All language subtitles for The Flash 2014 - 3x17 - Duet.HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,172 --> 00:00:03,158 Previously on "The Flash" and "Supergirl"... 2 00:00:03,183 --> 00:00:04,421 What just happened to him? 3 00:00:04,446 --> 00:00:07,373 Wally has taken my place in the Speed Force. 4 00:00:07,398 --> 00:00:09,498 It's okay, we're going home. 5 00:00:09,500 --> 00:00:11,810 What Wally saw, it's gonna haunt him for a while. 6 00:00:11,835 --> 00:00:15,338 I proposed because I thought it would save you. 7 00:00:15,363 --> 00:00:18,385 - What does that mean? - I think we need some space. 8 00:00:18,410 --> 00:00:20,113 I owe you the truth. My name is Mon-El. 9 00:00:20,138 --> 00:00:21,488 I'm the former Prince of Daxam. 10 00:00:21,512 --> 00:00:23,699 I deserve better than being lied to. 11 00:00:23,724 --> 00:00:25,013 I've been looking for you. 12 00:00:25,015 --> 00:00:27,950 [suspenseful music] 13 00:00:27,952 --> 00:00:29,485 ♪ ♪ 14 00:00:29,487 --> 00:00:31,339 Toodles! 15 00:00:31,870 --> 00:00:33,097 [crickets chirping] 16 00:00:33,122 --> 00:00:34,183 ["Singin' in the rain" playing] 17 00:00:34,208 --> 00:00:37,322 ♪ I'm singin' in the rain ♪ 18 00:00:37,347 --> 00:00:38,566 I told you. 19 00:00:38,582 --> 00:00:40,248 Everything's better in song. 20 00:00:40,250 --> 00:00:42,651 When you speak, it's just words. 21 00:00:42,653 --> 00:00:44,994 But when you sing, you open up your soul 22 00:00:45,019 --> 00:00:47,389 and let who you really are shine through. 23 00:00:47,391 --> 00:00:48,526 Thanks, Mom. 24 00:00:48,551 --> 00:00:50,759 Hmm. I love you, my beautiful boy. 25 00:00:50,761 --> 00:00:52,964 I love you too. 26 00:00:52,989 --> 00:00:56,524 ♪ I'm happy again ♪ 27 00:00:56,700 --> 00:00:59,267 ♪ I'm laughing at clouds ♪ 28 00:00:59,269 --> 00:01:02,437 ♪ So dark up above ♪ 29 00:01:02,439 --> 00:01:04,017 This... 30 00:01:04,042 --> 00:01:05,609 again? 31 00:01:06,306 --> 00:01:08,000 What, are you gonna spend the rest of your life 32 00:01:08,025 --> 00:01:09,314 sitting around on the couch? Come on. 33 00:01:09,339 --> 00:01:11,204 You've been doing this for days. Let's do something. 34 00:01:11,229 --> 00:01:12,662 - Let's go out. - No, man, I'm sorry. 35 00:01:12,664 --> 00:01:13,955 I... I don't feel like going out. 36 00:01:13,980 --> 00:01:16,923 What is it with you and musicals these days anyhow? 37 00:01:16,948 --> 00:01:19,112 Everything's better in song. 38 00:01:20,003 --> 00:01:21,306 Listen, dude, 39 00:01:21,331 --> 00:01:22,767 I know you've been going through a tough time 40 00:01:22,792 --> 00:01:25,282 since Iris broke off the engagement, 41 00:01:25,307 --> 00:01:26,643 - or, I guess... - What? 42 00:01:26,668 --> 00:01:28,448 ... technically, since you broke off the engagement. 43 00:01:28,473 --> 00:01:30,106 Whoever broke off the engagement, 44 00:01:30,131 --> 00:01:31,699 it doesn't matter, I just... 45 00:01:31,701 --> 00:01:33,334 I don't know, man. I want to help. 46 00:01:33,336 --> 00:01:34,869 Nothing you can really do. 47 00:01:34,871 --> 00:01:37,096 Really? I guess I'm just gonna have to let... 48 00:01:37,121 --> 00:01:39,040 Mr. Gene Kelly take over 49 00:01:39,042 --> 00:01:41,642 'cause, Lord knows, I can't do anything about that. 50 00:01:41,644 --> 00:01:43,937 - [scoffs] - [phone buzzing] 51 00:01:43,962 --> 00:01:45,880 ♪ ♪ 52 00:01:45,882 --> 00:01:48,437 - It's H.R. - Yeah. 53 00:01:48,462 --> 00:01:52,961 ♪ ♪ 54 00:01:53,556 --> 00:01:54,922 [whooshing] 55 00:01:54,924 --> 00:01:56,891 [ominous music] 56 00:01:56,893 --> 00:01:58,533 B.A., 57 00:01:58,558 --> 00:02:00,294 someone's coming through. 58 00:02:00,296 --> 00:02:02,151 Could be Gypsy. 59 00:02:02,665 --> 00:02:04,391 Could be, or it could be... 60 00:02:04,416 --> 00:02:05,815 [whooshes] 61 00:02:07,192 --> 00:02:09,159 Supergirl? 62 00:02:09,533 --> 00:02:10,798 Kara... 63 00:02:11,970 --> 00:02:14,165 - What happened to her? - We don't know, 64 00:02:14,190 --> 00:02:17,055 but whoever did it has come to this world. 65 00:02:17,080 --> 00:02:19,829 [dramatic swell] 66 00:02:19,854 --> 00:02:21,345 [lightning zapping] 67 00:02:21,370 --> 00:02:24,290 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 68 00:02:24,315 --> 00:02:25,652 Her vitals are low. 69 00:02:25,655 --> 00:02:27,121 How long has she been like this? 70 00:02:27,123 --> 00:02:29,163 A few hours. 71 00:02:29,726 --> 00:02:32,224 Okay, we need to find whoever did this to Kara 72 00:02:32,249 --> 00:02:34,362 and punch him repeatedly until he reverses 73 00:02:34,364 --> 00:02:35,757 whatever spell he put on her, 74 00:02:35,782 --> 00:02:37,045 and I get to punch him first. 75 00:02:37,070 --> 00:02:38,432 Who are you exactly? 76 00:02:38,434 --> 00:02:39,934 My name is Mon-El. 77 00:02:39,936 --> 00:02:41,636 I'm... I'm Kara's... 78 00:02:41,638 --> 00:02:43,256 friend. 79 00:02:43,422 --> 00:02:46,014 We're more... more than friend. 80 00:02:47,123 --> 00:02:48,528 We've been kissing a lot. 81 00:02:48,553 --> 00:02:50,765 Oh, she never mentioned she had a boyfriend. 82 00:02:50,790 --> 00:02:52,790 It's a recent thing, so... 83 00:02:52,815 --> 00:02:54,885 I thought you two broke up. 84 00:02:54,910 --> 00:02:56,315 Shh... 85 00:02:56,340 --> 00:02:58,019 I tell you what, I know enough not to mention 86 00:02:58,021 --> 00:03:00,512 the break-up between Barry and... uh... 87 00:03:00,926 --> 00:03:02,490 - H.R. - Sorry. 88 00:03:02,492 --> 00:03:03,692 [clears throat] 89 00:03:03,717 --> 00:03:06,114 Look, hey, whatever's going on between me and Kara, 90 00:03:06,139 --> 00:03:08,062 I cannot leave her like this, okay? 91 00:03:08,064 --> 00:03:10,442 - I need to get her back. - We will, I promise. 92 00:03:10,467 --> 00:03:11,504 [sighs] 93 00:03:11,529 --> 00:03:13,324 So what happened to her? 94 00:03:13,349 --> 00:03:15,198 An alien prisoner escaped our custody. 95 00:03:15,223 --> 00:03:17,557 He did something to her, put her in some kind of a coma. 96 00:03:17,559 --> 00:03:18,858 And then he disappeared. 97 00:03:18,860 --> 00:03:20,326 We tracked him here and followed. 98 00:03:20,328 --> 00:03:22,173 Okay, but why would he come to this Earth? 99 00:03:22,198 --> 00:03:24,743 Well, we believe... for you. 100 00:03:24,768 --> 00:03:26,499 - Me? Why? - We don't know. 101 00:03:26,501 --> 00:03:28,081 But his last words before he disappeared 102 00:03:28,106 --> 00:03:30,753 were about finding the fastest man alive. 103 00:03:31,831 --> 00:03:34,798 Okay, well, clearly, we're talking about a breacher here. 104 00:03:34,823 --> 00:03:36,808 And if there's one thing I can do, 105 00:03:36,833 --> 00:03:38,549 it's find breachers. 106 00:03:42,286 --> 00:03:44,493 So what else can you tell us about this guy? 107 00:03:44,518 --> 00:03:45,723 Not much. 108 00:03:45,748 --> 00:03:47,968 It's like he just materialized out of thin air. 109 00:03:47,970 --> 00:03:50,323 You mean like this clown just did? 110 00:03:50,348 --> 00:03:53,613 ♪ ♪ 111 00:03:53,638 --> 00:03:54,874 I'm gonna go. 112 00:03:54,876 --> 00:03:56,113 [whooshes] 113 00:03:56,138 --> 00:03:59,379 ♪ ♪ 114 00:03:59,381 --> 00:04:00,894 Wallace... 115 00:04:01,894 --> 00:04:03,683 I understand what you've been through. 116 00:04:03,685 --> 00:04:06,572 Stuck in the Speed Force, things you saw... I get it. 117 00:04:06,597 --> 00:04:09,471 I also know that sometimes, the old adage is true. 118 00:04:09,496 --> 00:04:10,924 When you get bucked from the horse, 119 00:04:10,926 --> 00:04:12,692 best thing you can do... 120 00:04:12,694 --> 00:04:14,527 get right back on the damn thing 121 00:04:14,529 --> 00:04:16,296 and ride, Wallace. 122 00:04:16,298 --> 00:04:17,691 Ride! 123 00:04:18,720 --> 00:04:20,168 [whooshes] 124 00:04:20,193 --> 00:04:23,803 ♪ ♪ 125 00:04:23,805 --> 00:04:26,004 Hello, Barry Allen. 126 00:04:26,165 --> 00:04:27,899 - How do you... - Know your name? 127 00:04:27,924 --> 00:04:29,777 [scoffs] I know a lot of things. 128 00:04:29,778 --> 00:04:32,278 And I can do a lot of things too. 129 00:04:32,280 --> 00:04:33,913 Whoa-ho-ho! 130 00:04:33,915 --> 00:04:35,561 Wally West made it here too. 131 00:04:35,586 --> 00:04:37,017 This is exciting. 132 00:04:37,019 --> 00:04:38,818 It's good of you to join the party, Kid Flash. 