All language subtitles for Suits 7x11 - Hard Truths

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,054 --> 00:00:01,303 Previously on "Suits"... 2 00:00:01,304 --> 00:00:02,481 Donna was here the other night. 3 00:00:02,505 --> 00:00:05,382 She told me about this guy from years ago. 4 00:00:05,429 --> 00:00:07,263 She chose Harvey over him. 5 00:00:07,298 --> 00:00:10,599 It just made me wonder if what she really regrets 6 00:00:10,635 --> 00:00:13,803 is never telling Harvey how she feels. 7 00:00:13,838 --> 00:00:16,272 Andrew, this is between you and me, not Jessica. 8 00:00:16,307 --> 00:00:17,651 She admitted to being a party to fraud 9 00:00:17,675 --> 00:00:18,852 in front of the New York State Bar. 10 00:00:18,876 --> 00:00:20,476 Funny thing is, no one seemed to care. 11 00:00:20,511 --> 00:00:21,610 Well, I did. 12 00:00:21,646 --> 00:00:23,712 - You son of a bitch. - Oh, there it is. 13 00:00:23,748 --> 00:00:25,714 That's the look I came here to see. 14 00:00:25,750 --> 00:00:27,661 The only thing better would be if I could be there 15 00:00:27,685 --> 00:00:29,251 when you have to tell Jessica Pearson 16 00:00:29,287 --> 00:00:30,998 that you cost her her license to practice law. 17 00:00:31,022 --> 00:00:33,289 Tell Harvey how you feel. 18 00:00:33,324 --> 00:00:34,390 What? 19 00:00:34,425 --> 00:00:36,959 I wouldn't be with Rachel if it wasn't for you. 20 00:00:36,994 --> 00:00:38,661 And if I let you lose something 21 00:00:38,696 --> 00:00:40,729 that might make you as happy as we are, 22 00:00:40,765 --> 00:00:42,231 I would never forgive myself. 23 00:00:42,266 --> 00:00:43,566 This is happening, 24 00:00:43,601 --> 00:00:44,945 and there's nothing we can do about it. 25 00:00:44,969 --> 00:00:45,979 There's a hell of a lot we can do about it, 26 00:00:46,003 --> 00:00:47,736 and we're going to. 27 00:00:47,772 --> 00:00:49,839 Harvey, it's time to take my name off the wall. 28 00:00:49,874 --> 00:00:51,574 I've been counting the days 29 00:00:51,609 --> 00:00:54,743 until my soul mate marries someone else 30 00:00:54,779 --> 00:00:56,679 and walks out of my life forever. 31 00:00:56,714 --> 00:00:58,814 But all I wanna do is just say to her, 32 00:00:58,850 --> 00:01:01,550 "Can't you see?" 33 00:01:01,586 --> 00:01:02,952 The man she was meant to be with 34 00:01:02,987 --> 00:01:05,821 is standing right in front of her face. 35 00:01:05,857 --> 00:01:08,090 Good, you're still here. Where's Louis? 36 00:01:08,125 --> 00:01:10,626 Because I have some news, and I think you should both-- 37 00:01:14,465 --> 00:01:16,031 I'm sorry, Harvey. 38 00:01:16,067 --> 00:01:17,766 I just had to know. 39 00:01:43,327 --> 00:01:44,894 Harvey, I just got your voicemail. 40 00:01:44,929 --> 00:01:46,673 We need to figure out a way to stop Malik before-- 41 00:01:46,697 --> 00:01:48,464 It's too late, Louis. It's done. 42 00:01:48,499 --> 00:01:50,833 What? That's not possible. 43 00:01:50,868 --> 00:01:53,469 It's a done deal, Louis. Jessica's getting disbarred. 44 00:01:53,504 --> 00:01:55,015 There's nothing we can do. - Well then, we need to-- 45 00:01:55,039 --> 00:01:57,039 I can't talk about this right now, Louis. 46 00:01:57,074 --> 00:01:58,819 All right, look, Harvey, I get that you're shaken by this, 47 00:01:58,843 --> 00:02:00,520 and I am, too, but if this is really happening, 48 00:02:00,544 --> 00:02:01,955 we need to figure out how we're gonna handle this, 49 00:02:01,979 --> 00:02:03,757 and we need to do that tonight. - I don't care. 50 00:02:03,781 --> 00:02:05,092 We'll have to deal with it tomorrow. 51 00:02:05,116 --> 00:02:07,650 Well, wait, what about Donna? 52 00:02:07,685 --> 00:02:08,851 What about her? 53 00:02:08,886 --> 00:02:10,030 Does she know what's going on? 54 00:02:10,054 --> 00:02:11,921 No, she doesn't. 55 00:02:11,956 --> 00:02:13,967 And if you don't mind, I'd rather you tell her yourself. 56 00:02:27,405 --> 00:02:29,705 Hey, you. 57 00:02:29,740 --> 00:02:31,674 Paula? 58 00:02:31,709 --> 00:02:33,575 Harvey, are you okay? 59 00:02:33,611 --> 00:02:36,712 Yeah, I'm okay, I just didn't expect to see you. 60 00:02:36,747 --> 00:02:39,415 You did give me your key, you know. 61 00:02:39,450 --> 00:02:41,750 I know, it's just been a long day. 62 00:02:41,786 --> 00:02:43,786 Does this have anything to do with Donna? 63 00:02:43,821 --> 00:02:45,454 What? 64 00:02:45,489 --> 00:02:46,733 Well, you said that man was coming after her. 65 00:02:46,757 --> 00:02:48,101 I didn't know how it all played out. 66 00:02:48,125 --> 00:02:50,526 It's over, we got out of it. 67 00:02:50,561 --> 00:02:52,594 Then let me fix you a drink. 68 00:02:52,630 --> 00:02:54,697 I'll make you anything you want, 69 00:02:54,732 --> 00:02:57,599 as long as it involves gin and tonic. 70 00:03:02,473 --> 00:03:03,806 Move in with me. 71 00:03:03,841 --> 00:03:05,708 What? 72 00:03:07,445 --> 00:03:10,412 I don't just want you to have my key. 73 00:03:10,448 --> 00:03:11,914 I wanna know when I get home, 74 00:03:11,949 --> 00:03:13,549 it's gonna be just like this. 75 00:03:14,885 --> 00:03:16,719 Harvey, where is this coming from? 76 00:03:17,922 --> 00:03:20,389 I just came home from a rough day, 77 00:03:20,424 --> 00:03:22,002 and inside of thirty seconds, you made it feel like 78 00:03:22,026 --> 00:03:24,426 the world doesn't matter. 79 00:03:24,462 --> 00:03:26,061 Harvey, this is incredibly romantic, 80 00:03:26,097 --> 00:03:27,763 but... 81 00:03:27,798 --> 00:03:29,732 I rushed into something like this before, 82 00:03:29,767 --> 00:03:31,767 and it ended up breaking my heart. 83 00:03:31,802 --> 00:03:33,502 I would never do that to you. 84 00:03:33,537 --> 00:03:35,938 I'm not saying you would. 85 00:03:35,973 --> 00:03:38,574 Just saying I think we should wait. 86 00:03:49,887 --> 00:03:51,620 - Alex. - Hey. 87 00:03:51,655 --> 00:03:54,123 You got a second for a long overdue conversation? 88 00:03:54,158 --> 00:03:55,758 What's going on? 89 00:03:55,793 --> 00:03:57,459 I never got a chance to properly thank you 90 00:03:57,495 --> 00:03:59,206 for getting me out of that jam with Reform Corp. 91 00:03:59,230 --> 00:04:00,796 Alex, please, it was nothing. 92 00:04:00,831 --> 00:04:02,498 Nothing? 93 00:04:02,533 --> 00:04:04,644 I'd probably be in prison right now if it wasn't for you. 94 00:04:04,668 --> 00:04:06,446 You probably wouldn't have been in danger of going 95 00:04:06,470 --> 00:04:08,437 to prison in the first place if it wasn't for me. 96 00:04:08,472 --> 00:04:09,972 Can you let a man finish? 97 00:04:10,007 --> 00:04:11,673 I'm trying to make a gesture here. 98 00:04:11,709 --> 00:04:13,609 I'm sorry. 99 00:04:13,644 --> 00:04:15,778 Seriously, Mike, you came through big time, 100 00:04:15,813 --> 00:04:17,858 and I wanted to pay you back, and since I didn't wanna just 101 00:04:17,882 --> 00:04:21,617 get you a pen or some shit, I decided to give you this. 102 00:04:25,489 --> 00:04:26,822 Quality Foods? 103 00:04:26,857 --> 00:04:28,590 These guys are Fortune 500. 104 00:04:28,626 --> 00:04:31,660 I know, and they're now officially your client. 105 00:04:31,695 --> 00:04:33,796 And this wouldn't have anything to do with 106 00:04:33,831 --> 00:04:35,631 this nasty little fight they're having 107 00:04:35,666 --> 00:04:37,066 with their distributor, would it? 108 00:04:37,101 --> 00:04:39,535 Hey, you wouldn't want me to give you a model airplane 109 00:04:39,570 --> 00:04:40,469 that's already been built, would you? 110 00:04:40,504 --> 00:04:41,504 I don't know, 111 00:04:41,539 --> 00:04:43,739 those Lego X-Wings look pretty complicated. 112 00:04:43,774 --> 00:04:45,819 I wouldn't mind just plopping one of those on my shelf. 113 00:04:45,843 --> 00:04:47,810 I feel you, but the way I look at it, 114 00:04:47,845 --> 00:04:49,990 I give my client a junior partner to handle his business, 115 00:04:50,014 --> 00:04:51,880 it's a step down. 116 00:04:51,916 --> 00:04:53,894 But that junior partner solves that client's problem, 117 00:04:53,918 --> 00:04:56,485 it's a step up, and we both win. 118 00:04:56,520 --> 00:04:58,921 Then I guess I better start building my model. 119 00:04:58,956 --> 00:05:03,126 ? Suits 7x11 ? Hard Truths Original Air Date on March 28, 2018 120 00:05:03,127 --> 00:05:06,995 ? See the money, wanna stay for your meal ? 121 00:05:07,031 --> 00:05:10,432 ? Get another piece of pie for your wife ? 122 00:05:10,468 --> 00:05:13,669 ? Everybody wanna know how it feel ? 123 00:05:13,704 --> 00:05:17,239 ? Everybody wanna see what it's like ? 124 00:05:17,274 --> 00:05:20,075 ? I'll even eat a bean pie, I don't mind ? 125 00:05:20,111 --> 00:05:24,079 ? Me and Missy is so busy, busy making money ? 126 00:05:24,115 --> 00:05:25,914 ? All right ? 127 00:05:25,950 --> 00:05:26,053 ? All step back, I'm 'bout to dance ? 128 00:05:26,054 --> 00:05:31,054 == sync, corrected by elderman == @elder_man 129 00:05:31,055 --> 00:05:32,888 ? The greenback boogie ? 130 00:05:38,288 --> 00:05:39,755 Harvey, we need to talk. 131 00:05:39,791 --> 00:05:41,657 If you're here to talk about last night, 132 00:05:41,693 --> 00:05:43,492 I don't need an explanation, Donna. 