All language subtitles for The Birthday Wish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:02,550 Marker. 2 00:00:02,590 --> 00:00:04,220 WOMAN: And... action. 3 00:00:04,250 --> 00:00:08,060 [♪♪♪] 4 00:00:10,660 --> 00:00:12,630 CROWD: Three, two, one... 5 00:00:12,700 --> 00:00:14,030 Happy new year! 6 00:00:14,060 --> 00:00:15,860 COMMERCIAL ANNOUNCER: INSURE THE UNEXPECTED. 7 00:00:15,900 --> 00:00:18,330 Assurance global insurance. 8 00:00:18,370 --> 00:00:19,830 WOMAN: And... cut! 9 00:00:19,900 --> 00:00:21,200 Tail slate. 10 00:00:21,240 --> 00:00:22,940 Insurance seven, take three. Marker. 11 00:00:23,010 --> 00:00:24,970 That was fantastic, you guys. 12 00:00:25,010 --> 00:00:26,840 Mia, can you dust the snow off the leads' clothing? 13 00:00:26,880 --> 00:00:28,780 On it. 14 00:00:28,810 --> 00:00:30,210 I want to re-set one more time so we can get 15 00:00:30,250 --> 00:00:31,410 a snap-zoom of the guy's reaction. 16 00:00:31,450 --> 00:00:32,550 On it. 17 00:00:32,580 --> 00:00:34,250 Whoa, whoa-- we're doing another shot? 18 00:00:34,320 --> 00:00:35,220 It'll look amazing. 19 00:00:35,290 --> 00:00:36,890 I see where you're going for, 20 00:00:36,920 --> 00:00:38,590 but I don't think we need it. 21 00:00:38,620 --> 00:00:39,950 Come on, Dave, throw us a bone here. 22 00:00:39,990 --> 00:00:41,190 Gives something fun to do 23 00:00:41,220 --> 00:00:42,360 besides pointing the camera straight ahead. 24 00:00:42,390 --> 00:00:43,590 Bruce, we don't need it. 25 00:00:43,660 --> 00:00:44,730 We're on-time, 26 00:00:44,800 --> 00:00:46,130 we're under-budget, 27 00:00:46,160 --> 00:00:47,830 and we have all the shots that the creative director-- 28 00:00:47,900 --> 00:00:49,600 that is me-- needs. 29 00:00:49,630 --> 00:00:51,670 Okay, Dave, I feel like your concept is great, 30 00:00:51,700 --> 00:00:54,000 but I feel like the ad agency 31 00:00:54,040 --> 00:00:55,370 put us together this week for a reason. 32 00:00:55,440 --> 00:00:59,440 I'm just here to bring a little more... oomph. 33 00:00:59,480 --> 00:01:00,710 Needs a bit of oomph. 34 00:01:00,740 --> 00:01:03,180 Oomph! 35 00:01:03,210 --> 00:01:05,310 It has oomph. 36 00:01:05,350 --> 00:01:08,050 A smidge more oomph never hurt anyone. 37 00:01:08,090 --> 00:01:10,090 Okay. Fine. 38 00:01:10,120 --> 00:01:11,920 But, for the record, i don't think it's necessary. 39 00:01:11,990 --> 00:01:13,320 BRUCE: Let's make magic! 40 00:01:13,360 --> 00:01:14,790 You won't regret it. 41 00:01:18,930 --> 00:01:20,400 [SIGHS] 42 00:01:29,870 --> 00:01:31,640 Okay, fine, you were right. 43 00:01:31,680 --> 00:01:33,210 This once, but don't let it go to your head. 44 00:01:33,280 --> 00:01:35,310 Pew! 45 00:01:35,350 --> 00:01:37,850 Okay, that's a wrap, everybody! Thank you very much! 46 00:01:37,880 --> 00:01:39,750 There is a fro-yo truck out front, 47 00:01:39,820 --> 00:01:41,620 as a thank-you for a great week. 48 00:01:41,650 --> 00:01:43,120 Yeah! 49 00:01:43,150 --> 00:01:44,850 Uh, di-di-di-di- di-di-di-di-di! 50 00:01:44,890 --> 00:01:46,550 I like coffee with the fro-yo. 51 00:01:46,590 --> 00:01:48,120 -Copy that. -All right. 52 00:01:49,230 --> 00:01:51,030 [TEXT CHIMES] 53 00:01:51,060 --> 00:01:52,590 Whoa! 54 00:01:52,630 --> 00:01:53,700 Looks like the agency 55 00:01:53,760 --> 00:01:55,130 teamed us up together again. 56 00:01:55,170 --> 00:01:57,330 A bakery spot in the new year. 57 00:01:57,370 --> 00:01:58,530 At least we have the new year's off. 58 00:01:58,570 --> 00:01:59,730 Any big plans? 59 00:01:59,800 --> 00:02:00,870 Well, actually, 60 00:02:00,900 --> 00:02:02,300 I'm going to a huge new year's Eve party 61 00:02:02,340 --> 00:02:03,810 with my boyfriend, Alex, 62 00:02:03,840 --> 00:02:06,110 and then it's my 30th birthday 63 00:02:06,140 --> 00:02:07,210 the next weekend. 64 00:02:07,240 --> 00:02:08,540 Really? Ouch. 65 00:02:08,580 --> 00:02:09,980 Why? Because it's my 30? 66 00:02:10,010 --> 00:02:11,910 No, i-i meant that, 67 00:02:11,950 --> 00:02:13,720 isn't everybody exhausted and partied out 68 00:02:13,750 --> 00:02:14,980 after the holidays? 69 00:02:15,050 --> 00:02:16,250 Must be hard to get people to come. 70 00:02:16,290 --> 00:02:17,490 It can be... 71 00:02:17,520 --> 00:02:19,820 Which is why I throw the best parties. 72 00:02:19,860 --> 00:02:22,120 It sets the tone for my entire year. 73 00:02:22,160 --> 00:02:24,460 They have to be spectacular, otherwise no one will come. 74 00:02:24,530 --> 00:02:26,490 Define "spectacular." 75 00:02:26,530 --> 00:02:28,660 Hmm. 76 00:02:28,700 --> 00:02:29,860 [TABLET CLICKING] 77 00:02:29,930 --> 00:02:30,930 Uh, here. 78 00:02:30,970 --> 00:02:33,100 21. Penthouse in Vegas. 79 00:02:33,140 --> 00:02:36,800 25. Tropical beach party when it was 10-below-zero outside. 80 00:02:36,840 --> 00:02:39,310 And 28... 81 00:02:39,340 --> 00:02:40,980 We rented out an entire b&b for the weekend. 82 00:02:42,110 --> 00:02:43,580 Hard to beat. 83 00:02:43,610 --> 00:02:44,850 What are you gonna do for your big 3-0? 84 00:02:44,880 --> 00:02:47,050 I'm sure it'll be great. 85 00:02:47,080 --> 00:02:48,680 Mm, yeah, well, you know what? 86 00:02:48,720 --> 00:02:50,490 I don't even want to think about my birthday yet. 87 00:02:50,520 --> 00:02:51,320 New year's is a big enough deal. 88 00:02:51,390 --> 00:02:53,050 Why? 89 00:02:53,090 --> 00:02:56,520 You ask a lot of questions for a guy I barely even know. 90 00:02:56,560 --> 00:02:57,790 Okay, never mind. 91 00:02:57,830 --> 00:03:00,600 It's just... It's an important night for me. 92 00:03:00,630 --> 00:03:02,360 Me too. 93 00:03:02,400 --> 00:03:04,900 I get together with my buddies out in farmingham every year, 94 00:03:04,940 --> 00:03:06,370 and we have a midnight football game. 95 00:03:06,400 --> 00:03:08,940 Basically, whoever doesn't sprain their ankle wins. 96 00:03:08,970 --> 00:03:11,440 [LAUGHS] Well, I will be wearing four-inch heels, 97 00:03:11,470 --> 00:03:13,210 so I guess same goes for me. 98 00:03:13,240 --> 00:03:14,480 [CHUCKLES] 99 00:03:15,650 --> 00:03:17,280 Well, happy new year. 100 00:03:17,310 --> 00:03:19,450 Same to you. 101 00:03:20,650 --> 00:03:22,420 [SIGHS] 102 00:03:22,450 --> 00:03:24,390 Fingers crossed. 103 00:03:28,430 --> 00:03:29,990 MIA: I can go home and get you another dress, 104 00:03:30,060 --> 00:03:31,260 if you don't like this one. 105 00:03:31,290 --> 00:03:33,360 No, Mia, this is perfect, 106 00:03:33,400 --> 00:03:35,660 and this falls under "best friend cone of silence." 107 00:03:35,700 --> 00:03:36,970 You can never let Alex know 108 00:03:37,000 --> 00:03:39,100 that, if it wasn't for your constant guidance, 109 00:03:39,140 --> 00:03:40,940 I would be wearing hoodies and sweatpants all the time. 110 00:03:40,970 --> 00:03:42,900 Well, we all have our thing. 111 00:03:42,970 --> 00:03:45,310 You direct people, i dress them. 112 00:03:45,340 --> 00:03:46,770 So tonight's the night? 113 00:03:46,810 --> 00:03:48,110 Don't jinx it! 114 00:03:48,140 --> 00:03:49,580 I'm not. Alex is well aware of 115 00:03:49,610 --> 00:03:51,250 your whole engaged-by-30 plan. 116 00:03:51,280 --> 00:03:52,410 We all are. 117 00:03:52,480 --> 00:03:55,020 Well, I'm not technically 30 until next week. 118 00:03:55,050 --> 00:03:56,480 It's new year's Eve. 119 00:03:56,520 --> 00:03:58,750 It's showy and dramatic, just like Alex. 120 00:03:59,960 --> 00:04:02,220 Anyway... I'm sure it'll happen at midnight. 121 00:04:02,260 --> 00:04:04,260 [EXHALES DEEPLY] 122 00:04:06,600 --> 00:04:08,760 [EXHALES CONTENTEDLY] 123 00:04:08,800 --> 00:04:10,570 [GASPS] No way! 124 00:04:10,600 --> 00:04:11,830 I know, right? 125 00:04:11,870 --> 00:04:13,600 How awesome is this? 126 00:04:14,700 --> 00:04:16,140 Amazing! 127 00:04:16,170 --> 00:04:17,570 I was going for 128 00:04:17,610 --> 00:04:20,280 serious, yet compassionate... 129 00:04:20,310 --> 00:04:23,480 All under an aura of trustworthiness. 130 00:04:23,510 --> 00:04:24,950 Mm. Perfect. 131 00:04:24,980 --> 00:04:27,450 Here, take a pic for my instachat. 132 00:04:29,120 --> 00:04:31,190 Ahem. 133 00:04:31,220 --> 00:04:32,190 All right... 134 00:04:33,820 --> 00:04:34,790 Got it! 135 00:04:34,820 --> 00:04:35,990 -You get it? -Yep. 136 00:04:36,060 --> 00:04:38,860 Oh... Heh-heh-heh. 137 00:04:38,900 --> 00:04:39,930 Ooh... 138 00:04:41,500 --> 00:04:44,430 Wait... Before we go in. 139 00:04:44,470 --> 00:04:45,930 Yes? 140 00:04:45,970 --> 00:04:47,770 You've got just, like, a little smudge 141 00:04:47,840 --> 00:04:49,800 of lipstick on your tooth. 142 00:04:52,640 --> 00:04:53,780 There you go. 143 00:04:53,810 --> 00:04:56,080 You look gorgeous, by the way. Okay? 144 00:04:58,210 --> 00:05:00,110 [TAKING DEEP BREATHS] 145 00:05:00,150 --> 00:05:02,180 In we go. 146 00:05:04,250 --> 00:05:06,990 Alex! Gwen! 147 00:05:07,020 --> 00:05:08,660 Happy new year! Mwah! 148 00:05:08,690 --> 00:05:10,490 I'm glad... You could make it. 149 00:05:11,800 --> 00:05:12,990 I was worried you'd go to the burtons' party. 150 00:05:13,060 --> 00:05:14,300 Oh, now, why would we do that? 151 00:05:14,360 --> 00:05:16,100 They hired a '90's cover band. 152 00:05:16,170 --> 00:05:18,400 Uh, we have to go... 153 00:05:18,470 --> 00:05:19,600 [CHUCKLING] 154 00:05:20,670 --> 00:05:21,640 By the way, 155 00:05:21,670 --> 00:05:23,100 Alex, congratulations 156 00:05:23,140 --> 00:05:25,370 on your coverage of the blizzard last month. 157 00:05:25,410 --> 00:05:26,710 I'm sure you'll win some awards for that. 158 00:05:26,740 --> 00:05:28,280 Well, you know what? It's not about the awards. 159 00:05:28,310 --> 00:05:30,580 I just like helping people. 160 00:05:30,610 --> 00:05:32,210 That's... That's my new ad! 161 00:05:33,880 --> 00:05:35,480 They needed this in time for new year's Eve. 162 00:05:35,520 --> 00:05:37,020 Oh, I'm so glad you're going to see this. 163 00:05:43,430 --> 00:05:45,660 [LAUGHING] 164 00:05:45,700 --> 00:05:48,460 Funny... talented and gorgeous? 165 00:05:48,500 --> 00:05:50,160 How did I ever get so lucky? 166 00:05:50,230 --> 00:05:51,730 I'm the lucky one. 167 00:05:51,770 --> 00:05:53,670 Oh... 168 00:05:56,040 --> 00:05:59,910 [♪♪♪] 169 00:06:05,850 --> 00:06:07,680 You know what... 170 00:06:09,090 --> 00:06:11,350 Just excuse me for a minute. 171 00:06:11,390 --> 00:06:12,350 Hey! 172 00:06:12,390 --> 00:06:13,420 Hey. 173 00:06:13,490 --> 00:06:14,760 Let's go on the balcony. 174 00:06:14,790 --> 00:06:15,520 The balcony? 175 00:06:15,560 --> 00:06:17,460 Yeah. 176 00:06:17,490 --> 00:06:19,130 Okay. 177 00:06:21,430 --> 00:06:23,430 Ohh... 178 00:06:26,040 --> 00:06:27,670 Here. 179 00:06:29,110 --> 00:06:30,100 Thank you. 180 00:06:30,140 --> 00:06:32,540 You know, that's funny. 181 00:06:32,580 --> 00:06:33,740 This almost looks like 182 00:06:33,810 --> 00:06:35,010 the balcony from your ad. 183 00:06:35,040 --> 00:06:36,740 Does it? 184 00:06:36,780 --> 00:06:38,250 MAN: Everybody, it's time! 185 00:06:38,280 --> 00:06:40,080 Oh, here we go. 186 00:06:40,120 --> 00:06:41,680 JOINING IN WITH CROWS: ...Five, four, 187 00:06:41,720 --> 00:06:44,020 three, two... 188 00:06:44,050 --> 00:06:45,050 One! 189 00:06:45,090 --> 00:06:47,120 Happy new year! 190 00:06:47,160 --> 00:06:48,460 Happy new year! 191 00:06:48,490 --> 00:06:50,890 Happy new year, sweetie. 192 00:06:54,830 --> 00:06:56,730 Oh! Right! You, uh... 193 00:06:56,770 --> 00:06:58,430 You probably want... 194 00:06:58,470 --> 00:06:59,900 This. 195 00:06:59,940 --> 00:07:01,340 [CHUCKLES] 196 00:07:01,370 --> 00:07:03,140 [CLINK] Cheers. 197 00:07:03,170 --> 00:07:05,640 [♪♪♪] 198 00:07:05,680 --> 00:07:07,280 Wait, where's the--? 199 00:07:08,580 --> 00:07:09,840 You didn't... 200 00:07:09,880 --> 00:07:11,250 You didn't drink it, did you? 201 00:07:11,310 --> 00:07:12,480 Yeah, I know... 202 00:07:12,520 --> 00:07:14,620 I expected a better vintage, too. 203 00:07:14,650 --> 00:07:16,450 Maybe we should've gone to the burtons' after all. 204 00:07:16,490 --> 00:07:18,190 [CHUCKLES] 205 00:07:18,220 --> 00:07:19,390 You ready to go back in? 206 00:07:19,420 --> 00:07:20,890 I think he's gone. 207 00:07:20,960 --> 00:07:21,960 Who? 208 00:07:23,130 --> 00:07:24,790 This old friend from college. 209 00:07:24,830 --> 00:07:25,990 He's always trying to get me to invest 210 00:07:26,060 --> 00:07:27,700 in his semi-legal pyramid scheme. 211 00:07:27,730 --> 00:07:30,330 I just-- I had to escape, you know? 212 00:07:30,370 --> 00:07:32,370 [EXHALES] Right. 213 00:07:33,500 --> 00:07:35,400 Of course. 214 00:07:36,470 --> 00:07:37,540 You okay? 215 00:07:37,570 --> 00:07:39,340 Yeah, I'm fine. Why wouldn't I be? 216 00:07:39,380 --> 00:07:41,440 Hey. 217 00:07:41,480 --> 00:07:43,080 This is going to be 218 00:07:43,110 --> 00:07:45,880 a big year for both of us, Gwen. 219 00:07:45,920 --> 00:07:47,550 We're both going to hit the big time. 220 00:07:47,580 --> 00:07:48,750 Together. 221 00:07:48,820 --> 00:07:51,190 Just like we always planned. 222 00:07:53,590 --> 00:07:55,390 I love you. 223 00:07:55,430 --> 00:07:57,390 Love you, too. 224 00:07:59,400 --> 00:08:01,130 Come on. 225 00:08:01,160 --> 00:08:03,760 [♪♪♪] 226 00:08:03,800 --> 00:08:05,270 I can't believe he didn't do it. 227 00:08:05,300 --> 00:08:07,470 Did he say anything? 228 00:08:07,500 --> 00:08:10,170 Just that this was gonna be a big year for us. 229 00:08:10,210 --> 00:08:12,110 Oh! So that's it. 230 00:08:12,140 --> 00:08:14,080 He's just waiting for your birthday party next week 231 00:08:14,110 --> 00:08:14,880 so all your friends can be there. 232 00:08:14,910 --> 00:08:15,880 You think? 233 00:08:15,910 --> 00:08:17,080 I'm positive. 234 00:08:17,150 --> 00:08:18,450 That's what you said last night. 235 00:08:18,480 --> 00:08:19,910 Did I? 236 00:08:19,950 --> 00:08:21,780 Oh, it's hard to remember. It was technically last year. 237 00:08:21,820 --> 00:08:23,150 [LAUGHS] 238 00:08:25,120 --> 00:08:26,820 [SIGHS] 239 00:08:27,890 --> 00:08:29,120 My birthday. 240 00:08:30,530 --> 00:08:31,960 [PUFFS] 241 00:08:32,000 --> 00:08:33,430 Yeah! 242 00:08:33,460 --> 00:08:34,500 Thank you! 243 00:08:34,530 --> 00:08:36,230 What did you wish for? 244 00:08:36,300 --> 00:08:37,630 That we could be done with this 245 00:08:37,670 --> 00:08:39,200 so I can get home and get ready for my party! 246 00:08:39,270 --> 00:08:40,770 Don't worry, I'll help you get ready. 247 00:08:40,800 --> 00:08:42,740 Let's go, let's go! Happy birthday, Gwen. 248 00:08:42,770 --> 00:08:44,110 Thank you, Bruce. 249 00:08:44,170 --> 00:08:45,310 Great spread, by the way. 250 00:08:45,340 --> 00:08:46,410 Well, you know how I like 251 00:08:46,480 --> 00:08:47,780 to immerse myself in the product. 