133 00:04:38,820 --> 00:04:40,216 I'm happy to have you. 134 00:04:40,241 --> 00:04:41,521 What do you want with Supergirl? 135 00:04:41,523 --> 00:04:44,178 Same thing that I want with both of you. 136 00:04:44,600 --> 00:04:46,489 To teach you all a lesson. 137 00:04:46,514 --> 00:04:49,095 [ominous music] 138 00:04:49,097 --> 00:04:52,788 ♪ ♪ 139 00:04:53,535 --> 00:04:54,934 Is that all you got, Kid Flash? 140 00:04:54,936 --> 00:04:57,552 I mean, you look a little scared. 141 00:04:57,973 --> 00:04:59,769 [whooshes] 142 00:04:59,794 --> 00:05:01,608 And you're too slow. 143 00:05:01,610 --> 00:05:02,876 [grunts] 144 00:05:02,878 --> 00:05:04,611 [groans] Ooh. 145 00:05:04,966 --> 00:05:06,613 Nighty-night, Flash. 146 00:05:06,615 --> 00:05:09,926 [warbling] 147 00:05:09,951 --> 00:05:13,056 ♪ ♪ 148 00:05:15,323 --> 00:05:18,257 [gentle piano music] 149 00:05:18,282 --> 00:05:21,783 ♪ ♪ 150 00:05:23,068 --> 00:05:26,032 [soft overlapping chatter] 151 00:05:26,034 --> 00:05:28,849 - ♪ Moon... ♪ - What the hell? 152 00:05:28,874 --> 00:05:31,224 ♪ River ♪ 153 00:05:31,673 --> 00:05:36,409 ♪ Wider than a mile ♪ 154 00:05:36,411 --> 00:05:38,678 ♪ I'm crossing... ♪ 155 00:05:38,680 --> 00:05:39,844 Kara? 156 00:05:39,876 --> 00:05:44,898 ♪ You in style someday ♪ 157 00:05:44,923 --> 00:05:47,253 ♪ ♪ 158 00:05:47,278 --> 00:05:52,778 ♪ Oh, dream maker ♪ 159 00:05:53,061 --> 00:05:57,824 ♪ You heart breaker ♪ 160 00:05:58,500 --> 00:06:03,824 ♪ Wherever you're going ♪ 161 00:06:03,982 --> 00:06:06,516 ♪ I'm going... ♪ 162 00:06:06,541 --> 00:06:11,328 ♪ Your way ♪ 163 00:06:11,353 --> 00:06:12,867 ♪ ♪ 164 00:06:12,892 --> 00:06:17,945 ♪ Two drifters ♪ 165 00:06:18,420 --> 00:06:22,976 ♪ Off to see the world ♪ 166 00:06:23,664 --> 00:06:28,553 ♪ There's such a lot of world ♪ 167 00:06:28,578 --> 00:06:33,666 ♪ To see ♪ 168 00:06:33,859 --> 00:06:39,472 ♪ We're after ♪ 169 00:06:39,474 --> 00:06:42,890 ♪ The same... ♪ 170 00:06:42,915 --> 00:06:48,151 ♪ Rainbow's end ♪ 171 00:06:49,451 --> 00:06:53,719 ♪ Waiting 'round the bend ♪ 172 00:06:54,695 --> 00:06:59,366 ♪ My huckleberry friend ♪ 173 00:06:59,832 --> 00:07:05,121 ♪ Moon river ♪ 174 00:07:05,190 --> 00:07:07,301 ♪ ♪ 175 00:07:07,343 --> 00:07:11,704 ♪ And me... ♪ 176 00:07:11,706 --> 00:07:14,908 [cheers and applause] 177 00:07:18,780 --> 00:07:20,452 What a singer, huh? 178 00:07:20,477 --> 00:07:22,144 - Yeah. - You know her? 179 00:07:22,169 --> 00:07:24,030 Yeah, I do. 180 00:07:27,614 --> 00:07:28,777 Ladies and gentlemen... 181 00:07:28,802 --> 00:07:30,068 - Barry? - Hey! 182 00:07:30,070 --> 00:07:32,487 Barry! It's you, thank Rao! 183 00:07:32,691 --> 00:07:34,347 Oh, wait, it's really you, right? 184 00:07:34,372 --> 00:07:35,854 - Yeah, this is me, yeah. - Good. 185 00:07:35,879 --> 00:07:38,104 What is... where the hell are we? What's going on? 186 00:07:38,129 --> 00:07:39,819 I was hoping you could tell me 187 00:07:39,844 --> 00:07:42,144 or maybe explain to me why I just pulled an Audrey Hepburn 188 00:07:42,169 --> 00:07:43,933 and sang in a nightclub. 189 00:07:43,958 --> 00:07:46,083 - Maybe we're dreaming? - The same dream? 190 00:07:46,108 --> 00:07:47,784 Yeah, that's... What's the last thing you remember 191 00:07:47,809 --> 00:07:48,838 before you got here? 192 00:07:48,863 --> 00:07:50,534 I was at the D.E.O. 193 00:07:50,559 --> 00:07:52,426 They had just brought in an alien prisoner. 194 00:07:52,428 --> 00:07:54,520 He got loose, and... 195 00:07:54,574 --> 00:07:56,818 it was really weird. He had this, um, red... 196 00:07:56,843 --> 00:07:58,615 - ... Pocket handkerchief? - Yes! 197 00:07:58,640 --> 00:08:00,889 I saw you on my Earth. You were in a coma. 198 00:08:00,914 --> 00:08:02,470 Your boyfriend brought you to us. 199 00:08:02,472 --> 00:08:04,205 He is not my boyfriend. 200 00:08:04,207 --> 00:08:05,974 He... he's just a boy. 201 00:08:05,999 --> 00:08:07,031 Who is not my friend. 202 00:08:07,056 --> 00:08:09,153 - He's my nothing. - Okay. 203 00:08:09,311 --> 00:08:11,037 All right, uh, well, whoever he is 204 00:08:11,062 --> 00:08:12,748 said that this guy whammied you, 205 00:08:12,773 --> 00:08:14,951 and then he escaped to my Earth, he showed up at S.T.A.R. Labs, 206 00:08:14,976 --> 00:08:16,871 I went after him to try to get him to wake you up... 207 00:08:16,896 --> 00:08:18,434 - And then you got whammied. - Yeah. 208 00:08:18,436 --> 00:08:19,936 - So where are we? - I don't know. 209 00:08:19,938 --> 00:08:22,038 I mean, it could be a parallel dimension, or... 210 00:08:22,040 --> 00:08:23,745 maybe just some elaborate illusion. 211 00:08:23,770 --> 00:08:25,152 We just need to figure a way out. 212 00:08:25,177 --> 00:08:28,844 I guess I could click my heels together three times. 213 00:08:28,846 --> 00:08:30,746 - Yeah... - I was kidding. 214 00:08:31,051 --> 00:08:33,174 Okay, all right, well... 215 00:08:33,205 --> 00:08:34,783 Come on. Let's... 216 00:08:36,120 --> 00:08:37,580 You're a really good singer, by the way. 217 00:08:37,605 --> 00:08:40,756 Hey, thanks. My sister says I put the "Kara" in "karaoke." 218 00:08:40,758 --> 00:08:42,619 There you are! 219 00:08:43,158 --> 00:08:44,274 Merlyn... 220 00:08:44,299 --> 00:08:45,477 - Who? - Who? 221 00:08:45,502 --> 00:08:47,674 Malcolm Merlyn. Former head of the League of Assassins. 222 00:08:47,699 --> 00:08:48,963 The what of the what? 223 00:08:48,988 --> 00:08:50,454 What the hell you talking about, kid? 224 00:08:50,479 --> 00:08:52,267 My name's Cutter Moran, I own this club, 225 00:08:52,292 --> 00:08:53,791 and both of you work for me. 226 00:08:53,816 --> 00:08:54,932 Both: We what now? 227 00:08:54,957 --> 00:08:58,086 I pay you to sing, not pepper me with questions. 228 00:08:58,111 --> 00:08:59,742 And I hope you got something better in your songbook 229 00:08:59,744 --> 00:09:01,463 than what you were belting out up there, blondie. 230 00:09:01,488 --> 00:09:03,279 Hey! Don't call me blondie. 231 00:09:03,281 --> 00:09:04,604 Hey, look, I don't know who you are... 232 00:09:04,629 --> 00:09:06,029 obviously you're someone who's quick with a knife. 233 00:09:06,054 --> 00:09:08,688 You have to excuse my friend. He doesn't think before he talks. 234 00:09:08,690 --> 00:09:10,122 Yeah, I had a cousin like that. 235 00:09:10,124 --> 00:09:11,735 I had to slit his throat too. 236 00:09:11,760 --> 00:09:12,875 Oh. 237 00:09:12,900 --> 00:09:14,836 Grady! Get these two set up. 238 00:09:14,861 --> 00:09:16,028 And nothing I've heard before. 239 00:09:16,030 --> 00:09:18,729 I want something original. 240 00:09:19,041 --> 00:09:20,782 Barry, I don't have my powers. 241 00:09:20,807 --> 00:09:22,338 Me neither. 242 00:09:23,611 --> 00:09:24,874 Winn! 243 00:09:24,899 --> 00:09:26,241 Winn, you're here too? 244 00:09:26,266 --> 00:09:27,673 Ah! Who's Winn? The name is Grady. 245 00:09:27,675 --> 00:09:29,141 I tickle the keys around here. 246 00:09:29,143 --> 00:09:31,650 Say, you realize how he got the nickname "Cutter," don't you? 247 00:09:31,675 --> 00:09:33,879 - No. - Because he likes to cut people. 248 00:09:33,881 --> 00:09:34,993 [chuckles] 249 00:09:35,018 --> 00:09:36,476 You ask me, I think he's all talk. 250 00:09:36,501 --> 00:09:39,235 Cisco... not Cisco. Hello. 251 00:09:39,237 --> 00:09:41,102 I pray that, one day, you do not find out 252 00:09:41,127 --> 00:09:43,483 how very, very wrong you are, Pablo. 253 00:09:43,508 --> 00:09:46,142 - Now go do your job. - All right. 254 00:09:46,144 --> 00:09:47,891 ♪ ♪ 255 00:09:47,916 --> 00:09:49,641 You see, Grady doesn't know this, but one day, 256 00:09:49,666 --> 00:09:51,376 I'm gonna be somebody. 257 00:09:51,524 --> 00:09:53,024 I'm gonna be somebody, and it's gonna happen 258 00:09:53,049 --> 00:09:55,083 right there on that stage. 259 00:09:55,108 --> 00:09:57,384 You'll see. I just need my one shot. 260 00:09:58,081 --> 00:10:00,198 It's just curiouser and curiouser. 261 00:10:00,239 --> 00:10:02,089 Yeah, yeah, it's like "The Wizard of Oz." 262 00:10:02,114 --> 00:10:03,785 - Yeah. - "And you were there, 263 00:10:03,810 --> 00:10:05,660 - "and you were there...." - Except, it's not really them. 264 00:10:05,685 --> 00:10:07,630 They're all playing characters in a... 265 00:10:07,655 --> 00:10:09,449 Both: ... Musical. 