Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,649 --> 00:00:26,068
Huile b�nite !
2
00:00:27,861 --> 00:00:28,958
Pousse-toi !
3
00:01:01,566 --> 00:01:02,813
C'est termin� ?
4
00:01:05,157 --> 00:01:06,650
D�sol� pour le bordel.
5
00:01:06,816 --> 00:01:10,112
Vous avez battu une peluche mal�fique
qui voulait me tuer, on est quitte.
6
00:01:10,848 --> 00:01:11,697
Alan ?
7
00:01:12,467 --> 00:01:13,919
Tout va bien ?
8
00:01:14,407 --> 00:01:16,959
- Salut, Jay.
- J'ai entendu le bruit dehors...
9
00:01:17,815 --> 00:01:19,157
Qu'est-ce que...
10
00:01:20,096 --> 00:01:20,996
Bon sang !
11
00:01:23,333 --> 00:01:25,169
- Ils ont fait �a ?
- Non, c'�tait...
12
00:01:25,335 --> 00:01:26,879
Un produit d�fectueux.
13
00:01:27,528 --> 00:01:32,343
Parfois, les piles de ces dinosaures
g�ants en peluche explosent.
14
00:01:32,509 --> 00:01:35,154
N'achetez rien qui vient
de Moosylvanie.
15
00:01:38,415 --> 00:01:41,363
Les gars, c'est Jay,
le patron du quartier.
16
00:01:41,488 --> 00:01:43,592
Il poss�de presque tous les commerces.
17
00:01:43,717 --> 00:01:46,023
Le restau chinois, la laverie...
18
00:01:46,189 --> 00:01:49,026
Super, c'est vraiment cool.
On peut avoir une minute ?
19
00:01:50,504 --> 00:01:52,688
- Belle couverture.
- C'�tait quoi ce bordel ?
20
00:01:52,813 --> 00:01:55,880
On est venus en ville parce que les gens
parlaient d'un l�zard monstrueux.
21
00:01:56,005 --> 00:01:58,839
- Je pensais pas que �a nous m�nerait �...
- Tuer Denver ?
22
00:01:59,452 --> 00:02:01,751
C'�tait vraiment satisfaisant
quand m�me, pas vrai ?
23
00:02:01,876 --> 00:02:04,500
- C'�tait probablement un objet maudit.
- Ils fonctionnent pas comme �a.
24
00:02:04,666 --> 00:02:07,751
- Faut qu'on fasse des recherches.
- Tout va bien ?
25
00:02:12,132 --> 00:02:14,093
- Super.
- On allait juste partir.
26
00:02:14,259 --> 00:02:15,302
Attendez !
27
00:02:15,864 --> 00:02:18,304
Vous m'avez sauv� la vie,
les gar�ons.
28
00:02:19,642 --> 00:02:21,475
Tout ce que vous voulez,
c'est � vous.
29
00:02:21,641 --> 00:02:24,213
On ne peut pas.
On est juste contents d'avoir aid�.
30
00:02:24,338 --> 00:02:25,390
Attendez.
31
00:02:26,401 --> 00:02:27,898
"N'importe quoi" ?
32
00:02:37,090 --> 00:02:38,274
C'est ridicule.
33
00:02:38,399 --> 00:02:41,313
- �a lui fait plaisir de nous donner �a.
- O� tu vas mettre ce truc ?
34
00:02:41,438 --> 00:02:42,761
C'est moi le gentil.
35
00:02:42,886 --> 00:02:45,138
Fais gaffe !
Tu vas lui faire mal !
36
00:02:46,594 --> 00:02:48,567
Va de ce c�t�, je dirige.
37
00:03:02,336 --> 00:03:03,750
Tu fais quoi ?
38
00:03:04,732 --> 00:03:05,988
Des recherches.
39
00:03:06,805 --> 00:03:08,739
C'est vraiment �trange.
40
00:03:08,864 --> 00:03:13,472
Je trouve rien sur un objet maudit
qui attaquerait les gens physiquement.
41
00:03:13,597 --> 00:03:14,933
Mec, c'est termin�.
42
00:03:15,465 --> 00:03:17,747
Fais comme Elsa.
Lib�re-toi.
43
00:03:22,216 --> 00:03:23,543
Fais comme Elsa ?
44
00:03:24,078 --> 00:03:25,122
Pas mal, hein ?
45
00:03:25,658 --> 00:03:28,264
Viens, je dois te montrer
un truc important.
46
00:03:28,389 --> 00:03:29,235
Allez.
47
00:03:33,755 --> 00:03:34,851
Contemple...
48
00:03:35,715 --> 00:03:36,869
la Dean-cave.
49
00:03:37,705 --> 00:03:41,478
Ou la forteresse de Deanitude.
Je suis pas encore s�r.
50
00:03:42,347 --> 00:03:45,184
Un baby foot,
un jukebox 100% vinyle,
51
00:03:46,268 --> 00:03:48,812
deux fauteuils inclinables La-Z-Boy,
52
00:03:48,978 --> 00:03:50,939
et bien s�r, le bar.
53
00:03:51,105 --> 00:03:55,032
J'y travaille encore, il y aura un f�t
de bi�re, �videmment.
54
00:03:55,324 --> 00:03:56,595
Et enfin,
55
00:03:57,301 --> 00:04:00,115
- Le plat de r�sistance.
- Attends.
56
00:04:01,366 --> 00:04:04,745
- Quand t'as trouv� le temps de faire �a ?
- Si c'est important, tu trouves le temps.
57
00:04:06,496 --> 00:04:08,468
On va tester cette beaut�.
58
00:04:22,195 --> 00:04:23,324
C'est quoi �a ?
59
00:04:33,390 --> 00:04:35,222
Qu'est-ce qui s'est...
60
00:04:35,347 --> 00:04:36,824
T'es un cartoon !
61
00:04:36,949 --> 00:04:38,506
Je suis un cartoon !
62
00:04:40,538 --> 00:04:42,157
C'est forc�ment un r�ve.
63
00:04:42,634 --> 00:04:43,455
Mec !
64
00:04:44,951 --> 00:04:46,841
C'est pas un r�ve.
Merde alors !
65
00:04:49,117 --> 00:04:52,661
T'as vu la lumi�re.
On a �t� aspir�s par la t�l� ?
66
00:04:53,364 --> 00:04:55,701
Peut-�tre que c'est un truc d'ange.
67
00:04:56,064 --> 00:04:57,965
- Ou le Trickster.
- Il est mort.
68
00:04:58,131 --> 00:04:59,572
L'est-il vraiment ?
69
00:05:00,722 --> 00:05:03,383
- C'est quoi ce bordel ?
- Je sais pas, Sam.
70
00:05:06,355 --> 00:05:08,517
Comment la voiture est arriv�e ici ?
71
00:05:08,683 --> 00:05:10,610
J'avais les cl�s dans ma poche.
72
00:05:10,735 --> 00:05:13,064
S�rieusement,
c'est �a qui te turlupine ?
73
00:05:14,410 --> 00:05:17,860
Est-ce qu'on est anim�s ? Oui.
Est-ce que c'est bizarre ? Oui.
74
00:05:18,026 --> 00:05:19,668
C'est plus que bizarre.
75
00:05:19,793 --> 00:05:22,589
Le plus que bizarre,
c'est notre domaine.
