All language subtitles for Sold (2016) x264 DvDRip DDS 5.1 Esub -DDR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:14,808 --> 00:01:16,408 - Ugh! - Sorry. 3 00:02:26,846 --> 00:02:29,381 Going to town to see if anyone will hire me. 4 00:02:29,383 --> 00:02:30,782 Good luck. 5 00:02:38,424 --> 00:02:39,925 Bye. 6 00:02:39,927 --> 00:02:42,628 My husband will have to wash his own feet. 7 00:02:42,630 --> 00:02:47,199 All joy in life comes from giving to others. 8 00:02:47,201 --> 00:02:48,901 And all misery, 9 00:02:48,903 --> 00:02:51,637 from only thinking of yourself. 10 00:02:51,639 --> 00:02:54,640 - Understand? - Uh-uh. 11 00:02:54,642 --> 00:02:56,241 One day you will. 12 00:02:56,243 --> 00:02:58,577 Hmm. 13 00:03:55,868 --> 00:03:59,238 Morning. 14 00:04:40,713 --> 00:04:42,748 Here. 15 00:04:42,750 --> 00:04:45,350 Amma, one day 16 00:04:45,352 --> 00:04:48,654 I will buy you tin roof that will never leak. 17 00:04:48,656 --> 00:04:51,456 Finish your school, Lakshmi. 18 00:04:51,458 --> 00:04:53,292 The rest will come. 19 00:04:54,294 --> 00:04:56,295 Tali, no. 20 00:04:56,297 --> 00:04:57,462 Shoo! 21 00:04:57,464 --> 00:04:59,398 Lakshmi, give me more. 22 00:05:18,484 --> 00:05:21,086 Too much rain. 23 00:05:34,067 --> 00:05:35,834 Ah. 24 00:06:01,894 --> 00:06:04,763 We will find a way. 25 00:06:04,765 --> 00:06:06,465 We always do. 26 00:06:06,467 --> 00:06:08,967 We always will. 27 00:06:08,969 --> 00:06:10,969 Wealth and fortune will soon return 28 00:06:10,971 --> 00:06:13,138 to our home. 29 00:06:13,140 --> 00:06:14,673 You'll see. 30 00:06:32,992 --> 00:06:34,526 Hello. 31 00:07:03,689 --> 00:07:05,090 Hello. 32 00:07:06,692 --> 00:07:08,860 You're such a beauty 33 00:07:08,862 --> 00:07:11,463 and a great dancer. 34 00:07:13,866 --> 00:07:16,568 - I love your bracelets. - Do you? 35 00:07:16,570 --> 00:07:18,904 City girls wear fancy jewelry 36 00:07:18,906 --> 00:07:21,773 and eat sweet cakes and mangos. 37 00:07:21,775 --> 00:07:23,909 Every day. It's the easy life. 38 00:07:25,845 --> 00:07:27,179 And city girls wear toe rings 39 00:07:27,181 --> 00:07:28,713 before they get married? 40 00:07:28,715 --> 00:07:31,950 City girls can do whatever they like. 41 00:07:33,719 --> 00:07:35,220 Do you work for a family? 42 00:07:35,222 --> 00:07:39,090 Yes, a big family. 43 00:07:39,092 --> 00:07:41,960 Do you want to come and work with us in India? 44 00:07:41,962 --> 00:07:44,663 I can be your auntie. 45 00:07:44,665 --> 00:07:46,731 - Would you like that? - Mm-hmm. 46 00:07:46,733 --> 00:07:48,900 It's only two days of travel from Nepal. 47 00:07:48,902 --> 00:07:51,236 You'd make lots of money. Easy work. 48 00:07:51,238 --> 00:07:53,171 Hmm. 49 00:07:59,579 --> 00:08:01,146 Who is that woman? 50 00:08:01,148 --> 00:08:02,681 I don't know. 51 00:08:19,699 --> 00:08:22,601 I already took her money. 