133 00:05:43,528 --> 00:05:46,162 I just need you to say what you did 134 00:05:46,197 --> 00:05:47,330 is never gonna happen again. 135 00:05:47,365 --> 00:05:48,664 Harvey, we can't just-- 136 00:05:48,700 --> 00:05:50,566 Didn't you hear what I just said? 137 00:05:50,601 --> 00:05:52,435 Okay. 138 00:05:52,470 --> 00:05:54,503 It's never gonna happen again. 139 00:05:54,539 --> 00:05:56,272 Good. 140 00:05:56,307 --> 00:05:58,174 Now, I've got some things I gotta deal with. 141 00:05:58,209 --> 00:06:01,310 - You mean Jessica? - I do. 142 00:06:01,346 --> 00:06:03,779 Well, that's not for you to deal with by yourself. 143 00:06:03,815 --> 00:06:05,581 Harvey, we need to show the world that 144 00:06:05,616 --> 00:06:08,017 the firm is as strong as ever, and I've got a way to do it. 145 00:06:08,052 --> 00:06:09,085 And what way is that? 146 00:06:09,120 --> 00:06:10,453 We need to send a message 147 00:06:10,488 --> 00:06:12,254 that we can still attract A-list talent 148 00:06:12,290 --> 00:06:13,834 whether Jessica's name is on the wall or not. 149 00:06:13,858 --> 00:06:16,325 You're talking about hiring a new senior partner. 150 00:06:16,361 --> 00:06:17,393 I am. 151 00:06:17,428 --> 00:06:19,462 Well, there's only one problem with that, Donna. 152 00:06:19,497 --> 00:06:21,364 You wanna hire some paralegals and secretaries, 153 00:06:21,399 --> 00:06:23,799 knock yourself out, but when it comes to hiring lawyers, 154 00:06:23,835 --> 00:06:25,012 that's not your job, it's mine. 155 00:06:25,036 --> 00:06:27,036 Ready to talk about Jessica? 156 00:06:27,071 --> 00:06:28,604 I am--Donna, can you give us a minute? 157 00:06:28,639 --> 00:06:30,373 It's okay, Harvey, she can stay for this. 158 00:06:30,408 --> 00:06:32,608 No she can't, this is a name partner conversation. 159 00:06:32,643 --> 00:06:34,543 It's okay, Louis. 160 00:06:34,579 --> 00:06:36,345 I was just leaving. 161 00:06:41,152 --> 00:06:42,385 What's going on? 162 00:06:42,420 --> 00:06:43,386 Everything okay between you two? 163 00:06:43,421 --> 00:06:45,187 Everything will be okay, 164 00:06:45,223 --> 00:06:47,356 as soon as we figure out how we get Jessica her money. 165 00:06:47,392 --> 00:06:48,669 Yeah, well, that's gonna be tricky, 166 00:06:48,693 --> 00:06:50,292 because it exposes us to Jack Soloff 167 00:06:50,328 --> 00:06:51,438 and the rest of the old partners. 168 00:06:51,462 --> 00:06:54,263 Word gets out that we paid Jessica when we stiffed them, 169 00:06:54,298 --> 00:06:55,865 they're gonna come at us like vultures. 170 00:06:55,900 --> 00:06:57,233 Which is why we need 171 00:06:57,268 --> 00:06:58,545 to dissolve the firm and restructure. 172 00:06:58,569 --> 00:06:59,847 What do you think I'm doing here? 173 00:06:59,871 --> 00:07:01,737 - You did it already? - Yeah, I did it already. 174 00:07:01,773 --> 00:07:04,206 I did it when we screwed over Van Dyke two years ago. 175 00:07:04,242 --> 00:07:05,741 And according to the original bylaws, 176 00:07:05,777 --> 00:07:07,443 we can't restructure again 177 00:07:07,478 --> 00:07:09,156 without one of those three fossils signing off. 178 00:07:09,180 --> 00:07:12,248 Shit, Van Dyke hates our guts, so he's out. 179 00:07:12,283 --> 00:07:13,215 And Schmidt went off the grid in 2012. 180 00:07:13,251 --> 00:07:15,151 That leaves Gordon. 181 00:07:15,186 --> 00:07:16,363 Yeah, when he figures out that this is about 182 00:07:16,387 --> 00:07:18,053 paying the woman who deposed him, 183 00:07:18,089 --> 00:07:19,600 he isn't gonna help no matter what you do for him. 184 00:07:19,624 --> 00:07:22,124 Then I better come up with a cover story. 185 00:07:22,160 --> 00:07:24,727 In the meantime, you need to make sure 186 00:07:24,762 --> 00:07:27,329 the Ethics Committee sits on Jessica's disbarment 187 00:07:27,365 --> 00:07:29,765 for as long as you possibly can. 188 00:07:29,801 --> 00:07:31,400 And Louis, 189 00:07:31,436 --> 00:07:33,536 do whatever it takes. 190 00:07:34,572 --> 00:07:36,338 Hey, what you doing? 191 00:07:36,374 --> 00:07:39,275 Uh, making some binders of all the key exhibits 192 00:07:39,310 --> 00:07:41,444 we need to submit for the Samsung case. 193 00:07:41,479 --> 00:07:44,613 You do know that's why God created paralegals, right? 194 00:07:44,649 --> 00:07:46,849 I do, but when I was a paralegal, 195 00:07:46,884 --> 00:07:48,929 a certain associate dumped all of his grunt work on me, 196 00:07:48,953 --> 00:07:51,220 and I swore I would never do the same thing. 197 00:07:51,255 --> 00:07:53,422 Pretty sure that was just his way of flirting. 198 00:07:53,458 --> 00:07:55,558 And I'm pretty sure that it wasn't appreciated. 199 00:07:55,593 --> 00:07:57,126 Worked out in the long run, though. 200 00:07:57,161 --> 00:07:58,539 I haven't said any vows yet, have you? 201 00:07:58,563 --> 00:08:03,265 I vow to give my grunt work to Missy Deitler from now on. 202 00:08:03,301 --> 00:08:05,634 You know Missy Deitler doesn't work here anymore. 203 00:08:05,670 --> 00:08:07,503 Yeah, but she's hot. 204 00:08:08,639 --> 00:08:11,240 Why did you come in here exactly? 205 00:08:11,275 --> 00:08:12,575 - Truth? - Yes. 206 00:08:12,610 --> 00:08:15,711 Alex Williams just gave me a major client. 207 00:08:15,746 --> 00:08:17,480 And when things like that happen, 208 00:08:17,515 --> 00:08:20,316 I want you to be the first one I share them with. 209 00:08:20,351 --> 00:08:23,152 Plus, I was hoping that maybe 210 00:08:23,187 --> 00:08:24,820 you'd be able to help me out on the case. 211 00:08:24,856 --> 00:08:27,323 Well, why didn't you just say that in the first place? 212 00:08:27,358 --> 00:08:28,324 Because then I wouldn't have been able 213 00:08:28,359 --> 00:08:30,759 to talk about how hot Missy Deitler is. 214 00:08:30,795 --> 00:08:32,773 And I couldn't tell you just how handsome Alex Williams is. 215 00:08:34,265 --> 00:08:35,931 Seriously, Mike. 216 00:08:35,967 --> 00:08:37,811 This is a great thing, and I wish I could help you, 217 00:08:37,835 --> 00:08:40,202 but I'm swamped right now. 218 00:08:40,238 --> 00:08:42,271 - Next time. - Yeah. 219 00:08:49,013 --> 00:08:50,179 Craig Seidel. I'm Louis Litt. 220 00:08:50,214 --> 00:08:52,348 Yeah, I know who you are, Louis. 221 00:08:52,383 --> 00:08:53,427 I'm pretty sure you're not a regular at the falafel truck, 222 00:08:53,451 --> 00:08:54,416 so what do you want? 223 00:08:54,452 --> 00:08:56,485 I want you to delay the announcement 224 00:08:56,521 --> 00:08:58,387 of Jessica's disbarment till next month. 225 00:08:58,422 --> 00:08:59,388 What? 226 00:08:59,423 --> 00:09:01,657 I said I need you to bury that news, 227 00:09:01,692 --> 00:09:03,425 and I'm not gonna take no for an answer. 228 00:09:03,461 --> 00:09:05,928 Louis, even if I wanted to, I can't. 229 00:09:05,963 --> 00:09:07,396 Once the Ethics Board votes, 230 00:09:07,431 --> 00:09:09,598 the results go straight to the Communications office. 231 00:09:09,634 --> 00:09:10,777 There's nothing I can do about it. 232 00:09:10,801 --> 00:09:11,767 You think I was born yesterday? 233 00:09:11,802 --> 00:09:13,702 You can put those results under audit, 234 00:09:13,738 --> 00:09:15,437 call it back, and delay it a month. 235 00:09:15,473 --> 00:09:18,207 No, I do that, it exposes me. We've got a history. 236 00:09:18,242 --> 00:09:19,875 I could get kicked out of the bar myself. 237 00:09:19,911 --> 00:09:21,488 Well then, I guess you're gonna have to figure out a way 238 00:09:21,512 --> 00:09:23,357 to do it delicately, 'cause if I'm not mistaken, 239 00:09:23,381 --> 00:09:25,481 you still have a wife and kids 240 00:09:25,516 --> 00:09:26,815 What is that supposed to mean? 241 00:09:26,851 --> 00:09:28,651 It means if you don't come through for me, 242 00:09:28,686 --> 00:09:31,487 Holly Cromwell is gonna pay your wife a visit. 243 00:09:31,522 --> 00:09:32,688 No, you wouldn't do that. 244 00:09:32,723 --> 00:09:34,390 You wouldn't ruin my marriage 245 00:09:34,425 --> 00:09:35,824 just to buy yourself thirty days. 246 00:09:35,860 --> 00:09:37,526 Craig, just look at my face. 247 00:09:37,562 --> 00:09:38,672 If it means giving Jessica Pearson 248 00:09:38,696 --> 00:09:40,863 the chance to walk away with a shred of dignity, 249 00:09:40,898 --> 00:09:42,965 I can do a hell of a lot more than that. 250 00:09:48,506 --> 00:09:49,538 Hey, Donna. 251 00:09:49,574 --> 00:09:51,574 What would you say if I needed to have 252 00:09:51,609 --> 00:09:53,475 some associates reassigned to my new client? 253 00:09:53,511 --> 00:09:56,011 I would say that's Louis's purview and not mine. 254 00:09:56,047 --> 00:09:57,479 I know that, but Louis is out. 255 00:09:57,515 --> 00:09:58,547 It's important. 256 00:09:58,583 --> 00:10:00,649 I figured you could just shuffle around 257 00:10:00,685 --> 00:10:02,985 a few papers and-- - You know what, Mike? 258 00:10:03,020 --> 00:10:04,486 I have more important things to do 259 00:10:04,522 --> 00:10:06,355 than shuffle around a few papers, 260 00:10:06,390 --> 00:10:09,425 and as it is, Harvey won't let me do them because he's.. 261 00:10:09,460 --> 00:10:11,994 Because what? 262 00:10:12,029 --> 00:10:14,930 Because Jessica's gone, and he's out of sorts. 