252 00:08:47,810 --> 00:08:49,840 Lucky for us, we had a chain of bakeries this week. 253 00:08:49,910 --> 00:08:52,850 Mm! Mm-mm. Not yet, new guy. 254 00:08:52,880 --> 00:08:53,980 Oh, wait. 255 00:08:54,020 --> 00:08:55,780 Are any of these vegan or gluten-free? 256 00:08:55,820 --> 00:08:57,420 No... 257 00:08:57,450 --> 00:08:58,450 You're the best. You are the best. 258 00:08:58,490 --> 00:09:00,920 [LAUGHS] 259 00:09:00,960 --> 00:09:03,060 [GASPS] Thank you. 260 00:09:04,860 --> 00:09:06,790 Happy birthday. 261 00:09:06,830 --> 00:09:08,800 Impressive flowers. 262 00:09:08,830 --> 00:09:10,100 Liberal use of carnations. 263 00:09:10,130 --> 00:09:12,600 Is there something wrong with carnations? 264 00:09:12,670 --> 00:09:14,570 No! Not if you're a horse just won the preakness. 265 00:09:14,640 --> 00:09:15,940 [SCOFFING CHUCKLE] 266 00:09:15,970 --> 00:09:17,940 And what kind of flowers do you get your girlfriend? 267 00:09:17,970 --> 00:09:19,140 I try to avoid those. 268 00:09:19,210 --> 00:09:20,540 -Flowers? -Girlfriends. 269 00:09:20,580 --> 00:09:22,110 Oh? Well, in that case, 270 00:09:22,180 --> 00:09:23,680 I might have some friends that... 271 00:09:23,710 --> 00:09:25,180 DAVE: I'm gonna stop you right there. 272 00:09:25,210 --> 00:09:26,810 I've had a bit of a bad run. 273 00:09:26,850 --> 00:09:28,380 I'm kind of on a self-imposed dating hiatus. 274 00:09:28,420 --> 00:09:29,720 Bad breakup? 275 00:09:29,750 --> 00:09:31,550 Bought her carnations. Never heard from her again. 276 00:09:31,590 --> 00:09:33,390 Ha, ha. 277 00:09:33,460 --> 00:09:34,390 [CLEARING THROAT] 278 00:09:34,460 --> 00:09:35,460 Excuse me. 279 00:09:35,490 --> 00:09:36,660 A bit of a problem. 280 00:09:36,690 --> 00:09:37,730 The actress doesn't actually 281 00:09:37,760 --> 00:09:39,760 want to eat the cookie. 282 00:09:39,800 --> 00:09:41,400 What? Why? 283 00:09:41,430 --> 00:09:43,860 Does she-- does she have food allergies? 284 00:09:43,900 --> 00:09:46,130 No. She's zero-carb. 285 00:09:47,340 --> 00:09:48,640 Huh. 286 00:09:48,710 --> 00:09:51,510 She has to eat the cookie! 287 00:09:51,540 --> 00:09:53,310 It's the crux of the commercial! 288 00:09:53,340 --> 00:09:56,010 In the commercial, the couple is fighting. 289 00:09:56,080 --> 00:09:57,650 He goes to the bakery and brings her something. 290 00:09:57,710 --> 00:09:59,080 She takes a bite, 291 00:09:59,120 --> 00:10:02,180 and, suddenly, he turns into... A superhero! 292 00:10:02,220 --> 00:10:03,480 She has to eat the cookie! 293 00:10:03,520 --> 00:10:05,320 I will fix this. 294 00:10:09,560 --> 00:10:12,060 [♪♪♪] 295 00:10:12,130 --> 00:10:13,530 Just watch the master at work. 296 00:10:17,100 --> 00:10:20,070 [♪♪♪] 297 00:10:21,670 --> 00:10:22,970 All set. 298 00:10:23,010 --> 00:10:24,240 What'd you do? 299 00:10:24,270 --> 00:10:25,910 I just gave her one of the high-protein cookies. 300 00:10:27,080 --> 00:10:28,340 We have those? 301 00:10:28,380 --> 00:10:29,380 CALLS OUT: How's it going? 302 00:10:29,410 --> 00:10:31,110 [♪♪♪] 303 00:10:32,520 --> 00:10:34,050 Wow. You're evil. 304 00:10:34,080 --> 00:10:37,490 But I checked to see if she had food allergies. 305 00:10:37,520 --> 00:10:39,390 And I prefer "resourceful." 306 00:10:39,460 --> 00:10:42,520 Lock... it... up. 307 00:10:42,590 --> 00:10:44,330 CALLS OUT: Let's shoot something! 308 00:10:44,390 --> 00:10:46,260 Resourceful. Good. 309 00:10:50,330 --> 00:10:51,330 Yeah, no, that's good. 310 00:10:51,370 --> 00:10:52,970 Oh! Thank you. 311 00:10:54,300 --> 00:10:55,570 It's from Alex. 312 00:10:55,610 --> 00:10:57,000 Oh... 313 00:10:57,040 --> 00:10:59,770 Oh! 314 00:11:01,480 --> 00:11:02,610 No numbers. 315 00:11:02,650 --> 00:11:03,780 Timeless. 316 00:11:03,810 --> 00:11:05,750 And... action! 317 00:11:07,750 --> 00:11:09,680 [MOUTHS WORD] 318 00:11:11,490 --> 00:11:13,290 [RUSTLING] 319 00:11:13,360 --> 00:11:14,590 Ooh. 320 00:11:14,620 --> 00:11:15,720 Practical. 321 00:11:17,860 --> 00:11:19,460 Oh! 322 00:11:21,800 --> 00:11:23,100 Not practical. 323 00:11:25,770 --> 00:11:27,470 [♪♪♪] 324 00:11:29,310 --> 00:11:30,000 [POP] 325 00:11:30,910 --> 00:11:32,610 Cut! 326 00:11:35,210 --> 00:11:36,380 My bad. 327 00:11:36,410 --> 00:11:38,410 And... cut! 328 00:11:38,450 --> 00:11:40,410 BRUCE: 'Kay. We got it. That's a wrap! 329 00:11:42,790 --> 00:11:44,390 Can you help me bring these out? 330 00:11:46,620 --> 00:11:47,660 Happy birthday. 331 00:11:47,690 --> 00:11:49,320 Have fun at your party. 332 00:11:49,390 --> 00:11:51,590 Thanks! You can come if you want. 333 00:11:51,630 --> 00:11:52,890 Oh, thanks, 334 00:11:52,930 --> 00:11:54,730 but it's karaoke night with the copywriters. 335 00:11:54,800 --> 00:11:55,830 If I don't get there early, 336 00:11:55,870 --> 00:11:58,170 they will steal my journey song. 337 00:11:58,230 --> 00:11:59,930 "Don't stop believing"? 338 00:11:59,970 --> 00:12:02,040 Oh, no, that's for hacks. I go way deep. 339 00:12:02,070 --> 00:12:04,040 "Patiently." Probably haven't heart of it. 340 00:12:04,070 --> 00:12:05,770 "Infinity" album, 1978. 341 00:12:05,810 --> 00:12:07,270 Wow. 342 00:12:07,310 --> 00:12:10,110 I did not have you pegged for a classic rock person. 343 00:12:10,150 --> 00:12:12,050 Ah, I used to be. 344 00:12:12,080 --> 00:12:15,280 Alex and I don't really go any place that has karaoke. 345 00:12:15,320 --> 00:12:17,650 Ah. Only "opera-oke"? 346 00:12:19,320 --> 00:12:20,350 [AWKWARD CHUCKLE] 347 00:12:20,390 --> 00:12:21,920 See you. 348 00:12:22,990 --> 00:12:24,790 Bye! 349 00:12:26,030 --> 00:12:27,930 MUTTERS: "Opera-oke." 350 00:12:27,960 --> 00:12:29,600 It's funny. 351 00:12:29,630 --> 00:12:31,070 [TEXT ALERT CHIMES] 352 00:12:31,100 --> 00:12:32,070 That's the event planner. 353 00:12:32,140 --> 00:12:34,000 Everything is good to go. 354 00:12:34,040 --> 00:12:35,170 I will meet you guys after dinner with Alex. 355 00:12:35,200 --> 00:12:36,270 Where's he taking you? 356 00:12:36,310 --> 00:12:37,870 Avenue 16. 357 00:12:37,910 --> 00:12:39,770 Everyone gets engaged there. 358 00:12:39,840 --> 00:12:41,640 That's where Nolan proposed to me. 359 00:12:41,680 --> 00:12:42,510 Is it? 360 00:12:42,550 --> 00:12:43,480 [INHALES DEEPLY] 361 00:12:43,510 --> 00:12:44,910 [BOTH SQUEAL-GIGGLING] 362 00:12:44,950 --> 00:12:47,110 [BOTH EXHALING DEEPLY] 363 00:12:49,990 --> 00:12:52,150 Alex, this is wonderful. 364 00:12:52,190 --> 00:12:54,620 Thank you. 365 00:12:54,660 --> 00:12:57,290 And thank you for everything you sent today. 366 00:12:57,360 --> 00:12:59,330 You really do have perfect taste. 367 00:12:59,360 --> 00:13:02,260 Well, you deserve whatever you want on your birthday, baby. 368 00:13:02,300 --> 00:13:04,000 Oh, here are the drinks. 369 00:13:05,300 --> 00:13:07,570 Thank you. 370 00:13:07,600 --> 00:13:08,400 Cheers! 371 00:13:08,440 --> 00:13:10,470 [CLINK] 372 00:13:10,510 --> 00:13:11,940 [CHUCKLES] 373 00:13:14,440 --> 00:13:17,080 [EXHALES CONTENTEDLY] 374 00:13:17,110 --> 00:13:18,580 It's good, right? 375 00:13:18,650 --> 00:13:20,080 Hmm. 376 00:13:24,620 --> 00:13:27,220 [♪♪♪] 377 00:13:41,340 --> 00:13:42,970 Y-you know, y... 378 00:13:45,680 --> 00:13:48,040 [♪♪♪] 379 00:13:55,450 --> 00:13:56,380 What's wrong? 380 00:13:56,420 --> 00:13:57,690 Nothing. 381 00:13:57,720 --> 00:13:59,020 I'm fine. 382 00:14:00,590 --> 00:14:02,060 Well, that's nice. 383 00:14:02,090 --> 00:14:03,790 Is it new? 384 00:14:03,860 --> 00:14:06,330 It's the watch you gave me today. 385 00:14:06,360 --> 00:14:08,460 Right. 386 00:14:08,500 --> 00:14:09,930 Of course it is. 387 00:14:09,970 --> 00:14:11,770 You didn't pick it out, did you? 388 00:14:13,140 --> 00:14:15,240 I might've had just, like, a little bit of help. 389 00:14:15,270 --> 00:14:16,540 What about the flowers? 390 00:14:16,570 --> 00:14:18,140 Uh... 391 00:14:18,170 --> 00:14:19,640 -The bag? -Well... 392 00:14:20,910 --> 00:14:22,110 Did you not pick out anything? 393 00:14:23,450 --> 00:14:24,650 Uh... 394 00:14:24,680 --> 00:14:25,580 Who did? 395 00:14:25,650 --> 00:14:27,310 My intern. 396 00:14:27,350 --> 00:14:29,280 What? 397 00:14:29,320 --> 00:14:30,620 Look, I just wanted to make sure you'd like them! 398 00:14:30,650 --> 00:14:32,920 You know I'm terrible at that kind of stuff. 399 00:14:32,960 --> 00:14:33,850 It just... 400 00:14:33,890 --> 00:14:35,220 But... 401 00:14:35,260 --> 00:14:38,530 I did pick out one more thing on my own. 402 00:14:39,630 --> 00:14:41,430 A very... 403 00:14:41,460 --> 00:14:42,930 Special... 404 00:14:43,000 --> 00:14:44,870 Birthday present. 405 00:14:47,600 --> 00:14:49,640 [♪♪♪] 406 00:14:50,810 --> 00:14:51,940 ♪ Ta-dah! ♪ 407 00:14:53,380 --> 00:14:54,340 [LAUGHS] 408 00:14:56,980 --> 00:14:59,250 [♪♪♪] 409 00:15:12,030 --> 00:15:13,890 It's a smart phone for your finger! 410 00:15:13,960 --> 00:15:16,730 [LAUGHS] Here! Check this out. 411 00:15:18,970 --> 00:15:21,000 [RING BUZZING] 412 00:15:21,040 --> 00:15:22,970 [LAUGHING] 413 00:15:23,010 --> 00:15:24,710 What... 414 00:15:24,770 --> 00:15:26,470 Finger do I put it on? 415 00:15:26,510 --> 00:15:28,880 Whichever one you want. 416 00:15:28,910 --> 00:15:31,310 [CHUCKLING] 417 00:15:31,350 --> 00:15:33,280 [SIGHS] 418 00:15:36,790 --> 00:15:38,850 [♪♪♪] 419 00:15:40,820 --> 00:15:42,490 Beautiful. 420 00:15:42,530 --> 00:15:44,930 [DANCE MUSIC THUMPING] 421 00:15:49,370 --> 00:15:50,400 Alex? 422 00:15:50,470 --> 00:15:52,530 Just one second. 423 00:15:52,600 --> 00:15:54,270 Hey, I'm not really feeling so well. 424 00:15:54,300 --> 00:15:55,640 I think I'm just going to go home. 425 00:15:55,670 --> 00:15:57,270 But it's your birthday party. 426 00:15:57,310 --> 00:15:58,840 Alex... 427 00:15:58,870 --> 00:16:01,110 Okay, yeah, I'm sorry, babe. If you're sick, you're sick. 428 00:16:01,140 --> 00:16:02,510 I'll take you home. 429 00:16:02,550 --> 00:16:03,580 No. 430 00:16:03,610 --> 00:16:05,050 No, you should stay. 431 00:16:05,080 --> 00:16:06,580 Make sure everybody has a good time. 432 00:16:06,620 --> 00:16:08,050 Mia can drive me. 433 00:16:08,080 --> 00:16:09,850 Are you sure? 434 00:16:09,890 --> 00:16:11,020 Oh, yeah. 435 00:16:11,050 --> 00:16:13,490 Yeah. Just, uh, text me later. 436 00:16:14,990 --> 00:16:16,690 You bet! Tch-tch! 437 00:16:16,730 --> 00:16:17,560 [CHUCKLES] 438 00:16:17,590 --> 00:16:19,030 [FORCED LAUGH] 439 00:16:23,630 --> 00:16:26,030 [♪♪♪] 440 00:16:28,340 --> 00:16:30,500 I just want to know. You know? 441 00:16:30,540 --> 00:16:31,940 I do. 442 00:16:31,970 --> 00:16:33,810 You've had that "life to-do" list 443 00:16:33,880 --> 00:16:35,080 since you were 13. 444 00:16:35,110 --> 00:16:37,810 My entire world collapsed the year my dad died, 445 00:16:37,850 --> 00:16:40,310 and I never wanted to feel out-of-control. 446 00:16:41,450 --> 00:16:42,950 That's why I made all these lists. 447 00:16:42,990 --> 00:16:46,590 And everything has gone exactly how I planned it, 448 00:16:46,660 --> 00:16:48,620 up until now. 449 00:16:48,660 --> 00:16:50,660 So what are you going to do? 450 00:16:51,760 --> 00:16:53,390 [SIGHS] 451 00:16:53,430 --> 00:16:55,330 I don't know. 452 00:16:58,670 --> 00:17:00,930 [♪♪♪] 453 00:17:05,510 --> 00:17:07,510 [TV BEGINS PLAYING] 454 00:17:13,350 --> 00:17:14,520 [FOOTSTEPS] 455 00:17:14,550 --> 00:17:16,050 Alex? 456 00:17:16,090 --> 00:17:17,950 [CLICKS TV OFF] 457 00:17:23,190 --> 00:17:24,860 Oh! 458 00:17:24,890 --> 00:17:26,560 Oh. You're home. 459 00:17:26,630 --> 00:17:28,660 Dave? What are you doing here? 460 00:17:28,730 --> 00:17:29,830 [CHUCKLES] 461 00:17:29,900 --> 00:17:31,100 I was at dinner around the corner, 462 00:17:31,130 --> 00:17:32,130 with some friends, 463 00:17:32,170 --> 00:17:33,600 and, well, they had 464 00:17:33,670 --> 00:17:35,470 this huge protein-power-cookie on the dessert menu. 465 00:17:35,500 --> 00:17:38,740 I thought it was funny. I got it for you. 466 00:17:38,770 --> 00:17:40,770 I thought you'd still be at your party, 467 00:17:40,810 --> 00:17:44,480 so I was just gonna drop it off with the, uh, storyboard. 468 00:17:44,510 --> 00:17:46,480 Really funny. Thank you. 469 00:17:46,520 --> 00:17:48,450 That's very nice. 470 00:17:48,480 --> 00:17:49,920 Why aren't you at your party? 471 00:17:49,950 --> 00:17:51,020 Are you okay? 472 00:17:51,050 --> 00:17:53,490 Yeah. Great. Best birthday ever. 473 00:17:54,720 --> 00:17:56,920 The, uh, bakery people from the commercial 474 00:17:56,960 --> 00:17:58,260 told me they made you a huge cake. 475 00:17:58,290 --> 00:17:59,230 I bet that was great. 476 00:17:59,260 --> 00:18:01,260 I tried to bribe them 477 00:18:01,330 --> 00:18:02,830 to put a trick candle on it, they wouldn't go for it. 478 00:18:04,200 --> 00:18:06,330 I kind of left before that part. 479 00:18:07,440 --> 00:18:08,440 Why? 480 00:18:08,470 --> 00:18:10,170 I'd rather not say. 481 00:18:10,210 --> 00:18:11,410 Oh. 482 00:18:11,440 --> 00:18:13,310 Sorry. None of my business. 483 00:18:13,340 --> 00:18:15,280 [♪♪♪] 484 00:18:16,410 --> 00:18:17,280 Do you have a match? 485 00:18:17,310 --> 00:18:18,910 Why? 486 00:18:20,080 --> 00:18:21,080 Trust me. 487 00:18:22,220 --> 00:18:23,150 ♪ Ta-dah! ♪ 488 00:18:23,190 --> 00:18:24,250 [LAUGHS] 489 00:18:24,290 --> 00:18:26,390 No one should have a birthday 490 00:18:26,420 --> 00:18:28,890 without blowing out... 491 00:18:28,920 --> 00:18:29,990 A candle. 492 00:18:43,510 --> 00:18:45,270 Make a wish. 493 00:18:47,410 --> 00:18:49,480 I've been told that it sets a tone for the entire year. 494 00:18:49,510 --> 00:18:50,580 I said that, didn't I? 495 00:18:50,650 --> 00:18:51,810 Yup. 496 00:18:51,850 --> 00:18:53,510 And as somebody who'll be working with you 497 00:18:53,580 --> 00:18:54,750 on a daily basis, 498 00:18:54,780 --> 00:18:55,880 take one for the team. 499 00:18:55,920 --> 00:18:57,680 Okay. 500 00:19:08,960 --> 00:19:10,160 What'd you wish for? 501 00:19:10,200 --> 00:19:11,500 I'm not telling you. 502 00:19:11,530 --> 00:19:12,830 Come on. 503 00:19:12,900 --> 00:19:14,940 You know that jinxing-it thing is a myth. 504 00:19:16,070 --> 00:19:17,340 You know what? 505 00:19:17,370 --> 00:19:19,210 Fine, I will tell you, 506 00:19:19,240 --> 00:19:22,180 because it's impossible to have come true. 507 00:19:22,240 --> 00:19:24,850 I wished that I could see 508 00:19:24,880 --> 00:19:27,310 exactly what my life looked like in 10 years. 509 00:19:27,350 --> 00:19:29,380 Isn't not knowing what makes life fun? 510 00:19:29,450 --> 00:19:30,750 Not for me. 511 00:19:30,790 --> 00:19:32,590 I like knowing what to expect at all times. 