All language subtitles for Taboo.1980.WS.XXX.BDRip.x264-HAiRYPUSSY
Afrikaans
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Esperanto
Estonian
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Icelandic
Igbo
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Malagasy
Maltese
Maori
Mongolian
Nepali
Norwegian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,911 --> 00:00:45,441
要我告诉妳多少次,我喜欢看着妳吹。
2
00:00:45,631 --> 00:00:48,930
我也告诉你多少次。
3
00:00:59,918 --> 00:01:02,075
开着灯我做不到。
4
00:01:03,056 --> 00:01:05,924
少来,妳能做到。
5
00:02:53,497 --> 00:02:56,210
你去哪里?两点了。
6
00:02:57,782 --> 00:03:01,101
老子走人。妳知道吗?
7
00:03:02,777 --> 00:03:07,642
多年来我们每次做妳都羞答答显得是第一次。
8
00:03:09,313 --> 00:03:10,359
我讨厌妳。
9
00:03:11,604 --> 00:03:14,527
每次操妳妳都显得勉为其难。
10
00:03:16,455 --> 00:03:17,859
好啊!
11
00:03:17,859 --> 00:03:20,856
就是因为你想开灯吹吧!
12
00:03:21,424 --> 00:03:23,736
这是你人生唯一意义吗?
13
00:03:24,855 --> 00:03:28,589
对。
- 你去哪里?
14
00:03:28,723 --> 00:03:32,180
你去找你秘书缇娜吗?
15
00:03:34,070 --> 00:03:38,165
对。
- 你怎么跟儿子说?
16
00:03:38,746 --> 00:03:40,864
不,等等。
17
00:03:40,864 --> 00:03:46,314
我跟他说,说他爹是王八蛋,
抛妻弃子找一个小娼妇去了。
18
00:03:50,117 --> 00:03:55,706
如果你愿意,明天打电话,
来跟我和缇娜三人行。
19
00:03:58,126 --> 00:04:00,556
我得走了,我得走了。
20
00:04:03,082 --> 00:04:05,023
告辞。
21
00:04:05,423 --> 00:04:08,497
他有事要出门很久。
22
00:04:09,040 --> 00:04:12,148
他会回来的,妈妈。
床头吵架床尾合,之前出过这事。
23
00:04:12,275 --> 00:04:14,315
死心吧,他不会回来了。
24
00:04:16,367 --> 00:04:18,647
他想要你跟他住。
25
00:04:21,419 --> 00:04:23,806
妈妈,我想留在妳身边。
26
00:04:24,087 --> 00:04:27,644
宝贝,这是重大决定,我想要你考虑考虑。
27
00:04:27,976 --> 00:04:29,826
他待会会打电话给你。
28
00:04:32,199 --> 00:04:34,755
我可以辍学打工。
29
00:04:34,827 --> 00:04:36,490
打什么工?
30
00:04:37,207 --> 00:04:39,246
你不能辍学。
31
00:04:39,514 --> 00:04:43,481
我有办法,我去打工。
32
00:04:44,011 --> 00:04:47,547
我的身体还很棒。
33
00:04:50,124 --> 00:04:51,838
这还用说。
34
00:04:52,052 --> 00:04:54,385
妳风韵犹存。
35
00:04:55,379 --> 00:04:57,466
谢谢夸奖,好儿子。
36
00:05:32,542 --> 00:05:33,659
- 喂。
37
00:05:34,934 --> 00:05:36,946
芭芭拉。
38
00:05:37,547 --> 00:05:41,242
妳这时候打电话干什么?
39
00:05:41,250 --> 00:05:43,054
吉娜,妳不会相信我的,
40
00:05:43,354 --> 00:05:45,555
我自己都不敢相信,
41
00:05:45,555 --> 00:05:47,973
克里斯抛弃了我。
42
00:05:48,822 --> 00:05:50,379
- 不会吧。
43
00:05:50,379 --> 00:05:54,515
王八蛋抛弃我去找小秘缇娜。
44
00:05:56,734 --> 00:05:58,927
妳想找个工作?