263 00:10:14,966 --> 00:10:16,665 What do you mean Jessica's gone? 264 00:10:16,701 --> 00:10:18,667 Jessica's been gone. 265 00:10:18,703 --> 00:10:20,736 He didn't tell you, did he? 266 00:10:20,771 --> 00:10:22,438 No. 267 00:10:22,473 --> 00:10:25,741 Of course he didn't. 268 00:10:25,776 --> 00:10:28,010 Jessica's getting disbarred. 269 00:10:28,045 --> 00:10:29,545 What? 270 00:10:29,580 --> 00:10:31,113 Malik couldn't hurt Harvey through me, 271 00:10:31,148 --> 00:10:33,616 so he went straight to the bar and went after Jessica. 272 00:10:33,651 --> 00:10:34,516 And Harvey's just taking it? 273 00:10:34,552 --> 00:10:36,085 I don't know what Harvey's doing. 274 00:10:36,120 --> 00:10:37,953 But whatever it is, it doesn't involve me, 275 00:10:37,989 --> 00:10:39,388 and it doesn't involve you either. 276 00:10:39,423 --> 00:10:40,856 The hell it doesn't. 277 00:10:45,563 --> 00:10:46,295 Let me get this straight. 278 00:10:46,330 --> 00:10:47,396 Jessica gets disbarred, 279 00:10:47,431 --> 00:10:49,632 and we're not gonna do a thing about it? 280 00:10:49,667 --> 00:10:51,634 - Mike, calm down. - No, I'm not calming down. 281 00:10:51,669 --> 00:10:53,013 She laid down on the tracks for us. 282 00:10:53,037 --> 00:10:54,637 I'm not gonna let her get run over. 283 00:10:54,672 --> 00:10:55,971 She's not getting run over. 284 00:10:56,007 --> 00:10:58,507 She's moved on, and you need to accept it. 285 00:10:58,542 --> 00:10:59,720 And what happened to the guy who said that 286 00:10:59,744 --> 00:11:01,910 when someone pulls a gun on you, you either take it, 287 00:11:01,946 --> 00:11:04,546 or pull out a bigger one, or do one of a 146 other things? 288 00:11:04,582 --> 00:11:06,482 He became managing partner. 289 00:11:06,517 --> 00:11:08,484 And he learned to do what's best for the firm. 290 00:11:08,519 --> 00:11:10,486 She was the firm. 291 00:11:10,521 --> 00:11:11,787 And the only reason she isn't-- 292 00:11:11,822 --> 00:11:14,623 Mike, I get it. You're feeling guilty. 293 00:11:14,659 --> 00:11:16,792 And I'm not gonna give you a fairytale 294 00:11:16,827 --> 00:11:19,094 that it wasn't your fault, because it was. 295 00:11:19,130 --> 00:11:20,763 But it was also mine, 296 00:11:20,798 --> 00:11:22,831 and it's done. 297 00:11:26,771 --> 00:11:27,836 I can't just do nothing. 298 00:11:27,872 --> 00:11:29,571 You wanna do something? 299 00:11:29,607 --> 00:11:31,118 Why don't you take that case that Alex gave you 300 00:11:31,142 --> 00:11:33,809 and knock it out of the fucking park? 301 00:11:33,844 --> 00:11:35,844 You told him to give me that case, didn't you? 302 00:11:35,880 --> 00:11:37,680 Yeah, I did, 303 00:11:37,715 --> 00:11:39,281 because I knew that when you found out, 304 00:11:39,316 --> 00:11:40,649 you'd come running in here, 305 00:11:40,685 --> 00:11:43,018 and I better have something to tell you. 306 00:11:43,054 --> 00:11:45,354 Wow. 307 00:11:45,389 --> 00:11:47,367 I gotta hand it to you, Harvey, that's pretty good. 308 00:11:47,391 --> 00:11:48,857 How'd you come up with all of that? 309 00:11:48,893 --> 00:11:50,359 It's easy. 310 00:11:50,394 --> 00:11:52,461 I ask myself what would Jessica do. 311 00:11:57,987 --> 00:11:59,570 Permission to come aboard? 312 00:12:01,664 --> 00:12:03,363 Permission to kiss my ass. 313 00:12:03,399 --> 00:12:05,199 Good to see you, too, Stanley. 314 00:12:05,234 --> 00:12:06,234 Been a long time. 315 00:12:06,435 --> 00:12:08,568 How's my firm? 316 00:12:08,604 --> 00:12:10,837 Still resting in peace. 317 00:12:10,873 --> 00:12:12,072 My firm, on the other hand, 318 00:12:12,107 --> 00:12:13,518 just kicked the shit out of Andrew Malik. 319 00:12:13,542 --> 00:12:16,910 Well, Harvey, still the same cocky son of a bitch 320 00:12:16,945 --> 00:12:18,412 you were in the mailroom. 321 00:12:18,447 --> 00:12:19,780 But you didn't come here to gloat. 322 00:12:19,815 --> 00:12:21,848 So, what do you want? 323 00:12:21,884 --> 00:12:25,652 I wanna restructure the firm to make it employee-owned. 324 00:12:25,687 --> 00:12:26,653 You wanna cut in the associates? 325 00:12:26,688 --> 00:12:28,588 I don't think so. 326 00:12:28,624 --> 00:12:31,491 It's a new day, Stan, just like Silicon Valley. 327 00:12:31,527 --> 00:12:32,492 All the best companies 328 00:12:32,528 --> 00:12:34,327 are giving their employees stock options. 329 00:12:34,363 --> 00:12:35,607 The second we offer the same deal-- 330 00:12:35,631 --> 00:12:37,998 You can poach the top talent from every firm in town. 331 00:12:38,033 --> 00:12:39,866 You know, for a guy who's been wasting away 332 00:12:39,902 --> 00:12:41,968 in Margaritaville, you're still pretty sharp. 333 00:12:42,004 --> 00:12:43,837 Sharp enough to know I can name my price. 334 00:12:43,872 --> 00:12:46,506 Because you can't restructure without my sign-off. 335 00:12:46,542 --> 00:12:48,809 No, I can't. So what's it gonna take? 336 00:12:48,844 --> 00:12:50,822 Last year, I gave 10 million to World Health Relief. 337 00:12:50,846 --> 00:12:51,778 They wanted a new headquarters, 338 00:12:51,814 --> 00:12:53,780 and I wanted my name on a building. 339 00:12:53,816 --> 00:12:55,749 So we drew up an agreement, I cut them a check. 340 00:12:55,784 --> 00:12:57,651 Two months later, they diverted the funds 341 00:12:57,686 --> 00:12:59,986 to fight some malaria outbreak in West Africa. 342 00:13:00,022 --> 00:13:01,621 Those do-gooding bastards. 343 00:13:01,657 --> 00:13:03,290 You want me to call the United Nations? 344 00:13:03,325 --> 00:13:05,292 Hey, a deal was made, 345 00:13:05,327 --> 00:13:06,526 and a deal was broken. 346 00:13:06,562 --> 00:13:08,995 And I'm not some chump who's gonna let himself get taken. 347 00:13:09,031 --> 00:13:10,964 I get it. You want me to twist some arms. 348 00:13:10,999 --> 00:13:13,366 I don't give a shit if you break some legs. 349 00:13:13,402 --> 00:13:15,402 Get my money back or get my name on a building, 350 00:13:15,437 --> 00:13:16,303 you can have my sign-off. 351 00:13:16,338 --> 00:13:17,871 Then get your pen ready, 352 00:13:17,906 --> 00:13:19,083 'cause the next time you see me, 353 00:13:19,107 --> 00:13:20,974 we're putting it in writing. 354 00:13:26,582 --> 00:13:28,815 Mr. Burnham. 355 00:13:28,851 --> 00:13:30,283 Mike Ross. 356 00:13:30,319 --> 00:13:32,319 Thank you for sitting down with me. 357 00:13:32,354 --> 00:13:34,554 Quality Foods is a long-time client, Mike. 358 00:13:34,590 --> 00:13:36,523 I'm just sorry this thing turned sour. 359 00:13:36,558 --> 00:13:39,493 Sort of like 15% of our dairy products. 360 00:13:39,528 --> 00:13:41,027 Look, Mike, we've had extreme weather 361 00:13:41,063 --> 00:13:42,829 on our Southern routes this summer. 362 00:13:42,865 --> 00:13:45,065 Our cooling systems start to fail at 100 degrees. 363 00:13:45,100 --> 00:13:47,078 - Then buy new cooling systems. - We don't have to. 364 00:13:47,102 --> 00:13:49,536 Our contract includes an Act of God exclusion, 365 00:13:49,571 --> 00:13:50,670 and that includes weather. 366 00:13:50,706 --> 00:13:52,350 Except according to every precedent there is, 367 00:13:52,374 --> 00:13:55,008 Act of God only applies to singular events, 368 00:13:55,043 --> 00:13:58,378 not ongoing ones. 369 00:13:58,413 --> 00:14:00,133 Is there any other bullshit you want to try? 370 00:14:01,884 --> 00:14:03,383 Good. 371 00:14:10,759 --> 00:14:12,526 You want us to settle for $90 million? 372 00:14:12,561 --> 00:14:14,728 If we go to court, I'll make you pay more than that. 373 00:14:16,565 --> 00:14:18,899 $30 million. Not a penny more. 374 00:14:18,934 --> 00:14:20,934 Your client gets the sun and the moon, Mike. 375 00:14:20,969 --> 00:14:22,814 But we keep the stars. - That's all well and good, 376 00:14:22,838 --> 00:14:25,572 but I'm gonna need the full $90 million. 377 00:14:25,607 --> 00:14:28,041 And if Alex Williams was here, he'd take this, 378 00:14:28,076 --> 00:14:30,088 because he understands that this long-term relationship 379 00:14:30,112 --> 00:14:31,144 is not worth shattering. 380 00:14:31,179 --> 00:14:34,447 Well, Larry, Alex isn't here. 381 00:14:34,483 --> 00:14:35,882 I am. 382 00:14:35,918 --> 00:14:38,151 And if there's not a check for $90 million 383 00:14:38,186 --> 00:14:41,555 in my office before I get back there, 384 00:14:41,590 --> 00:14:43,023 I'll be seeing you in court. 385 00:14:49,932 --> 00:14:51,998 Louis, can I get your take on something? 386 00:14:52,034 --> 00:14:54,000 Of course. 387 00:14:54,036 --> 00:14:55,902 Harvey agreed that we need a new senior partner 388 00:14:55,938 --> 00:14:57,604 to offset the Jessica situation. 389 00:14:59,541 --> 00:15:00,607 But? 390 00:15:00,642 --> 00:15:01,575 But he wanted to be the one to handle it 391 00:15:01,610 --> 00:15:03,910 because he's a lawyer, and I'm not. 392 00:15:03,946 --> 00:15:06,179 The thing is, I just found out that a rock star 393 00:15:06,214 --> 00:15:08,515 from Williams & Connolly is on the market. 