266 00:10:09,536 --> 00:10:12,316 Barry, where are we? 267 00:10:12,341 --> 00:10:13,874 I don't know. 268 00:10:13,899 --> 00:10:16,402 - Well, you yo know what they say... - [lights click on] 269 00:10:16,815 --> 00:10:19,402 the show must go on! 270 00:10:19,427 --> 00:10:20,582 Ah... 271 00:10:20,607 --> 00:10:22,556 Supergirl, I loved your rendition of "Moon River," 272 00:10:22,581 --> 00:10:23,722 such a beautiful song. 273 00:10:23,747 --> 00:10:24,907 You were a little flat in places, 274 00:10:24,932 --> 00:10:27,675 but I'm willing to let it slide just because you're so cute. 275 00:10:27,700 --> 00:10:30,282 - Hold on. What did you do to us? - Oh, nothing much. 276 00:10:30,307 --> 00:10:32,692 Just put a little song in your heart. 277 00:10:32,717 --> 00:10:34,250 - [scoffs] - Put a little... 278 00:10:34,275 --> 00:10:35,524 Why did you bring us here? 279 00:10:35,549 --> 00:10:37,921 I didn't bring you anywhere. 280 00:10:37,946 --> 00:10:39,696 We're inside your heads. 281 00:10:39,721 --> 00:10:41,454 You created this world. 282 00:10:41,479 --> 00:10:43,413 And we got lucky because it could have been a war movie 283 00:10:43,438 --> 00:10:44,852 or a... a space opera, 284 00:10:44,877 --> 00:10:47,077 but thanks to your love of musicals, 285 00:10:47,102 --> 00:10:50,570 with the countless times you watched, um, "Wizard of Oz" 286 00:10:50,595 --> 00:10:52,595 - with your adoptive parents... - How did you know that? 287 00:10:52,620 --> 00:10:54,119 And, you, all those rainy nights 288 00:10:54,144 --> 00:10:56,611 watching Fred Astaire and Frank Sinatra with Mom. 289 00:10:56,636 --> 00:10:58,002 Well, where else would we be? 290 00:10:58,027 --> 00:10:59,594 All right, all right. 291 00:10:59,619 --> 00:11:00,951 - [grunts] - Whoo! 292 00:11:00,976 --> 00:11:03,802 - [gasping] - Ooh! Swing and a miss. 293 00:11:03,827 --> 00:11:05,164 I didn't tell you. 294 00:11:05,189 --> 00:11:06,795 I'm not really here. 295 00:11:06,820 --> 00:11:08,287 See, I'm out there in the real world. 296 00:11:08,312 --> 00:11:10,177 Central City's mine for the taking. 297 00:11:10,202 --> 00:11:12,390 - Ah. We're gonna stop you. - Yeah! 298 00:11:12,415 --> 00:11:14,559 You're welcome to try that. 299 00:11:14,796 --> 00:11:16,296 If you can get out of here. 300 00:11:16,321 --> 00:11:18,234 How do we get out of here? 301 00:11:18,259 --> 00:11:20,326 You're in a movie musical. 302 00:11:20,351 --> 00:11:23,111 So all you have to do is just follow the... 303 00:11:23,136 --> 00:11:24,335 The Yellow Brick Road? 304 00:11:24,360 --> 00:11:25,637 No, the... the script. 305 00:11:25,639 --> 00:11:26,905 - Oh, yeah. - Script... 306 00:11:26,907 --> 00:11:28,473 Reach the end of the plot, 307 00:11:28,475 --> 00:11:30,542 and, presto chango, you get to go home. 308 00:11:30,544 --> 00:11:33,050 One little detail, though, I should mention... 309 00:11:33,075 --> 00:11:36,042 if you die in here, you die out there. 310 00:11:36,083 --> 00:11:37,167 Lovely. 311 00:11:37,192 --> 00:11:39,171 I've reached my limit with magical creeps. 312 00:11:39,196 --> 00:11:40,433 In the meantime, I hope you're both ready 313 00:11:40,458 --> 00:11:42,598 to get the rust off those pipes of yours. 314 00:11:42,623 --> 00:11:44,056 - We're not singing for you! - No. 315 00:11:44,058 --> 00:11:46,121 Uh, any... anymore, I mean. 316 00:11:46,146 --> 00:11:48,360 Come on, now, maybe just one little 317 00:11:48,362 --> 00:11:50,905 - fun opening number just to... - Leave your jacket on. 318 00:11:50,930 --> 00:11:52,506 - ... kick things off! - Where did it go? 319 00:11:52,531 --> 00:11:54,632 ♪ Think of your fellow man ♪ 320 00:11:54,657 --> 00:11:56,057 - Stop that. - It's not happening. 321 00:11:56,082 --> 00:11:58,383 ♪ Lend him a helping hand ♪ 322 00:11:58,385 --> 00:12:00,051 - It's not gonna work. - We're not singing! 323 00:12:00,076 --> 00:12:04,133 ♪ Put a little love in your heart ♪ 324 00:12:05,335 --> 00:12:06,508 [playing "Put a Little Love in Your Heart"] 325 00:12:06,533 --> 00:12:08,746 ♪ You see it's getting late ♪ 326 00:12:08,771 --> 00:12:10,905 ♪ Oh, please don't hesitate ♪ 327 00:12:10,907 --> 00:12:13,924 ♪ Put a little love in your heart ♪ 328 00:12:14,077 --> 00:12:15,943 - ♪ And the world ♪ - [gasps] 329 00:12:15,945 --> 00:12:18,354 - ♪ The world... ♪ - ♪ Will be a better place ♪ 330 00:12:18,379 --> 00:12:20,481 - ♪ And the world ♪ - ♪ The world... ♪ 331 00:12:20,483 --> 00:12:22,550 ♪ Will be a better place ♪ 332 00:12:22,552 --> 00:12:24,692 ♪ For you ♪ 333 00:12:24,717 --> 00:12:26,487 ♪ And me ♪ 334 00:12:26,489 --> 00:12:28,676 ♪ You just wait ♪ 335 00:12:28,701 --> 00:12:31,001 ♪ And see, yeah ♪ 336 00:12:31,026 --> 00:12:33,304 ♪ If you want the world to know ♪ 337 00:12:33,329 --> 00:12:35,121 ♪ We won't let hatred grow ♪ 338 00:12:35,146 --> 00:12:38,142 ♪ Put a little love in your heart ♪ 339 00:12:38,167 --> 00:12:40,324 - ♪ And the world ♪ - [shrieks] 340 00:12:40,349 --> 00:12:42,034 ♪ Will be a better place ♪ 341 00:12:42,059 --> 00:12:44,043 ♪ And the world ♪ 342 00:12:44,117 --> 00:12:46,284 ♪ Will be a better place ♪ 343 00:12:46,309 --> 00:12:48,242 - ♪ For you ♪ - ♪ For you ♪ 344 00:12:48,244 --> 00:12:49,980 - ♪ And me ♪ - ♪ And me ♪ 345 00:12:50,005 --> 00:12:54,151 ♪ You just wait and see ♪ 346 00:12:54,176 --> 00:12:56,651 ♪ You better take a good look around ♪ 347 00:12:56,653 --> 00:12:58,586 ♪ Oh, if you're looking down ♪ 348 00:12:58,588 --> 00:13:01,676 ♪ Put a little love in your heart ♪ 349 00:13:01,701 --> 00:13:03,624 ♪ And the world ♪ 350 00:13:03,626 --> 00:13:05,493 ♪ Will be a better place ♪ 351 00:13:05,495 --> 00:13:07,512 - ♪ All the world ♪ - ♪ All the world ♪ 352 00:13:07,537 --> 00:13:09,565 ♪ Will be a better place ♪ 353 00:13:09,590 --> 00:13:11,558 - ♪ For you ♪ - ♪ For you ♪ 354 00:13:11,583 --> 00:13:13,344 - ♪ And me ♪ - ♪ And me ♪ 355 00:13:13,369 --> 00:13:17,949 ♪ You just wait and see ♪ 356 00:13:17,974 --> 00:13:20,308 ♪ Put a little love in your heart ♪ 357 00:13:20,310 --> 00:13:22,009 ♪ Put a little love, put a little love ♪ 358 00:13:22,011 --> 00:13:24,045 ♪ Put a little love in your heart ♪ 359 00:13:24,047 --> 00:13:25,872 ♪ Put a little love in your heart ♪ 360 00:13:25,897 --> 00:13:28,326 ♪ Put a little love in your heart ♪ 361 00:13:28,351 --> 00:13:29,717 ♪ Put a little love ♪ 362 00:13:29,742 --> 00:13:32,648 All: ♪ Put a little love in your heart ♪ 363 00:13:32,673 --> 00:13:33,710 ♪ Come on and... ♪ 364 00:13:33,735 --> 00:13:35,727 All: ♪ Put a little love... ♪ 365 00:13:35,752 --> 00:13:41,312 ♪ In your heart... ♪ 366 00:13:43,265 --> 00:13:45,296 [indistinct chatter] 367 00:13:45,401 --> 00:13:46,679 Where'd he go? 368 00:13:47,203 --> 00:13:48,570 I don't know. 369 00:13:48,595 --> 00:13:51,022 Come on, let's find him. 370 00:13:51,047 --> 00:13:54,335 [suspenseful music] 371 00:13:54,360 --> 00:13:55,420 [sighs] 372 00:13:55,445 --> 00:13:56,929 - He's gone. - Yup. 373 00:13:56,954 --> 00:13:58,756 - So what do we do now? - I don't know. 374 00:13:58,781 --> 00:14:01,289 I mean, I guess we just... 375 00:14:01,314 --> 00:14:02,781 we do what he says, right? 376 00:14:02,806 --> 00:14:04,406 We have to figure out what the plot of the musical is, 377 00:14:04,431 --> 00:14:06,718 - and we follow the story. - Okay, uh, so... 378 00:14:06,743 --> 00:14:08,643 what do we know so far? 379 00:14:08,725 --> 00:14:09,875 We're singers. 380 00:14:09,900 --> 00:14:12,250 And apparently we work for a gangster. 381 00:14:12,275 --> 00:14:14,672 Yes, who wants us to perform for him. 382 00:14:14,697 --> 00:14:16,688 I mean, honestly, it's pretty straightforward. 383 00:14:16,713 --> 00:14:17,846 - Right? - Yeah. 384 00:14:17,871 --> 00:14:19,195 - [gun chambers clicking] - Hello. 385 00:14:19,220 --> 00:14:21,620 Hi! I miss being bulletproof. 386 00:14:21,645 --> 00:14:23,773 - You're coming with us. - Says who? 387 00:14:24,000 --> 00:14:25,305 - [grunts] - [gasps] 388 00:14:26,392 --> 00:14:27,992 Says me. 389 00:14:32,712 --> 00:14:34,144 - [groans] - Barry, are you okay? 390 00:14:34,146 --> 00:14:36,063 Oh, please stop yelling. 