76
00:05:22,714 --> 00:05:24,467
On trouvera bien la solution.
77
00:05:24,592 --> 00:05:27,704
- C'est une affaire, alors au boulot.
- Comment ?
78
00:05:28,453 --> 00:05:29,701
Comme d'habitude.
79
00:05:40,233 --> 00:05:42,487
Un bar � sodas ?
Vraiment ?
80
00:05:43,134 --> 00:05:46,665
On entre, on pose des questions,
et on voit ce qui se passe.
81
00:05:47,496 --> 00:05:49,091
Oh mon Dieu.
82
00:05:49,216 --> 00:05:50,204
C'est...
83
00:05:50,989 --> 00:05:52,789
C'est la Mystery Machine.
84
00:05:52,914 --> 00:05:54,975
On est pas dans n'importe quel
dessin anim�.
85
00:05:55,100 --> 00:05:57,149
On est dans Scooby-Doo !
86
00:06:01,569 --> 00:06:07,033
- Sous-Titres Supernatural Lair Team -
www.winchesterslair.com
87
00:06:21,434 --> 00:06:23,364
C'est le putain de Scooby-Gang !
88
00:06:27,595 --> 00:06:31,447
Super, on est coinc�s dans un dessin anim�
avec un chien qui parle.
89
00:06:31,660 --> 00:06:33,101
Pas n'importe lequel.
90
00:06:33,267 --> 00:06:35,270
Le seul et unique.
91
00:06:35,436 --> 00:06:38,121
Le meilleur chien qui parle
de l'histoire.
92
00:06:38,246 --> 00:06:40,141
Allez !
Preum's sur Daphn�.
93
00:06:44,023 --> 00:06:47,282
Bon sang, ces chansons
�taient carr�ment rythm�es !
94
00:06:48,170 --> 00:06:50,389
C'est un r�ve qui devient r�alit�.
95
00:06:50,514 --> 00:06:52,942
Ton r�ve c'�tait de tra�ner
avec le Scooby-Gang ?
96
00:06:54,372 --> 00:06:57,269
En grandissant sur la route,
peu importe o� papa nous tra�nait,
97
00:06:57,394 --> 00:07:00,072
peu importe ce qu'on faisait,
il y avait toujours une t�l�.
98
00:07:00,197 --> 00:07:02,215
Et tu sais ce qu'il y avait
� la t�l� ?
99
00:07:03,006 --> 00:07:04,388
Scooby et le gang.
100
00:07:04,513 --> 00:07:06,982
C'est des mod�les pour moi.
101
00:07:07,432 --> 00:07:09,619
Sauf Fred.
C'est un con.
102
00:07:10,491 --> 00:07:13,267
R�fl�chis un peu.
On fait la m�me chose qu'eux.
103
00:07:13,433 --> 00:07:16,770
On va dans des endroits flippants,
on r�sout des myst�res, on combat des fant�mes.
104
00:07:16,936 --> 00:07:19,617
Sauf que nos fant�mes
portent pas des masques.
105
00:07:19,742 --> 00:07:22,129
Et on a pas de chien qui parle.
106
00:07:22,254 --> 00:07:24,695
Je sais pas,
Cass est un peu comme �a.
107
00:07:26,561 --> 00:07:27,682
J'ai l'air de quoi ?
108
00:07:27,807 --> 00:07:29,283
- Un personnage en 2D.
- Parfait.
109
00:07:32,998 --> 00:07:36,415
Je suis Dean, c'est mon fr�re Sam.
On peut se joindre � vous ?
110
00:07:39,292 --> 00:07:41,397
Bien s�r, il y a assez de place.
111
00:07:41,522 --> 00:07:44,715
Je suis Fred,
voici Vera, Sammy, Scooby,
112
00:07:44,881 --> 00:07:47,350
- Et...
- Daphn�. Enchant�.
113
00:07:48,436 --> 00:07:50,971
Bien s�r qu'on vous conna�t.
Vous �tes c�l�bres !
114
00:07:51,137 --> 00:07:52,395
C�l�bres ?
115
00:07:54,127 --> 00:07:57,703
La seule chose qui nous a rendue c�l�bre,
c'est notre fa�on de manger.
116
00:07:59,604 --> 00:08:01,470
Vous f�tez quelque chose ?
117
00:08:01,595 --> 00:08:02,536
En effet.
118
00:08:02,661 --> 00:08:05,883
Scooby vient d'�tre d�sign�
comme h�ritier d'une fortune.
119
00:08:06,348 --> 00:08:08,614
Un vieux colonel sudiste lui a laiss�.
120
00:08:08,780 --> 00:08:11,908
Scooby l'a sauv� de la noyade
dans un bassin � poissons.
121
00:08:12,074 --> 00:08:13,565
Je suis un h�ros !
122
00:08:17,872 --> 00:08:20,004
Mais il est mort, maintenant ?
123
00:08:21,196 --> 00:08:22,720
Oui d'un cancer.
124
00:08:23,777 --> 00:08:25,112
Donnez-nous une seconde.
125
00:08:26,631 --> 00:08:29,955
Tu veux sortir ce balais de ton...
fondement ?
126
00:08:31,001 --> 00:08:32,288
Joue le jeu.
127
00:08:33,215 --> 00:08:35,682
Il n'y a pas de mots
dans ce journal, Dean.
128
00:08:36,532 --> 00:08:40,812
On devrait essayer de sortir d'ici,
et au lieu de �a, tu tra�nes avec Marmaduke.
129
00:08:41,216 --> 00:08:42,230
Comment oses-tu ?
130
00:08:42,396 --> 00:08:45,275
Et tu dragues Daphn�
alors qu'elle est clairement avec Fred.
131
00:08:45,441 --> 00:08:47,705
Elle est avec lui faute de mieux.
132
00:08:47,830 --> 00:08:49,622
Elle m�rite tellement mieux.
133
00:08:49,747 --> 00:08:52,697
La derni�re fois qu'on �tait coinc�s
� la t�l�, on a jou� nos r�les pour sortir.
134
00:08:52,822 --> 00:08:54,951
C'est probablement comme �a,
c'est un jeu.
135
00:08:55,117 --> 00:08:56,161
Voil� leur myst�re.
136
00:08:56,327 --> 00:09:00,332
Je sais pas, les amis, �a pourrait �tre
le d�but d'un myst�re !
137
00:09:00,498 --> 00:09:02,616
Vous savez, Sam et moi,
138
00:09:02,741 --> 00:09:04,802
on r�sout des myst�res aussi.
139
00:09:04,927 --> 00:09:06,421
On peut vous accompagner ?
140
00:09:06,587 --> 00:09:08,903
C'est une excellente id�e,
d'ailleurs,
141
00:09:09,028 --> 00:09:10,926
il est temps de prendre la route !
142
00:09:11,092 --> 00:09:12,851
Tu sais ce que �a veut dire !
143
00:09:13,384 --> 00:09:14,979
Le casse-cro�te de la route !
144
00:09:19,713 --> 00:09:20,686
Oh que oui !
145
00:09:26,565 --> 00:09:28,921
Regarde comme ma bouche est grosse !
146
00:09:36,242 --> 00:09:38,745
Vous voulez nous suivre jusqu'au manoir
du colonel ?
