All language subtitles for The China Hustle 2017 720p WEB x264-SKGTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,738 --> 00:00:35,661 As� que empecemos una larga marcha juntos... 2 00:00:37,829 --> 00:00:39,790 no una marcha cerrada... 3 00:00:40,791 --> 00:00:44,503 sino por distintos caminos que lleven a la misma meta. 4 00:00:48,173 --> 00:00:54,137 La meta de crear una estructura mundial de paz y justicia... 5 00:00:54,221 --> 00:00:55,347 RECOMIENDA COMPRAR 6 00:00:55,430 --> 00:01:00,352 que nos mantenga unidos con la misma dignidad. 7 00:01:00,686 --> 00:01:04,064 Ante todo, nuestros mercados est�n abiertos a China. 8 00:01:04,147 --> 00:01:07,067 Este acuerdo nos abrir� los mercados de China. 9 00:01:07,150 --> 00:01:09,778 Nuestra relaci�n con China es muy positiva... 10 00:01:11,113 --> 00:01:12,698 y compleja. 11 00:01:12,781 --> 00:01:14,199 CAPITALIZACI�N: 150 M 12 00:01:14,283 --> 00:01:18,829 El libre mercado es el mayor motor de progreso econ�mico de la historia. 13 00:01:19,454 --> 00:01:23,417 Conseguir� muchos buenos acuerdos para los estadounidenses. 14 00:01:23,500 --> 00:01:24,501 Cr�anme. 15 00:01:24,584 --> 00:01:26,211 ESTAFAN A INVERSIONISTAS 16 00:01:41,810 --> 00:01:43,562 �Qu� es el capitalismo? 17 00:01:48,108 --> 00:01:50,485 �Es un sistema econ�mico? 18 00:01:53,655 --> 00:01:57,242 �O es un aparato que podemos usar 19 00:01:57,326 --> 00:02:01,371 para ganar m�s dinero para nosotros y sacarles dinero a los dem�s? 20 00:02:03,707 --> 00:02:05,876 Creo que, en el fondo, 21 00:02:05,959 --> 00:02:09,046 premia a los que se esfuerzan. 22 00:02:09,129 --> 00:02:13,634 Pero tambi�n premia a los que est�n dispuestos... 23 00:02:15,052 --> 00:02:16,553 a aprovecharse de otros. 24 00:02:27,648 --> 00:02:31,568 No hay chicos buenos en esta historia... 25 00:02:33,487 --> 00:02:34,488 ni siquiera yo. 26 00:02:47,084 --> 00:02:50,128 Rodando. Pondr� ah� la pizarra. 27 00:02:50,212 --> 00:02:51,755 - S�, bien. - De acuerdo. 28 00:02:52,756 --> 00:02:54,716 �El primer recuerdo de tu ni�ez? 29 00:02:54,800 --> 00:02:57,302 COFUNDADOR DE GEO INVESTING 30 00:02:57,386 --> 00:02:58,929 Es una pregunta capciosa. 31 00:02:59,513 --> 00:03:00,764 �Lo es? 32 00:03:00,972 --> 00:03:03,225 No la esperaba. 33 00:03:03,725 --> 00:03:06,937 No s� cu�l fue el primer recuerdo de mi ni�ez. 34 00:03:07,020 --> 00:03:10,774 Me imagino que a los dos a�os ya estaba descubriendo estafas. 35 00:03:12,192 --> 00:03:13,819 �l es Dan David. 36 00:03:18,907 --> 00:03:20,283 Cuando lo conoc�, 37 00:03:20,367 --> 00:03:23,954 tomamos unas bebidas en un TGI Fridays de Penn Station. 38 00:03:24,037 --> 00:03:26,706 Y me cont� una historia casi incre�ble. 39 00:03:28,083 --> 00:03:29,918 EL RELOJ DE LA DEUDA P�BLICA 40 00:03:30,836 --> 00:03:34,756 Antes de que se calmaran las aguas del colapso econ�mico de 2008, 41 00:03:35,340 --> 00:03:39,302 Wall Street ya ten�a otros espejitos de colores para vender. 42 00:03:40,178 --> 00:03:43,348 Estaban dise�ando un enorme fraude global. 43 00:03:44,266 --> 00:03:48,437 Pero la estafa se apoyaba en una mentira que era totalmente legal. 44 00:03:49,271 --> 00:03:52,649 Esta vez, el delito ten�a su base en China. 45 00:03:57,446 --> 00:03:58,572 SKIPPACK, PENSILVANIA 46 00:03:58,655 --> 00:04:02,075 Dan empieza su relato aqu�, lejos de Wall Street. 47 00:04:02,993 --> 00:04:06,163 El negocio de inversiones que ten�a con su socio Maj 48 00:04:06,246 --> 00:04:08,457 se perdi� en el crac del mercado. 49 00:04:08,540 --> 00:04:09,958 Son las 3:00. 50 00:04:10,041 --> 00:04:14,588 Los que ten�an un fondo de inversi�n libre en 2008, lo cerraron y abrieron otro. 51 00:04:14,671 --> 00:04:15,756 Chris, �qu� haces? 52 00:04:15,839 --> 00:04:18,383 Estoy terminando lo que estaba haciendo. 53 00:04:18,467 --> 00:04:20,719 Nosotros decidimos no hacer eso. 54 00:04:20,802 --> 00:04:22,804 Les devolver�amos su dinero a todos. 55 00:04:23,430 --> 00:04:25,682 Necesitaban grandes ganancias r�pido. 56 00:04:25,766 --> 00:04:29,060 Con el mundo occidental al borde de una nueva depresi�n, 57 00:04:29,144 --> 00:04:31,021 las perspectivas eran sombr�as. 58 00:04:35,942 --> 00:04:38,028 Pero hab�a esperanzas en otro lado. 59 00:04:38,111 --> 00:04:40,906 Los enterados condujeron a Dan a China. 60 00:04:41,907 --> 00:04:43,658 Era un mercado en explosi�n. 61 00:04:45,494 --> 00:04:49,456 El �nico mercado que la gente consideraba que iba a crecer, era China. 62 00:04:50,499 --> 00:04:53,668 Ser� la mayor econom�a del mundo. Invirtamos en ella. 63 00:04:53,752 --> 00:04:55,045 Me hizo alucinar, era 64 00:04:55,128 --> 00:04:57,506 muy distinta de lo que yo me imaginaba. 65 00:04:57,589 --> 00:04:58,882 Estaba en auge. 66 00:04:59,299 --> 00:05:03,011 Hay ciudades a las que vas una vez, vuelves al a�o siguiente 67 00:05:03,094 --> 00:05:05,263 y hay un nuevo distrito de compras 68 00:05:05,347 --> 00:05:06,848 que no exist�a antes. 69 00:05:09,226 --> 00:05:11,061 - Din�mico. - Fiebre del oro. 70 00:05:13,230 --> 00:05:17,776 No hab�a pr�cticamente una sola empresa en la cual pudieras invertir en 2009, 71 00:05:17,859 --> 00:05:20,779 radicada en China, que te hiciera perder dinero. 72 00:05:21,112 --> 00:05:23,323 A los ojos de un estadounidense, 73 00:05:23,406 --> 00:05:25,033 era como: "V�lgame. 74 00:05:25,116 --> 00:05:29,454 China es la mina de oro del crecimiento econ�mico r�pido". 75 00:05:29,538 --> 00:05:31,164 Pens�: "Caramba. 76 00:05:31,248 --> 00:05:34,501 El siglo estadounidense ya pas�. Es aqu�". 77 00:05:40,507 --> 00:05:42,926 Todos quer�an entrar a China. 78 00:05:43,009 --> 00:05:44,636 Hab�a s�lo un problema. 79 00:05:45,262 --> 00:05:48,974 Un extranjero como Dan no pod�a invertir directamente. 80 00:05:49,891 --> 00:05:53,770 Ah� es cuando aparece el peque�o banco de California: Roth Capital. 81 00:05:55,397 --> 00:05:58,400 Roth hall� un nicho que los grandes bancos ignoraron: 82 00:05:58,483 --> 00:06:03,113 tomar peque�as empresas chinas y hacerlas cotizar en la bolsa estadounidense. 83 00:06:03,989 --> 00:06:06,741 Ahora, Dan y otros como �l pod�an participar 84 00:06:06,825 --> 00:06:08,827 en el milagro econ�mico chino. 85 00:06:08,910 --> 00:06:11,329 Los j�venes vendedores del banco ofrec�an 86 00:06:11,413 --> 00:06:12,706 otra l�nea de negocio. 87 00:06:13,206 --> 00:06:16,209 "Hola, Jed. �C�mo est�s?". "Genial. �Qu� cuentas?". 88 00:06:16,293 --> 00:06:18,295 "Estamos con una compa��a nueva. 89 00:06:18,378 --> 00:06:20,505 �Puedo ofrecerte una transacci�n?". 90 00:06:20,589 --> 00:06:23,842 Pasan dos d�as. Pasan cinco d�as. "�Te interesa? 91 00:06:23,925 --> 00:06:27,220 Proyectamos este crecimiento con la adquisici�n. 92 00:06:27,304 --> 00:06:29,889 Son t�tulos registrados. �Qu� dicen?". 93 00:06:29,973 --> 00:06:32,809 Si les interesaba, volv�an a llamarte. 94 00:06:32,892 --> 00:06:35,645 "S�". "S�". "S�, me interesa. 95 00:06:35,729 --> 00:06:37,731 Dos millones. An�tame con eso". 96 00:06:37,814 --> 00:06:39,899 "De acuerdo". Eso era todo. 97 00:06:39,983 --> 00:06:43,778 Trat� de nadar en esa corriente. 98 00:06:43,862 --> 00:06:45,363 Es como un r�o que corre. 99 00:06:45,864 --> 00:06:48,533 Veinti�n millones es una buena comisi�n. 100 00:06:49,034 --> 00:06:50,368 Digamos que esto es... 101 00:06:50,452 --> 00:06:53,622 "Me preocupa que no se mantengan los n�meros en China". 102 00:06:54,122 --> 00:06:56,249 Bueno, nunca me preguntaron eso. 103 00:06:57,459 --> 00:06:58,877 Nadie pregunt� eso. 104 00:07:02,464 --> 00:07:07,677 Roth es un banco de inversiones limitadas de segundo o tercer nivel en California. 105 00:07:08,345 --> 00:07:11,014 Es como una fraternidad. 106 00:07:13,141 --> 00:07:15,894 Roth Capital tomaba peque�as empresas 107 00:07:15,977 --> 00:07:17,771 y las llevaba al mercado. 108 00:07:18,730 --> 00:07:20,815 Estaban creciendo en 2010, 2011. 109 00:07:20,899 --> 00:07:22,651 ASESOR�A PARA INVERSIONES 110 00:07:23,443 --> 00:07:28,281 Roth hac�a acuerdos con China cuando eso nos interesaba. 111 00:07:29,491 --> 00:07:32,953 Fuimos a un par de conferencias de Roth. Un buen momento. 112 00:07:35,121 --> 00:07:38,041 Roth Capital Partners organiz� conferencias 113 00:07:38,124 --> 00:07:40,251 durante a�os en Orange County. 114 00:07:40,335 --> 00:07:42,754 Es la mejor conferencia de EE.UU. 115 00:07:42,837 --> 00:07:45,674 Compa��as de las que nunca se oy� hablar 116 00:07:45,757 --> 00:07:47,634 buscan venderles a los ricos. 117 00:07:50,303 --> 00:07:52,722 Su modelo de negocios era sencillo. 118 00:07:54,724 --> 00:07:58,186 Un evento de tres d�as. Cien, 150 compa��as. 119 00:07:58,269 --> 00:07:59,980 Los primeros ejecutivos dec�an: 120 00:08:00,063 --> 00:08:02,524 "Por estas seis, siete, diez razones, 121 00:08:02,607 --> 00:08:06,361 esperamos aumentar los ingresos en un 75% el a�o pr�ximo". 122 00:08:06,444 --> 00:08:09,781 En a�os recientes, China pas� de interesante a importante. 123 00:08:09,864 --> 00:08:12,075 Y luego el espect�culo. 124 00:08:14,077 --> 00:08:16,204 Snoop Dogg, Billy Idol, 125 00:08:16,287 --> 00:08:18,790 bailarinas, estatuas de hielo, noche troyana, 126 00:08:18,873 --> 00:08:20,834 autobuses, trenes, aviones 127 00:08:20,917 --> 00:08:24,546 y el baijiu, que parece aceite de motor en lata. 128 00:08:24,629 --> 00:08:25,714 Bebes y bebes. 129 00:08:28,049 --> 00:08:30,385 Brindas con alguien 130 00:08:30,468 --> 00:08:32,262 que brindar� con alguien m�s. 131 00:08:32,345 --> 00:08:33,346 Sigue y sigue. 132 00:08:33,430 --> 00:08:36,516 Los chinos quer�an ver qu� clase de persona eras. 133 00:08:36,599 --> 00:08:39,394 Para algunos, cuanto m�s te embriagas, 134 00:08:39,477 --> 00:08:42,647 m�s asoma tu verdadera personalidad. 135 00:08:46,109 --> 00:08:48,737 El maestro de ceremonias de estas conferencias 136 00:08:48,820 --> 00:08:52,532 sol�a ser el osado presidente del banco: Byron Roth. 137 00:08:59,831 --> 00:09:02,375 Empez� en el mercado de materias primas 138 00:09:02,459 --> 00:09:04,419 a los 16 a�os. 139 00:09:04,502 --> 00:09:06,421 Su pap� ten�a un criadero. 140 00:09:06,504 --> 00:09:08,506 Iban a remates de vacas y eso. 141 00:09:08,590 --> 00:09:10,884 No era un hombre poco sofisticado. 142 00:09:11,259 --> 00:09:15,555 Como banco de inversi�n, hacemos cosas diferentes. 143 00:09:17,557 --> 00:09:22,020 Para Byron Roth, Matt y Dan la vida era una fiesta. 144 00:09:22,103 --> 00:09:24,272 Entre 2006 y 2011, 145 00:09:24,856 --> 00:09:29,736 Roth hizo unas 12 conferencias y recaud� miles de millones para compa��as chinas. 146 00:09:45,293 --> 00:09:48,505 Roth no fue el �nico que aprovech� el auge de China. 147 00:09:49,089 --> 00:09:52,175 En Nueva York, una empresa llamada Rodman & Renshaw 148 00:09:52,258 --> 00:09:55,428 hac�a conferencias de inversi�n algo distintas, 149 00:09:55,512 --> 00:09:59,641 centradas en su presidente, el influyente general Wesley Clark. 150 00:10:00,809 --> 00:10:04,729 En los Balcanes, negoci� la paz entre enemigos encarnizados 151 00:10:05,313 --> 00:10:08,983 y dirigi� una fuerza multinacional contra el terrorismo. 152 00:10:09,067 --> 00:10:12,654 La vida de Wes Clark es una historia americana. 153 00:10:12,737 --> 00:10:16,116 Ser� un extraordinario presidente de EE.UU. 154 00:10:18,785 --> 00:10:21,704 Primero, le pedir� que nos diga qui�n es 155 00:10:21,788 --> 00:10:23,414 y cuente sus antecedentes. 156 00:10:23,498 --> 00:10:27,544 S�. Soy el general retirado Wes Clark. Me gradu� en West Point en 1966. 157 00:10:27,627 --> 00:10:30,255 Fui a Oxford. A Vietnam. Volv� en camilla. 158 00:10:30,338 --> 00:10:32,507 Fui comandante supremo de la OTAN. 159 00:10:32,590 --> 00:10:35,385 Me postul� para presidente en 2003-2004. 160 00:10:35,468 --> 00:10:36,803 Pas� a las inversiones. 161 00:10:38,972 --> 00:10:41,516 Rodman & Renshaw tuvo un pasado dif�cil. 162 00:10:41,850 --> 00:10:45,937 Luego de una gesti�n desordenada, declar� la quiebra a fines de 1990. 163 00:10:46,563 --> 00:10:49,274 Con una luminaria como el general Clark, 164 00:10:49,357 --> 00:10:51,860 resurgi� como un banco respetable 165 00:10:51,943 --> 00:10:54,195 de fiestas y venta de acciones chinas. 166 00:10:54,279 --> 00:10:55,780 SOCIO CODIRECTOR 167 00:10:55,864 --> 00:11:00,660 Pod�an invitar a presidentes, expresidentes, a Colin Powell, 168 00:11:00,743 --> 00:11:03,538 Diana Ross, Henry Kissinger... 169 00:11:03,621 --> 00:11:05,790 Por una hora o dos, Henry Kissinger, 170 00:11:05,874 --> 00:11:08,626 George Bush o Wesley Clark eran los oradores... 