:07,640 --> 01:22:10,928 Jennifer, you're running out of rocks to hide behind. 1095 01:22:12,480 --> 01:22:14,608 The day Zambini disappeared. 1096 01:22:14,640 --> 01:22:16,483 Who did he meet from StuffCo? 1097 01:22:16,920 --> 01:22:18,490 Well, the President herself. 1098 01:22:18,520 --> 01:22:20,807 The woman you met at the Fizzipop sponsorship. 1099 01:22:21,200 --> 01:22:24,204 Why would Shandar's own company try to get rid of a wizard? 1100 01:22:24,240 --> 01:22:28,484 Dear old Zambini, far too interested in dragons and their secrets 1101 01:22:28,520 --> 01:22:31,285 he came perilously close to guessing how to save them. 1102 01:22:31,320 --> 01:22:33,766 But anyway, magic is ending! 1103 01:22:33,800 --> 01:22:35,529 Money is where the game is now. 1104 01:22:35,560 --> 01:22:36,686 Selling things to people. 1105 01:22:36,720 --> 01:22:38,802 And I'm quite the salesman, aren't I'? 1106 01:22:38,840 --> 01:22:42,925 "Oh Jennifer, I too was an orphan with a kindly employer..." 1107 01:22:43,960 --> 01:22:47,487 StuffCo's gold just bought me a villa with a sea view. 1108 01:22:48,400 --> 01:22:51,529 Gold also buys copper-plated explodi-tips. 1109 01:22:51,560 --> 01:22:53,562 Perfect for killing magical creatures. 1110 01:22:55,760 --> 01:22:59,321 Also effective on teenage girls. 1111 01:23:16,000 --> 01:23:18,321 When I run, you run. 1112 01:23:19,240 --> 01:23:22,528 And if I fall over, you keep going. 1113 01:23:41,400 --> 01:23:42,400 No! 1114 01:23:44,800 --> 01:23:47,007 Leave him alone! 1115 01:23:49,280 --> 01:23:50,930 Time for you to die, Miss Strange. 1116 01:23:51,320 --> 01:23:52,970 I'm on a tight schedule here. 1117 01:23:53,520 --> 01:23:55,522 Before you die, I ought to thank you. 1118 01:23:55,560 --> 01:23:57,244 The day you made me your Apprentice 1119 01:23:57,280 --> 01:23:59,362 you gave me the keys to the entire Dragonlands. 1120 01:24:01,480 --> 01:24:04,006 'Cause if you weren't my Assistant, you couldn't be here. 1121 01:24:04,040 --> 01:24:05,326 Touche'. 1122 01:24:05,360 --> 01:24:06,360 Gordon. 1123 01:24:06,800 --> 01:24:08,211 You're not my Assistant any more. 1124 01:24:09,400 --> 01:24:11,402 You're fired. Officially. 1125 01:24:11,640 --> 01:24:12,640 What? 1126 01:24:12,800 --> 01:24:13,800 No! 1127 01:24:53,720 --> 01:24:56,451 Magic is going bonkers at the boundary stones today 1128 01:24:56,480 --> 01:24:59,689 with purple flashes of light whizzing out of the Dragonlands. 1129 01:24:59,720 --> 01:25:02,769 Purple being the colour that's in vogue this season. 1130 01:25:21,160 --> 01:25:23,242 The magic's out of control. 1131 01:25:24,360 --> 01:25:26,328 What happens if the dragon lives? 1132 01:25:26,360 --> 01:25:28,647 I believe the prognosis is troubling. 1133 01:25:28,680 --> 01:25:31,206 Erm... the end of Hereford... and... 1134 01:25:40,320 --> 01:25:41,685 Erm... 1135 01:25:42,440 --> 01:25:45,125 I order this to stop? 1136 01:26:23,000 --> 01:26:25,048 The hour has arrived! 1137 01:26:25,600 --> 01:26:28,331 You haven't violated the Dragon Pact. 1138 01:26:28,360 --> 01:26:31,603 In fact, you can't leave the Dragonlands, can you? 1139 01:26:32,040 --> 01:26:33,963 Slay or be slain. 1140 01:26:34,000 --> 01:26:37,049 It's your destiny as the Dragonslayer! 