512 00:19:33,790 --> 00:19:35,420 Hmm. 513 00:19:35,460 --> 00:19:37,720 Well... 514 00:19:37,790 --> 00:19:39,590 Thanks again for the cookie. 515 00:19:39,630 --> 00:19:41,460 Yeah, you're welcome. 516 00:19:44,300 --> 00:19:46,230 Good night. 517 00:19:46,270 --> 00:19:48,140 'Night. 518 00:19:54,680 --> 00:19:56,940 Mm... huh! 519 00:20:04,350 --> 00:20:06,220 [ALARM RINGING] 520 00:20:10,890 --> 00:20:13,590 [♪♪♪] 521 00:20:18,430 --> 00:20:20,900 What... what is up with my eyes? 522 00:20:23,740 --> 00:20:25,570 I can't go to work like this! 523 00:20:28,980 --> 00:20:30,880 [♪♪♪] 524 00:20:42,960 --> 00:20:45,630 E... o... f... 525 00:20:45,660 --> 00:20:47,960 G... z... t? 526 00:20:48,000 --> 00:20:49,100 Actually, 527 00:20:49,130 --> 00:20:50,630 it's e-d-f, z-z-p. 528 00:20:50,700 --> 00:20:52,500 What is going on? 529 00:20:52,530 --> 00:20:54,740 I have had perfect vision. 530 00:20:54,800 --> 00:20:56,840 You're not Dr. corben. 531 00:20:56,870 --> 00:20:58,510 I'm subbing in for him when he's away on a cruise. 532 00:20:58,570 --> 00:21:00,570 Getting away from the cold, you know? 533 00:21:00,610 --> 00:21:04,010 So, have you started any new medications? 534 00:21:04,050 --> 00:21:07,280 Had any recent... head trauma? 535 00:21:07,320 --> 00:21:09,150 No. This literally just came out of nowhere. 536 00:21:09,220 --> 00:21:10,250 Hmm. 537 00:21:10,290 --> 00:21:12,890 I'm going to put some drops in your eyes. 538 00:21:12,920 --> 00:21:15,520 It'll make everything a little bit blurrier for a bit, 539 00:21:15,590 --> 00:21:17,060 but in a moment, 540 00:21:17,090 --> 00:21:19,230 you'll see everything a lot more clearly. 541 00:21:29,470 --> 00:21:30,600 Chin here, please. 542 00:21:35,410 --> 00:21:37,410 [♪♪♪] 543 00:21:38,750 --> 00:21:41,250 GIRL: Daddy tried to kill you with macadamia nuts? 544 00:21:41,320 --> 00:21:42,620 GWEN: No, silly! 545 00:21:42,650 --> 00:21:44,990 I said he didn't know I was allergic. 546 00:21:45,020 --> 00:21:47,320 I know. 547 00:21:48,890 --> 00:21:49,860 I love you. 548 00:21:49,890 --> 00:21:51,790 I love you, too. 549 00:21:51,830 --> 00:21:52,660 [WHOOSH] 550 00:21:53,660 --> 00:21:56,160 Whoa! 551 00:21:56,230 --> 00:21:57,600 Are you okay? 552 00:21:57,630 --> 00:21:59,700 What was in those eye drops? 553 00:21:59,740 --> 00:22:02,440 Just something to help you see more clearly. 554 00:22:02,470 --> 00:22:05,170 There's something seriously wrong with those. 555 00:22:05,240 --> 00:22:06,710 And how is your vision now? 556 00:22:08,380 --> 00:22:10,940 It's okay... I guess. 557 00:22:12,050 --> 00:22:13,080 Now. 558 00:22:13,120 --> 00:22:14,610 You're welcome. Tch! 559 00:22:17,050 --> 00:22:18,690 TO SELF: Relax, Gwen. It was not real. 560 00:22:18,720 --> 00:22:19,690 It was a hallucination 561 00:22:19,720 --> 00:22:21,460 from the light or lack of sleep. 562 00:22:21,490 --> 00:22:22,420 Hey. Morning! 563 00:22:23,760 --> 00:22:26,430 I... 564 00:22:26,460 --> 00:22:29,030 [♪♪♪] 565 00:22:41,840 --> 00:22:43,110 MIA: Dave? 566 00:22:43,150 --> 00:22:44,210 Mm-hmm. But it gets weirder. 567 00:22:44,250 --> 00:22:46,110 I'm not sure that's possible. 568 00:22:46,180 --> 00:22:47,910 I had a macadamia nut allergy. 569 00:22:47,980 --> 00:22:49,180 What? You love macadamia nuts. 570 00:22:49,220 --> 00:22:50,350 I know! 571 00:22:50,420 --> 00:22:51,690 And... get this! 572 00:22:51,750 --> 00:22:53,390 I had three kids. Three! 573 00:22:53,420 --> 00:22:54,720 I barely even want one. 574 00:22:54,760 --> 00:22:56,890 And... I lived in the suburbs! 575 00:22:56,930 --> 00:22:58,930 Alex and I always said that we would stay in the city 576 00:22:58,960 --> 00:22:59,860 or move to the beach. 577 00:22:59,930 --> 00:23:01,960 Except you weren't married to Alex, 578 00:23:02,000 --> 00:23:02,930 you were married to Dave. 579 00:23:02,970 --> 00:23:03,960 Stop saying that. 580 00:23:04,030 --> 00:23:05,000 Gwen, it's not like 581 00:23:05,030 --> 00:23:06,630 he's some kind of hideous monster. 582 00:23:06,670 --> 00:23:07,970 He's a good-looking guy, 583 00:23:08,000 --> 00:23:10,640 and he's nice to everyone, he's funny... 584 00:23:10,670 --> 00:23:13,570 Why are you talking about this like this is a real thing? 585 00:23:13,610 --> 00:23:14,940 It was obviously 586 00:23:15,010 --> 00:23:18,480 some light- or eye-drop-induced hallucination. 587 00:23:18,510 --> 00:23:19,680 Of course it is. 588 00:23:21,820 --> 00:23:23,420 Okay, let's do this! 589 00:23:23,450 --> 00:23:24,650 All right. Rolling! 590 00:23:26,120 --> 00:23:28,520 Barbecue one. Take one. Marker. 591 00:23:28,590 --> 00:23:30,560 Hold the roll! 592 00:23:30,590 --> 00:23:32,430 I just-- I want to do something different with the blocking. 593 00:23:32,460 --> 00:23:33,430 It needs more of a build. 594 00:23:33,500 --> 00:23:35,200 Oh, here we go. 595 00:23:35,230 --> 00:23:36,600 Just give me one minute. 596 00:23:36,630 --> 00:23:39,000 One minute. I'm timing you. 597 00:23:41,470 --> 00:23:44,140 [♪♪♪] 598 00:23:47,480 --> 00:23:49,710 Okay, let's go! 599 00:23:52,280 --> 00:23:53,710 Do you want to tell me what's going on? 600 00:23:53,750 --> 00:23:56,120 Nothing. I'm fine. Everything's fine. 601 00:23:56,150 --> 00:23:57,880 I meant with the blocking. 602 00:23:59,590 --> 00:24:01,420 That'll be fine, too. Okay, let's go! 603 00:24:01,460 --> 00:24:02,420 BRUCE: Rolling! 604 00:24:02,490 --> 00:24:04,830 Barbecue one, take one. Marker! 605 00:24:04,860 --> 00:24:06,490 And... action. 606 00:24:06,530 --> 00:24:08,090 [♪♪♪] 607 00:24:08,130 --> 00:24:09,860 [SMART PHONE KEYBOARDS CLICKING] 608 00:24:11,570 --> 00:24:13,370 [KEYBOARDS STOP SIMULTANEOUSLY] 609 00:24:14,670 --> 00:24:15,800 [THUMP-THUMP] 610 00:24:16,970 --> 00:24:17,970 [CAMERA SNAPS] 611 00:24:19,210 --> 00:24:21,740 [♪♪♪] 612 00:24:26,010 --> 00:24:27,880 And... cut! 613 00:24:29,350 --> 00:24:30,350 So? 614 00:24:30,390 --> 00:24:31,690 I-i love it. 615 00:24:31,720 --> 00:24:32,950 All right! Great! Let's set up for the next shot. 616 00:24:32,990 --> 00:24:35,320 What if we added one more kid? 617 00:24:35,360 --> 00:24:36,260 Really sell it. 618 00:24:37,430 --> 00:24:38,930 Three... kids? 619 00:24:38,960 --> 00:24:40,760 [♪♪♪] 620 00:24:40,800 --> 00:24:42,630 Yeah. I had five brothers and sisters 621 00:24:42,660 --> 00:24:43,660 growing up. 622 00:24:43,700 --> 00:24:45,470 Three is perfect. 623 00:24:45,500 --> 00:24:46,700 No! 624 00:24:46,740 --> 00:24:48,740 No, no. Three is all wrong. 625 00:24:48,770 --> 00:24:50,400 One is perfect. Two, maybe. But three, no way. 626 00:24:50,470 --> 00:24:52,040 Okay, yeah, there isn't time anyway. 627 00:24:52,110 --> 00:24:53,340 This is fine. 628 00:24:53,380 --> 00:24:56,040 Yeah, everything's fine exactly the way it is. 629 00:24:56,080 --> 00:24:58,080 Yeah. 630 00:24:58,110 --> 00:25:00,080 Well, we should talk about next week's shoot. 631 00:25:00,150 --> 00:25:02,050 Oh. Right. What is that again? 632 00:25:02,120 --> 00:25:03,150 I'll show you. Grab your coat. 633 00:25:13,260 --> 00:25:15,730 Ta-dah! 634 00:25:16,830 --> 00:25:17,900 [♪♪♪] 635 00:25:17,930 --> 00:25:20,000 That's... 636 00:25:20,040 --> 00:25:21,170 A minivan. 637 00:25:21,200 --> 00:25:22,940 Yeah. I told them 638 00:25:22,970 --> 00:25:24,910 how much you like to immerse yourself into the product. 639 00:25:24,940 --> 00:25:26,610 It's all yours for as long as you want it. 640 00:25:26,680 --> 00:25:28,310 Oh, whoa, whoa, whoa! Easy there. 641 00:25:30,280 --> 00:25:31,310 Are you all right? 642 00:25:32,650 --> 00:25:34,380 I just need to sit down. 643 00:25:36,990 --> 00:25:38,450 Maybe you should see a doctor. 644 00:25:38,490 --> 00:25:40,320 No, no, no. I'm just... 645 00:25:40,360 --> 00:25:42,120 I'm probably just hungry. 646 00:25:42,160 --> 00:25:44,390 Oh. Here. 647 00:25:46,400 --> 00:25:47,890 [SHUTTER SNAPS] 648 00:25:49,430 --> 00:25:51,460 DARKLY: Macadamia nuts. 649 00:25:51,500 --> 00:25:53,470 Daddy tried to kill you... 650 00:25:53,540 --> 00:25:55,270 ECHOING: ...WITH MACADAMIA NUTS? 651 00:25:57,810 --> 00:25:59,310 [CRUNCHING] 652 00:25:59,340 --> 00:26:01,780 [HUFFS, THEN LAUGHS] 653 00:26:01,810 --> 00:26:03,610 Ha! 654 00:26:03,680 --> 00:26:05,750 I knew it wasn't real. 655 00:26:05,810 --> 00:26:09,120 I don't think they make imitation macadamia nuts. 656 00:26:09,150 --> 00:26:10,820 You know what? I'm fine. 657 00:26:10,890 --> 00:26:12,050 I feel much better now. 658 00:26:13,290 --> 00:26:14,420 I feel much better now. 659 00:26:15,860 --> 00:26:18,430 [♪♪♪] 660 00:26:21,960 --> 00:26:22,930 No. 661 00:26:23,000 --> 00:26:24,330 No, no, no! 662 00:26:24,370 --> 00:26:26,230 No! No! 663 00:26:26,270 --> 00:26:28,500 Gwen, are you allergic to macadamia nuts? 664 00:26:29,970 --> 00:26:31,470 DARKLY: No... 665 00:26:31,540 --> 00:26:32,870 Yep! 666 00:26:32,910 --> 00:26:34,370 You're allergic to macadamia nuts. 667 00:26:34,410 --> 00:26:36,710 But I never was before! 668 00:26:36,780 --> 00:26:38,410 It's perfectly normal to develop an intolerance 669 00:26:38,450 --> 00:26:40,280 later in life. I'll be right back 670 00:26:40,320 --> 00:26:41,410 with your prescription. 671 00:26:41,450 --> 00:26:42,920 And try to stop scratching. 672 00:26:44,490 --> 00:26:45,890 Do you know what this means? 673 00:26:45,920 --> 00:26:47,420 Do not say it. 674 00:26:47,460 --> 00:26:48,490 I have to! 675 00:26:48,560 --> 00:26:50,220 What if your vision is really coming true 676 00:26:50,260 --> 00:26:52,190 and marrying Dave is your fate? 677 00:26:52,230 --> 00:26:53,990 I don't believe in fate. 678 00:26:54,030 --> 00:26:56,160 I control my own destiny, Mia. 679 00:26:56,200 --> 00:26:58,630 I still believe that. 680 00:26:58,700 --> 00:27:01,000 Okay. So what's your next move? 681 00:27:01,040 --> 00:27:02,570 Lie in a tub full of oatmeal. 682 00:27:02,640 --> 00:27:05,110 Good call. 683 00:27:05,140 --> 00:27:06,310 [EXHALES AND CLICKS TV ON] 684 00:27:07,410 --> 00:27:08,940 [GRUNTS] 685 00:27:08,980 --> 00:27:10,710 [KNOCKING AT DOOR] 686 00:27:12,850 --> 00:27:13,710 Hey! 687 00:27:13,780 --> 00:27:14,980 Hey. 688 00:27:15,020 --> 00:27:16,780 Where have you been? I texted you hours ago. 689 00:27:16,820 --> 00:27:18,050 Why aren't you dressed? 690 00:27:18,090 --> 00:27:19,250 We have that animal rescue benefit, remember? 691 00:27:19,290 --> 00:27:20,750 No, I can't go. 692 00:27:20,820 --> 00:27:23,020 Apparently, I have developed an allergy to macadamia nuts. 693 00:27:23,060 --> 00:27:24,690 What? Seriously? 694 00:27:24,760 --> 00:27:26,790 Yeah, my entire body is one big itch. 695 00:27:26,830 --> 00:27:28,230 Oh, you look miserable. 696 00:27:28,260 --> 00:27:30,200 Don't they have, like, any medicine you can take? 697 00:27:30,230 --> 00:27:32,300 This is 90% better than what it was. 698 00:27:32,330 --> 00:27:33,330 Yikes. 699 00:27:34,470 --> 00:27:38,340 Well... I can stay with you, if you want. 700 00:27:38,370 --> 00:27:42,280 I mean, the station did want me there to represent them, but... 701 00:27:42,310 --> 00:27:44,410 It's okay, i-I'll tell them you're sick. 702 00:27:44,450 --> 00:27:46,850 No! No. You should go. 703 00:27:46,880 --> 00:27:47,880 It's great publicity. 704 00:27:47,920 --> 00:27:48,820 Are you sure? 705 00:27:48,850 --> 00:27:50,450 Yeah. 706 00:27:50,490 --> 00:27:52,520 Thanks, babe. You're the best. 707 00:27:52,590 --> 00:27:55,090 Okay. I'll call you later. 708 00:27:56,120 --> 00:27:57,520 See ya. 709 00:27:57,560 --> 00:27:59,390 [SIGHS] 710 00:27:59,460 --> 00:28:01,530 [CLICKS TV ON] 711 00:28:03,900 --> 00:28:06,230 [KNOCKING AT DOOR] 712 00:28:10,370 --> 00:28:13,140 I am so glad 713 00:28:13,180 --> 00:28:14,410 you changed your mind! Oh! 714 00:28:15,840 --> 00:28:16,710 Hi. 715 00:28:16,750 --> 00:28:17,710 Hi... 716 00:28:19,310 --> 00:28:23,750 I-i know coming over here again seems vaguely, well, creepy, 717 00:28:23,790 --> 00:28:25,190 but I wanted to see how you were doing. 718 00:28:25,220 --> 00:28:26,420 I felt responsible for, you know, 719 00:28:26,490 --> 00:28:28,790 causing this to happen. 720 00:28:28,820 --> 00:28:30,790 I am much better. Thank you. 721 00:28:30,830 --> 00:28:32,930 Good. I, uh, brought you some chicken noodle soup. 722 00:28:32,960 --> 00:28:34,930 I realize soup isn't necessarily helpful 723 00:28:34,960 --> 00:28:36,330 with an allergic reaction, 724 00:28:36,360 --> 00:28:38,530 but, well, I didn't know if we were good enough friends 725 00:28:38,600 --> 00:28:40,670 for me to drop by with a tube of hydrocortisone. 726 00:28:40,740 --> 00:28:42,700 You don't think we're friends? 727 00:28:43,810 --> 00:28:45,440 I'm not sure. 728 00:28:45,510 --> 00:28:48,340 You just brought me hot soup on a cold winter night. 729 00:28:48,380 --> 00:28:49,780 You are in. 730 00:28:49,810 --> 00:28:51,010 Yes! 731 00:28:51,050 --> 00:28:53,080 [LAUGHING] 732 00:28:54,520 --> 00:28:57,050 Uh, well, I should get going. 733 00:28:57,120 --> 00:28:58,690 I'm sure Alex is already taking great care of you. 734 00:28:58,750 --> 00:29:00,290 No. He had a thing. 735 00:29:00,320 --> 00:29:02,260 We had a thing he went to. 736 00:29:03,590 --> 00:29:04,660 I told him to go. 737 00:29:04,690 --> 00:29:06,630 But you wanted him to stay. 738 00:29:09,660 --> 00:29:11,060 Right. 739 00:29:11,100 --> 00:29:13,670 And just because we're officially friends now 740 00:29:13,700 --> 00:29:14,900 doesn't mean you can ask me that. 741 00:29:14,970 --> 00:29:16,040 You're right. You're right. I'm sorry. 742 00:29:16,070 --> 00:29:17,500 My bad. 743 00:29:17,540 --> 00:29:18,910 Um... 744 00:29:18,940 --> 00:29:21,540 Well, if you need anything, don't hesitate to call. 745 00:29:21,580 --> 00:29:22,910 Okay. 746 00:29:26,210 --> 00:29:27,310 The soup? 747 00:29:27,350 --> 00:29:29,750 Oh! Right. The soup. 748 00:29:29,790 --> 00:29:30,580 Here you go. 749 00:29:30,620 --> 00:29:31,520 Thanks. 750 00:29:31,550 --> 00:29:32,720 Good night. 751 00:29:32,750 --> 00:29:33,950 'Night. 752 00:29:38,730 --> 00:29:40,730 [CLICKS TV ON] 753 00:29:45,670 --> 00:29:47,570 [CHUCKLES] 754 00:29:51,410 --> 00:29:53,340 [LAUGHS] 755 00:29:56,610 --> 00:29:58,080 Aww. 756 00:30:00,820 --> 00:30:02,150 MOM: Does your skin feel better? 757 00:30:02,180 --> 00:30:04,420 GWEN: So much better. What was in that cream, mom? 758 00:30:04,450 --> 00:30:07,450 A little bit of this, a little bit of that. 759 00:30:07,520 --> 00:30:09,560 Nurse's trade secrets. 760 00:30:09,590 --> 00:30:11,830 Mom, you just worked a double shift, you're tired. 