45
00:06:00,585 --> 00:06:02,123
我们一起吃午餐?
46
00:06:02,602 --> 00:06:05,595
好。
47
00:06:06,459 --> 00:06:08,973
好,待会见。
48
00:06:15,292 --> 00:06:17,860
懒鬼醒来。
49
00:06:18,620 --> 00:06:20,973
吉娜想吃早餐了。
50
00:07:38,385 --> 00:07:40,620
亲爱的,请坐。
51
00:07:41,005 --> 00:07:44,541
跟我讲。妳需要喝杯酒。
52
00:07:50,477 --> 00:07:54,737
跟我讲,克里斯怎么回事?
53
00:07:55,577 --> 00:07:58,941
妳能想象吗?我都不敢相信。
54
00:07:59,204 --> 00:08:03,588
为了一个婊子抛妻弃子。
55
00:08:04,283 --> 00:08:06,410
一个年轻婊子。
56
00:08:06,458 --> 00:08:07,729
跟我讲讲她。
57
00:08:08,020 --> 00:08:11,183
我只知道她是个秘书。
58
00:08:11,183 --> 00:08:12,975
1.70米,25岁。
59
00:08:12,975 --> 00:08:17,636
我告诉妳,精虫一上脑便无耻下流。
60
00:08:18,197 --> 00:08:22,489
芭芭拉,妳需要另觅他欢。
61
00:08:22,962 --> 00:08:26,286
我给妳找个小鲜肉吧。
62
00:08:27,665 --> 00:08:32,926
不,谢了,我修复自尊要时间。
63
00:08:33,023 --> 00:08:35,127
烧炉子怎能不捅火。
64
00:08:35,127 --> 00:08:37,230
妳的气血会不通。
65
00:08:39,306 --> 00:08:43,487
我坚持,我知道有个暖男。
66
00:08:43,913 --> 00:08:47,488
我不是说适合我,但非常适合妳。
67
00:08:51,397 --> 00:08:53,565
工作找得怎么样了?
68
00:08:53,565 --> 00:08:56,421
妳开玩笑?女人一过25岁,根本没人理。
69
00:08:57,766 --> 00:08:59,994
我只能找到当鸡的工作。
70
00:08:59,994 --> 00:09:04,128
太糟了。那会好刺激。
71
00:09:05,095 --> 00:09:10,738
等一等,那个及时雨朋友是谁?
72
00:09:11,069 --> 00:09:13,168
几年前他离婚了,
73
00:09:13,168 --> 00:09:17,619
从另一端回来了。他叫什么名字?
74
00:09:18,464 --> 00:09:20,350
他就是适合妳的人。
75
00:09:23,359 --> 00:09:26,681
杰里·摩根,我都没想到他。
76
00:09:26,908 --> 00:09:31,168
他的办公室就在附近,至少过去是的。
77
00:09:35,731 --> 00:09:38,620
我想今天就吃鱼吧。
78
00:09:41,592 --> 00:09:46,509
现在芭芭拉,跟我讲讲妳的帅儿子保罗。
79
00:09:46,737 --> 00:09:49,050
他现在一定很大了吧?
80
00:09:53,825 --> 00:09:56,042
别这样。
81
00:09:56,283 --> 00:09:58,623
黑斯廷斯之战在哪一年?
82
00:09:59,431 --> 00:10:02,206
张腿我就告诉妳在哪一年。
83
00:10:04,089 --> 00:10:07,887
- 黑斯廷斯之战在哪一年?
- 1066年。
84
00:10:09,739 --> 00:10:12,761
对。
85
00:10:21,762 --> 00:10:27,762
亚历山大攻入波斯在哪一年?
- 公元前333年,别提问了。
86
00:10:28,763 --> 00:10:31,763
保罗,你好聪明。
87
00:10:33,764 --> 00:10:36,764
你什么都懂。
88
00:10:36,865 --> 00:10:39,765
你值得奖赏。
89
00:12:08,786 --> 00:12:13,415
你们是在钻研历史还是性教育?