394 00:15:08,550 --> 00:15:10,028 He's in town meeting with Skadden tonight. 395 00:15:10,052 --> 00:15:11,930 Donna, if that's true, then you need to go after him. 396 00:15:11,954 --> 00:15:13,587 I just told you, he wants to be the one 397 00:15:13,622 --> 00:15:15,755 to do it because I'm not a lawyer. 398 00:15:15,791 --> 00:15:17,424 So I was thinking if it came from you-- 399 00:15:17,459 --> 00:15:18,725 Donna, that's bullshit. 400 00:15:18,760 --> 00:15:19,871 If you can't set up a simple interview, 401 00:15:19,895 --> 00:15:23,797 then why did he promote you in the first place? 402 00:15:23,832 --> 00:15:26,166 You're right, Louis. 403 00:15:26,201 --> 00:15:27,867 Thanks. 404 00:15:37,646 --> 00:15:38,845 Alex, what's up? 405 00:15:38,880 --> 00:15:40,146 Checking in on Quality Foods. 406 00:15:40,182 --> 00:15:40,947 How'd the sit-down with Arctic go? 407 00:15:40,983 --> 00:15:42,082 Not great. 408 00:15:42,117 --> 00:15:43,328 They didn't wanna hear what I had to say. 409 00:15:43,352 --> 00:15:46,019 Really? Because I just got off the phone with them 410 00:15:46,054 --> 00:15:48,221 and it sounds to me like they heard you loud and clear. 411 00:15:48,256 --> 00:15:49,823 $30 million is a hell of a lot of money. 412 00:15:49,858 --> 00:15:51,057 I know it is. 413 00:15:51,093 --> 00:15:52,058 Then why are you turning it down? 414 00:15:52,094 --> 00:15:53,960 Because it was too easy. 415 00:15:53,996 --> 00:15:55,640 It was easy because they have a long-term relationship 416 00:15:55,664 --> 00:15:57,530 they wanna keep, and so should you. 417 00:15:57,566 --> 00:15:59,666 Well, I think that maybe it was too easy 418 00:15:59,701 --> 00:16:01,534 because something more is going on here. 419 00:16:01,570 --> 00:16:02,814 So you're going to war because of your gut? 420 00:16:02,838 --> 00:16:05,639 I'm not going to war, I'm threatening war. 421 00:16:05,674 --> 00:16:07,552 And it was that same instinct that made me realize 422 00:16:07,576 --> 00:16:09,253 that something more was going on in the prison case. 423 00:16:09,277 --> 00:16:11,055 You remember the one that you said you gave me this client 424 00:16:11,079 --> 00:16:12,979 to thank me for, when really you just 425 00:16:13,015 --> 00:16:14,848 gave them to me because Harvey told you to. 426 00:16:14,883 --> 00:16:16,561 I didn't give them to you because Harvey told me to. 427 00:16:16,585 --> 00:16:17,595 I did it because I thought it was a great idea. 428 00:16:17,619 --> 00:16:18,585 Well, if it's such a great idea, 429 00:16:18,620 --> 00:16:20,153 then why are you cutting my legs out 430 00:16:20,188 --> 00:16:21,821 the first chance you get? 431 00:16:21,857 --> 00:16:22,722 How the hell am I cuttings your legs out? 432 00:16:22,758 --> 00:16:24,891 By calling them to check up on me 433 00:16:24,926 --> 00:16:27,005 and then coming in here and telling me how to run my case. 434 00:16:27,029 --> 00:16:28,828 I didn't call them, they called me. 435 00:16:28,864 --> 00:16:30,742 And the second they did, you should have told them 436 00:16:30,766 --> 00:16:34,067 that this is my client and that you back me 1,000% percent. 437 00:16:34,102 --> 00:16:36,469 Well, Mike, I did tell them that, because if I didn't, 438 00:16:36,505 --> 00:16:37,871 we'd look like a two-bit firm. 439 00:16:37,906 --> 00:16:40,006 But between you and me, if I could, 440 00:16:40,042 --> 00:16:41,841 I'd pull you off it right the hell now. 441 00:16:41,877 --> 00:16:43,243 So do what you want, 442 00:16:43,278 --> 00:16:45,712 'cause like you said, they're your client. 443 00:17:01,329 --> 00:17:03,730 Mr. Specter, it's a pleasure. 444 00:17:03,765 --> 00:17:04,831 The pleasure's all mine. 445 00:17:04,866 --> 00:17:06,900 I'm a big admirer of the work you do. 446 00:17:06,935 --> 00:17:08,735 Well, the only way that work gets done 447 00:17:08,770 --> 00:17:10,048 is through the generosity of our donors which is-- 448 00:17:10,072 --> 00:17:12,038 Janet, I'm gonna be straight with you. 449 00:17:12,074 --> 00:17:13,707 I'm not here to cut you a check. 450 00:17:13,742 --> 00:17:15,575 I'm here so you can cut me one. 451 00:17:16,311 --> 00:17:17,343 What? 452 00:17:17,379 --> 00:17:19,713 I'm a friend of Stanley Gordon. 453 00:17:19,748 --> 00:17:21,614 You made a deal with him, 454 00:17:21,650 --> 00:17:22,794 but you didn't hold up your end. 455 00:17:22,818 --> 00:17:24,918 You're right, I didn't, because I found out 456 00:17:24,953 --> 00:17:25,997 the money he gave us was dirty. 457 00:17:26,021 --> 00:17:28,588 He was just using us to launder it for him. 458 00:17:28,623 --> 00:17:29,556 But once you found that out, 459 00:17:29,591 --> 00:17:31,591 you decided to use his money anyway. 460 00:17:31,626 --> 00:17:33,993 What was I gonna do? We'd already spent it. 461 00:17:34,029 --> 00:17:35,595 I understand. 462 00:17:35,630 --> 00:17:37,308 The only problem is, you did the same thing 463 00:17:37,332 --> 00:17:38,932 with the Russian money five years ago. 464 00:17:38,967 --> 00:17:40,044 And if word gets out that you've done 465 00:17:40,068 --> 00:17:41,835 that kind of thing more than once-- 466 00:17:41,870 --> 00:17:43,236 I'm not writing that man a check. 467 00:17:43,271 --> 00:17:44,471 Then don't. 468 00:17:44,506 --> 00:17:46,906 But you said you'd put his name on a building, 469 00:17:46,942 --> 00:17:48,319 and that's exactly what you're gonna do. 470 00:17:48,343 --> 00:17:49,909 And I know the building. 471 00:17:49,945 --> 00:17:51,911 It's about to break ground. 472 00:17:51,947 --> 00:17:54,748 Doug Scott's name is going on that building. 473 00:17:54,783 --> 00:17:56,850 Just tell him you had to use his money 474 00:17:56,885 --> 00:17:58,284 for a malaria outbreak, Janet. 475 00:17:58,320 --> 00:17:59,886 I'm sure he'll understand. 476 00:18:10,732 --> 00:18:11,698 Harvey, we need to talk. 477 00:18:11,733 --> 00:18:12,766 Donna, I already told you 478 00:18:12,801 --> 00:18:14,834 I didn't wanna discuss anything about last night. 479 00:18:14,870 --> 00:18:16,302 And I heard you loud and clear. 480 00:18:16,338 --> 00:18:17,381 I'm talking about the senior partner issue. 481 00:18:17,405 --> 00:18:18,271 And I said I didn't wanna 482 00:18:18,306 --> 00:18:19,973 talk about that with you either. 483 00:18:20,008 --> 00:18:21,775 Well, too bad. You're going to. 484 00:18:21,810 --> 00:18:22,709 Look, I know you have your reasons 485 00:18:22,744 --> 00:18:24,344 for cutting me out of the process, 486 00:18:24,379 --> 00:18:25,456 but while we're waiting for you to do something, 487 00:18:25,480 --> 00:18:26,379 we're losing out on candidates. 488 00:18:26,414 --> 00:18:28,281 We're not losing anything. 489 00:18:28,316 --> 00:18:29,360 No one's going anywhere in the next day. 490 00:18:29,384 --> 00:18:30,784 Kyle Clemente is. 491 00:18:30,819 --> 00:18:31,863 Who the hell is Kyle Clemente? 492 00:18:31,887 --> 00:18:33,853 He's a top partner at Williams & Connolly, 493 00:18:33,889 --> 00:18:35,199 and he's about to take an offer from Skadden. 494 00:18:35,223 --> 00:18:36,956 And before you say no, 495 00:18:36,992 --> 00:18:38,002 Louise was the one who told me 496 00:18:38,026 --> 00:18:39,726 to set up the interview in the first place. 497 00:18:39,761 --> 00:18:42,295 And he's in the conference room right now. 498 00:18:42,330 --> 00:18:44,164 You gotta be kidding me. 499 00:18:44,199 --> 00:18:45,665 Here's how I see this, Harvey. 500 00:18:45,700 --> 00:18:46,700 Either we go in there 501 00:18:46,735 --> 00:18:48,701 and we interview a legitimate candidate, 502 00:18:48,737 --> 00:18:50,637 or we go right now and we talk about 503 00:18:50,672 --> 00:18:52,672 what you don't wanna talk about, 504 00:18:52,707 --> 00:18:54,018 'cause I'm not letting it get in the way 505 00:18:54,042 --> 00:18:55,942 of me doing my job for another minute. 506 00:18:55,977 --> 00:18:58,912 Okay, Donna, let's get this over with. 507 00:19:08,924 --> 00:19:10,824 Harvey Specter. - Kyle Clemente. 508 00:19:10,859 --> 00:19:11,958 Nice to meet you, Kyle. 509 00:19:11,993 --> 00:19:13,404 Donna says you got an offer from Skadden. 510 00:19:13,428 --> 00:19:16,596 It's not official, but I am expecting one. 511 00:19:16,631 --> 00:19:18,231 But you are leaving your firm? 512 00:19:18,266 --> 00:19:21,000 Yes, of course. I'm not happy in D.C., so-- 513 00:19:21,036 --> 00:19:23,169 'Cause I'd hate to think that you love your firm 514 00:19:23,205 --> 00:19:25,338 and are committed to them and 515 00:19:25,373 --> 00:19:28,074 Donna here just set up the meeting to tease you away. 516 00:19:28,109 --> 00:19:29,676 Harvey. 517 00:19:29,711 --> 00:19:31,022 Let him answer the question, Donna. 518 00:19:31,046 --> 00:19:32,679 I wouldn't be taking this meeting 519 00:19:32,714 --> 00:19:34,025 if I wasn't looking for something more. 520 00:19:34,049 --> 00:19:35,815 Great, then you should know 521 00:19:35,851 --> 00:19:37,328 you'd be coming in at senior partner level-- 522 00:19:37,352 --> 00:19:39,018 Not so fast, Donna. 