147
00:09:38,911 --> 00:09:41,665
Je suis pas s�r que Baby
puisse aller si lentement, Fred.
148
00:09:41,831 --> 00:09:44,793
La Mystery Machine est bien plus rapide
qu'il n'y para�t.
149
00:09:45,633 --> 00:09:47,567
On verra qui arrive en premier.
150
00:09:47,692 --> 00:09:50,882
- Ou bien t'as la trouille ?
- Si tu acceptes, moi aussi.
151
00:09:51,048 --> 00:09:53,969
- Pourquoi tu d�testes Fred ?
- Il se croit trop cool.
152
00:09:54,135 --> 00:09:57,079
Avec ses cheveux parfaits,
sa d�termination,
153
00:09:57,316 --> 00:09:58,705
et son foulard d�bile.
154
00:09:58,830 --> 00:09:59,808
C'est parti !
155
00:10:15,968 --> 00:10:19,035
Tu t'es fait battre par un mini van ?
156
00:10:19,201 --> 00:10:20,840
Le feu �tait rouge !
157
00:10:33,346 --> 00:10:38,084
�coute, niveau a�rodynamisme,
ma Baby ne peut pas perdre face �
158
00:10:38,209 --> 00:10:41,933
�a. Sauf s'il a trich�,
ce qu'il a clairement fait.
159
00:10:42,099 --> 00:10:43,932
Passe � autre chose.
160
00:10:51,294 --> 00:10:53,987
- L'H�ritage de Scooby-Doo ?
- Hein ?
161
00:10:54,112 --> 00:10:57,291
C'est dans cet �pisode, qu'on est.
Je l'ai vu un million de fois !
162
00:10:58,573 --> 00:11:01,703
Votre attention, tout le monde.
Comme vous le savez,
163
00:11:01,869 --> 00:11:05,457
je suis Cosgood Creeps,
ex�cuteur testamentaire de feu
164
00:11:05,623 --> 00:11:08,794
- le Colonel Sanders.
- La ferme !
165
00:11:08,960 --> 00:11:11,418
Mon client �tait un peu �trange.
166
00:11:11,543 --> 00:11:15,634
Sa seule instruction �tait
de vous passer ce disque.
167
00:11:15,800 --> 00:11:17,803
Ouais ! Un bon vieux vinyle !
168
00:11:20,034 --> 00:11:21,468
Salutations � tous !
169
00:11:21,593 --> 00:11:24,109
Cousin Simplet, neveu Norble,
170
00:11:24,234 --> 00:11:26,365
ma douce cousine Maldahyde,
171
00:11:26,490 --> 00:11:30,398
cousin Slicker
et mon vieil ami, Scooby-Doo.
172
00:11:30,564 --> 00:11:34,319
Vous recevrez tous une part �gale
d'un million de dollars,
173
00:11:34,485 --> 00:11:38,881
� condition que vous passiez la nuit
ici, dans la vieille demeure familiale.
174
00:11:39,617 --> 00:11:40,617
Au fait,
175
00:11:41,188 --> 00:11:42,734
la maison est hant�e.
176
00:11:44,618 --> 00:11:45,705
Hant�e ?
177
00:11:45,871 --> 00:11:47,082
Oui, hant�e.
178
00:11:47,248 --> 00:11:49,705
Et si l'un d'entre vous
ne passe pas la nuit,
179
00:11:49,830 --> 00:11:52,504
sa part de ma fortune ira aux autres.
180
00:11:53,009 --> 00:11:56,424
Alors bonne nuit � tous,
et faites de beaux r�ves.
181
00:12:03,187 --> 00:12:06,351
Quel genre de dingue
organise un truc pareil ?
182
00:12:06,878 --> 00:12:10,655
Passer la nuit dans une maison hant�e
pour un million, c'est pas l�gal !
183
00:12:10,780 --> 00:12:15,026
- La maison n'est pas vraiment hant�e.
- Je ne...
184
00:12:15,192 --> 00:12:17,153
Et ces choses arrivent tout le temps.
185
00:12:17,319 --> 00:12:19,209
Peut-�tre dans un cart...
186
00:12:21,988 --> 00:12:25,080
- C'est quoi, ton probl�me ?
- Ils savent pas qu'ils sont dans un...
187
00:12:25,205 --> 00:12:26,621
mot qui commence par C.
188
00:12:26,787 --> 00:12:28,450
Et on va rien leur dire.
189
00:12:28,575 --> 00:12:31,793
Sur d'o� on vient,
sur les monstres, rien. Pig� ?
190
00:12:31,959 --> 00:12:33,692
Ils sont purs, et innocents,
191
00:12:33,817 --> 00:12:35,538
et bons, et ils vont le rester.
192
00:12:36,259 --> 00:12:39,701
Si tu as vu cet �pisode,
pourquoi ne pas aller direct � la fin ?
193
00:12:40,342 --> 00:12:43,763
Parce que parfois, c'est le voyage
qui est important, pas la destination.
194
00:12:43,929 --> 00:12:46,973
Ou tu veux plus de temps
pour tenter ta chance avec Daphn�.
195
00:12:47,098 --> 00:12:48,789
Ne me g�che pas �a !
196
00:12:49,867 --> 00:12:52,739
Je reviendrai au manoir
dans la matin�e
197
00:12:52,864 --> 00:12:55,567
pour voir lesquels d'entre vous
sont rest�s.
198
00:12:55,733 --> 00:12:56,789
S'il y en a.
199
00:13:02,374 --> 00:13:05,035
- En fait c'est lui, le m�chant.
- Sans blague.
200
00:13:05,201 --> 00:13:08,288
Il est 22 h, je sugg�re
que nous allions tous nous coucher.
201
00:13:08,729 --> 00:13:09,747
H�, Daphn�.
202
00:13:10,206 --> 00:13:13,687
Une vieille maison froide...
On partage une chambre ?
203
00:13:14,765 --> 00:13:18,197
Les gar�ons et les filles
ne partagent pas les chambres, idiot.
204
00:13:18,322 --> 00:13:19,444
Tu viens, Vera ?
205
00:13:20,664 --> 00:13:23,303
- Tu partages avec moi, mon grand !
- G�nial.
206
00:13:33,813 --> 00:13:36,182
D�tends-toi, Scooby,
on passe la nuit avec toi.
207
00:13:36,307 --> 00:13:37,692
Maintenant, on �teint.
208
00:13:39,835 --> 00:13:42,398
Tu portes... une nuisette ?
209
00:13:42,523 --> 00:13:44,032
C'est une chemise de nuit.
210
00:13:44,752 --> 00:13:47,146
Entre nous, c'est super confortable.
211
00:13:47,555 --> 00:13:49,621
J'ai l'impression
qu'on me fait un c�lin.
212
00:13:50,119 --> 00:13:53,708
- Ces nouveaux gars ont l'air cool.
- Oui, Dean est sympa.
213
00:13:53,874 --> 00:13:55,875
Mais ce g�ant ? Quel d�bile.
214
00:13:56,000 --> 00:13:58,718
Hant�. Pfff ! Comme si c'�tait vrai !
215
00:13:59,725 --> 00:14:00,548
Quoi ?
216
00:14:00,714 --> 00:14:05,178
Rien, c'est juste que je pensais
que les g�ants �taient ton truc.
