All language subtitles for Terrifier.2017.HDRip.AC3.X264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,682 --> 00:00:10,682 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:46,318 --> 00:00:48,085 Welcome back to the program. 3 00:00:48,087 --> 00:00:50,088 If you're just tuning in, I'm sitting here live 4 00:00:50,090 --> 00:00:52,890 with the sole survivor of the Miles County Massacre, 5 00:00:52,892 --> 00:00:54,995 which occurred exactly one year ago today. 6 00:00:55,928 --> 00:00:57,328 I've worked on this show for many years 7 00:00:57,330 --> 00:00:58,963 and I've never sat across from someone 8 00:00:58,965 --> 00:01:01,001 who has a story to tell quite like yours. 9 00:01:02,035 --> 00:01:03,234 Thank you again for taking the time 10 00:01:03,236 --> 00:01:04,902 to sit down and speak with me. 11 00:01:04,904 --> 00:01:06,272 It's my pleasure. 12 00:01:07,740 --> 00:01:09,074 Now when we left off we were talking 13 00:01:09,076 --> 00:01:11,809 about the moment you woke up from the coma. 14 00:01:11,811 --> 00:01:13,178 Do you remember your initial reaction 15 00:01:13,180 --> 00:01:14,946 when you first saw your face? 16 00:01:14,948 --> 00:01:16,413 Yes. 17 00:01:16,415 --> 00:01:18,717 Would you like to share that with us? 18 00:01:20,019 --> 00:01:21,121 I wished I was dead. 19 00:01:22,421 --> 00:01:24,823 Do you still feel that way? 20 00:01:24,825 --> 00:01:27,225 People are frightened by the way that I look, 21 00:01:27,227 --> 00:01:28,329 especially children. 22 00:01:29,463 --> 00:01:32,863 And it's really difficult for me to deal with that, 23 00:01:32,865 --> 00:01:34,300 so isolation is ideal. 24 00:01:36,936 --> 00:01:38,438 Now what about your attacker, 25 00:01:39,439 --> 00:01:42,806 a man identified only as Art the Clown? 26 00:01:42,808 --> 00:01:46,276 There's a lot of controversy surrounding his supposed death. 27 00:01:46,278 --> 00:01:47,511 The authorities issued a statement claiming 28 00:01:47,513 --> 00:01:50,014 that his body disappeared from the county coroner's office 29 00:01:50,016 --> 00:01:51,381 the morning after the attack. 30 00:01:51,383 --> 00:01:52,816 He's dead. 31 00:01:52,818 --> 00:01:54,384 I saw it happen. 32 00:03:21,407 --> 00:03:23,141 Did you watch it? 33 00:03:23,143 --> 00:03:25,409 Oh my God, I thought she was going to attack me. 34 00:03:30,282 --> 00:03:32,219 My heart was pounding the entire time. 35 00:03:33,587 --> 00:03:35,954 Yeah well, if you think she looks that bad on television, 36 00:03:35,956 --> 00:03:39,157 imagine what she looks like sitting two feet away from you. 37 00:03:39,159 --> 00:03:41,926 I thought I was going to gag at one point. 38 00:03:41,928 --> 00:03:43,327 Babe, do me a favor. 39 00:03:43,329 --> 00:03:44,862 If I ever look like that, promise me 40 00:03:44,864 --> 00:03:46,266 you'll put me out of my misery. 41 00:03:47,233 --> 00:03:48,533 You think I'm kidding? 42 00:03:48,535 --> 00:03:49,837 I'll do it myself. 43 00:03:51,370 --> 00:03:53,271 Yeah, Tom said we won't know until the morning. 44 00:03:53,273 --> 00:03:55,339 But he thinks the ratings are going to go up big time. 45 00:04:01,947 --> 00:04:03,647 Exactly. 46 00:04:03,649 --> 00:04:06,316 We've finally figured out the formula for success, 47 00:04:06,318 --> 00:04:09,119 faceless victims and a host in jeopardy. 48 00:04:09,956 --> 00:04:10,821 Yeah, watch next month, it's going 49 00:04:10,823 --> 00:04:12,959 to be called Monica's House of Horrors. 50 00:04:14,960 --> 00:04:15,659 Shit. 51 00:04:15,661 --> 00:04:16,493 Hey, can I call you back? 52 00:04:16,495 --> 00:04:19,197 I have like 50 people calling me. 53 00:04:19,199 --> 00:04:20,198 Okay. 54 00:04:20,200 --> 00:04:21,599 Alright, love you too. 55 00:04:21,601 --> 00:04:22,469 Bye. 56 00:04:24,337 --> 00:04:25,206 Hello? 57 00:04:26,505 --> 00:04:28,005 Tom? 58 00:05:28,567 --> 00:05:30,368 I think I just twisted my ankle. 59 00:05:30,370 --> 00:05:31,204 Dawn, really? 60 00:05:32,104 --> 00:05:33,503 Thanks a lot, by the way. 61 00:05:33,505 --> 00:05:34,638 For what? 62 00:05:34,640 --> 00:05:37,241 Promising you weren't gonna get shit faced tonight. 63 00:05:37,243 --> 00:05:38,642 Guys kept buying me drinks. 64 00:05:38,644 --> 00:05:41,512 I can't help it if people find me interesting. 65 00:05:41,514 --> 00:05:42,479 Yeah. 66 00:05:42,481 --> 00:05:45,082 Definitely your mind that they were after. 67 00:05:45,084 --> 00:05:46,183 Who are you texting? 68 00:05:46,185 --> 00:05:47,185 None of your business. 69 00:05:47,187 --> 00:05:49,219 You gave that asshole your number, didn't you? 70 00:05:49,221 --> 00:05:51,688 Oh my god, you're so jealous. 71 00:05:51,690 --> 00:05:52,690 Of what? 72 00:05:52,692 --> 00:05:54,092 That kid was talking to like five other girls. 73 00:05:54,094 --> 00:05:55,426 Oh, stop being such a bitch. 74 00:05:55,428 --> 00:05:56,426 Just get in the car. 75 00:05:56,428 --> 00:05:58,462 Oh, you are not driving. 76 00:05:58,464 --> 00:05:59,731 I'm fine. 77 00:05:59,733 --> 00:06:01,065 Give me the keys. 78 00:06:01,067 --> 00:06:02,500 Give me the keys. 79 00:06:02,502 --> 00:06:04,368 Dawn, I don't feel like dying tonight. 80 00:06:04,370 --> 00:06:05,270 Really? 81 00:06:05,272 --> 00:06:07,137 Are we really gonna do this right now? 82 00:06:07,139 --> 00:06:09,140 Give me the keys. 83 00:06:09,142 --> 00:06:11,476 I'm gonna paw at you like a cat. 84 00:06:11,478 --> 00:06:12,342 Give me what I want. 85 00:06:12,344 --> 00:06:14,311 Okay, okay, okay, okay. 86 00:06:14,313 --> 00:06:16,046 You drive. 