All language subtitles for Supernatural - 13x16 - Scoobynatural.HDTV.SVA.fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,649 --> 00:00:26,068 Huile b�nite ! 2 00:00:27,861 --> 00:00:28,958 Pousse-toi ! 3 00:01:01,566 --> 00:01:02,813 C'est termin� ? 4 00:01:05,157 --> 00:01:06,650 D�sol� pour le bordel. 5 00:01:06,816 --> 00:01:10,112 Vous avez battu une peluche mal�fique qui voulait me tuer, on est quitte. 6 00:01:10,848 --> 00:01:11,697 Alan ? 7 00:01:12,467 --> 00:01:13,919 Tout va bien ? 8 00:01:14,407 --> 00:01:16,959 - Salut, Jay. - J'ai entendu le bruit dehors... 9 00:01:17,815 --> 00:01:19,157 Qu'est-ce que... 10 00:01:20,096 --> 00:01:20,996 Bon sang ! 11 00:01:23,333 --> 00:01:25,169 - Ils ont fait �a ? - Non, c'�tait... 12 00:01:25,335 --> 00:01:26,879 Un produit d�fectueux. 13 00:01:27,528 --> 00:01:32,343 Parfois, les piles de ces dinosaures g�ants en peluche explosent. 14 00:01:32,509 --> 00:01:35,154 N'achetez rien qui vient de Moosylvanie. 15 00:01:38,415 --> 00:01:41,363 Les gars, c'est Jay, le patron du quartier. 16 00:01:41,488 --> 00:01:43,592 Il poss�de presque tous les commerces. 17 00:01:43,717 --> 00:01:46,023 Le restau chinois, la laverie... 18 00:01:46,189 --> 00:01:49,026 Super, c'est vraiment cool. On peut avoir une minute ? 19 00:01:50,504 --> 00:01:52,688 - Belle couverture. - C'�tait quoi ce bordel ? 20 00:01:52,813 --> 00:01:55,880 On est venus en ville parce que les gens parlaient d'un l�zard monstrueux. 21 00:01:56,005 --> 00:01:58,839 - Je pensais pas que �a nous m�nerait �... - Tuer Denver ? 22 00:01:59,452 --> 00:02:01,751 C'�tait vraiment satisfaisant quand m�me, pas vrai ? 23 00:02:01,876 --> 00:02:04,500 - C'�tait probablement un objet maudit. - Ils fonctionnent pas comme �a. 24 00:02:04,666 --> 00:02:07,751 - Faut qu'on fasse des recherches. - Tout va bien ? 25 00:02:12,132 --> 00:02:14,093 - Super. - On allait juste partir. 26 00:02:14,259 --> 00:02:15,302 Attendez ! 27 00:02:15,864 --> 00:02:18,304 Vous m'avez sauv� la vie, les gar�ons. 28 00:02:19,642 --> 00:02:21,475 Tout ce que vous voulez, c'est � vous. 29 00:02:21,641 --> 00:02:24,213 On ne peut pas. On est juste contents d'avoir aid�. 30 00:02:24,338 --> 00:02:25,390 Attendez. 31 00:02:26,401 --> 00:02:27,898 "N'importe quoi" ? 32 00:02:37,090 --> 00:02:38,274 C'est ridicule. 33 00:02:38,399 --> 00:02:41,313 - �a lui fait plaisir de nous donner �a. - O� tu vas mettre ce truc ? 34 00:02:41,438 --> 00:02:42,761 C'est moi le gentil. 35 00:02:42,886 --> 00:02:45,138 Fais gaffe ! Tu vas lui faire mal ! 36 00:02:46,594 --> 00:02:48,567 Va de ce c�t�, je dirige. 37 00:03:02,336 --> 00:03:03,750 Tu fais quoi ? 38 00:03:04,732 --> 00:03:05,988 Des recherches. 39 00:03:06,805 --> 00:03:08,739 C'est vraiment �trange. 40 00:03:08,864 --> 00:03:13,472 Je trouve rien sur un objet maudit qui attaquerait les gens physiquement. 41 00:03:13,597 --> 00:03:14,933 Mec, c'est termin�. 42 00:03:15,465 --> 00:03:17,747 Fais comme Elsa. Lib�re-toi. 43 00:03:22,216 --> 00:03:23,543 Fais comme Elsa ? 44 00:03:24,078 --> 00:03:25,122 Pas mal, hein ? 45 00:03:25,658 --> 00:03:28,264 Viens, je dois te montrer un truc important. 46 00:03:28,389 --> 00:03:29,235 Allez. 47 00:03:33,755 --> 00:03:34,851 Contemple... 48 00:03:35,715 --> 00:03:36,869 la Dean-cave. 49 00:03:37,705 --> 00:03:41,478 Ou la forteresse de Deanitude. Je suis pas encore s�r. 50 00:03:42,347 --> 00:03:45,184 Un baby foot, un jukebox 100% vinyle, 51 00:03:46,268 --> 00:03:48,812 deux fauteuils inclinables La-Z-Boy, 52 00:03:48,978 --> 00:03:50,939 et bien s�r, le bar. 53 00:03:51,105 --> 00:03:55,032 J'y travaille encore, il y aura un f�t de bi�re, �videmment. 54 00:03:55,324 --> 00:03:56,595 Et enfin, 55 00:03:57,301 --> 00:04:00,115 - Le plat de r�sistance. - Attends. 56 00:04:01,366 --> 00:04:04,745 - Quand t'as trouv� le temps de faire �a ? - Si c'est important, tu trouves le temps. 57 00:04:06,496 --> 00:04:08,468 On va tester cette beaut�. 58 00:04:22,195 --> 00:04:23,324 C'est quoi �a ? 59 00:04:33,390 --> 00:04:35,222 Qu'est-ce qui s'est... 60 00:04:35,347 --> 00:04:36,824 T'es un cartoon ! 61 00:04:36,949 --> 00:04:38,506 Je suis un cartoon ! 62 00:04:40,538 --> 00:04:42,157 C'est forc�ment un r�ve. 63 00:04:42,634 --> 00:04:43,455 Mec ! 64 00:04:44,951 --> 00:04:46,841 C'est pas un r�ve. Merde alors ! 65 00:04:49,117 --> 00:04:52,661 T'as vu la lumi�re. On a �t� aspir�s par la t�l� ? 66 00:04:53,364 --> 00:04:55,701 Peut-�tre que c'est un truc d'ange. 67 00:04:56,064 --> 00:04:57,965 - Ou le Trickster. - Il est mort. 68 00:04:58,131 --> 00:04:59,572 L'est-il vraiment ? 69 00:05:00,722 --> 00:05:03,383 - C'est quoi ce bordel ? - Je sais pas, Sam. 70 00:05:06,355 --> 00:05:08,517 Comment la voiture est arriv�e ici ? 71 00:05:08,683 --> 00:05:10,610 J'avais les cl�s dans ma poche. 72 00:05:10,735 --> 00:05:13,064 S�rieusement, c'est �a qui te turlupine ? 73 00:05:14,410 --> 00:05:17,860 Est-ce qu'on est anim�s ? Oui. Est-ce que c'est bizarre ? Oui. 74 00:05:18,026 --> 00:05:19,668 C'est plus que bizarre. 75 00:05:19,793 --> 00:05:22,589 Le plus que bizarre, c'est notre domaine. 