761 00:30:11,860 --> 00:30:13,260 We could've just bought a cake. 762 00:30:13,300 --> 00:30:14,990 Are you kidding me? 763 00:30:15,060 --> 00:30:17,900 We always bake a cake together on your birthday! 764 00:30:17,930 --> 00:30:20,030 I'm just sorry i couldn't make the party. 765 00:30:20,070 --> 00:30:21,970 You didn't miss a thing. 766 00:30:22,000 --> 00:30:25,610 Well, so, obviously, he didn't ask me. 767 00:30:25,640 --> 00:30:27,240 So you move on. 768 00:30:27,280 --> 00:30:28,740 I can't just move on, mom. 769 00:30:28,810 --> 00:30:30,040 We've been together for three years. 770 00:30:30,080 --> 00:30:32,150 We've made plans. 771 00:30:32,180 --> 00:30:34,550 Plans change. 772 00:30:34,580 --> 00:30:36,180 Not mine. 773 00:30:36,220 --> 00:30:37,250 I don't want change. 774 00:30:37,290 --> 00:30:38,720 I don't want surprises. 775 00:30:38,750 --> 00:30:40,550 I need to know what to expect. 776 00:30:40,620 --> 00:30:41,960 Gwen, I understand. 777 00:30:41,990 --> 00:30:43,620 After your dad died, 778 00:30:43,660 --> 00:30:47,060 all you wanted was to feel in control of your future. 779 00:30:47,100 --> 00:30:50,160 But all I wanted was for you 780 00:30:50,200 --> 00:30:51,600 to know you that you can take care of yourself, 781 00:30:51,630 --> 00:30:53,700 even if the unexpected happens. 782 00:30:53,740 --> 00:30:56,740 And you're doing that! 783 00:30:56,770 --> 00:30:59,010 You're smart, you're kind, 784 00:30:59,040 --> 00:31:00,540 you're doing what you love... 785 00:31:00,580 --> 00:31:03,640 Just let the rest unfold in its own time. 786 00:31:07,650 --> 00:31:10,350 [♪♪♪] 787 00:31:15,420 --> 00:31:17,890 You need to sit him down and talk to him, Gwen. 788 00:31:19,660 --> 00:31:22,260 You deserve to know where things stand. 789 00:31:22,300 --> 00:31:23,760 No, you're right. 790 00:31:23,800 --> 00:31:24,930 We're having dinner tomorrow. 791 00:31:25,000 --> 00:31:26,170 I will talk to him then. 792 00:31:26,200 --> 00:31:27,670 But... 793 00:31:27,700 --> 00:31:29,140 Tomorrow 794 00:31:29,170 --> 00:31:31,570 is tomorrow. 795 00:31:31,610 --> 00:31:33,170 And, today... 796 00:31:33,210 --> 00:31:35,140 You only have one job, 797 00:31:35,180 --> 00:31:37,510 and that is to destroy 798 00:31:37,550 --> 00:31:40,080 this beautiful cake. 799 00:31:40,120 --> 00:31:42,080 [CLANG] 800 00:31:44,020 --> 00:31:45,620 Oh, ho, ho! 801 00:31:47,490 --> 00:31:48,790 Mm-mm-mm! 802 00:31:48,820 --> 00:31:50,390 [LAUGHING] 803 00:31:51,930 --> 00:31:53,860 [♪♪♪] 804 00:31:54,900 --> 00:31:57,030 Hi. 805 00:31:57,100 --> 00:32:00,700 Just so you know, this isn't-- this isn't my real car. 806 00:32:01,900 --> 00:32:03,470 Research for work. 807 00:32:03,510 --> 00:32:05,840 I'm so not the minivan type! 808 00:32:06,910 --> 00:32:07,810 [EXHALES DEEPLY] 809 00:32:07,840 --> 00:32:09,780 Okay. 810 00:32:13,050 --> 00:32:16,320 [♪♪♪] 811 00:32:16,350 --> 00:32:18,820 Hi. Alex stone for two. 812 00:32:18,890 --> 00:32:21,520 [♪♪♪] 813 00:32:21,560 --> 00:32:22,890 Thank you. 814 00:32:24,160 --> 00:32:25,660 Alex-- 815 00:32:25,690 --> 00:32:28,090 [KEYBOARD CLICKING] 816 00:32:28,130 --> 00:32:29,200 And... I'm done. 817 00:32:30,330 --> 00:32:31,530 -I wanted to-- -oh. 818 00:32:31,570 --> 00:32:33,630 Oh, wait. Sorry. 819 00:32:34,800 --> 00:32:36,500 And... now... 820 00:32:36,570 --> 00:32:38,910 I am... done. Go. 821 00:32:40,410 --> 00:32:41,370 Alex, I wanted-- 822 00:32:41,410 --> 00:32:42,880 Mr. stone, 823 00:32:42,940 --> 00:32:44,610 we finally received our case of '89 chateauneuf-du-pape. 824 00:32:44,650 --> 00:32:45,750 Fantastic! 825 00:32:45,780 --> 00:32:47,580 We'll take a bottle. We'll take two-- 826 00:32:47,620 --> 00:32:48,780 Alex. 827 00:32:48,850 --> 00:32:50,980 Oh. Oh, I'm sorry. 828 00:32:51,020 --> 00:32:52,290 I should've asked if you wanted something else. 829 00:32:52,320 --> 00:32:53,620 Uh, maybe a Merlot, or--? 830 00:32:53,660 --> 00:32:58,260 No, what i-- what I want is to talk about our future. 831 00:33:00,100 --> 00:33:01,630 Just one second, please. 832 00:33:04,000 --> 00:33:05,700 Gwen... 833 00:33:05,730 --> 00:33:06,930 Sweetie... 834 00:33:06,970 --> 00:33:10,240 I definitely want to talk about that, okay? 835 00:33:10,310 --> 00:33:14,340 But maybe it's better if we did it privately. 836 00:33:14,410 --> 00:33:15,580 We're at a table for two. 837 00:33:15,610 --> 00:33:17,840 Just you and me. 838 00:33:17,880 --> 00:33:20,150 Well, yes, in the middle of 839 00:33:20,180 --> 00:33:22,750 the most popular restaurant in the city. 840 00:33:22,780 --> 00:33:24,480 I'll tell you what. 841 00:33:24,550 --> 00:33:26,520 We'll go to that gallery opening over the weekend, 842 00:33:26,550 --> 00:33:28,960 and we'll go someplace quiet for brunch after, 843 00:33:28,990 --> 00:33:30,120 and then we can talk. 844 00:33:30,160 --> 00:33:31,820 But tonight, right now, 845 00:33:31,860 --> 00:33:33,590 let's just try to have a nice time. Right? 846 00:33:33,630 --> 00:33:36,500 Why wouldn't talking about our future be "nice"? 847 00:33:37,830 --> 00:33:39,070 We've been together for three years. 848 00:33:39,130 --> 00:33:40,500 -Wouldn't you want-- -Gwen. 849 00:33:40,540 --> 00:33:42,640 I know what you're going to say, okay? 850 00:33:42,670 --> 00:33:45,440 And you don't have to worry. 851 00:33:45,510 --> 00:33:47,470 It'll happen. 852 00:33:47,510 --> 00:33:48,670 I'm just... 853 00:33:48,710 --> 00:33:51,580 I'm just waiting for the absolute perfect moment. 854 00:33:55,850 --> 00:33:57,780 I just want to do it right. 855 00:34:03,020 --> 00:34:04,860 We are going to have it all, Gwen. 856 00:34:06,190 --> 00:34:07,630 We will be the couple 857 00:34:07,660 --> 00:34:09,530 that everyone else wants to be. 858 00:34:10,970 --> 00:34:13,700 Just be patient. 859 00:34:13,740 --> 00:34:14,930 Okay? 860 00:34:15,000 --> 00:34:15,870 Yeah. 861 00:34:15,900 --> 00:34:17,040 Yeah? 862 00:34:17,070 --> 00:34:18,200 Okay. 863 00:34:18,270 --> 00:34:20,340 [TEXT NOTIFICATION CHIMES] 864 00:34:20,410 --> 00:34:22,280 What's this? 865 00:34:22,310 --> 00:34:24,810 [CHUCKLING] 866 00:34:24,850 --> 00:34:26,680 They already have photos of us up from tonight 867 00:34:26,710 --> 00:34:28,150 on that city gossip site. 868 00:34:28,180 --> 00:34:29,280 So silly. 869 00:34:29,320 --> 00:34:31,780 [♪♪♪] 870 00:34:33,020 --> 00:34:34,490 [KEYBOARD CLICKING] 871 00:34:34,520 --> 00:34:36,120 Did you... 872 00:34:37,630 --> 00:34:40,890 Did you drive here in a minivan? 873 00:34:45,170 --> 00:34:47,600 Mm. How's yours? This is really good. 874 00:34:56,980 --> 00:34:59,280 [♪♪♪] 875 00:35:11,060 --> 00:35:14,960 STAFF: ♪ happy birthday to you ♪ 876 00:35:15,000 --> 00:35:17,230 DINERS JOINING: ♪ happy birthday to you ♪ 877 00:35:17,270 --> 00:35:18,100 Maya! 878 00:35:18,130 --> 00:35:21,570 ♪ Happy birthday, dear Maya ♪ 879 00:35:21,640 --> 00:35:24,300 ♪ happy birthday to you ♪ 880 00:35:25,340 --> 00:35:27,140 [GASPS] 881 00:35:27,210 --> 00:35:28,670 Will you marry me? 882 00:35:28,710 --> 00:35:29,740 Yes! 883 00:35:29,780 --> 00:35:31,310 [APPLAUSE BREAKS OUT] 884 00:35:33,180 --> 00:35:35,920 [♪♪♪] 885 00:35:36,990 --> 00:35:38,180 I love you! 886 00:35:44,430 --> 00:35:45,730 Uh, check, please. 887 00:35:46,790 --> 00:35:49,330 [♪♪♪] 888 00:35:53,840 --> 00:35:54,930 Good morning! 889 00:35:56,140 --> 00:35:57,500 Feeling better, huh? 890 00:35:57,540 --> 00:36:00,770 Yeah. Thanks again for the soup. 891 00:36:00,810 --> 00:36:02,210 Any time. 892 00:36:04,650 --> 00:36:06,380 Okay! Is everybody ready? 893 00:36:06,410 --> 00:36:07,950 No! I said no! 894 00:36:08,920 --> 00:36:10,350 What? 895 00:36:10,390 --> 00:36:12,080 Sorry, Gwen. The little boy's having a bit of a tantrum. 896 00:36:12,120 --> 00:36:13,450 What? What's he upset about? 897 00:36:13,490 --> 00:36:16,420 He thinks his Teddy bear is "looking at him weird." 898 00:36:16,460 --> 00:36:17,920 Seriously? 899 00:36:17,990 --> 00:36:19,160 Yeah. Yeah, look. 900 00:36:21,300 --> 00:36:23,600 DEEP 'BEAR' VOICE: Well, hello, Joey. 901 00:36:23,630 --> 00:36:24,730 [BOY LAUGHS] 902 00:36:24,770 --> 00:36:26,270 I'm a bear, and I have a secret to tell you. 903 00:36:30,210 --> 00:36:31,170 Will you hold him for me? 904 00:36:31,210 --> 00:36:32,470 Oh! Uh, uh, let's roll! 905 00:36:34,780 --> 00:36:35,780 Okay. 906 00:36:35,840 --> 00:36:37,910 Minivan six, take three. Marker! 907 00:36:37,980 --> 00:36:39,480 [SLATE CLAPS] 908 00:36:42,320 --> 00:36:43,950 All right, action, Joey! 909 00:36:49,920 --> 00:36:51,990 Cut! All right, that's great! 910 00:36:52,060 --> 00:36:53,760 Let's move on to the other angle. 911 00:36:53,800 --> 00:36:56,400 All right, good job, buddy! 912 00:36:56,460 --> 00:36:57,860 Thanks, boss! 913 00:36:57,900 --> 00:36:59,430 Oh, my neck is killing me. 914 00:36:59,470 --> 00:37:00,900 I cannot wait for next week. 915 00:37:02,040 --> 00:37:03,300 The spa ad. 916 00:37:03,340 --> 00:37:06,810 First item up for research-- deep-tissue massage. 917 00:37:06,840 --> 00:37:08,610 Have you checked your email in the last hour? 918 00:37:08,640 --> 00:37:09,940 No. Why? 919 00:37:09,980 --> 00:37:11,580 How do you feel about dogs? 920 00:37:11,610 --> 00:37:15,010 I am uncomfortable around them. 921 00:37:15,050 --> 00:37:16,380 All of them? 922 00:37:16,450 --> 00:37:18,480 I had a bad experience with them when I was a kid. Why? 923 00:37:21,260 --> 00:37:22,620 We have a dog food ad? 924 00:37:22,690 --> 00:37:24,360 Yep. Agency loves what we're doing. 925 00:37:24,390 --> 00:37:25,830 They want to keep us teamed up indefinitely. 926 00:37:25,860 --> 00:37:27,690 The clients are actually asking for us specifically. 927 00:37:27,760 --> 00:37:28,760 They love us. 928 00:37:28,800 --> 00:37:30,300 It's a good thing, Gwen. 929 00:37:30,370 --> 00:37:32,770 No. No. No, it's not. 930 00:37:32,830 --> 00:37:34,400 I have to text my agent. 931 00:37:34,470 --> 00:37:36,440 You know, I think we could get really creative on this one. 932 00:37:36,470 --> 00:37:37,940 Shoot the whole thing from a dog's perspective. 933 00:37:37,970 --> 00:37:39,770 Uh-huh... 934 00:37:39,810 --> 00:37:41,870 [BLOOP] 935 00:37:41,910 --> 00:37:44,040 Ohh... 936 00:37:50,220 --> 00:37:51,350 Okay, cut! 937 00:37:51,420 --> 00:37:53,290 Joey, don't look into the camera, okay, buddy? 938 00:37:53,320 --> 00:37:54,750 -Sorry! -It's okay! 939 00:37:54,790 --> 00:37:56,060 We should break for lunch. 940 00:37:56,090 --> 00:37:57,720 You want to direct? 941 00:37:57,760 --> 00:37:58,960 Yeah, eventually. 942 00:37:58,990 --> 00:37:59,990 You want some? 943 00:38:00,030 --> 00:38:02,160 No, thank you. 944 00:38:02,230 --> 00:38:03,500 Don't know what you're missing. 945 00:38:03,530 --> 00:38:04,930 I will use my imagination. 946 00:38:04,970 --> 00:38:06,400 Mm! 947 00:38:06,430 --> 00:38:07,570 Speaking of which, 948 00:38:07,640 --> 00:38:09,370 we should meet up at the dog park on Saturday, 949 00:38:09,440 --> 00:38:10,470 brainstorm some ideas. 950 00:38:10,510 --> 00:38:12,470 Can't. 951 00:38:12,510 --> 00:38:14,270 Don't worry. I'll protect you. 952 00:38:14,310 --> 00:38:16,510 [LAUGHS] No, it's not that. 953 00:38:16,540 --> 00:38:18,010 I, um, I have plans. 954 00:38:18,050 --> 00:38:19,550 With Alex. 955 00:38:19,610 --> 00:38:21,950 CASUALLY: ♪ doo-doo-doo... ♪ 956 00:38:21,980 --> 00:38:22,950 Hey! 957 00:38:22,980 --> 00:38:25,080 Trust me. 958 00:38:26,720 --> 00:38:28,590 And, for the record, i know you're with... 959 00:38:28,620 --> 00:38:30,320 DRAMATICALLY: "Johnny volcano, weatherman." 960 00:38:30,360 --> 00:38:31,460 I'm not trying to... 961 00:38:31,490 --> 00:38:32,530 I know. 962 00:38:32,560 --> 00:38:34,430 Okay. Good. 963 00:38:37,870 --> 00:38:39,770 "Johnny volcano." 964 00:38:43,270 --> 00:38:44,600 Whoa! 965 00:38:44,670 --> 00:38:46,310 Oh, you got, um... 966 00:38:46,340 --> 00:38:48,910 Can I, um... 967 00:38:53,210 --> 00:38:54,210 Great. 968 00:38:56,780 --> 00:38:58,120 Thank you. 969 00:38:58,150 --> 00:38:59,920 You're welcome. 970 00:39:01,090 --> 00:39:02,520 [EXHALES CONTENTEDLY] 971 00:39:07,200 --> 00:39:09,300 ALEX: It's a metaphor for climate change. 972 00:39:09,330 --> 00:39:10,400 Don't you see it? 973 00:39:10,430 --> 00:39:11,530 It's stunning. 974 00:39:11,570 --> 00:39:13,170 Right. So, like, 975 00:39:13,200 --> 00:39:15,070 the spf is how many years 976 00:39:15,100 --> 00:39:16,140 until the end of the world 977 00:39:16,170 --> 00:39:17,070 as we know it? 978 00:39:17,110 --> 00:39:18,240 Yes! 979 00:39:18,270 --> 00:39:20,040 You're brilliant, babe! You totally get it. 980 00:39:20,070 --> 00:39:23,680 I totally just made that up. 981 00:39:23,710 --> 00:39:25,210 Hey, you know what? 982 00:39:25,280 --> 00:39:27,550 Let's go say hi to our friends from the film society, shall we? 983 00:39:27,580 --> 00:39:28,880 Friends? 984 00:39:28,920 --> 00:39:30,280 We don't-- we don't even know their names. 985 00:39:30,350 --> 00:39:32,920 Well, we will in two minutes. 986 00:39:32,950 --> 00:39:35,150 Oh. What do we have here? 987 00:39:35,190 --> 00:39:36,760 Ahi tuna? 988 00:39:36,790 --> 00:39:38,520 Yes, please. Thank you. 989 00:39:38,560 --> 00:39:40,230 Mm... 990 00:39:40,260 --> 00:39:41,890 Mm! 991 00:39:41,930 --> 00:39:43,460 Now that is so good. 992 00:39:43,500 --> 00:39:45,100 -You want so? -No. No. 993 00:39:45,130 --> 00:39:47,600 Keep them coming, sir. 994 00:39:47,640 --> 00:39:50,700 Thank you, sir. 995 00:39:50,740 --> 00:39:52,000 I'm starving, 996 00:39:52,040 --> 00:39:54,140 and I won't have time to eat before work, so-- 997 00:39:54,180 --> 00:39:56,580 I thought we were going to lunch after this. 998 00:39:56,610 --> 00:39:57,580 To talk. 999 00:39:58,680 --> 00:40:00,480 Oh, Gwen... 1000 00:40:00,520 --> 00:40:02,880 I'm so sorry, i thought I told you. 1001 00:40:02,950 --> 00:40:05,020 I'm subbing in as anchor this afternoon! 1002 00:40:06,890 --> 00:40:08,350 Wow! That's... No. You didn't. 1003 00:40:08,390 --> 00:40:10,060 That's really great news. 1004 00:40:10,090 --> 00:40:11,060 I know, right? 1005 00:40:11,130 --> 00:40:12,360 Oh, can you dvr it for me, 1006 00:40:12,430 --> 00:40:13,430 so we can add it to my reel? 1007 00:40:14,460 --> 00:40:15,330 Sure. 1008 00:40:15,400 --> 00:40:16,730 Oh, you know what? 1009 00:40:16,760 --> 00:40:18,560 I should actually get going to the studio, 1010 00:40:18,600 --> 00:40:19,900 so-- love you. 1011 00:40:19,970 --> 00:40:22,300 Mwah! Wish me luck. 1012 00:40:23,570 --> 00:40:25,470 [SIGHS] Good luck. 1013 00:40:34,750 --> 00:40:37,220 And how can I help you today? 1014 00:40:37,250 --> 00:40:38,920 I just really want to check my vision again 1015 00:40:38,990 --> 00:40:40,050 in the-- in the machine. 