1141 01:26:37,080 --> 01:26:39,447 The Dragon Pact is a lie and you know it. 1142 01:26:39,480 --> 01:26:40,891 You're a prisoner here! 1143 01:26:42,680 --> 01:26:44,284 Die then! 1144 01:27:00,760 --> 01:27:02,808 Do you want to die? 1145 01:27:04,280 --> 01:27:06,328 I want to live. 1146 01:27:06,920 --> 01:27:09,321 But there are rules. 1147 01:27:55,200 --> 01:27:59,364 You must fulfill your destiny or the world ends. 1148 01:27:59,800 --> 01:28:03,122 Magic has become too unstable. 1149 01:28:06,320 --> 01:28:07,651 Look at them. 1150 01:28:08,840 --> 01:28:11,889 All waiting for you to die just so they can get rich. 1151 01:28:12,600 --> 01:28:14,090 Are they worth saving? 1152 01:28:14,760 --> 01:28:15,761 No. 1153 01:28:15,800 --> 01:28:18,246 Is that what Zambini would say? 1154 01:28:27,720 --> 01:28:31,167 If I slay you, and magic ends 1155 01:28:32,560 --> 01:28:34,483 I'll never see him again. 1156 01:28:35,720 --> 01:28:39,008 That is the nature of great sacrifice. 1157 01:28:39,680 --> 01:28:41,728 To give up your dearest desire 1158 01:28:41,760 --> 01:28:44,764 for the sake of people to whom you owe very little. 1159 01:28:48,400 --> 01:28:51,961 There. Your human property has been damaged. 1160 01:28:52,000 --> 01:28:53,923 The Pact is violated. 1161 01:28:54,520 --> 01:28:56,921 Now play your part. 1162 01:28:59,960 --> 01:29:02,167 I can't not see him again. 1163 01:29:02,560 --> 01:29:04,164 It is time. 1164 01:29:04,880 --> 01:29:09,283 Fight, or see your world destroyed. 1165 01:29:16,240 --> 01:29:17,730 I'm sorry. 1166 01:29:54,600 --> 01:29:55,840 Oh, Jennifer. 1167 01:30:07,120 --> 01:30:08,121 Wage! 1168 01:30:13,360 --> 01:30:14,600 I'm gonna be rich! 1169 01:30:33,240 --> 01:30:35,880 - I thought she killed it! - I thought it was dead! 1170 01:30:36,600 --> 01:30:38,489 There's a Pact, ain't there? - Yeah! 1171 01:30:40,040 --> 01:30:41,769 So they can't hurt us! - No! 1172 01:30:50,120 --> 01:30:51,406 Move! 1173 01:30:57,320 --> 01:31:00,688 Yar! Like shooting penguins in an ice rink, that was! 1174 01:31:09,160 --> 01:31:10,571 Reload. Reload! 1175 01:32:51,080 --> 01:32:52,730 We will find her, won't we? 1176 01:32:52,760 --> 01:32:54,125 Yes, of course we will! 1177 01:32:54,160 --> 01:32:56,367 Don't ask such ridiculous questions. 1178 01:33:28,680 --> 01:33:30,125 I'm so sorry. 1179 01:33:31,000 --> 01:33:32,126 Whatever for? 1180 01:33:34,160 --> 01:33:35,605 I failed him. 1181 01:33:36,160 --> 01:33:37,525 I killed the dragon. 1182 01:33:37,560 --> 01:33:42,726 Jennifer. There are young dragons flying above the sky in Herefordshire. 1183 01:33:42,760 --> 01:33:45,047 Not only alive, but free. 1184 01:33:52,120 --> 01:33:53,610 I don't understand. 1185 01:33:53,640 --> 01:33:56,405 Whatever you did, it was well done. 1186 01:33:56,440 --> 01:33:59,603 Yes. One is almost proud of you. 1187 01:34:00,800 --> 01:34:02,643 Maggie's on the up-and-up as well. 1188 01:34:04,080 --> 01:34:06,845 And where there's magic there's always hope of bringing Zambini back. 1189 01:34:07,760 --> 01:34:10,650 You done well, little one. You done well. 1190 01:34:11,320 --> 01:34:13,163 I didn't bring him back, though, did I? 1191 01:34:14,680 --> 01:34:18,207 And between us and him is the greatest wizard of all time 1192 01:34:18,240 --> 01:34:20,402 in league with the most-powerful supermarket. 