217
00:14:33,700 --> 00:14:35,974
C'est tout ce que tu vas faire ?
Manger ?
218
00:14:36,099 --> 00:14:37,210
D�tends-toi.
219
00:14:37,376 --> 00:14:39,894
Dans quelques minutes,
le cousin Simplet aura disparu
220
00:14:40,019 --> 00:14:44,332
Le Scooby Gang va penser � un fant�me
mais ce sera juste ce Creeps d�guis�.
221
00:14:46,334 --> 00:14:47,178
Tu vois ?
222
00:14:47,344 --> 00:14:49,456
Allons voir ce qui se passe !
223
00:15:06,165 --> 00:15:07,711
Attendez, non.
224
00:15:08,574 --> 00:15:10,201
Les faux cadavres, c'est plus tard.
225
00:15:10,857 --> 00:15:13,191
C'est pas un faux cadavre,
c'est du sang.
226
00:15:14,019 --> 00:15:15,040
Il est mort,
227
00:15:15,206 --> 00:15:17,083
vraiment mort pour de vrai.
228
00:15:26,217 --> 00:15:27,487
Bordel de merde.
229
00:15:31,513 --> 00:15:35,092
Les gars, on dirait qu'on a
une nouvelle �nigme � r�soudre !
230
00:15:35,571 --> 00:15:37,395
Tu te fiches de moi, Fred ?
231
00:15:37,561 --> 00:15:39,606
Quelqu'un est mort,
un peu de respect.
232
00:15:40,798 --> 00:15:43,172
C'est vraiment un con, des fois,
hein Daphn� ?
233
00:15:43,297 --> 00:15:44,541
Pas vraiment.
234
00:15:46,403 --> 00:15:49,908
On devrait chercher des indices,
comme des empreintes, ou des fluides.
235
00:15:50,074 --> 00:15:51,284
Des fluides ?
236
00:15:51,450 --> 00:15:54,226
Ce n'est PAS ce qui s'est pass�
dans l'�pisode.
237
00:15:54,351 --> 00:15:56,998
Je me souviens de tout ce qui arrive
dans Scooby-Doo.
238
00:15:57,164 --> 00:16:00,694
Personne n'a jamais �t� poignard� dans
le dos et laiss� dans une mare de sang.
239
00:16:04,036 --> 00:16:07,175
Si ce type a pu mourir pour de vrai
dans ce cartoon,
240
00:16:07,341 --> 00:16:08,641
on peut aussi.
241
00:16:09,176 --> 00:16:11,444
On s'en fout,
Scooby Doo pourrait mourir !
242
00:16:11,569 --> 00:16:13,588
Et �a n'arrivera pas,
pas si je suis l�.
243
00:16:13,713 --> 00:16:15,613
Je prendrais une balle pour ce clebs.
244
00:16:16,100 --> 00:16:19,771
Il doit y avoir une explication logique
� ce qui se passe.
245
00:16:19,937 --> 00:16:22,690
� part un fant�me qui veut nous tuer
pour un h�ritage ?
246
00:16:22,856 --> 00:16:24,221
Oui, bien dit !
247
00:16:24,775 --> 00:16:26,528
Un fant�me voudrait de l'argent ?
248
00:16:26,694 --> 00:16:30,198
Exactement. De toute fa�on,
les fant�mes n'existent pas.
249
00:16:30,364 --> 00:16:32,659
Donc une fois
qu'on a �limin� l'impossible,
250
00:16:32,825 --> 00:16:34,953
ce qui reste,
m�me si c'est improbable,
251
00:16:35,119 --> 00:16:36,454
doit �tre vrai.
252
00:16:36,620 --> 00:16:37,539
Regardez !
253
00:16:45,879 --> 00:16:47,100
Je te tiens !
254
00:16:50,549 --> 00:16:52,220
Pas aujourd'hui, monstre !
255
00:16:55,723 --> 00:16:57,642
Vous connaissez ce mec ?
256
00:16:59,184 --> 00:17:00,854
C'est un ami � nous.
257
00:17:01,020 --> 00:17:02,021
Cool !
258
00:17:06,191 --> 00:17:09,516
Castiel ? On dirait le nom
d'une chouette pizzeria italienne.
259
00:17:10,904 --> 00:17:12,407
Ravi de vous rencontrer.
260
00:17:13,907 --> 00:17:15,368
J'en suis ravi aussi.
261
00:17:17,094 --> 00:17:18,538
Ce chien parle.
262
00:17:19,788 --> 00:17:21,423
Comment tu es arriv� ici ?
263
00:17:22,052 --> 00:17:24,795
Je vous cherchais au bunker,
quand soudain...
264
00:17:26,791 --> 00:17:30,008
Je rentre de Syrie
avec des fruits de l'Arbre de Vie.
265
00:17:30,174 --> 00:17:34,163
L'Arbre �tait gard� par des Djinns,
j'en ai tu� la plupart
266
00:17:34,288 --> 00:17:35,998
et j'ai n�goci� avec le reste.
267
00:17:37,437 --> 00:17:38,534
Je crois...
268
00:17:39,113 --> 00:17:41,561
que je suis mari� � leur reine,
maintenant.
269
00:17:45,075 --> 00:17:47,888
Vous voulez nous suivre
jusqu'au manoir du colonel ?
270
00:17:48,013 --> 00:17:50,940
Je suis pas s�r que Baby
puisse aller aussi lentement, Fred.
271
00:17:51,065 --> 00:17:54,115
La Mystery Machine
est bien plus rapide qu'il n'y para�t.>
272
00:17:54,880 --> 00:17:56,367
On verra qui arrive en premier.
273
00:17:56,805 --> 00:17:58,301
Ou bien t'as la trouille ?
274
00:17:58,426 --> 00:18:00,386
Si tu acceptes, moi aussi.
275
00:18:08,855 --> 00:18:11,848
J'ai vu des �tincelles violettes
et un �clair de lumi�re
276
00:18:11,973 --> 00:18:14,761
et je me suis retrouv�
dans ce monde �trange.
277
00:18:14,927 --> 00:18:17,472
Je vous ai vus partir en voiture
278
00:18:17,638 --> 00:18:19,754
et j'essaye de vous rattraper depuis.
279
00:18:19,879 --> 00:18:21,699
Tu as vu des �tincelles violettes ?
280
00:18:22,396 --> 00:18:24,521
Comme avec ce dinosaure en peluche
281
00:18:24,646 --> 00:18:27,899
et les deux viennent de ce pr�teur
sur gages, peut-�tre qu'il y a un lien.
282
00:18:28,065 --> 00:18:30,610
Euh... Un dinosaure en peluche ?
283
00:18:30,776 --> 00:18:33,321
Oh, je ne parlais pas d'un vrai...
284
00:18:33,487 --> 00:18:35,969
On �crit un bouquin. �a parle de...
285
00:18:36,094 --> 00:18:39,002
dinosaures en peluche tueurs.
�a s'appelle...
286
00:18:39,701 --> 00:18:42,872
Le Dinosaure en peluche tueur...
amoureux.
287
00:18:44,289 --> 00:18:45,291
Super titre.
288
00:18:45,715 --> 00:18:47,377
Oui, super titre !