1016 00:40:40,120 --> 00:40:41,250 Okey-dokey. 1017 00:40:48,460 --> 00:40:49,560 [EXHALES DEEPLY] 1018 00:40:57,340 --> 00:41:00,140 Everything looks good. 1019 00:41:02,140 --> 00:41:04,110 Let's try this. 1020 00:41:04,180 --> 00:41:07,050 Cover your right eye and read the chart 1021 00:41:07,080 --> 00:41:08,310 from left to right. 1022 00:41:25,730 --> 00:41:27,670 [WORDS CATCH] 1023 00:41:27,700 --> 00:41:29,000 Doctor, 1024 00:41:29,040 --> 00:41:30,900 I'm sorry, is there any way that there might be 1025 00:41:30,940 --> 00:41:33,440 a carbon-monoxide leak in the office or something? 1026 00:41:33,510 --> 00:41:34,870 Of course not. Why do you ask? 1027 00:41:36,040 --> 00:41:37,680 No reason. 1028 00:41:37,710 --> 00:41:39,950 I'm gonna go. 1029 00:41:39,980 --> 00:41:41,410 Okay. Ready? Ready? 1030 00:41:41,450 --> 00:41:43,680 Oh, good! Good boy! 1031 00:41:43,720 --> 00:41:44,850 ...MACADAMIA NUTS. 1032 00:41:44,890 --> 00:41:46,490 Go play! 1033 00:41:46,520 --> 00:41:48,820 [DOG BARKING] 1034 00:41:48,890 --> 00:41:49,820 Hey! 1035 00:41:49,890 --> 00:41:51,890 Is that... Your dog? 1036 00:41:51,930 --> 00:41:54,830 Oh, yeah, that's, uh, that's Max. 1037 00:41:54,860 --> 00:41:56,160 Didn't expect to see you here. 1038 00:41:56,200 --> 00:41:58,330 Oh, I didn't-- i didn't come on purpose. 1039 00:41:58,400 --> 00:42:00,070 I was just walking by. 1040 00:42:00,100 --> 00:42:02,500 Coincidence. 1041 00:42:02,540 --> 00:42:04,570 Personally, I don't believe in coincidences. 1042 00:42:04,640 --> 00:42:06,140 I think everything happens for a reason. 1043 00:42:06,170 --> 00:42:07,310 Well, I believe 1044 00:42:07,340 --> 00:42:08,740 that we have control over things that happen. 1045 00:42:08,780 --> 00:42:10,340 You make a plan, and then you do it. 1046 00:42:10,380 --> 00:42:12,040 Okay. 1047 00:42:12,080 --> 00:42:13,880 Well, I figured you might want to see the dogs, 1048 00:42:13,950 --> 00:42:16,020 figure out the best way to shoot them. 1049 00:42:16,080 --> 00:42:17,980 In there? No. 1050 00:42:19,150 --> 00:42:20,590 Okay, what gives? 1051 00:42:20,620 --> 00:42:22,890 Why are you so nervous around dogs? 1052 00:42:22,960 --> 00:42:24,590 When I was a kid, i got bitten. 1053 00:42:24,630 --> 00:42:26,190 It's a good reason, right? 1054 00:42:26,260 --> 00:42:28,090 I'm sorry. Was it bad? 1055 00:42:28,130 --> 00:42:31,030 Bad enough for me to be nervous about them now. 1056 00:42:31,070 --> 00:42:34,300 I know dogs are great, everybody loves dogs, but... 1057 00:42:34,340 --> 00:42:35,630 It's my thing. 1058 00:42:35,670 --> 00:42:37,300 It's a weird thing, everybody has one. 1059 00:42:37,370 --> 00:42:39,240 No, not me. I'm-I'm perfect. 1060 00:42:39,270 --> 00:42:40,340 Oh, come on. 1061 00:42:40,370 --> 00:42:42,140 Okay. 1062 00:42:42,180 --> 00:42:43,510 I, uh... 1063 00:42:43,540 --> 00:42:45,950 I have a fear of getting sick from eating street food. 1064 00:42:45,980 --> 00:42:47,780 When I was ten, i had a taco. 1065 00:42:47,820 --> 00:42:50,050 It was a very bad night. 1066 00:42:50,080 --> 00:42:53,620 Okay, but what are the chances that that is gonna happen again? 1067 00:42:53,650 --> 00:42:55,890 I could say the same thing to you. 1068 00:42:55,920 --> 00:42:57,420 Oh... 1069 00:42:57,460 --> 00:42:59,590 Maybe it's time to take a risk. 1070 00:42:59,660 --> 00:43:01,230 Make some changes. 1071 00:43:01,300 --> 00:43:03,360 I'm not big on change. 1072 00:43:03,430 --> 00:43:05,160 Try it. Who knows? 1073 00:43:05,230 --> 00:43:06,400 You might even be happier. 1074 00:43:06,430 --> 00:43:09,030 Come on! 1075 00:43:09,070 --> 00:43:10,470 Yeah, I'm not ready. 1076 00:43:10,500 --> 00:43:12,100 Mm-mm. 1077 00:43:12,140 --> 00:43:13,170 Okay. 1078 00:43:13,240 --> 00:43:14,640 Sure thing. 1079 00:43:14,710 --> 00:43:15,870 Bye! 1080 00:43:28,060 --> 00:43:30,660 Nice. 1081 00:43:30,690 --> 00:43:32,590 Seat-warmers on. 1082 00:43:32,630 --> 00:43:33,990 [CHIMES] 1083 00:43:34,060 --> 00:43:34,960 [PHONE RINGS] 1084 00:43:35,030 --> 00:43:36,830 Uh, answer phone. 1085 00:43:36,860 --> 00:43:38,130 Hello? 1086 00:43:38,170 --> 00:43:40,130 Gwen, it's Mia. Do you still have that minivan? 1087 00:43:40,170 --> 00:43:41,200 I DO, 1088 00:43:41,270 --> 00:43:42,430 but before you make fun of me, 1089 00:43:42,470 --> 00:43:44,270 this isn't about the "vision" thing." 1090 00:43:44,310 --> 00:43:46,270 It's about the heated seats. 1091 00:43:46,340 --> 00:43:47,870 And the onboard Wi-Fi. 1092 00:43:47,910 --> 00:43:49,810 And the new-car smell. 1093 00:43:49,840 --> 00:43:51,440 Noted. 1094 00:43:51,480 --> 00:43:52,750 Why? Why do you ask? 1095 00:43:52,780 --> 00:43:54,610 BECAUSE I KIND OF NEED A HUGE FAVOR. 1096 00:43:54,680 --> 00:43:57,080 I was supposed to drop off my nieces and nephew 1097 00:43:57,150 --> 00:43:58,950 at school this morning, because my sister's sick, 1098 00:43:58,990 --> 00:44:01,090 but my car just broke down. 1099 00:44:01,120 --> 00:44:03,520 You know I wouldn't ask if it wasn't an emergency. 1100 00:44:03,560 --> 00:44:04,820 No, I'll be right there. 1101 00:44:04,860 --> 00:44:06,490 THANK YOU. 1102 00:44:06,530 --> 00:44:08,530 Gwen, these are my nieces maddy and Lilly, 1103 00:44:08,600 --> 00:44:10,500 and my nephew, Ellis. Can you say "hi," guys? 1104 00:44:10,560 --> 00:44:11,800 TOGETHER: Hi, guys. 1105 00:44:11,870 --> 00:44:15,370 Very funny. This is my very best friend, Gwen. 1106 00:44:15,400 --> 00:44:16,900 She's helping us this morning. Be nice. 1107 00:44:18,110 --> 00:44:19,240 It's only a ten-minute drive. 1108 00:44:19,270 --> 00:44:20,770 Do you hate me for doing this to you? 1109 00:44:20,810 --> 00:44:22,780 No, really, it's fine. Their school's on the way. 1110 00:44:22,840 --> 00:44:24,310 Thank you, Gwen. 1111 00:44:24,350 --> 00:44:25,910 -[PHONE RINGING] -Answer phone. Hello? 1112 00:44:25,980 --> 00:44:27,910 Hey, Gwen, it's Dave. 1113 00:44:27,950 --> 00:44:29,650 Listen, my engine froze over last night. 1114 00:44:29,680 --> 00:44:30,950 I can't get it started. 1115 00:44:30,990 --> 00:44:32,350 IS THERE ANY WAY YOU CAN GIVE ME A RIDE? 1116 00:44:32,390 --> 00:44:34,550 I would, but I'm all the way over on pine right now. 1117 00:44:34,590 --> 00:44:36,790 Oh, pine? Perfect! I live right around the corner. 1118 00:44:36,820 --> 00:44:40,290 Yeah. Perfect. 1119 00:44:40,330 --> 00:44:41,760 [STARTS ENGINE] 1120 00:44:41,800 --> 00:44:44,030 KIDS: Here we go! 1121 00:44:44,070 --> 00:44:46,600 Okay. Here we go. 1122 00:44:49,740 --> 00:44:51,600 Hey. 1123 00:44:52,910 --> 00:44:55,840 Everyone, this is Dave. Can you say "hi," guys? 1124 00:44:55,880 --> 00:44:56,980 KIDS: Hi, guys! 1125 00:44:57,010 --> 00:44:58,880 Never gets old. 1126 00:44:58,910 --> 00:45:01,110 Classic. Hey. Do you mind if I drive? 1127 00:45:01,180 --> 00:45:02,210 I've been dying to test her out. 1128 00:45:02,250 --> 00:45:03,320 Really? 1129 00:45:03,350 --> 00:45:04,450 Yeah. 1130 00:45:04,490 --> 00:45:06,820 Okay. But you have to be careful. 1131 00:45:06,850 --> 00:45:07,750 Of course. 1132 00:45:09,060 --> 00:45:09,920 ['DOOR OPEN' ALERT DINGING] 1133 00:45:09,960 --> 00:45:11,160 Thank you. 1134 00:45:11,190 --> 00:45:14,630 KIDS AND DAVE: ♪ whenever I go out ♪ 1135 00:45:14,660 --> 00:45:15,960 ♪ the people always shout ♪ 1136 00:45:16,000 --> 00:45:18,860 ♪ there goes John Jacob jingleheimer schmidt ♪ 1137 00:45:18,900 --> 00:45:20,530 ♪ dah, dah, dah, dah dah, dah, dah ♪ 1138 00:45:20,570 --> 00:45:23,840 ♪ John Jacob jingleheimer schmidt ♪ 1139 00:45:23,870 --> 00:45:26,940 ♪ that's my name, too ♪ 1140 00:45:26,970 --> 00:45:29,210 ♪ whenever we go out ♪ 1141 00:45:29,240 --> 00:45:31,510 ♪ the people always shout ♪ 1142 00:45:31,550 --> 00:45:32,610 Why? Come on! 1143 00:45:32,650 --> 00:45:35,150 ♪ John Jacob jingleheimer schmidt ♪ 1144 00:45:35,180 --> 00:45:38,350 ♪ that's my name, too ♪ 1145 00:45:42,320 --> 00:45:44,260 I think I'll direct this one from the car. 1146 00:45:44,290 --> 00:45:46,090 Gwen, they're all rescue dogs 1147 00:45:46,130 --> 00:45:47,690 from the north shore animal league. 1148 00:45:47,730 --> 00:45:50,230 They're extremely well-trained and as gentle as they come. 1149 00:45:50,300 --> 00:45:51,830 Yeah, I'm gonna check on wardrobe. 1150 00:45:51,870 --> 00:45:53,770 Gwen, there is no wardrobe. They're dogs. 1151 00:45:53,800 --> 00:45:55,000 Then I'm gonna check on the lighting. 1152 00:45:57,140 --> 00:45:59,810 Gwen... [SIGHS] 1153 00:46:01,840 --> 00:46:03,740 [♪♪♪] 1154 00:46:06,910 --> 00:46:08,410 Okay, here we are. 1155 00:46:08,450 --> 00:46:10,580 What is this? 1156 00:46:10,620 --> 00:46:11,820 Well, did you know 1157 00:46:11,850 --> 00:46:13,120 the trainer doesn't just do film and television? 1158 00:46:13,150 --> 00:46:14,820 He also works with therapy dogs, 1159 00:46:14,860 --> 00:46:16,390 and when they're puppies, 1160 00:46:16,420 --> 00:46:19,190 they need to start to learn to be gentle around people. 1161 00:46:19,230 --> 00:46:22,230 So where are you going with this? 1162 00:46:22,300 --> 00:46:23,600 Well, it turns out 1163 00:46:23,630 --> 00:46:26,130 that some of the puppies are here today. 1164 00:46:28,470 --> 00:46:29,870 No. 1165 00:46:29,900 --> 00:46:31,070 -Come on. Come on. Come on. -Mm-mm. Mm-mm. 1166 00:46:31,140 --> 00:46:32,940 It's just one little puppy. 1167 00:46:32,970 --> 00:46:34,810 I'll be with you the whole time. 1168 00:46:34,840 --> 00:46:36,640 [PUPPY WHINES] 1169 00:46:36,710 --> 00:46:39,810 I think it's way better if you just faced your fear. 1170 00:46:39,850 --> 00:46:41,010 [SIGHS APPREHENSIVELY] 1171 00:46:41,050 --> 00:46:43,420 Come on. After you. 1172 00:46:46,950 --> 00:46:49,050 All right. Kneel down. 1173 00:46:49,090 --> 00:46:51,720 Here we are. Hi! 1174 00:46:51,760 --> 00:46:54,260 -Oh... -Hi! Hello! 1175 00:46:55,460 --> 00:46:56,800 Is he going to bite me? 1176 00:46:56,860 --> 00:46:58,060 No, no, no, no. He's just-- 1177 00:46:58,100 --> 00:46:59,300 he's just teething, 1178 00:46:59,330 --> 00:47:01,430 you can't even feel it. 1179 00:47:01,470 --> 00:47:03,340 Ah! Oh! 1180 00:47:03,400 --> 00:47:04,470 [LAUGHS] Oh! 1181 00:47:04,540 --> 00:47:05,900 That's not so bad! 1182 00:47:05,940 --> 00:47:07,070 No! 1183 00:47:07,110 --> 00:47:08,570 Oh, I thought that would be so much worse! 1184 00:47:10,380 --> 00:47:13,080 Oh. Hi! Oh-ho-ho. 1185 00:47:13,110 --> 00:47:15,550 [CHUCKLING] 1186 00:47:15,580 --> 00:47:17,180 Hi. 1187 00:47:17,220 --> 00:47:20,020 Hey, you're just a little guy. 1188 00:47:20,050 --> 00:47:22,090 You don't bite hard. 1189 00:47:22,120 --> 00:47:23,890 You're just teething. That's not so bad! 1190 00:47:23,920 --> 00:47:25,420 Oh... 1191 00:47:25,460 --> 00:47:26,530 Yeah! 1192 00:47:26,560 --> 00:47:28,330 NERVOUSLY: Okay. 1193 00:47:28,360 --> 00:47:30,430 Hello. Come here. 1194 00:47:30,460 --> 00:47:32,060 That's a lot of puppies! 1195 00:47:32,100 --> 00:47:33,070 Oh, come on. 1196 00:47:33,100 --> 00:47:34,270 Lots of puppies! 1197 00:47:35,670 --> 00:47:36,700 Lots of puppies. 1198 00:47:36,740 --> 00:47:38,600 -Hello! -Hi. Ohh! 1199 00:47:38,640 --> 00:47:42,540 WARMING UP: Hello! Hello! 1200 00:47:42,580 --> 00:47:43,710 [LAUGHING] 1201 00:47:43,740 --> 00:47:45,410 Oh, ho, ho, ho! 1202 00:47:45,480 --> 00:47:46,880 Oh! 1203 00:47:48,450 --> 00:47:49,820 Hi! 1204 00:47:55,920 --> 00:47:58,020 Oh! [LAUGHS] 1205 00:47:59,130 --> 00:48:00,460 Thank you. 1206 00:48:00,490 --> 00:48:02,430 I really needed this. 1207 00:48:02,460 --> 00:48:05,230 [PUPPIES YAPPING] 1208 00:48:05,300 --> 00:48:06,400 [SHUTTER SNAPS] 1209 00:48:10,470 --> 00:48:13,570 And cut! 1210 00:48:13,610 --> 00:48:15,310 We good with that shot? 1211 00:48:15,340 --> 00:48:16,980 Yeah. You? 1212 00:48:17,010 --> 00:48:17,980 Yeah. 1213 00:48:18,010 --> 00:48:19,410 -Good. -Good. 1214 00:48:19,450 --> 00:48:20,980 -Good. -Good. 1215 00:48:21,050 --> 00:48:21,850 You're not gonna argue about it? 1216 00:48:23,380 --> 00:48:24,580 That's a new one. 1217 00:48:28,160 --> 00:48:30,390 [♪♪♪] 1218 00:48:32,160 --> 00:48:33,660 What's going on with you two? 1219 00:48:33,690 --> 00:48:35,330 Nothing. 1220 00:48:35,360 --> 00:48:39,200 HUH, WELL, THAT NOTHING IS REALLY SOMETHING. 1221 00:48:41,600 --> 00:48:43,670 MUTTERS, TO SELF: Gwen, what are you doing? 1222 00:48:44,970 --> 00:48:46,940 MIA: Are you okay? You sounded upset. 1223 00:48:46,970 --> 00:48:48,970 Did something happen with Alex? 1224 00:48:49,040 --> 00:48:50,940 No. 1225 00:48:52,050 --> 00:48:53,950 I think I might... 1226 00:48:53,980 --> 00:48:55,310 Have feelings for Dave. 1227 00:48:56,580 --> 00:48:57,920 Oh! Oh, my gosh! That's great! 1228 00:48:57,950 --> 00:48:59,450 No, it's not! 1229 00:48:59,520 --> 00:49:01,590 I-i have a boyfriend. 1230 00:49:01,660 --> 00:49:03,460 I thought you were rooting for us! 1231 00:49:03,490 --> 00:49:04,960 It doesn't matter what I think. 1232 00:49:04,990 --> 00:49:06,960 But I see you and Dave together, 1233 00:49:06,990 --> 00:49:08,430 and I don't know! 1234 00:49:08,460 --> 00:49:12,400 Does that vision you saw really seem so far-fetched now? 1235 00:49:12,470 --> 00:49:15,300 Mia, I can't throw away the future that I planned 1236 00:49:15,340 --> 00:49:18,070 because of vision i saw at the eye doctor. 1237 00:49:18,110 --> 00:49:20,070 I mean, it's probably all just a coincidence, 1238 00:49:20,110 --> 00:49:21,740 and this isn't fair to Alex. 1239 00:49:21,810 --> 00:49:23,010 He has done nothing wrong. 1240 00:49:23,040 --> 00:49:25,080 But that doesn't mean the two of you are right. 1241 00:49:25,110 --> 00:49:26,750 Well, maybe I can't give my all to Alex 1242 00:49:26,780 --> 00:49:28,380 because I'm spending too much time with Dave. 1243 00:49:28,420 --> 00:49:29,820 Well, you guys work together. 1244 00:49:29,850 --> 00:49:31,350 There's nothing you can do about that. 1245 00:49:32,590 --> 00:49:35,050 [♪♪♪] 1246 00:49:36,760 --> 00:49:38,320 What did you do? 1247 00:49:38,360 --> 00:49:39,220 Nothing! 1248 00:49:40,730 --> 00:49:44,630 I may have recommended Dave for a directing gig next week, 1249 00:49:44,670 --> 00:49:46,030 but it's no big deal. 1250 00:49:46,070 --> 00:49:48,270 You got him a new job just to get him away from you? 1251 00:49:48,340 --> 00:49:50,140 No. 1252 00:49:50,170 --> 00:49:52,170 No! I want to help him. 1253 00:49:52,210 --> 00:49:53,910 He told me that he wanted to start directing, 1254 00:49:53,940 --> 00:49:55,940 so I just made a couple of calls. 1255 00:49:56,010 --> 00:49:58,640 And i-it's j-just for the week. 1256 00:49:58,680 --> 00:50:00,980 Now this will give me more time to breathe 1257 00:50:01,020 --> 00:50:02,910 and look at things objectively. 