87 00:06:16,048 --> 00:06:19,416 Thank you. 88 00:06:25,425 --> 00:06:26,690 I'm fucking lit. 89 00:06:27,827 --> 00:06:30,628 But if I get something to eat, I can drive us, okay? 90 00:06:30,630 --> 00:06:32,796 There's a place that's open late, we can sober up. 91 00:06:32,798 --> 00:06:34,332 Did you say food? 92 00:06:34,334 --> 00:06:35,633 I said food. 93 00:06:35,635 --> 00:06:37,168 You know the place, it's right there, come on. 94 00:06:37,170 --> 00:06:38,169 Okay, okay, okay. 95 00:06:38,171 --> 00:06:40,772 Just like give me one minute. 96 00:06:40,774 --> 00:06:42,140 Fuck me. 97 00:06:42,142 --> 00:06:44,111 Like one minute, for real. 98 00:06:49,449 --> 00:06:50,317 D. 99 00:06:53,385 --> 00:06:54,251 D. 100 00:06:54,253 --> 00:06:55,152 What? 101 00:06:55,154 --> 00:06:56,289 Look. 102 00:06:57,824 --> 00:06:59,123 Holy shit. 103 00:06:59,125 --> 00:07:00,157 Yeah, that's not funny. 104 00:07:00,159 --> 00:07:01,625 I'm about to scream. 105 00:07:01,627 --> 00:07:03,161 Hey, handsome. 106 00:07:03,163 --> 00:07:03,861 Dawn, cut it out. 107 00:07:03,863 --> 00:07:05,296 My friend wants your number. 108 00:07:05,298 --> 00:07:07,265 I'm gonna fucking kill you. 109 00:07:07,267 --> 00:07:08,132 Come buy us dinner. 110 00:07:08,134 --> 00:07:08,799 Stop. 111 00:07:08,801 --> 00:07:10,267 Just shut the fuck up. 112 00:07:10,269 --> 00:07:10,902 Or what? 113 00:07:10,904 --> 00:07:12,803 Maybe he'll drive us home. 114 00:07:12,805 --> 00:07:14,575 I'm sorry, she's drunk. 115 00:07:23,283 --> 00:07:24,515 Let's go. 116 00:07:24,517 --> 00:07:25,416 Come on. 117 00:07:25,418 --> 00:07:27,085 Let's just go. 118 00:07:33,293 --> 00:07:34,157 Oh yeah? 119 00:07:34,159 --> 00:07:35,128 You get dressed up? 120 00:07:36,096 --> 00:07:37,794 Oh, you're a sick fuck. 121 00:07:37,796 --> 00:07:38,695 Where am I gonna go? 122 00:07:38,697 --> 00:07:40,130 Back to my wife? 123 00:07:40,132 --> 00:07:40,800 Same shit. 124 00:07:41,868 --> 00:07:43,734 Maybe another two hours? 125 00:07:43,736 --> 00:07:44,835 Alright. 126 00:07:44,837 --> 00:07:46,105 Alright, bye. 127 00:07:53,413 --> 00:07:54,712 Great. 128 00:07:56,683 --> 00:07:58,382 Ugh. 129 00:07:58,384 --> 00:08:02,520 That was the longest piss I have ever taken. 130 00:08:02,522 --> 00:08:04,358 Thank you for sharing that. 131 00:08:05,224 --> 00:08:08,392 This guy wants me to meet him at his apartment right now. 132 00:08:08,394 --> 00:08:09,260 What a shocker. 133 00:08:09,262 --> 00:08:10,527 I told him I would. 134 00:08:10,529 --> 00:08:11,561 What? 135 00:08:11,563 --> 00:08:12,398 I'm kidding. 136 00:08:13,700 --> 00:08:15,832 I have a little more self respect than that. 137 00:08:15,834 --> 00:08:17,537 If you only had a brain. 138 00:08:19,805 --> 00:08:22,205 I've been wanting to use that one all night. 139 00:08:22,207 --> 00:08:23,808 Congratulations. 140 00:08:39,825 --> 00:08:41,260 Look it's your boyfriend. 141 00:08:42,461 --> 00:08:44,629 I told you this a week ago, we'll go to your mother's. 142 00:08:44,631 --> 00:08:46,366 I don't know, six weeks from now. 143 00:08:47,934 --> 00:08:49,502 I'll be right with you buddy. 144 00:08:50,435 --> 00:08:51,601 You gotta see the shape of this fuckin' 145 00:08:51,603 --> 00:08:52,772 guy that just walked in. 146 00:09:20,967 --> 00:09:22,236 Are you okay? 147 00:09:28,273 --> 00:09:30,607 I think we should get our food to go. 148 00:09:30,609 --> 00:09:31,445 Why? 149 00:09:35,281 --> 00:09:36,150 Him? 150 00:09:36,916 --> 00:09:38,417 Seriously, I wanna leave. 151 00:09:39,752 --> 00:09:40,820 Jesus Christ. 152 00:09:42,354 --> 00:09:43,221 D, stop. 153 00:09:43,223 --> 00:09:44,157 Uh, excuse me? 154 00:09:45,224 --> 00:09:45,923 Excuse me? 155 00:09:45,925 --> 00:09:47,692 Can I get a picture with you? 156 00:09:47,694 --> 00:09:48,558 Dawn, come on. 157 00:09:48,560 --> 00:09:49,396 Shut up. 158 00:09:51,598 --> 00:09:52,466 Hello? 159 00:09:54,968 --> 00:09:55,836 Hello? 160 00:09:57,670 --> 00:09:58,369 Okay. 161 00:09:58,371 --> 00:10:00,841 I'm gonna take that as a yes. 162 00:10:04,911 --> 00:10:06,409 Oh. 163 00:10:06,411 --> 00:10:07,812 Oh. 164 00:10:07,814 --> 00:10:08,714 Sorry. 165 00:10:26,833 --> 00:10:27,733 Thanks. 166 00:10:30,902 --> 00:10:32,569 What the hell is wrong with you? 167 00:10:32,571 --> 00:10:33,438 What? 168 00:10:33,440 --> 00:10:34,138 Did you think he was gonna hack me up 169 00:10:34,140 --> 00:10:35,242 into little pieces or something? 170 00:10:37,574 --> 00:10:37,945 What can I get for you buddy? 171 00:10:40,046 --> 00:10:40,914 Hey? 172 00:10:41,848 --> 00:10:42,782 Hello? 173 00:10:45,852 --> 00:10:48,722 If you don't order anything, you're gonna have to leave. 174 00:10:49,988 --> 00:10:52,358 You already have eight likes. 175 00:10:54,560 --> 00:10:56,229 Can you hear me in there? 176 00:10:57,897 --> 00:11:00,834 Oh god, it's gonna be a long night. 177 00:11:34,099 --> 00:11:34,935 Aww. 178 00:11:41,807 --> 00:11:42,775 What are you doing? 179 00:11:48,680 --> 00:11:49,549 Thanks. 180 00:11:57,422 --> 00:11:59,923 Okay, not for nothing, but that's the nicest thing 181 00:11:59,925 --> 00:12:02,058 a guy's done for you all night. 182 00:12:02,060 --> 00:12:03,593 Seriously? 183 00:12:03,595 --> 00:12:04,562 What the fuck? 184 00:12:04,564 --> 00:12:05,666 Here you go ladies. 185 00:12:07,599 --> 00:12:08,466 Yes. 186 00:12:08,468 --> 00:12:09,667 You two okay? 187 00:12:09,669 --> 00:12:10,771 Oh, he's harmless. 