289
00:18:47,543 --> 00:18:50,838
S'il n'est pas responsable de la mort
du cousin Simplet, qui l'est ?
290
00:18:52,551 --> 00:18:54,676
Quelqu'un peut allumer le chauffage ?
291
00:18:54,842 --> 00:18:56,167
Il fait frisquet !
292
00:19:33,036 --> 00:19:34,273
Un fant�me !
293
00:19:38,772 --> 00:19:39,819
On y va !
294
00:19:53,609 --> 00:19:54,417
Hein ?
295
00:19:55,874 --> 00:19:59,096
- Fant�me !
- Non, ce n'est pas un fant�me !
296
00:20:01,810 --> 00:20:04,704
Alors comment il a travers� ce mur ?
297
00:20:04,870 --> 00:20:07,790
Il y a probablement une porte cach�e.
298
00:20:07,956 --> 00:20:10,209
Quoi que ce soit, c'est parti.
299
00:20:10,375 --> 00:20:12,651
On aurait dit qu'il sortait de l�.
300
00:20:20,052 --> 00:20:21,290
C'est pas cool.
301
00:20:22,346 --> 00:20:23,890
Je vais �tre malade.
302
00:20:24,699 --> 00:20:26,086
Allez, les gars !
303
00:20:26,814 --> 00:20:30,734
Est-ce qu'ils se cassent toujours,
quand ils trouvent un cadavre ?
304
00:20:31,647 --> 00:20:34,091
Le froid, les lumi�res,
c'�tait un fant�me.
305
00:20:34,216 --> 00:20:35,693
Un fant�me de chez nous.
306
00:20:35,859 --> 00:20:38,101
Je crois que ce cartoon est hant�.
307
00:20:38,820 --> 00:20:40,239
OK, Fred le Scout.
308
00:20:40,405 --> 00:20:41,783
T'as un plan ?
309
00:20:41,949 --> 00:20:44,619
On devrait se s�parer
et chercher des indices.
310
00:20:44,785 --> 00:20:46,429
C'est un plan, �a ?
311
00:20:48,539 --> 00:20:50,678
Je ne pense pas
qu'on devrait se s�parer.
312
00:20:50,803 --> 00:20:54,295
Ce sera plus facile pour Dean et moi
de vous prot�ger si on reste ensemble.
313
00:20:54,461 --> 00:20:56,614
Vraiment Sam ? Je ne pensais pas
314
00:20:56,739 --> 00:21:00,764
qu'un mec avec des �paules aussi larges
serait aussi trouillard que Sammy.
315
00:21:00,889 --> 00:21:02,470
Ne le prends pas mal, Sammy.
316
00:21:02,636 --> 00:21:04,055
317
00:21:04,221 --> 00:21:06,809
Si c'est un vrai fant�me,
ils sont en danger.
318
00:21:06,934 --> 00:21:08,754
On peut rien laisser leur arriver.
319
00:21:08,879 --> 00:21:12,647
Exactement, donc pour l'instant,
on suit le plan du mec au foulard.
320
00:21:13,156 --> 00:21:14,742
Je fais �quipe avec Daphn� !
321
00:21:14,867 --> 00:21:17,313
Super, ce sera juste nous trois !
322
00:21:18,251 --> 00:21:20,435
Sam et moi, on va voir au grenier.
323
00:21:20,560 --> 00:21:22,323
Sauf si tu as trop peur.
324
00:21:22,489 --> 00:21:25,493
Hein ? Non !
Allons voir le grenier.
325
00:21:26,338 --> 00:21:30,415
On dirait que �a nous laisse
Scooby et moi avec toi, Castiel.
326
00:21:30,581 --> 00:21:33,418
Magnifique. J'ai command� des arm�es,
et je fais �quipe avec
327
00:21:33,584 --> 00:21:35,664
un ben�t poilu et un chien qui parle.
328
00:21:37,830 --> 00:21:40,444
Donc, j'imagine
que c'est ta premi�re enqu�te ?
329
00:21:40,569 --> 00:21:43,469
Donc si tu pouvais emp�cher
ces �paules g�antes
330
00:21:43,635 --> 00:21:45,979
de renverser des indices,
ce serait super.
331
00:21:46,104 --> 00:21:48,438
Pourquoi tu parles toujours
de mes �paules ?
332
00:22:01,524 --> 00:22:03,239
C'�tait peut-�tre le fant�me.
333
00:22:05,564 --> 00:22:08,856
Je ne suis pas sens� te dire �a,
mais les fant�mes existent.
334
00:22:09,486 --> 00:22:12,999
Mon fr�re et moi, on les chasse,
comme les loups-garous, les vampires,
335
00:22:13,165 --> 00:22:14,084
les d�mons.
336
00:22:14,875 --> 00:22:16,458
On a sauv� le monde.
337
00:22:17,286 --> 00:22:18,296
Souvent.
338
00:22:22,342 --> 00:22:26,232
Le fait est que les monstres ne sont
que des escrocs avec des masques.
339
00:22:26,357 --> 00:22:29,390
Le plus souvent, des promoteurs
immobiliers sans scrupule.
340
00:22:29,556 --> 00:22:32,440
D'une, il y a de meilleures
arnaques immobili�res, et deux...
341
00:22:32,565 --> 00:22:33,978
Regarde, un indice !
342
00:22:35,979 --> 00:22:36,989
�trange.
343
00:22:37,680 --> 00:22:39,358
On a remarqu� tous les deux que
344
00:22:39,524 --> 00:22:42,557
ces jouets sont la seule chose
� ne pas �tre couverte de poussi�re.
345
00:22:42,682 --> 00:22:45,823
En fait, j'ai remarqu� �a.
De l'ectoplasme.
346
00:22:45,989 --> 00:22:48,086
Ce que les fant�mes laissent
derri�re eux.
347
00:22:48,211 --> 00:22:51,268
Arr�te ! Tu ne peux pas
r�ellement croire aux fant�mes !
348
00:22:56,825 --> 00:22:57,992
Je te l'avais dit.
349
00:22:58,117 --> 00:22:59,253
Ce n'est pas...
350
00:22:59,419 --> 00:23:00,880
C'est s�rement juste...
351
00:23:01,046 --> 00:23:03,485
des guirlandes �lectriques
et du fil de p�che !
352
00:23:08,323 --> 00:23:10,607
J'ai pas besoin de �a,
d'habitude, mais
353
00:23:10,732 --> 00:23:13,559
- c'est quoi ton genre de mecs ?
- Je ne sais pas.
354
00:23:14,111 --> 00:23:17,442
Fort, sinc�re.
Et un foulard ne g�che rien.
355
00:23:22,260 --> 00:23:23,427
Wow. Attends.
356
00:23:26,894 --> 00:23:28,151
Regardez ce livre.
357
00:23:29,491 --> 00:23:31,263
Il y a des tas de livres.
358
00:23:31,722 --> 00:23:32,745
Celui-l�.
359
00:23:32,911 --> 00:23:35,409
Celui qui n'est pas peint
sur l'arri�re-plan du c...
360
00:23:36,446 --> 00:23:38,920
Biblioth�que. De la biblioth�que.
361
00:23:42,531 --> 00:23:46,008
D�sol�, je pensais que c'�tait peut-�tre
un passage secret, ou...