523 00:19:39,054 --> 00:19:41,054 You'll have to forgive my colleague, Kyle. 524 00:19:41,089 --> 00:19:44,257 Sometimes she can be a little impulsive. 525 00:19:44,292 --> 00:19:45,758 You're saying I wouldn't be coming in 526 00:19:45,794 --> 00:19:46,960 at senior partner level? 527 00:19:46,995 --> 00:19:49,062 I'm saying that we've got a good thing going 528 00:19:49,097 --> 00:19:50,374 with our partnership here, and I'd hate to mess it up 529 00:19:50,398 --> 00:19:51,865 with the wrong kind of person. 530 00:19:51,900 --> 00:19:53,733 And what kind of person is that? 531 00:19:53,768 --> 00:19:55,268 I think what Harvey's trying to say 532 00:19:55,303 --> 00:19:57,036 is sometimes he can't handle it when someone 533 00:19:57,072 --> 00:19:59,038 puts their own needs above his own, 534 00:19:59,074 --> 00:20:00,384 and he wants to make sure you won't do that. 535 00:20:00,408 --> 00:20:01,648 Oh, is that what I can't handle? 536 00:20:01,676 --> 00:20:03,209 I'm sorry, I thought I was here 537 00:20:03,245 --> 00:20:05,378 for a senior partner position. 538 00:20:05,413 --> 00:20:07,814 But if I'm not going to be pursuing my own agenda, 539 00:20:07,849 --> 00:20:10,049 then what the hell am I doing here? 540 00:20:10,085 --> 00:20:12,452 Excellent question, Kyle. Harvey? 541 00:20:12,487 --> 00:20:14,053 I'll tell you what you're doing, Kyle. 542 00:20:14,089 --> 00:20:15,233 You're gonna take that offer from Skadden, 543 00:20:15,257 --> 00:20:17,257 because the truth is, 544 00:20:17,292 --> 00:20:19,726 I don't think we're actually looking for anyone at all. 545 00:20:29,720 --> 00:20:31,287 Harvey, we're gonna have that talk, 546 00:20:31,322 --> 00:20:32,755 and we're gonna have it right now. 547 00:20:32,790 --> 00:20:34,023 - Donna. - No. 548 00:20:34,058 --> 00:20:35,558 It is one thing to take it out on me, 549 00:20:35,593 --> 00:20:36,525 but what you did in that interview 550 00:20:36,561 --> 00:20:38,094 was horrible and selfish. 551 00:20:38,129 --> 00:20:41,330 Okay, you wanna talk about what happened? 552 00:20:41,365 --> 00:20:42,798 Let's talk about what happened. 553 00:20:42,834 --> 00:20:44,834 Because if anyone knows about selfish, it's you. 554 00:20:44,869 --> 00:20:46,669 You have some nerve saying that to me 555 00:20:46,704 --> 00:20:49,472 when you know I have put you over me for years. 556 00:20:49,507 --> 00:20:51,373 I don't care what you've done for years. 557 00:20:51,409 --> 00:20:53,587 You knew I was seeing someone, and you did that to me anyway. 558 00:20:53,611 --> 00:20:54,543 I told you, Harvey. 559 00:20:54,579 --> 00:20:57,379 I needed to know. - Know what? 560 00:20:57,415 --> 00:21:00,850 Our lines have been perfectly clear for a long time. 561 00:21:00,885 --> 00:21:04,120 Our lines are as blurry as lines can get. 562 00:21:05,857 --> 00:21:09,258 I'm the person that you call at 6:00 in the morning 563 00:21:09,293 --> 00:21:11,093 or at midnight when you need someone. 564 00:21:11,129 --> 00:21:12,862 We smile, we drink, we flirt. 565 00:21:12,897 --> 00:21:14,163 That doesn't mean I want more. 566 00:21:14,198 --> 00:21:16,098 Well, for the record, neither do I. 567 00:21:16,134 --> 00:21:17,533 That's right. 568 00:21:17,568 --> 00:21:20,035 I didn't feel anything when I kissed you, Harvey. 569 00:21:20,071 --> 00:21:22,738 Whatever I thought might be there, wasn't. 570 00:21:22,774 --> 00:21:25,174 So you can relax if that's what you're worried about. 571 00:21:25,209 --> 00:21:26,542 That's not what I'm worried about. 572 00:21:26,577 --> 00:21:28,177 You messed with my relationship. 573 00:21:28,212 --> 00:21:31,514 And now I gotta keep a secret from Paula. 574 00:21:31,549 --> 00:21:33,482 No you don't. If it didn't affect you, 575 00:21:33,518 --> 00:21:34,528 then just go ahead and tell her. 576 00:21:34,552 --> 00:21:36,385 You didn't do anything. 577 00:21:39,123 --> 00:21:40,890 It did affect you, didn't it? 578 00:21:40,925 --> 00:21:43,793 I'm human, Donna, what do you think it did to me? 579 00:21:43,828 --> 00:21:46,061 That's not the same as feeling something. 580 00:21:46,097 --> 00:21:47,763 Don't you get it? 581 00:21:47,799 --> 00:21:49,899 You made me the one thing I never wanted to be. 582 00:21:49,934 --> 00:21:52,902 It was a kiss, Harvey. 583 00:21:52,937 --> 00:21:54,837 We've done more than that. 584 00:21:54,872 --> 00:21:56,650 Unless, of course, you haven't told her that either. 585 00:22:01,579 --> 00:22:04,079 Okay, you want my advice? 586 00:22:04,115 --> 00:22:05,714 Instead of being furious with me, 587 00:22:05,750 --> 00:22:06,549 maybe you should think about why you haven't 588 00:22:06,584 --> 00:22:08,551 told Paula any of this. 589 00:22:08,586 --> 00:22:12,421 Well, I'm not interested in your advice, Donna. 590 00:22:12,456 --> 00:22:15,658 As far as I'm concerned, your judgment sucks. 591 00:22:25,203 --> 00:22:27,136 Don't tell me you gotta work all night. 592 00:22:27,171 --> 00:22:28,971 Yeah, it looks that way. 593 00:22:29,006 --> 00:22:32,241 The other side on Samsung just hit us with a countersuit. 594 00:22:32,276 --> 00:22:33,987 I was hoping I could talk to you about a run-in 595 00:22:34,011 --> 00:22:35,110 I had with Alex. 596 00:22:35,146 --> 00:22:37,179 Of course. What happened? 597 00:22:37,215 --> 00:22:39,615 Arctic made an offer. 598 00:22:39,650 --> 00:22:43,853 I turned it down, and they went over my head. 599 00:22:43,888 --> 00:22:45,754 And Alex didn't have my back. 600 00:22:45,790 --> 00:22:47,756 So, he's making you take it? 601 00:22:47,792 --> 00:22:49,458 No, he's not. 602 00:22:49,493 --> 00:22:50,793 Then what's the problem? 603 00:22:50,828 --> 00:22:52,795 He doesn't trust my judgment. 604 00:22:52,830 --> 00:22:54,697 Why did you turn it down? 605 00:22:54,732 --> 00:22:56,866 Because I think something else is going on. 606 00:22:56,901 --> 00:22:58,767 - Like what? - I don't know yet. 607 00:22:58,803 --> 00:23:00,769 But Alex is convinced that it's more important 608 00:23:00,805 --> 00:23:02,137 to maintain the relationship 609 00:23:02,173 --> 00:23:04,240 than to figure out what's going on. 610 00:23:05,810 --> 00:23:06,709 Look, Mike, I'm all for getting 611 00:23:06,744 --> 00:23:09,144 to the bottom of things, but... 612 00:23:09,180 --> 00:23:11,180 this isn't Reform Corp. 613 00:23:11,215 --> 00:23:13,515 It's a trucking company. 614 00:23:13,551 --> 00:23:14,850 They're not killing people. 615 00:23:14,886 --> 00:23:16,118 I know that. 616 00:23:16,153 --> 00:23:18,020 Then maybe Alex has a point. 617 00:23:18,055 --> 00:23:20,689 Wait, you're saying he's right 618 00:23:20,725 --> 00:23:22,524 without having any knowledge of the facts. 619 00:23:22,560 --> 00:23:24,000 You're right, I don't know the facts. 620 00:23:24,028 --> 00:23:25,828 But I know you. 621 00:23:25,863 --> 00:23:28,998 And not every case has more to it than meets the eye. 622 00:23:32,103 --> 00:23:33,068 What? 623 00:23:33,104 --> 00:23:35,170 Nothing, it's-- 624 00:23:35,206 --> 00:23:35,971 I asked you to work this case with me, 625 00:23:36,007 --> 00:23:37,840 you said you were too busy, 626 00:23:37,875 --> 00:23:38,807 and now you're telling me not to trust my instincts? 627 00:23:38,843 --> 00:23:40,142 No, that's not what I'm saying, 628 00:23:40,177 --> 00:23:42,011 and you're the one that brought this thing up. 629 00:23:42,046 --> 00:23:43,545 Because I thought I'd get supported, 630 00:23:43,581 --> 00:23:44,480 not second-guessed. - Mike, I-- 631 00:23:44,515 --> 00:23:45,826 You know what, don't worry about it. 632 00:23:45,850 --> 00:23:47,016 You got your own work to do. 633 00:23:47,051 --> 00:23:48,183 I'll figure it out myself. 634 00:23:57,795 --> 00:23:58,906 I don't think I've ever seen you 635 00:23:58,930 --> 00:24:00,195 drinking by yourself before. 636 00:24:00,231 --> 00:24:02,064 Well, I needed one. 637 00:24:03,868 --> 00:24:05,708 Don't tell me you couldn't close Kyle Clemente. 638 00:24:05,736 --> 00:24:07,269 It's kinda hard to close someone 639 00:24:07,305 --> 00:24:09,505 when Harvey sabotages the interview five minutes in. 640 00:24:09,540 --> 00:24:11,206 - What? - He was pissed off, 641 00:24:11,242 --> 00:24:12,753 he didn't wanna be there, and he let Kyle know 642 00:24:12,777 --> 00:24:13,820 the second he walked in the door. 643 00:24:13,844 --> 00:24:15,244 You know what? It's one thing 644 00:24:15,279 --> 00:24:16,712 not to take the interview, 645 00:24:16,747 --> 00:24:17,791 but to tank it in front of your face? 646 00:24:17,815 --> 00:24:18,681 No. - Louis, where are you going? 647 00:24:18,716 --> 00:24:20,716 I'm gonna straighten Harvey out. 648 00:24:20,751 --> 00:24:22,151 - You can't do that. - Yes, I can. 649 00:24:22,186 --> 00:24:23,530 I'm not gonna let him treat you like that. 650 00:24:23,554 --> 00:24:25,254 Louis, something happened 651 00:24:25,289 --> 00:24:27,089 between me and Harvey. 652 00:24:27,124 --> 00:24:28,624 Oh, my God, you slept with him again? 653 00:24:28,659 --> 00:24:30,225 No. 654 00:24:30,261 --> 00:24:31,327 I kissed him. 655 00:24:33,297 --> 00:24:35,108 And he didn't want me to, and we got in a fight. 