90
00:12:14,018 --> 00:12:17,728
性趣是钻研之母。
91
00:12:18,068 --> 00:12:20,397
妳是来抄他的论文吧。
92
00:12:22,479 --> 00:12:25,780
妳从未告诉我它这么大!
93
00:12:26,051 --> 00:12:28,454
我先走了。
94
00:12:29,343 --> 00:12:31,962
等等,别走。
95
00:12:32,282 --> 00:12:36,040
告诉妳,我想让妳品尝一下。
96
00:12:37,140 --> 00:12:39,500
只要妳保证归还。
97
00:12:39,660 --> 00:12:40,739
答应她。
98
00:12:42,448 --> 00:12:49,586
那我可不是浅尝辄止。
99
00:16:40,507 --> 00:16:42,851
保罗,你在家吗?
100
00:16:42,851 --> 00:16:44,980
在家,妈妈。
101
00:16:52,487 --> 00:16:54,600
晚餐做好了,怎么样?
102
00:16:54,892 --> 00:16:59,360
好极了,我好疲惫。
103
00:17:00,292 --> 00:17:02,661
宝贝,你跟你爸谈了吗?
104
00:17:02,661 --> 00:17:05,776
我们谈了。
105
00:17:06,882 --> 00:17:08,326
如何?
106
00:17:09,832 --> 00:17:15,693
- 妳知道我要留在妳身边。
- 宝贝,我好快乐。
107
00:17:24,054 --> 00:17:26,402
妳知道吗,妈妈,我想……
108
00:17:26,402 --> 00:17:28,594
我想辍学打工。
109
00:17:28,594 --> 00:17:30,789
我跟你说了,不行。
110
00:17:31,574 --> 00:17:34,637
你爸爸会出学费的。
111
00:17:34,790 --> 00:17:37,269
- 此外,猜猜怎么样?
- 怎么样?
112
00:17:37,269 --> 00:17:40,695
- 我今天找到了工作。
- 妳别哄我。
113
00:17:41,032 --> 00:17:42,233
什么工作?在哪里?
114
00:17:42,538 --> 00:17:48,177
你记得摩根吗?多年前帮过吉娜的。
115
00:17:48,424 --> 00:17:53,366
我今天去找了他,他办公室就在附近。
116
00:17:53,650 --> 00:17:55,859
他好心给了我工作。
117
00:17:56,216 --> 00:17:59,485
我从没想到他帮到我。
118
00:17:59,485 --> 00:18:02,719
恭喜妳找到工作。我们去吃饭。
119
00:18:50,473 --> 00:18:53,275
喂,我是说这是摩根公司。
120
00:18:53,776 --> 00:18:58,178
是我,查理给妳打了电话吗?
121
00:18:58,717 --> 00:19:00,047
妳今晚会跟他出去吗?
122
00:19:00,047 --> 00:19:02,912
他打了,我会去。
123
00:19:02,912 --> 00:19:06,553
吉娜,妳确定这男人靠谱?
124
00:19:15,283 --> 00:19:19,191
妳能不能待会再聊,这信很重要。
125
00:19:19,210 --> 00:19:21,676
好。吉娜,我不聊了,我要打字。
126
00:19:23,292 --> 00:19:26,485
吉娜,妳确定这男人靠谱?
127
00:19:26,648 --> 00:19:29,873
芭芭拉,查理泡女无数。
128
00:19:30,397 --> 00:19:32,747
你们不可能上教堂。
129
00:19:32,747 --> 00:19:35,760
好,我就出去玩玩……
130
00:19:35,760 --> 00:19:38,052
怎么回事,杰里,你在干什么?
131
00:19:38,052 --> 00:19:39,920
出了什么事?
132
00:19:41,716 --> 00:19:43,449
杰里要强奸妳?
133
00:19:43,887 --> 00:19:45,725
放开我,王八蛋。
134
00:19:49,851 --> 00:19:51,689
我不想这样,我不需要那玩意。
135
00:19:54,421 --> 00:19:58,138
你们在干什么?他掏出了家伙?