76 00:05:22,714 --> 00:05:24,467 On trouvera bien la solution. 77 00:05:24,592 --> 00:05:27,704 - C'est une affaire, alors au boulot. - Comment ? 78 00:05:28,453 --> 00:05:29,701 Comme d'habitude. 79 00:05:40,233 --> 00:05:42,487 Un bar � sodas ? Vraiment ? 80 00:05:43,134 --> 00:05:46,665 On entre, on pose des questions, et on voit ce qui se passe. 81 00:05:47,496 --> 00:05:49,091 Oh mon Dieu. 82 00:05:49,216 --> 00:05:50,204 C'est... 83 00:05:50,989 --> 00:05:52,789 C'est la Mystery Machine. 84 00:05:52,914 --> 00:05:54,975 On est pas dans n'importe quel dessin anim�. 85 00:05:55,100 --> 00:05:57,149 On est dans Scooby-Doo ! 86 00:06:01,569 --> 00:06:07,033 - Sous-Titres Supernatural Lair Team - www.winchesterslair.com 87 00:06:21,434 --> 00:06:23,364 C'est le putain de Scooby-Gang ! 88 00:06:27,595 --> 00:06:31,447 Super, on est coinc�s dans un dessin anim� avec un chien qui parle. 89 00:06:31,660 --> 00:06:33,101 Pas n'importe lequel. 90 00:06:33,267 --> 00:06:35,270 Le seul et unique. 91 00:06:35,436 --> 00:06:38,121 Le meilleur chien qui parle de l'histoire. 92 00:06:38,246 --> 00:06:40,141 Allez ! Preum's sur Daphn�. 93 00:06:44,023 --> 00:06:47,282 Bon sang, ces chansons �taient carr�ment rythm�es ! 94 00:06:48,170 --> 00:06:50,389 C'est un r�ve qui devient r�alit�. 95 00:06:50,514 --> 00:06:52,942 Ton r�ve c'�tait de tra�ner avec le Scooby-Gang ? 96 00:06:54,372 --> 00:06:57,269 En grandissant sur la route, peu importe o� papa nous tra�nait, 97 00:06:57,394 --> 00:07:00,072 peu importe ce qu'on faisait, il y avait toujours une t�l�. 98 00:07:00,197 --> 00:07:02,215 Et tu sais ce qu'il y avait � la t�l� ? 99 00:07:03,006 --> 00:07:04,388 Scooby et le gang. 100 00:07:04,513 --> 00:07:06,982 C'est des mod�les pour moi. 101 00:07:07,432 --> 00:07:09,619 Sauf Fred. C'est un con. 102 00:07:10,491 --> 00:07:13,267 R�fl�chis un peu. On fait la m�me chose qu'eux. 103 00:07:13,433 --> 00:07:16,770 On va dans des endroits flippants, on r�sout des myst�res, on combat des fant�mes. 104 00:07:16,936 --> 00:07:19,617 Sauf que nos fant�mes portent pas des masques. 105 00:07:19,742 --> 00:07:22,129 Et on a pas de chien qui parle. 106 00:07:22,254 --> 00:07:24,695 Je sais pas, Cass est un peu comme �a. 107 00:07:26,561 --> 00:07:27,682 J'ai l'air de quoi ? 108 00:07:27,807 --> 00:07:29,283 - Un personnage en 2D. - Parfait. 109 00:07:32,998 --> 00:07:36,415 Je suis Dean, c'est mon fr�re Sam. On peut se joindre � vous ? 110 00:07:39,292 --> 00:07:41,397 Bien s�r, il y a assez de place. 111 00:07:41,522 --> 00:07:44,715 Je suis Fred, voici Vera, Sammy, Scooby, 112 00:07:44,881 --> 00:07:47,350 - Et... - Daphn�. Enchant�. 113 00:07:48,436 --> 00:07:50,971 Bien s�r qu'on vous conna�t. Vous �tes c�l�bres ! 114 00:07:51,137 --> 00:07:52,395 C�l�bres ? 115 00:07:54,127 --> 00:07:57,703 La seule chose qui nous a rendue c�l�bre, c'est notre fa�on de manger. 116 00:07:59,604 --> 00:08:01,470 Vous f�tez quelque chose ? 117 00:08:01,595 --> 00:08:02,536 En effet. 118 00:08:02,661 --> 00:08:05,883 Scooby vient d'�tre d�sign� comme h�ritier d'une fortune. 119 00:08:06,348 --> 00:08:08,614 Un vieux colonel sudiste lui a laiss�. 120 00:08:08,780 --> 00:08:11,908 Scooby l'a sauv� de la noyade dans un bassin � poissons. 121 00:08:12,074 --> 00:08:13,565 Je suis un h�ros ! 122 00:08:17,872 --> 00:08:20,004 Mais il est mort, maintenant ? 123 00:08:21,196 --> 00:08:22,720 Oui d'un cancer. 124 00:08:23,777 --> 00:08:25,112 Donnez-nous une seconde. 125 00:08:26,631 --> 00:08:29,955 Tu veux sortir ce balais de ton... fondement ? 126 00:08:31,001 --> 00:08:32,288 Joue le jeu. 127 00:08:33,215 --> 00:08:35,682 Il n'y a pas de mots dans ce journal, Dean. 128 00:08:36,532 --> 00:08:40,812 On devrait essayer de sortir d'ici, et au lieu de �a, tu tra�nes avec Marmaduke. 129 00:08:41,216 --> 00:08:42,230 Comment oses-tu ? 130 00:08:42,396 --> 00:08:45,275 Et tu dragues Daphn� alors qu'elle est clairement avec Fred. 131 00:08:45,441 --> 00:08:47,705 Elle est avec lui faute de mieux. 132 00:08:47,830 --> 00:08:49,622 Elle m�rite tellement mieux. 133 00:08:49,747 --> 00:08:52,697 La derni�re fois qu'on �tait coinc�s � la t�l�, on a jou� nos r�les pour sortir. 134 00:08:52,822 --> 00:08:54,951 C'est probablement comme �a, c'est un jeu. 135 00:08:55,117 --> 00:08:56,161 Voil� leur myst�re. 136 00:08:56,327 --> 00:09:00,332 Je sais pas, les amis, �a pourrait �tre le d�but d'un myst�re ! 137 00:09:00,498 --> 00:09:02,616 Vous savez, Sam et moi, 138 00:09:02,741 --> 00:09:04,802 on r�sout des myst�res aussi. 139 00:09:04,927 --> 00:09:06,421 On peut vous accompagner ? 140 00:09:06,587 --> 00:09:08,903 C'est une excellente id�e, d'ailleurs, 141 00:09:09,028 --> 00:09:10,926 il est temps de prendre la route ! 142 00:09:11,092 --> 00:09:12,851 Tu sais ce que �a veut dire ! 143 00:09:13,384 --> 00:09:14,979 Le casse-cro�te de la route ! 144 00:09:19,713 --> 00:09:20,686 Oh que oui ! 145 00:09:26,565 --> 00:09:28,921 Regarde comme ma bouche est grosse ! 146 00:09:36,242 --> 00:09:38,745 Vous voulez nous suivre jusqu'au manoir du colonel ? 