656 00:24:35,132 --> 00:24:36,732 Donna. 657 00:24:36,767 --> 00:24:38,701 He's seeing Paula. How could you do that? 658 00:24:38,736 --> 00:24:42,571 I don't know, Louis, I... 659 00:24:42,606 --> 00:24:44,073 I'd just been beaten up by Malik, 660 00:24:44,108 --> 00:24:47,042 and then Mike said something that got under my skin, 661 00:24:47,078 --> 00:24:49,578 and then you came in and you told me 662 00:24:49,613 --> 00:24:51,613 the love of your life was slipping away, 663 00:24:51,649 --> 00:24:52,548 and you didn't know if you should 664 00:24:52,583 --> 00:24:53,593 say something to her or not. 665 00:24:53,617 --> 00:24:56,585 Look, Donna, I'm as romantic as anyone, 666 00:24:56,620 --> 00:24:58,153 and I understand saying something, 667 00:24:58,189 --> 00:24:59,922 but you kissed him. 668 00:24:59,957 --> 00:25:01,056 That's crossing a line. 669 00:25:01,092 --> 00:25:03,225 And you told me you slept with Sheila. 670 00:25:03,260 --> 00:25:05,928 Because she asked me to, and I couldn't stop myself, 671 00:25:05,963 --> 00:25:08,097 and I've been feeling guilty about it ever since. 672 00:25:08,132 --> 00:25:10,099 So you think I'm a horrible person? 673 00:25:10,134 --> 00:25:11,800 No, of course not. 674 00:25:11,836 --> 00:25:13,669 I'm saying that you made a mistake, 675 00:25:13,704 --> 00:25:15,082 and you did something that you shouldn't have done 676 00:25:15,106 --> 00:25:17,006 to someone you care about. 677 00:25:17,041 --> 00:25:19,308 And as someone who has a lot of experience 678 00:25:19,343 --> 00:25:21,076 with things like that, I'm also saying 679 00:25:21,112 --> 00:25:23,178 maybe you should just tell him you're sorry. 680 00:25:30,321 --> 00:25:33,022 Harvey, what a pleasant surprise. 681 00:25:33,057 --> 00:25:35,357 I was just finishing up my notes for the night. 682 00:25:35,393 --> 00:25:37,793 Paula, I need to tell you something. 683 00:25:37,828 --> 00:25:39,962 Truth is, I should've told you the other night, 684 00:25:39,997 --> 00:25:41,830 but I was afraid. 685 00:25:42,867 --> 00:25:44,700 Harvey, what's going on? 686 00:25:44,735 --> 00:25:47,169 Donna kissed me. 687 00:25:48,339 --> 00:25:49,171 What? 688 00:25:49,206 --> 00:25:50,839 I walked in to talk to her 689 00:25:50,875 --> 00:25:52,641 about Jessica getting disbarred, 690 00:25:52,676 --> 00:25:54,843 and before I knew it, she kissed me. 691 00:25:56,313 --> 00:25:59,014 Let me see if I understand this. 692 00:25:59,050 --> 00:26:01,316 The night you came home and asked me to move in with you, 693 00:26:01,352 --> 00:26:03,218 you'd just kissed another woman? 694 00:26:03,254 --> 00:26:04,987 Well, that's not what happened. 695 00:26:05,022 --> 00:26:06,822 Well, that's an interesting point of view, 696 00:26:06,857 --> 00:26:08,802 because it sounds to me like that's exactly what happened. 697 00:26:08,826 --> 00:26:11,060 Paula, listen to me. I didn't invite it. 698 00:26:11,095 --> 00:26:12,095 I didn't do it. 699 00:26:12,129 --> 00:26:14,129 I didn't even know how to handle it. 700 00:26:14,165 --> 00:26:16,031 Well, let me tell you how not to handle it. 701 00:26:16,067 --> 00:26:18,000 Don't come home and give me some bullshit 702 00:26:18,035 --> 00:26:19,468 about wanting to move in with me, 703 00:26:19,503 --> 00:26:21,336 and when I ask if something else is going on, 704 00:26:21,372 --> 00:26:23,138 lie to my face. - Look, you didn't ask me 705 00:26:23,174 --> 00:26:24,414 if something else was going on. 706 00:26:24,442 --> 00:26:26,475 You asked me where this was coming from, 707 00:26:26,510 --> 00:26:27,443 and I told you the truth. 708 00:26:27,478 --> 00:26:29,011 And what truth is that? 709 00:26:29,046 --> 00:26:30,879 You make the world go away. 710 00:26:30,915 --> 00:26:33,816 Right, yeah. 711 00:26:33,851 --> 00:26:35,250 But what you meant was, 712 00:26:35,286 --> 00:26:36,930 I made you forget about your feelings for Donna. 713 00:26:36,954 --> 00:26:38,353 I don't have feelings for Donna. 714 00:26:38,389 --> 00:26:39,988 We've been through this. 715 00:26:40,024 --> 00:26:42,424 Of course you have feelings for each other. 716 00:26:42,460 --> 00:26:43,804 You've worked side-by-side for years. 717 00:26:43,828 --> 00:26:47,996 I'm surprised something like this hasn't happened before. 718 00:26:48,032 --> 00:26:49,998 - Paula, I messed up. - Yeah. 719 00:26:50,034 --> 00:26:52,401 I should've told you the other night, and I didn't. 720 00:26:52,436 --> 00:26:55,137 But why can't it be that what happened made me understand 721 00:26:55,172 --> 00:26:57,172 that I wanna be with you? - Well, it can, 722 00:26:57,208 --> 00:26:59,208 but it doesn't sound to me like it did. 723 00:26:59,243 --> 00:27:00,409 That's not fair. 724 00:27:00,444 --> 00:27:02,177 You're punishing me for what Donna did. 725 00:27:02,213 --> 00:27:03,690 Harvey, that's what you're not understanding. 726 00:27:03,714 --> 00:27:05,354 What Donna did is far less important to me 727 00:27:05,382 --> 00:27:07,382 than how you treated me after she did it. 728 00:27:18,657 --> 00:27:20,725 You got that issue of mine resolved? 729 00:27:20,760 --> 00:27:22,660 I sure did; your name's about to go up 730 00:27:22,695 --> 00:27:23,828 on a brand-new building, 731 00:27:23,863 --> 00:27:26,664 and now you're gonna sign off on that restructuring. 732 00:27:26,699 --> 00:27:28,799 Actually, Harvey, I'm not, 733 00:27:28,835 --> 00:27:30,901 'cause I know what this whole thing is really about. 734 00:27:30,937 --> 00:27:32,470 And what's that? 735 00:27:32,505 --> 00:27:33,515 Getting Jessica Pearson paid. 736 00:27:33,539 --> 00:27:35,573 And spare me the stock options bullshit, 737 00:27:35,608 --> 00:27:36,819 because Louis Litt would slit his wrists 738 00:27:36,843 --> 00:27:39,410 before he'd cut his own mother in on the profits. 739 00:27:39,445 --> 00:27:41,679 Let me guess-- you want your name 740 00:27:41,714 --> 00:27:43,347 on a building, and you want the money. 741 00:27:43,383 --> 00:27:44,582 No, Harvey. 742 00:27:44,617 --> 00:27:45,483 I want back in the game. 743 00:27:45,518 --> 00:27:46,450 Not a chance in hell. 744 00:27:46,486 --> 00:27:48,519 Think about it. 745 00:27:48,554 --> 00:27:49,320 Jessica's name is about to come down 746 00:27:49,355 --> 00:27:50,688 in disgrace. 747 00:27:50,723 --> 00:27:52,523 What better way to replace it 748 00:27:52,558 --> 00:27:54,536 than with a former name partner riding to the rescue? 749 00:27:54,560 --> 00:27:57,028 This isn't a rescue, this is you sticking it to Jessica 750 00:27:57,063 --> 00:27:58,529 for taking your firm from you. 751 00:27:58,564 --> 00:28:00,564 Well, you know what they say, Harvey. 752 00:28:00,600 --> 00:28:02,033 Karma's a bitch. 753 00:28:02,068 --> 00:28:03,768 For that matter, so is Jessica. 754 00:28:03,803 --> 00:28:06,704 You say that again, you'll need a doctor, not a lawyer. 755 00:28:07,874 --> 00:28:10,374 Is that any way to treat your newest colleague? 756 00:28:10,410 --> 00:28:12,588 I don't think you understand what's going on here, Stanley. 757 00:28:12,612 --> 00:28:13,744 This isn't a negotiation. 758 00:28:13,780 --> 00:28:15,379 This is a bill coming due, 759 00:28:15,415 --> 00:28:17,114 and you're gonna pay it in full. 760 00:28:17,150 --> 00:28:18,616 Then sue me. 761 00:28:18,651 --> 00:28:20,017 Because I'm not signing that thing 762 00:28:20,053 --> 00:28:21,719 until my name is up on your wall. 763 00:28:27,627 --> 00:28:29,193 You better have some good news for me. 764 00:28:29,228 --> 00:28:31,629 I don't, and I came to tell you in person 765 00:28:31,664 --> 00:28:33,208 because I did the best I could. - I don't believe this. 766 00:28:33,232 --> 00:28:35,144 All you had to do was get a simple goddamn audit. 767 00:28:35,168 --> 00:28:37,068 I told you, it wasn't simple. 768 00:28:37,103 --> 00:28:39,081 They were all there, they all heard Jessica Pearson 769 00:28:39,105 --> 00:28:40,738 admit that she knew about Mike Ross. 770 00:28:40,773 --> 00:28:41,705 What the hell difference does that make? 771 00:28:41,741 --> 00:28:43,808 Because the only basis for an audit 772 00:28:43,843 --> 00:28:45,821 involves questioning the integrity of the other members. 773 00:28:45,845 --> 00:28:48,546 I did that, and now they're looking into me. 774 00:28:48,581 --> 00:28:49,380 Shit. 775 00:28:49,415 --> 00:28:50,881 Yeah, shit is right. 776 00:28:50,917 --> 00:28:52,157 My life was about to get ruined. 777 00:28:52,185 --> 00:28:53,929 The only way I could stop it was by resigning, 778 00:28:53,953 --> 00:28:55,653 which is what I did. 779 00:28:55,688 --> 00:28:57,928 If I find out this is your way of weaseling out of this-- 780 00:28:57,957 --> 00:28:59,990 No, Louis, I tried to help you, and I couldn't. 781 00:29:00,026 --> 00:29:01,492 Destroying my marriage isn't gonna 782 00:29:01,527 --> 00:29:02,571 buy Jessica Pearson anymore time. 783 00:29:02,595 --> 00:29:04,061 How much time do we have 784 00:29:04,097 --> 00:29:05,429 before they make the announcement? 785 00:29:05,465 --> 00:29:07,965 You got 36 hours. 