136
00:20:00,352 --> 00:20:02,481
我要我的工资,我辞职。
137
00:20:03,310 --> 00:20:06,027
杰里,我从没想到你干这事,
138
00:20:06,027 --> 00:20:08,688
在这么多年后还死心不改。
139
00:20:10,602 --> 00:20:14,001
芭芭拉,我不想要妳这样想我。
140
00:20:14,295 --> 00:20:16,548
我一直想着妳。
141
00:20:16,741 --> 00:20:20,362
即使我结婚了,
142
00:20:20,745 --> 00:20:23,542
我也在想着妳。
143
00:20:25,437 --> 00:20:29,387
请不要辞职,再考虑考虑。
144
00:20:30,017 --> 00:20:31,729
明天来上班。
145
00:20:32,895 --> 00:20:34,749
答应我妳会考虑考虑。
146
00:20:35,387 --> 00:20:38,888
但你要保证绝不再犯。
147
00:20:43,021 --> 00:20:45,574
但那样我可要降薪了。
148
00:20:57,011 --> 00:20:59,427
我的天,我好激动。
149
00:21:00,706 --> 00:21:02,659
我还以为他在强奸她。
150
00:21:07,424 --> 00:21:09,287
我好冲动。
151
00:21:14,406 --> 00:21:16,257
快玩我的下面。
152
00:21:17,820 --> 00:21:19,379
你们知道我好喜欢这样。
153
00:21:44,520 --> 00:21:46,877
我懂了,我还是脱掉内裤玩。
154
00:21:55,127 --> 00:21:55,847
更尽兴吧?
155
00:22:20,603 --> 00:22:24,566
让我下来玩玩你们。
156
00:22:26,825 --> 00:22:29,406
小鲍鱼过来。
157
00:25:30,797 --> 00:25:33,703
坐在这,我看妈妈在不在。
158
00:25:44,775 --> 00:25:46,842
嗨,保罗,看。
159
00:31:08,760 --> 00:31:12,600
哇,你总是这么坚挺。
160
00:31:31,490 --> 00:31:34,210
保罗,我不知道你回家了。妳好,雪莉。
161
00:31:34,210 --> 00:31:37,880
- 妳好,斯科特太太。
- 宝贝,对不起我没做晚餐。
162
00:31:37,880 --> 00:31:40,900
你的老妈有个约会。
163
00:31:40,900 --> 00:31:45,000
不会吧,你不会回家很晚吧。
164
00:31:48,640 --> 00:31:51,700
- 好好玩。
- 谢谢。
165
00:33:21,830 --> 00:33:24,130
妳缩在那角落干什么,宝贝?
166
00:33:26,080 --> 00:33:27,960
我有口臭吗?
167
00:33:28,960 --> 00:33:30,990
我坐在这里很舒服,谢谢了。
168
00:33:32,390 --> 00:33:34,130
得了,靠近一点。
169
00:33:35,930 --> 00:33:37,510
我还以为妳是豪放女。
170
00:33:39,790 --> 00:33:41,240
我还以为你是个萌猫。
171
00:33:43,030 --> 00:33:45,270
妳说什么?
没什么,不重要。
172
00:35:42,650 --> 00:35:44,880
吉娜告诉我妳刚离婚。
173
00:35:46,280 --> 00:35:49,100
妳一定准备好好玩玩吧?
174
00:40:43,200 --> 00:40:46,510
我之前从没这样畅快操过你。
175
00:40:48,310 --> 00:40:51,820
妳真得让我欲火焚身,宝贝。
176
00:41:18,460 --> 00:41:20,710
来吧宝贝,放开点。
177
00:41:21,260 --> 00:41:23,890
别装出不喜欢的样子。
178
00:41:25,620 --> 00:41:27,950
这是什么派对?
179
00:41:29,150 --> 00:41:32,220
交换派对,吉娜没跟妳说吗?
180
00:41:33,140 --> 00:41:37,530
没有。你是说换妻,集体淫乱?