362
00:23:52,958 --> 00:23:54,155
Tu vas bien ?
363
00:23:54,583 --> 00:23:57,177
Je devrais peut-�tre t'ausculter
pour v�rifier.
364
00:24:08,115 --> 00:24:10,369
Quelqu'un a ouvert une fen�tre ?
365
00:24:11,487 --> 00:24:13,092
Il fait froid, ici.
366
00:24:23,004 --> 00:24:26,026
Je n'ai jamais vu un fant�me
porter un costume si ridicule.
367
00:24:30,411 --> 00:24:31,439
Courez !
368
00:25:40,898 --> 00:25:42,737
Nous devons arr�ter ce fant�me !
369
00:25:42,862 --> 00:25:45,540
On a failli !
Dean le tenait par la cuisse !
370
00:25:45,665 --> 00:25:46,522
Quoi ?
371
00:25:46,647 --> 00:25:48,756
J'ai failli l'attraper,
c'est l'important.
372
00:25:48,922 --> 00:25:52,931
Pour la derni�re fois,
les fant�mes n'existent pas !
373
00:26:06,023 --> 00:26:06,977
Ce costume
374
00:26:07,237 --> 00:26:08,651
a l'air vraiment vrai.
375
00:26:12,326 --> 00:26:14,234
-Je m'en charge.
-Fred, non !
376
00:26:26,970 --> 00:26:29,750
On doit se tirer d'ici !
377
00:26:36,975 --> 00:26:38,153
Dean, du fer !
378
00:26:57,746 --> 00:26:59,184
C'�tait quoi, �a ?
379
00:26:59,760 --> 00:27:02,081
-O� est Sammy ?
- Ici !
380
00:27:02,542 --> 00:27:05,169
Vous pourriez m'aider ?
381
00:27:14,763 --> 00:27:15,778
Je te tiens !
382
00:27:15,898 --> 00:27:17,945
Tu me tiens mais qui te tient ?
383
00:27:33,930 --> 00:27:35,368
Tout va bien ?
384
00:27:35,488 --> 00:27:37,613
J'ai l'air d'aller bien ?
385
00:27:37,733 --> 00:27:39,736
Je crois que son bras est cass�.
386
00:27:39,996 --> 00:27:41,315
Quoi ? Non !
387
00:27:41,435 --> 00:27:45,742
J'ai saut� d'un biplan dans un mus�e
et j'allais bien !
388
00:27:46,002 --> 00:27:48,343
-Comment c'est possible ?
-Je sais pas.
389
00:27:48,463 --> 00:27:50,626
On m'a jet� � travers la pi�ce !
390
00:27:50,746 --> 00:27:52,583
C'�tait s�rement des c�bles.
391
00:27:52,843 --> 00:27:55,555
Les gars, j'ai toujours le bras
cass� !
392
00:27:56,596 --> 00:27:57,796
Serre les dents.
393
00:27:58,750 --> 00:28:00,883
Fred, donne-moi ton foulard.
394
00:28:04,657 --> 00:28:06,096
On doit leur dire la v�rit�.
395
00:28:06,356 --> 00:28:07,389
Quelle v�rit� ?
396
00:28:07,649 --> 00:28:09,664
La v�rit� sur le fant�me.
397
00:28:11,431 --> 00:28:13,771
Ce fant�me n'est pas comme ceux
que vous avez rencontr�.
398
00:28:14,097 --> 00:28:15,190
Il est r�el.
399
00:28:15,310 --> 00:28:17,538
C'est un vrai fant�me.
400
00:28:21,394 --> 00:28:23,158
Je te suis pas, l�.
401
00:28:23,665 --> 00:28:26,285
C'est pas un mec qui porte
un masque et un costume.
402
00:28:26,405 --> 00:28:28,683
C'est un esprit vengeur, revenu
d'entre les morts.
403
00:28:28,803 --> 00:28:29,953
C'est la v�rit�.
404
00:28:30,213 --> 00:28:33,465
Donc tout ce que tu m'as dit,
c'�tait vrai ?
405
00:28:35,719 --> 00:28:38,712
Il y a des loups-garous ?
Des vampires et des d�mons ?
406
00:28:41,094 --> 00:28:43,664
Je pensais �tre aveugle sans
mes lunettes
407
00:28:43,784 --> 00:28:45,659
mais j'�tais juste aveugle.
408
00:28:46,024 --> 00:28:48,305
Comment j'ai pu �tre si stupide ?
409
00:28:50,650 --> 00:28:52,559
On arr�te des promoteurs v�reux
410
00:28:52,819 --> 00:28:55,854
alors qu'on aurait pu chasser
Dracula ? S�rieux ?
411
00:28:56,114 --> 00:28:57,481
Ma vie n'a aucun sens.
412
00:28:57,927 --> 00:29:00,843
S'il y a des fant�mes, il y a
une vie apr�s la mort.
413
00:29:00,963 --> 00:29:03,946
Un paradis, un enfer.
Je vais aller en enfer ?
414
00:29:04,206 --> 00:29:08,745
On vous l'a r�p�t� cent fois mais
est-ce que vous avez �cout� ? Non !
415
00:29:08,865 --> 00:29:09,853
On est fichus.
416
00:29:10,160 --> 00:29:11,368
�a suffit.
417
00:29:11,963 --> 00:29:15,082
Allez, le scooby gang ne se
laisse pas abattre !
418
00:29:15,342 --> 00:29:18,965
Vous �tes pas habitu�s au surnaturel
mais vous avez combattu des monstres.
419
00:29:19,085 --> 00:29:22,339
De vrais psychopathes. Vous avez
arr�t� Zeke et Zeb.
420
00:29:22,599 --> 00:29:25,643
Sammy a compris que les requins
du Masque de Fer
421
00:29:25,763 --> 00:29:28,022
�taient juste des torpilles d�guis�es.
422
00:29:28,391 --> 00:29:31,181
Et le Chevalier Noir, alors ?
Mamba Wamba ?
423
00:29:31,301 --> 00:29:32,684
Le spectre de l'espace ?
424
00:29:32,804 --> 00:29:35,269
Je le savais ! Tu adores aussi
ce dessin-anim� !
425
00:29:36,947 --> 00:29:40,306
Le spectre de l'espace, le clown
fant�me, le mineur maudit.
426
00:29:40,426 --> 00:29:43,126
Vous avez toujours affront� le
danger.
427
00:29:43,620 --> 00:29:47,193
Vous �tes des h�ros. Et ensemble
on va se charger de ce fant�me.
428
00:29:47,313 --> 00:29:48,532
Vous �tes avec moi ?
429
00:29:49,355 --> 00:29:50,492
C'est parti.
430
00:29:50,752 --> 00:29:54,534
Mais comment ? On ne sait pas se
battre contre de vrais fant�mes.
431
00:29:54,654 --> 00:29:57,833
On n'a pas les bons outils.
Les bonnes armes.
432
00:29:58,093 --> 00:30:00,544
C'est pas grave. Nous, oui.
433
00:30:06,977 --> 00:30:09,678
-V�ra, prends �a.
- T'es fou ou quoi ?
434
00:30:09,938 --> 00:30:12,097
Les gamins peuvent pas utiliser �a.
435
00:30:12,357 --> 00:30:16,351
On doit faire quelque chose. Vous �tes
tellement cool !