188 00:12:11,704 --> 00:12:12,572 You okay? 189 00:12:13,873 --> 00:12:15,573 Don't worry, I'll take care of him. 190 00:12:15,575 --> 00:12:16,509 Enjoy your pizza. 191 00:12:31,858 --> 00:12:34,891 What do you keep staring at? 192 00:12:34,893 --> 00:12:36,059 That bag. 193 00:12:36,061 --> 00:12:37,563 What do you think is in it? 194 00:12:39,931 --> 00:12:41,131 I don't know, who cares? 195 00:12:41,133 --> 00:12:42,101 Just eat your food. 196 00:12:45,637 --> 00:12:47,704 You fuckin' freak! 197 00:12:47,706 --> 00:12:48,405 Get over here. 198 00:12:48,407 --> 00:12:50,875 All night with you, you fuck. 199 00:12:50,877 --> 00:12:51,777 Enough. 200 00:12:55,448 --> 00:12:57,114 Get outta here. 201 00:13:01,186 --> 00:13:04,390 Take your shit, and don't come back. 202 00:13:08,994 --> 00:13:10,760 Ramon, grab a mob and some bleach. 203 00:13:10,762 --> 00:13:11,629 Eh, you okay? 204 00:13:11,631 --> 00:13:12,866 Yeah, I'm alright. 205 00:13:27,446 --> 00:13:29,513 What do you think that guy did in there? 206 00:13:29,515 --> 00:13:30,847 Who knows. 207 00:13:30,849 --> 00:13:32,716 Probably jizzed all over the place, 208 00:13:32,718 --> 00:13:33,683 fucking pervert. 209 00:13:33,685 --> 00:13:35,586 Stop. 210 00:13:35,588 --> 00:13:36,721 What? 211 00:13:36,723 --> 00:13:38,555 I'm telling you that guy totally whacked off in there. 212 00:13:38,557 --> 00:13:40,624 He was obviously turned on by you. 213 00:13:40,626 --> 00:13:41,925 You're fuckin' sick. 214 00:13:41,927 --> 00:13:42,828 You know that? 215 00:13:45,730 --> 00:13:46,664 What? 216 00:13:46,666 --> 00:13:50,167 - Look at your hand. - Oh, Jesus Christ. 217 00:13:50,169 --> 00:13:51,802 Look, at least he had the courtesy to do 218 00:13:51,804 --> 00:13:52,903 whatever he did in private. 219 00:13:52,905 --> 00:13:56,606 I mean, he could have whipped it out right there. 220 00:13:56,608 --> 00:13:58,545 I really don't need the visual. 221 00:14:01,147 --> 00:14:03,047 Well are you okay to drive? 222 00:14:03,049 --> 00:14:05,752 Yeah, trust me, that sobered me right the fuck up. 223 00:14:06,886 --> 00:14:08,251 - Oh my god. - What? 224 00:14:08,253 --> 00:14:09,122 Your tire. 225 00:14:10,022 --> 00:14:11,056 Fuck me. 226 00:14:12,157 --> 00:14:14,558 Has it been like this the whole time? 227 00:14:14,560 --> 00:14:15,893 I think I would have said something if I'd noticed 228 00:14:15,895 --> 00:14:17,760 that your tire had exploded. 229 00:14:17,762 --> 00:14:20,130 Why does this shit always happen to me? 230 00:14:20,132 --> 00:14:21,635 Do you have a spare? 231 00:14:22,767 --> 00:14:23,803 It's on the car. 232 00:14:24,903 --> 00:14:25,805 Wow. 233 00:14:27,640 --> 00:14:29,939 I'm starting to feel sick. 234 00:14:29,941 --> 00:14:32,108 Just, give me your phone. 235 00:14:32,110 --> 00:14:33,112 I'll call my sister. 236 00:14:37,617 --> 00:14:39,750 Yo Steve, this is sick. 237 00:14:39,752 --> 00:14:42,285 I better get overtime for this. 238 00:14:42,287 --> 00:14:44,188 No joke, this is disgusting. 239 00:14:44,190 --> 00:14:46,055 You got me cleanin' piss and shit at one o'clock 240 00:14:46,057 --> 00:14:47,757 in the morning. 241 00:14:47,759 --> 00:14:49,226 Let the guy who handles food take care of it, 242 00:14:49,228 --> 00:14:50,897 real fuckin' sanitary. 243 00:14:51,897 --> 00:14:54,166 Steve, time and a half, or I'm out. 244 00:14:56,835 --> 00:14:57,671 You hear me? 245 00:15:08,613 --> 00:15:09,313 Hello? 246 00:15:09,315 --> 00:15:10,550 Hi, it's me. 247 00:15:11,850 --> 00:15:12,816 Tara? 248 00:15:12,818 --> 00:15:13,983 Yeah, my phone died. 249 00:15:13,985 --> 00:15:15,885 I'm calling from Dawn's. 250 00:15:15,887 --> 00:15:16,754 Ah. 251 00:15:16,756 --> 00:15:17,789 Your phone died. 252 00:15:17,791 --> 00:15:19,023 Can you ever go out without using social media 253 00:15:19,025 --> 00:15:20,924 every 30 seconds? 254 00:15:20,926 --> 00:15:22,659 I think you're the only one in America 255 00:15:22,661 --> 00:15:24,260 who has that sort of restraint. 256 00:15:24,262 --> 00:15:25,996 Yeah, that's probably right. 257 00:15:25,998 --> 00:15:27,231 Did I wake you? 258 00:15:27,233 --> 00:15:30,634 No, I am studying for my midterm tomorrow. 259 00:15:30,636 --> 00:15:31,901 Oh, shit. 260 00:15:31,903 --> 00:15:36,008 Why, what is it? 261 00:15:36,709 --> 00:15:37,975 What is it, Tara? 262 00:15:37,977 --> 00:15:40,177 Dawn and I are sort of stranded right now. 263 00:15:40,179 --> 00:15:41,978 She has a flat tire and no spare 264 00:15:41,980 --> 00:15:44,617 and I was kind of hoping you could pick us up? 265 00:15:45,984 --> 00:15:48,651 I have to be up in five hours, Tara. 266 00:15:48,653 --> 00:15:49,687 Yeah, I know Vic. 267 00:15:49,689 --> 00:15:51,121 Don't bother, seriously. 268 00:15:51,123 --> 00:15:52,825 I didn't realize you had a test. 269 00:15:58,164 --> 00:15:59,032 Sorry. 270 00:16:00,333 --> 00:16:02,836 I didn't know you were here. 271 00:16:10,810 --> 00:16:11,808 You know what? 272 00:16:11,810 --> 00:16:13,776 I gotta stretch my legs and besides, if I fail, 273 00:16:13,778 --> 00:16:15,245 I can always blame you. 274 00:16:15,247 --> 00:16:17,751 You are the best sister in the world. 275 00:16:19,919 --> 00:16:20,787 Yeah. 276 00:16:22,854 --> 00:16:23,723 Where are you? 277 00:16:35,935 --> 00:16:36,969 What's wrong? 278 00:16:38,771 --> 00:16:39,837 I'm fine. 279 00:16:39,839 --> 00:16:41,105 Why? 280 00:16:41,107 --> 00:16:44,243 You keep looking over your shoulder. 281 00:16:45,310 --> 00:16:47,211 Just thinking. 