1258 00:50:04,550 --> 00:50:06,390 Wow. 1259 00:50:06,420 --> 00:50:08,820 I never thought I'd see Gwen Turner so scared. 1260 00:50:08,860 --> 00:50:10,920 Of what? 1261 00:50:10,960 --> 00:50:12,960 The truth? 1262 00:50:12,990 --> 00:50:14,790 Change? 1263 00:50:14,860 --> 00:50:16,830 Your heart? 1264 00:50:19,100 --> 00:50:21,230 Director's choice. 1265 00:50:22,640 --> 00:50:24,670 [♪♪♪] 1266 00:50:27,740 --> 00:50:28,840 Cut! 1267 00:50:28,880 --> 00:50:29,810 [SHOT BELL RINGS] 1268 00:50:29,840 --> 00:50:31,180 C-cut. 1269 00:50:31,250 --> 00:50:33,510 [SCOFFS] I said that already. 1270 00:50:33,550 --> 00:50:36,150 That's not your job. What's the problem? 1271 00:50:36,180 --> 00:50:37,450 The lights are too bright. 1272 00:50:37,480 --> 00:50:39,350 It's an infomercial. 1273 00:50:39,420 --> 00:50:41,090 The light has to be bright 1274 00:50:41,120 --> 00:50:42,450 it will be airing in the middle of the night 1275 00:50:42,520 --> 00:50:43,960 and we want people to stay awake. 1276 00:50:44,020 --> 00:50:46,530 The model has been complaining about the heat on set. 1277 00:50:47,630 --> 00:50:49,130 Tch! 1278 00:50:49,160 --> 00:50:51,200 Okay, are you trying to film a commercial 1279 00:50:51,230 --> 00:50:53,330 or get a date to the prom? 1280 00:50:53,370 --> 00:50:56,500 Maybe we should've hired a male director, 1281 00:50:56,540 --> 00:50:58,470 'CAUSE HE WOULD GET THAT WE'RE NOT SELLING THE SHAKE, 1282 00:50:58,510 --> 00:51:01,740 we're selling the body that you get from the shake. 1283 00:51:01,780 --> 00:51:02,870 [ASTONISHED CHUCKLE] 1284 00:51:02,910 --> 00:51:04,580 Okay, I'm sorry, 1285 00:51:04,650 --> 00:51:07,580 did you just time-travel from an ad agency from 1961? 1286 00:51:07,610 --> 00:51:08,650 [SCOFFS] 1287 00:51:08,680 --> 00:51:10,420 What're you doing? 1288 00:51:10,450 --> 00:51:12,250 I'm texting the agency to let them know 1289 00:51:12,290 --> 00:51:13,820 that if they ever put me on another one of your accounts, 1290 00:51:13,850 --> 00:51:14,820 I will never work for them again. 1291 00:51:14,860 --> 00:51:16,590 [SCOFFS] 1292 00:51:19,560 --> 00:51:22,030 He's no Dave. 1293 00:51:22,060 --> 00:51:23,530 [MOCKS SCOFFING] 1294 00:51:23,560 --> 00:51:25,460 I know, I know. 1295 00:51:25,500 --> 00:51:27,570 [♪♪♪] 1296 00:51:36,680 --> 00:51:38,240 Mm! 1297 00:51:38,280 --> 00:51:39,580 This is incredible, babe. 1298 00:51:39,610 --> 00:51:41,280 What's the occasion? 1299 00:51:41,320 --> 00:51:43,050 Nothing. I just figured 1300 00:51:43,120 --> 00:51:45,020 since we haven't spent a lot of time with each other 1301 00:51:45,090 --> 00:51:46,490 in a while, 1302 00:51:46,520 --> 00:51:48,720 uh, why not go all out? 1303 00:51:48,760 --> 00:51:50,660 Mm-hmm. 1304 00:51:50,690 --> 00:51:52,720 Mm... 1305 00:51:53,960 --> 00:51:55,260 Mm! 1306 00:51:55,300 --> 00:51:57,600 Hey! Why don't we go to Vermont for the weekend? 1307 00:51:58,930 --> 00:52:00,030 I have an audition. 1308 00:52:01,140 --> 00:52:02,470 For w-- for what? 1309 00:52:02,500 --> 00:52:04,570 An anchor job, of course. 1310 00:52:04,610 --> 00:52:06,810 And then if you get this job, then what? 1311 00:52:06,870 --> 00:52:09,410 It's "L.A., here we come." 1312 00:52:09,440 --> 00:52:12,440 Alex, you know that i won't move to L.A. with you 1313 00:52:12,480 --> 00:52:14,150 unless we're more... 1314 00:52:15,320 --> 00:52:16,250 ...fully committed. 1315 00:52:17,350 --> 00:52:18,680 Okay, well, you know what? 1316 00:52:18,720 --> 00:52:20,090 I don't have the job yet, 1317 00:52:20,150 --> 00:52:22,790 so why worry about something that hasn't even happened? 1318 00:52:22,820 --> 00:52:24,120 I didn't even know 1319 00:52:24,160 --> 00:52:26,260 that you were worried about it at all. 1320 00:52:26,290 --> 00:52:28,090 Babe! L.A. is our vision. 1321 00:52:28,160 --> 00:52:29,960 Together! Right? 1322 00:52:30,000 --> 00:52:31,930 Don't worry, I'm not going to leave you behind. 1323 00:52:31,970 --> 00:52:33,830 I promise. 1324 00:52:36,100 --> 00:52:38,100 [♪♪♪] 1325 00:52:40,040 --> 00:52:41,310 You know what? 1326 00:52:41,340 --> 00:52:46,610 This is just a really, really great photo of me. 1327 00:52:49,450 --> 00:52:52,020 [♪♪♪] 1328 00:52:54,220 --> 00:52:56,090 [EXHALING HEAVILY] 1329 00:52:59,690 --> 00:53:00,960 [LINE RINGING] 1330 00:53:00,990 --> 00:53:02,460 Hey! What's up? 1331 00:53:02,500 --> 00:53:04,730 HEY! DO YOU AND NOLAN WANT TO GO GET BRUNCH? 1332 00:53:04,770 --> 00:53:05,760 Oh, I wish we could, 1333 00:53:05,830 --> 00:53:06,900 but we're going to the hockey game 1334 00:53:06,930 --> 00:53:08,370 right after this fitting. 1335 00:53:08,400 --> 00:53:09,600 DO YOU WANT TO GO SHOPPING WITH ME TOMORROW? 1336 00:53:09,640 --> 00:53:10,500 Yes! 1337 00:53:10,540 --> 00:53:12,540 Yay. It's a date. 1338 00:53:12,570 --> 00:53:14,540 So, how's Alex doing in L.A.? 1339 00:53:14,580 --> 00:53:16,140 He's been really busy. 1340 00:53:16,180 --> 00:53:17,780 I really haven't talked to him at all. 1341 00:53:17,810 --> 00:53:19,840 Um, I'll let you go. Call me tomorrow? 1342 00:53:19,910 --> 00:53:21,280 You got it. 1343 00:53:21,320 --> 00:53:22,880 [EXHALING SLOWLY] 1344 00:53:22,920 --> 00:53:25,520 MUTTERS: Ohh, when did I get so needy? 1345 00:53:30,460 --> 00:53:32,220 [KEYS CLACKING] 1346 00:53:34,660 --> 00:53:35,960 Oh, that's perfect! 1347 00:53:39,230 --> 00:53:41,100 [CLAPS TWICE] 1348 00:53:50,740 --> 00:53:52,210 Gwen! 1349 00:53:53,310 --> 00:53:54,180 Dave? 1350 00:53:54,210 --> 00:53:55,410 Thought that was you! 1351 00:53:55,450 --> 00:53:56,620 [LAUGHS] What are you doing here? 1352 00:53:56,650 --> 00:53:58,250 Well, what else would an aspiring director 1353 00:53:58,290 --> 00:54:00,750 BE DOING ON SATURDAY THAN SEEING HIS GIRL FRIDAY? 1354 00:54:00,820 --> 00:54:02,320 Well, you're not "aspiring" anymore. 1355 00:54:02,360 --> 00:54:03,860 How was this week? 1356 00:54:03,890 --> 00:54:06,630 They, uh, they actually want to hire me again. 1357 00:54:06,660 --> 00:54:10,260 I'm not surprised. That's great, Dave. 1358 00:54:10,330 --> 00:54:11,630 You're happy for me? 1359 00:54:11,670 --> 00:54:14,500 Of course! Why wouldn't I be? 1360 00:54:15,670 --> 00:54:16,970 I want to ask you something, 1361 00:54:17,040 --> 00:54:18,500 because, if I don't, it's just, it's gonna eat at me. 1362 00:54:20,340 --> 00:54:21,970 Did you get me that directing job 1363 00:54:22,010 --> 00:54:23,810 so that you could get rid of me? 1364 00:54:25,150 --> 00:54:28,250 How did you know that I helped you get it? 1365 00:54:28,280 --> 00:54:30,820 Someone at the agency mentioned it, 1366 00:54:30,850 --> 00:54:32,580 but you didn't answer the question. 1367 00:54:34,920 --> 00:54:37,390 I just thought that it would be a great opportunity for you. 1368 00:54:38,830 --> 00:54:40,860 So you did it for my future? 1369 00:54:40,890 --> 00:54:42,990 Mm-hmm. 1370 00:54:43,030 --> 00:54:45,460 The thing is, I always... 1371 00:54:45,530 --> 00:54:47,230 Saw my future with you. 1372 00:54:49,670 --> 00:54:51,800 Professionally speaking. 1373 00:54:53,610 --> 00:54:54,540 Did you think that I meant-- 1374 00:54:54,570 --> 00:54:56,370 no! No. [CHUCKLES DISMISSIVELY] 1375 00:54:56,410 --> 00:54:57,440 Of course not. 1376 00:54:57,480 --> 00:54:58,910 Are you sure? 1377 00:54:58,980 --> 00:55:02,510 Why? Is... Is that what you meant? 1378 00:55:03,920 --> 00:55:06,020 Would it be okay if it was? 1379 00:55:09,660 --> 00:55:12,120 I can't answer that. 1380 00:55:13,630 --> 00:55:15,590 Then it isn't what I meant. 1381 00:55:17,200 --> 00:55:19,130 Okay. Okay. 1382 00:55:19,170 --> 00:55:21,570 Okay. 1383 00:55:21,600 --> 00:55:24,140 [BLOWS AIR] 1384 00:55:25,740 --> 00:55:27,940 [♪♪♪] 1385 00:55:36,680 --> 00:55:38,320 Hey! 1386 00:55:38,350 --> 00:55:40,020 Why didn't you text me back last night? 1387 00:55:40,090 --> 00:55:41,450 Or at all during the day? 1388 00:55:41,490 --> 00:55:43,050 I was worried. 1389 00:55:43,090 --> 00:55:44,420 LISTEN, I CAN'T TALK TOO LONG, BUT I WANTED TO ASK, 1390 00:55:44,490 --> 00:55:46,060 CAN YOU DO A QUICK EDIT OF MY REEL TODAY? 1391 00:55:46,130 --> 00:55:47,630 I NEED YOU TO FIND THAT STORY I DID ON THE BRUSH FIRE 1392 00:55:47,660 --> 00:55:50,130 AND ADD IT THE "WEATHER 9-1-1" PART, 1393 00:55:50,160 --> 00:55:52,030 YOU KNOW, WITH LIKE ACTION MUSIC AND STUFF. WOULD YOU MIND? 1394 00:55:52,070 --> 00:55:53,770 Well, I'm supposed to go shopping with Mia. 1395 00:55:53,830 --> 00:55:55,200 Why can't you do it? You know how. 1396 00:55:55,240 --> 00:55:56,940 AH, PLEASE, GWENNIE? 1397 00:55:56,970 --> 00:56:00,140 I HAVE MEETINGS ALL DAY AND... WELL, YOU KNOW, YOU'RE THE PRO. 1398 00:56:00,210 --> 00:56:01,840 THIS IS OUR FUTURE, REMEMBER? 1399 00:56:01,880 --> 00:56:03,440 THIS COULD BE THE START OF BIG, BIG THINGS. 1400 00:56:04,880 --> 00:56:06,540 Yeah. Okay. 1401 00:56:06,610 --> 00:56:08,510 [RELIEVED SIGH] I LOVE YOU SO MUCH. 1402 00:56:08,580 --> 00:56:09,910 THANK YOU. MWAH. 1403 00:56:13,920 --> 00:56:14,950 Bye. 1404 00:56:18,990 --> 00:56:22,660 [BOLD ACTION MUSIC PLAYS] 1405 00:56:22,700 --> 00:56:24,800 AND THAT, FOLKS, IS GONNA BE OUR WEEKEND WEATHER. 1406 00:56:24,830 --> 00:56:26,000 BACK TO YOU, BOB! 1407 00:56:26,030 --> 00:56:30,030 WKNW. BACK TO YOU, BOB! 1408 00:56:30,070 --> 00:56:32,240 IT'S NOT TOO BAD, FOLKS! COME ON DOWN! 1409 00:56:32,310 --> 00:56:33,840 IT'S GONNA BE OKAY. 1410 00:56:33,870 --> 00:56:36,640 STAY HOME ALL DAY! YOU KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT. 1411 00:56:36,680 --> 00:56:38,240 YOU DON'T NEED TO BE OUT HERE. 1412 00:56:38,280 --> 00:56:39,580 YOU AND THE KIDS BUNDLE UP, STAY OUT OF THE WIND. 1413 00:56:39,610 --> 00:56:40,610 ALEX STONE'S GOT YOU COVERED FROM WKNW. 1414 00:56:40,680 --> 00:56:42,980 [♪♪♪] 1415 00:56:49,090 --> 00:56:50,420 [KNOCKING] 1416 00:56:52,460 --> 00:56:53,930 Hi! 1417 00:56:53,960 --> 00:56:55,130 Ready to go? 1418 00:56:55,160 --> 00:56:57,730 Ahh! I am so sorry. I lost track of time. 1419 00:56:57,760 --> 00:56:59,000 I'm helping Alex finish his reel. 1420 00:56:59,070 --> 00:57:00,600 He might get this anchor gig out in L.A. 1421 00:57:00,670 --> 00:57:02,570 Just tell Alex i took you by force. 1422 00:57:02,600 --> 00:57:03,700 Come on! We need some girl-time! 1423 00:57:03,770 --> 00:57:04,970 Twist my arm. 1424 00:57:06,070 --> 00:57:08,270 Oh! Okay! Fine! 1425 00:57:08,340 --> 00:57:09,670 Fine. Do I have anything on my teeth? 1426 00:57:09,710 --> 00:57:10,840 -No. -No? 1427 00:57:10,880 --> 00:57:11,710 Are you sure? 1428 00:57:17,580 --> 00:57:18,620 You know what? 1429 00:57:18,690 --> 00:57:20,350 Let's grab lunch before we hit the shops. 1430 00:57:20,390 --> 00:57:21,490 Here? 1431 00:57:21,520 --> 00:57:23,460 Yeah, I read a review. Great burgers. 1432 00:57:23,490 --> 00:57:25,420 Okay. 1433 00:57:27,630 --> 00:57:29,390 [LAUGHTER AND CHATTER] 1434 00:57:29,430 --> 00:57:30,860 ...so, in his contract, 1435 00:57:30,900 --> 00:57:32,700 he had it so he had a girdle! 1436 00:57:32,770 --> 00:57:34,130 And they would-- they would tighten up his stomach! 1437 00:57:35,200 --> 00:57:36,070 Hey! 1438 00:57:36,100 --> 00:57:37,540 GROUP: Hey! 1439 00:57:37,570 --> 00:57:38,700 What're you all doing here? 1440 00:57:38,740 --> 00:57:40,040 We come here all the time. 1441 00:57:40,070 --> 00:57:41,310 We would've invited you, 1442 00:57:41,340 --> 00:57:43,310 but you're usually off doing something fancy 1443 00:57:43,340 --> 00:57:44,280 with Johnny volcano. Tch-tch! 1444 00:57:44,310 --> 00:57:45,310 Oh! Mr. volcano! 1445 00:57:45,380 --> 00:57:47,810 "Hey, I'm Johnny volcano!" 1446 00:57:47,850 --> 00:57:50,320 We just didn't figure it was your style. 1447 00:57:50,350 --> 00:57:52,650 "Johnny volcano." I see the nickname has stuck. 1448 00:57:52,690 --> 00:57:53,790 Oh, yeah. 1449 00:57:53,820 --> 00:57:55,420 GWEN: Well, i will say one thing. 1450 00:57:55,460 --> 00:57:57,660 Alex wouldn't be caught dead in a place like this. 1451 00:57:59,390 --> 00:58:00,430 We'll stay. 1452 00:58:00,460 --> 00:58:02,660 -[CHEERING] -Yeah! It's about time! 1453 00:58:02,730 --> 00:58:04,260 Grab a seat, ladies! 1454 00:58:04,300 --> 00:58:05,400 Absolutely. 1455 00:58:05,430 --> 00:58:06,870 Okay! 1456 00:58:06,900 --> 00:58:08,670 BRUCE: Okay! 1457 00:58:08,700 --> 00:58:11,500 Okay. 1458 00:58:11,570 --> 00:58:14,040 JEDI-LIKE: You should buy us the next round. 1459 00:58:15,280 --> 00:58:17,810 DAZED: I am going to buy a round for the table. 1460 00:58:17,840 --> 00:58:19,740 Oh! The power, huh? 1461 00:58:19,780 --> 00:58:21,810 [LAUGHING] 1462 00:58:21,880 --> 00:58:22,980 Wow. 1463 00:58:23,020 --> 00:58:24,450 I thought there'd be a bigger reaction. 1464 00:58:24,520 --> 00:58:25,980 Trivia! Now we're talking! 1465 00:58:26,020 --> 00:58:27,790 Oh, you feeling confident, blondie? 1466 00:58:27,820 --> 00:58:29,990 I am feeling like a winner. 1467 00:58:32,190 --> 00:58:34,530 [♪♪♪] 1468 00:58:34,560 --> 00:58:36,900 When did fried pickles become a thing? 1469 00:58:36,960 --> 00:58:38,660 Like, life altered. 1470 00:58:38,700 --> 00:58:40,160 Amazing. 1471 00:58:40,230 --> 00:58:41,870 [CHUCKLES] Who was 1472 00:58:41,900 --> 00:58:43,400 the American revolution's "fighting frenchman?" 1473 00:58:43,440 --> 00:58:44,340 Lafayette. 1474 00:58:45,240 --> 00:58:46,700 Yes. 1475 00:58:46,770 --> 00:58:47,940 Ohh! 1476 00:58:47,970 --> 00:58:51,140 Okay, whoever "hot wings McGee" is, 1477 00:58:51,210 --> 00:58:53,210 I will crush you in the final round. 1478 00:58:53,250 --> 00:58:55,380 Come on, McGee, where are you? 1479 00:58:55,450 --> 00:58:57,680 Show yourself! 1480 00:58:57,750 --> 00:58:58,820 -Ahh! -Hot Dave! 1481 00:58:58,850 --> 00:59:00,620 Hot Dave McGee! 1482 00:59:00,690 --> 00:59:02,020 "Hot wings Dave"! 1483 00:59:02,060 --> 00:59:03,090 Davey-boy! 1484 00:59:03,160 --> 00:59:04,560 Bring it over! Come over here! 1485 00:59:04,620 --> 00:59:06,190 Did you know he was gonna be here? 1486 00:59:06,260 --> 00:59:07,330 I swear, I didn't. 1487 00:59:07,360 --> 00:59:09,160 I mean, I thought maybe, but I wasn't sure. 1488 00:59:09,230 --> 00:59:10,900 That isn't helping anything, Mia. 1489 00:59:10,930 --> 00:59:12,160 Just have fun. 1490 00:59:12,200 --> 00:59:14,470 It's not a date or anything. 1491 00:59:15,670 --> 00:59:17,640 Wow. I never thought that I'd see you 1492 00:59:17,670 --> 00:59:18,700 at a place like this. 1493 00:59:18,740 --> 00:59:20,040 If it's awkward, i can go. 1494 00:59:20,070 --> 00:59:21,870 No! No. Why would it be? 1495 00:59:21,910 --> 00:59:23,540 I don't know. 1496 00:59:23,580 --> 00:59:25,740 It's not. Never mind. 1497 00:59:25,780 --> 00:59:26,840 Good! 1498 00:59:26,910 --> 00:59:27,910 You are staying... 