436
00:30:16,611 --> 00:30:17,436
Merci.
437
00:30:17,696 --> 00:30:20,026
On doit absolument vous aider.
438
00:30:20,782 --> 00:30:22,190
P****n, carr�ment.
439
00:30:22,450 --> 00:30:25,147
Faites ce que vous faites le mieux.
Tendez-lui un pi�ge.
440
00:30:28,631 --> 00:30:30,449
�a devrait le faire.
441
00:30:30,569 --> 00:30:31,374
Vas-y.
442
00:30:31,494 --> 00:30:35,517
Daphn� a couvert toutes les issues,
sauf celle-l�, de sel.
443
00:30:36,089 --> 00:30:39,249
Le fant�me va entrer, tr�bucher sur
la cha�ne, ce qui activera
444
00:30:39,509 --> 00:30:42,502
la hache qui coupera la corde
qui tient les noix de coco.
445
00:30:42,622 --> 00:30:44,239
O� il a trouv� �a ?
446
00:30:44,584 --> 00:30:49,051
Elles vont rouler et le faire tomber
sur la voie savonneuse
447
00:30:49,311 --> 00:30:53,388
o� il va glisser jusque dans la machine
s�curis�e avec des cha�nes en fer.
448
00:30:53,648 --> 00:30:57,084
Quand le fant�me sera captur�,
on saura enfin ce qui se passe.
449
00:30:57,611 --> 00:30:59,942
Maintenant il nous faut juste un app�t.
450
00:31:02,717 --> 00:31:05,172
Tu penses que le fant�me est parti ?
451
00:31:05,292 --> 00:31:06,818
Il est toujours l�, t'inqui�te.
452
00:31:07,078 --> 00:31:08,570
C'est �a qui m'inqui�te.
453
00:31:55,243 --> 00:31:57,160
Je t'avais dit que �a marcherait pas.
454
00:31:57,420 --> 00:32:00,330
Les pi�ges de Fred marchent jamais.
Daph, plan B !
455
00:32:00,450 --> 00:32:01,956
Op�ration rat de biblioth�que !
456
00:32:16,199 --> 00:32:19,037
Joli tir, Scooby ! Relance.
457
00:32:23,065 --> 00:32:24,254
Scooby, maintenant !
458
00:32:39,295 --> 00:32:41,370
C'est un cercle de sel. T'es bloqu�.
459
00:32:42,882 --> 00:32:44,497
Laissez-moi sortir !
460
00:32:45,176 --> 00:32:48,294
Aucun souci. Mais avant dis-nous
qui tu es vraiment.
461
00:32:58,273 --> 00:33:00,056
C'est un enfant.
462
00:33:00,316 --> 00:33:02,773
Les gosses c'est toujours pire.
Mais on s'habitue.
463
00:33:02,893 --> 00:33:05,645
Mais, attends. Pourquoi t'essaies
de nous tuer ?
464
00:33:05,905 --> 00:33:09,162
Je ne veux blesser personne.
465
00:33:09,282 --> 00:33:12,027
Mais le m�chant m'oblige.
466
00:33:12,287 --> 00:33:13,445
Le m�chant ?
467
00:33:13,705 --> 00:33:15,030
Il s'appelle Jay.
468
00:33:15,290 --> 00:33:16,585
Le mec de la boutique.
469
00:33:17,143 --> 00:33:20,654
Quand je suis morte, mon �me
s'est attach�e � un couteau.
470
00:33:21,152 --> 00:33:24,068
Mon p�re me l'a donn�. C'�tait ce que
j'avais de plus pr�cieux.
471
00:33:24,643 --> 00:33:25,957
Quand Jay m'a trouv�
472
00:33:26,217 --> 00:33:27,310
il m'a forc�...
473
00:33:29,679 --> 00:33:31,880
Des fois je suis tellement en col�re...
474
00:33:33,183 --> 00:33:34,674
Je fais du mal aux gens.
475
00:33:35,977 --> 00:33:37,135
Mais je veux pas.
476
00:33:37,395 --> 00:33:39,054
Je veux juste revoir mon papa.
477
00:33:40,973 --> 00:33:43,767
Je suis d�sol�. Il n'aurait pas d�
faire �a.
478
00:33:44,027 --> 00:33:45,423
C'�tait pas de ta faute.
479
00:33:45,922 --> 00:33:48,895
Si tu nous ram�nes dans le vrai monde,
on te lib�rera.
480
00:33:49,419 --> 00:33:50,398
Tu promets ?
481
00:33:50,658 --> 00:33:51,893
Si je mens, je vais...
482
00:33:53,830 --> 00:33:55,237
Tu vois ce que je veux dire.
483
00:33:59,250 --> 00:34:00,774
Je dois refaire un pi�ge ?
484
00:34:00,894 --> 00:34:03,662
-Je peux aller chercher un fusil.
-Et moi deux !
485
00:34:03,922 --> 00:34:06,039
Vous nous direz quand ce sera fini !
486
00:34:08,805 --> 00:34:11,432
Donnez-moi une minute.
On peut pas les laisser comme �a.
487
00:34:11,874 --> 00:34:13,235
Tu nous rends un service ?
488
00:34:16,226 --> 00:34:17,966
Il faut le renvoyer d'o� il vient !
489
00:34:18,086 --> 00:34:19,719
Tout est sous contr�le.
490
00:34:19,979 --> 00:34:21,150
Br�lez-le !
491
00:34:21,898 --> 00:34:24,296
On se calme, les jeunes.
On s'est tromp�.
492
00:34:25,562 --> 00:34:27,652
Qu'est-ce que tu racontes ?
493
00:34:28,071 --> 00:34:30,338
V�ra avait raison.
494
00:34:31,157 --> 00:34:32,160
Vraiment ?
495
00:34:33,676 --> 00:34:37,320
C'�tait pas un vrai fant�me.
On a �t� dup�s.
496
00:34:37,580 --> 00:34:39,526
Mais pas toi. Pas vrai, V�ra ?
497
00:34:40,756 --> 00:34:41,964
Je sais pas.
498
00:34:42,084 --> 00:34:43,058
Les jeunes ?
499
00:34:43,178 --> 00:34:44,411
Vous pouvez y aller.
500
00:34:47,152 --> 00:34:48,582
C'est ma partie pr�f�r�e.
501
00:34:51,027 --> 00:34:52,216
Le notaire !
502
00:34:53,444 --> 00:34:55,055
Mais comment il volait ?
503
00:34:55,175 --> 00:34:56,072
Des c�bles.
504
00:34:57,058 --> 00:34:59,966
Et comment il marchait � travers
les murs ? Et puis les cadavres !
505
00:35:00,562 --> 00:35:02,645
C'�tait juste une projection.
506
00:35:03,125 --> 00:35:04,429
Et pour les cadavres...
507
00:35:04,941 --> 00:35:07,882
-Des marionnettes et du sirop ?
- Exactement !
508
00:35:08,444 --> 00:35:12,164
Bien s�r ! Il voulait faire fuir
tout le monde
509
00:35:12,284 --> 00:35:14,255
pour pouvoir garder l'argent !
510
00:35:14,375 --> 00:35:16,526
C'�tait inutile. L'argent ne vaut rien.