171 00:11:08,710 --> 00:11:12,505 Pues, caramba. Es como entrar en un templo del conocimiento 172 00:11:12,589 --> 00:11:15,049 con la torpeza de un Kissinger de 90 a�os. 173 00:11:15,133 --> 00:11:18,636 Ves lo que pasa ah�. Alquilan un nombre por una hora o dos. 174 00:11:18,720 --> 00:11:22,098 Esa gente cobra honorarios. As� ganan dinero. 175 00:11:22,181 --> 00:11:25,435 Cuantas m�s luminarias hablen, m�s poder tendr�n. 176 00:11:25,852 --> 00:11:28,146 En seis a�os con Clark de presidente, 177 00:11:28,229 --> 00:11:32,108 Rodman & Renshaw llev� al mercado unas 40 compa��as chinas 178 00:11:32,191 --> 00:11:35,737 con un valor agregado superior a 31 mil millones de d�lares. 179 00:11:39,407 --> 00:11:43,578 Aunque Rodman & Roth ganaba por llevar compa��as chinas a EE.UU., 180 00:11:43,661 --> 00:11:46,539 los ingresos reales llegaban cuando cotizaban 181 00:11:46,623 --> 00:11:48,374 en las principales bolsas. 182 00:11:48,458 --> 00:11:49,834 VENDIDO 183 00:11:49,918 --> 00:11:53,212 Sus analistas recomendaban las acciones riesgosas 184 00:11:53,296 --> 00:11:55,340 y sus vendedores, como Matt, 185 00:11:55,423 --> 00:11:57,967 los promocionaban en su red de inversi�n. 186 00:12:01,763 --> 00:12:05,600 Cuando las acciones sub�an lo suficiente, los bancos vend�an 187 00:12:05,683 --> 00:12:08,144 y el resto ten�a acciones sobrevaluadas. 188 00:12:09,312 --> 00:12:12,023 El problema era que para cotizar en la bolsa 189 00:12:12,106 --> 00:12:15,026 se requer�an auditor�as e investigaciones. 190 00:12:15,109 --> 00:12:17,612 Pero los bancos vieron c�mo evitarlo. 191 00:12:17,695 --> 00:12:20,823 Usaban un proceso subrepticio llamado fusi�n inversa. 192 00:12:21,532 --> 00:12:23,868 Opera en d�lares y localmente: 193 00:12:23,952 --> 00:12:25,954 la Bolsa de Nueva York, el NASDAQ. 194 00:12:26,037 --> 00:12:28,456 Es, en general, una empresa fantasma 195 00:12:28,539 --> 00:12:33,086 que cotiza en la bolsa, pero en el fondo no hace operaci�n alguna. 196 00:12:33,169 --> 00:12:34,671 Tienes que ir a Nevada. 197 00:12:34,754 --> 00:12:38,132 Muchas empezaron como compa��as mineras o algo as�. 198 00:12:38,216 --> 00:12:40,969 Y se quedaban ah� esperando... 199 00:12:41,052 --> 00:12:42,512 PERIODISTA 200 00:12:42,595 --> 00:12:45,264 hallar el socio adecuado para fusionarse. 201 00:12:45,348 --> 00:12:46,891 Usas una empresa fantasma. 202 00:12:46,975 --> 00:12:49,060 As� eran las fusiones inversas. 203 00:12:49,143 --> 00:12:52,271 La empresa china que cotizar� en la bolsa de EE.UU. 204 00:12:52,355 --> 00:12:56,150 Se fusiona con la c�scara de una empresa difunta, que ya no opera, 205 00:12:56,234 --> 00:13:00,530 pero sigue existiendo legalmente y cotiza en la bolsa. 206 00:13:00,613 --> 00:13:03,992 La empresa china reemplaza a la fantasma en el mercado. 207 00:13:04,075 --> 00:13:05,493 Listo. Apareciste. 208 00:13:05,576 --> 00:13:09,288 Eres una acci�n que cotiza en EE.UU. Con tu propia historia. 209 00:13:09,372 --> 00:13:11,124 Y nadie pregunta nada. 210 00:13:11,207 --> 00:13:14,335 TOQUE DE CAMPANA NUEVA YORK Y EURONEXT 211 00:13:14,961 --> 00:13:17,714 Entre 2006 y 2012, 212 00:13:17,797 --> 00:13:20,842 unas 400 empresas chinas cotizaron en EE.UU. 213 00:13:22,010 --> 00:13:24,846 El 80% era de fusiones inversas. 214 00:13:24,929 --> 00:13:27,390 Nuestras bolsas las monitorean. 215 00:13:27,473 --> 00:13:30,768 Nuestros bancos est�n investigando a estas compa��as. 216 00:13:30,852 --> 00:13:34,230 No te preocupas porque est�n en las bolsas de EE.UU. 217 00:13:41,362 --> 00:13:42,864 �Est�s en Hong Kong? 218 00:13:43,531 --> 00:13:45,575 Tarde en el trig�simo. 219 00:13:45,658 --> 00:13:48,953 Entre 2009 y mediados de 2010, 220 00:13:49,037 --> 00:13:52,457 la t�pica empresa de fusi�n inversa radicada en China 221 00:13:53,332 --> 00:13:55,668 hab�a subido varios cientos por ciento. 222 00:13:55,752 --> 00:13:56,919 Una empresa com�n. 223 00:13:57,003 --> 00:13:59,464 �Me dijiste qu� pas� en China anoche? 224 00:13:59,547 --> 00:14:02,216 Usamos nuestro m�todo de inversi�n. 225 00:14:02,300 --> 00:14:05,219 Con ese m�todo y con nuestras pautas, 226 00:14:05,303 --> 00:14:08,639 ubicamos muchas compa��as radicadas en China. 227 00:14:08,723 --> 00:14:11,642 Y ganamos varios cientos por ciento en todas. 228 00:14:12,977 --> 00:14:15,855 Longwei Petroleum. Las compramos a 1.50 d�lares. 229 00:14:15,938 --> 00:14:18,274 Vendimos a 5 o 6. 500% de ganancia. 230 00:14:18,357 --> 00:14:20,777 L&L Energy. Las compramos a 2 d�lares. 231 00:14:20,860 --> 00:14:22,528 Vendimos entre 9 y 10. 232 00:14:22,612 --> 00:14:25,406 Puda Coal. Compramos a 4 y vendimos a 7. 233 00:14:25,490 --> 00:14:26,407 Gran empresa. 234 00:14:26,491 --> 00:14:28,618 China Agriculture: CAGC. 235 00:14:28,701 --> 00:14:32,038 Nueve d�lares. Vendimos a 28. Todas grandes compa��as. 236 00:14:34,499 --> 00:14:35,833 Nos recuperamos. 237 00:14:41,339 --> 00:14:45,301 EN AGUAS CLARAS NO HAY PECES QUE PUEDAS PESCAR 238 00:14:49,680 --> 00:14:50,890 En 2010, 239 00:14:50,973 --> 00:14:55,186 Dan y la gente de Roth & Rodman se enriquec�an con acciones chinas. 240 00:14:57,563 --> 00:15:00,733 Parec�a no terminar. Quiz� no habr�a terminado 241 00:15:00,817 --> 00:15:03,778 de no ser por un joven empresario estadounidense 242 00:15:03,861 --> 00:15:07,824 que fue a Shangh�i en busca de una clase de fortuna muy distinta. 243 00:15:10,368 --> 00:15:14,580 Fund� el primer autoalmacenaje de China continental. 244 00:15:14,664 --> 00:15:17,083 Se llamaba Love Box Self Storage. 245 00:15:17,667 --> 00:15:18,667 Talla mundial. 246 00:15:19,669 --> 00:15:23,131 Ganamos el premio al mejor autoalmacenaje del a�o. 247 00:15:23,214 --> 00:15:25,091 Antes de fundarla, fui coautor 248 00:15:25,174 --> 00:15:27,552 de Doing Business in China For Dummies. 249 00:15:30,346 --> 00:15:33,599 El padre de Carson era corredor de valores en EE.UU. 250 00:15:33,683 --> 00:15:35,476 E invertir�a en Orient Paper, 251 00:15:35,560 --> 00:15:39,772 una compa��a que Roth Capital llev� al mercado con una fusi�n inversa. 252 00:15:40,356 --> 00:15:44,068 La compa��a declaraba que ganaba 100 millones al a�o 253 00:15:44,152 --> 00:15:47,405 y vend�a toneladas de papel de calidad a toda China. 254 00:15:47,488 --> 00:15:51,033 Era una de las compa��as en auge que vend�a Roth & Rodman 255 00:15:51,117 --> 00:15:53,494 y que compraron inversionistas como Dan. 256 00:15:53,578 --> 00:15:55,913 La meta era investigar si era leg�tima. 257 00:15:55,997 --> 00:15:57,165 REPORTERO 258 00:15:57,248 --> 00:15:59,125 Su padre escribir�a el informe. 259 00:15:59,208 --> 00:16:02,962 Era un negocio f�cil de comprender y analizar. 260 00:16:03,045 --> 00:16:05,840 Lo opuesto a una compa��a de software de EE.UU. 261 00:16:06,924 --> 00:16:09,010 Carson y un amigo vieron la f�brica. 262 00:16:09,093 --> 00:16:11,304 De inmediato, algo estaba mal. 263 00:16:11,387 --> 00:16:14,140 Era un camino rural. Estaba en mal estado. 264 00:16:14,223 --> 00:16:18,519 Ese camino no pod�a sostener los enormes camiones 265 00:16:18,603 --> 00:16:22,190 que deb�an entrar y salir de la planta todo el d�a. 266 00:16:22,273 --> 00:16:23,691 Entramos a la f�brica. 267 00:16:28,321 --> 00:16:29,864 Era un basural. 268 00:16:29,947 --> 00:16:32,783 La mitad de las m�quinas estaba rota, no serv�a. 269 00:16:33,868 --> 00:16:37,705 La basura se pudr�a en el patio trasero. No hab�a se�alizaci�n. 270 00:16:37,788 --> 00:16:39,707 Y era su planta principal. 271 00:16:39,790 --> 00:16:43,669 Hab�a agua en todas partes. Era una papelera. 272 00:16:44,545 --> 00:16:48,674 La compa��a hab�a declarado ganancias por 100 millones de d�lares 273 00:16:48,758 --> 00:16:51,010 en el a�o anterior. 274 00:16:51,093 --> 00:16:53,554 �C�mo puede esto crecer 50% al a�o? 275 00:16:53,638 --> 00:16:58,684 En el balance declaraban unos 5 millones de d�lares en materias primas. 276 00:16:59,393 --> 00:17:04,148 Y apiladas en el frente hab�a monta�as de viejos cartones corrugados. 277 00:17:04,232 --> 00:17:05,858 Mi amigo se subi� a una 278 00:17:05,942 --> 00:17:09,779 para calcular la extensi�n de cart�n podrido. 279 00:17:09,862 --> 00:17:11,531 Cuando baj�, me dijo: 280 00:17:11,614 --> 00:17:13,783 "Si esto vale 5 millones de d�lares, 281 00:17:13,866 --> 00:17:16,577 el mundo es un lugar m�s rico de lo que pens�". 282 00:17:16,661 --> 00:17:20,873 Carson y su pap� se miraron y dijeron: 283 00:17:20,957 --> 00:17:23,459 "Se puede hacer algo con esas acciones, 284 00:17:23,543 --> 00:17:25,336 pero no comprarlas". 285 00:17:25,419 --> 00:17:28,381 INVESTIGACI�N DE MUDDY WATERS 286 00:17:28,464 --> 00:17:32,843 ESTAMOS SEGUROS DE QUE ORIENT PAPER INC. ES UN FRAUDE 287 00:17:32,927 --> 00:17:35,137 SOBREVALORA SUS ACTIVOS DIEZ VECES 288 00:17:35,221 --> 00:17:37,932 Ese negocio era una farsa. 289 00:17:38,015 --> 00:17:41,852 Esto no es nada. Es un fraude. Nunca vi nada parecido. 290 00:17:42,770 --> 00:17:44,814 Carson escribi� un informe 291 00:17:44,897 --> 00:17:47,066 y anunci� que para avalar sus dichos 292 00:17:47,149 --> 00:17:50,820 apostaba en el mercado a que las acciones iban a derrumbarse. 293 00:17:50,903 --> 00:17:53,948 Eso cambi� el rumbo de su vida. Y lo m�s importante, 294 00:17:54,031 --> 00:17:58,077 era la primera vez que alguien hallaba una falla en el milagro chino. 295 00:17:58,160 --> 00:18:02,164 Lo publiqu� en la red a fines de junio de 2010. 296 00:18:02,248 --> 00:18:04,375 Me qued� despierto hasta el cierre. 297 00:18:04,458 --> 00:18:08,796 Cerca del cierre, baj� un poco. 298 00:18:08,879 --> 00:18:13,634 Cuando me fui a dormir, me pregunt� si no hab�a sido una reacci�n al informe. 299 00:18:13,718 --> 00:18:17,722 Al d�a siguiente tuve la respuesta. Hab�a bajado un 25% 300 00:18:17,805 --> 00:18:21,267 Y termin� en baja en un 55% menos 301 00:18:21,350 --> 00:18:23,185 que cuando subimos el informe. 302 00:18:23,269 --> 00:18:25,813 Aunque es China y una econom�a que crece, 303 00:18:25,896 --> 00:18:28,524 las vacas no vuelan en China y creo que... 304 00:18:28,608 --> 00:18:31,027 Hay un proverbio chino: 305 00:18:31,110 --> 00:18:33,404 "En aguas turbias es m�s f�cil pescar". 306 00:18:39,201 --> 00:18:41,579 PROFESOR UNIVERSIDAD DE HONG KONG 307 00:18:41,662 --> 00:18:43,414 Significa agua. 308 00:18:43,497 --> 00:18:46,000 "En aguas claras no hay peces". 309 00:18:47,335 --> 00:18:50,504 El refr�n "en aguas turbias es m�s f�cil pescar", 310 00:18:50,588 --> 00:18:52,965 explica mucho de lo que sucede en China. 311 00:18:55,926 --> 00:19:00,222 La opacidad abre oportunidades de ganar dinero. 312 00:19:00,931 --> 00:19:03,934 Es la visi�n de China. Aguas turbias. 313 00:19:04,018 --> 00:19:08,189 Me pareci� un nombre acertado para la empresa y lo eleg�. 314 00:19:17,198 --> 00:19:20,826 Su informe fue la primera gran denuncia de una empresa china 315 00:19:20,910 --> 00:19:23,954 y comenz� a resonar en la industria, 316 00:19:24,038 --> 00:19:27,875 sobre todo en Roth Capital, que era el art�fice del acuerdo. 317 00:19:29,877 --> 00:19:32,046 Precio objetivo: menos de un d�lar. 318 00:19:32,129 --> 00:19:33,964 Hay fotos de f�bricas sucias. 319 00:19:34,048 --> 00:19:36,759 Hay fotos de papel reciclado en el suelo. 320 00:19:36,842 --> 00:19:39,470 Hay gente trepando. Fotos. 321 00:19:41,472 --> 00:19:43,349 Una compa��a de 150 millones. 322 00:19:46,102 --> 00:19:47,561 Es demencial. 323 00:19:49,438 --> 00:19:51,941 Yo hab�a vendido 22 millones en acciones. 324 00:19:57,321 --> 00:20:01,117 Fui a la oficina de Byron y pregunt�: "�Qu� pasa aqu�?". 325 00:20:01,200 --> 00:20:05,371 Lo que pasaba era que la empresa hab�a hecho la jugada cl�sica 326 00:20:05,454 --> 00:20:07,456 del manual de fusi�n inversa: 327 00:20:07,540 --> 00:20:10,167 tener el sello de una fuente confiable. 328 00:20:10,251 --> 00:20:12,920 Deloitte & Touche hicieron su investigaci�n 329 00:20:13,003 --> 00:20:16,674 y dijeron que los estados contables eran exactos. 330 00:20:16,757 --> 00:20:18,342 En la crisis hipotecaria, 331 00:20:18,426 --> 00:20:21,971 los bancos se escudaban en agencias de medici�n de riesgos. 332 00:20:22,054 --> 00:20:26,308 Orient Paper usaba una pantalla m�s reconocible: 333 00:20:26,392 --> 00:20:28,602 una de las cuatro auditor�as globales. 334 00:20:30,312 --> 00:20:32,022 Todos los d�as, en el mundo, 335 00:20:32,106 --> 00:20:34,567 los profesionales de Deloitte influyen. 336 00:20:34,650 --> 00:20:38,738 Resulta que decenas de fusiones inversas chinas usaron ese truco: 337 00:20:38,821 --> 00:20:41,824 ocultar finanzas turbias en auditor�as influyentes. 338 00:20:41,907 --> 00:20:46,078 Como darles a los inversionistas un archivo con el r�tulo: "Cr�eme". 