147 00:09:38,911 --> 00:09:41,665 Je suis pas s�r que Baby puisse aller si lentement, Fred. 148 00:09:41,831 --> 00:09:44,793 La Mystery Machine est bien plus rapide qu'il n'y para�t. 149 00:09:45,633 --> 00:09:47,567 On verra qui arrive en premier. 150 00:09:47,692 --> 00:09:50,882 - Ou bien t'as la trouille ? - Si tu acceptes, moi aussi. 151 00:09:51,048 --> 00:09:53,969 - Pourquoi tu d�testes Fred ? - Il se croit trop cool. 152 00:09:54,135 --> 00:09:57,079 Avec ses cheveux parfaits, sa d�termination, 153 00:09:57,316 --> 00:09:58,705 et son foulard d�bile. 154 00:09:58,830 --> 00:09:59,808 C'est parti ! 155 00:10:15,968 --> 00:10:19,035 Tu t'es fait battre par un mini van ? 156 00:10:19,201 --> 00:10:20,840 Le feu �tait rouge ! 157 00:10:33,346 --> 00:10:38,084 �coute, niveau a�rodynamisme, ma Baby ne peut pas perdre face � 158 00:10:38,209 --> 00:10:41,933 �a. Sauf s'il a trich�, ce qu'il a clairement fait. 159 00:10:42,099 --> 00:10:43,932 Passe � autre chose. 160 00:10:51,294 --> 00:10:53,987 - L'H�ritage de Scooby-Doo ? - Hein ? 161 00:10:54,112 --> 00:10:57,291 C'est dans cet �pisode, qu'on est. Je l'ai vu un million de fois ! 162 00:10:58,573 --> 00:11:01,703 Votre attention, tout le monde. Comme vous le savez, 163 00:11:01,869 --> 00:11:05,457 je suis Cosgood Creeps, ex�cuteur testamentaire de feu 164 00:11:05,623 --> 00:11:08,794 - le Colonel Sanders. - La ferme ! 165 00:11:08,960 --> 00:11:11,418 Mon client �tait un peu �trange. 166 00:11:11,543 --> 00:11:15,634 Sa seule instruction �tait de vous passer ce disque. 167 00:11:15,800 --> 00:11:17,803 Ouais ! Un bon vieux vinyle ! 168 00:11:20,034 --> 00:11:21,468 Salutations � tous ! 169 00:11:21,593 --> 00:11:24,109 Cousin Simplet, neveu Norble, 170 00:11:24,234 --> 00:11:26,365 ma douce cousine Maldahyde, 171 00:11:26,490 --> 00:11:30,398 cousin Slicker et mon vieil ami, Scooby-Doo. 172 00:11:30,564 --> 00:11:34,319 Vous recevrez tous une part �gale d'un million de dollars, 173 00:11:34,485 --> 00:11:38,881 � condition que vous passiez la nuit ici, dans la vieille demeure familiale. 174 00:11:39,617 --> 00:11:40,617 Au fait, 175 00:11:41,188 --> 00:11:42,734 la maison est hant�e. 176 00:11:44,618 --> 00:11:45,705 Hant�e ? 177 00:11:45,871 --> 00:11:47,082 Oui, hant�e. 178 00:11:47,248 --> 00:11:49,705 Et si l'un d'entre vous ne passe pas la nuit, 179 00:11:49,830 --> 00:11:52,504 sa part de ma fortune ira aux autres. 180 00:11:53,009 --> 00:11:56,424 Alors bonne nuit � tous, et faites de beaux r�ves. 181 00:12:03,187 --> 00:12:06,351 Quel genre de dingue organise un truc pareil ? 182 00:12:06,878 --> 00:12:10,655 Passer la nuit dans une maison hant�e pour un million, c'est pas l�gal ! 183 00:12:10,780 --> 00:12:15,026 - La maison n'est pas vraiment hant�e. - Je ne... 184 00:12:15,192 --> 00:12:17,153 Et ces choses arrivent tout le temps. 185 00:12:17,319 --> 00:12:19,209 Peut-�tre dans un cart... 186 00:12:21,988 --> 00:12:25,080 - C'est quoi, ton probl�me ? - Ils savent pas qu'ils sont dans un... 187 00:12:25,205 --> 00:12:26,621 mot qui commence par C. 188 00:12:26,787 --> 00:12:28,450 Et on va rien leur dire. 189 00:12:28,575 --> 00:12:31,793 Sur d'o� on vient, sur les monstres, rien. Pig� ? 190 00:12:31,959 --> 00:12:33,692 Ils sont purs, et innocents, 191 00:12:33,817 --> 00:12:35,538 et bons, et ils vont le rester. 192 00:12:36,259 --> 00:12:39,701 Si tu as vu cet �pisode, pourquoi ne pas aller direct � la fin ? 193 00:12:40,342 --> 00:12:43,763 Parce que parfois, c'est le voyage qui est important, pas la destination. 194 00:12:43,929 --> 00:12:46,973 Ou tu veux plus de temps pour tenter ta chance avec Daphn�. 195 00:12:47,098 --> 00:12:48,789 Ne me g�che pas �a ! 196 00:12:49,867 --> 00:12:52,739 Je reviendrai au manoir dans la matin�e 197 00:12:52,864 --> 00:12:55,567 pour voir lesquels d'entre vous sont rest�s. 198 00:12:55,733 --> 00:12:56,789 S'il y en a. 199 00:13:02,374 --> 00:13:05,035 - En fait c'est lui, le m�chant. - Sans blague. 200 00:13:05,201 --> 00:13:08,288 Il est 22 h, je sugg�re que nous allions tous nous coucher. 201 00:13:08,729 --> 00:13:09,747 H�, Daphn�. 202 00:13:10,206 --> 00:13:13,687 Une vieille maison froide... On partage une chambre ? 203 00:13:14,765 --> 00:13:18,197 Les gar�ons et les filles ne partagent pas les chambres, idiot. 204 00:13:18,322 --> 00:13:19,444 Tu viens, Vera ? 205 00:13:20,664 --> 00:13:23,303 - Tu partages avec moi, mon grand ! - G�nial. 206 00:13:33,813 --> 00:13:36,182 D�tends-toi, Scooby, on passe la nuit avec toi. 207 00:13:36,307 --> 00:13:37,692 Maintenant, on �teint. 208 00:13:39,835 --> 00:13:42,398 Tu portes... une nuisette ? 209 00:13:42,523 --> 00:13:44,032 C'est une chemise de nuit. 210 00:13:44,752 --> 00:13:47,146 Entre nous, c'est super confortable. 211 00:13:47,555 --> 00:13:49,621 J'ai l'impression qu'on me fait un c�lin. 212 00:13:50,119 --> 00:13:53,708 - Ces nouveaux gars ont l'air cool. - Oui, Dean est sympa. 213 00:13:53,874 --> 00:13:55,875 Mais ce g�ant ? Quel d�bile. 214 00:13:56,000 --> 00:13:58,718 Hant�. Pfff ! Comme si c'�tait vrai ! 215 00:13:59,725 --> 00:14:00,548 Quoi ? 