391 00:14:36,088 --> 00:14:37,854 [whispers] I'm not yelling. 392 00:14:39,570 --> 00:14:41,549 Wait, where are we? 393 00:14:41,758 --> 00:14:43,203 I don't know. 394 00:14:43,836 --> 00:14:45,594 All right, well, I'm sure everybody at S.T.A.R. Labs 395 00:14:45,619 --> 00:14:47,322 is working on getting us out of this. 396 00:14:47,324 --> 00:14:49,157 Yeah, I'm glad they brought me to your Earth. 397 00:14:49,159 --> 00:14:50,647 [exhales] 398 00:14:50,864 --> 00:14:52,931 Mon-El seems like he really cares about you. 399 00:14:52,956 --> 00:14:54,264 [scoffs] 400 00:14:54,364 --> 00:14:56,298 Mon-El only cares about himself. 401 00:14:56,323 --> 00:14:58,543 He lied to me about who he really is 402 00:14:58,568 --> 00:15:00,130 - for nine months. - Hmm. 403 00:15:00,155 --> 00:15:01,686 I can't shake it. 404 00:15:02,389 --> 00:15:04,105 I thought it was gonna be something special 405 00:15:04,107 --> 00:15:05,840 like what you have with Iris. 406 00:15:05,842 --> 00:15:07,409 That is... 407 00:15:07,411 --> 00:15:08,843 off track. 408 00:15:08,845 --> 00:15:10,145 I'm sorry. 409 00:15:10,147 --> 00:15:11,680 I asked her to marry me. 410 00:15:11,705 --> 00:15:14,616 You did? That's great. 411 00:15:14,641 --> 00:15:15,944 Did she not say yes? 412 00:15:15,969 --> 00:15:18,700 Oh, she said yes, but I guess I did it 413 00:15:18,725 --> 00:15:20,822 for the wrong reason, and, I mean, I love her, 414 00:15:20,824 --> 00:15:23,647 but I was trying to change the future. 415 00:15:24,124 --> 00:15:27,139 Then I pushed her away so I could focus on saving her, 416 00:15:27,164 --> 00:15:28,991 and it's just a mess now. 417 00:15:29,897 --> 00:15:31,900 Everything's so simple when I'm running. 418 00:15:31,902 --> 00:15:33,501 Or flying. 419 00:15:33,503 --> 00:15:34,769 Shut up! 420 00:15:34,771 --> 00:15:36,205 Both of you. 421 00:15:36,533 --> 00:15:37,772 Stein? 422 00:15:37,774 --> 00:15:39,941 Who... who's Stein? 423 00:15:40,369 --> 00:15:41,744 - Right. - [door slams] 424 00:15:43,013 --> 00:15:46,247 [suspenseful music] 425 00:15:46,846 --> 00:15:49,351 - This them? - Yeah. 426 00:15:49,353 --> 00:15:50,743 Hmm. 427 00:15:50,768 --> 00:15:54,040 ♪ ♪ 428 00:15:59,358 --> 00:16:00,729 Do you know who I am? 429 00:16:00,731 --> 00:16:02,931 Not Joe West, I'm guessing. 430 00:16:02,933 --> 00:16:05,272 Digsy. Digsy Foss. 431 00:16:05,569 --> 00:16:07,233 I run this town. 432 00:16:07,258 --> 00:16:09,928 - So you're the mayor? - [chuckles] 433 00:16:11,139 --> 00:16:13,575 The mayor may have gotten the vote... 434 00:16:13,577 --> 00:16:15,224 but I got the power. 435 00:16:15,249 --> 00:16:19,215 ♪ ♪ 436 00:16:20,200 --> 00:16:22,133 I got a situation... 437 00:16:22,158 --> 00:16:24,242 that you two are gonna help me with. 438 00:16:24,267 --> 00:16:26,783 - We would love to help you with it. - Really love to. 439 00:16:26,808 --> 00:16:29,018 My daughter, Millie... 440 00:16:29,354 --> 00:16:30,845 she's missing. 441 00:16:30,870 --> 00:16:32,315 ♪ ♪ 442 00:16:32,340 --> 00:16:33,773 Last she was seen, 443 00:16:33,798 --> 00:16:36,571 she was heading into Cutter Moran's place. 444 00:16:36,596 --> 00:16:39,790 ♪ ♪ 445 00:16:39,815 --> 00:16:41,791 Have you seen her in there? 446 00:16:44,575 --> 00:16:46,775 - Millie, did you say? - Yeah. Why? 447 00:16:46,800 --> 00:16:47,823 [clears throat] 448 00:16:47,848 --> 00:16:48,995 We haven't seen her. I haven't seen her. 449 00:16:49,020 --> 00:16:50,212 - I haven't seen her. - Yeah, we... 450 00:16:50,237 --> 00:16:53,558 She's the only thing that is good and decent... 451 00:16:53,583 --> 00:16:54,846 about my life. 452 00:16:54,871 --> 00:16:56,239 If anything happened to her, 453 00:16:56,264 --> 00:16:59,287 this town will run red with blood. 454 00:16:59,289 --> 00:17:00,722 Starting with yours. 455 00:17:00,724 --> 00:17:02,362 We wouldn't want that, now, right? 456 00:17:02,387 --> 00:17:03,925 So, um, how can we help you? 457 00:17:03,927 --> 00:17:05,260 You two sing for Cutter. 458 00:17:05,262 --> 00:17:07,612 - We sure do. - Yes, we do. 459 00:17:07,637 --> 00:17:10,008 You could poke around and see if you can find her. 460 00:17:10,033 --> 00:17:11,057 Mm-hmm. 461 00:17:11,082 --> 00:17:13,668 So are you gonna do this for me? 462 00:17:13,670 --> 00:17:15,633 [chuckles] 463 00:17:15,658 --> 00:17:16,971 [whispers] What do we do? 464 00:17:16,973 --> 00:17:18,540 Follow the script. 465 00:17:18,542 --> 00:17:20,233 - Hey! - Hey. 466 00:17:20,374 --> 00:17:22,927 - We're gonna find her... sir. - Mm-hmm. 467 00:17:24,013 --> 00:17:25,920 - Good. - [sighs] 468 00:17:26,126 --> 00:17:28,326 [car horn honks] 469 00:17:28,351 --> 00:17:30,485 ♪ ♪ 470 00:17:30,487 --> 00:17:31,886 Okay. 471 00:17:31,888 --> 00:17:33,688 This is the place. 472 00:17:33,690 --> 00:17:35,771 Apartment 4B. 473 00:17:35,796 --> 00:17:37,832 This is where we can find Iris? 474 00:17:37,857 --> 00:17:39,185 - Millie. - Millie, right. 475 00:17:39,210 --> 00:17:40,895 Yeah, she's in there, all right. 476 00:17:40,920 --> 00:17:42,420 Now, you two listen to me. 477 00:17:42,422 --> 00:17:44,689 Don't you go telling anyone I showed you this. 478 00:17:44,691 --> 00:17:45,943 Oh, yeah, we promise. 479 00:17:45,968 --> 00:17:47,021 Word to the wise. 480 00:17:47,046 --> 00:17:49,046 You go digging around in this dirt... 481 00:17:49,395 --> 00:17:51,256 you might not like what you find. 482 00:17:52,244 --> 00:17:53,693 Okay. 483 00:17:55,184 --> 00:17:57,066 Okay, so remember, she might look like Iris, 484 00:17:57,091 --> 00:17:58,691 but she is not Iris. 485 00:17:58,716 --> 00:18:00,415 I know. This is gonna be weird. 486 00:18:00,440 --> 00:18:01,559 Yeah, tell me about it. 487 00:18:01,584 --> 00:18:04,285 I'm glad we haven't seen someone that looks like Mon-El. 488 00:18:04,310 --> 00:18:07,129 I'd probably just punch him in the face for the fun of it. 489 00:18:07,154 --> 00:18:08,166 [screams] 490 00:18:08,191 --> 00:18:09,707 Oh, my God! 491 00:18:10,098 --> 00:18:11,426 That's her. 492 00:18:11,451 --> 00:18:12,651 Sounds like she's in trouble. 493 00:18:12,676 --> 00:18:13,965 Here, stand back, I'm gonna kick the door in. 494 00:18:13,990 --> 00:18:15,623 You stand back, I'll kick the door in. 495 00:18:15,648 --> 00:18:16,684 Well, I didn't mean, like, a gender thing. 496 00:18:16,709 --> 00:18:18,090 - I just wanted to kick it in... - Barry! 497 00:18:18,115 --> 00:18:19,394 All right, together. All right? 498 00:18:19,419 --> 00:18:21,082 - One, two... - Three! 499 00:18:21,107 --> 00:18:22,473 [thuds] 500 00:18:23,153 --> 00:18:24,309 [gasps] 501 00:18:24,334 --> 00:18:26,707 What the hell is going on? 502 00:18:27,224 --> 00:18:28,416 [gasps] 503 00:18:28,441 --> 00:18:30,955 [light music] 504 00:18:31,368 --> 00:18:33,438 All right, you caught us. 505 00:18:33,463 --> 00:18:34,929 We're in love. 506 00:18:35,440 --> 00:18:37,298 Ugh, gross. 507 00:18:37,300 --> 00:18:39,767 ♪ ♪ 508 00:18:39,769 --> 00:18:43,504 [monitor beeping] 509 00:18:43,506 --> 00:18:44,939 Guys, we have a problem. 510 00:18:44,941 --> 00:18:46,479 Well, another problem. 511 00:18:46,504 --> 00:18:47,948 The Speed Force levels in Barry's cells 512 00:18:47,973 --> 00:18:49,338 have been severely depleted, 513 00:18:49,363 --> 00:18:51,721 as has the amount of solar radiation in Kara's body. 514 00:18:51,746 --> 00:18:53,362 What exactly does that mean? 515 00:18:53,387 --> 00:18:55,126 They're being drained. 516 00:18:55,151 --> 00:18:56,809 The guy who did this to them... 517 00:18:56,834 --> 00:18:59,001 I think he's stealing their powers. 518 00:18:59,026 --> 00:19:01,226 [tense music] 519 00:19:01,251 --> 00:19:03,507 ♪ ♪ 520 00:19:03,578 --> 00:19:05,757 [whooshing] 521 00:19:05,782 --> 00:19:10,188 [dramatic crescendo] 522 00:19:10,213 --> 00:19:12,325 ♪ ♪ 523 00:19:12,350 --> 00:19:13,859 Power up. 524 00:19:13,884 --> 00:19:16,184 ♪ ♪ 525 00:19:20,243 --> 00:19:23,911 [suspenseful music] 526 00:19:25,651 --> 00:19:26,783 We gotta bring him in. 527 00:19:26,808 --> 00:19:28,642 No, not we... me. 528 00:19:28,667 --> 00:19:30,466 I'm the reason Barry got whammied. 