339 00:20:47,037 --> 00:20:49,498 Porque, en cuanto a nuestra meta, 340 00:20:49,582 --> 00:20:51,250 todo empieza con integridad. 341 00:20:53,669 --> 00:20:56,422 Se trate de Deloitte o de PwC, 342 00:20:56,505 --> 00:21:00,468 el inversionista espera que esas marcas tengan valor considerable 343 00:21:00,551 --> 00:21:02,178 en todas partes del mundo. 344 00:21:02,261 --> 00:21:05,931 Pero, en realidad, esas sociedades se estructuran de modo tal 345 00:21:06,015 --> 00:21:09,810 que cada oficina es una entidad separada. 346 00:21:09,894 --> 00:21:13,856 As� era como pod�an alquilar su nombre sin problemas. 347 00:21:13,939 --> 00:21:16,776 S�lo esperaban que la compa��a no colapsara. 348 00:21:19,361 --> 00:21:22,782 Muchas de ellas dec�an: "Nos audita Price Waterhouse". 349 00:21:22,865 --> 00:21:24,241 No, no es as�. 350 00:21:24,325 --> 00:21:26,744 Las audita Price Waterhouse China, 351 00:21:26,827 --> 00:21:30,247 que es como una franquicia. No es Price Waterhouse. 352 00:21:33,793 --> 00:21:37,421 En EE.UU., cuando descubr�amos un fraude de gran escala... 353 00:21:37,505 --> 00:21:38,714 FUNDADOR 354 00:21:38,798 --> 00:21:40,800 me preguntaban: "�Qui�n audita?". 355 00:21:40,883 --> 00:21:42,468 Respond�a: "�Qu� importa?". 356 00:21:44,178 --> 00:21:47,515 Hay que entender, y la gente no lo sabe, 357 00:21:47,598 --> 00:21:50,309 que la gerencia prepara los estados contables, 358 00:21:50,392 --> 00:21:52,353 no los auditores. 359 00:21:53,813 --> 00:21:57,775 Los auditores revisan el trabajo de la gerencia. 360 00:21:57,858 --> 00:22:00,194 Y si la gerencia quiere ocultar algo 361 00:22:00,277 --> 00:22:03,239 o ha comisionado a los auditores, lo ocultar�n. 362 00:22:04,198 --> 00:22:07,368 Si el ocultamiento no funciona, pasar�n al plan B: 363 00:22:07,451 --> 00:22:08,786 tomar un buen abogado. 364 00:22:09,578 --> 00:22:12,540 Orient Paper contrat� a Mitch Nussbaum de Loeb & Loeb 365 00:22:12,623 --> 00:22:15,167 para responderle a Muddy Waters. 366 00:22:15,918 --> 00:22:18,546 Mitch defendi� a decenas de compa��as chinas 367 00:22:18,629 --> 00:22:19,880 y sab�a defenderse. 368 00:22:19,964 --> 00:22:23,634 Hay vendedores en corto que toman posiciones cortas 369 00:22:23,717 --> 00:22:26,637 y luego hacen toda clase de acusaciones contra... 370 00:22:26,720 --> 00:22:28,764 La firma de Nussbaum investig� 371 00:22:28,847 --> 00:22:32,935 y no sorprende que concluyeran que la acusaci�n de Carson era falsa 372 00:22:33,018 --> 00:22:34,812 y su informe era una calumnia. 373 00:22:34,895 --> 00:22:36,981 �C�mo s� que me dicen la verdad? 374 00:22:37,064 --> 00:22:39,149 - Es un gran problema. - Muy grande. 375 00:22:39,233 --> 00:22:40,693 SOCIO GERENCIAL 376 00:22:40,776 --> 00:22:44,280 Hablemos de un caso donde hicieron investigaci�n forense: 377 00:22:44,363 --> 00:22:45,363 Orient Paper. 378 00:22:45,948 --> 00:22:48,117 No podr�a, en esas circunstancias, 379 00:22:48,200 --> 00:22:51,161 debatir o presentar informaci�n adicional 380 00:22:51,245 --> 00:22:55,499 de la que hicimos p�blica, pues no ser�a apropiado. 381 00:23:00,462 --> 00:23:03,924 Las empresas chinas le dieron mucha ganancia a Loeb & Loeb. 382 00:23:04,508 --> 00:23:06,969 Pero el turbio papeleo de esa compa��a 383 00:23:07,052 --> 00:23:09,722 era un problema para Nussbaum y sus colegas. 384 00:23:10,306 --> 00:23:14,101 Necesitar�an muchas diligencias para satisfacer a los reguladores. 385 00:23:15,394 --> 00:23:17,605 Olvida al abogado y al banquero. 386 00:23:17,688 --> 00:23:20,190 El banquero no ve los libros del bufete. 387 00:23:20,274 --> 00:23:22,901 Los abogados no ven los libros tampoco. 388 00:23:22,985 --> 00:23:27,489 No comprobamos si los env�os se recibieron o no. 389 00:23:27,573 --> 00:23:29,658 No visitamos la casa del cliente. 390 00:23:29,742 --> 00:23:33,662 Ning�n bufete hace eso. Ninguno. 391 00:23:33,746 --> 00:23:36,707 Esta es la parte en la que tuve que reaccionar. 392 00:23:36,790 --> 00:23:38,959 La gente que consideramos guardiana, 393 00:23:39,043 --> 00:23:41,629 los abogados, los banqueros, los auditores, 394 00:23:41,712 --> 00:23:44,882 los que ganan dinero controlando los mercados, 395 00:23:45,466 --> 00:23:47,676 no estaban haciendo nada de eso. 396 00:23:47,760 --> 00:23:50,137 Procesaban el papeleo necesario, 397 00:23:50,220 --> 00:23:52,056 cobraban y pasaban a otra cosa. 398 00:23:52,681 --> 00:23:54,892 Si las empresas ment�an, qu� remedio. 399 00:23:59,355 --> 00:24:02,107 Las respuestas que yo estaba recibiendo 400 00:24:02,191 --> 00:24:06,111 eran insuficientes para aplacar mis preocupaciones 401 00:24:06,904 --> 00:24:10,366 y no me parec�an lo suficientemente minuciosas. 402 00:24:13,077 --> 00:24:16,830 Fue ah� cuando todo cambi� para m� de manera significativa. 403 00:24:17,331 --> 00:24:20,000 Mis ojos se abrieron al concepto 404 00:24:20,084 --> 00:24:23,212 de que hab�a otro aspecto en esa compa��a. 405 00:24:27,716 --> 00:24:29,051 S� cu�l es mi trabajo. 406 00:24:29,134 --> 00:24:32,721 Sab�a qu� no ten�a que hacer para seguir trabajando. 407 00:24:32,805 --> 00:24:35,974 Lo que correspond�a era renunciar, 408 00:24:36,058 --> 00:24:38,394 tomarme un descanso y ver qu� pasaba. 409 00:24:39,144 --> 00:24:40,229 Fui a un safari. 410 00:24:46,318 --> 00:24:48,445 SKIPPACK, PENSILVANIA 411 00:24:48,529 --> 00:24:51,156 Estoy en una conferencia de Rodman & Renshaw 412 00:24:51,740 --> 00:24:56,870 y un bufete llamado Muddy Waters lanza un informe sobre Orient Paper. 413 00:24:57,663 --> 00:24:59,832 Y bajan considerablemente. 414 00:24:59,915 --> 00:25:03,544 Es la primera vez que o�mos 415 00:25:03,627 --> 00:25:06,213 que hay un informe y se habla de fraude. 416 00:25:06,296 --> 00:25:07,589 ENCUENTRO CON ORIENTE 417 00:25:07,673 --> 00:25:11,885 Decidimos que �ramos buenos en lo que hacemos 418 00:25:11,969 --> 00:25:13,637 o �ramos afortunados. 419 00:25:13,721 --> 00:25:16,432 Y si �ramos afortunados, �bamos a quebrar. 420 00:25:16,515 --> 00:25:18,976 Debo hablar con el gerente o el director. 421 00:25:19,059 --> 00:25:20,978 Armamos nuestro propio equipo. 422 00:25:21,895 --> 00:25:23,897 Y nuestro equipo fue a China 423 00:25:23,981 --> 00:25:27,276 a investigar a las compa��as acusadas de fraude. 424 00:25:27,359 --> 00:25:30,070 Hablemos de China Green Agriculture. 425 00:25:30,154 --> 00:25:34,742 China Green Agriculture atrajo nuestra atenci�n en 2009. 426 00:25:34,825 --> 00:25:36,285 LARGO 427 00:25:36,368 --> 00:25:40,748 Invertimos a largo plazo en una aparente empresa de fertilizantes. 428 00:25:40,831 --> 00:25:42,708 Sus acciones sub�an. 429 00:25:42,791 --> 00:25:45,711 Los comunicados de prensa hablaban de acuerdos 430 00:25:45,794 --> 00:25:47,463 con Nestl� y alguna otra. 431 00:25:48,797 --> 00:25:51,717 Dan calculaba que para cumplir esos contratos 432 00:25:51,800 --> 00:25:55,721 decenas de camiones ten�an que cargar y descargar todo el d�a. 433 00:25:56,638 --> 00:25:59,933 Aunque vigilar compa��as privadas es ilegal en China, 434 00:26:00,017 --> 00:26:01,894 su equipo arriesg� su libertad 435 00:26:01,977 --> 00:26:05,439 para poner c�maras de vigilancia frente a la f�brica. 436 00:26:05,773 --> 00:26:10,402 Los filmamos durante 344 d�as. 437 00:26:10,486 --> 00:26:14,615 La filmaci�n mostr� escasa actividad, pocos empleados entraban y sal�an. 438 00:26:17,201 --> 00:26:20,037 Para Dan, si hac�a lo que dec�a hacer, 439 00:26:20,120 --> 00:26:23,415 tendr�a cientos de empleados y decenas de camioneros. 440 00:26:23,957 --> 00:26:29,004 Enviamos a nuestro investigador como vendedor de t�. 441 00:26:29,087 --> 00:26:32,090 Fue con un malet�n lleno de muestras de t�, 442 00:26:32,174 --> 00:26:37,179 dijo que era vendedor de t� y quer�a dejar muestras gratis para todos. 443 00:26:37,262 --> 00:26:39,598 Hab�a 40 empleados en total, �verdad? 444 00:26:39,681 --> 00:26:42,351 As� es. 40 empleados en la n�mina. 445 00:26:42,434 --> 00:26:45,062 �Puede por favor escribir la cifra aqu�? 446 00:26:45,145 --> 00:26:47,272 Bueno, anotar� 40 personas. 447 00:26:47,356 --> 00:26:51,860 "D�game cu�ntos empleados hay aqu� para poder darle suficientes muestras". 448 00:26:51,944 --> 00:26:52,986 Tenemos la cifra. 449 00:26:53,070 --> 00:26:54,070 �Camioneros? 450 00:26:54,112 --> 00:26:55,906 - �S�lo uno? - S�. 451 00:26:55,989 --> 00:26:59,076 �Qu� significaba que tuvieran un s�lo camionero? 452 00:26:59,701 --> 00:27:04,665 Significaba que el volumen era mucho menor del que dec�an tener. 453 00:27:04,748 --> 00:27:07,417 CANTIDAD DE CAMIONES: UNO 454 00:27:10,838 --> 00:27:12,714 La primera mitad de este a�o, 455 00:27:12,798 --> 00:27:16,802 Yongye aument� sus ganancias e ingresos netos en 100% 456 00:27:16,885 --> 00:27:20,013 Cuestionar China Green Agriculture era cuestionar 457 00:27:20,097 --> 00:27:23,433 la integridad de los que aprovecharon la movida china 458 00:27:23,517 --> 00:27:24,893 como Crocker Coulson, 459 00:27:24,977 --> 00:27:28,522 un promotor de bolsa que vend�a esa acci�n y decenas as�. 460 00:27:28,605 --> 00:27:31,441 �Qu� hay de China Green Agriculture? 461 00:27:31,525 --> 00:27:34,820 Es otra historia de fertilizantes que... 462 00:27:35,362 --> 00:27:37,030 Fue hace mucho tiempo. 463 00:27:37,114 --> 00:27:38,448 EXPRESIDENTE, INVERSIONISTA 464 00:27:38,532 --> 00:27:41,034 Creo que era un fertilizante org�nico. 465 00:27:41,118 --> 00:27:42,619 Se supon�a que ten�a... 466 00:27:44,162 --> 00:27:46,748 No recuerdo mucho de esa compa��a. 467 00:27:46,832 --> 00:27:48,166 Lo que descubrimos fue 468 00:27:48,250 --> 00:27:50,669 que hac�a el 10% de lo que dec�a hacer. 469 00:27:50,752 --> 00:27:52,129 Y empez� la lucha. 470 00:27:53,338 --> 00:27:59,136 Saca un comunicado de prensa que nos tilda de terroristas, saboteadores, criminales... 471 00:27:59,720 --> 00:28:02,472 Cinco profesores de finanzas de Pek�n dijeron 472 00:28:02,556 --> 00:28:05,893 que ricos y sofisticados vendedores en corto extranjeros 473 00:28:05,976 --> 00:28:10,856 robaban a peque�os inversionistas chinos e ignoraban el riesgo de inestabilidad. 474 00:28:10,939 --> 00:28:12,983 No citaban ninguna evidencia. 475 00:28:13,066 --> 00:28:17,738 S�lo para ser claros, nos esforzamos mucho en descartar compa��as 476 00:28:17,821 --> 00:28:19,656 antes de representarlas 477 00:28:19,740 --> 00:28:23,911 y en se�alar los problemas graves si los ven�amos. 478 00:28:23,994 --> 00:28:27,915 Era imposible saber qui�nes eran los buenos y qui�nes los malos. 479 00:28:30,083 --> 00:28:33,170 Un guardi�n sabe lo que est� pasando. 480 00:28:35,297 --> 00:28:37,007 Fuimos a bancos de inversi�n. 481 00:28:37,591 --> 00:28:40,135 Les llevamos pruebas. "Miren lo que tenemos. 482 00:28:41,094 --> 00:28:43,263 Si nos contratan para la diligencia, 483 00:28:43,347 --> 00:28:46,558 tendr�n un producto mejor para vender en EE.UU." 484 00:28:47,059 --> 00:28:48,685 Dijeron: "Olv�denlo. 485 00:28:49,478 --> 00:28:52,689 Quieren que les paguemos para no recaudar el 10% 486 00:28:52,773 --> 00:28:55,567 en cada transacci�n hecha con este banco. 487 00:28:55,651 --> 00:28:57,903 Cuanto menos sepamos, mejor. 488 00:28:57,986 --> 00:29:01,448 A prop�sito, s� informan sobre esto, los demandaremos. 489 00:29:01,990 --> 00:29:03,283 Vuelvan a Skippack". 490 00:29:05,619 --> 00:29:07,329 Volvimos a Skippack. 491 00:29:07,829 --> 00:29:09,623 Publicamos la investigaci�n. 492 00:29:11,291 --> 00:29:15,837 El informe de Dan expon�a su acusaci�n a China Green Agriculture. 493 00:29:15,921 --> 00:29:18,215 Cotiza a un d�lar hoy. 494 00:29:20,259 --> 00:29:22,594 Resulta que nadie les cree. 495 00:29:22,928 --> 00:29:24,680 �Qu� fue del presidente? 496 00:29:25,180 --> 00:29:27,891 Nada. Se guard� el dinero. 497 00:29:28,642 --> 00:29:30,352 Y de eso se trata todo. 498 00:29:30,435 --> 00:29:34,147 Son 113 millones que desaparecieron... 499 00:29:35,148 --> 00:29:38,068 porque nunca produjeron ese volumen. 500 00:29:39,486 --> 00:29:43,907 A Dan lo atormentaba el ganar dinero de las mentiras de las empresas, 501 00:29:44,324 --> 00:29:46,785 sab�a que hab�a cruzado lo que muchos ven 502 00:29:46,868 --> 00:29:49,871 como el lado oscuro de las finanzas, la venta en corto. 503 00:29:53,667 --> 00:29:57,004 LA VENTA EN CORTO EN POCAS PALABRAS 504 00:29:57,087 --> 00:29:59,464 �Qu� es la venta en corto? Veamos. 