216 00:14:00,714 --> 00:14:05,178 Rien, c'est juste que je pensais que les g�ants �taient ton truc. 217 00:14:33,700 --> 00:14:35,974 C'est tout ce que tu vas faire ? Manger ? 218 00:14:36,099 --> 00:14:37,210 D�tends-toi. 219 00:14:37,376 --> 00:14:39,894 Dans quelques minutes, le cousin Simplet aura disparu 220 00:14:40,019 --> 00:14:44,332 Le Scooby Gang va penser � un fant�me mais ce sera juste ce Creeps d�guis�. 221 00:14:46,334 --> 00:14:47,178 Tu vois ? 222 00:14:47,344 --> 00:14:49,456 Allons voir ce qui se passe ! 223 00:15:06,165 --> 00:15:07,711 Attendez, non. 224 00:15:08,574 --> 00:15:10,201 Les faux cadavres, c'est plus tard. 225 00:15:10,857 --> 00:15:13,191 C'est pas un faux cadavre, c'est du sang. 226 00:15:14,019 --> 00:15:15,040 Il est mort, 227 00:15:15,206 --> 00:15:17,083 vraiment mort pour de vrai. 228 00:15:26,217 --> 00:15:27,487 Bordel de merde. 229 00:15:31,513 --> 00:15:35,092 Les gars, on dirait qu'on a une nouvelle �nigme � r�soudre ! 230 00:15:35,571 --> 00:15:37,395 Tu te fiches de moi, Fred ? 231 00:15:37,561 --> 00:15:39,606 Quelqu'un est mort, un peu de respect. 232 00:15:40,798 --> 00:15:43,172 C'est vraiment un con, des fois, hein Daphn� ? 233 00:15:43,297 --> 00:15:44,541 Pas vraiment. 234 00:15:46,403 --> 00:15:49,908 On devrait chercher des indices, comme des empreintes, ou des fluides. 235 00:15:50,074 --> 00:15:51,284 Des fluides ? 236 00:15:51,450 --> 00:15:54,226 Ce n'est PAS ce qui s'est pass� dans l'�pisode. 237 00:15:54,351 --> 00:15:56,998 Je me souviens de tout ce qui arrive dans Scooby-Doo. 238 00:15:57,164 --> 00:16:00,694 Personne n'a jamais �t� poignard� dans le dos et laiss� dans une mare de sang. 239 00:16:04,036 --> 00:16:07,175 Si ce type a pu mourir pour de vrai dans ce cartoon, 240 00:16:07,341 --> 00:16:08,641 on peut aussi. 241 00:16:09,176 --> 00:16:11,444 On s'en fout, Scooby Doo pourrait mourir ! 242 00:16:11,569 --> 00:16:13,588 Et �a n'arrivera pas, pas si je suis l�. 243 00:16:13,713 --> 00:16:15,613 Je prendrais une balle pour ce clebs. 244 00:16:16,100 --> 00:16:19,771 Il doit y avoir une explication logique � ce qui se passe. 245 00:16:19,937 --> 00:16:22,690 � part un fant�me qui veut nous tuer pour un h�ritage ? 246 00:16:22,856 --> 00:16:24,221 Oui, bien dit ! 247 00:16:24,775 --> 00:16:26,528 Un fant�me voudrait de l'argent ? 248 00:16:26,694 --> 00:16:30,198 Exactement. De toute fa�on, les fant�mes n'existent pas. 249 00:16:30,364 --> 00:16:32,659 Donc une fois qu'on a �limin� l'impossible, 250 00:16:32,825 --> 00:16:34,953 ce qui reste, m�me si c'est improbable, 251 00:16:35,119 --> 00:16:36,454 doit �tre vrai. 252 00:16:36,620 --> 00:16:37,539 Regardez ! 253 00:16:45,879 --> 00:16:47,100 Je te tiens ! 254 00:16:50,549 --> 00:16:52,220 Pas aujourd'hui, monstre ! 255 00:16:55,723 --> 00:16:57,642 Vous connaissez ce mec ? 256 00:16:59,184 --> 00:17:00,854 C'est un ami � nous. 257 00:17:01,020 --> 00:17:02,021 Cool ! 258 00:17:06,191 --> 00:17:09,516 Castiel ? On dirait le nom d'une chouette pizzeria italienne. 259 00:17:10,904 --> 00:17:12,407 Ravi de vous rencontrer. 260 00:17:13,907 --> 00:17:15,368 J'en suis ravi aussi. 261 00:17:17,094 --> 00:17:18,538 Ce chien parle. 262 00:17:19,788 --> 00:17:21,423 Comment tu es arriv� ici ? 263 00:17:22,052 --> 00:17:24,795 Je vous cherchais au bunker, quand soudain... 264 00:17:26,791 --> 00:17:30,008 Je rentre de Syrie avec des fruits de l'Arbre de Vie. 265 00:17:30,174 --> 00:17:34,163 L'Arbre �tait gard� par des Djinns, j'en ai tu� la plupart 266 00:17:34,288 --> 00:17:35,998 et j'ai n�goci� avec le reste. 267 00:17:37,437 --> 00:17:38,534 Je crois... 268 00:17:39,113 --> 00:17:41,561 que je suis mari� � leur reine, maintenant. 269 00:17:45,075 --> 00:17:47,888 Vous voulez nous suivre jusqu'au manoir du colonel ? 270 00:17:48,013 --> 00:17:50,940 Je suis pas s�r que Baby puisse aller aussi lentement, Fred. 271 00:17:51,065 --> 00:17:54,115 La Mystery Machine est bien plus rapide qu'il n'y para�t. 272 00:17:54,880 --> 00:17:56,367 On verra qui arrive en premier. 273 00:17:56,805 --> 00:17:58,301 Ou bien t'as la trouille ? 274 00:17:58,426 --> 00:18:00,386 Si tu acceptes, moi aussi. 275 00:18:08,855 --> 00:18:11,848 J'ai vu des �tincelles violettes et un �clair de lumi�re 276 00:18:11,973 --> 00:18:14,761 et je me suis retrouv� dans ce monde �trange. 277 00:18:14,927 --> 00:18:17,472 Je vous ai vus partir en voiture 278 00:18:17,638 --> 00:18:19,754 et j'essaye de vous rattraper depuis. 279 00:18:19,879 --> 00:18:21,699 Tu as vu des �tincelles violettes ? 280 00:18:22,396 --> 00:18:24,521 Comme avec ce dinosaure en peluche 281 00:18:24,646 --> 00:18:27,899 et les deux viennent de ce pr�teur sur gages, peut-�tre qu'il y a un lien. 282 00:18:28,065 --> 00:18:30,610 Euh... Un dinosaure en peluche ? 283 00:18:30,776 --> 00:18:33,321 Oh, je ne parlais pas d'un vrai... 284 00:18:33,487 --> 00:18:35,969 On �crit un bouquin. �a parle de... 285 00:18:36,094 --> 00:18:39,002 dinosaures en peluche tueurs. �a s'appelle... 286 00:18:39,701 --> 00:18:42,872 Le Dinosaure en peluche tueur... amoureux. 287 00:18:44,289 --> 00:18:45,291 Super titre. 288 00:18:45,715 --> 00:18:47,377 Oui, super titre ! 