52 00:08:22,603 --> 00:08:24,603 Give it back. 53 00:08:24,605 --> 00:08:27,105 - We don't need it. - It is done. 54 00:08:27,107 --> 00:08:29,808 Without rice, what else can we do? 55 00:08:29,810 --> 00:08:31,977 What? 56 00:08:31,979 --> 00:08:33,979 She'll work for good family. 57 00:08:33,981 --> 00:08:37,082 You will see. It's a blessing. 58 00:08:55,668 --> 00:08:57,168 This, Lakshmi, will protect you. 59 00:08:57,170 --> 00:08:58,637 Hmm? 60 00:09:00,840 --> 00:09:03,008 Soon I'll earn enough money 61 00:09:03,010 --> 00:09:04,843 to buy you a tin roof. 62 00:09:08,981 --> 00:09:11,850 You will see. You'll be fine. 63 00:09:14,186 --> 00:09:15,787 Let's go. 64 00:09:23,296 --> 00:09:25,163 Ah, there you are. 65 00:09:25,165 --> 00:09:26,932 I've been waiting. 66 00:09:28,668 --> 00:09:30,001 Ready? 67 00:09:30,003 --> 00:09:31,236 Bye. 68 00:09:32,572 --> 00:09:33,905 Are you excited? 69 00:09:33,907 --> 00:09:36,141 You will see so many new things. 70 00:09:38,311 --> 00:09:41,012 How long will it take to buy a tin roof? 71 00:09:41,014 --> 00:09:42,881 Tin roof? Let's see... 72 00:09:42,883 --> 00:09:44,583 If you work hard, you make it fast. 73 00:09:44,585 --> 00:09:46,585 - Really? - Yeah. 74 00:09:46,587 --> 00:09:48,086 Then I will save everything. 75 00:09:48,088 --> 00:09:49,788 You're very smart. 76 00:09:49,790 --> 00:09:52,157 You'll do very well in the city. 77 00:09:54,327 --> 00:09:55,961 You afraid? 78 00:09:55,963 --> 00:09:57,662 It's safe. 79 00:09:57,664 --> 00:10:00,198 Hundred of people cross it every day. 80 00:10:00,200 --> 00:10:02,267 Come. Hmm. 81 00:10:07,073 --> 00:10:09,007 Hmm. 82 00:10:20,620 --> 00:10:23,622 Hey, get up. Come. 83 00:10:57,256 --> 00:10:58,957 Is this Kolkata? 84 00:10:58,959 --> 00:11:01,292 No. Come. 85 00:11:01,294 --> 00:11:03,361 It's the border. Whoop. 86 00:11:05,398 --> 00:11:06,931 Whoop. 87 00:11:06,933 --> 00:11:09,267 Come on. We don't have all day. 88 00:11:11,103 --> 00:11:12,404 Listen. 89 00:11:12,406 --> 00:11:15,273 At the border, there are men with guns. 90 00:11:15,275 --> 00:11:17,676 We don't want them taking you away. 91 00:11:17,678 --> 00:11:19,711 So let me do all the talking, okay? 92 00:11:28,387 --> 00:11:29,988 Smile. 93 00:11:34,960 --> 00:11:36,795 Hey, new girl. 94 00:11:36,797 --> 00:11:38,129 We'll have so much fun in the city. 95 00:11:38,131 --> 00:11:39,931 Huh? Here. 96 00:11:43,135 --> 00:11:44,369 Eat. 97 00:11:46,072 --> 00:11:49,374 The men are checking everyone. 98 00:11:49,376 --> 00:11:52,077 Auntie, do you think they'd take me away? 99 00:11:52,079 --> 00:11:54,446 Once we cross the border, they can't. 100 00:11:54,448 --> 00:11:56,981 When do we cross? 101 00:11:56,983 --> 00:11:58,149 We just did. 102 00:11:59,319 --> 00:12:01,486 See? 103 00:12:01,488 --> 00:12:04,489 Welcome to India. 