505 00:29:59,548 --> 00:30:01,174 PERIODISTA DE FINANZAS 506 00:30:01,258 --> 00:30:04,219 Es una pregunta dif�cil, pero el corto... Lo que es... 507 00:30:05,262 --> 00:30:09,057 La primera venta en corto fue posiblemente una transacci�n 508 00:30:09,141 --> 00:30:11,310 entre dos hombres de Croma��n 509 00:30:11,393 --> 00:30:15,814 que le promet�an a otro Croma��n una parte de un tigre diente de sable. 510 00:30:15,897 --> 00:30:18,608 Jim Chanos. Decano de los vendedores en corto. 511 00:30:19,443 --> 00:30:22,904 Derrib� algunos de los mayores fraudes de la historia. 512 00:30:22,988 --> 00:30:24,406 La venta en corto incluye 513 00:30:24,489 --> 00:30:26,950 toda clase de transacciones comerciales. 514 00:30:27,034 --> 00:30:30,120 Si una aerol�nea te vende un ticket por adelantado, 515 00:30:30,203 --> 00:30:32,164 te vende un asiento en corto. 516 00:30:32,247 --> 00:30:35,292 Vender en corto es apostar a que la acci�n bajar� 517 00:30:35,375 --> 00:30:36,793 en lugar de subir. 518 00:30:36,877 --> 00:30:41,173 Vender una acci�n en corto, hay quien lo llama tomar acciones prestadas. 519 00:30:41,256 --> 00:30:43,425 Aqu� es donde la gente se confunde. 520 00:30:43,508 --> 00:30:45,469 Hay una forma sencilla de verlo. 521 00:30:46,053 --> 00:30:48,013 Quieres vender az�car en corto. 522 00:30:48,096 --> 00:30:49,890 Creo que est� sobrevalorada 523 00:30:49,973 --> 00:30:53,894 y que dentro de seis meses costar� menos que hoy. 524 00:30:54,436 --> 00:30:56,063 Veo una oportunidad. 525 00:30:56,146 --> 00:30:58,899 Le pido a mi vecina un kilo de az�car. 526 00:30:58,982 --> 00:31:01,318 Luego vendo ese az�car 527 00:31:01,401 --> 00:31:03,653 al precio actual de un d�lar por kilo. 528 00:31:04,154 --> 00:31:08,492 A los seis meses, cuando debo devolverle el kilo de az�car a mi vecina, 529 00:31:08,575 --> 00:31:12,079 lo compro en el mercado abierto donde el precio baj� 530 00:31:12,162 --> 00:31:13,997 y me cuesta apenas 50 centavos. 531 00:31:14,081 --> 00:31:17,876 Devuelvo el kilo de az�car o un poco m�s por los intereses 532 00:31:17,959 --> 00:31:20,087 y me guardo los 50 centavos. 533 00:31:20,170 --> 00:31:23,465 Ella recuper� su az�car y yo gan� dinero. 534 00:31:23,965 --> 00:31:25,467 PERIODISTA 535 00:31:25,550 --> 00:31:29,221 Quieres que los que compraron esa acci�n te crean 536 00:31:29,304 --> 00:31:31,348 s� piensas que es fraudulenta 537 00:31:31,431 --> 00:31:33,850 o piensas que la compa��a miente en algo. 538 00:31:33,934 --> 00:31:35,852 Los que hacen venta en corto 539 00:31:35,936 --> 00:31:38,647 son los que cayeron de cabeza al nacer. 540 00:31:38,730 --> 00:31:40,482 Son iconoclastas. 541 00:31:40,565 --> 00:31:44,403 �Si creo que los motiva la justicia para el mundo? 542 00:31:44,486 --> 00:31:46,696 No, creo que los motiva ganar dinero. 543 00:31:46,780 --> 00:31:50,325 Es limpiar mercados financieros. Es impedir un fraude. 544 00:31:50,409 --> 00:31:53,620 Quiero extender la mano... 545 00:31:53,703 --> 00:31:56,998 �Recuerdan a Dick Fuld? Dirig�a Lehman Brothers, 546 00:31:57,082 --> 00:32:00,752 el banco cuyo colapso caus� la crisis financiera de 2008. 547 00:32:00,836 --> 00:32:02,629 Habla de vendedores en corto. 548 00:32:02,712 --> 00:32:06,049 Arrancarles el coraz�n y comerlo antes de que mueran. 549 00:32:08,051 --> 00:32:11,638 Hay muchos problemas aqu�. Muchos problemas. 550 00:32:12,472 --> 00:32:14,850 Cuando apuesto contra una compa��a, 551 00:32:14,933 --> 00:32:19,020 es porque creo que est�n tergiversando. 552 00:32:19,104 --> 00:32:21,982 Y su tendencia no me importa en absoluto. 553 00:32:22,441 --> 00:32:26,111 Soy alguien que apuesta contra el fraude. 554 00:32:30,991 --> 00:32:34,453 Dan y Carson buscaban acciones chinas para vender en corto, 555 00:32:34,536 --> 00:32:37,289 Matt apenas regresaba de su safari. 556 00:32:37,372 --> 00:32:41,293 Quer�a darle un sentido a aquello de lo que hab�a sido parte. 557 00:32:41,376 --> 00:32:45,255 Le pidi� a su amigo Soren, abogado financiero de Nueva York, 558 00:32:45,338 --> 00:32:47,340 que fueran a las monta�as 559 00:32:47,424 --> 00:32:51,470 a ver unos documentos que guardaba de su �poca en Roth. 560 00:32:51,553 --> 00:32:52,762 Durante ese proceso, 561 00:32:52,846 --> 00:32:56,391 descubrieron una nueva forma de ver la perspectiva de fraude. 562 00:32:56,892 --> 00:32:58,226 COFUNDADOR 563 00:32:58,310 --> 00:33:00,854 Matt dijo: "Mira las empresas, �qu� dices?". 564 00:33:06,151 --> 00:33:09,696 L&L Energy era, s�lo de nombre, una compa��a de carb�n. 565 00:33:12,908 --> 00:33:15,076 T�pico de un fraude por fusi�n, 566 00:33:15,160 --> 00:33:17,996 sus finanzas eran muy buenas para ser ciertas. 567 00:33:23,919 --> 00:33:29,090 La idea de que una peque�a fusi�n inversa de la China rural 568 00:33:29,174 --> 00:33:32,761 pod�a extraer y procesar carb�n eficientemente, 569 00:33:32,844 --> 00:33:36,389 mucho mejor que las mejores compa��as de carb�n del mundo, 570 00:33:36,473 --> 00:33:37,599 no era cre�ble. 571 00:33:39,309 --> 00:33:40,852 Al revisar los papeles, 572 00:33:40,936 --> 00:33:44,147 descubrieron una nueva forma de entender qu� ocurr�a 573 00:33:44,231 --> 00:33:47,859 con cientos de compa��as chinas que operaban en EE.UU. 574 00:33:48,443 --> 00:33:51,905 Encontramos las que llaman declaraciones ante la SAIC. 575 00:33:51,988 --> 00:33:54,908 Son declaraciones de la oficina estatal de... 576 00:33:54,991 --> 00:33:57,536 �Dios! No puedo creer que no lo recuerdo. 577 00:33:57,619 --> 00:33:59,204 La oficina estatal de... 578 00:33:59,287 --> 00:34:02,332 Oficina Administrativa Estatal. �Verdad? 579 00:34:02,415 --> 00:34:04,751 La parte interesante fue que 580 00:34:04,834 --> 00:34:10,674 las declaraciones en China tend�an a ser muy exactas o m�s exactas 581 00:34:10,757 --> 00:34:13,552 que las declaraciones ficticias hechas 582 00:34:13,635 --> 00:34:15,595 a la Comisi�n de Bolsa y Valores. 583 00:34:16,471 --> 00:34:20,684 En China, una compa��a puede decir que ha ganado diez millones de d�lares 584 00:34:20,767 --> 00:34:24,104 a la vez que en EE.UU. Informa que fueron 100 o m�s. 585 00:34:24,980 --> 00:34:27,023 Esas declaraciones eran s�lidas. 586 00:34:27,107 --> 00:34:29,109 Mostraban exactamente qu� pasaba. 587 00:34:32,696 --> 00:34:34,948 Y esa es la diferencia cultural. 588 00:34:35,949 --> 00:34:40,662 No encontramos auditores en China que nos ayuden. 589 00:34:40,745 --> 00:34:44,791 Porque d�jenme decirles que, s� encontr�ramos a esa gente, 590 00:34:44,874 --> 00:34:47,377 el gobierno de China los matar�a. 591 00:34:47,460 --> 00:34:50,880 Los detendr�an y les disparar�an en la jodida cabeza. 592 00:34:53,049 --> 00:34:55,218 Ese fue, desde el inicio, un fraude. 593 00:34:55,302 --> 00:34:58,930 Su objetivo era enga�ar desde el primer d�a. 594 00:34:59,014 --> 00:35:03,310 Y nunca vimos algo as� a esa escala en el mercado estadounidense. 595 00:35:03,393 --> 00:35:06,062 Por eso los tom� a todos por sorpresa. 596 00:35:06,855 --> 00:35:10,066 Eso inclu�a a Matt, cuya reacci�n fue importante. 597 00:35:10,567 --> 00:35:12,986 Quiz�s hable de la naturaleza humana, 598 00:35:13,069 --> 00:35:15,488 de por qu� nos metemos en esos l�os. 599 00:35:16,364 --> 00:35:18,199 Vio que los cientos de millones 600 00:35:18,283 --> 00:35:21,578 que vendi� en fusiones inversas chinas eran fraudes. 601 00:35:21,661 --> 00:35:25,373 No reaccion� con verg�enza sino con pragmatismo. 602 00:35:25,457 --> 00:35:28,710 Quer�a asegurarse de aplastar todo lo posible. 603 00:35:28,793 --> 00:35:32,339 Cambi� de bando y se volvi� vendedor en corto como Dan. 604 00:35:33,715 --> 00:35:37,427 Lo hice y gan� el 78% en... 605 00:35:38,803 --> 00:35:39,929 cuatro d�as. 606 00:35:46,811 --> 00:35:48,813 Al final, L & L Energy colaps�. 607 00:35:49,773 --> 00:35:51,775 Para vendedores como Dan y Matt, 608 00:35:51,858 --> 00:35:54,361 las declaraciones eran una parte clave, 609 00:35:54,444 --> 00:35:56,696 no s�lo la evidencia de una compa��a, 610 00:35:56,780 --> 00:35:59,532 sino los datos de todas las compa��as. 611 00:35:59,616 --> 00:36:03,495 Por primera vez vieron el alcance del enga�o. 612 00:36:03,578 --> 00:36:06,873 No s� la cifra, pero son miles de millones de d�lares 613 00:36:06,956 --> 00:36:08,500 que perdieron en EE.UU. 614 00:36:08,583 --> 00:36:10,835 Creo que la cifra era 30 mil millones. 615 00:36:10,919 --> 00:36:12,337 - Veinte. - Cincuenta. 616 00:36:12,420 --> 00:36:15,715 Son entre 20 y 50 mil millones de capitalizaci�n 617 00:36:15,799 --> 00:36:18,718 de acciones que cotizan en EE.UU. 618 00:36:18,802 --> 00:36:20,261 Que podr�an valer cero. 619 00:36:20,345 --> 00:36:23,723 El inversionista promedio de fondos comunes 620 00:36:23,807 --> 00:36:26,518 invert�a en esas compa��as chinas. 621 00:36:26,601 --> 00:36:31,356 O sea, que afecta a la persona de la calle tambi�n. 622 00:36:33,942 --> 00:36:36,194 Si esa compa��a es tan fraudulenta... 623 00:36:37,779 --> 00:36:39,781 �qu� decir del resto del mercado? 624 00:36:41,825 --> 00:36:46,746 M�s de 300 fusiones inversas con negocios que operan en China. 625 00:36:48,915 --> 00:36:51,042 Todo eso podr�a ser fraudulento. 626 00:36:52,252 --> 00:36:54,295 Ese dinero podr�a no recuperarse. 627 00:36:54,379 --> 00:36:57,507 Y si te atraparan, no habr�a consecuencias. 628 00:36:58,508 --> 00:37:01,386 Cuando hablas de bancos de inversi�n grandes, 629 00:37:01,469 --> 00:37:05,724 el fraude est� incorporado a la declaraci�n de ingresos. 630 00:37:06,766 --> 00:37:12,313 �Cu�ntos bancos de inversi�n pagaron multas por fraude este a�o? 631 00:37:13,773 --> 00:37:16,109 �Wells Fargo? S�. 632 00:37:16,818 --> 00:37:18,778 Bank of America lo ha hecho. S�. 633 00:37:18,862 --> 00:37:21,322 Morgan Stanley lo ha hecho. S�. 634 00:37:21,406 --> 00:37:23,950 Nadie fue a la c�rcel. Es una multa. 635 00:37:24,033 --> 00:37:28,705 Se convierte en parte de tu presupuesto. 636 00:37:28,788 --> 00:37:30,915 Asignas dinero para el fraude. 637 00:37:34,335 --> 00:37:38,298 La obsesi�n de Dan con el fraude vendr�a de Flint, Michigan, 638 00:37:38,381 --> 00:37:41,342 donde se crio: una ciudad v�ctima del fraude. 639 00:37:43,428 --> 00:37:46,514 Grandes empresas les hicieron promesas a los vecinos. 640 00:37:46,598 --> 00:37:48,975 Al final, no pudieron cumplirlas. 641 00:37:50,185 --> 00:37:53,062 Dan sabe c�mo las mentiras de la alta gerencia 642 00:37:53,146 --> 00:37:55,648 afectan a las personas de la calle. 643 00:37:56,399 --> 00:37:58,985 Donde otros financieros ven maquinaciones, 644 00:37:59,068 --> 00:38:01,946 Dan ve su ciudad natal quebrada... 645 00:38:02,947 --> 00:38:04,157 llena de fantasmas. 646 00:38:16,377 --> 00:38:18,755 Esa era una zona muy linda hace 30 a�os. 647 00:38:30,058 --> 00:38:31,643 Esa era una escuela. 648 00:38:35,021 --> 00:38:37,023 Al est�ndar de hoy, era violenta. 649 00:38:39,359 --> 00:38:41,277 Ni yo puedo imaginarme 650 00:38:41,361 --> 00:38:44,864 a ni�os de diez, 11 y 12 a�os peg�ndose con bates de b�isbol. 651 00:38:54,040 --> 00:38:56,751 Fui feliz en mi ni�ez aqu�, claro. 652 00:39:02,632 --> 00:39:03,967 Las compa��as mienten. 653 00:39:05,760 --> 00:39:07,136 Las compa��as mienten. 654 00:39:11,307 --> 00:39:14,352 Las compa��as defienden sus propios intereses, 655 00:39:15,311 --> 00:39:17,772 ni los de la comunidad o los de la gente. 656 00:39:18,648 --> 00:39:21,526 La gente tiene que defender sus intereses. 657 00:39:22,110 --> 00:39:24,946 DUE�O VENDE 658 00:39:26,155 --> 00:39:29,367 Flint siempre fue una ciudad fabulosa. 659 00:39:31,744 --> 00:39:33,288 Gente muy trabajadora. 660 00:39:34,664 --> 00:39:36,207 Gente muy trabajadora. 661 00:39:41,963 --> 00:39:43,047 Bueno, miren. 662 00:39:46,301 --> 00:39:51,014 Yo me imaginaba creciendo en Flint y viviendo ah� para siempre. 663 00:39:53,474 --> 00:39:55,184 Pero no hubo m�s trabajo. 664 00:40:05,945 --> 00:40:08,990 Dan hab�a investigado a las compa��as al m�ximo. 665 00:40:09,073 --> 00:40:12,410 Matt vio que las declaraciones no se controlaban. 666 00:40:12,493 --> 00:40:16,623 Juntos descubrieron lo escandalosamente simple que era todo. 667 00:40:17,957 --> 00:40:20,460 Digamos que quieres armar un fraude. 668 00:40:20,543 --> 00:40:23,046 �C�MO FUNCIONA ESTA M####A? 669 00:40:23,129 --> 00:40:26,382 Tienes una f�brica. Tienes un presidente. 670 00:40:27,008 --> 00:40:29,636 Luego buscan a alguien. Un guardi�n. 671 00:40:29,719 --> 00:40:32,931 Un intermediario dice: "Este es tu negocio. 672 00:40:33,723 --> 00:40:35,892 �Qu� har�as con 100 millones?". 673 00:40:35,975 --> 00:40:38,269 Te ayudar�a con contactos, auditores, 674 00:40:38,353 --> 00:40:40,438 bancos legales de tercer nivel. 675 00:40:40,980 --> 00:40:45,109 La empresa en China dir�a: "Bueno, ser�a revolucionario. 