529 00:19:30,468 --> 00:19:32,114 We win and we lose as a team. 530 00:19:32,139 --> 00:19:33,372 I'm coming with you. 531 00:19:33,397 --> 00:19:34,996 I'm coming too. 532 00:19:35,373 --> 00:19:36,614 Look, J'onn, uh, 533 00:19:36,639 --> 00:19:39,505 I respect this whole special agent situation you got going on, 534 00:19:39,530 --> 00:19:42,099 but this problem right here needs someone with... 535 00:19:45,136 --> 00:19:47,933 green skin and sick-ass cape. 536 00:19:47,958 --> 00:19:50,286 Call me the Martian Manhunter. 537 00:19:50,288 --> 00:19:52,021 I think you'll find that J'onn's a lot more than... 538 00:19:52,023 --> 00:19:53,590 just a pretty face. 539 00:19:54,426 --> 00:19:56,059 Guys! 540 00:19:56,061 --> 00:19:57,434 Hello. 541 00:19:57,459 --> 00:20:00,669 Also, Barry and Kara's vitals are all over the place. 542 00:20:00,694 --> 00:20:02,192 Let's go. 543 00:20:02,217 --> 00:20:05,421 ♪ ♪ 544 00:20:08,516 --> 00:20:09,804 All right. 545 00:20:09,829 --> 00:20:11,329 Hello, friends! 546 00:20:11,688 --> 00:20:12,844 Kid Flash. 547 00:20:12,869 --> 00:20:14,602 Oh, I'm so glad you could join the party. 548 00:20:14,627 --> 00:20:17,508 I'm such a huge fan of your work, but I have to say, 549 00:20:17,547 --> 00:20:20,016 recently, your work's been a bit off. 550 00:20:20,049 --> 00:20:21,188 You know what I'm talking about? 551 00:20:21,213 --> 00:20:24,130 I think maybe it's just that you're a little scared... 552 00:20:24,155 --> 00:20:25,975 from what happened in the Speed Force. 553 00:20:26,000 --> 00:20:27,490 Is that it? 554 00:20:27,492 --> 00:20:28,914 No, 555 00:20:29,127 --> 00:20:31,582 and I'm not afraid of anything. 556 00:20:31,949 --> 00:20:33,479 Prove it. 557 00:20:33,504 --> 00:20:35,942 [intense music] 558 00:20:35,967 --> 00:20:39,239 ♪ ♪ 559 00:20:47,012 --> 00:20:49,746 Uh, Cisco, they're headed towards 4th and Aspen. 560 00:20:49,748 --> 00:20:50,944 Got it. 561 00:20:50,969 --> 00:20:52,209 This way. 562 00:20:52,234 --> 00:20:55,506 ♪ ♪ 563 00:21:05,925 --> 00:21:07,263 All right, J'onn, 564 00:21:07,265 --> 00:21:09,132 how do you feel about a little one-two combo? 565 00:21:09,134 --> 00:21:10,767 I'm gonna open a breach, you be ready to hit something 566 00:21:10,769 --> 00:21:12,201 really hard on the B-side. 567 00:21:12,203 --> 00:21:13,770 Hitting hard, I can do. 568 00:21:13,772 --> 00:21:16,311 Wally, get ready to do the same thing on the ground level. 569 00:21:16,336 --> 00:21:17,851 Copy. 570 00:21:17,876 --> 00:21:20,194 ♪ ♪ 571 00:21:20,460 --> 00:21:21,663 Now! 572 00:21:21,688 --> 00:21:24,785 ♪ ♪ 573 00:21:38,709 --> 00:21:41,376 ♪ ♪ 574 00:21:41,401 --> 00:21:42,952 [chuckles] 575 00:21:44,609 --> 00:21:46,127 Ah... 576 00:21:46,152 --> 00:21:47,655 Nighty-night. 577 00:21:49,107 --> 00:21:50,506 Hey, who are you? 578 00:21:50,508 --> 00:21:52,243 Your names, now. 579 00:21:52,284 --> 00:21:53,719 I'm Kara. This is Barry. 580 00:21:53,744 --> 00:21:56,702 We're singers at your dad's nightclub. 581 00:21:56,727 --> 00:22:00,446 Yeah, Millie, your dad thinks you've been kidnapped. 582 00:22:00,471 --> 00:22:02,397 Well, clearly he's mistaken. 583 00:22:02,422 --> 00:22:04,094 He really wants you to come home. 584 00:22:04,119 --> 00:22:06,352 - Listen, I am never going back there. - Mm-mm. 585 00:22:06,377 --> 00:22:09,625 Why not? There's no place like home. 586 00:22:09,627 --> 00:22:12,762 ♪ ♪ 587 00:22:12,764 --> 00:22:14,730 Tommy Moran... 588 00:22:14,833 --> 00:22:16,421 is my home. 589 00:22:16,718 --> 00:22:19,235 And besides, if our geezers ever caught wind of this, 590 00:22:19,237 --> 00:22:20,577 they'd go to war. 591 00:22:20,602 --> 00:22:22,905 It'd be the end of more than just us, huh? 592 00:22:22,907 --> 00:22:24,674 Yeah, Tommy's right. 593 00:22:24,676 --> 00:22:26,562 Our fathers hate each other. 594 00:22:26,711 --> 00:22:28,773 Our love is forbidden. 595 00:22:29,013 --> 00:22:31,013 This is just like "West Side Story." 596 00:22:31,015 --> 00:22:32,570 I was thinking more "Fantasticks," but... 597 00:22:32,595 --> 00:22:34,629 Look, the point is... 598 00:22:34,953 --> 00:22:37,187 we ain't telling nobody nothing. 599 00:22:37,212 --> 00:22:39,489 And neither are you, capisce? 600 00:22:39,491 --> 00:22:40,984 "Capisce." 601 00:22:41,009 --> 00:22:43,375 - Can you give us a second? - Oh, uh... 602 00:22:43,400 --> 00:22:44,427 [stammers] 603 00:22:44,461 --> 00:22:45,482 Sure. 604 00:22:45,507 --> 00:22:48,465 Okay, look, he says we need to follow the script. 605 00:22:48,490 --> 00:22:49,717 - Uh-huh. - Right? We're in a musical. 606 00:22:49,719 --> 00:22:51,108 So I think if we convince them 607 00:22:51,133 --> 00:22:52,499 to tell their fathers that they're in love, 608 00:22:52,524 --> 00:22:53,703 maybe that'll get us out of here. 609 00:22:53,705 --> 00:22:56,372 And back home to being... 610 00:22:56,374 --> 00:22:58,341 single, yay... 611 00:22:58,366 --> 00:22:59,748 At least we'll be single together. 612 00:22:59,750 --> 00:23:01,754 Has saying that ever made anyone feel better? 613 00:23:01,779 --> 00:23:03,212 Debatable. 614 00:23:03,397 --> 00:23:05,209 - [clears throat] - Okay, so look... 615 00:23:05,234 --> 00:23:06,759 your fathers aren't perfect, right? 616 00:23:06,784 --> 00:23:08,784 Love isn't perfect. 617 00:23:08,786 --> 00:23:12,088 No, but you can't let your love for somebody 618 00:23:12,090 --> 00:23:14,895 cause you to be afraid of what might happen. 619 00:23:14,920 --> 00:23:16,903 You gotta take the good with the bad, no matter what. 620 00:23:16,928 --> 00:23:19,239 - Right. - And that includes... 621 00:23:19,264 --> 00:23:22,059 telling your fathers how you two feel about each other. 622 00:23:22,084 --> 00:23:25,945 ♪ ♪ 623 00:23:25,970 --> 00:23:27,398 All right, you make a convincing argument. 624 00:23:27,423 --> 00:23:28,430 - You do. - We'll do it. 625 00:23:28,455 --> 00:23:29,594 We'll tell them about us, right? 626 00:23:29,619 --> 00:23:30,758 Well, we should go now. 627 00:23:30,783 --> 00:23:32,383 - Gee, thanks, kid. - Okay. 628 00:23:33,055 --> 00:23:34,609 - For you. - Thank you. 629 00:23:35,469 --> 00:23:36,742 Wow. 630 00:23:36,767 --> 00:23:38,719 Okay, uh... 631 00:23:38,744 --> 00:23:41,345 convincing people in musicals is... 632 00:23:41,419 --> 00:23:43,127 - ... really easy. - Yeah. 633 00:23:43,186 --> 00:23:46,087 Let's hope getting out of one is just as easy. 634 00:23:46,112 --> 00:23:48,679 ♪ ♪ 635 00:23:48,704 --> 00:23:49,798 Digsy! 636 00:23:49,823 --> 00:23:51,337 She's back! 637 00:23:53,127 --> 00:23:54,730 - Oh... - Hmm. 638 00:23:54,732 --> 00:23:56,298 Thank God you're safe. 639 00:23:56,323 --> 00:23:58,916 Oh, of course I'm safe. 640 00:23:59,579 --> 00:24:02,844 Barry and Kara told me that you sent them to find me. 641 00:24:02,869 --> 00:24:04,275 We were concerned. 642 00:24:04,300 --> 00:24:07,555 Dads, there's no reason to be concerned. 643 00:24:07,580 --> 00:24:09,045 "Dads"? 644 00:24:09,400 --> 00:24:11,172 Both: You got a problem with that? 645 00:24:11,197 --> 00:24:12,455 No. 646 00:24:12,845 --> 00:24:15,851 I love musicals, so... 647 00:24:15,876 --> 00:24:17,353 Okay... 648 00:24:17,855 --> 00:24:22,291 Look, Dads, there's something that... 649 00:24:22,316 --> 00:24:24,603 I need to tell you. 650 00:24:25,150 --> 00:24:26,706 Mm-hmm. 651 00:24:26,731 --> 00:24:28,197 I'm in love! 652 00:24:28,222 --> 00:24:29,699 [chuckles] 653 00:24:30,361 --> 00:24:32,702 [giggling] 654 00:24:32,704 --> 00:24:36,138 Who is the, uh... the lucky boy? 655 00:24:36,806 --> 00:24:38,608 Um... 656 00:24:38,610 --> 00:24:42,041 ♪ ♪ 657 00:24:42,066 --> 00:24:43,548 Tommy Moran. 658 00:24:43,573 --> 00:24:46,226 You... you mean Cutter Moran's kid? 659 00:24:46,251 --> 00:24:47,931 Dad, look, we're in love. 660 00:24:47,956 --> 00:24:49,986 - The hell you are. - He's a hooligan! 661 00:24:50,011 --> 00:24:51,647 His father's a hooligan. 662 00:24:51,672 --> 00:24:52,936 - His mother is... - Hey! 663 00:24:52,961 --> 00:24:54,733 Not in front of the girl. 664 00:24:54,758 --> 00:24:56,459 And you're not loving that boy. 665 00:24:56,461 --> 00:24:57,994 ♪ ♪ 666 00:24:57,996 --> 00:24:59,762 Have you lost your mind? 667 00:24:59,764 --> 00:25:02,298 She is the daughter of my enemy. 