181
00:41:38,640 --> 00:41:40,810
我想我要回家。
182
00:41:41,130 --> 00:41:45,220
回家?放屁。
183
00:41:45,830 --> 00:41:51,290
妳跟我来的,我不会让妳走。
184
00:41:59,100 --> 00:42:04,210
玛丽琳,我跟妳玩玩。
185
00:42:08,100 --> 00:42:10,840
来吧,查理。
186
00:42:10,980 --> 00:42:13,680
来吧,宝贝,别当派对乌龟。
187
00:42:13,680 --> 00:42:15,990
我不想参与这种事。
188
00:42:15,990 --> 00:42:20,420
随便妳,妳就坐在这等我吧。
189
00:45:16,710 --> 00:45:19,540
老天,你可以当我儿子了!
190
00:46:04,780 --> 00:46:06,560
嗨,妳很漂亮!
191
00:46:06,790 --> 00:46:07,890
拜托!
192
00:46:09,070 --> 00:46:10,330
让我看看妳衣服下面的风景!
193
00:46:12,270 --> 00:46:13,320
我只想看一下下。
194
00:46:14,370 --> 00:46:15,230
不要!
195
00:46:16,380 --> 00:46:19,100
为什么?就让我看一下。
196
00:46:20,220 --> 00:46:21,500
得了。
197
00:46:22,410 --> 00:46:23,590
妳想要我多求求妳?
198
00:46:24,300 --> 00:46:25,780
够了!
199
00:46:26,990 --> 00:46:27,720
我们去别的房间。
200
00:46:31,080 --> 00:46:32,290
妳好古板。
201
00:46:36,660 --> 00:46:39,110
拜托,拜托。
202
00:46:39,780 --> 00:46:41,020
住手。
203
00:46:58,030 --> 00:47:00,500
见鬼,让老子烦了!
204
00:52:27,350 --> 00:52:29,570
妳坐怀不乱。
205
00:52:32,160 --> 00:52:33,380
很爽的,宝贝。
206
00:52:35,380 --> 00:52:37,030
我打光了弹药。
207
00:52:39,800 --> 00:52:42,220
我准备好了,我们走吧。
208
00:52:59,430 --> 00:53:02,310
妳想要我下周五约妳吗?
209
00:53:02,790 --> 00:53:05,590
省省吧,查理。
210
01:03:01,240 --> 01:03:04,660
亲爱的保罗,我们昨晚失去了理智。
211
01:03:05,250 --> 01:03:08,140
发生的事是糟糕的错误。
212
01:03:08,140 --> 01:03:10,830
今晚我回家后我们再谈。
213
01:03:11,820 --> 01:03:13,940
爱你的妈妈。
214
01:03:31,220 --> 01:03:33,300
芭芭拉,妳能不能接电话。
215
01:03:38,310 --> 01:03:42,510
是妳,吉娜,我没心思聊天。
216
01:03:42,510 --> 01:03:44,210
我待会打给妳。
217
01:03:46,060 --> 01:03:49,900
查理是个混蛋,派对糟透了。
218
01:03:51,940 --> 01:03:55,190
礼崩乐坏。
219
01:03:56,140 --> 01:03:57,780
我待会打给妳。
220
01:04:04,960 --> 01:04:07,690
怎么了,宝贝?出了什么事。
221
01:04:09,260 --> 01:04:11,620
什么也不能让妳感觉好起来吗。
222
01:04:13,430 --> 01:04:16,800
- 今天休息吧。
- 但有很多工作要做。
223
01:04:17,690 --> 01:04:21,300
别管了,我跟妳说今天休息。
224
01:04:21,780 --> 01:04:25,840
我们去吃午餐,也许妳然后会感觉好点。
225
01:04:28,830 --> 01:04:30,620
我们走吧。
226
01:05:30,870 --> 01:05:32,460
给女士。
227
01:08:33,580 --> 01:08:36,500
今天谢谢你,查理,你人很好。
228
01:08:37,200 --> 01:08:39,740
妳知道我,我是个好男人。
229
01:08:40,700 --> 01:08:43,630
我们进屋吧,我们莫负良宵。
230
01:08:43,770 --> 01:08:45,430
佳期难再。
231
01:08:45,540 --> 01:08:47,160
不,杰里,今晚不行。
232
01:08:47,160 --> 01:08:50,360
你人很好,我很开心。
233
01:08:50,540 --> 01:08:55,550
但是这样好吗,杰里,我们明天见。好吗?