786 00:29:08,000 --> 00:29:09,700 Louis. 787 00:29:18,644 --> 00:29:20,144 Hey, you busy? 788 00:29:20,179 --> 00:29:22,746 I'm just finishing up the paperwork for Quality Foods. 789 00:29:22,782 --> 00:29:24,159 Finishing up? Mike, what do you mean? 790 00:29:24,183 --> 00:29:25,794 I thought you said you were gonna keep digging. 791 00:29:25,818 --> 00:29:27,618 I mean, I heard what you said last night. 792 00:29:27,653 --> 00:29:30,020 So I called Arctic, held out the olive branch, 793 00:29:30,056 --> 00:29:31,789 and got them to come up another 8 million. 794 00:29:31,824 --> 00:29:32,990 Mike, don't take it. 795 00:29:34,827 --> 00:29:36,067 You found something, didn't you? 796 00:29:39,732 --> 00:29:41,799 Think about this right now. 797 00:29:41,834 --> 00:29:43,200 What's in our freezer? 798 00:29:43,236 --> 00:29:44,335 What do you see? 799 00:29:46,973 --> 00:29:49,840 Two gourmet pizzas, four containers 800 00:29:49,876 --> 00:29:51,609 of pasta sauce... 801 00:29:51,644 --> 00:29:54,011 Mint chip and coffee ice cream, 802 00:29:54,046 --> 00:29:57,882 a bottle of Vodka, and that lasagna you made last week. 803 00:29:57,917 --> 00:29:59,283 Anything else? 804 00:29:59,318 --> 00:30:00,818 Nothing behind those things? 805 00:30:00,853 --> 00:30:02,119 I don't know. 806 00:30:02,155 --> 00:30:03,687 I can't tell you what I can't see. 807 00:30:03,723 --> 00:30:05,523 Exactly. 808 00:30:05,558 --> 00:30:08,025 The same goes for grocery stores. 809 00:30:09,729 --> 00:30:12,696 If you don't see it, you can't buy it. 810 00:30:15,701 --> 00:30:17,301 Holy shit. 811 00:30:17,336 --> 00:30:18,736 "Act of God" my ass. 812 00:30:18,771 --> 00:30:21,205 Mike, please tell me the settlement isn't signed yet. 813 00:30:21,240 --> 00:30:22,317 - It's not. - Then you need to 814 00:30:22,341 --> 00:30:24,808 get over there right now. - No. 815 00:30:24,844 --> 00:30:27,511 We need to get over there right now. 816 00:30:33,719 --> 00:30:35,252 Mr. Burnham. 817 00:30:35,288 --> 00:30:36,887 We have an offer for you. 818 00:30:36,923 --> 00:30:38,522 I thought we came to an agreement. 819 00:30:38,558 --> 00:30:39,902 There's been a little complication. 820 00:30:39,926 --> 00:30:41,326 Well, you need to talk to my lawyer. 821 00:30:41,360 --> 00:30:42,560 We don't have to talk to anyone 822 00:30:42,595 --> 00:30:45,162 unless he's in on your scam with you. 823 00:30:45,198 --> 00:30:47,031 I don't know anything about any scam. 824 00:30:47,066 --> 00:30:48,732 If you'd please excuse me. 825 00:30:48,768 --> 00:30:50,201 So you don't know why your truckers 826 00:30:50,236 --> 00:30:52,603 are destroying 20% of our product? 827 00:30:52,638 --> 00:30:54,638 We've been through this. The spoilage occurs-- 828 00:30:54,674 --> 00:30:55,606 Over the hottest regions of the country. 829 00:30:55,641 --> 00:30:57,708 Yes, we've heard your bullshit version. 830 00:30:57,743 --> 00:31:00,544 Unfortunately, Department of Transportation records show 831 00:31:00,580 --> 00:31:04,215 a 20% loss in cargo by the time your trucks get to Ohio, 832 00:31:04,250 --> 00:31:07,551 where our competition just happens to have its main plant. 833 00:31:07,587 --> 00:31:10,187 Where you ditch our goods, call it an Act of God, 834 00:31:10,223 --> 00:31:13,190 take a payoff, and then fill the empty space at a premium. 835 00:31:13,226 --> 00:31:15,793 Does that sound about right? 836 00:31:15,828 --> 00:31:17,228 What do you want? 837 00:31:17,263 --> 00:31:19,063 I want you to call my client and tell them 838 00:31:19,098 --> 00:31:21,065 you still value the relationship with him. 839 00:31:21,100 --> 00:31:22,700 You fix the freezers that were 840 00:31:22,735 --> 00:31:24,568 never really broken in the first place, 841 00:31:24,604 --> 00:31:28,105 and then instead of his original offer of 90 million, 842 00:31:28,140 --> 00:31:29,607 you're gonna make it 120. 843 00:31:29,642 --> 00:31:30,941 What if I say no? 844 00:31:30,977 --> 00:31:33,611 Well, then I'm gonna call Sean Cahill at the SEC, 845 00:31:33,646 --> 00:31:35,379 and then he investigates you for fraud. 846 00:31:35,414 --> 00:31:37,248 And he'll do it, because we actually do have 847 00:31:37,283 --> 00:31:39,250 a long-standing relationship. 848 00:31:42,788 --> 00:31:44,121 Harvey, we have a problem. 849 00:31:44,156 --> 00:31:45,289 What is it, Louis? 850 00:31:45,324 --> 00:31:46,401 Seidel didn't come through. 851 00:31:46,425 --> 00:31:49,393 We only have 36 hours. - Shit. 852 00:31:49,428 --> 00:31:51,340 What's going on in your end? What happened with Gordon? 853 00:31:51,364 --> 00:31:52,930 We had a deal and he changed it. 854 00:31:52,965 --> 00:31:54,331 Changed it to what? 855 00:31:54,367 --> 00:31:56,300 He said he'd only sign off on the restructuring 856 00:31:56,335 --> 00:31:58,602 if we bring him back as name partner. 857 00:31:58,638 --> 00:32:00,315 We have to figure out a way to get Jessica her money 858 00:32:00,339 --> 00:32:01,639 without changing the bylaws. 859 00:32:01,674 --> 00:32:02,940 Well, there isn't. 860 00:32:02,975 --> 00:32:04,308 The second we cut her a check, 861 00:32:04,343 --> 00:32:05,854 we don't have a leg to stand on in court. 862 00:32:05,878 --> 00:32:06,844 It's a one-way ticket to bankruptcy. 863 00:32:06,879 --> 00:32:08,746 Well, I'm not letting that son of a bitch 864 00:32:08,781 --> 00:32:10,421 back into the house Jessica took from him. 865 00:32:12,818 --> 00:32:15,653 Wait a second. You just said it. 866 00:32:15,688 --> 00:32:16,898 He doesn't want back in the house. 867 00:32:16,922 --> 00:32:19,167 He just wants to get back at the woman who took it from him. 868 00:32:19,191 --> 00:32:21,191 - What are you saying? - I'm saying Stanley Gordon 869 00:32:21,227 --> 00:32:23,160 doesn't need money, and he doesn't want power. 870 00:32:23,195 --> 00:32:25,107 He just wants the world to know that Jessica's name is dogshit. 871 00:32:25,131 --> 00:32:26,297 Whatever you're about to say-- 872 00:32:26,332 --> 00:32:28,198 Hear me out. 873 00:32:28,234 --> 00:32:29,444 If we put out a public statement 874 00:32:29,468 --> 00:32:30,545 that throws Jessica under the bus 875 00:32:30,569 --> 00:32:32,970 and disavows her completely-- - No way. 876 00:32:33,005 --> 00:32:34,805 Harvey, she fell on the sword for us already. 877 00:32:34,840 --> 00:32:36,940 And now you're saying you wanna desecrate the body. 878 00:32:36,976 --> 00:32:39,154 I am not saying that, and I hate this just as much as you. 879 00:32:39,178 --> 00:32:42,012 But we do this, Jessica gets paid, 880 00:32:42,048 --> 00:32:44,014 we are free and clear. 881 00:32:44,050 --> 00:32:45,994 When we go back to Gordon with this kind of counter, 882 00:32:46,018 --> 00:32:48,152 I guarantee you he will say yes. 883 00:32:48,187 --> 00:32:50,087 I'm not doing it. 884 00:32:54,427 --> 00:32:57,328 Harvey, we have about a day to get Jessica her money. 885 00:32:57,363 --> 00:32:59,363 What if I write it up, get Gordon to sign off, 886 00:32:59,398 --> 00:33:01,999 and ask Jessica if it's okay? 887 00:33:02,034 --> 00:33:03,111 You can do whatever you want. 888 00:33:03,135 --> 00:33:05,169 I'm not putting my name on that paper. 889 00:33:09,128 --> 00:33:11,830 I had a feeling you were up here. 890 00:33:11,865 --> 00:33:15,267 Well, the reason I came up here was to be alone. 891 00:33:15,302 --> 00:33:16,468 I get it. 892 00:33:18,205 --> 00:33:19,805 You had a hard week. 893 00:33:21,341 --> 00:33:23,141 You got blindsided by Stanley Gordon, 894 00:33:23,177 --> 00:33:25,477 and you also got blindsided by me. 895 00:33:26,580 --> 00:33:28,146 Harvey, I crossed a line. 896 00:33:28,182 --> 00:33:30,449 I put you in a horrible position with Paula, 897 00:33:30,484 --> 00:33:32,017 and if it's caused you any problems-- 898 00:33:32,052 --> 00:33:34,486 Of course it's caused me problems. 899 00:33:34,521 --> 00:33:36,399 I told her what happened two days after the fact. 900 00:33:36,423 --> 00:33:37,989 How do you think that went over? 901 00:33:39,426 --> 00:33:41,293 I think she must hate me. 902 00:33:41,328 --> 00:33:43,061 She's not worried about you. 903 00:33:43,097 --> 00:33:44,963 You're not the one she's dating. 904 00:33:44,998 --> 00:33:46,164 No... 905 00:33:47,401 --> 00:33:49,167 You are. 906 00:33:49,203 --> 00:33:51,369 And I messed with your life. 907 00:33:51,405 --> 00:33:55,407 And I made you think that you couldn't trust my judgment. 908 00:33:55,442 --> 00:33:58,243 I've never heard you say that before. 909 00:33:58,278 --> 00:34:00,245 I can't go back and undo what happened, 910 00:34:00,280 --> 00:34:02,414 and even if I could, I don't know what I'd do. 911 00:34:05,119 --> 00:34:07,486 But what I can do is tell you I'm sorry. 912 00:34:10,124 --> 00:34:11,923 Yeah, well, like I said, 913 00:34:11,959 --> 00:34:13,892 I'd like to be alone right now. 914 00:34:27,908 --> 00:34:28,740 You got a second? 915 00:34:28,776 --> 00:34:30,909 I do. 916 00:34:30,944 --> 00:34:34,112 I just got off the phone with Bruce Davis at Quality Foods. 917 00:34:34,148 --> 00:34:36,348 Said he couldn't be happier with his new lawyer. 