289 00:18:47,543 --> 00:18:50,838 S'il n'est pas responsable de la mort du cousin Simplet, qui l'est ? 290 00:18:52,551 --> 00:18:54,676 Quelqu'un peut allumer le chauffage ? 291 00:18:54,842 --> 00:18:56,167 Il fait frisquet ! 292 00:19:33,036 --> 00:19:34,273 Un fant�me ! 293 00:19:38,772 --> 00:19:39,819 On y va ! 294 00:19:53,609 --> 00:19:54,417 Hein ? 295 00:19:55,874 --> 00:19:59,096 - Fant�me ! - Non, ce n'est pas un fant�me ! 296 00:20:01,810 --> 00:20:04,704 Alors comment il a travers� ce mur ? 297 00:20:04,870 --> 00:20:07,790 Il y a probablement une porte cach�e. 298 00:20:07,956 --> 00:20:10,209 Quoi que ce soit, c'est parti. 299 00:20:10,375 --> 00:20:12,651 On aurait dit qu'il sortait de l�. 300 00:20:20,052 --> 00:20:21,290 C'est pas cool. 301 00:20:22,346 --> 00:20:23,890 Je vais �tre malade. 302 00:20:24,699 --> 00:20:26,086 Allez, les gars ! 303 00:20:26,814 --> 00:20:30,734 Est-ce qu'ils se cassent toujours, quand ils trouvent un cadavre ? 304 00:20:31,647 --> 00:20:34,091 Le froid, les lumi�res, c'�tait un fant�me. 305 00:20:34,216 --> 00:20:35,693 Un fant�me de chez nous. 306 00:20:35,859 --> 00:20:38,101 Je crois que ce cartoon est hant�. 307 00:20:38,820 --> 00:20:40,239 OK, Fred le Scout. 308 00:20:40,405 --> 00:20:41,783 T'as un plan ? 309 00:20:41,949 --> 00:20:44,619 On devrait se s�parer et chercher des indices. 310 00:20:44,785 --> 00:20:46,429 C'est un plan, �a ? 311 00:20:48,539 --> 00:20:50,678 Je ne pense pas qu'on devrait se s�parer. 312 00:20:50,803 --> 00:20:54,295 Ce sera plus facile pour Dean et moi de vous prot�ger si on reste ensemble. 313 00:20:54,461 --> 00:20:56,614 Vraiment Sam ? Je ne pensais pas 314 00:20:56,739 --> 00:21:00,764 qu'un mec avec des �paules aussi larges serait aussi trouillard que Sammy. 315 00:21:00,889 --> 00:21:02,470 Ne le prends pas mal, Sammy. 316 00:21:02,636 --> 00:21:04,055 317 00:21:04,221 --> 00:21:06,809 Si c'est un vrai fant�me, ils sont en danger. 318 00:21:06,934 --> 00:21:08,754 On peut rien laisser leur arriver. 319 00:21:08,879 --> 00:21:12,647 Exactement, donc pour l'instant, on suit le plan du mec au foulard. 320 00:21:13,156 --> 00:21:14,742 Je fais �quipe avec Daphn� ! 321 00:21:14,867 --> 00:21:17,313 Super, ce sera juste nous trois ! 322 00:21:18,251 --> 00:21:20,435 Sam et moi, on va voir au grenier. 323 00:21:20,560 --> 00:21:22,323 Sauf si tu as trop peur. 324 00:21:22,489 --> 00:21:25,493 Hein ? Non ! Allons voir le grenier. 325 00:21:26,338 --> 00:21:30,415 On dirait que �a nous laisse Scooby et moi avec toi, Castiel. 326 00:21:30,581 --> 00:21:33,418 Magnifique. J'ai command� des arm�es, et je fais �quipe avec 327 00:21:33,584 --> 00:21:35,664 un ben�t poilu et un chien qui parle. 328 00:21:37,830 --> 00:21:40,444 Donc, j'imagine que c'est ta premi�re enqu�te ? 329 00:21:40,569 --> 00:21:43,469 Donc si tu pouvais emp�cher ces �paules g�antes 330 00:21:43,635 --> 00:21:45,979 de renverser des indices, ce serait super. 331 00:21:46,104 --> 00:21:48,438 Pourquoi tu parles toujours de mes �paules ? 332 00:22:01,524 --> 00:22:03,239 C'�tait peut-�tre le fant�me. 333 00:22:05,564 --> 00:22:08,856 Je ne suis pas sens� te dire �a, mais les fant�mes existent. 334 00:22:09,486 --> 00:22:12,999 Mon fr�re et moi, on les chasse, comme les loups-garous, les vampires, 335 00:22:13,165 --> 00:22:14,084 les d�mons. 336 00:22:14,875 --> 00:22:16,458 On a sauv� le monde. 337 00:22:17,286 --> 00:22:18,296 Souvent. 338 00:22:22,342 --> 00:22:26,232 Le fait est que les monstres ne sont que des escrocs avec des masques. 339 00:22:26,357 --> 00:22:29,390 Le plus souvent, des promoteurs immobiliers sans scrupule. 340 00:22:29,556 --> 00:22:32,440 D'une, il y a de meilleures arnaques immobili�res, et deux... 341 00:22:32,565 --> 00:22:33,978 Regarde, un indice ! 342 00:22:35,979 --> 00:22:36,989 �trange. 343 00:22:37,680 --> 00:22:39,358 On a remarqu� tous les deux que 344 00:22:39,524 --> 00:22:42,557 ces jouets sont la seule chose � ne pas �tre couverte de poussi�re. 345 00:22:42,682 --> 00:22:45,823 En fait, j'ai remarqu� �a. De l'ectoplasme. 346 00:22:45,989 --> 00:22:48,086 Ce que les fant�mes laissent derri�re eux. 347 00:22:48,211 --> 00:22:51,268 Arr�te ! Tu ne peux pas r�ellement croire aux fant�mes ! 348 00:22:56,825 --> 00:22:57,992 Je te l'avais dit. 349 00:22:58,117 --> 00:22:59,253 Ce n'est pas... 350 00:22:59,419 --> 00:23:00,880 C'est s�rement juste... 351 00:23:01,046 --> 00:23:03,485 des guirlandes �lectriques et du fil de p�che ! 352 00:23:08,323 --> 00:23:10,607 J'ai pas besoin de �a, d'habitude, mais 353 00:23:10,732 --> 00:23:13,559 - c'est quoi ton genre de mecs ? - Je ne sais pas. 354 00:23:14,111 --> 00:23:17,442 Fort, sinc�re. Et un foulard ne g�che rien. 355 00:23:22,260 --> 00:23:23,427 Wow. Attends. 356 00:23:26,894 --> 00:23:28,151 Regardez ce livre. 357 00:23:29,491 --> 00:23:31,263 Il y a des tas de livres. 358 00:23:31,722 --> 00:23:32,745 Celui-l�. 359 00:23:32,911 --> 00:23:35,409 Celui qui n'est pas peint sur l'arri�re-plan du c... 360 00:23:36,446 --> 00:23:38,920 Biblioth�que. De la biblioth�que. 361 00:23:42,531 --> 00:23:46,008 D�sol�, je pensais que c'�tait peut-�tre un passage secret, ou... 362 00:23:52,958 --> 00:23:54,155 Tu vas bien ? 