676 00:40:45,193 --> 00:40:48,112 Comprar�a a mis competidores. Har�a esto y aquello. 677 00:40:48,196 --> 00:40:49,447 Ser�a enorme". 678 00:40:49,530 --> 00:40:50,949 Vas a los EE.UU. 679 00:40:51,032 --> 00:40:53,785 El tipo o la compa��a en China dir�a: "Bueno. 680 00:40:53,868 --> 00:40:57,455 Te conseguir� 100 millones. Pero tienes que hacer esto. 681 00:40:57,538 --> 00:41:00,917 Dile a la gente que ya eres as� de grande". 682 00:41:01,000 --> 00:41:03,586 Ten�as que marcar todas las casillas 683 00:41:03,670 --> 00:41:05,755 para lograr que se venda. 684 00:41:05,838 --> 00:41:09,801 "Descuida. Si ven que mentimos, no ir�s a prisi�n, 685 00:41:09,884 --> 00:41:11,302 est�s en China". 686 00:41:11,386 --> 00:41:13,805 Necesitas la colusi�n de dos actores 687 00:41:13,888 --> 00:41:15,390 y estafas a quien quieras. 688 00:41:15,473 --> 00:41:18,059 "Si conseguimos el dinero y te descubren, 689 00:41:18,142 --> 00:41:19,560 te quedas con el dinero. 690 00:41:19,644 --> 00:41:22,647 O sea, que no hay riesgos aqu�. Yo hago el trabajo. 691 00:41:22,730 --> 00:41:24,899 T� sigues diciendo la mentira". 692 00:41:26,943 --> 00:41:29,362 El director general de una empresa 693 00:41:29,445 --> 00:41:30,697 tiene una educaci�n... 694 00:41:31,906 --> 00:41:35,076 fue a la universidad, hizo una maestr�a. 695 00:41:35,159 --> 00:41:37,412 Esos tipos no ten�an nada. 696 00:41:38,287 --> 00:41:40,248 Cero, muchos de esos tipos. 697 00:41:40,331 --> 00:41:43,292 Ven�an de ciudades de China de segunda, de tercera. 698 00:41:43,376 --> 00:41:46,212 Ven�an de una forma distinta de hacer negocios. 699 00:41:48,047 --> 00:41:50,675 Ten�an negocios como tiendas de golosinas. 700 00:41:52,552 --> 00:41:56,514 Un criador de gallinas chino no se despierta un d�a 701 00:41:56,597 --> 00:42:01,019 y de pronto entiende c�mo estafar a los mercados de capitales de EE.UU. 702 00:42:01,102 --> 00:42:04,272 Desde la creaci�n de esas peque�as compa��as, 703 00:42:04,355 --> 00:42:06,399 todo es una estafa a la bolsa. 704 00:42:06,482 --> 00:42:08,317 TOQUE DE CAMPANA NUEVA YORK 705 00:42:08,401 --> 00:42:10,028 Dan, Matt y otros vendedores 706 00:42:10,111 --> 00:42:12,780 descubrieron c�mo eran los fraudes chinos 707 00:42:12,864 --> 00:42:15,366 y empezaron a derribar uno por uno. 708 00:42:16,492 --> 00:42:20,246 Puda Coal. El presidente rob� acciones de inversionistas. 709 00:42:20,955 --> 00:42:23,124 Sino Clean Energy. Supertecnolog�a. 710 00:42:23,207 --> 00:42:25,835 La compa��a pone anuncios en autobuses. 711 00:42:25,918 --> 00:42:29,797 Pulverizan el carb�n, lo mezclan con agua y eso es energ�a. 712 00:42:30,673 --> 00:42:31,674 Fenomenal. 713 00:42:32,216 --> 00:42:36,471 Contrataron nada menos que a Loeb & Loeb para demandarnos. 714 00:42:36,554 --> 00:42:38,097 China Integrated Energy. 715 00:42:38,931 --> 00:42:41,809 Durante semanas no pas� nada en esa compa��a. 716 00:42:41,893 --> 00:42:45,229 De pronto, se encienden las luces. Empiezan a trabajar. 717 00:42:45,313 --> 00:42:46,439 FUENTE SE ENCENDI� 718 00:42:46,522 --> 00:42:50,568 Al otro d�a, Rodman & Renshaw lleva un autob�s con inversionistas. 719 00:42:51,944 --> 00:42:55,573 Hacen una visita a la f�brica, vuelven al autob�s, se marchan, 720 00:42:55,656 --> 00:42:57,492 todo vuelve a apagarse. 721 00:42:58,451 --> 00:42:59,911 PRESIDENTE 722 00:42:59,994 --> 00:43:01,788 Hubo mucha inversi�n. 723 00:43:02,872 --> 00:43:06,751 Siguen apareciendo anomal�as interesantes en China. 724 00:43:06,834 --> 00:43:08,920 Habl� con gente que prove�a el gas 725 00:43:09,003 --> 00:43:10,463 para una acer�a. 726 00:43:10,546 --> 00:43:12,298 "Estamos ganando dinero". 727 00:43:12,381 --> 00:43:14,634 Y agregaron: "Pero hay un problema. 728 00:43:14,717 --> 00:43:17,470 Parece que los indicadores estaban mal. 729 00:43:17,553 --> 00:43:21,265 Y no prove�mos todo el gas 730 00:43:21,349 --> 00:43:23,518 que le cobramos a la acer�a". 731 00:43:23,601 --> 00:43:26,938 Pregunt� cu�ndo lo descubrieron. "La semana pasada". 732 00:43:27,021 --> 00:43:29,065 Dije: "�De cu�nto era el error?". 733 00:43:29,148 --> 00:43:31,943 "La cantidad exacta de nuestra ganancia". 734 00:43:33,528 --> 00:43:34,946 Es muy extra�o. 735 00:43:36,322 --> 00:43:43,913 GUANXI O INTERCAMBIO DE FAVORES 736 00:43:43,996 --> 00:43:46,958 Si me respetas, te respetar�. 737 00:43:47,041 --> 00:43:48,876 ASOCIACI�N DE EMPRESAS CHINAS 738 00:43:48,960 --> 00:43:52,755 Si las ganancias determinan la restituci�n del respeto, las cedo. 739 00:43:52,839 --> 00:43:55,466 Me dicen que hablo con el honorable Ho, 740 00:43:55,550 --> 00:43:57,969 cuya familia fue la gloria de su regi�n. 741 00:43:58,052 --> 00:43:59,387 Soy el humilde Ho, 742 00:43:59,470 --> 00:44:03,683 cuyo nombre se eclipsa ante esta honorable compa��a. 743 00:44:03,766 --> 00:44:06,561 En China, los negocios se hacen 744 00:44:06,644 --> 00:44:10,148 seg�n la tradici�n de no tener un sistema legal fuerte. 745 00:44:10,231 --> 00:44:11,732 UNIVERSIDAD DE PEK�N 746 00:44:11,816 --> 00:44:15,945 La gente se apoya m�s en la confianza y las relaciones personales. 747 00:44:16,028 --> 00:44:19,448 Su confianza me har� digno ante los ojos de la compa��a. 748 00:44:19,907 --> 00:44:23,035 Hay un inter�s en fortalecer esas relaciones 749 00:44:23,119 --> 00:44:25,329 para lograr esa confianza. 750 00:44:25,413 --> 00:44:29,625 Los chinos llaman guanxi a la red de relaciones personales. 751 00:44:29,709 --> 00:44:31,627 Te doy peque�os obsequios, 752 00:44:31,711 --> 00:44:34,505 te hago favores y t� quedas en deuda conmigo. 753 00:44:34,589 --> 00:44:36,757 Hoy por ti, ma�ana por m�. 754 00:44:38,176 --> 00:44:42,555 Si haces suficientes favores, puedes pedirles a las personas 755 00:44:42,638 --> 00:44:45,725 un favor que podr�a ser inconveniente para ellas. 756 00:44:46,684 --> 00:44:50,479 Y que sientan la obligaci�n de conceder. 757 00:44:54,442 --> 00:44:57,778 La noci�n de que guanxi no es s�lo intercambiar favores 758 00:44:57,862 --> 00:45:00,781 sino que representa algo m�s poderoso, es crucial. 759 00:45:02,950 --> 00:45:06,621 Dan me dijo que ir contra compa��as chinas ser�a peligroso. 760 00:45:06,704 --> 00:45:09,040 Y, cuando me habl� de Alfred Little, 761 00:45:09,123 --> 00:45:11,584 entend� muy bien a qu� se refer�a. 762 00:45:12,293 --> 00:45:14,587 Cuando empezaron a conocerse informes, 763 00:45:14,670 --> 00:45:16,297 estaba el sitio Alfred Little. 764 00:45:17,256 --> 00:45:20,468 Empez� a publicar investigaciones muy interesantes 765 00:45:20,551 --> 00:45:22,053 y de estilo tradicional: 766 00:45:22,136 --> 00:45:26,057 "Nos sentamos frente a esa f�brica y miren lo que descubrimos". 767 00:45:27,975 --> 00:45:31,354 El sitio describ�a a Alfred Little 768 00:45:31,437 --> 00:45:34,774 como un inversionista con 35 a�os de experiencia. 769 00:45:34,857 --> 00:45:37,276 Creo que trabaj� en Deloitte. 770 00:45:37,360 --> 00:45:40,112 Quiz� viv�a en Shangh�i. No se sab�a nada m�s. 771 00:45:41,906 --> 00:45:45,868 Dec�a que todas esas compa��as chinas son fraudulentas... 772 00:45:46,953 --> 00:45:49,956 de comercio al por mayor, y le di poca importancia. 773 00:45:50,039 --> 00:45:52,625 No recuerdo la fecha, pero recib� un correo: 774 00:45:53,209 --> 00:45:56,629 "Estar� en Nueva York. Ve�monos". 775 00:45:56,712 --> 00:46:00,007 Respond�: "Bueno". Fui al hotel. 776 00:46:00,091 --> 00:46:03,678 Y un tipo me dice: "Soy Jon Carnes. 777 00:46:03,761 --> 00:46:07,056 Soy el tipo que hace... Soy Alfred Little". 778 00:46:16,273 --> 00:46:20,444 Como era un occidental que trabajaba de vendedor en corto en China, 779 00:46:20,528 --> 00:46:23,572 Carnes sab�a ser cuidadoso y no dejar rastros. 780 00:46:24,365 --> 00:46:26,909 Pasar por Alfred Little le hab�a servido. 781 00:46:28,202 --> 00:46:32,540 Cuando se interes� en Silvercorp, una minera en la zona rural de Henan, 782 00:46:33,416 --> 00:46:37,086 �l y su gente vieron el lado oscuro del guanxi. 783 00:46:37,169 --> 00:46:39,547 Algunas empresas son muy agresivas. 784 00:46:39,630 --> 00:46:44,719 En general, descubr� que cuanto m�s veraz sea el informe, 785 00:46:44,802 --> 00:46:47,847 m�s dif�cil ser� para una empresa 786 00:46:47,930 --> 00:46:51,392 explicar esas verdades negativas, 787 00:46:52,143 --> 00:46:57,023 y m�s probable ser� que tomen alguna forma de represalia. 788 00:46:57,106 --> 00:47:01,944 Pues si una empresa no puede responder las preguntas del vendedor en corto, 789 00:47:02,028 --> 00:47:07,533 buscar� otros medios para frenar los informes negativos. 790 00:47:10,161 --> 00:47:13,330 Cuando Alfred Little cuestion� a Silvercorp, 791 00:47:13,414 --> 00:47:15,875 el precio de las acciones empez� a caer. 792 00:47:15,958 --> 00:47:19,295 Los gerentes pidieron favores de las autoridades locales. 793 00:47:19,670 --> 00:47:23,090 La polic�a amenaz� al jefe de investigaciones Kun Huang. 794 00:47:24,133 --> 00:47:26,886 Lo deten�an durante horas o d�as cada vez 795 00:47:26,969 --> 00:47:29,680 y le exig�an que dijera para qui�n trabajaba. 796 00:47:31,474 --> 00:47:34,310 Carnes sab�a que no pod�a contar con nadie. 797 00:47:34,393 --> 00:47:35,895 En la Comisi�n de Bolsa 798 00:47:35,978 --> 00:47:38,731 le dijeron que no pod�an ni llamar a China, 799 00:47:38,814 --> 00:47:40,816 mucho menos proteger a su equipo. 800 00:47:42,735 --> 00:47:45,571 Envi� otro investigador para registrar pruebas 801 00:47:45,654 --> 00:47:48,908 de que la polic�a trabajaba para Silvercorp. 802 00:47:48,991 --> 00:47:52,661 Us� los videos para tratar de impedir que Kun fuera a prisi�n. 803 00:47:53,287 --> 00:47:55,206 �Tuvo contacto con Kun Huang? 804 00:47:55,289 --> 00:47:56,123 No. 805 00:47:56,207 --> 00:47:57,750 No tuve m�s contacto con �l. 806 00:47:57,833 --> 00:48:00,377 Kun Huang es insignificante. Una piedrecita. 807 00:48:03,172 --> 00:48:06,217 Tiras una y a nadie le importa. 808 00:48:06,300 --> 00:48:10,513 Es un ciudadano chino que comete un delito en China. 809 00:48:10,596 --> 00:48:16,602 Esta cuesti�n, si Silvercorp no hubiera hecho tanto esc�ndalo, 810 00:48:16,685 --> 00:48:19,146 se habr�a terminado a fines de a�o. 811 00:48:20,439 --> 00:48:23,901 Descuide, no condenaremos a un inocente. 812 00:48:42,419 --> 00:48:47,049 Empezamos a investigar a Silvercorp 813 00:48:47,133 --> 00:48:50,886 en mayo o junio de 2011. 814 00:48:50,970 --> 00:48:55,599 Otros inversionistas nos informaron 815 00:48:55,683 --> 00:49:00,729 que Silvercorp manejaba minas de plata en China 816 00:49:01,147 --> 00:49:06,360 y que era muy respetado. 817 00:49:08,529 --> 00:49:12,158 Kun ten�a videos donde Silvercorp subexplotaba las minas 818 00:49:12,241 --> 00:49:14,869 y de los funcionarios que hab�a sobornado. 819 00:49:14,952 --> 00:49:18,164 Sufri� dos arrestos breves a fines de 2011, 820 00:49:18,247 --> 00:49:19,957 y prometieron dejarlo en paz 821 00:49:20,040 --> 00:49:22,668 si denunciaba a Alfred Little. 822 00:49:23,002 --> 00:49:26,213 Se neg�, y ese mismo a�o lo detuvieron en la frontera 823 00:49:26,297 --> 00:49:28,257 cuando quer�a huir a Hong Kong. 824 00:49:29,425 --> 00:49:33,345 Nadie me dijo que ten�a derecho 825 00:49:33,429 --> 00:49:35,764 a hablar con un abogado. 826 00:49:35,848 --> 00:49:39,226 Cuando ingres� al centro de detenci�n, nadie supo nada. 827 00:49:39,310 --> 00:49:42,396 Era imposible ponerme en contacto con alguien afuera. 828 00:49:44,732 --> 00:49:48,986 Sab�a que los interrogadores se confabulaban con Silvercorp 829 00:49:49,069 --> 00:49:51,405 y quer�an vengarse. 830 00:49:56,619 --> 00:50:02,291 Llegu� a medianoche y me pusieron en una celda. 831 00:50:02,374 --> 00:50:06,503 Ten�a apenas 30 metros cuadrados. 832 00:50:12,843 --> 00:50:16,263 La celda estaba llena de gente que dorm�a en el suelo. 833 00:50:19,266 --> 00:50:21,727 Yo estaba aterrado. 834 00:50:21,810 --> 00:50:25,064 No sab�a por cu�nto tiempo iban a encerrarme. 835 00:50:26,690 --> 00:50:30,736 No hab�a hecho nada ilegal. 836 00:50:30,819 --> 00:50:34,615 Termin� encerrado en una prisi�n china durante dos a�os. 837 00:50:39,995 --> 00:50:42,206 Fue un gran desastre para m�. 838 00:50:43,290 --> 00:50:45,668 Fue devastador para mi familia. 839 00:50:48,963 --> 00:50:52,549 Pero pienso que hice lo correcto. 840 00:50:54,885 --> 00:51:00,808 El bien finalmente triunfa sobre el mal. 841 00:51:13,696 --> 00:51:14,780 Eran 500. 842 00:51:18,409 --> 00:51:21,161 �Qu�...? �Cu�ntas acciones me faltan? 843 00:51:26,667 --> 00:51:27,918 No me digas. 844 00:51:30,254 --> 00:51:32,965 Antes de desenmascarar a Jon como Alfred Little, 845 00:51:33,048 --> 00:51:35,175 Dan cre�a que era un chiflado. 