511
00:35:16,786 --> 00:35:18,532
Les billets ont 200 ans.
512
00:35:20,075 --> 00:35:22,549
Ma foi, c'�tait sympa d'y croire.
513
00:35:25,541 --> 00:35:29,416
Je te l'avais dit, gros b�ta,
j'avais raison.
514
00:35:29,723 --> 00:35:32,375
Le surnaturel, �a n'existe pas.
515
00:35:34,470 --> 00:35:36,546
Maintenant on sait que t'avais raison.
516
00:35:39,392 --> 00:35:41,054
Mon bras va mieux.
517
00:35:41,174 --> 00:35:43,451
Il �tait pas cass�, finalement.
518
00:35:44,480 --> 00:35:45,722
C'est g�nial !
519
00:35:45,842 --> 00:35:48,002
Allons f�ter �a au Malt Shop.
520
00:35:48,122 --> 00:35:50,726
Bien s�r, Fred. T'es pas si mal
apr�s tout.
521
00:35:51,154 --> 00:35:52,721
Je sais, merci.
522
00:35:55,770 --> 00:35:58,264
-Alors c'est la fin.
-De quoi ?
523
00:36:00,174 --> 00:36:02,489
Ne parle pas. On ne saura jamais
ce qui aurait pu �tre.
524
00:36:04,918 --> 00:36:05,891
Attends-moi.
525
00:36:06,504 --> 00:36:09,516
Votre sagesse et votre bont�
me manqueront.
526
00:36:10,006 --> 00:36:12,201
Le souffle va nous manquer aussi.
527
00:36:13,676 --> 00:36:14,630
Merci.
528
00:36:15,071 --> 00:36:18,217
Vous m'avez montr� qu'il est bon
de rire face au danger.
529
00:36:18,504 --> 00:36:21,257
-Danger ? O� �a ?
- On se tire !
530
00:36:22,685 --> 00:36:23,856
Beau boulot, V�ra !
531
00:36:24,437 --> 00:36:25,512
Toi aussi.
532
00:36:32,393 --> 00:36:33,850
Ces �paules...
533
00:36:36,366 --> 00:36:39,609
Forc�ment V�ra �tait partante. C'est
toujours les plus discr�tes.
534
00:36:42,372 --> 00:36:43,470
On est pr�ts.
535
00:36:55,940 --> 00:36:58,044
C'�tait quelque chose.
536
00:36:58,164 --> 00:37:00,463
C'est le plus le plus cool qui m'est
jamais arriv�.
537
00:37:01,724 --> 00:37:03,728
Et �a inclut les jum�eaux�elles
Cartwright.
538
00:37:03,848 --> 00:37:05,635
De quoi tu parles ?
539
00:37:10,543 --> 00:37:11,732
Je reviens.
540
00:37:15,113 --> 00:37:16,354
Je veux pas savoir.
541
00:37:25,608 --> 00:37:27,200
D�sol�, ma belle.
542
00:37:59,246 --> 00:38:00,435
Faut y aller, gamin.
543
00:38:01,034 --> 00:38:02,353
Et le m�chant ?
544
00:38:03,404 --> 00:38:04,536
T'inqui�te pas.
545
00:38:05,553 --> 00:38:06,571
On s'en charge.
546
00:38:53,602 --> 00:38:54,945
Vous �tes s�r ?
547
00:38:56,839 --> 00:38:58,581
Vous achetez cet endroit pour rien.
548
00:39:01,891 --> 00:39:03,982
Mais je suis trop vieux pour
ces conneries.
549
00:39:05,171 --> 00:39:06,571
Si vous le dites.
550
00:39:07,407 --> 00:39:09,613
Juste deux signatures de plus.
551
00:39:15,191 --> 00:39:16,154
Pas si vite.
552
00:39:18,947 --> 00:39:20,386
C'est un foulard ?
553
00:39:25,450 --> 00:39:26,524
Absolument.
554
00:39:29,705 --> 00:39:31,030
Pourquoi vous �tes l� ?
555
00:39:31,810 --> 00:39:33,032
Ton ami, l�,
556
00:39:33,292 --> 00:39:34,909
vire les gens de leur propri�t�
557
00:39:35,029 --> 00:39:36,510
pour les racheter pas cher.
558
00:39:38,172 --> 00:39:41,305
Et il utilisait son propre fant�me
pour le faire.
559
00:39:43,361 --> 00:39:45,420
Il laissait un objet hant�.
560
00:39:45,951 --> 00:39:47,714
Et le fant�me faisait son travail.
561
00:39:47,974 --> 00:39:49,424
Il poss�dait quelque chose.
562
00:39:50,685 --> 00:39:51,801
Un gros dinosaure.
563
00:39:52,061 --> 00:39:54,170
Ou un tr�s belle t�l�.
564
00:39:54,496 --> 00:39:58,102
�a faisait si peur aux gens qu'ils
voulaient vendre � tout prix.
565
00:39:59,944 --> 00:40:01,363
On �tait trop curieux.
566
00:40:01,483 --> 00:40:04,049
Je crois qu'on devrait continuer
� creuser.
567
00:40:04,169 --> 00:40:05,369
Tout va bien ?
568
00:40:06,596 --> 00:40:08,401
Il a l�ch� son fant�me sur nous.
569
00:40:10,164 --> 00:40:12,332
Elle est d�licate. Je passe devant.
570
00:40:18,097 --> 00:40:19,287
Mais maintenant
571
00:40:19,823 --> 00:40:22,163
cet esprit est lib�r�.
572
00:40:26,997 --> 00:40:28,463
Ils mentent.
573
00:40:30,762 --> 00:40:32,642
Vous pensez que quelqu'un croira �a ?
574
00:40:33,544 --> 00:40:35,999
Non, mais on a fouin� dans vos finances.
575
00:40:36,785 --> 00:40:39,011
Apparemment vous payez pas
vos imp�ts.
576
00:40:39,525 --> 00:40:41,926
�a a march� pour Al Capone.
�a marchera pour toi aussi.
577
00:40:55,416 --> 00:40:57,992
V�ra avait raison. C'est toujours
578
00:40:58,112 --> 00:40:59,953
le promoteur v�reux � la fin.
579
00:41:00,213 --> 00:41:01,487
C'est pas juste.
580
00:41:02,427 --> 00:41:04,832
J'aurais r�ussi sans
ces gamins fouineurs.
581
00:41:05,783 --> 00:41:07,107
Il l'a dit.
582
00:41:07,553 --> 00:41:08,744
C'est la r�plique !
583
00:41:17,241 --> 00:41:18,296
Tu fais quoi ?
584
00:41:19,065 --> 00:41:22,324
� la fin de chaque �pisode,
Scooby regarde la cam�ra et...
585
00:41:23,820 --> 00:41:25,489
T'es pas un chien qui parle.
586
00:41:28,533 --> 00:41:29,728
Je sais �a.
587
00:41:34,160 --> 00:41:36,405
Au moins il en jette mon foulard,
pas vrai ?
588
00:41:38,706 --> 00:41:40,126
Allez, les gars !
589
00:41:40,246 --> 00:41:41,871
Le rouge c'est ma couleur !
590
00:41:41,996 --> 00:41:44,576
www.winchesterslair.com
facebook.com/winchesterslair
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
45150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.