1193 01:34:21,080 --> 01:34:23,003 I don't feel hopeful. 1194 01:34:24,560 --> 01:34:26,005 I'm sorry. 1195 01:34:27,400 --> 01:34:28,640 Excuse me. 1196 01:34:32,000 --> 01:34:33,525 Where's the Quarkbeast? 1197 01:35:17,040 --> 01:35:18,883 Best give her some space. 1198 01:35:19,480 --> 01:35:21,960 Ooh, tea. - Oh yes. 1199 01:35:23,440 --> 01:35:24,885 Three lumps, please. 1200 01:35:25,520 --> 01:35:26,851 I'll give you one. 1201 01:35:26,880 --> 01:35:28,689 Sugar's not good for the pancreas. 1202 01:35:36,560 --> 01:35:38,164 It's not me doing that. 1203 01:35:38,200 --> 01:35:39,440 That's interesting. 1204 01:36:18,080 --> 01:36:19,445 Ow! 1205 01:36:30,360 --> 01:36:32,169 My darling Jennifer. 1206 01:36:43,520 --> 01:36:44,931 There are dragons again. 1207 01:36:45,360 --> 01:36:47,681 I know. 1208 01:36:48,480 --> 01:36:51,324 I owe them my thanks for seeing you again now. 1209 01:36:53,320 --> 01:36:54,401 Quite remarkable. 1210 01:36:54,960 --> 01:36:56,121 I know! 1211 01:36:56,160 --> 01:36:58,481 Come and look at them. - No, no, no. I mean you, Jennifer. 1212 01:36:59,920 --> 01:37:01,649 You see, the night we met 1213 01:37:01,680 --> 01:37:04,524 I only really came to seek out the last Dragonslayer. 1214 01:37:05,600 --> 01:37:08,080 But soon I found that, quite by accident 1215 01:37:08,120 --> 01:37:10,282 I had instead brought home a daughter. 1216 01:37:11,600 --> 01:37:14,490 And you really are quite remarkable, Jennifer. 1217 01:37:15,560 --> 01:37:17,801 I'm so very, very, very proud of you. 1218 01:37:23,280 --> 01:37:25,931 I think dragons are reborn by being slain in combat. 1219 01:37:28,440 --> 01:37:30,568 Shandar's border stones kept soldiers away from them 1220 01:37:30,600 --> 01:37:32,807 so they started dying from old age instead. 1221 01:37:32,840 --> 01:37:34,251 That's an interesting theory. 1222 01:37:34,280 --> 01:37:36,840 I think that's why Maltcassion wanted me to fight him. I think... 1223 01:37:39,600 --> 01:37:41,090 How long do we have? 1224 01:37:46,720 --> 01:37:49,007 I'll find a way to bring you home. - No, you mustn't. 1225 01:37:49,040 --> 01:37:51,884 These are dangerous and powerful people, Jennifer 1226 01:37:52,320 --> 01:37:54,971 and I would rather be lost forever than ever see you come to any harm. 1227 01:37:55,000 --> 01:37:56,650 Now will you promise me? 1228 01:37:58,160 --> 01:37:59,160 No. 1229 01:38:42,680 --> 01:38:43,841 Ahem... 1230 01:38:44,400 --> 01:38:45,242 Yes? 1231 01:38:45,280 --> 01:38:50,002 Mr Grieves would like to discuss 17 new Wonderbarn openings with you. 1232 01:38:50,040 --> 01:38:52,042 Let's give him 10 minutes after lunch. 1233 01:38:52,840 --> 01:38:57,050 And a Miss Jennifer Strange has requested a meeting with you? 1234 01:38:58,040 --> 01:39:02,682 Yes, erm, I think not. 1235 01:39:09,560 --> 01:39:10,560 There's a note. 1236 01:39:11,560 --> 01:39:12,607 What does it say? 1237 01:39:12,640 --> 01:39:13,640 It says... 1238 01:39:17,760 --> 01:39:18,886 I insist. 91999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.