846 00:51:35,259 --> 00:51:39,805 Ahora, junto a Carson, Matt y Soren, son parte de una tribu muy dispar 847 00:51:40,431 --> 00:51:43,517 de vendedores en corto que buscan estafas en China. 848 00:51:44,351 --> 00:51:45,978 Muchos son realistas 849 00:51:46,061 --> 00:51:48,772 y creen que el mercado se autorregular�. 850 00:51:49,732 --> 00:51:51,317 Dan es distinto. 851 00:51:51,650 --> 00:51:53,527 Se lo toma como algo personal. 852 00:51:54,945 --> 00:51:58,032 Kun sigue yendo al psic�logo una vez por semana. 853 00:51:59,700 --> 00:52:01,660 Fue fant�stico lo que hiciste. 854 00:52:03,287 --> 00:52:07,499 No dejarlo s�lo, ayudarle mientras estaba ah�. 855 00:52:09,501 --> 00:52:11,670 �Cu�ntos lo habr�an dejado s�lo? 856 00:52:12,755 --> 00:52:14,214 Le debemos mucho. 857 00:52:15,174 --> 00:52:17,593 La prisi�n de Kun cambi� a Dan. 858 00:52:17,676 --> 00:52:22,139 Para �l, ya no era s�lo descubrir estafas. 859 00:52:22,765 --> 00:52:24,725 Sino de lo que est� bien o mal. 860 00:52:26,769 --> 00:52:30,898 Su amigo hab�a ido a la c�rcel y a millones se los estafaba. 861 00:52:30,981 --> 00:52:32,691 Quer�a la acci�n del gobierno 862 00:52:32,775 --> 00:52:36,028 aunque implicara su ruina y la de otros vendedores. 863 00:52:36,111 --> 00:52:37,571 Contrat� a un cabildero 864 00:52:37,654 --> 00:52:41,200 y dise�� un plan para que el Congreso prestara atenci�n. 865 00:52:41,283 --> 00:52:44,745 Toomey y Casey est�n en el Comit� de Finanzas del Senado. 866 00:52:45,496 --> 00:52:48,290 Ped� una audiencia de Finanzas del Senado. 867 00:52:48,374 --> 00:52:51,710 Son colaboradores que van de reuni�n en reuni�n. 868 00:52:51,794 --> 00:52:54,046 La gente no sabe que esto ocurri�. 869 00:52:54,129 --> 00:52:56,590 Hablo con gente de la bolsa que no sabe. 870 00:52:56,673 --> 00:52:57,673 La gente no sabe. 871 00:52:57,716 --> 00:53:00,094 Es frustrante. Era la primera reuni�n 872 00:53:00,177 --> 00:53:02,221 con colaboradores de Toomey. 873 00:53:02,971 --> 00:53:04,681 �l sugiri�, 874 00:53:04,765 --> 00:53:07,226 luego de una hora y media, enviar cartas. 875 00:53:07,309 --> 00:53:10,813 N�mero uno, bueno, bienvenido a 2016. 876 00:53:12,564 --> 00:53:16,819 Pero supongo que las cartas funcionan. Dos, estuve una hora explic�ndole 877 00:53:16,902 --> 00:53:19,238 que nadie sabe que lo est�n enga�ando. 878 00:53:19,321 --> 00:53:22,449 �C�mo logro que la gente escriba de lo que no sabe? 879 00:53:22,533 --> 00:53:26,245 Si nos rendimos, �sabes qu� pasa fuera de Washington? Nada. 880 00:53:26,829 --> 00:53:28,914 Ir�s a la audiencia como experto. 881 00:53:28,997 --> 00:53:31,917 Por eso vamos a Washington a cambiar las cosas. 882 00:53:34,545 --> 00:53:37,339 Es muy frustrante. Y yo... 883 00:53:39,299 --> 00:53:41,885 no quiero o�r m�s que el mundo es as�. 884 00:53:49,726 --> 00:53:51,186 Dan ten�a un plan. 885 00:53:55,357 --> 00:53:57,818 La audiencia plante� si la econom�a china 886 00:53:57,901 --> 00:54:00,112 constituye un peligro estrat�gico. 887 00:54:00,946 --> 00:54:04,241 Lo us� como oportunidad para ver a Toomey, su senador, 888 00:54:04,324 --> 00:54:06,368 y lograr que lo escuchara. 889 00:54:06,452 --> 00:54:09,121 - �Votar�as por �l ahora? - �C�mo votar�a? 890 00:54:09,204 --> 00:54:11,206 Est� bien. Lo siento. 891 00:54:11,290 --> 00:54:14,126 Tengo una charla informal contigo y lo olvido. 892 00:54:15,627 --> 00:54:18,839 D�jame decirte algo. No votar� por el hijo de puta. 893 00:54:32,644 --> 00:54:36,940 Creo que hay mucha gente cuyo trabajo es ocuparse. 894 00:54:37,024 --> 00:54:39,651 Si te presentas como candidato 895 00:54:39,735 --> 00:54:44,072 con la promesa de proteger los intereses de los ciudadanos, 896 00:54:44,823 --> 00:54:48,994 los derechos de los ciudadanos, entonces, haz tu trabajo. 897 00:54:49,077 --> 00:54:50,162 Gracias, se�or. 898 00:54:51,163 --> 00:54:53,999 O deja que otro diga que lo har� y lo haga. 899 00:54:54,082 --> 00:54:56,585 AUDIENCIA DEL COMIT� DE VIVIENDA Y CR�DITO 900 00:55:13,852 --> 00:55:17,564 Hoy el Comit� oir� el testimonio sobre la econom�a china 901 00:55:17,648 --> 00:55:20,817 y el riesgo que puede representar para EE.UU. 902 00:55:20,901 --> 00:55:21,902 SR. TOOMEY 903 00:55:21,985 --> 00:55:26,615 Para algunos, el auge de China luego de la crisis de 2008 904 00:55:26,698 --> 00:55:31,787 dej� al sistema financiero con un alto porcentaje de deudas incobrables. 905 00:55:31,870 --> 00:55:35,290 China no hizo una transici�n a una econom�a de mercado. 906 00:55:35,374 --> 00:55:38,752 No respet� su compromiso cuando se uni� a la OMC. 907 00:55:38,835 --> 00:55:43,215 El gobierno chino apuntala sus empresas estatales, o SOE por sus siglas, 908 00:55:43,298 --> 00:55:46,718 design� firmas privadas y dio acceso limitado al mercado 909 00:55:46,802 --> 00:55:48,428 a empresas extranjeras. 910 00:55:49,429 --> 00:55:51,306 Dan pens� que Toomey hablar�a 911 00:55:51,390 --> 00:55:54,184 de las preguntas que formul� con su colaborador, 912 00:55:54,518 --> 00:55:56,311 pero dej� la audiencia antes. 913 00:55:57,646 --> 00:55:59,565 Y todo empeor� desde ah�. 914 00:55:59,648 --> 00:56:02,484 No estoy seguro de ver esto como algo 915 00:56:02,568 --> 00:56:05,237 que deba preocuparnos demasiado. 916 00:56:05,320 --> 00:56:07,698 Lo que m�s tiene que preocuparnos 917 00:56:07,781 --> 00:56:11,702 es la continuaci�n de los desequilibrios en China 918 00:56:11,785 --> 00:56:13,829 y qu� podr�a implicar eso... 919 00:56:20,836 --> 00:56:23,505 �Cu�n r�pido crece la econom�a china? 920 00:56:23,589 --> 00:56:27,092 No lo s� exactamente. No tenemos cifras confiables. 921 00:56:27,175 --> 00:56:31,096 Estoy de acuerdo en que China no est� creciendo al 6.7% 922 00:56:31,179 --> 00:56:33,724 Dir�a que crece a algo as� como el 4% 923 00:56:33,807 --> 00:56:37,894 Si la burbuja de cr�dito chino explota, 924 00:56:37,978 --> 00:56:40,147 sea tarde o temprano, 925 00:56:40,230 --> 00:56:43,150 arrastrando con ella a la econom�a china, 926 00:56:43,233 --> 00:56:46,570 �qu� clase de vulnerabilidad podr�amos ver? 927 00:56:46,653 --> 00:56:49,072 No veo que el impacto sea a trav�s 928 00:56:49,156 --> 00:56:51,867 de la exposici�n directa a empresas de EE.UU. 929 00:56:51,950 --> 00:56:57,331 �No le preocupa la exposici�n a trav�s de derivados que, por ejemplo, 930 00:56:57,414 --> 00:57:02,669 comprometen much�simo a nuestros bancos en cuesti�n de precios de materias primas 931 00:57:02,753 --> 00:57:05,130 u otras transacciones financieras? 932 00:57:05,213 --> 00:57:07,716 No a trav�s de China. 933 00:57:15,057 --> 00:57:18,060 Soy Dan David. Creo que Tom le dio mi libro. 934 00:57:18,477 --> 00:57:19,478 - S�. - Bien. 935 00:57:19,978 --> 00:57:21,104 - Yo... - The China Hustle. 936 00:57:21,188 --> 00:57:23,106 As� es. 937 00:57:23,190 --> 00:57:26,318 Si lo lee y le interesa, me gustar�a hablarle de eso. 938 00:57:26,401 --> 00:57:29,780 Es una estafa de 200 mil millones de d�lares y contin�a. 939 00:57:29,863 --> 00:57:32,074 No termin�. Sigue todos los d�as. 940 00:57:32,157 --> 00:57:33,533 - Genial. - S�. 941 00:57:36,536 --> 00:57:39,790 Muy superficial, displicente 942 00:57:39,873 --> 00:57:41,875 y gen�rico. Anecd�tico. 943 00:57:41,959 --> 00:57:45,045 Lo �nico que o� al final fue a Shelby, que dijo: 944 00:57:45,128 --> 00:57:47,965 "Enfrentemos la realidad". Eso fue todo. 945 00:57:48,048 --> 00:57:50,175 La realidad es que no har�n nada. 946 00:57:50,258 --> 00:57:51,093 Cierto. 947 00:57:51,176 --> 00:57:52,678 La mayor... T� sabes... 948 00:57:52,761 --> 00:57:55,555 Es seguro que perderemos si no hacemos nada. 949 00:57:55,639 --> 00:57:56,640 As� es. 950 00:58:01,770 --> 00:58:03,897 �Por qu� viniste a Washington? 951 00:58:04,398 --> 00:58:08,944 Esperaba avanzar en la defensa de los derechos de los inversionistas 952 00:58:09,027 --> 00:58:13,490 y ver qu� se hace en realidad en la audiencia de un comit�. 953 00:58:14,700 --> 00:58:17,953 - �Qu� pas� en la audiencia? - No mucho. 954 00:58:23,709 --> 00:58:25,335 Creo que lo que hace Dan, 955 00:58:25,419 --> 00:58:30,507 para tratar de que el Congreso act�e, es bueno. 956 00:58:32,009 --> 00:58:34,678 �Si creo que el problema se resuelve as�? No. 957 00:58:35,429 --> 00:58:36,722 No lo creo. 958 00:58:38,640 --> 00:58:43,270 La gente de la Comisi�n de Bolsa y Valores no descubri� m�s de una o dos estafas. 959 00:58:43,854 --> 00:58:47,691 Un pu�ado de vendedores en corto descubrieron 40 o 50 estafas. 960 00:58:54,906 --> 00:58:58,577 LA CASA DEL PAP� DE DAN MICHIGAN 961 00:58:58,660 --> 00:59:01,329 - Entrenador, �quieres una? - S�. 962 00:59:02,914 --> 00:59:06,460 Disculpen. �Les sirvo algo? �Un refresco, agua, cerveza? 963 00:59:07,210 --> 00:59:09,379 Pap�, �le das una cerveza a Sean? 964 00:59:10,005 --> 00:59:13,050 No. Que se sirva �l. Es un hombre grande. 965 00:59:16,261 --> 00:59:18,013 - Geo Investing. - �G-O? 966 00:59:18,096 --> 00:59:19,222 G-E-O. 967 00:59:20,932 --> 00:59:24,603 Apostar� en su contra. Escribir� un informe y lo publicar�. 968 00:59:25,187 --> 00:59:28,231 Dir� que ellos son fraudulentos y yo vendo en corto. 969 00:59:29,107 --> 00:59:31,860 Cuando ellos lleguen a cero, yo gano... 970 00:59:33,111 --> 00:59:34,571 pero ustedes pierden. 971 00:59:34,654 --> 00:59:36,073 Lo perdemos todo. 972 00:59:36,656 --> 00:59:38,116 Empez� bien. 973 00:59:38,200 --> 00:59:40,994 Es una estafa que sale de las cuentas de todos. 974 00:59:41,078 --> 00:59:42,496 Son centavos de todos... 975 00:59:43,789 --> 00:59:46,541 que suman cientos de miles de millones. 976 00:59:46,625 --> 00:59:49,628 �Haces campa�a para lograr que pase algo? 977 00:59:50,629 --> 00:59:52,756 Para que no vuelva a ganar dinero. 978 00:59:53,173 --> 00:59:55,842 Eres un buen hombre, Danny. Siempre lo pens�. 979 00:59:55,926 --> 00:59:57,344 No. 980 00:59:57,719 --> 00:59:59,805 Y no lo soy. 981 00:59:59,888 --> 01:00:02,766 No me agrada esto. Eso es todo. 982 01:00:03,517 --> 01:00:06,394 Expl�came por qu� t� ganas dinero y nosotros no. 983 01:00:06,478 --> 01:00:08,522 Apuesto en contra, vendo en corto. 984 01:00:09,314 --> 01:00:10,315 Bueno. 985 01:00:11,858 --> 01:00:14,027 Graduado con un 1.6... 986 01:00:17,864 --> 01:00:19,908 - Es una broma. - Hay dos cosas. 987 01:00:19,991 --> 01:00:22,077 No sab�a que me hab�a graduado. 988 01:00:26,456 --> 01:00:27,999 Carol ley� algo 989 01:00:28,708 --> 01:00:32,504 sobre lo que est� pasando en China ahora, donde descubrieron... 990 01:00:33,630 --> 01:00:36,341 lo que podr�an ser alien�genas. 991 01:00:36,424 --> 01:00:38,802 - A gran profundidad. - Muy profundo. 992 01:00:40,387 --> 01:00:42,264 Podr�a ser un nuevo truco. 993 01:00:42,764 --> 01:00:45,684 Lo que hemos hecho en tres a�os, ser�a in�til. 994 01:00:46,143 --> 01:00:48,687 - Miles de a�os atr�s. - S�. 995 01:00:49,729 --> 01:00:52,399 No volver�as a casa entero. 996 01:01:00,490 --> 01:01:03,785 Los inversionistas que cuentan con que la Comisi�n de Bolsa 997 01:01:04,369 --> 01:01:09,499 los salve de su propia falta de diligencia debida, o de su codicia, 998 01:01:09,583 --> 01:01:11,543 se enga�an. 999 01:01:11,626 --> 01:01:14,462 Hay m�s oportunidades en nuestros mercados. 1000 01:01:14,546 --> 01:01:16,423 Pero, a la vez, 1001 01:01:16,506 --> 01:01:20,677 no tenemos un regulador que mire nuestras declaraciones y diga: 1002 01:01:20,760 --> 01:01:22,846 "Quiero proteger al p�blico de eso". 1003 01:01:24,097 --> 01:01:26,057 Nuestro sistema es declararlo. 1004 01:01:26,141 --> 01:01:29,144 La Comisi�n de Bolsa lee la informaci�n, la comenta. 1005 01:01:29,227 --> 01:01:31,479 No determina si es viable para cotizar. 1006 01:01:31,563 --> 01:01:35,192 No toman esa determinaci�n. Queda en manos del libre mercado. 1007 01:01:36,026 --> 01:01:39,738 La Comisi�n de Bolsa y Valores debe velar por los inversionistas. 1008 01:01:39,821 --> 01:01:40,822 SRTA. WARREN 1009 01:01:40,906 --> 01:01:43,658 Pusieron los intereses de la C�mara de Comercio 1010 01:01:43,742 --> 01:01:47,329 y de las grandes empresas a la cabeza de sus prioridades. 1011 01:01:47,412 --> 01:01:48,413 JUEZA MARY JO WHITE 1012 01:01:49,289 --> 01:01:52,459 La Comisi�n de Bolsa y Valores protege al inversionista. 1013 01:01:52,542 --> 01:01:54,461 Pero sus estatutos son de 1930, 1014 01:01:55,045 --> 01:01:57,797 cuando el precio de las acciones se imprim�a 1015 01:01:57,881 --> 01:01:59,758 y el mercado cerraba a las 4:00. 1016 01:02:00,342 --> 01:02:02,802 Ahora est�n sobrepasados y sin recursos 1017 01:02:02,886 --> 01:02:05,805 como la polic�a rural persiguiendo a la Enterprise. 