282 00:16:47,213 --> 00:16:48,048 About? 283 00:16:49,415 --> 00:16:50,250 Nothing. 284 00:16:51,316 --> 00:16:52,185 Tell me. 285 00:16:55,220 --> 00:16:57,222 What if that guy did this to your car? 286 00:16:58,657 --> 00:16:59,289 What guy? 287 00:16:59,291 --> 00:17:00,189 The clown? 288 00:17:00,191 --> 00:17:01,226 I'm serious. 289 00:17:03,061 --> 00:17:05,998 Well, you really think someone slashed my tires? 290 00:17:06,931 --> 00:17:09,667 Well, he knows this is your car. 291 00:17:09,669 --> 00:17:11,435 He saw us getting into it earlier. 292 00:17:11,437 --> 00:17:13,036 That's fucking ridiculous. 293 00:17:13,038 --> 00:17:15,741 I probably just ran over a nail or something. 294 00:17:17,809 --> 00:17:19,043 I should have just let you drive. 295 00:17:19,045 --> 00:17:22,079 Yeah, you should have. 296 00:17:22,081 --> 00:17:25,114 But as usual, you have to be the good Samaritan 297 00:17:25,116 --> 00:17:26,216 so here we are. 298 00:17:26,218 --> 00:17:27,284 Stuck. 299 00:17:27,286 --> 00:17:29,154 Like a couple of assholes. 300 00:17:42,701 --> 00:17:43,369 Steve! 301 00:18:04,422 --> 00:18:05,290 Oh fuck! 302 00:18:14,834 --> 00:18:15,799 Help! 303 00:18:15,801 --> 00:18:19,969 Somebody! 304 00:18:35,121 --> 00:18:38,155 Yeah, but what if I'm right, 305 00:18:38,157 --> 00:18:40,990 and he's out there watching us right now? 306 00:18:42,228 --> 00:18:44,393 Show him your tits. 307 00:18:44,395 --> 00:18:46,429 I don't know, Tara. 308 00:18:46,431 --> 00:18:48,465 Look, that guy was harmless. 309 00:18:48,467 --> 00:18:51,935 He's just some douchebag in a costume 310 00:18:51,937 --> 00:18:54,905 acting like a retard because it's Halloween. 311 00:18:59,178 --> 00:19:00,177 No. 312 00:19:00,179 --> 00:19:01,147 He was different. 313 00:19:04,350 --> 00:19:05,416 He smiled. 314 00:19:05,418 --> 00:19:08,151 The way he kept staring at us with those dead eyes. 315 00:19:10,922 --> 00:19:12,357 What was in that bag? 316 00:19:16,094 --> 00:19:17,794 I don't know, Tara. 317 00:19:17,796 --> 00:19:19,963 The point is, he's gone, 318 00:19:19,965 --> 00:19:21,465 and you're never gonna see him again. 319 00:19:21,467 --> 00:19:25,805 So cut the shit, 'cause you're starting to freak me out. 320 00:19:41,319 --> 00:19:42,986 I really have to pee. 321 00:19:42,988 --> 00:19:43,957 So go. 322 00:19:44,923 --> 00:19:46,290 Go? 323 00:19:46,292 --> 00:19:46,990 Go where? 324 00:19:46,992 --> 00:19:48,159 It's the middle of the night. 325 00:19:48,161 --> 00:19:50,928 I can't just pop a squat in the middle of the street 326 00:19:50,930 --> 00:19:51,996 and pee like you do. 327 00:19:51,998 --> 00:19:54,264 Well tough shit, because it's gonna be a while 328 00:19:54,266 --> 00:19:56,466 before your sister gets here. 329 00:19:56,468 --> 00:19:57,336 Fuck. 330 00:20:09,414 --> 00:20:12,114 Maybe that guy has a bathroom that you can use. 331 00:20:12,116 --> 00:20:13,316 Who? 332 00:20:13,318 --> 00:20:15,953 That creepy guy who just got out of that 333 00:20:15,955 --> 00:20:17,991 even creepier looking building. 334 00:20:19,525 --> 00:20:20,890 Tara. 335 00:20:20,892 --> 00:20:22,094 I was kidding. 336 00:20:23,328 --> 00:20:24,196 Excuse me? 337 00:20:25,396 --> 00:20:26,263 Yes? 338 00:20:26,265 --> 00:20:27,198 I'm sorry to bother you. 339 00:20:27,200 --> 00:20:29,432 Is there a bathroom in there I could use? 340 00:20:29,434 --> 00:20:31,034 Sorry, I don't own the place. 341 00:20:31,036 --> 00:20:32,436 I'm not supposed to let anyone in here. 342 00:20:32,438 --> 00:20:34,237 Please, mister, it's an emergency. 343 00:20:34,239 --> 00:20:35,538 I'll be two seconds. 344 00:20:35,540 --> 00:20:37,975 Honestly, I could get in a lot of trouble. 345 00:20:37,977 --> 00:20:39,142 Who's gonna know? 346 00:20:39,144 --> 00:20:41,978 Just let her use the bathroom, for god sakes. 347 00:20:41,980 --> 00:20:43,849 She'll make it worth your while. 348 00:20:45,417 --> 00:20:46,649 A friend of yours? 349 00:20:46,651 --> 00:20:49,154 Yeah, I'm sorry, she's drunk. 350 00:20:50,256 --> 00:20:53,023 It's been a long night. 351 00:20:53,025 --> 00:20:54,024 Alright. 352 00:20:54,026 --> 00:20:55,492 Just make it quick, okay? 353 00:20:55,494 --> 00:20:56,329 Thank you. 354 00:20:58,663 --> 00:21:01,334 Guy's even weirder looking than the clown was. 355 00:21:06,971 --> 00:21:07,840 This way. 356 00:21:11,410 --> 00:21:12,409 Good thing you called me when I did. 357 00:21:12,411 --> 00:21:15,144 I was about to bomb the hell out of this place. 358 00:21:15,146 --> 00:21:16,045 Bomb? 359 00:21:16,047 --> 00:21:17,147 Bug bomb. 360 00:21:17,149 --> 00:21:18,051 Pest control. 361 00:21:18,950 --> 00:21:19,883 What kind of pest? 362 00:21:19,885 --> 00:21:21,384 You sure you want me to tell you before 363 00:21:21,386 --> 00:21:22,619 you use the bathroom? 364 00:21:22,621 --> 00:21:23,286 Why? 365 00:21:23,288 --> 00:21:24,621 Don't tell me it's roaches. 366 00:21:24,623 --> 00:21:25,656 It's not roaches. 367 00:21:25,658 --> 00:21:26,523 Oh good. 368 00:21:26,525 --> 00:21:27,392 It's rats. 369 00:21:28,661 --> 00:21:29,528 Rats? 370 00:21:33,065 --> 00:21:33,967 All clear. 371 00:21:35,034 --> 00:21:35,932 Are you sure? 372 00:21:35,934 --> 00:21:37,066 Rat free. 373 00:21:37,068 --> 00:21:39,636 What if one crawls out of the toilet? 374 00:21:39,638 --> 00:21:42,272 I'd make it quick if I were you. 375 00:21:42,274 --> 00:21:43,142 Good plan. 376 00:21:45,510 --> 00:21:47,643 Do you need me to wait for you or? 377 00:21:47,645 --> 00:21:49,246 I'll be alright. 