668 00:25:02,300 --> 00:25:05,155 Digsy Foss is a dirty, rotten scoundrel, 669 00:25:05,180 --> 00:25:06,769 and the apple doesn't fall far from the tree... 670 00:25:06,771 --> 00:25:08,237 Dad, if you just let me explain. 671 00:25:08,239 --> 00:25:10,216 There's nothing to explain, Tommy. 672 00:25:10,558 --> 00:25:11,607 [sighs] 673 00:25:11,609 --> 00:25:14,206 I knew you were keeping something from me. 674 00:25:15,042 --> 00:25:18,058 I never imagined it was something like this! 675 00:25:18,083 --> 00:25:20,690 She isn't your little girl anymore. 676 00:25:21,300 --> 00:25:22,975 Well, she isn't. 677 00:25:23,000 --> 00:25:25,535 She's an incredibly brave, strong woman. 678 00:25:25,560 --> 00:25:27,356 One look, and you can see that. 679 00:25:27,358 --> 00:25:29,584 And she wants to be with him. 680 00:25:29,771 --> 00:25:31,685 No matter how scared she was to tell you, 681 00:25:31,710 --> 00:25:34,389 no matter how dangerous it is to be with him, 682 00:25:34,576 --> 00:25:36,990 all that matters is, they're together. 683 00:25:37,545 --> 00:25:39,468 And when you find a love like that, well... 684 00:25:39,470 --> 00:25:40,912 you gotta hold on to it. 685 00:25:40,937 --> 00:25:43,200 No matter who's trying to stop you. 686 00:25:44,475 --> 00:25:46,458 That's clear to me now. 687 00:25:46,678 --> 00:25:49,278 I think you're being a little tough on your son. 688 00:25:49,280 --> 00:25:50,435 Excuse me? 689 00:25:50,460 --> 00:25:52,755 Well, it's obvious why he didn't tell you right away. 690 00:25:52,780 --> 00:25:55,216 I mean, look at the way you're reacting. 691 00:25:55,353 --> 00:25:59,355 Maybe if you just listen and... and hear his reasons 692 00:25:59,357 --> 00:26:02,693 and try to see things from his point of view... 693 00:26:03,684 --> 00:26:06,095 maybe... maybe you'd understand why 694 00:26:06,097 --> 00:26:08,264 he didn't tell you... 695 00:26:08,266 --> 00:26:09,709 before now. 696 00:26:09,734 --> 00:26:12,101 ♪ ♪ 697 00:26:12,126 --> 00:26:14,226 Baby doll, it's just... 698 00:26:14,441 --> 00:26:16,742 you'll never understand what it means to be a father. 699 00:26:16,767 --> 00:26:19,435 Millie, my darling, we've always taken care of you. 700 00:26:19,437 --> 00:26:21,912 We just want you to be happy. 701 00:26:22,451 --> 00:26:24,879 [gentle guitar music] 702 00:26:24,904 --> 00:26:27,545 [playing Paul McCartney's "More I Cannot Wish You"] 703 00:26:27,570 --> 00:26:30,219 ♪ Velvet, I can wish you ♪ 704 00:26:30,244 --> 00:26:33,928 ♪ For the collar of your coat ♪ 705 00:26:34,192 --> 00:26:36,122 ♪ And fortune smiling... ♪ 706 00:26:36,147 --> 00:26:39,989 ♪ All along your way ♪ 707 00:26:40,410 --> 00:26:43,676 ♪ But more I cannot wish you ♪ 708 00:26:43,701 --> 00:26:47,737 ♪ Than to wish you find your love ♪ 709 00:26:47,739 --> 00:26:50,739 ♪ Your own true love ♪ 710 00:26:50,764 --> 00:26:54,153 ♪ This day ♪ 711 00:26:54,895 --> 00:26:57,800 ♪ Mansions, I can wish you ♪ 712 00:26:57,825 --> 00:27:01,460 ♪ Seven footmen, all in red ♪ 713 00:27:01,607 --> 00:27:07,011 ♪ And calling cards upon a silver tray ♪ 714 00:27:08,526 --> 00:27:11,527 ♪ But more I cannot wish you ♪ 715 00:27:11,552 --> 00:27:15,020 ♪ Than to wish you find your love ♪ 716 00:27:15,139 --> 00:27:18,269 ♪ Your own true love ♪ 717 00:27:18,294 --> 00:27:21,050 ♪ This day ♪ 718 00:27:22,140 --> 00:27:25,408 Both: ♪ Standing there ♪ 719 00:27:25,410 --> 00:27:28,566 ♪ Gazing at you ♪ 720 00:27:28,591 --> 00:27:32,047 ♪ With the sheep's eye ♪ 721 00:27:32,049 --> 00:27:36,886 ♪ And a licorice tooth ♪ 722 00:27:37,527 --> 00:27:40,308 ♪ Music I can wish you ♪ 723 00:27:40,558 --> 00:27:43,759 ♪ Merry music while you're young ♪ 724 00:27:43,761 --> 00:27:46,762 ♪ And wisdom when your hair ♪ 725 00:27:46,764 --> 00:27:50,464 ♪ Has turned to gray ♪ 726 00:27:51,402 --> 00:27:54,149 ♪ But more I cannot wish you ♪ 727 00:27:54,174 --> 00:27:57,483 ♪ Than to wish you find your love ♪ 728 00:27:57,508 --> 00:28:00,759 ♪ Your own true love ♪ 729 00:28:00,784 --> 00:28:03,376 ♪ This day ♪ 730 00:28:04,715 --> 00:28:08,017 Both: ♪ With a sheep's eye ♪ 731 00:28:08,019 --> 00:28:10,845 All: ♪ And a licorice tooth ♪ 732 00:28:10,870 --> 00:28:13,433 ♪ And the strong arms ♪ 733 00:28:13,458 --> 00:28:16,258 ♪ To carry you away ♪ 734 00:28:16,260 --> 00:28:17,860 Both: ♪ Away ♪ 735 00:28:17,862 --> 00:28:20,463 All: ♪ And the strong arms ♪ 736 00:28:20,465 --> 00:28:24,228 ♪ To carry you... ♪ 737 00:28:24,440 --> 00:28:29,831 ♪ Away ♪ 738 00:28:29,856 --> 00:28:32,979 ♪ ♪ 739 00:28:34,323 --> 00:28:35,358 [giggles] 740 00:28:35,383 --> 00:28:37,016 Thanks for telling us the truth, baby. 741 00:28:37,041 --> 00:28:39,284 I love you both so much. 742 00:28:39,309 --> 00:28:41,176 Both: We love you. 743 00:28:41,201 --> 00:28:43,307 [all chuckling] 744 00:28:43,332 --> 00:28:45,866 [happy squealing] 745 00:28:45,891 --> 00:28:48,190 ♪ ♪ 746 00:28:48,192 --> 00:28:49,745 Thanks. 747 00:28:50,361 --> 00:28:52,127 Okay... [clears throat] 748 00:28:53,737 --> 00:28:54,745 [sighs] 749 00:28:54,770 --> 00:28:56,690 So what do you want to do? 750 00:28:56,715 --> 00:28:58,122 [sighs] 751 00:28:58,412 --> 00:29:00,487 Gather up the boys. 752 00:29:01,072 --> 00:29:03,639 - We're going to war. - I had a feeling. 753 00:29:03,812 --> 00:29:06,139 I appreciate your honesty, son. 754 00:29:06,310 --> 00:29:08,389 - Thanks, Dad. - Come here. 755 00:29:08,414 --> 00:29:11,519 ♪ ♪ 756 00:29:16,970 --> 00:29:18,407 Get the boys. 757 00:29:18,432 --> 00:29:19,855 We are going to war. 758 00:29:27,573 --> 00:29:29,373 Well, well, well... 759 00:29:29,375 --> 00:29:30,967 if it isn't the two people 760 00:29:30,992 --> 00:29:33,777 I was hoping would visit me the most. 761 00:29:33,779 --> 00:29:36,046 Fix them. Now. 762 00:29:36,048 --> 00:29:38,240 I'm sorry. I can't. 763 00:29:38,265 --> 00:29:39,817 If you ever want to get out of that cell, 764 00:29:39,842 --> 00:29:41,600 that's exactly what you're gonna do. 765 00:29:41,625 --> 00:29:43,053 [chuckling] 766 00:29:44,250 --> 00:29:46,273 You don't get it. 767 00:29:46,459 --> 00:29:48,025 You don't understand, big guy. 768 00:29:48,027 --> 00:29:49,260 That's just not how it works. 769 00:29:49,262 --> 00:29:51,462 My powers don't work that way. 770 00:29:51,464 --> 00:29:52,872 What do you mean? You're the one who did this to them. 771 00:29:52,897 --> 00:29:54,430 Yes, but... 772 00:29:54,455 --> 00:29:55,840 they are the only ones that are in control 773 00:29:55,865 --> 00:29:57,568 of what happens to them now, 774 00:29:57,570 --> 00:29:59,692 as are the two of you. 775 00:30:01,065 --> 00:30:02,983 Us? What does that mean? 776 00:30:03,009 --> 00:30:04,587 How much... 777 00:30:04,612 --> 00:30:06,946 do you love him, Iris? 778 00:30:07,113 --> 00:30:11,087 And you, Mon-El, how much do you love her? 779 00:30:11,530 --> 00:30:12,929 So the question is: 780 00:30:12,954 --> 00:30:16,259 is that strong enough to save them? 781 00:30:17,484 --> 00:30:20,036 You want Kara and Barry back from the world they're in, 782 00:30:20,061 --> 00:30:21,961 you can go get them yourselves. 783 00:30:21,986 --> 00:30:24,086 You have that power. 784 00:30:24,111 --> 00:30:25,619 Both: How? 785 00:30:25,949 --> 00:30:29,244 Ah, I can't tell you. Sorry, you gotta figure it out yourself. 786 00:30:29,269 --> 00:30:30,861 Now, if you don't mind, I'm gonna just chill 787 00:30:30,886 --> 00:30:33,648 in this wonderfully decorated little cell of yours. 788 00:30:33,673 --> 00:30:35,100 Bye, guys! 789 00:30:35,125 --> 00:30:37,223 Good luck. Love will find a way. 790 00:30:37,287 --> 00:30:40,082 You can do it. Power of love and all that. 791 00:30:40,107 --> 00:30:43,013 ♪ ♪ 792 00:30:43,015 --> 00:30:44,684 What do we do now? We got... 793 00:30:44,709 --> 00:30:46,887 we got Millie and Tommy 794 00:30:46,912 --> 00:30:48,365 to tell their fathers that they're in love. 795 00:30:48,390 --> 00:30:50,821 Which, I know we're in a musical and everything, 796 00:30:50,823 --> 00:30:53,301 but seeing Mon-El in love with someone else was... 797 00:30:53,326 --> 00:30:55,659 - It was hard to watch. I know. - [exhales] 798 00:30:55,661 --> 00:30:57,628 Anyway, I mean, what are we... 799 00:30:57,653 --> 00:30:59,797 supposed to do? What do you think this... 800 00:30:59,799 --> 00:31:01,999 Music Meister needs us to do now? 801 00:31:02,001 --> 00:31:03,434 Uh... 802 00:31:03,436 --> 00:31:04,835 Ah, there you are! 803 00:31:04,837 --> 00:31:06,003 You two ready? 