918 00:34:36,383 --> 00:34:38,049 I'm glad to hear he's satisfied. 919 00:34:38,085 --> 00:34:40,886 Satisfied? Shit, the man was turning cartwheels. 920 00:34:40,921 --> 00:34:42,954 The next time you ask me to trust your gut, 921 00:34:42,990 --> 00:34:44,389 I'm gonna listen. 922 00:34:44,424 --> 00:34:46,892 Is that your way of saying you're sorry? 923 00:34:46,927 --> 00:34:48,360 Too subtle? 924 00:34:48,395 --> 00:34:50,595 My mother used to tell me that all the time. 925 00:34:50,631 --> 00:34:53,865 She's dead to me now, just as an aside. 926 00:34:53,901 --> 00:34:55,700 Look, I appreciate it, 927 00:34:55,736 --> 00:34:58,537 but I'm not the one you should be listening to. 928 00:34:58,572 --> 00:35:00,450 Rachel's the one that figured out what Arctic was doing. 929 00:35:00,474 --> 00:35:03,041 I was ready to settle. 930 00:35:03,076 --> 00:35:03,909 You know, a lot of junior partners 931 00:35:03,944 --> 00:35:05,377 wouldn't be copping to that. 932 00:35:05,412 --> 00:35:06,456 Well, a lot of junior partners 933 00:35:06,480 --> 00:35:07,490 aren't marrying up either. 934 00:35:09,149 --> 00:35:11,616 Well, don't take this the wrong way, 935 00:35:11,652 --> 00:35:14,386 but she did okay too. 936 00:35:14,421 --> 00:35:16,955 If you consider winning the lottery okay. 937 00:35:16,990 --> 00:35:19,102 You think maybe you've been hanging around Harvey too long? 938 00:35:19,126 --> 00:35:21,493 You saying I've gone full douchebag? 939 00:35:21,528 --> 00:35:23,094 Have a good night, Mike. 940 00:35:34,107 --> 00:35:36,107 You hungry? 941 00:35:36,143 --> 00:35:38,677 No, I was just making sure that my memory 942 00:35:38,712 --> 00:35:41,680 is still as mind-bogglingly sharp as I like to think it is. 943 00:35:41,715 --> 00:35:43,281 And? 944 00:35:43,317 --> 00:35:46,251 Have to say, I'm pretty impressed with myself. 945 00:35:46,286 --> 00:35:49,521 Not nearly as impressed as I am with you. 946 00:35:53,627 --> 00:35:56,027 What made you do all that work for me? 947 00:35:56,063 --> 00:35:58,496 The same thing that made you decide to settle. 948 00:35:58,532 --> 00:36:00,298 I listened to what you had to say, 949 00:36:00,334 --> 00:36:01,978 and I thought that you're the smartest person that I know, 950 00:36:02,002 --> 00:36:04,102 and if you have a gut feeling about something, 951 00:36:04,137 --> 00:36:06,605 you're usually right. 952 00:36:06,640 --> 00:36:09,207 And what if I told you 953 00:36:09,243 --> 00:36:10,520 that I had a gut feeling that you and I 954 00:36:10,544 --> 00:36:13,011 should do this more often? 955 00:36:13,046 --> 00:36:14,279 Make out in the kitchen? 956 00:36:14,314 --> 00:36:16,514 I'd--yes, all over that. 957 00:36:16,550 --> 00:36:18,250 I'm serious. 958 00:36:18,285 --> 00:36:20,118 Let's do more cases together. 959 00:36:20,153 --> 00:36:21,620 - Mike. - Rachel, 960 00:36:21,655 --> 00:36:23,722 we hardly get to see each other anymore. 961 00:36:23,757 --> 00:36:26,291 If we could carve out a little bit of time at work, then-- 962 00:36:26,326 --> 00:36:27,492 Then what? 963 00:36:29,162 --> 00:36:31,463 Nothing, I-- 964 00:36:31,498 --> 00:36:33,465 I just miss you. 965 00:36:33,500 --> 00:36:36,635 If this is about making time together, 966 00:36:36,670 --> 00:36:41,039 then why don't we make time for what's really important? 967 00:36:41,074 --> 00:36:43,041 - The wedding. - The wedding. 968 00:36:43,076 --> 00:36:44,153 It's gonna be here before we know it, 969 00:36:44,177 --> 00:36:48,179 and we haven't done anything we need to. 970 00:36:48,215 --> 00:36:52,217 So, let's stop putting it off. 971 00:36:52,252 --> 00:36:54,185 Okay. 972 00:36:54,221 --> 00:36:55,221 I'm in. 973 00:37:02,529 --> 00:37:04,162 Hey. 974 00:37:04,197 --> 00:37:05,197 Hey. 975 00:37:07,401 --> 00:37:09,367 I need to ask you a question. 976 00:37:10,404 --> 00:37:12,203 Anything. 977 00:37:12,239 --> 00:37:15,240 Alex thinks we should make Mike senior partner. 978 00:37:16,643 --> 00:37:18,643 I thought you didn't trust my judgment. 979 00:37:18,679 --> 00:37:20,745 I've always trusted your judgment. 980 00:37:20,781 --> 00:37:22,514 That's why I promoted you. 981 00:37:27,421 --> 00:37:28,987 - No. - Donna-- 982 00:37:29,022 --> 00:37:31,189 I know, Harvey. 983 00:37:31,224 --> 00:37:32,302 I know all the reasons to do it. 984 00:37:32,326 --> 00:37:34,359 I know everything he brings to the table. 985 00:37:34,394 --> 00:37:36,361 Then why not? 986 00:37:36,396 --> 00:37:38,563 You made him a lawyer before he was ready. 987 00:37:38,598 --> 00:37:40,732 Don't make him a senior partner before he's ready. 988 00:37:40,767 --> 00:37:42,467 It won't help him, 989 00:37:42,502 --> 00:37:44,536 and it won't help us. 990 00:37:44,571 --> 00:37:46,438 How do you know he's not ready? 991 00:37:46,473 --> 00:37:48,239 Because I do, 992 00:37:48,275 --> 00:37:49,686 and I know it's a hard thing to hear, 993 00:37:49,710 --> 00:37:51,387 but if we can't tell each other hard truths, 994 00:37:51,411 --> 00:37:53,345 then what are we doing? 995 00:37:56,450 --> 00:37:58,783 Then I guess I have something to tell you too. 996 00:38:00,320 --> 00:38:02,287 What you said is true. 997 00:38:02,322 --> 00:38:05,557 I call you, I joke around with you, 998 00:38:05,592 --> 00:38:09,260 I ask for your advice, and I've done it for a long time. 999 00:38:09,296 --> 00:38:11,629 What are you saying? 1000 00:38:11,665 --> 00:38:14,332 I'm saying you've put me first for years, 1001 00:38:14,368 --> 00:38:17,135 and if I can't recognize the truth in that, 1002 00:38:17,170 --> 00:38:18,837 then what are we doing? 1003 00:38:20,107 --> 00:38:21,740 Thanks, Harvey. 1004 00:38:21,775 --> 00:38:23,815 You're not the one who needs to be saying thank you. 1005 00:38:25,612 --> 00:38:27,412 Is it okay if we hug? 1006 00:38:30,417 --> 00:38:32,684 Always. 1007 00:38:32,719 --> 00:38:37,155 ? Living in a broken home alone ? 1008 00:38:40,560 --> 00:38:44,829 ? 16 weeks since you've been gone ? 1009 00:38:48,135 --> 00:38:51,336 Let me guess: you went to Gordon, you got him to agree. 1010 00:38:51,371 --> 00:38:54,205 - I did. - What about Jessica? 1011 00:38:54,241 --> 00:38:55,640 What did she say? 1012 00:38:55,675 --> 00:38:57,675 She said it's your call. 1013 00:38:57,711 --> 00:38:59,744 She'll accept whatever you say. 1014 00:39:01,214 --> 00:39:03,415 Harvey, we don't have any time left. 1015 00:39:05,652 --> 00:39:07,685 Write it up. I'll sign it. 1016 00:39:09,389 --> 00:39:11,356 You want me to call Jessica and tell her? 1017 00:39:11,391 --> 00:39:14,325 No, I'll call her... 1018 00:39:14,361 --> 00:39:16,461 Because if we can't tell each other the hard truths, 1019 00:39:16,496 --> 00:39:19,798 then what are we doing? 1020 00:39:21,668 --> 00:39:22,734 In that case... 1021 00:39:25,205 --> 00:39:26,404 I have it right here. 1022 00:39:31,511 --> 00:39:32,844 So you want me to say about her 1023 00:39:32,879 --> 00:39:34,746 what we should be saying about me. 1024 00:39:36,383 --> 00:39:37,882 Harvey... 1025 00:39:39,519 --> 00:39:41,453 It's the only way. 1026 00:39:49,729 --> 00:39:50,929 Two days ago, 1027 00:39:50,964 --> 00:39:52,764 the New York State Board of Ethics 1028 00:39:52,799 --> 00:39:55,366 voted to disbar Jessica Pearson. 1029 00:39:55,402 --> 00:39:57,268 As the firm's Managing Partner, 1030 00:39:57,304 --> 00:39:58,770 I completely support this decision. 1031 00:39:58,805 --> 00:40:00,672 Jessica Pearson's conduct 1032 00:40:00,707 --> 00:40:03,341 was not only selfish and unethical, 1033 00:40:03,376 --> 00:40:04,442 it was also reckless. 1034 00:40:04,478 --> 00:40:07,345 For that reason, effective immediately, 1035 00:40:07,380 --> 00:40:09,547 the name Jessica Pearson will no longer 1036 00:40:09,583 --> 00:40:11,616 be associated in any way with our firm. 1037 00:40:11,651 --> 00:40:13,051 With the removal of this name, 1038 00:40:13,086 --> 00:40:15,954 I look forward to bringing this disgraceful chapter 1039 00:40:15,989 --> 00:40:19,290 of our firm's history to a close. 1040 00:40:19,326 --> 00:40:22,927 ? Why would you wanna love somebody ? 1041 00:40:22,963 --> 00:40:25,763 ? When love hurts in the end ? 1042 00:40:31,738 --> 00:40:33,872 Harvey? 1043 00:40:33,907 --> 00:40:36,141 Paula, the other night, 1044 00:40:36,176 --> 00:40:38,209 when you said that you were surprised 1045 00:40:38,245 --> 00:40:41,546 that nothing had ever happened between me and Donna before, 1046 00:40:41,581 --> 00:40:43,915 I should've said something, but I didn't, 1047 00:40:43,950 --> 00:40:46,384 because I was afraid. 1048 00:40:46,419 --> 00:40:47,652 It was years ago, 1049 00:40:47,687 --> 00:40:50,822 and it was only one time, 1050 00:40:50,857 --> 00:40:52,790 but Donna and I slept together. 1051 00:40:59,432 --> 00:41:01,966 Say something. 1052 00:41:02,002 --> 00:41:05,837 ? Why would you wanna love somebody ? 1053 00:41:05,872 --> 00:41:08,220 ? When love hurts in the end ? 1054 00:41:08,221 --> 00:41:15,121 == sync, corrected by elderman == @elder_man 78817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.