234
01:08:57,140 --> 01:08:59,090
现在我得走了。
235
01:08:59,230 --> 01:09:00,150
好。
236
01:09:17,460 --> 01:09:19,130
保罗,我回家了。
237
01:09:20,030 --> 01:09:21,860
妈妈,我在这。
238
01:09:25,060 --> 01:09:28,040
妈妈,我一直在等妳。
239
01:09:30,310 --> 01:09:34,790
保罗,说真的,发生的事都怪我。
240
01:09:35,460 --> 01:09:38,580
我不想让你因为我对你做的事感觉有罪。
241
01:09:39,050 --> 01:09:40,640
我想是我们一起做的。
242
01:09:41,320 --> 01:09:43,470
你很可爱。
243
01:09:43,770 --> 01:09:46,420
我的孩子又在我的怀抱了。
244
01:09:49,130 --> 01:09:52,630
就像你小时候一样。
245
01:09:54,400 --> 01:09:56,080
但这是错。
246
01:09:57,810 --> 01:10:01,410
听我说,妈妈,我觉得我们没有罪。
247
01:10:02,360 --> 01:10:06,020
已经发生了,而且我要告诉妳,
248
01:10:07,180 --> 01:10:09,020
我想让它再次发生。
249
01:10:14,390 --> 01:10:16,950
这事律法上有个肮脏的词。
250
01:10:18,420 --> 01:10:20,340
没人知道。
251
01:10:20,660 --> 01:10:23,810
只有妳知我知。
252
01:10:24,790 --> 01:10:27,460
保罗,我说的是乱伦。
253
01:15:54,330 --> 01:15:57,070
见鬼,是谁呢?
254
01:16:38,240 --> 01:16:41,300
- 打扰妳了吗?
- 没有。
255
01:16:41,490 --> 01:16:45,310
我只是跟我的美少年在玩。
256
01:16:45,310 --> 01:16:49,410
以及长着最甜最美鲍鱼的少女。
257
01:16:51,100 --> 01:16:52,300
但没关系。
258
01:16:52,610 --> 01:16:54,820
他们刚刚爽完了。
259
01:16:55,040 --> 01:16:57,140
但有什么事?
260
01:16:57,820 --> 01:17:00,490
跟查理约会仍然让妳烦恼?
261
01:17:00,530 --> 01:17:05,000
不,我只是想跟某人倾诉。
262
01:17:05,490 --> 01:17:07,830
妳有什么事总是跟我说。
263
01:17:07,830 --> 01:17:10,730
我跟妳说了,倾诉很正常。
264
01:17:11,380 --> 01:17:13,570
但妳想倾诉什么?
265
01:17:15,260 --> 01:17:18,010
我无法正视他。
266
01:17:18,790 --> 01:17:21,310
我不知道我中了什么邪。
267
01:17:22,220 --> 01:17:24,290
快告诉我是谁。
268
01:17:24,560 --> 01:17:26,590
怎么个情况?
269
01:17:28,880 --> 01:17:32,580
- 保罗,保罗和我……
- 保罗?
270
01:17:34,430 --> 01:17:40,920
保罗和妳?妳是说妳睡了妳的儿子?
271
01:17:42,020 --> 01:17:46,050
最糟的是我又爱上了杰里。
272
01:17:46,840 --> 01:17:48,770
别管杰里,
273
01:17:52,950 --> 01:17:54,920
告诉我保罗的事。
274
01:17:56,670 --> 01:18:02,230
他碰我,他的手碰我的身子时……
275
01:18:03,920 --> 01:18:06,610
我好想他上了我。
276
01:18:10,340 --> 01:18:11,780
他上了妳吗?
277
01:18:12,210 --> 01:18:14,660
他吃了妳的鲍鱼吗?