1018 01:02:06,389 --> 01:02:11,019 Aunque la Comisi�n de Bolsa y Valores tuviera todos los documentos de la empresa 1019 01:02:11,102 --> 01:02:13,521 y evidencia suficiente para investigar 1020 01:02:13,605 --> 01:02:17,150 a las personas responsables de esto, en China no les importa. 1021 01:02:17,234 --> 01:02:18,860 Si alguien viola la ley aqu�, 1022 01:02:18,944 --> 01:02:22,405 hay un proceso por el que debe rendir cuentas. 1023 01:02:22,489 --> 01:02:26,701 La responsabilidad, en empresas radicadas en China, es limitada. 1024 01:02:26,785 --> 01:02:28,620 Y su l�mite es el oc�ano. 1025 01:02:28,703 --> 01:02:31,581 Es una de las primeras cosas que me dijo Dan. 1026 01:02:31,665 --> 01:02:35,293 En China, no es ilegal robarles a inversionistas extranjeros. 1027 01:02:36,711 --> 01:02:40,799 La Comisi�n de Bolsa y Valores no aprobar�a la cotizaci�n de empresas 1028 01:02:40,882 --> 01:02:43,134 si no tuviera forma de controlarlas. 1029 01:02:43,969 --> 01:02:47,222 Alguien de la agencia estatal de noticias financieras 1030 01:02:47,305 --> 01:02:49,975 se arriesg� a confirmar la verdad. 1031 01:02:52,102 --> 01:02:55,939 Soy Summer, periodista de finanzas de los reguladores del estado. 1032 01:02:56,022 --> 01:02:59,526 Por lo que s�, si una empresa da informaci�n falsa 1033 01:02:59,609 --> 01:03:02,988 sobre su declaraci�n financiera en el mercado de EE.UU., 1034 01:03:03,071 --> 01:03:06,533 las autoridades regulatorias de China 1035 01:03:06,616 --> 01:03:10,870 no tienen poder para castigar eso. 1036 01:03:10,954 --> 01:03:15,667 La ley me castiga si hago productos falsificados en China, 1037 01:03:15,750 --> 01:03:17,544 te�ricamente hablando. 1038 01:03:17,627 --> 01:03:21,506 Si en el extranjero les miento a inversionistas extranjeros, 1039 01:03:21,589 --> 01:03:24,509 las autoridades chinas no pueden hacer nada. 1040 01:03:30,015 --> 01:03:33,310 El gobierno chino y el gobierno estadounidense, 1041 01:03:33,393 --> 01:03:36,062 en muchos niveles, no trabajan bien juntos. 1042 01:03:38,231 --> 01:03:40,608 No puedes forzar a alguien 1043 01:03:40,692 --> 01:03:45,322 que les rob� muchos millones de d�lares a inversionistas de EE.UU. 1044 01:03:45,405 --> 01:03:46,865 A venir aqu� de China. 1045 01:03:47,866 --> 01:03:49,826 No puedes forzarlo a declarar. 1046 01:03:51,328 --> 01:03:52,662 No puedes ni hallarlo. 1047 01:03:53,872 --> 01:03:55,165 Olvida al hombre com�n 1048 01:03:55,248 --> 01:03:58,543 que piensa que su agente o la Comisi�n lo proteger�. 1049 01:03:58,626 --> 01:04:02,130 Alguien como Crocker Coulson, que trabaj� en el sistema, 1050 01:04:02,213 --> 01:04:05,717 no pudo descubrir qu� pasaba con esas empresas chinas. 1051 01:04:05,800 --> 01:04:07,427 Es un universo alternativo. 1052 01:04:07,510 --> 01:04:10,347 Hay una lucha por hacer lo m�s simple. 1053 01:04:10,430 --> 01:04:12,223 No ves el extracto de cuenta. 1054 01:04:12,307 --> 01:04:14,768 No puedes ir al banco y preguntarles. 1055 01:04:15,477 --> 01:04:17,395 El gerente del banco local 1056 01:04:17,479 --> 01:04:20,065 suele reprogramar los libros del cliente 1057 01:04:20,148 --> 01:04:22,901 para que parezcan mejores de lo que son. 1058 01:04:24,486 --> 01:04:29,407 Cuando tienes un pa�s como China donde no es f�cil obtener informaci�n, 1059 01:04:29,491 --> 01:04:32,327 una sociedad como esa es un riesgo mayor. 1060 01:04:32,410 --> 01:04:33,828 AGENTE ESPECIAL RETIRADO 1061 01:04:33,912 --> 01:04:36,623 En EE.UU. podemos pedir en una empresa 1062 01:04:36,706 --> 01:04:38,625 los registros, con orden judicial. 1063 01:04:38,708 --> 01:04:41,211 Es m�s dif�cil conseguirlos de China, 1064 01:04:41,294 --> 01:04:42,796 si no es imposible. 1065 01:04:44,172 --> 01:04:46,716 Si quieres hacer una carrera criminal, 1066 01:04:46,800 --> 01:04:51,012 el mejor lugar para ser criminal es un lugar sin polic�a. 1067 01:04:51,096 --> 01:04:54,224 Y eso era China. Era el Lejano Oeste. 1068 01:05:32,345 --> 01:05:34,180 Llegu�. 1069 01:05:34,973 --> 01:05:38,643 Estoy en el aeropuerto. Me dirijo hacia el hotel. 1070 01:05:49,779 --> 01:05:52,073 Dan era Nicolas Cage en la pel�cula 1071 01:05:52,157 --> 01:05:55,285 donde es el �nico que sabe que el mundo se acabar�. 1072 01:05:55,785 --> 01:05:58,496 Lo grita a toda voz, pero a nadie le importa. 1073 01:06:00,290 --> 01:06:03,960 Auditores, banqueros, el Congreso, la Comisi�n de Bolsa... 1074 01:06:05,462 --> 01:06:09,299 nadie ve el tsunami financiero que Dan ve venir de China. 1075 01:06:10,592 --> 01:06:13,553 Y decide hacer lo �nico que puede hacer: 1076 01:06:13,636 --> 01:06:15,221 tomar el dinero del criminal. 1077 01:06:28,151 --> 01:06:30,904 La cantidad de acciones se multiplic� 1078 01:06:30,987 --> 01:06:34,157 de 4.900 millones de acciones cuatro a�os atr�s 1079 01:06:34,240 --> 01:06:37,202 a 6.500 millones de acciones hoy. 1080 01:06:37,285 --> 01:06:39,245 Parece que el �nico modo 1081 01:06:39,329 --> 01:06:42,749 de sostener su negocio es multiplicando las acciones. 1082 01:06:48,505 --> 01:06:51,216 Dan suele publicar sus informes en la red. 1083 01:06:51,841 --> 01:06:54,594 Pero esta vez hay demasiado en juego. 1084 01:06:54,677 --> 01:06:57,889 Una compa��a de casi dos mil millones: Tech Pro. 1085 01:06:58,598 --> 01:07:01,893 Cree que su presidente desv�a el dinero de accionistas 1086 01:07:01,976 --> 01:07:03,978 a proyectos personales. 1087 01:07:04,062 --> 01:07:07,273 Si convence a los mercados, acabar� con la compa��a. 1088 01:07:07,357 --> 01:07:09,484 Ser� su m�s grande venta en corto. 1089 01:07:09,901 --> 01:07:12,153 No s� qu� interpretan los dem�s, 1090 01:07:12,237 --> 01:07:14,739 pero ah� est� pasando algo. 1091 01:07:14,822 --> 01:07:18,159 Nuestra diligencia est� llena de se�ales de alerta. 1092 01:07:18,243 --> 01:07:21,371 Se�ales de humo negro que vienen de esa compa��a. 1093 01:07:21,454 --> 01:07:22,705 Es un incendio. 1094 01:07:24,499 --> 01:07:26,167 Hay que investigarlo. 1095 01:08:04,372 --> 01:08:06,708 Con nosotros, en la bolsa, Dan David. 1096 01:08:06,791 --> 01:08:10,420 Es cofundador de la empresa de diligencias Geo Investing. 1097 01:08:10,503 --> 01:08:12,922 Se especializan en China, seg�n veo. 1098 01:08:13,006 --> 01:08:16,175 S�. Mi presentaci�n en Sohn en junio fue sobre Tech Pro. 1099 01:08:16,259 --> 01:08:17,760 Tech Pro baj� un 91% 1100 01:08:17,844 --> 01:08:21,180 �Es una reivindicaci�n ver derrumbarse as� una acci�n? 1101 01:08:21,264 --> 01:08:24,350 Era inevitable. Esa acci�n ten�a que derrumbarse. 1102 01:08:24,934 --> 01:08:28,187 �Hay que ser optimistas sobre China o es s�lo un...? 1103 01:08:32,233 --> 01:08:33,860 �Qu� es el capitalismo? 1104 01:08:36,654 --> 01:08:39,365 �Es un sistema econ�mico? 1105 01:08:39,449 --> 01:08:42,493 �O es un aparato que podemos usar 1106 01:08:42,577 --> 01:08:46,205 para ganar m�s dinero para nosotros y sacarles dinero a los dem�s? 1107 01:08:46,706 --> 01:08:49,417 MERRILL LYNCH DICE QUE LA POSICI�N SIGUE FUERTE 1108 01:08:49,500 --> 01:08:51,044 En el fondo, 1109 01:08:51,127 --> 01:08:53,713 premia a los que se esfuerzan. 1110 01:08:54,172 --> 01:08:59,344 Pero tambi�n premia a los que est�n dispuestos a aprovecharse de otros. 1111 01:09:00,970 --> 01:09:07,060 FONDOS DE RETIRO Y PENSIONES P�BLICAS PERDIERON UN ESTIMADO DE 14 MIL MILLONES 1112 01:09:07,143 --> 01:09:11,439 POR FUSIONES INVERSAS CHINAS FRAUDULENTAS 1113 01:09:13,024 --> 01:09:15,401 Cuando describimos un fraude como este, 1114 01:09:15,902 --> 01:09:19,197 lo llamamos delito administrativo para distinguirlo. 1115 01:09:22,200 --> 01:09:24,202 Pero es simplemente un robo 1116 01:09:24,994 --> 01:09:27,997 tan violento como que te asalten en la calle. 1117 01:09:30,416 --> 01:09:33,461 Es traum�tico rastrear las p�rdidas personales... 1118 01:09:35,505 --> 01:09:38,549 y cu�nto se rob� a cada fondo de pensi�n, 1119 01:09:38,633 --> 01:09:40,426 a cada fondo de retiro, 1120 01:09:41,010 --> 01:09:42,261 a cada uno de nosotros. 1121 01:09:44,514 --> 01:09:47,850 La verdadera historia es el valor agregado. 1122 01:09:48,476 --> 01:09:52,105 Son inversionistas que eran minoristas en su mayor�a. 1123 01:09:52,188 --> 01:09:55,441 Eran personas que apostaban al mercado y cre�an 1124 01:09:55,525 --> 01:09:57,694 en las declaraciones financieras. 1125 01:09:58,820 --> 01:10:03,866 Ese dinero es dinero que pertenec�a a inversionistas individuales 1126 01:10:03,950 --> 01:10:08,496 que pensaban: "Quiero ser parte del crecimiento hist�rico de China". 1127 01:10:08,579 --> 01:10:12,875 Y eran acciones de fondos de inversi�n inmobiliaria como Vanguard 1128 01:10:12,959 --> 01:10:17,588 que administra el dinero de, por ejemplo, el New York Times, �verdad? 1129 01:10:17,672 --> 01:10:20,258 Los empleados. Mi fondo de pensi�n. 1130 01:10:21,175 --> 01:10:23,511 Nosotros cre�mos 1131 01:10:23,594 --> 01:10:27,807 en el mito de China como un mercado realmente convincente, 1132 01:10:27,890 --> 01:10:31,978 una naci�n que quer�a el efecto nivelador del libre comercio. 1133 01:10:34,021 --> 01:10:35,356 Debimos darnos cuenta. 1134 01:10:35,440 --> 01:10:38,317 �No pagar�a eso si tuviera mi dinero en Fidelity? 1135 01:10:38,401 --> 01:10:39,736 �Por qu� les pago? 1136 01:10:39,819 --> 01:10:42,321 No les pago. No les doy mi dinero. 1137 01:10:45,283 --> 01:10:48,995 Es como el juego de las sillas. Cuando la m�sica para, 1138 01:10:49,078 --> 01:10:53,166 si te quedas con el papel en la mano, si te quedas con las acciones, 1139 01:10:53,249 --> 01:10:54,667 eres la v�ctima. 1140 01:11:01,132 --> 01:11:02,967 Bueno. Me llamo David Yee 1141 01:11:03,593 --> 01:11:05,762 y vivo en Atlanta, Georgia. 1142 01:11:05,845 --> 01:11:07,680 Me llamo Ray Snader. 1143 01:11:07,764 --> 01:11:12,518 Soy periodista de la prensa escrita y de la TV en Newport, Tennessee. 1144 01:11:12,602 --> 01:11:16,314 Tom Snodgrass de Spring, Texas. 1145 01:11:17,231 --> 01:11:20,860 De las acciones chinas, me atrajo el alto rendimiento. 1146 01:11:20,943 --> 01:11:24,405 Les hicieron mucha promoci�n y se les prest� mucha atenci�n. 1147 01:11:24,989 --> 01:11:28,826 Esperaba aumentar mis ahorros para cuando me jubilara, 1148 01:11:28,910 --> 01:11:30,787 para mi esposa y para m�. 1149 01:11:31,287 --> 01:11:35,082 No tengo un plan de jubilaci�n en mi trabajo. 1150 01:11:35,166 --> 01:11:38,669 Mi esposa no tiene un plan de jubilaci�n en su trabajo. 1151 01:11:39,212 --> 01:11:43,508 Roth Capital recomendaba comprar. 1152 01:11:43,591 --> 01:11:47,386 La primera compa��a que me llam� la atenci�n fue AgFeed. 1153 01:11:47,470 --> 01:11:51,557 Se supon�a que era el mayor productor de alimentos de China. 1154 01:11:52,058 --> 01:11:57,480 Las �ltimas acciones que compr� costaban 9 d�lares cada una. 1155 01:12:01,234 --> 01:12:05,696 Nos reembolsaron 12 centavos por acci�n. 1156 01:12:05,780 --> 01:12:10,326 Y ten�amos un total de alrededor de 26.000 acciones. 1157 01:12:12,119 --> 01:12:15,164 �Cu�nto represent� en p�rdidas para usted al final? 1158 01:12:15,665 --> 01:12:19,669 Represent� unos 150.000 d�lares. 1159 01:12:21,045 --> 01:12:24,924 Creo que perd� mucho m�s de 100.000 d�lares. 1160 01:12:25,007 --> 01:12:27,552 Mi inversi�n en las compa��as chinas 1161 01:12:27,635 --> 01:12:30,763 representaba al menos el 50% de mis activos. 1162 01:12:30,847 --> 01:12:32,181 Los precios cayeron, 1163 01:12:32,265 --> 01:12:37,228 al final dejaron de cotizar en la Bolsa y ya no eran negociables. 1164 01:12:38,145 --> 01:12:41,023 - Valor cero. - Cero d�lares por acci�n. 1165 01:12:41,107 --> 01:12:44,861 Tuvimos fe en el mercado, 1166 01:12:44,944 --> 01:12:47,196 en que nuestro gobierno lo controlaba. 1167 01:12:47,280 --> 01:12:51,826 Nos estafaron desde todos los �ngulos 1168 01:12:51,909 --> 01:12:54,453 en esa transacci�n en particular. 1169 01:12:56,080 --> 01:13:00,167 Roth Capital hab�a recomendado comprar. 1170 01:13:01,878 --> 01:13:05,548 No creo que hayan visitado la planta en China. 1171 01:13:05,631 --> 01:13:07,842 En realidad, hoy, 1172 01:13:08,718 --> 01:13:13,389 no estoy seguro de que haya existido esa China Electric Motor Company. 1173 01:13:16,142 --> 01:13:17,727 �Qu� edad tiene, Ray? 1174 01:13:17,810 --> 01:13:19,770 Tengo 68 a�os. 1175 01:13:24,817 --> 01:13:26,485 �Y ad�nde fue el dinero? 1176 01:13:29,363 --> 01:13:32,158 A los banqueros y abogados que armaron la venta... 1177 01:13:33,701 --> 01:13:37,455 y a los ejecutivos chinos que ganaron millones con las quiebras. 