363 00:23:54,583 --> 00:23:57,177 Je devrais peut-�tre t'ausculter pour v�rifier. 364 00:24:08,115 --> 00:24:10,369 Quelqu'un a ouvert une fen�tre ? 365 00:24:11,487 --> 00:24:13,092 Il fait froid, ici. 366 00:24:23,004 --> 00:24:26,026 Je n'ai jamais vu un fant�me porter un costume si ridicule. 367 00:24:30,411 --> 00:24:31,439 Courez ! 368 00:25:40,898 --> 00:25:42,737 Nous devons arr�ter ce fant�me ! 369 00:25:42,862 --> 00:25:45,540 On a failli ! Dean le tenait par la cuisse ! 370 00:25:45,665 --> 00:25:46,522 Quoi ? 371 00:25:46,647 --> 00:25:48,756 J'ai failli l'attraper, c'est l'important. 372 00:25:48,922 --> 00:25:52,931 Pour la derni�re fois, les fant�mes n'existent pas ! 373 00:26:06,023 --> 00:26:06,977 Ce costume 374 00:26:07,237 --> 00:26:08,651 a l'air vraiment vrai. 375 00:26:12,326 --> 00:26:14,234 -Je m'en charge. -Fred, non ! 376 00:26:26,970 --> 00:26:29,750 On doit se tirer d'ici ! 377 00:26:36,975 --> 00:26:38,153 Dean, du fer ! 378 00:26:57,746 --> 00:26:59,184 C'�tait quoi, �a ? 379 00:26:59,760 --> 00:27:02,081 -O� est Sammy ? - Ici ! 380 00:27:02,542 --> 00:27:05,169 Vous pourriez m'aider ? 381 00:27:14,763 --> 00:27:15,778 Je te tiens ! 382 00:27:15,898 --> 00:27:17,945 Tu me tiens mais qui te tient ? 383 00:27:33,930 --> 00:27:35,368 Tout va bien ? 384 00:27:35,488 --> 00:27:37,613 J'ai l'air d'aller bien ? 385 00:27:37,733 --> 00:27:39,736 Je crois que son bras est cass�. 386 00:27:39,996 --> 00:27:41,315 Quoi ? Non ! 387 00:27:41,435 --> 00:27:45,742 J'ai saut� d'un biplan dans un mus�e et j'allais bien ! 388 00:27:46,002 --> 00:27:48,343 -Comment c'est possible ? -Je sais pas. 389 00:27:48,463 --> 00:27:50,626 On m'a jet� � travers la pi�ce ! 390 00:27:50,746 --> 00:27:52,583 C'�tait s�rement des c�bles. 391 00:27:52,843 --> 00:27:55,555 Les gars, j'ai toujours le bras cass� ! 392 00:27:56,596 --> 00:27:57,796 Serre les dents. 393 00:27:58,750 --> 00:28:00,883 Fred, donne-moi ton foulard. 394 00:28:04,657 --> 00:28:06,096 On doit leur dire la v�rit�. 395 00:28:06,356 --> 00:28:07,389 Quelle v�rit� ? 396 00:28:07,649 --> 00:28:09,664 La v�rit� sur le fant�me. 397 00:28:11,431 --> 00:28:13,771 Ce fant�me n'est pas comme ceux que vous avez rencontr�. 398 00:28:14,097 --> 00:28:15,190 Il est r�el. 399 00:28:15,310 --> 00:28:17,538 C'est un vrai fant�me. 400 00:28:21,394 --> 00:28:23,158 Je te suis pas, l�. 401 00:28:23,665 --> 00:28:26,285 C'est pas un mec qui porte un masque et un costume. 402 00:28:26,405 --> 00:28:28,683 C'est un esprit vengeur, revenu d'entre les morts. 403 00:28:28,803 --> 00:28:29,953 C'est la v�rit�. 404 00:28:30,213 --> 00:28:33,465 Donc tout ce que tu m'as dit, c'�tait vrai ? 405 00:28:35,719 --> 00:28:38,712 Il y a des loups-garous ? Des vampires et des d�mons ? 406 00:28:41,094 --> 00:28:43,664 Je pensais �tre aveugle sans mes lunettes 407 00:28:43,784 --> 00:28:45,659 mais j'�tais juste aveugle. 408 00:28:46,024 --> 00:28:48,305 Comment j'ai pu �tre si stupide ? 409 00:28:50,650 --> 00:28:52,559 On arr�te des promoteurs v�reux 410 00:28:52,819 --> 00:28:55,854 alors qu'on aurait pu chasser Dracula ? S�rieux ? 411 00:28:56,114 --> 00:28:57,481 Ma vie n'a aucun sens. 412 00:28:57,927 --> 00:29:00,843 S'il y a des fant�mes, il y a une vie apr�s la mort. 413 00:29:00,963 --> 00:29:03,946 Un paradis, un enfer. Je vais aller en enfer ? 414 00:29:04,206 --> 00:29:08,745 On vous l'a r�p�t� cent fois mais est-ce que vous avez �cout� ? Non ! 415 00:29:08,865 --> 00:29:09,853 On est fichus. 416 00:29:10,160 --> 00:29:11,368 �a suffit. 417 00:29:11,963 --> 00:29:15,082 Allez, le scooby gang ne se laisse pas abattre ! 418 00:29:15,342 --> 00:29:18,965 Vous �tes pas habitu�s au surnaturel mais vous avez combattu des monstres. 419 00:29:19,085 --> 00:29:22,339 De vrais psychopathes. Vous avez arr�t� Zeke et Zeb. 420 00:29:22,599 --> 00:29:25,643 Sammy a compris que les requins du Masque de Fer 421 00:29:25,763 --> 00:29:28,022 �taient juste des torpilles d�guis�es. 422 00:29:28,391 --> 00:29:31,181 Et le Chevalier Noir, alors ? Mamba Wamba ? 423 00:29:31,301 --> 00:29:32,684 Le spectre de l'espace ? 424 00:29:32,804 --> 00:29:35,269 Je le savais ! Tu adores aussi ce dessin-anim� ! 425 00:29:36,947 --> 00:29:40,306 Le spectre de l'espace, le clown fant�me, le mineur maudit. 426 00:29:40,426 --> 00:29:43,126 Vous avez toujours affront� le danger. 427 00:29:43,620 --> 00:29:47,193 Vous �tes des h�ros. Et ensemble on va se charger de ce fant�me. 428 00:29:47,313 --> 00:29:48,532 Vous �tes avec moi ? 429 00:29:49,355 --> 00:29:50,492 C'est parti. 430 00:29:50,752 --> 00:29:54,534 Mais comment ? On ne sait pas se battre contre de vrais fant�mes. 431 00:29:54,654 --> 00:29:57,833 On n'a pas les bons outils. Les bonnes armes. 432 00:29:58,093 --> 00:30:00,544 C'est pas grave. Nous, oui. 433 00:30:06,977 --> 00:30:09,678 -V�ra, prends �a. - T'es fou ou quoi ? 434 00:30:09,938 --> 00:30:12,097 Les gamins peuvent pas utiliser �a. 435 00:30:12,357 --> 00:30:16,351 On doit faire quelque chose. Vous �tes tellement cool ! 