278
01:18:15,380 --> 01:18:18,200
我没让他吃,他非要吃。
279
01:18:18,910 --> 01:18:20,870
好刺激。
280
01:18:21,540 --> 01:18:23,700
妳吹了吗?
281
01:18:30,360 --> 01:18:32,650
射在妳口里吗?
282
01:18:38,180 --> 01:18:41,320
精液多吗?
283
01:18:43,630 --> 01:18:45,860
我要泄了。
284
01:19:03,770 --> 01:19:07,470
我不敢相信,吉娜,我来寻求妳的帮助。
285
01:19:07,470 --> 01:19:09,790
妳做的只是当面自慰。
286
01:19:10,610 --> 01:19:14,620
- 我该怎么做?
- 放心做。
287
01:19:15,040 --> 01:19:19,570
这算什么建议?我最好的朋友居然这么说!
288
01:19:20,430 --> 01:19:25,030
对不起,芭芭拉,我不知道该跟妳说什么。
289
01:19:25,030 --> 01:19:30,190
我从没想到有人会睡亲儿子。
290
01:19:31,090 --> 01:19:33,360
妳真有帮助。
291
01:19:37,090 --> 01:19:38,840
妳没事吧?
292
01:19:39,580 --> 01:19:41,820
妳去哪里?
293
01:19:41,820 --> 01:19:45,060
我不知道去哪里,以后再跟妳说。
294
01:20:04,720 --> 01:20:08,670
想想上亲儿子。
295
01:20:10,740 --> 01:20:12,830
宝贝,什么时候我们吃饭。
296
01:20:15,470 --> 01:20:17,150
几分钟后。
297
01:20:17,970 --> 01:20:20,710
不,保罗能看见我们。
298
01:20:20,840 --> 01:20:25,250
听我说,我们这样没法打开局面。
299
01:20:25,580 --> 01:20:27,590
我们去旅行怎么样?
300
01:20:27,960 --> 01:20:31,220
- 旅行?
- 对,我不是跟妳说了吗?
301
01:20:31,590 --> 01:20:37,600
- 我要办点事。
- 不,你没说。
302
01:20:38,050 --> 01:20:41,160
为什么妳不也来,带上妳儿子。
303
01:20:41,160 --> 01:20:42,470
你可以跟我们去。
304
01:20:42,970 --> 01:20:46,650
听起来很不错。
305
01:20:47,340 --> 01:20:50,020
我不去,我没空。
306
01:20:52,330 --> 01:20:53,490
再见。
307
01:20:53,930 --> 01:20:56,670
怎么了?你没吃什么菜。
308
01:21:06,310 --> 01:21:07,200
他怎么回事?
309
01:21:08,010 --> 01:21:09,900
你知道年轻人怎么样的。
310
01:21:13,220 --> 01:21:14,270
我们终于独处了。
311
01:21:19,510 --> 01:21:21,560
吃完了我还觉得饿。
312
01:21:25,140 --> 01:21:27,640
来,给我吃甜点。
313
01:21:35,790 --> 01:21:37,730
妳一定要知道,芭芭拉。
314
01:21:38,180 --> 01:21:40,130
我一直爱着妳。
315
01:21:40,890 --> 01:21:43,230
我已经注意到了,杰里。
316
01:24:49,140 --> 01:24:51,180
我希望妳对我的情意,
317
01:24:51,180 --> 01:24:52,870
等同于我对妳的情意。
318
01:24:53,640 --> 01:24:55,390
妳想不想我们结婚?
319
01:24:58,380 --> 01:25:01,150
杰里,你让我很快乐。
320
01:25:01,180 --> 01:25:07,950
但不要催我,我还要权衡优先级。
321
01:25:10,060 --> 01:25:12,570
妳什么意思?
322
01:25:13,130 --> 01:25:16,790
从今以后,我要活出自己,
323
01:25:16,790 --> 01:25:19,470
我想随自己心意行事。
324
01:25:19,840 --> 01:25:23,300
我的部分心给你,做我的情人。
325
01:25:23,980 --> 01:25:25,660
另一部分呢?
22655