1178 01:13:37,538 --> 01:13:39,248 ROBO DE 116 MILLONES 1179 01:13:39,332 --> 01:13:40,833 MALVERSACI�N: 72 MILLONES 1180 01:13:40,917 --> 01:13:44,211 �Qu� es peor? �Qu� la ley no alcance a los ejecutivos? 1181 01:13:44,295 --> 01:13:47,632 �O que los facilitadores de Wall Street respetaban la ley 1182 01:13:47,715 --> 01:13:48,841 y hac�an su trabajo? 1183 01:13:48,925 --> 01:13:50,509 ACCIONES POR 401 MILLONES 1184 01:13:50,593 --> 01:13:54,305 Como sea que se mire, casi todos ellos quedaron impunes. 1185 01:13:54,931 --> 01:13:57,725 Una excepci�n fue Rodman & Renshaw. 1186 01:13:57,808 --> 01:13:59,894 - �Tiene un minuto, general? - No. 1187 01:14:00,645 --> 01:14:03,022 En el apogeo de las fusiones inversas, 1188 01:14:03,105 --> 01:14:07,151 repartieron casi 18 millones en bonos a sus ejecutivos. 1189 01:14:07,234 --> 01:14:09,612 Luego llegaron los problemas. 1190 01:14:09,695 --> 01:14:16,160 En 2012, pagaron una multa de 315.000, perdieron la licencia de agentes de bolsa. 1191 01:14:16,243 --> 01:14:18,537 Al poco tiempo, declararon la quiebra. 1192 01:14:20,122 --> 01:14:24,210 Quiero que me entienda. Mi banco de inversi�n se llama Enverra. 1193 01:14:24,293 --> 01:14:26,045 No es Rodman & Renshaw. 1194 01:14:26,128 --> 01:14:30,216 Yo era el presidente de Rodman & Renshaw, no el due�o del banco. 1195 01:14:30,299 --> 01:14:34,136 No tuve nada que ver con las transacciones financieras en China. 1196 01:14:34,220 --> 01:14:38,015 Ese no era yo. Yo era el que dec�a: "Tienen un problema con eso". 1197 01:14:38,099 --> 01:14:42,979 Y abandon� la empresa 18 meses despu�s de que la junta hiciera eso. 1198 01:14:43,062 --> 01:14:44,689 Mi pregunta es: 1199 01:14:45,690 --> 01:14:47,191 �a qui�n se lo dijo? 1200 01:14:47,274 --> 01:14:49,568 �Qu� tal esto? "Fui a Washington, 1201 01:14:49,652 --> 01:14:53,447 vi a la gente que conozco de cuando fui candidato a presidente 1202 01:14:53,531 --> 01:14:55,533 y les dije lo que estaba pasando". 1203 01:14:55,616 --> 01:15:00,871 No quiero estar en la pel�cula. Ser�a como llamar a que me ataquen. 1204 01:15:00,955 --> 01:15:03,332 No lo necesito. Voy a crear una empresa. 1205 01:15:03,416 --> 01:15:05,960 No quiero que me ataquen. No hice nada malo. 1206 01:15:06,043 --> 01:15:09,296 Es presidente de la junta. �Era presidente no ejecutivo? 1207 01:15:09,380 --> 01:15:12,925 ��l manejaba el negocio? �Estaba ah� como figura decorativa 1208 01:15:13,009 --> 01:15:16,345 para dar credibilidad a esa situaci�n? 1209 01:15:16,429 --> 01:15:18,139 Eso es cl�sico. 1210 01:15:18,222 --> 01:15:21,100 Es como M�nica Lewinsky. Olviden a M�nica Lewinsky. 1211 01:15:21,183 --> 01:15:24,353 No importa lo que se diga. Es una mala historia. 1212 01:15:24,437 --> 01:15:28,107 Cancelemos la sesi�n. Lamento la p�rdida de tiempo. 1213 01:15:28,190 --> 01:15:30,234 �Estoy culpando a las personas? 1214 01:15:31,027 --> 01:15:34,030 �Digo que deber�a darles verg�enza por no preguntar? 1215 01:15:34,113 --> 01:15:36,741 �A los auditores por permitir esta mierda? 1216 01:15:36,824 --> 01:15:38,701 �A los reguladores por no hacer 1217 01:15:38,784 --> 01:15:41,287 m�s rigurosos y dif�ciles los requisitos? 1218 01:15:41,370 --> 01:15:43,622 �No creen que tenemos un problema? 1219 01:15:43,706 --> 01:15:46,459 �Y quieren culpar a una o dos personas? 1220 01:15:46,542 --> 01:15:48,627 Rid�culo. Es rid�culo. 1221 01:15:48,711 --> 01:15:50,880 El da�o est� en todo. 1222 01:15:51,797 --> 01:15:53,090 Est� da�ado. 1223 01:15:53,174 --> 01:15:55,718 Hay que salirnos. Es un error para m�. 1224 01:15:55,801 --> 01:15:57,720 Y para los que dependen de m�. 1225 01:15:57,803 --> 01:16:00,848 Tengo una empresa, gente que trabaja para m�. 1226 01:16:00,931 --> 01:16:04,560 Les debo la mejor oportunidad de poder mantenerse. 1227 01:16:04,643 --> 01:16:07,104 Y esto no ayuda. Esto duele. 1228 01:16:07,188 --> 01:16:08,564 Quiero salirme. 1229 01:16:09,857 --> 01:16:13,444 No estoy... No estoy atac�ndolo, se�or. 1230 01:16:13,527 --> 01:16:16,739 - No es... - No es mi intenci�n, ni que... 1231 01:16:16,822 --> 01:16:19,241 Cre� poder hacerlo de manera acad�mica. 1232 01:16:19,325 --> 01:16:21,494 Pero veo que no puedo. 1233 01:16:26,624 --> 01:16:29,335 China es, fundamentalmente, 1234 01:16:29,418 --> 01:16:32,546 un sistema social roto o jodido. 1235 01:16:32,630 --> 01:16:38,010 La gente que llega a lo m�s alto, llega a lo m�s alto violando reglas. 1236 01:16:38,094 --> 01:16:40,471 A la gente buena que quiere respetarlas, 1237 01:16:40,554 --> 01:16:42,640 la pisan y la empujan al fondo. 1238 01:16:42,723 --> 01:16:44,934 Esto no tiene nada que ver con China. 1239 01:16:45,017 --> 01:16:48,312 Las gerencias estadounidenses, con esa clase de incentivo, 1240 01:16:48,395 --> 01:16:51,482 provocar�an la misma cantidad de fraudes aqu�. 1241 01:16:51,565 --> 01:16:53,442 Para ellos no era un misterio. 1242 01:16:53,526 --> 01:16:56,821 Toros optimistas contra osos pesimistas constantemente. 1243 01:16:56,904 --> 01:16:58,989 Y ahora que dicen que soy un oso, 1244 01:16:59,698 --> 01:17:03,077 no s� si alguna vez podr� volver del lado de los toros. 1245 01:17:07,790 --> 01:17:09,750 No lament� trabajar para ellos. 1246 01:17:10,709 --> 01:17:12,419 Mis clientes ganaron dinero. 1247 01:17:16,006 --> 01:17:17,591 Que la gente pierde, 1248 01:17:17,675 --> 01:17:19,885 creo que pasa en todas partes. 1249 01:17:19,969 --> 01:17:25,808 Pero en China todo tiene un gran efecto multiplicador. 1250 01:17:25,891 --> 01:17:29,854 Son 1.300 millones de personas. El efecto multiplicador es enorme. 1251 01:17:29,937 --> 01:17:34,108 Nunca hemos visto una acumulaci�n de cr�dito como la actual en China 1252 01:17:34,191 --> 01:17:38,571 que no haya tenido como consecuencia una gran crisis financiera. 1253 01:17:38,654 --> 01:17:40,406 O sea, que est�n atentos. 1254 01:17:41,115 --> 01:17:44,201 Tenemos los mercados m�s din�micos del mundo. 1255 01:17:44,285 --> 01:17:45,494 Sin duda alguna. 1256 01:17:45,578 --> 01:17:47,204 Y esa libertad, 1257 01:17:47,288 --> 01:17:50,791 el dejar esas decisiones en manos del sector privado, 1258 01:17:50,875 --> 01:17:53,419 deja libre mucho capital. 1259 01:17:53,502 --> 01:17:56,422 Este es el mayor delito financiero en 25 a�os 1260 01:17:56,505 --> 01:17:58,257 excepto por Bernie Madoff. 1261 01:17:58,340 --> 01:18:02,094 Sigue siendo f�cil para los chicos malos de las finanzas 1262 01:18:02,178 --> 01:18:04,555 mantener a raya a Washington. 1263 01:18:04,638 --> 01:18:06,557 Estamos recortando regulaciones. 1264 01:18:06,640 --> 01:18:10,060 Yo dir�a que el 70% de las regulaciones pueden suprimirse. 1265 01:18:11,353 --> 01:18:15,107 Creo que se ven similitudes entre la crisis hipotecaria de 2008 1266 01:18:15,191 --> 01:18:17,109 y la situaci�n china. 1267 01:18:17,193 --> 01:18:20,154 Tuvimos la oportunidad de la crisis posglobal, 1268 01:18:20,237 --> 01:18:22,072 en mi opini�n, y la perdimos. 1269 01:18:22,156 --> 01:18:24,825 Fue una especie de aperitivo 1270 01:18:24,909 --> 01:18:27,620 porque eran empresas peque�as y malas 1271 01:18:27,703 --> 01:18:29,914 que sol�an ser fraudes demostrables. 1272 01:18:29,997 --> 01:18:34,084 La meta es 50 mil millones. Es una cifra emp�rica. 1273 01:18:34,168 --> 01:18:36,712 Con esa cifra, podemos decir "pum". 1274 01:18:36,795 --> 01:18:39,131 Podemos apuntar a ese fraude y aquel, 1275 01:18:39,215 --> 01:18:41,508 y atarlos con un bonito mo�o. 1276 01:18:41,926 --> 01:18:44,887 De lo que no hablamos 1277 01:18:44,970 --> 01:18:48,140 es de los cientos de miles de millones de d�lares 1278 01:18:48,224 --> 01:18:50,267 que no podemos ni tocar, 1279 01:18:51,018 --> 01:18:55,856 y del fraude que se puede perpetrar a trav�s de China por otros medios. 1280 01:18:56,357 --> 01:19:00,611 No son 50 mil millones. Y no son unos bancos de inversi�n. 1281 01:19:00,694 --> 01:19:03,322 No son algunas personas en EE.UU. 1282 01:19:03,656 --> 01:19:06,825 Son todos. Es cada banco... 1283 01:19:15,125 --> 01:19:16,961 lo sepan o no. 1284 01:19:18,045 --> 01:19:21,840 Alibaba, gigante del comercio electr�nico chino, fue un �xito. 1285 01:19:21,924 --> 01:19:23,259 GRAN APERTURA 1286 01:19:23,342 --> 01:19:26,929 La compa��a empez� a cotizar en la Bolsa de Nueva York. 1287 01:19:27,012 --> 01:19:29,682 El precio de las acciones subi� un 38% 1288 01:19:29,765 --> 01:19:31,141 La tormenta perfecta. 1289 01:19:33,102 --> 01:19:34,561 La tormenta perfecta. 1290 01:19:34,645 --> 01:19:37,147 Puede contra los eBay, Amazon y PayPal. 1291 01:19:37,231 --> 01:19:39,358 Pero �es un Netflix, un Groupon? 1292 01:19:39,441 --> 01:19:41,235 Por eso, la tormenta perfecta. 1293 01:19:41,318 --> 01:19:43,654 Es la primera compa��a china de Internet 1294 01:19:43,737 --> 01:19:45,364 que cotiza en EE.UU. 1295 01:19:48,575 --> 01:19:51,412 Dicen que la mayor mentira de Wall Street 1296 01:19:51,495 --> 01:19:53,539 es que esta vez es distinto. 1297 01:19:53,622 --> 01:19:59,378 Las ganancias de Alibaba en el segundo trimestre subieron 179% a 2.000 millones. 1298 01:19:59,461 --> 01:20:02,548 Es una tormenta perfecta. Eso es. 1299 01:20:02,631 --> 01:20:05,551 No tienes capacidad para investigarla. 1300 01:20:05,634 --> 01:20:07,636 Compras billetes de loter�a. 1301 01:20:07,720 --> 01:20:09,596 Alibaba es billetes de loter�a. 1302 01:20:10,347 --> 01:20:14,935 Su carism�tico fundador Jack Ma tiene la presencia de un �cono tecnol�gico. 1303 01:20:15,019 --> 01:20:17,062 �Compramos acciones de Alibaba? 1304 01:20:17,146 --> 01:20:19,273 S�. Es China. 1305 01:20:19,356 --> 01:20:22,609 �Se avecina algo que sea peor que eso? 1306 01:20:22,693 --> 01:20:24,153 Eso digo yo. 1307 01:20:24,778 --> 01:20:27,239 Jack Ma se reuni� con el presidente. 1308 01:20:27,323 --> 01:20:30,075 Jack y yo haremos grandes cosas. 1309 01:20:30,159 --> 01:20:31,910 - Gracias, Jack. - Gracias. 1310 01:20:33,162 --> 01:20:37,333 Jack Ma, director general de Alibaba, dice: "S�lo conf�en en nosotros". 1311 01:20:37,416 --> 01:20:38,416 En este pa�s... 1312 01:20:39,376 --> 01:20:41,128 cuando dicen: "S�lo conf�en", 1313 01:20:41,211 --> 01:20:43,839 lo primero que agarras es tu billetera. 1314 01:20:43,922 --> 01:20:46,133 No conf�as en nadie. 1315 01:20:46,216 --> 01:20:50,095 Y no conf�as en nada que no puedas ver e investigar t� mismo. 1316 01:20:50,179 --> 01:20:51,472 Eso va por Alibaba. 1317 01:20:55,225 --> 01:20:57,936 - �Y por qu� insistes? - Que se jodan. 1318 01:21:00,064 --> 01:21:01,148 Mienten. 1319 01:21:09,031 --> 01:21:13,744 Roth Capital Partners sigue organizando conferencias de inversi�n. 1320 01:21:13,827 --> 01:21:16,413 Loeb & Loeb es su patrocinador. 1321 01:21:16,497 --> 01:21:18,874 Quiero brindar por todos nosotros. 1322 01:21:18,957 --> 01:21:21,251 Brindo por un 2015 fabuloso. 1323 01:21:21,335 --> 01:21:24,880 Rodman pidi� la quiebra, se fusion� con un competidor 1324 01:21:24,963 --> 01:21:27,674 y volvi� a la banca de inversi�n. 1325 01:21:27,758 --> 01:21:30,386 Arriba. Levanten los brazos. 1326 01:21:35,974 --> 01:21:38,435 Un poco de m�sica. Que siga la fiesta. 1327 01:21:43,023 --> 01:21:44,650 Carson sigue en Muddy Waters. 1328 01:21:44,733 --> 01:21:47,319 Es un exitoso vendedor en corto en EE.UU. 1329 01:21:47,820 --> 01:21:51,031 Matt y Soren siguen descubriendo fraudes. 1330 01:21:51,115 --> 01:21:53,951 Abrieron su propia empresa en Texas. 1331 01:21:54,034 --> 01:21:58,038 Wesley Clark integr� la junta de 18 firmas de capital abierto. 1332 01:21:58,122 --> 01:22:00,541 Sigue dando conferencias de inversi�n. 1333 01:22:00,624 --> 01:22:04,086 Jon y Kun contin�an trabajando juntos. 1334 01:22:04,169 --> 01:22:06,797 Kun demand� a Silvercorp, 1335 01:22:06,880 --> 01:22:09,383 quiere que compensen su injusta prisi�n. 1336 01:22:09,466 --> 01:22:15,472 Dan sigue invirtiendo en corto e insiste con su cruzada en Washington. 1337 01:22:17,474 --> 01:22:20,644 De las 400 empresas chinas que llegaron al mercado 1338 01:22:20,727 --> 01:22:22,729 en el auge de fusiones inversas, 1339 01:22:22,813 --> 01:22:24,815 s�lo un director fue a prisi�n. 1340 01:22:25,649 --> 01:22:28,110 En 2016, la Comisi�n de Bolsa investigaba 1341 01:22:28,193 --> 01:22:30,195 las pr�cticas contables de Alibaba. 1342 01:22:30,279 --> 01:22:32,906 En 2017, Trump nombr� a Jay Clayton, 1343 01:22:32,990 --> 01:22:36,243 que fue abogado de Alibaba, para dirigir la Comisi�n. 1344 01:22:37,953 --> 01:22:41,373 Hoy, m�s de 100 compa��as chinas cotizan en EE.UU. 1345 01:22:41,457 --> 01:22:44,376 Su valor total de mercado supera los 1.1 trillones. 112691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.