378 00:21:49,248 --> 00:21:51,614 You remember how we came in? 379 00:21:51,616 --> 00:21:52,484 I remember. 380 00:21:54,053 --> 00:21:54,919 Okay. 381 00:21:54,921 --> 00:21:57,955 Well, um, you have a nice night then. 382 00:21:57,957 --> 00:21:59,255 You too. 383 00:21:59,257 --> 00:22:00,093 Thanks again. 384 00:22:01,293 --> 00:22:02,262 Don't mention it. 385 00:22:38,430 --> 00:22:40,162 Craven's Halloween Super Store, 386 00:22:40,164 --> 00:22:42,399 the brand new Halloween super store with over 387 00:22:42,401 --> 00:22:45,401 10,000 square feet of costumes, accessories, 388 00:22:45,403 --> 00:22:46,636 and decorations. 389 00:22:46,638 --> 00:22:49,272 Miles County's largest Halloween store. 390 00:22:49,274 --> 00:22:51,574 Kid's costumes, adult costumes, 391 00:22:51,576 --> 00:22:53,442 wigs, hats, and masks. 392 00:22:53,444 --> 00:22:55,678 Makeup, and so much more. 393 00:22:55,680 --> 00:22:59,049 So come in and check out our huge selection 394 00:22:59,051 --> 00:23:00,553 located at Roma Boulevard. 395 00:23:02,421 --> 00:23:05,322 This is a WNEW breaking news alert. 396 00:23:05,324 --> 00:23:08,057 We have a major development in Miles County this evening, 397 00:23:08,059 --> 00:23:10,761 where authorities are investigating a double homicide. 398 00:23:10,763 --> 00:23:13,130 Two employees at the Deer Hill's Pizzeria 399 00:23:13,132 --> 00:23:16,365 were found brutally murdered just moments ago. 400 00:23:16,367 --> 00:23:17,801 No suspects are in custody yet 401 00:23:17,803 --> 00:23:19,268 but police are on the look out 402 00:23:19,270 --> 00:23:21,571 for a tall, thin man wearing a black and white 403 00:23:21,573 --> 00:23:25,207 clown costume and carrying a large garbage bag. 404 00:23:25,209 --> 00:23:26,342 No way. 405 00:23:26,344 --> 00:23:27,043 An eyewitness spotted the suspect 406 00:23:27,045 --> 00:23:29,412 after hearing multiple screams. 407 00:23:29,414 --> 00:23:31,480 No further details at this moment. 408 00:23:31,482 --> 00:23:33,483 Stay tuned, and we'll continue to bring you 409 00:23:33,485 --> 00:23:35,755 more breaking updates as they become available. 410 00:23:48,667 --> 00:23:49,299 Oh my god, you're never gonna believe what 411 00:23:49,301 --> 00:23:51,304 I just heard on the radio. 412 00:25:11,415 --> 00:25:12,916 Figures. 413 00:25:24,796 --> 00:25:26,228 Oh, I'm sorry. 414 00:25:26,230 --> 00:25:27,099 Shh. 415 00:25:28,499 --> 00:25:30,236 You don't have to say a word. 416 00:25:31,402 --> 00:25:32,805 Your eyes tell me everything. 417 00:25:36,208 --> 00:25:38,774 I didn't mean to frighten you, dear. 418 00:25:38,776 --> 00:25:41,244 You must be the new tenant. 419 00:25:41,246 --> 00:25:43,216 It's nice to finally meet you. 420 00:25:44,783 --> 00:25:47,786 You're really going to like it here. 421 00:25:48,687 --> 00:25:50,189 Isn't she, Emily? 422 00:25:50,889 --> 00:25:53,456 This is my daughter, Emily. 423 00:25:53,458 --> 00:25:55,827 Say hello to the pretty young lady. 424 00:26:02,433 --> 00:26:05,735 It's been quite a while since we've had neighbors. 425 00:26:05,737 --> 00:26:08,505 Perhaps we can do our laundry together. 426 00:26:08,507 --> 00:26:10,442 I could use some good company. 427 00:26:11,943 --> 00:26:13,342 Yes. 428 00:26:13,344 --> 00:26:14,747 That sounds like a good idea. 429 00:26:17,716 --> 00:26:19,549 Will you excuse me a moment? 430 00:26:19,551 --> 00:26:21,418 I have to find the landlord. 431 00:26:21,420 --> 00:26:24,891 The first month's rent is due and I don't wanna be late. 432 00:26:27,558 --> 00:26:30,896 Punctuality is the thief of time, dear. 433 00:30:47,251 --> 00:30:48,150 Help! 434 00:30:48,152 --> 00:30:49,020 Somebody! 435 00:30:50,121 --> 00:30:50,989 Please! 436 00:32:13,971 --> 00:32:16,205 Happy Halloween boys and ghouls. 437 00:32:16,207 --> 00:32:18,941 The current temperature is a crisp 43 degrees. 438 00:32:18,943 --> 00:32:20,709 The winds are starting to pick up as well, 439 00:32:20,711 --> 00:32:22,879 setting the tone for old Samhain. 440 00:32:22,881 --> 00:32:24,813 Now if you're still out and about in 441 00:32:24,815 --> 00:32:27,850 the Miles County Area, I'd advise you to be extra careful 442 00:32:27,852 --> 00:32:28,551 out there. 443 00:32:28,553 --> 00:32:29,919 Police are still on the look out 444 00:32:29,921 --> 00:32:31,853 for a man involved in a brutal slaying 445 00:32:31,855 --> 00:32:34,957 of two employees at Deer Hill's Pizzeria this morning. 446 00:32:34,959 --> 00:32:36,825 The suspect was last seen wearing 447 00:32:36,827 --> 00:32:38,695 a black and white clown costume 448 00:32:38,697 --> 00:32:40,295 with matching face paint. 449 00:32:40,297 --> 00:32:42,899 If you're just tuning in, this is not 450 00:32:42,901 --> 00:32:43,867 a Halloween prank. 451 00:32:43,869 --> 00:32:46,268 The local sheriff has advised all persons 452 00:32:46,270 --> 00:32:48,670 in the Miles County Area to stay indoors 453 00:32:48,672 --> 00:32:50,907 and notify authorities if they see anyone 454 00:32:50,909 --> 00:32:53,176 matching the assailant's description. 455 00:32:53,178 --> 00:32:54,046 Really? 456 00:34:04,716 --> 00:34:05,383 Mister! 457 00:34:06,884 --> 00:34:08,119 Help me, please. 458 00:34:09,687 --> 00:34:10,922 Help me, please. 459 00:34:16,027 --> 00:34:17,460 Mister! 460 00:41:04,368 --> 00:41:06,203 Come on, motherfucker! 