1499 00:59:27,950 --> 00:59:29,680 So I... 1500 00:59:29,720 --> 00:59:31,550 DARKLY: ...Can defeat you. 1501 00:59:31,590 --> 00:59:32,820 Oh, not likely. 1502 00:59:32,850 --> 00:59:34,220 I have a photographic memory. 1503 00:59:34,290 --> 00:59:35,420 I'M A HUMAN JEOPARDY BOARD. 1504 00:59:35,460 --> 00:59:37,220 Oh, you are going down, miss Turner. 1505 00:59:37,260 --> 00:59:38,860 Mm. The next round's about to start. 1506 00:59:38,890 --> 00:59:40,860 Would you like to pick the topic? 1507 00:59:40,890 --> 00:59:42,330 Oh, yeah. 1508 00:59:43,530 --> 00:59:44,460 Football! 1509 00:59:44,500 --> 00:59:45,600 No... 1510 00:59:45,630 --> 00:59:47,370 I don't know anything about football. 1511 00:59:47,400 --> 00:59:49,830 Is that the one with the home runs? 1512 00:59:50,970 --> 00:59:52,800 You're going down! 1513 00:59:54,310 --> 00:59:55,610 Yeah! 1514 00:59:55,640 --> 00:59:57,310 Yeah! 1515 00:59:57,380 --> 00:59:58,210 Oh, that's you. 1516 00:59:58,240 --> 00:59:59,280 [CHEERING] 1517 00:59:59,350 --> 01:00:00,550 [GROANING] 1518 01:00:00,580 --> 01:00:03,010 [HUMMING SMUGLY] 1519 01:00:03,050 --> 01:00:05,080 Yeah! 1520 01:00:05,120 --> 01:00:07,050 Victory is mine. 1521 01:00:07,090 --> 01:00:10,150 [APPLAUDING] 1522 01:00:10,190 --> 01:00:13,290 Thank you, thank you, thank you. 1523 01:00:13,330 --> 01:00:14,260 Thank you. 1524 01:00:14,290 --> 01:00:15,490 What? 1525 01:00:15,560 --> 01:00:17,700 Oh, nothing. 1526 01:00:17,730 --> 01:00:19,030 You just seem really relaxed. 1527 01:00:20,030 --> 01:00:21,100 Hmm. 1528 01:00:21,130 --> 01:00:23,100 Can I get you another drink? 1529 01:00:23,140 --> 01:00:24,800 Sure. 1530 01:00:28,410 --> 01:00:29,870 I like this Gwen. 1531 01:00:29,910 --> 01:00:31,110 Me too. 1532 01:00:32,480 --> 01:00:34,750 [♪♪♪] 1533 01:00:41,990 --> 01:00:44,260 When you get really good, free ste 1534 01:00:44,290 --> 01:00:45,990 that's pro level, though. 1535 01:00:46,030 --> 01:00:48,030 That's like top of the heap. 1536 01:00:48,060 --> 01:00:50,960 [OVERLAPPING CHATTER] 1537 01:00:51,000 --> 01:00:53,560 Oh! Warm pretzels. You want to share one? 1538 01:00:53,600 --> 01:00:55,330 Oh! I'm good. 1539 01:00:55,370 --> 01:00:57,470 Right. Street-food-aphobia. 1540 01:00:57,500 --> 01:00:58,970 That's actually not the technical term. 1541 01:00:59,010 --> 01:01:00,410 Uh, one more for the gentleman, please. 1542 01:01:00,440 --> 01:01:02,370 Oh, no, I'm good. Thanks. 1543 01:01:02,410 --> 01:01:05,210 Two words-- puppy... party. 1544 01:01:05,250 --> 01:01:07,850 It is now your turn to face your fears. 1545 01:01:09,180 --> 01:01:10,550 Also, it's bread. 1546 01:01:10,580 --> 01:01:12,080 No one gets food poisoning from bread. 1547 01:01:13,250 --> 01:01:14,520 Okay, fine. 1548 01:01:16,520 --> 01:01:18,090 [EXHALES ANXIOUSLY] 1549 01:01:20,960 --> 01:01:22,590 Mm. So good. 1550 01:01:22,630 --> 01:01:23,830 Let me know how that goes. 1551 01:01:23,860 --> 01:01:25,000 Whoa, whoa! That's it? 1552 01:01:25,030 --> 01:01:26,660 That's your idea of moral support? 1553 01:01:26,700 --> 01:01:28,330 You're not gonna get sick. 1554 01:01:28,370 --> 01:01:31,770 I'm 100% certain. Right? 1555 01:01:31,810 --> 01:01:33,710 Call it 90%. Still good odds. 1556 01:01:33,740 --> 01:01:35,170 Okay. 1557 01:01:35,210 --> 01:01:36,270 [TEXT ALERT CHIMES] 1558 01:01:36,310 --> 01:01:37,280 Sorry. 1559 01:01:37,310 --> 01:01:38,440 Yeah. 1560 01:01:41,880 --> 01:01:43,310 I should get going. 1561 01:01:43,350 --> 01:01:44,680 Have a lot of prep work to do for Monday, 1562 01:01:44,720 --> 01:01:46,780 and have to finish... Other things. 1563 01:01:46,820 --> 01:01:49,090 Right, the ski resort commercial. 1564 01:01:49,120 --> 01:01:51,260 Should be fun. Let me know how it goes. 1565 01:01:52,390 --> 01:01:53,260 You're not coming up? 1566 01:01:54,490 --> 01:01:56,660 They actually tapped me for another gig. 1567 01:01:56,700 --> 01:01:58,160 This weekend. 1568 01:01:58,230 --> 01:01:59,700 Ranch dressing. 1569 01:01:59,730 --> 01:02:01,830 Wow! 1570 01:02:01,870 --> 01:02:03,870 That's great, Dave. 1571 01:02:03,900 --> 01:02:05,540 I'm really happy for you. 1572 01:02:06,670 --> 01:02:07,870 And you know, 1573 01:02:07,910 --> 01:02:09,610 since I'm so in demand as a director now, 1574 01:02:09,680 --> 01:02:13,010 I'm not sure when we'll be back working together, so... 1575 01:02:13,050 --> 01:02:15,610 Any chance we can play trivia together again? 1576 01:02:16,820 --> 01:02:18,250 We make a great team. 1577 01:02:18,280 --> 01:02:19,550 We'd be unstoppable. 1578 01:02:19,590 --> 01:02:21,690 It's... 1579 01:02:21,720 --> 01:02:23,290 Complicated. 1580 01:02:23,320 --> 01:02:25,290 No, it's not. You just pick the right answer. 1581 01:02:25,330 --> 01:02:27,790 I don't mean trivia. 1582 01:02:27,860 --> 01:02:29,590 Neither do I. 1583 01:02:32,700 --> 01:02:35,070 [♪♪♪] 1584 01:02:39,070 --> 01:02:41,310 [KEYBOARD CLACKING] 1585 01:02:46,950 --> 01:02:48,850 [♪♪♪] 1586 01:03:24,380 --> 01:03:26,350 [♪♪♪] 1587 01:03:36,660 --> 01:03:39,830 ♪ Happy birthday to me happy birthday to me ♪ 1588 01:03:39,870 --> 01:03:41,130 ♪ happy birthday to me ♪ 1589 01:03:41,170 --> 01:03:43,100 ♪ happy birthday to me ♪♪ 1590 01:03:43,140 --> 01:03:44,900 I wish I knew what to do. 1591 01:03:44,940 --> 01:03:46,070 [PUFFS] 1592 01:03:46,140 --> 01:03:48,370 [♪♪♪] 1593 01:04:03,620 --> 01:04:05,060 [TEXT ALERT CHIMING] 1594 01:04:07,960 --> 01:04:10,760 "I love the reel. Looking good." 1595 01:04:10,800 --> 01:04:12,230 "Thx." 1596 01:04:13,570 --> 01:04:14,870 [SCOFFS] 1597 01:04:14,900 --> 01:04:16,970 You don't even have time to write the word "thanks"? 1598 01:04:17,000 --> 01:04:18,670 What am I doing? 1599 01:04:19,810 --> 01:04:21,710 [CAR HORN HONKS] 1600 01:04:23,080 --> 01:04:25,510 [♪♪♪] 1601 01:04:38,290 --> 01:04:39,420 Hey, Bruce. 1602 01:04:39,460 --> 01:04:41,060 Hey, guys. 1603 01:04:41,090 --> 01:04:43,190 Hey. 1604 01:04:43,230 --> 01:04:45,030 Kian. 1605 01:04:45,060 --> 01:04:46,800 How are you? 1606 01:04:46,830 --> 01:04:48,730 I am excellence, 24/7. 1607 01:04:50,440 --> 01:04:51,440 Neat. 1608 01:04:52,870 --> 01:04:55,110 Ready to start deciding on some locations? 1609 01:04:55,140 --> 01:04:58,810 Yes, we're just waiting on the 2nd unit director. 1610 01:04:58,880 --> 01:05:01,880 The 2nd unit director? Since when? 1611 01:05:01,920 --> 01:05:03,450 Since it's cheaper to shoot the whole thing 1612 01:05:03,480 --> 01:05:05,080 in one day with two crews 1613 01:05:05,120 --> 01:05:06,280 than put everyone up for an extra night. 1614 01:05:06,320 --> 01:05:07,490 The other guy will do the exterior stuff. 1615 01:05:07,550 --> 01:05:09,720 Okay. So who's "the other guy"? 1616 01:05:10,920 --> 01:05:13,860 [♪♪♪] 1617 01:05:13,930 --> 01:05:15,590 KIAN: Thank you for joining us. 1618 01:05:17,360 --> 01:05:20,060 And we're walking. 1619 01:05:20,100 --> 01:05:21,870 Um... 1620 01:05:23,140 --> 01:05:24,570 What happened to your ranch dressing? 1621 01:05:24,600 --> 01:05:26,200 Well, the agency called me this morning 1622 01:05:26,240 --> 01:05:28,040 and asked me to fill in here instead. 1623 01:05:28,070 --> 01:05:31,180 I really wish someone told me that you were coming up. 1624 01:05:31,210 --> 01:05:32,640 Gwen, I realize 1625 01:05:32,680 --> 01:05:33,980 that I make you feel conflicted 1626 01:05:34,010 --> 01:05:36,080 about your relationship with the local weatherman, 1627 01:05:36,120 --> 01:05:38,120 but... 1628 01:05:38,180 --> 01:05:39,180 This is just work. 1629 01:05:39,220 --> 01:05:41,020 I never said that. 1630 01:05:42,320 --> 01:05:44,490 You didn't need to. 1631 01:05:48,490 --> 01:05:50,800 [♪♪♪] 1632 01:05:52,170 --> 01:05:53,660 This looks good. 1633 01:05:53,730 --> 01:05:54,970 Oh, watch out, the ice is slippery. 1634 01:05:55,030 --> 01:05:56,130 Lucky for you, 1635 01:05:56,200 --> 01:05:57,230 I am sturdy like a mountain goat. 1636 01:05:57,270 --> 01:05:58,300 Whoa! 1637 01:05:58,340 --> 01:06:00,200 GWEN: Oh! 1638 01:06:00,270 --> 01:06:01,810 [LAUGHING] 1639 01:06:01,840 --> 01:06:04,080 Here, let me help you. 1640 01:06:04,110 --> 01:06:05,110 Whoa! 1641 01:06:05,140 --> 01:06:07,010 [BOTH LAUGHING] 1642 01:06:08,050 --> 01:06:09,210 You okay? 1643 01:06:09,280 --> 01:06:11,320 Yeah. Are you okay? 1644 01:06:12,950 --> 01:06:15,550 [♪♪♪] 1645 01:06:25,570 --> 01:06:27,200 Are you two okay? 1646 01:06:27,230 --> 01:06:28,870 [BOTH TALKING AT ONCE] 1647 01:06:34,340 --> 01:06:36,670 [♪♪♪] 1648 01:06:43,720 --> 01:06:46,350 Mind if I borrow some fire? 1649 01:06:46,390 --> 01:06:47,520 What're you making? 1650 01:06:47,550 --> 01:06:48,990 Chicken casserole. 1651 01:06:49,020 --> 01:06:51,460 What do you think? 1652 01:06:51,490 --> 01:06:52,460 S'mores! 1653 01:06:52,530 --> 01:06:53,720 Oh. 1654 01:06:56,200 --> 01:06:58,830 Wait. You have made s'mores before, right? 1655 01:06:58,870 --> 01:07:00,660 I have had 1656 01:07:00,730 --> 01:07:03,600 s'mores-flavored coffee beverages. 1657 01:07:03,670 --> 01:07:05,500 You've been camping though, right? 1658 01:07:05,540 --> 01:07:06,770 Does a cabin 1659 01:07:06,810 --> 01:07:08,470 with indoor plumbing and Internet access count? 1660 01:07:08,510 --> 01:07:09,640 No. 1661 01:07:09,680 --> 01:07:12,540 Then, I don't quite see the appeal. 1662 01:07:12,580 --> 01:07:15,050 Quiet reflection. Bonding with nature. 1663 01:07:15,080 --> 01:07:16,380 S'mores! 1664 01:07:16,450 --> 01:07:18,180 Mosquitos, bears, 1665 01:07:18,250 --> 01:07:20,480 alien abductions. 1666 01:07:21,620 --> 01:07:23,320 My dad was going to take me, 1667 01:07:23,360 --> 01:07:24,660 but that never happened, 1668 01:07:24,690 --> 01:07:27,490 so I guess I just crossed it off my list. 1669 01:07:31,300 --> 01:07:32,360 You know, not everything you do 1670 01:07:32,400 --> 01:07:34,130 has to be on your list. 1671 01:07:34,170 --> 01:07:35,470 But I like it like that. 1672 01:07:35,500 --> 01:07:37,400 Then I know what to expect. 1673 01:07:37,440 --> 01:07:39,440 Isn't what makes life interesting 1674 01:07:39,470 --> 01:07:41,010 the unexpected? 1675 01:07:43,740 --> 01:07:46,010 What about your family? 1676 01:07:46,080 --> 01:07:49,280 Normal, stable, happy family. 1677 01:07:49,350 --> 01:07:51,420 Not that my childhood was perfect. 1678 01:07:51,480 --> 01:07:53,180 Our house actually burned down 1679 01:07:53,220 --> 01:07:54,190 when I was a kid. 1680 01:07:55,990 --> 01:07:57,090 I'm sorry. 1681 01:07:57,120 --> 01:07:58,560 No, don't be. 1682 01:07:58,590 --> 01:08:00,830 Taught me that the things that we surround ourselves with 1683 01:08:00,860 --> 01:08:02,960 ARE JUST THAT... THINGS. 1684 01:08:03,000 --> 01:08:04,630 What's really important 1685 01:08:04,660 --> 01:08:06,800 is spending time with friends and family, 1686 01:08:06,830 --> 01:08:09,200 enjoying the simple pleasures in life. 1687 01:08:10,440 --> 01:08:12,170 Like sitting around a fire, 1688 01:08:12,210 --> 01:08:15,310 roasting marshmallows with a good friend? 1689 01:08:15,340 --> 01:08:17,740 Yeah. Just like that. 1690 01:08:20,310 --> 01:08:21,210 [SHIVERS QUIETLY] 1691 01:08:23,050 --> 01:08:23,950 Oh. Here. 1692 01:08:28,190 --> 01:08:30,250 Oh. 1693 01:08:36,260 --> 01:08:39,060 [♪♪♪] 1694 01:08:42,600 --> 01:08:43,930 -Here. -Thank you. 1695 01:08:43,970 --> 01:08:45,940 [CLINK] 1696 01:08:48,980 --> 01:08:51,340 [♪♪♪] 1697 01:08:56,920 --> 01:08:58,050 Okay. 1698 01:08:58,080 --> 01:08:59,150 Ready? 1699 01:08:59,190 --> 01:09:01,120 Yeah... 1700 01:09:01,150 --> 01:09:02,250 Ahh! 1701 01:09:02,290 --> 01:09:04,390 [LAUGHS] 1702 01:09:04,420 --> 01:09:05,360 There you go. 1703 01:09:05,390 --> 01:09:06,120 Okay. 1704 01:09:13,070 --> 01:09:14,270 What're you waiting for? 1705 01:09:14,300 --> 01:09:15,730 Nothing. 1706 01:09:15,770 --> 01:09:17,700 I just don't want to get it all over my face. 1707 01:09:17,740 --> 01:09:19,540 Oh, who cares? 1708 01:09:19,610 --> 01:09:21,340 Get messy. Have fun. 1709 01:09:24,880 --> 01:09:26,280 Mm! 1710 01:09:26,350 --> 01:09:28,380 [BOTH LAUGHING] 1711 01:09:34,190 --> 01:09:36,090 Mm. 1712 01:09:37,220 --> 01:09:38,990 [SIGHS CONTENTEDLY] 1713 01:09:39,030 --> 01:09:40,790 I could get used to this. 1714 01:09:40,830 --> 01:09:41,960 Me too. 1715 01:09:45,870 --> 01:09:47,230 Hey there! 1716 01:09:47,300 --> 01:09:48,530 Mind if we join you? 1717 01:09:48,600 --> 01:09:50,430 No! Not at all. 1718 01:09:50,470 --> 01:09:52,400 Can I interest you... 1719 01:09:52,440 --> 01:09:54,710 In a s'more? 1720 01:09:54,740 --> 01:09:56,210 Oh, thank you! 1721 01:09:56,240 --> 01:09:58,640 Aw, we haven't done this since Becky was little. 1722 01:09:58,680 --> 01:09:59,510 How old is she now? 1723 01:09:59,580 --> 01:10:00,980 42. 1724 01:10:01,050 --> 01:10:03,180 Oh! 1725 01:10:03,220 --> 01:10:04,520 Do you two have kids? 1726 01:10:04,550 --> 01:10:05,880 Oh, uh-- 1727 01:10:05,950 --> 01:10:07,450 -oh, we're not... -We're just friends. 1728 01:10:07,490 --> 01:10:08,490 -We work together. -Yeah. 1729 01:10:09,620 --> 01:10:10,890 What do you do? 1730 01:10:10,920 --> 01:10:12,860 We're both commercial directors. 1731 01:10:12,890 --> 01:10:14,560 We're shooting an ad for the resort. 1732 01:10:14,590 --> 01:10:16,160 Seems more like vacation. 1733 01:10:16,200 --> 01:10:17,660 Yeah. 1734 01:10:17,700 --> 01:10:19,630 It's not a bad way to spend my birthday. 1735 01:10:19,670 --> 01:10:21,270 Wait. Your birthday? 1736 01:10:21,300 --> 01:10:22,430 Mm-hmm. 1737 01:10:22,500 --> 01:10:24,200 OVERLAPPING: Happy birthday. 1738 01:10:24,240 --> 01:10:25,870 Why didn't you say anything? 1739 01:10:25,940 --> 01:10:27,340 I don't like to make a big deal 1740 01:10:27,410 --> 01:10:28,740 out of my birthday. 1741 01:10:28,770 --> 01:10:30,070 Not like some people I know. 1742 01:10:30,110 --> 01:10:31,740 Oh! Ha, ha. 1743 01:10:31,780 --> 01:10:32,710 Mm-hmm. 1744 01:10:33,850 --> 01:10:35,280 Wait. 1745 01:10:36,950 --> 01:10:38,250 You... 1746 01:10:42,660 --> 01:10:44,120 Make a wish. 1747 01:10:49,800 --> 01:10:50,860 [PUFFS] 1748 01:10:55,330 --> 01:10:57,970 I think you know what my wish is, don't you? 1749 01:10:59,270 --> 01:11:00,840 Yeah. 1750 01:11:04,840 --> 01:11:06,640 [TEXT ALERT CHIMES] 1751 01:11:11,220 --> 01:11:13,750 Um, it's Alex. 1752 01:11:14,950 --> 01:11:17,590 He's coming up here. Right now. 1753 01:11:18,860 --> 01:11:20,690 I see. 1754 01:11:23,260 --> 01:11:25,730 This isn't... right, 1755 01:11:25,770 --> 01:11:29,500 since I'm with him... 1756 01:11:29,540 --> 01:11:31,640 And even if I wanted to-- and I... 1757 01:11:33,940 --> 01:11:36,540 I have to talk to him. 1758 01:11:36,580 --> 01:11:38,210 He deserves that much. 1759 01:11:44,080 --> 01:11:46,450 [♪♪♪] 1760 01:11:53,760 --> 01:11:55,190 HELLO! 