436 00:30:16,611 --> 00:30:17,436 Merci. 437 00:30:17,696 --> 00:30:20,026 On doit absolument vous aider. 438 00:30:20,782 --> 00:30:22,190 P****n, carr�ment. 439 00:30:22,450 --> 00:30:25,147 Faites ce que vous faites le mieux. Tendez-lui un pi�ge. 440 00:30:28,631 --> 00:30:30,449 �a devrait le faire. 441 00:30:30,569 --> 00:30:31,374 Vas-y. 442 00:30:31,494 --> 00:30:35,517 Daphn� a couvert toutes les issues, sauf celle-l�, de sel. 443 00:30:36,089 --> 00:30:39,249 Le fant�me va entrer, tr�bucher sur la cha�ne, ce qui activera 444 00:30:39,509 --> 00:30:42,502 la hache qui coupera la corde qui tient les noix de coco. 445 00:30:42,622 --> 00:30:44,239 O� il a trouv� �a ? 446 00:30:44,584 --> 00:30:49,051 Elles vont rouler et le faire tomber sur la voie savonneuse 447 00:30:49,311 --> 00:30:53,388 o� il va glisser jusque dans la machine s�curis�e avec des cha�nes en fer. 448 00:30:53,648 --> 00:30:57,084 Quand le fant�me sera captur�, on saura enfin ce qui se passe. 449 00:30:57,611 --> 00:30:59,942 Maintenant il nous faut juste un app�t. 450 00:31:02,717 --> 00:31:05,172 Tu penses que le fant�me est parti ? 451 00:31:05,292 --> 00:31:06,818 Il est toujours l�, t'inqui�te. 452 00:31:07,078 --> 00:31:08,570 C'est �a qui m'inqui�te. 453 00:31:55,243 --> 00:31:57,160 Je t'avais dit que �a marcherait pas. 454 00:31:57,420 --> 00:32:00,330 Les pi�ges de Fred marchent jamais. Daph, plan B ! 455 00:32:00,450 --> 00:32:01,956 Op�ration rat de biblioth�que ! 456 00:32:16,199 --> 00:32:19,037 Joli tir, Scooby ! Relance. 457 00:32:23,065 --> 00:32:24,254 Scooby, maintenant ! 458 00:32:39,295 --> 00:32:41,370 C'est un cercle de sel. T'es bloqu�. 459 00:32:42,882 --> 00:32:44,497 Laissez-moi sortir ! 460 00:32:45,176 --> 00:32:48,294 Aucun souci. Mais avant dis-nous qui tu es vraiment. 461 00:32:58,273 --> 00:33:00,056 C'est un enfant. 462 00:33:00,316 --> 00:33:02,773 Les gosses c'est toujours pire. Mais on s'habitue. 463 00:33:02,893 --> 00:33:05,645 Mais, attends. Pourquoi t'essaies de nous tuer ? 464 00:33:05,905 --> 00:33:09,162 Je ne veux blesser personne. 465 00:33:09,282 --> 00:33:12,027 Mais le m�chant m'oblige. 466 00:33:12,287 --> 00:33:13,445 Le m�chant ? 467 00:33:13,705 --> 00:33:15,030 Il s'appelle Jay. 468 00:33:15,290 --> 00:33:16,585 Le mec de la boutique. 469 00:33:17,143 --> 00:33:20,654 Quand je suis morte, mon �me s'est attach�e � un couteau. 470 00:33:21,152 --> 00:33:24,068 Mon p�re me l'a donn�. C'�tait ce que j'avais de plus pr�cieux. 471 00:33:24,643 --> 00:33:25,957 Quand Jay m'a trouv� 472 00:33:26,217 --> 00:33:27,310 il m'a forc�... 473 00:33:29,679 --> 00:33:31,880 Des fois je suis tellement en col�re... 474 00:33:33,183 --> 00:33:34,674 Je fais du mal aux gens. 475 00:33:35,977 --> 00:33:37,135 Mais je veux pas. 476 00:33:37,395 --> 00:33:39,054 Je veux juste revoir mon papa. 477 00:33:40,973 --> 00:33:43,767 Je suis d�sol�. Il n'aurait pas d� faire �a. 478 00:33:44,027 --> 00:33:45,423 C'�tait pas de ta faute. 479 00:33:45,922 --> 00:33:48,895 Si tu nous ram�nes dans le vrai monde, on te lib�rera. 480 00:33:49,419 --> 00:33:50,398 Tu promets ? 481 00:33:50,658 --> 00:33:51,893 Si je mens, je vais... 482 00:33:53,830 --> 00:33:55,237 Tu vois ce que je veux dire. 483 00:33:59,250 --> 00:34:00,774 Je dois refaire un pi�ge ? 484 00:34:00,894 --> 00:34:03,662 -Je peux aller chercher un fusil. -Et moi deux ! 485 00:34:03,922 --> 00:34:06,039 Vous nous direz quand ce sera fini ! 486 00:34:08,805 --> 00:34:11,432 Donnez-moi une minute. On peut pas les laisser comme �a. 487 00:34:11,874 --> 00:34:13,235 Tu nous rends un service ? 488 00:34:16,226 --> 00:34:17,966 Il faut le renvoyer d'o� il vient ! 489 00:34:18,086 --> 00:34:19,719 Tout est sous contr�le. 490 00:34:19,979 --> 00:34:21,150 Br�lez-le ! 491 00:34:21,898 --> 00:34:24,296 On se calme, les jeunes. On s'est tromp�. 492 00:34:25,562 --> 00:34:27,652 Qu'est-ce que tu racontes ? 493 00:34:28,071 --> 00:34:30,338 V�ra avait raison. 494 00:34:31,157 --> 00:34:32,160 Vraiment ? 495 00:34:33,676 --> 00:34:37,320 C'�tait pas un vrai fant�me. On a �t� dup�s. 496 00:34:37,580 --> 00:34:39,526 Mais pas toi. Pas vrai, V�ra ? 497 00:34:40,756 --> 00:34:41,964 Je sais pas. 498 00:34:42,084 --> 00:34:43,058 Les jeunes ? 499 00:34:43,178 --> 00:34:44,411 Vous pouvez y aller. 500 00:34:47,152 --> 00:34:48,582 C'est ma partie pr�f�r�e. 501 00:34:51,027 --> 00:34:52,216 Le notaire ! 502 00:34:53,444 --> 00:34:55,055 Mais comment il volait ? 503 00:34:55,175 --> 00:34:56,072 Des c�bles. 504 00:34:57,058 --> 00:34:59,966 Et comment il marchait � travers les murs ? Et puis les cadavres ! 505 00:35:00,562 --> 00:35:02,645 C'�tait juste une projection. 506 00:35:03,125 --> 00:35:04,429 Et pour les cadavres... 507 00:35:04,941 --> 00:35:07,882 -Des marionnettes et du sirop ? - Exactement ! 508 00:35:08,444 --> 00:35:12,164 Bien s�r ! Il voulait faire fuir tout le monde 509 00:35:12,284 --> 00:35:14,255 pour pouvoir garder l'argent ! 