804 00:31:06,005 --> 00:31:07,639 Ready for... 805 00:31:08,053 --> 00:31:10,223 For rehearsal, you dolt. 806 00:31:10,248 --> 00:31:13,177 Mr. Moran told me that you got more songs in your repertoire. 807 00:31:13,179 --> 00:31:15,045 - Ah. - We have to finish the musical. 808 00:31:15,047 --> 00:31:16,814 - Yeah. - Uh, do you... 809 00:31:16,816 --> 00:31:18,981 do you happen to know anything original? 810 00:31:19,006 --> 00:31:20,848 As a matter of fact, 811 00:31:20,873 --> 00:31:23,356 I've been working on something all day. 812 00:31:23,381 --> 00:31:24,655 - [chuckles] - Wow. 813 00:31:24,680 --> 00:31:27,990 - Things really are easier in musicals. - Yeah. 814 00:31:28,732 --> 00:31:31,305 [gentle melody playing] 815 00:31:31,615 --> 00:31:32,912 All right. 816 00:31:33,720 --> 00:31:36,010 ♪ At times like these ♪ 817 00:31:36,035 --> 00:31:38,582 ♪ When life is getting me down ♪ 818 00:31:38,607 --> 00:31:42,864 ♪ And the world seems like it's gonna end-ship ♪ 819 00:31:42,889 --> 00:31:45,193 - Mm-mm? - ♪ There's at least one power ♪ 820 00:31:45,218 --> 00:31:47,752 ♪ That we both still have ♪ 821 00:31:47,777 --> 00:31:50,344 ♪ And that's the power of... ♪ 822 00:31:50,369 --> 00:31:52,248 ♪ Friendship? ♪ 823 00:31:52,403 --> 00:31:53,927 Yeah, that's exactly what I was gonna say. 824 00:31:53,952 --> 00:31:55,536 Yeah, it's an easy rhyme. 825 00:31:55,885 --> 00:31:58,032 ♪ I'm your super friend ♪ 826 00:31:58,057 --> 00:31:59,656 - [laughs] - [shoes tapping] 827 00:31:59,658 --> 00:32:02,298 ♪ Your super friend ♪ 828 00:32:02,561 --> 00:32:05,396 ♪ I'll be there in the nick of time ♪ 829 00:32:05,398 --> 00:32:08,338 ♪ If you're ever in a spot ♪ 830 00:32:08,635 --> 00:32:10,447 ♪ And if you're not there in time ♪ 831 00:32:10,472 --> 00:32:12,151 ♪ You can just go back in time ♪ 832 00:32:12,176 --> 00:32:14,576 ♪ And give it another shot ♪ 833 00:32:14,601 --> 00:32:16,467 I'm actually not supposed to do that anymore. 834 00:32:16,492 --> 00:32:17,758 Oh, okay. 835 00:32:17,783 --> 00:32:19,116 Sing! 836 00:32:19,141 --> 00:32:22,275 ♪ I'm your super friend ♪ 837 00:32:22,740 --> 00:32:25,574 ♪ Super friend ♪ 838 00:32:25,718 --> 00:32:28,478 ♪ When you need a compliment ♪ 839 00:32:28,503 --> 00:32:31,752 ♪ I can rattle off a dozen ♪ 840 00:32:32,112 --> 00:32:35,280 For instance, I have to say, I'm not impressed... 841 00:32:35,544 --> 00:32:38,449 ♪ By your more famous cousin ♪ 842 00:32:38,474 --> 00:32:40,466 Thank you! No one ever says that. 843 00:32:40,491 --> 00:32:42,399 Oh, he's all, like, "I'm Superman. 844 00:32:42,401 --> 00:32:43,693 - "Whoop-di-whoop-di-whoo." - [laughs] 845 00:32:43,718 --> 00:32:45,728 - That's a really good impression. - Thanks. 846 00:32:47,106 --> 00:32:50,540 Both: ♪ I'm your super friend ♪ 847 00:32:51,143 --> 00:32:53,337 ♪ Super friend ♪ 848 00:32:53,362 --> 00:32:56,429 ♪ When it comes to buddies, pal, you're the best ♪ 849 00:32:56,454 --> 00:32:58,488 ♪ I love you more than the lightning bolt ♪ 850 00:32:58,513 --> 00:33:00,392 ♪ I wear on my chest ♪ 851 00:33:00,417 --> 00:33:01,603 ♪ If you're ever sad... ♪ 852 00:33:01,628 --> 00:33:03,595 [in soprano] ♪ I'll bring you flowers ♪ 853 00:33:03,620 --> 00:33:07,406 ♪ And you can list soprano as one of your powers ♪ 854 00:33:07,431 --> 00:33:10,094 - ♪ If you're ever broke ♪ - ♪ I've got the cash ♪ 855 00:33:10,096 --> 00:33:13,157 - ♪ On my couch ♪ - ♪ You're welcome to crash ♪ 856 00:33:13,182 --> 00:33:15,165 ♪ And if you ever need a hand ♪ 857 00:33:15,167 --> 00:33:16,962 ♪ I'll be there in a flash ♪ 858 00:33:16,987 --> 00:33:18,493 - Barry! - That was funny. 859 00:33:19,672 --> 00:33:21,138 Both: ♪ I'm your super... ♪ 860 00:33:21,140 --> 00:33:22,773 ♪ That has a double meaning ♪ 861 00:33:22,775 --> 00:33:26,760 ♪ Friend ♪ 862 00:33:26,785 --> 00:33:28,962 [cheers and applause] 863 00:33:32,283 --> 00:33:34,109 Hello, my friend. 864 00:33:34,620 --> 00:33:37,758 It will be a cold day in hell 865 00:33:37,783 --> 00:33:40,787 before our daughter marries any son of yours. 866 00:33:40,812 --> 00:33:44,361 Like he said. A cold, cold day. 867 00:33:44,363 --> 00:33:45,648 [chuckles] 868 00:33:45,673 --> 00:33:48,008 You took the words right out of my mouth. 869 00:33:48,033 --> 00:33:50,701 [gunfire] 870 00:33:50,703 --> 00:33:52,273 [distant gunshots] 871 00:33:52,298 --> 00:33:53,398 Come on. 872 00:33:53,998 --> 00:33:56,016 [rapid gunfire] 873 00:33:56,041 --> 00:33:57,204 Stop! 874 00:33:57,229 --> 00:33:58,629 [groans] 875 00:33:58,654 --> 00:33:59,861 Agh! 876 00:34:00,913 --> 00:34:03,806 [rapid gunfire] 877 00:34:03,831 --> 00:34:06,932 [intense music] 878 00:34:07,202 --> 00:34:08,445 Barry! 879 00:34:08,888 --> 00:34:10,554 Oh, my God. 880 00:34:10,556 --> 00:34:11,788 Agh! 881 00:34:11,790 --> 00:34:14,791 ♪ ♪ 882 00:34:14,793 --> 00:34:17,798 [monitor beeping rapidly, both grunting] 883 00:34:17,823 --> 00:34:20,242 - What's wrong? - I think we're losing them. 884 00:34:20,267 --> 00:34:21,365 ♪ ♪ 885 00:34:21,367 --> 00:34:24,155 - Can you stop it? - Not if I don't know why. 886 00:34:24,180 --> 00:34:26,736 - What are we gonna do? - Um... 887 00:34:28,680 --> 00:34:30,747 We need to go to whatever world they're in. 888 00:34:30,772 --> 00:34:32,233 How are we gonna do that? 889 00:34:32,258 --> 00:34:34,600 Look, he said, if we loved them enough 890 00:34:34,625 --> 00:34:36,569 that we could save them, wherever they are. 891 00:34:38,233 --> 00:34:39,793 Cisco, you can vibe us there. 892 00:34:39,818 --> 00:34:41,256 I don't think it works that way. 893 00:34:41,281 --> 00:34:42,350 You sent me into the Speed Force. 894 00:34:42,375 --> 00:34:43,967 You sent Barry and Wally into the future. 895 00:34:43,992 --> 00:34:46,694 - You can do this too. - What is she talking about? 896 00:34:47,259 --> 00:34:49,059 - What's a vibe? - I'll explain later. 897 00:34:49,061 --> 00:34:51,835 Come on, just... grab on to my shoulders. 898 00:34:52,416 --> 00:34:54,381 Let's hope this works. 899 00:34:56,135 --> 00:34:57,334 [whooshing] 900 00:34:57,336 --> 00:34:59,338 Barry, Barry... 901 00:34:59,363 --> 00:35:02,716 [tense music] 902 00:35:02,741 --> 00:35:04,308 [weakly] Kara... 903 00:35:07,479 --> 00:35:09,513 [energy whooshing] 904 00:35:09,515 --> 00:35:10,609 Barry! 905 00:35:10,634 --> 00:35:11,999 Kara! 906 00:35:12,024 --> 00:35:13,663 - Oh, no. - No. 907 00:35:13,688 --> 00:35:14,804 Hey, it's me. 908 00:35:14,829 --> 00:35:16,529 It's Iris, I'm here. Hi. 909 00:35:16,554 --> 00:35:18,689 [whispers indistinctly] 910 00:35:18,691 --> 00:35:20,522 Stay with me. I'm gonna get you out. 911 00:35:22,155 --> 00:35:23,772 There's no time. 912 00:35:24,062 --> 00:35:25,495 We have to go. 913 00:35:25,520 --> 00:35:27,021 We have to get them out! 914 00:35:27,046 --> 00:35:29,233 ♪ ♪ 915 00:35:29,258 --> 00:35:31,530 Come on, Barry. Barry! 916 00:35:32,237 --> 00:35:33,725 No! 917 00:35:34,139 --> 00:35:36,514 I'm so sorry I lied to you. 918 00:35:37,288 --> 00:35:38,796 I forgive you. 919 00:35:39,678 --> 00:35:41,338 [gasping] 920 00:35:41,363 --> 00:35:42,829 I love you. 921 00:35:42,854 --> 00:35:45,017 No, Barry, Barry, you're gonna be okay. 922 00:35:45,042 --> 00:35:46,608 ♪ ♪ 923 00:35:46,633 --> 00:35:47,892 [gasps] No. 924 00:35:49,563 --> 00:35:51,188 I love you. 925 00:35:51,213 --> 00:35:53,657 [heroic music] 926 00:35:53,659 --> 00:35:57,298 ♪ ♪ 927 00:36:01,581 --> 00:36:03,001 Iris? 928 00:36:03,026 --> 00:36:06,073 ♪ ♪ 929 00:36:10,832 --> 00:36:12,531 Mon-El? 930 00:36:12,945 --> 00:36:14,352 [exhales] 931 00:36:14,453 --> 00:36:16,805 - Hey. - Hi. 932 00:36:16,830 --> 00:36:18,680 They're back! 933 00:36:18,705 --> 00:36:21,877 ♪ ♪ 934 00:36:25,794 --> 00:36:28,323 Bravo! Round of applause! 935 00:36:28,348 --> 00:36:30,398 Standing O. That was so good! 936 00:36:30,462 --> 00:36:32,409 I loved it. That was a hell of a show. 937 00:36:32,434 --> 00:36:33,864 And you two... 938 00:36:33,866 --> 00:36:36,400 I guess your love really was strong enough after all. 939 00:36:36,425 --> 00:36:37,880 [scoffs] Beautiful. 