461 00:41:08,672 --> 00:41:09,640 Come on! 462 00:41:16,814 --> 00:41:17,716 Get up! 463 00:41:20,317 --> 00:41:21,620 Get the fuck up! 464 00:41:26,556 --> 00:41:27,392 Get up! 465 00:42:01,325 --> 00:42:02,194 Shh. 466 00:42:03,761 --> 00:42:04,796 It's alright, mommy. 467 00:42:06,263 --> 00:42:08,464 It's only the wind. 468 00:42:08,466 --> 00:42:10,699 It can't hurt you. 469 00:42:10,701 --> 00:42:12,304 I won't let anything hurt you. 470 00:42:48,739 --> 00:42:50,638 I guess the new neighbors weren't such 471 00:42:50,640 --> 00:42:52,576 a good idea after all. 472 00:47:07,864 --> 00:47:09,531 Jesus Christ. 473 00:47:09,533 --> 00:47:11,098 Can you help me, please? 474 00:47:11,100 --> 00:47:13,100 Who are you? How the hell did you get in here? 475 00:47:13,102 --> 00:47:14,937 You have to come with me now. 476 00:47:14,939 --> 00:47:16,904 There's a dead woman in your basement. 477 00:47:16,906 --> 00:47:17,806 What? 478 00:47:17,808 --> 00:47:18,674 Yes. 479 00:47:18,676 --> 00:47:19,507 Dead. 480 00:47:19,509 --> 00:47:20,509 Dead, all dead. 481 00:47:20,511 --> 00:47:23,612 He's killing them one by one by one, like cows. 482 00:47:23,614 --> 00:47:25,179 Look, lady. 483 00:47:25,181 --> 00:47:26,380 Lady. 484 00:47:26,382 --> 00:47:28,183 If you don't go away right now, I'm gonna call the cops. 485 00:47:28,185 --> 00:47:29,717 Yes, that's what I've been saying. 486 00:47:29,719 --> 00:47:31,620 You need to call the police right away because 487 00:47:31,622 --> 00:47:33,054 he's right downstairs and he's probably going 488 00:47:33,056 --> 00:47:34,922 to kill you, too, if you don't get somebody 489 00:47:34,924 --> 00:47:35,790 down here right away. 490 00:47:35,792 --> 00:47:36,824 What the fuck are you talking about? 491 00:47:36,826 --> 00:47:38,226 The clown with the white face and the little 492 00:47:38,228 --> 00:47:39,428 black hat. 493 00:47:39,430 --> 00:47:41,562 He thinks what he's doing is funny because he's laughing. 494 00:47:41,564 --> 00:47:44,199 But I know it's not funny because they're all dead. 495 00:47:44,201 --> 00:47:45,833 Get the hell away from me. 496 00:47:45,835 --> 00:47:46,902 I'm telling you. 497 00:47:46,904 --> 00:47:50,105 He knows I know, and he's gonna try and kill me 498 00:47:50,107 --> 00:47:51,739 before he kills you. 499 00:47:51,741 --> 00:47:53,040 Don't touch me. 500 00:47:53,042 --> 00:47:53,708 Don't! 501 00:47:53,710 --> 00:47:55,243 Help me, please, help me. 502 00:47:55,245 --> 00:47:56,914 I said, get the hell away from me! 503 00:48:05,556 --> 00:48:06,955 Emily. 504 00:48:06,957 --> 00:48:07,826 Emily. 505 00:48:14,265 --> 00:48:15,933 Hello? 506 00:48:17,301 --> 00:48:18,069 Is anybody in here? 507 00:48:19,536 --> 00:48:22,140 What The fuck is going on here? 508 00:48:41,292 --> 00:48:43,125 Wow. 509 00:48:43,127 --> 00:48:45,794 Yeah, this better be good, man. 510 00:48:45,796 --> 00:48:46,661 What happened? 511 00:48:46,663 --> 00:48:47,564 You burn the place down? 512 00:48:48,966 --> 00:48:49,868 Hello? 513 00:48:51,569 --> 00:48:52,203 Mike? 514 00:48:54,138 --> 00:48:55,670 Wow, you flipped out? 515 00:48:55,672 --> 00:48:56,507 Hello? 516 00:48:57,274 --> 00:49:00,875 Yo! 517 00:49:05,281 --> 00:49:06,149 Tara? 518 00:49:08,785 --> 00:49:09,653 Dawn? 519 00:49:11,187 --> 00:49:12,055 Hello? 520 00:49:24,602 --> 00:49:25,270 No. 521 00:49:27,937 --> 00:49:28,839 Emily? 522 00:49:33,076 --> 00:49:33,944 Emily? 523 00:49:37,147 --> 00:49:38,049 Okay. 524 00:49:39,015 --> 00:49:40,617 You're scaring mommy now. 525 00:50:00,303 --> 00:50:01,171 Hello? 526 00:50:04,674 --> 00:50:05,676 Anyone here? 527 00:50:16,319 --> 00:50:17,321 Come on, you guys. 528 00:50:19,656 --> 00:50:20,924 Emily, mommy's here. 529 00:50:21,859 --> 00:50:22,727 Where are you? 530 00:50:24,928 --> 00:50:25,797 Emily? 531 00:50:27,263 --> 00:50:28,098 Honey? 532 00:50:47,817 --> 00:50:48,685 Tara? 533 00:51:01,864 --> 00:51:02,899 Give her to me. 534 00:51:07,471 --> 00:51:08,339 Please. 535 00:51:10,239 --> 00:51:12,207 Don't hurt my little girl. 536 00:51:21,250 --> 00:51:22,719 You're frightening her. 537 00:51:23,886 --> 00:51:24,921 Can't you see that? 538 00:51:25,922 --> 00:51:26,790 Emily? 539 00:51:27,757 --> 00:51:28,924 It's okay. 540 00:51:28,926 --> 00:51:29,794 Mommy's here. 541 00:51:48,245 --> 00:51:49,881 Is there kindness in you? 542 00:51:53,149 --> 00:51:55,385 Somewhere in your heart? 543 00:52:00,924 --> 00:52:04,762 Have you ever felt a mother's touch? 544 00:52:11,935 --> 00:52:13,904 Can you show no mercy? 545 00:52:17,473 --> 00:52:20,777 She's all I have in this world. 546 00:52:23,547 --> 00:52:24,415 Spare her. 547 00:53:05,221 --> 00:53:06,089 Shh. 548 00:53:08,524 --> 00:53:09,359 It's okay. 549 00:53:13,462 --> 00:53:14,332 Shh. 550 00:53:51,602 --> 00:53:52,868 Hi, you've reached Mike. 551 00:53:52,870 --> 00:53:54,002 Of course. 552 00:53:54,004 --> 00:53:55,870 Leave a message, and I'll get back to you. 553 00:53:55,872 --> 00:53:57,438 Mike, I'm outside. 554 00:53:57,440 --> 00:54:00,141 Every fuckin' door in this place is locked. 555 00:54:00,143 --> 00:54:01,379 Answer your phone! 556 00:54:02,913 --> 00:54:03,581 Asshole. 557 00:54:11,187 --> 00:54:12,055 Hello? 558 00:54:14,357 --> 00:54:15,892 Is anybody in there? 559 00:54:18,294 --> 00:54:21,565 This is the fucking last time I do this. 560 00:54:23,634 --> 00:54:26,237 No consideration whatsoever. 561 00:54:32,408 --> 00:54:33,276 Dawn? 562 00:54:43,687 --> 00:54:44,555 Hello? 563 00:54:46,189 --> 00:54:47,058 Guys. 564 00:54:57,301 --> 00:54:58,466 I know you're in there. 565 00:54:58,468 --> 00:55:00,404 Dawn, I can hear your phone. 