510 00:35:14,375 --> 00:35:16,526 C'�tait inutile. L'argent ne vaut rien. 511 00:35:16,786 --> 00:35:18,532 Les billets ont 200 ans. 512 00:35:20,075 --> 00:35:22,549 Ma foi, c'�tait sympa d'y croire. 513 00:35:25,541 --> 00:35:29,416 Je te l'avais dit, gros b�ta, j'avais raison. 514 00:35:29,723 --> 00:35:32,375 Le surnaturel, �a n'existe pas. 515 00:35:34,470 --> 00:35:36,546 Maintenant on sait que t'avais raison. 516 00:35:39,392 --> 00:35:41,054 Mon bras va mieux. 517 00:35:41,174 --> 00:35:43,451 Il �tait pas cass�, finalement. 518 00:35:44,480 --> 00:35:45,722 C'est g�nial ! 519 00:35:45,842 --> 00:35:48,002 Allons f�ter �a au Malt Shop. 520 00:35:48,122 --> 00:35:50,726 Bien s�r, Fred. T'es pas si mal apr�s tout. 521 00:35:51,154 --> 00:35:52,721 Je sais, merci. 522 00:35:55,770 --> 00:35:58,264 -Alors c'est la fin. -De quoi ? 523 00:36:00,174 --> 00:36:02,489 Ne parle pas. On ne saura jamais ce qui aurait pu �tre. 524 00:36:04,918 --> 00:36:05,891 Attends-moi. 525 00:36:06,504 --> 00:36:09,516 Votre sagesse et votre bont� me manqueront. 526 00:36:10,006 --> 00:36:12,201 Le souffle va nous manquer aussi. 527 00:36:13,676 --> 00:36:14,630 Merci. 528 00:36:15,071 --> 00:36:18,217 Vous m'avez montr� qu'il est bon de rire face au danger. 529 00:36:18,504 --> 00:36:21,257 -Danger ? O� �a ? - On se tire ! 530 00:36:22,685 --> 00:36:23,856 Beau boulot, V�ra ! 531 00:36:24,437 --> 00:36:25,512 Toi aussi. 532 00:36:32,393 --> 00:36:33,850 Ces �paules... 533 00:36:36,366 --> 00:36:39,609 Forc�ment V�ra �tait partante. C'est toujours les plus discr�tes. 534 00:36:42,372 --> 00:36:43,470 On est pr�ts. 535 00:36:55,940 --> 00:36:58,044 C'�tait quelque chose. 536 00:36:58,164 --> 00:37:00,463 C'est le plus le plus cool qui m'est jamais arriv�. 537 00:37:01,724 --> 00:37:03,728 Et �a inclut les jum�eaux�elles Cartwright. 538 00:37:03,848 --> 00:37:05,635 De quoi tu parles ? 539 00:37:10,543 --> 00:37:11,732 Je reviens. 540 00:37:15,113 --> 00:37:16,354 Je veux pas savoir. 541 00:37:25,608 --> 00:37:27,200 D�sol�, ma belle. 542 00:37:59,246 --> 00:38:00,435 Faut y aller, gamin. 543 00:38:01,034 --> 00:38:02,353 Et le m�chant ? 544 00:38:03,404 --> 00:38:04,536 T'inqui�te pas. 545 00:38:05,553 --> 00:38:06,571 On s'en charge. 546 00:38:53,602 --> 00:38:54,945 Vous �tes s�r ? 547 00:38:56,839 --> 00:38:58,581 Vous achetez cet endroit pour rien. 548 00:39:01,891 --> 00:39:03,982 Mais je suis trop vieux pour ces conneries. 549 00:39:05,171 --> 00:39:06,571 Si vous le dites. 550 00:39:07,407 --> 00:39:09,613 Juste deux signatures de plus. 551 00:39:15,191 --> 00:39:16,154 Pas si vite. 552 00:39:18,947 --> 00:39:20,386 C'est un foulard ? 553 00:39:25,450 --> 00:39:26,524 Absolument. 554 00:39:29,705 --> 00:39:31,030 Pourquoi vous �tes l� ? 555 00:39:31,810 --> 00:39:33,032 Ton ami, l�, 556 00:39:33,292 --> 00:39:34,909 vire les gens de leur propri�t� 557 00:39:35,029 --> 00:39:36,510 pour les racheter pas cher. 558 00:39:38,172 --> 00:39:41,305 Et il utilisait son propre fant�me pour le faire. 559 00:39:43,361 --> 00:39:45,420 Il laissait un objet hant�. 560 00:39:45,951 --> 00:39:47,714 Et le fant�me faisait son travail. 561 00:39:47,974 --> 00:39:49,424 Il poss�dait quelque chose. 562 00:39:50,685 --> 00:39:51,801 Un gros dinosaure. 563 00:39:52,061 --> 00:39:54,170 Ou un tr�s belle t�l�. 564 00:39:54,496 --> 00:39:58,102 �a faisait si peur aux gens qu'ils voulaient vendre � tout prix. 565 00:39:59,944 --> 00:40:01,363 On �tait trop curieux. 566 00:40:01,483 --> 00:40:04,049 Je crois qu'on devrait continuer � creuser. 567 00:40:04,169 --> 00:40:05,369 Tout va bien ? 568 00:40:06,596 --> 00:40:08,401 Il a l�ch� son fant�me sur nous. 569 00:40:10,164 --> 00:40:12,332 Elle est d�licate. Je passe devant. 570 00:40:18,097 --> 00:40:19,287 Mais maintenant 571 00:40:19,823 --> 00:40:22,163 cet esprit est lib�r�. 572 00:40:26,997 --> 00:40:28,463 Ils mentent. 573 00:40:30,762 --> 00:40:32,642 Vous pensez que quelqu'un croira �a ? 574 00:40:33,544 --> 00:40:35,999 Non, mais on a fouin� dans vos finances. 575 00:40:36,785 --> 00:40:39,011 Apparemment vous payez pas vos imp�ts. 576 00:40:39,525 --> 00:40:41,926 �a a march� pour Al Capone. �a marchera pour toi aussi. 577 00:40:55,416 --> 00:40:57,992 V�ra avait raison. C'est toujours 578 00:40:58,112 --> 00:40:59,953 le promoteur v�reux � la fin. 579 00:41:00,213 --> 00:41:01,487 C'est pas juste. 580 00:41:02,427 --> 00:41:04,832 J'aurais r�ussi sans ces gamins fouineurs. 581 00:41:05,783 --> 00:41:07,107 Il l'a dit. 582 00:41:07,553 --> 00:41:08,744 C'est la r�plique ! 583 00:41:17,241 --> 00:41:18,296 Tu fais quoi ? 584 00:41:19,065 --> 00:41:22,324 � la fin de chaque �pisode, Scooby regarde la cam�ra et... 585 00:41:23,820 --> 00:41:25,489 T'es pas un chien qui parle. 586 00:41:28,533 --> 00:41:29,728 Je sais �a. 587 00:41:34,160 --> 00:41:36,405 Au moins il en jette mon foulard, pas vrai ? 588 00:41:38,706 --> 00:41:40,126 Allez, les gars ! 589 00:41:40,246 --> 00:41:41,871 Le rouge c'est ma couleur ! 590 00:41:41,996 --> 00:41:44,576 www.winchesterslair.com facebook.com/winchesterslair 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 45150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.