1761 01:11:55,230 --> 01:11:57,900 Hey, mom! Can you talk? 1762 01:11:57,930 --> 01:11:59,230 I CAN'T SEE YOU. 1763 01:11:59,300 --> 01:12:00,630 [MAN'S VOICE]: YOU HAVE TO PUSH THE CAMERA BUTTON. 1764 01:12:00,670 --> 01:12:01,600 OH, THANKS, SWEETIE. 1765 01:12:01,630 --> 01:12:03,470 Who's that? 1766 01:12:03,500 --> 01:12:05,570 WELL, UH... [CHUCKLES] 1767 01:12:05,600 --> 01:12:07,070 THERE'S NO TIME LIKE THE PRESENT. 1768 01:12:07,110 --> 01:12:08,910 GWEN... 1769 01:12:08,970 --> 01:12:11,310 THIS IS CHARLES. 1770 01:12:11,340 --> 01:12:12,680 HEY THERE, GWEN. 1771 01:12:12,710 --> 01:12:13,780 I'M GLAD TO FINALLY MEET YOU. 1772 01:12:13,810 --> 01:12:15,710 I'VE HEARD SO MUCH ABOUT YOU. 1773 01:12:15,750 --> 01:12:17,410 And I've heard... 1774 01:12:17,480 --> 01:12:19,380 Absolutely nothing about you. 1775 01:12:19,450 --> 01:12:23,420 AH, WELL, I WANTED TO MAKE SURE I GOT THAT FEELING. 1776 01:12:24,520 --> 01:12:26,190 AND I DID. 1777 01:12:26,230 --> 01:12:27,360 HE'S A KEEPER. 1778 01:12:27,390 --> 01:12:28,790 AND SO ARE YOU. 1779 01:12:28,830 --> 01:12:30,930 [CHUCKLES] 1780 01:12:30,960 --> 01:12:33,030 Mom, I didn't even know you were dating. 1781 01:12:33,070 --> 01:12:34,930 Aren't you scared to open up your heart 1782 01:12:35,000 --> 01:12:36,200 after what happened to dad? 1783 01:12:36,240 --> 01:12:38,000 OF COURSE I AM. 1784 01:12:38,040 --> 01:12:41,340 BUT I'VE NEVER BEEN HAPPIER. 1785 01:12:41,370 --> 01:12:45,580 I KNOW YOU WANT TO KNOW WHAT YOUR FUTURE HOLDS NOW, GWEN, 1786 01:12:45,640 --> 01:12:48,180 BUT SOMETIMES YOU CAN'T GET TO WHERE YOU NEED TO GO 1787 01:12:48,210 --> 01:12:50,550 UNTIL YOU TAKE A DIFFERENT PATH. 1788 01:12:50,580 --> 01:12:52,020 CHARLES: DINNER'S READY! 1789 01:12:52,050 --> 01:12:53,450 AND HE COOKS, TOO! 1790 01:12:54,990 --> 01:12:57,650 JUST DO WHAT MAKES YOU HAPPY TODAY, SWEETHEART. 1791 01:12:57,690 --> 01:13:00,090 TOMORROW WILL TAKE CARE OF ITSELF. 1792 01:13:00,130 --> 01:13:02,230 Thanks, mom. 1793 01:13:05,630 --> 01:13:07,630 Oh, can I call you later? 1794 01:13:07,670 --> 01:13:10,400 OH, OF COURSE. I LOVE YOU! 1795 01:13:10,440 --> 01:13:11,700 I love you. [BEEP] 1796 01:13:11,740 --> 01:13:13,170 Hey! 1797 01:13:13,210 --> 01:13:15,070 Hey. 1798 01:13:16,710 --> 01:13:19,040 Oh! [LAUGHS] 1799 01:13:19,080 --> 01:13:20,840 Are you ready for my big news? 1800 01:13:20,880 --> 01:13:22,050 I didn't get the anchor job. 1801 01:13:22,080 --> 01:13:24,480 I'm... sorry? 1802 01:13:24,520 --> 01:13:27,080 I got a part in an action movie! 1803 01:13:27,120 --> 01:13:29,390 Like a real speaking role? 1804 01:13:29,420 --> 01:13:31,050 Yep. I'm playing... Wait for it. 1805 01:13:31,090 --> 01:13:32,390 A weatherman. 1806 01:13:32,430 --> 01:13:35,790 But I found out something so important about myself. 1807 01:13:35,830 --> 01:13:39,100 I love acting. 1808 01:13:39,130 --> 01:13:40,430 That's what I want to do! 1809 01:13:41,900 --> 01:13:43,130 So you got the lead? 1810 01:13:43,170 --> 01:13:45,840 Nope, I have two lines, but it's a start! 1811 01:13:45,910 --> 01:13:47,910 [AWKWARD CHUCKLE] 1812 01:13:47,940 --> 01:13:49,370 And then you're coming back to the east coast? 1813 01:13:49,410 --> 01:13:51,010 No, no, no, no, no. 1814 01:13:51,040 --> 01:13:53,210 I want to move to Los Angeles, you know, make a real go of it. 1815 01:13:53,280 --> 01:13:54,780 With you by my side. 1816 01:13:54,810 --> 01:13:57,050 When would this move happen? 1817 01:13:57,080 --> 01:13:58,180 Next week? 1818 01:13:59,450 --> 01:14:00,680 Seriously? 1819 01:14:00,720 --> 01:14:01,890 Why not? 1820 01:14:01,950 --> 01:14:03,390 I mean, you can direct commercials out there, 1821 01:14:03,460 --> 01:14:04,990 and then start making connections with the studios. 1822 01:14:05,020 --> 01:14:06,120 It's what we always talked about, right? 1823 01:14:06,160 --> 01:14:08,930 Not... not exactly, Alex. 1824 01:14:08,990 --> 01:14:11,130 I mean, i don't really even know 1825 01:14:11,160 --> 01:14:14,100 if my dream is to direct big-budget movies anymore. 1826 01:14:14,130 --> 01:14:16,200 Maybe I want to make documentaries. 1827 01:14:16,240 --> 01:14:18,400 You know, really make a change in the world. 1828 01:14:18,440 --> 01:14:20,240 You don't-- you don't need to be in L.A. for that. 1829 01:14:20,310 --> 01:14:22,170 Documentaries? 1830 01:14:22,210 --> 01:14:23,670 Gwennie... 1831 01:14:23,740 --> 01:14:25,440 Those don't make any money. 1832 01:14:25,480 --> 01:14:26,940 Alex, that's not the point. 1833 01:14:27,010 --> 01:14:28,380 Then what is the point? 1834 01:14:28,410 --> 01:14:30,310 Are you saying you don't want to move to L.A. anymore? 1835 01:14:31,680 --> 01:14:35,090 L.A. isn't the problem, Alex. 1836 01:14:35,120 --> 01:14:36,050 We are. 1837 01:14:40,560 --> 01:14:42,160 Okay, you know what? 1838 01:14:42,190 --> 01:14:43,390 Don't say another word. 1839 01:14:43,430 --> 01:14:45,060 I know what this is about. 1840 01:14:45,100 --> 01:14:46,260 I know what you want. 1841 01:14:47,730 --> 01:14:49,800 [♪♪♪] 1842 01:14:50,870 --> 01:14:52,840 Wait one second. 1843 01:14:56,010 --> 01:14:58,310 [♪♪♪] 1844 01:15:08,020 --> 01:15:09,620 [EXHALES DEEPLY] 1845 01:15:09,660 --> 01:15:11,290 What's that? 1846 01:15:11,320 --> 01:15:13,120 It's not a diamond, but it'll have to do for now. 1847 01:15:19,700 --> 01:15:21,500 Gwen, sweetie... 1848 01:15:21,570 --> 01:15:22,870 Will you marry me? 1849 01:15:25,170 --> 01:15:27,500 [♪♪♪] 1850 01:15:28,610 --> 01:15:30,010 [CHUCKLING] 1851 01:15:39,350 --> 01:15:40,480 [SMACK] 1852 01:15:41,820 --> 01:15:43,550 What are you doing? 1853 01:15:44,890 --> 01:15:46,660 Alex, I didn't 1854 01:15:46,690 --> 01:15:48,290 say yes. 1855 01:15:48,330 --> 01:15:49,790 Uh, why wouldn't you? 1856 01:15:54,400 --> 01:15:57,270 I don't want to marry you. 1857 01:15:57,300 --> 01:15:59,000 Uh... 1858 01:15:59,070 --> 01:16:00,140 Yes, you do. 1859 01:16:00,210 --> 01:16:01,670 That's all you ever talk about. 1860 01:16:01,710 --> 01:16:04,980 I am so sorry if I ever pressured you. 1861 01:16:06,380 --> 01:16:07,640 I think that i just couldn't admit to myself 1862 01:16:07,680 --> 01:16:08,710 that it was over. 1863 01:16:09,950 --> 01:16:11,920 We just don't want the same things anymore. 1864 01:16:11,950 --> 01:16:14,450 [BAFFLED CHUCKLE] 1865 01:16:14,490 --> 01:16:18,290 So you're actually saying no? 1866 01:16:20,060 --> 01:16:22,530 What am I supposed to do right now? 1867 01:16:22,560 --> 01:16:24,460 You know, a wise woman just told me 1868 01:16:24,500 --> 01:16:26,500 that everyone should follow their own path. 1869 01:16:28,300 --> 01:16:29,270 What? 1870 01:16:29,300 --> 01:16:30,870 I have to go. 1871 01:16:30,900 --> 01:16:32,500 Where? 1872 01:16:32,540 --> 01:16:34,710 To follow mine. 1873 01:16:39,550 --> 01:16:40,980 Hey! 1874 01:16:41,010 --> 01:16:42,180 Do you guys know where Dave went? 1875 01:16:42,210 --> 01:16:43,210 He left. 1876 01:16:43,280 --> 01:16:44,510 He seemed very upset. 1877 01:16:44,580 --> 01:16:46,650 Why would you get engaged to someone else? 1878 01:16:46,720 --> 01:16:48,790 He saw Alex propose? 1879 01:16:48,850 --> 01:16:51,090 I said no! 1880 01:16:51,160 --> 01:16:53,460 Didn't he see me say no? 1881 01:16:53,490 --> 01:16:55,330 [DIALING] 1882 01:16:56,560 --> 01:16:58,060 Come on, Dave. 1883 01:16:58,100 --> 01:17:01,230 Pick up your phone. Come on. 1884 01:17:01,300 --> 01:17:03,370 [TEXT ALERT CHIMES] 1885 01:17:07,270 --> 01:17:09,240 [♪♪♪] 1886 01:17:10,510 --> 01:17:12,110 Hey! 1887 01:17:12,140 --> 01:17:13,780 I was shopping for the shoot. 1888 01:17:13,810 --> 01:17:15,110 I got up here as soon as I could. 1889 01:17:16,250 --> 01:17:17,550 Are you okay? 1890 01:17:17,580 --> 01:17:20,520 TEARFULLY: Not even a little. 1891 01:17:20,550 --> 01:17:21,920 [SNIFFLING] 1892 01:17:24,960 --> 01:17:26,620 Resort 5, take 4. Mark! 1893 01:17:31,160 --> 01:17:34,060 [♪♪♪] 1894 01:17:38,140 --> 01:17:39,370 Ahem. 1895 01:17:41,870 --> 01:17:42,970 Oh. Sorry. Um... 1896 01:17:43,010 --> 01:17:43,970 Action! 1897 01:17:44,010 --> 01:17:46,110 ACTORS: Hey! 1898 01:17:46,150 --> 01:17:48,450 Cheese! 1899 01:17:48,480 --> 01:17:50,410 Resort 5, take 5. Mark! 1900 01:17:50,450 --> 01:17:52,320 Oh, we got it. 1901 01:17:54,050 --> 01:17:55,650 That's a wrap! 1902 01:17:55,690 --> 01:17:56,750 Tail lights in an hour. 1903 01:17:56,790 --> 01:17:57,950 No o.T. 1904 01:17:58,020 --> 01:18:00,990 [♪♪♪] 1905 01:18:01,030 --> 01:18:03,290 Gwen! You forgot this. 1906 01:18:03,330 --> 01:18:05,300 He blocked my texts and my calls. 1907 01:18:05,330 --> 01:18:07,360 He doesn't even really know what happened. 1908 01:18:07,400 --> 01:18:09,200 It's okay. You'll find him. 1909 01:18:10,740 --> 01:18:12,440 Yeah. 1910 01:18:18,280 --> 01:18:20,540 Yes! 1911 01:18:25,720 --> 01:18:27,520 Hey! Bruce! 1912 01:18:27,550 --> 01:18:28,390 Hey. 1913 01:18:28,420 --> 01:18:29,550 Have you seen Dave? 1914 01:18:29,590 --> 01:18:30,550 You just missed him. 1915 01:18:30,620 --> 01:18:31,860 Do you know where he went? 1916 01:18:31,920 --> 01:18:34,060 No, I wish I knew. He definitely wasn't himself. 1917 01:18:34,090 --> 01:18:35,260 [SIGHS] 1918 01:18:35,290 --> 01:18:36,390 I got to go. 1919 01:18:36,430 --> 01:18:38,900 [♪♪♪] 1920 01:18:46,770 --> 01:18:47,670 Hey. 1921 01:18:48,810 --> 01:18:49,970 Hi! 1922 01:18:50,010 --> 01:18:52,610 Sorry, I thought you were someone else. 1923 01:18:52,640 --> 01:18:54,640 I could be! 1924 01:18:55,910 --> 01:18:57,910 [♪♪♪] 1925 01:19:03,890 --> 01:19:05,120 Dave! 1926 01:19:07,330 --> 01:19:08,990 SHOUTS LOUDER: Dave! 1927 01:19:09,030 --> 01:19:09,930 Uh... 1928 01:19:15,330 --> 01:19:16,900 NERVOUSLY: Ohh... 1929 01:19:16,970 --> 01:19:18,640 Ugh! 1930 01:19:18,670 --> 01:19:20,770 [CRINGING] 1931 01:19:20,810 --> 01:19:23,610 Get away from me! 1932 01:19:23,680 --> 01:19:25,380 -[YAPPING AND BARKING] -Ah, get down. 1933 01:19:25,410 --> 01:19:26,980 No, no. 1934 01:19:28,710 --> 01:19:30,350 Hey. Ahh. 1935 01:19:30,420 --> 01:19:31,580 Hey. 1936 01:19:31,620 --> 01:19:33,250 Hey, guys, can you give us a moment? 1937 01:19:33,290 --> 01:19:34,320 Yeah. 1938 01:19:34,350 --> 01:19:35,720 Thank you. 1939 01:19:35,750 --> 01:19:37,520 Little different from puppies. 1940 01:19:37,560 --> 01:19:39,460 What are you doing here, Gwen? 1941 01:19:39,490 --> 01:19:41,220 I wanted to tell you. 1942 01:19:41,260 --> 01:19:42,390 What? 1943 01:19:42,430 --> 01:19:43,930 What could you possibly have to say to me? 1944 01:19:44,000 --> 01:19:45,530 You got engaged to the wrong guy. 1945 01:19:45,560 --> 01:19:48,500 I know it, you know it. 1946 01:19:48,530 --> 01:19:50,300 I can't believe you said yes. 1947 01:19:50,340 --> 01:19:52,670 But Dave, that's what I've been trying to tell you! 1948 01:19:52,700 --> 01:19:54,500 I said no. 1949 01:19:54,540 --> 01:19:56,170 But I saw him put a ring on your finger. 1950 01:19:58,010 --> 01:19:59,240 And then what happened? 1951 01:20:00,480 --> 01:20:01,750 I don't know. 1952 01:20:01,780 --> 01:20:03,480 I couldn't stick around to watch it. 1953 01:20:03,520 --> 01:20:05,350 I told him that it was over. 1954 01:20:08,620 --> 01:20:10,550 Wow. 1955 01:20:10,590 --> 01:20:13,490 I kinda wish I'd stuck around to watch that. 1956 01:20:15,830 --> 01:20:17,330 What made you change your mind? 1957 01:20:18,500 --> 01:20:20,100 When I finally realized 1958 01:20:20,130 --> 01:20:23,570 that planning my whole life out didn't make me any happier. 1959 01:20:23,640 --> 01:20:25,300 You know, when I was with Alex, 1960 01:20:25,340 --> 01:20:27,770 I always felt like we were putting on a show. 1961 01:20:27,810 --> 01:20:29,870 You know, "the perfect couple." 1962 01:20:29,910 --> 01:20:31,740 But... 1963 01:20:31,810 --> 01:20:34,610 When I'm with you, I'm just me. 1964 01:20:34,650 --> 01:20:36,510 I'm happy. 1965 01:20:38,680 --> 01:20:41,890 When I saw Alex propose to you... 1966 01:20:41,920 --> 01:20:44,520 I thought every vision I had for my future was over. 1967 01:20:47,230 --> 01:20:48,760 If you're saying we have a chance... 1968 01:20:48,790 --> 01:20:50,890 What I'm saying... 1969 01:20:50,930 --> 01:20:53,360 Is that I'm falling in love with you. 1970 01:20:53,430 --> 01:20:54,830 When I'm with you, i feel safe, 1971 01:20:54,900 --> 01:20:57,930 and I know this is where I belong. 1972 01:20:59,500 --> 01:21:01,710 It's just, I don't know why it took so long to realize it. 1973 01:21:01,740 --> 01:21:03,510 Yeah. 1974 01:21:03,540 --> 01:21:05,940 It felt like an eternity, 1975 01:21:05,980 --> 01:21:08,280 because I fell for you the first time I saw you on set. 1976 01:21:08,350 --> 01:21:10,250 You're brilliant. 1977 01:21:10,320 --> 01:21:13,350 You're beautiful. 1978 01:21:13,420 --> 01:21:15,450 I've been waiting my whole life for you. 1979 01:21:18,490 --> 01:21:20,720 [♪♪♪] 1980 01:21:35,410 --> 01:21:38,140 Ooh... yes. 1981 01:21:38,180 --> 01:21:39,210 BOTH: Oh! 1982 01:21:39,240 --> 01:21:40,710 Yeah. 1983 01:21:40,780 --> 01:21:43,210 Oh, baby. Hi. 1984 01:21:43,250 --> 01:21:44,950 Yeah! 1985 01:21:45,020 --> 01:21:47,750 Oh! Hello. 1986 01:21:48,890 --> 01:21:49,990 Hello. 1987 01:21:50,020 --> 01:21:54,420 ALL: ♪ happy birthday to you ♪ 1988 01:21:54,460 --> 01:21:59,360 ♪ happy birthday to you ♪ 1989 01:21:59,430 --> 01:22:04,730 ♪ happy birthday, dear Gwen ♪ 1990 01:22:04,770 --> 01:22:10,440 ♪ happy birthday to you ♪ 1991 01:22:12,610 --> 01:22:14,380 [PUFFS] 1992 01:22:14,410 --> 01:22:17,210 [♪♪♪] 1993 01:22:21,990 --> 01:22:23,120 Will you marry me? 1994 01:22:25,560 --> 01:22:26,720 Yes! 1995 01:22:26,790 --> 01:22:28,260 [ALL LAUGHING] 1996 01:22:29,460 --> 01:22:30,590 Oh! 1997 01:22:34,700 --> 01:22:36,030 Yes, yes? 1998 01:22:37,800 --> 01:22:40,900 [BARKING] 1999 01:22:46,010 --> 01:22:47,910 I love you. 2000 01:22:49,650 --> 01:22:51,850 [♪♪♪] 2001 01:22:56,150 --> 01:22:58,320 So, basically, what you're saying 2002 01:22:58,390 --> 01:23:01,290 is daddy tried to kill you with macadamia nuts? 2003 01:23:01,360 --> 01:23:04,290 GWEN: No, silly, I said he didn't know I was allergic. 2004 01:23:04,330 --> 01:23:05,200 Or did he? 2005 01:23:07,330 --> 01:23:08,500 I know. 2006 01:23:08,570 --> 01:23:10,130 I love you. 2007 01:23:10,200 --> 01:23:12,100 I love you, too. 2008 01:23:13,470 --> 01:23:16,110 [♪♪♪] 128880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.