566 00:55:12,015 --> 00:55:13,281 I swear to god, if this is a prank, 567 00:55:13,283 --> 00:55:14,652 I'm gonna kill you both. 568 00:55:53,056 --> 00:55:53,925 Tara! 569 00:56:02,665 --> 00:56:03,533 Tara! 570 00:56:05,067 --> 00:56:06,336 Can you hear me? 571 00:56:51,348 --> 00:56:53,248 Oh, Tara, Tara, you're okay. It's okay. 572 00:56:53,250 --> 00:56:54,685 I'm gonna get help. 573 00:56:57,687 --> 00:56:58,989 What the fuck? 574 00:57:01,190 --> 00:57:02,625 Oh, it'll be okay. 575 00:57:03,627 --> 00:57:05,363 God, what's going on? 576 00:57:05,629 --> 00:57:07,661 Emily? 577 00:57:09,198 --> 00:57:10,066 Help me. 578 00:57:12,602 --> 00:57:13,471 Help me. 579 00:57:35,192 --> 00:57:36,794 Somebody please help! 580 00:57:43,732 --> 00:57:44,602 Please! 581 00:57:52,174 --> 00:57:53,440 Help! 582 00:57:53,442 --> 00:57:55,446 Somebody please help me! 583 00:59:17,527 --> 00:59:18,796 Please, stop it! 584 00:59:20,730 --> 00:59:22,867 No, please leave me alone! 585 00:59:30,707 --> 00:59:31,642 Yo, Mike! 586 00:59:43,453 --> 00:59:44,655 Son of a bitch. 587 00:59:51,560 --> 00:59:52,829 You're on your own, buddy. 588 01:00:29,899 --> 01:00:30,801 Mike! 589 01:00:46,015 --> 01:00:47,250 Hello? 590 01:07:26,281 --> 01:07:27,116 Come on. 591 01:07:51,140 --> 01:07:52,009 No. 592 01:08:16,299 --> 01:08:17,667 You can't be dead, Tara. 593 01:08:18,768 --> 01:08:19,703 Fuck, Tara. 594 01:08:22,772 --> 01:08:24,804 Please wake up. 595 01:08:24,806 --> 01:08:28,045 No, you can't be dead, Tara, look at me. 596 01:09:17,260 --> 01:09:19,125 I'm gonna get you out of here. 597 01:09:19,127 --> 01:09:23,200 Come on, I'm gonna get you out of here right now. 598 01:09:40,382 --> 01:09:41,981 Oh Jesus, you alright? 599 01:09:41,983 --> 01:09:43,053 Stay with me. 600 01:09:44,287 --> 01:09:45,953 I'm feeling a little tired. 601 01:09:45,955 --> 01:09:47,487 I know, it's okay. 602 01:09:47,489 --> 01:09:49,126 Just relax, it's gonna be fine. 603 01:09:55,564 --> 01:09:56,263 There's a phone over there. 604 01:09:56,265 --> 01:09:57,597 I'm gonna call the police, okay? 605 01:09:57,599 --> 01:09:59,033 No! 606 01:09:59,035 --> 01:10:00,133 Please don't leave, don't leave me. 607 01:10:00,135 --> 01:10:02,535 I am not gonna leave you, I promise. 608 01:10:02,537 --> 01:10:03,904 I'm just going right over there. 609 01:10:03,906 --> 01:10:04,774 Look. 610 01:10:13,416 --> 01:10:14,248 911, emergency. 611 01:10:14,250 --> 01:10:15,883 Uh yes, I need the police 612 01:10:15,885 --> 01:10:16,883 and paramedics here right away. 613 01:10:16,885 --> 01:10:18,185 What's wrong, sir? 614 01:10:18,187 --> 01:10:19,119 I wanna report a murder. 615 01:10:19,121 --> 01:10:20,286 There's two dead people. 616 01:10:20,288 --> 01:10:21,554 I've got this young woman over here 617 01:10:21,556 --> 01:10:22,423 that's just been assaulted. 618 01:10:22,425 --> 01:10:23,457 She's bleeding everywhere. 619 01:10:23,459 --> 01:10:25,159 I think she's going into shock. 620 01:10:25,161 --> 01:10:26,927 Okay, give me your address. 621 01:10:26,929 --> 01:10:29,366 Uh, Steuben Street, it's the old warehouse. 622 01:10:30,398 --> 01:10:32,432 What kind of injuries does she have? 623 01:10:32,434 --> 01:10:33,534 She's cut all over. 624 01:10:33,536 --> 01:10:36,270 Some places really deep. 625 01:10:36,272 --> 01:10:37,937 I don't know, she's bleeding all over the place. 626 01:10:37,939 --> 01:10:39,138 Is she conscious? 627 01:10:39,140 --> 01:10:40,908 Yes, she conscious, but I have no idea 628 01:10:40,910 --> 01:10:42,075 for how long. 629 01:10:42,077 --> 01:10:43,477 Where is the assailant now? 630 01:10:43,479 --> 01:10:44,881 I knocked him out. 631 01:10:45,581 --> 01:10:48,982 If this guy wakes up, we are not safe here. 632 01:10:48,984 --> 01:10:52,288 This guy is armed and he's a total fucking maniac. 633 01:10:53,355 --> 01:10:55,121 Okay, sir, what I want you to do now 634 01:10:55,123 --> 01:10:57,391 is just remain calm and stay on the line with me 635 01:10:57,393 --> 01:10:58,595 until the police arrive. 636 01:10:59,629 --> 01:11:00,494 Look. 637 01:11:00,496 --> 01:11:01,462 We are not staying here. 638 01:11:01,464 --> 01:11:03,230 I'm taking this girl to the emergency room. 639 01:11:03,232 --> 01:11:05,468 You just get your asses down here now. 640 01:11:07,536 --> 01:11:08,368 I got my truck outside. 641 01:11:08,370 --> 01:11:09,570 Can you walk? 642 01:11:09,572 --> 01:11:11,038 Okay. 643 01:11:11,040 --> 01:11:14,240 Come on, let's get out of here. 644 01:11:24,086 --> 01:11:24,955 Dammit! 645 01:11:49,545 --> 01:11:50,480 No, stop! 646 01:11:52,380 --> 01:11:53,646 Stop! 647 01:12:48,537 --> 01:12:49,406 Dammit! 648 01:13:47,662 --> 01:13:49,730 Get away from me! 649 01:13:49,732 --> 01:13:51,100 Leave me alone! 650 01:13:51,834 --> 01:13:53,502 You fucking maniac! 651 01:13:55,104 --> 01:13:58,605 Leave me alone! 652 01:13:58,607 --> 01:13:59,743 Stop, stop it! 653 01:16:05,501 --> 01:16:07,801 Police, don't fuckin' move! 654 01:16:07,803 --> 01:16:09,203 Put your hands up right now! 655 01:16:09,205 --> 01:16:09,835 Central. 656 01:16:09,837 --> 01:16:10,736 10-13, male perp. 657 01:16:10,738 --> 01:16:11,605 Possibly armed. 658 01:16:11,607 --> 01:16:12,472 Let me see your hands! 659 01:16:12,474 --> 01:16:13,140 Send more units. 660 01:16:13,142 --> 01:16:14,441 I said show me your hands! 661 01:16:14,443 --> 01:16:15,275 Put 'em up! 662 01:16:15,277 --> 01:16:17,147 I said put your fuckin' hands up! 663 01:16:21,250 --> 01:16:23,283 That's it, nice and easy. 664 01:16:23,285 --> 01:16:24,985 No sudden moves. 