940 00:36:37,905 --> 00:36:39,670 Man, how did you get out of the cell? 941 00:36:39,672 --> 00:36:41,672 Cisco, do you really think that cell 942 00:36:41,674 --> 00:36:43,941 is gonna just, like, hold me? 943 00:36:43,966 --> 00:36:45,074 No, I'm sorry... what's going on? 944 00:36:45,099 --> 00:36:46,632 Why did you do this to us? 945 00:36:46,657 --> 00:36:49,625 I did it because I believe in the good guys. 946 00:36:50,457 --> 00:36:52,115 I told you when we first met. 947 00:36:52,117 --> 00:36:55,426 It was to teach all of you a lesson. 948 00:36:56,155 --> 00:36:58,121 'Cause I see everything, 949 00:36:58,146 --> 00:37:00,980 and I saw two people... 950 00:37:01,005 --> 00:37:03,254 with two broken hearts. 951 00:37:03,896 --> 00:37:06,411 So the lesson was... 952 00:37:06,732 --> 00:37:09,299 Love, Supergirl. 953 00:37:09,301 --> 00:37:11,262 Love is about... 954 00:37:11,287 --> 00:37:13,567 letting yourself be saved. 955 00:37:13,731 --> 00:37:15,631 It's not just about saving other people. 956 00:37:15,656 --> 00:37:17,207 Even if you are superheroes. 957 00:37:17,232 --> 00:37:19,785 Anyway, I'm sorry that I had to, like, mess with you a little bit. 958 00:37:19,810 --> 00:37:21,661 I was just trying to get you to play the game, 959 00:37:21,686 --> 00:37:22,817 do the song and dance. 960 00:37:22,842 --> 00:37:24,770 Are you, like, from another... [mumbles] 961 00:37:24,795 --> 00:37:26,809 Earth-multi-verse... universe, something? 962 00:37:26,834 --> 00:37:28,520 [sighs] Yeah, you... 963 00:37:28,545 --> 00:37:31,052 you wouldn't even understand where I come from. 964 00:37:31,927 --> 00:37:33,215 Wait, I'm sorry, that's it? 965 00:37:33,240 --> 00:37:36,083 You're just gonna teach somebody else a lesson? 966 00:37:36,108 --> 00:37:37,338 Yeah, that's exactly what I'm gonna do. 967 00:37:37,363 --> 00:37:38,387 Oh. 968 00:37:38,412 --> 00:37:41,112 ♪ Think of your fellow man ♪ 969 00:37:41,166 --> 00:37:43,177 ♪ Lend him a helping hand ♪ 970 00:37:43,202 --> 00:37:46,347 ♪ Put a little love in your heart ♪ 971 00:37:46,372 --> 00:37:49,306 [light music] 972 00:37:49,308 --> 00:37:52,578 ♪ ♪ 973 00:38:00,808 --> 00:38:03,416 [chuckling] Wait, so, let me get this straight. 974 00:38:03,651 --> 00:38:06,142 You got whammied by some guy named... 975 00:38:06,167 --> 00:38:07,533 Music Meister. 976 00:38:07,535 --> 00:38:09,268 Damn, Barry, I'd have paid good money 977 00:38:09,293 --> 00:38:10,651 to see you singing and dancing. 978 00:38:10,676 --> 00:38:11,698 No. [chuckles] 979 00:38:11,723 --> 00:38:12,924 Well, he's holding out on you 980 00:38:12,949 --> 00:38:15,166 because Barry has an amazing voice. 981 00:38:15,191 --> 00:38:16,436 - He does! - Uh-uh. 982 00:38:16,461 --> 00:38:17,894 I've actually seen him sing. 983 00:38:17,919 --> 00:38:19,002 What? You have? 984 00:38:19,027 --> 00:38:21,224 How have we not made a GIF of that? 985 00:38:21,249 --> 00:38:24,745 Well, technically, I'm not even the only one here who can sing. 986 00:38:25,057 --> 00:38:26,175 Thank you, B.A. 987 00:38:26,200 --> 00:38:27,565 What? I was talking about Kara. 988 00:38:27,590 --> 00:38:29,599 Wait, shh... oh, you too? 989 00:38:29,624 --> 00:38:32,191 Kara. Of course Kara can sing. 990 00:38:32,193 --> 00:38:33,726 Well, her name is Supergirl. 991 00:38:33,728 --> 00:38:35,227 It's kind of implied, right? 992 00:38:35,229 --> 00:38:37,807 - [chuckling] - Well, we better be getting going. 993 00:38:37,832 --> 00:38:40,345 I promised Kara's sister we'd get her back in one piece. 994 00:38:40,370 --> 00:38:41,767 We couldn't have done this without you. 995 00:38:41,769 --> 00:38:43,737 - Thank you. - Thank you. 996 00:38:44,889 --> 00:38:46,266 How are you guys doing? 997 00:38:46,291 --> 00:38:48,058 Yeah, I think we'll be okay. 998 00:38:48,083 --> 00:38:49,852 Although, if you lie to me again, 999 00:38:49,877 --> 00:38:51,486 I will drop a mountain on you. 1000 00:38:51,511 --> 00:38:53,238 Wow. [clears throat] You mean figuratively? 1001 00:38:53,263 --> 00:38:55,379 - No, I mean, geologically. - Okay. 1002 00:38:55,404 --> 00:38:57,058 [chuckles] 1003 00:38:57,508 --> 00:38:59,089 What about you guys? 1004 00:39:01,172 --> 00:39:02,593 We'll see. 1005 00:39:02,618 --> 00:39:05,519 [gentle music] 1006 00:39:09,239 --> 00:39:12,544 ♪ ♪ 1007 00:39:17,548 --> 00:39:20,590 You didn't change anything when I moved in with Cisco. 1008 00:39:20,615 --> 00:39:23,332 I, um, couldn't bring myself to do it. 1009 00:39:24,011 --> 00:39:26,979 You know, we've been through a lot these last three years, 1010 00:39:26,981 --> 00:39:28,800 but, um... 1011 00:39:29,199 --> 00:39:30,998 getting stuck in a musical? 1012 00:39:31,023 --> 00:39:32,254 [laughs] 1013 00:39:32,279 --> 00:39:33,636 Music Meister... 1014 00:39:33,661 --> 00:39:35,285 said that, you know, it could've been anything, 1015 00:39:35,310 --> 00:39:37,840 that I created that world because... 1016 00:39:37,865 --> 00:39:39,664 You were watching them. 1017 00:39:40,127 --> 00:39:41,715 Because of us. 1018 00:39:42,597 --> 00:39:45,264 My mom used to always say that musicals have the power 1019 00:39:45,266 --> 00:39:47,324 to make everything better. 1020 00:39:48,269 --> 00:39:50,277 Did it work? 1021 00:39:52,006 --> 00:39:53,543 Um... [clears throat] 1022 00:39:53,568 --> 00:39:56,627 ♪ ♪ 1023 00:39:59,735 --> 00:40:02,858 [gentle piano music] 1024 00:40:02,883 --> 00:40:05,217 ♪ ♪ 1025 00:40:05,336 --> 00:40:10,404 ♪ Can't say how the days will unfold ♪ 1026 00:40:11,192 --> 00:40:16,202 ♪ Can't change what the future may hold ♪ 1027 00:40:16,756 --> 00:40:19,265 ♪ But I want you in it ♪ 1028 00:40:19,267 --> 00:40:23,014 ♪ Every hour, every minute ♪ 1029 00:40:23,663 --> 00:40:26,710 ♪ This world can race by... ♪ 1030 00:40:26,750 --> 00:40:29,490 ♪ Far too fast ♪ 1031 00:40:29,515 --> 00:40:31,210 ♪ Hard to see... ♪ 1032 00:40:31,235 --> 00:40:35,428 ♪ While it's all flying past ♪ 1033 00:40:36,047 --> 00:40:38,181 ♪ But it's clear now ♪ 1034 00:40:38,286 --> 00:40:42,077 ♪ When you're standing here now ♪ 1035 00:40:42,238 --> 00:40:44,038 ♪ I am meant to be ♪ 1036 00:40:44,063 --> 00:40:48,038 ♪ Wherever you are next to me ♪ 1037 00:40:48,983 --> 00:40:53,239 ♪ All I want to do ♪ 1038 00:40:53,860 --> 00:40:56,728 ♪ Is come runnin' home to you ♪ 1039 00:40:56,753 --> 00:41:00,950 ♪ Come runnin' home to you ♪ 1040 00:41:00,975 --> 00:41:06,122 ♪ And all my life, I promise to ♪ 1041 00:41:06,147 --> 00:41:09,215 ♪ Keep runnin' home to you ♪ 1042 00:41:09,240 --> 00:41:14,238 ♪ Keep runnin' home to you ♪ 1043 00:41:14,263 --> 00:41:18,679 ♪ ♪ 1044 00:41:19,374 --> 00:41:22,461 ♪ And I could see it ♪ 1045 00:41:22,463 --> 00:41:25,497 ♪ Right from the start, right from the start ♪ 1046 00:41:25,499 --> 00:41:27,966 ♪ That you would be ♪ 1047 00:41:27,968 --> 00:41:31,970 ♪ Be my light in the dark, light in the dark ♪ 1048 00:41:31,972 --> 00:41:35,033 ♪ Oh, you gave me... ♪ 1049 00:41:35,058 --> 00:41:37,476 ♪ No other choice ♪ 1050 00:41:37,478 --> 00:41:42,441 ♪ But to love you ♪ 1051 00:41:44,585 --> 00:41:49,321 ♪ All I want to do ♪ 1052 00:41:49,694 --> 00:41:53,025 ♪ Is come runnin' home to you ♪ 1053 00:41:53,027 --> 00:41:57,096 ♪ Come runnin' home to you ♪ 1054 00:41:57,098 --> 00:42:02,335 ♪ And all my life I promise to ♪ 1055 00:42:02,552 --> 00:42:05,753 ♪ Keep runnin' home to you ♪ 1056 00:42:05,778 --> 00:42:09,613 ♪ Keep runnin' home ♪ 1057 00:42:09,710 --> 00:42:13,718 ♪ Home to you ♪ 1058 00:42:15,583 --> 00:42:20,960 ♪ Can't say how the days will unfold ♪ 1059 00:42:21,956 --> 00:42:27,351 ♪ Can't change what the future may hold ♪ 1060 00:42:28,147 --> 00:42:30,929 ♪ But I want you in it ♪ 1061 00:42:31,163 --> 00:42:36,001 ♪ Every hour, every minute ♪ 1062 00:42:39,173 --> 00:42:40,695 Iris West, 1063 00:42:40,720 --> 00:42:42,476 will you marry me? 1064 00:42:43,366 --> 00:42:44,421 Yes. 1065 00:42:44,446 --> 00:42:45,474 [chuckles] 1066 00:42:45,507 --> 00:42:46,764 Yes. 1067 00:42:46,789 --> 00:42:50,094 ♪ ♪ 1068 00:42:53,279 --> 00:42:57,732 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 73065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.