665 01:16:24,987 --> 01:16:26,253 Your right hand. 666 01:16:26,255 --> 01:16:27,221 Show me the right hand. 667 01:16:27,223 --> 01:16:27,887 Last warning. 668 01:16:27,889 --> 01:16:29,224 You're gonna get shot! 669 01:16:38,399 --> 01:16:39,268 Do it! 670 01:16:42,638 --> 01:16:43,869 No, no, no! 671 01:16:53,482 --> 01:16:56,816 Central, we got shots fired. 672 01:16:56,818 --> 01:16:58,220 Multiple causalities. 673 01:16:59,455 --> 01:17:02,755 We needed buses and immediate assistance. 674 01:17:07,563 --> 01:17:08,829 Oh my god. 675 01:17:08,831 --> 01:17:09,732 What? 676 01:17:13,669 --> 01:17:15,404 She's still alive. 677 01:17:39,795 --> 01:17:40,793 Aw, come on, guys. 678 01:17:40,795 --> 01:17:41,928 You're killin' me. 679 01:17:41,930 --> 01:17:44,500 The revolving doors won't be installed until Monday. 680 01:17:45,367 --> 01:17:46,703 Good to see you, too, doc. 681 01:17:49,337 --> 01:17:50,704 Okay, what are you bringing me? 682 01:17:50,706 --> 01:17:52,739 Murder, suicide. 683 01:17:52,741 --> 01:17:53,906 Wonderful. 684 01:17:53,908 --> 01:17:55,741 What's behind showcase number one? 685 01:17:55,743 --> 01:17:57,343 Severe head trauma. 686 01:17:57,345 --> 01:17:58,611 You're probably gonna have to identify 687 01:17:58,613 --> 01:18:00,746 this poor bastard by his teeth, 688 01:18:00,748 --> 01:18:02,883 if you can dig them out of the back of his skull. 689 01:18:02,885 --> 01:18:05,384 So I should put on a seventh pot of coffee, then, huh? 690 01:18:05,386 --> 01:18:06,753 You're gonna need something a lot stronger 691 01:18:06,755 --> 01:18:07,753 than coffee. 692 01:18:07,755 --> 01:18:10,490 Landon said they just found two more bodies. 693 01:18:10,492 --> 01:18:12,825 Jesus, they get the sick fuck that's doing this? 694 01:18:12,827 --> 01:18:14,029 Showcase number two. 695 01:18:16,631 --> 01:18:17,664 No shit. 696 01:18:17,666 --> 01:18:19,665 Police found him eating the face off of some 697 01:18:19,667 --> 01:18:22,668 young girl after he ran her over with a truck. 698 01:18:22,670 --> 01:18:26,940 He blew his brains out before they could take him in, so. 699 01:18:26,942 --> 01:18:28,709 Halloween never disappoints, does it? 700 01:18:28,711 --> 01:18:30,811 And it looks like it's just getting started. 701 01:18:30,813 --> 01:18:32,012 Well, seeing as how I'm gonna be here 702 01:18:32,014 --> 01:18:34,384 for another 24 hours, thanks to you, 703 01:18:35,084 --> 01:18:36,917 you guys think you could get me a breakfast sandwich 704 01:18:36,919 --> 01:18:38,985 with bacon, or something with bacon? 705 01:18:38,987 --> 01:18:40,023 Bacon, really? 706 01:18:41,023 --> 01:18:42,789 I thought you were watching your cholesterol. 707 01:18:42,791 --> 01:18:44,024 I am watchin' it. 708 01:18:44,026 --> 01:18:45,491 Watchin' it go up. 709 01:18:45,493 --> 01:18:46,826 Who's the MD around here? 710 01:18:46,828 --> 01:18:48,594 How can you eat a greasy croissant while 711 01:18:48,596 --> 01:18:50,530 you're cutting up dead bodies? 712 01:18:50,532 --> 01:18:51,530 Sweetheart. 713 01:18:51,532 --> 01:18:53,566 I've been doin' this 22 years. 714 01:18:53,568 --> 01:18:54,801 Alright, once you've seen an eight month old 715 01:18:54,803 --> 01:18:55,837 microwaved to death, 716 01:18:57,739 --> 01:18:59,442 everything else is just old hat. 717 01:19:01,710 --> 01:19:03,442 Look, you had to ask, alright? 718 01:19:03,444 --> 01:19:04,945 I'll hook you up, doc. 719 01:19:04,947 --> 01:19:05,882 That's my guy. 720 01:19:07,683 --> 01:19:09,385 Stay safe out there. 721 01:19:20,395 --> 01:19:21,063 Jesus. 722 01:19:31,639 --> 01:19:34,943 Let's have a look at the man of the hour. 723 01:19:45,787 --> 01:19:47,753 I hope your 15 minutes of fame was worth it, 724 01:19:47,755 --> 01:19:49,424 you sick son of a bitch. 725 01:20:08,143 --> 01:20:11,578 You're really going to like it here. 726 01:20:56,625 --> 01:20:58,191 Thanks again for everything, doctor. 727 01:20:58,193 --> 01:20:59,758 You'll be in our prayers. 728 01:20:59,760 --> 01:21:01,895 Please, don't mention it. 729 01:21:01,897 --> 01:21:03,629 We're all gonna miss this one. 730 01:21:03,631 --> 01:21:04,998 She's been so cooperative. 731 01:21:05,000 --> 01:21:06,866 Makes everyone laugh. 732 01:21:07,970 --> 01:21:08,602 Well she certainly hasn't lost her sense of humor. 733 01:21:08,604 --> 01:21:10,473 Yeah, still a wise ass. 734 01:21:11,172 --> 01:21:12,038 It's good. 735 01:21:12,040 --> 01:21:13,573 It's a good thing. 736 01:21:13,575 --> 01:21:15,174 It's important to stay positive, right? 737 01:21:15,176 --> 01:21:16,610 Absolutely. 738 01:21:16,612 --> 01:21:17,744 Good spirits. 739 01:21:17,746 --> 01:21:18,648 She'll be fine. 740 01:21:19,881 --> 01:21:21,847 Well, take care of yourself, Victoria. 741 01:21:21,849 --> 01:21:23,115 I'll see you in a couple of months. 742 01:21:23,117 --> 01:21:24,049 Thank you, doctor. 743 01:21:24,051 --> 01:21:24,920 You're welcome. 744 01:21:25,854 --> 01:21:26,953 So long, doctor. 745 01:21:26,955 --> 01:21:27,857 Good bye. 746 01:21:29,925 --> 01:21:31,758 What do you say kiddo? 747 01:21:31,760 --> 01:21:32,625 You ready? 748 01:21:32,627 --> 01:21:33,462 Yep. 749 01:21:35,130 --> 01:21:36,295 Oh and, uh, good luck with 750 01:21:36,297 --> 01:21:37,666 your interview tomorrow. 751 01:21:44,999 --> 01:21:49,999 Subtitles by explosiveskull 48076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.