104 00:12:07,360 --> 00:12:09,360 This is a big bus. 105 00:12:09,362 --> 00:12:11,896 This is not a bus. It's a train. 106 00:12:11,898 --> 00:12:14,032 - A train? - Hmm. 107 00:12:36,355 --> 00:12:39,224 Mm. Stay close. 108 00:12:39,226 --> 00:12:40,992 You don't want to get lost here. 109 00:13:28,541 --> 00:13:30,108 Get out. 110 00:13:37,550 --> 00:13:39,150 Hello. 111 00:13:43,190 --> 00:13:44,823 What did he say? 112 00:13:44,825 --> 00:13:46,958 Welcome to happiness house. 113 00:13:46,960 --> 00:13:48,526 Come. 114 00:13:48,528 --> 00:13:51,229 Mumtaz. 115 00:13:51,231 --> 00:13:52,831 Come, come, come, come, come. 116 00:14:11,250 --> 00:14:13,151 Hmm. 117 00:14:22,361 --> 00:14:24,863 A little birdie told me that you like 118 00:14:24,865 --> 00:14:28,199 sweet cakes, mangos, 119 00:14:28,201 --> 00:14:29,534 and toe rings. 120 00:14:29,536 --> 00:14:31,336 - Is that true? - Uh-huh. 121 00:14:32,572 --> 00:14:34,505 Take, take, take. 122 00:14:39,278 --> 00:14:41,012 And Bimla tells me 123 00:14:41,014 --> 00:14:43,481 that you're a very smart girl, 124 00:14:43,483 --> 00:14:46,517 that you work hard and that you're a good girl. 125 00:14:46,519 --> 00:14:48,219 And good girls do what they're told, 126 00:14:48,221 --> 00:14:49,387 - right? - Mm-hmm. 127 00:14:49,389 --> 00:14:51,089 Good. 128 00:14:51,091 --> 00:14:54,659 Now, look what I have for you. 129 00:14:56,262 --> 00:14:58,096 - For me. - For you. 130 00:14:58,098 --> 00:14:59,964 Come here. Come, come. 131 00:14:59,966 --> 00:15:02,433 Come, come. Put your foot here. 132 00:15:07,640 --> 00:15:09,440 Yeah. 133 00:15:09,442 --> 00:15:11,276 Thank you. 134 00:15:14,647 --> 00:15:16,481 Hmm. 135 00:15:16,483 --> 00:15:18,583 Mm, hmm, hmm, hmm. 136 00:15:18,585 --> 00:15:21,052 - Auntie... - No, no. Mumtaz. 137 00:15:21,054 --> 00:15:23,321 Call me Mumtaz. Everybody calls me Mumtaz. 138 00:15:23,323 --> 00:15:25,189 And what do they call you? 139 00:15:25,191 --> 00:15:27,692 - Lakshmi. - Lakshmi. 140 00:15:29,529 --> 00:15:31,562 She's the goddess of wealth and prosperity. 141 00:15:31,564 --> 00:15:34,933 You will be a legend in happiness house. 142 00:15:34,935 --> 00:15:37,268 Krishna. 143 00:15:39,038 --> 00:15:40,538 You'll get used to being here. 144 00:15:40,540 --> 00:15:43,408 It's much better than being on the street. 145 00:15:43,410 --> 00:15:45,276 Just do what Mumtaz says, 146 00:15:45,278 --> 00:15:47,045 and you'll be fine. 147 00:15:52,685 --> 00:15:54,385 This is where you'll stay. 148 00:15:54,387 --> 00:15:55,553 But wait. 149 00:15:55,555 --> 00:15:58,356 Krishna? Krishna? 150 00:15:58,358 --> 00:16:01,225 Where are you going? 151 00:16:01,227 --> 00:16:04,028 Why are you locking me in? 152 00:16:19,244 --> 00:16:21,746 Krishna? 153 00:16:21,748 --> 00:16:23,581 Auntie Mumtaz? 154 00:16:23,583 --> 00:16:26,284 I finished cleaning my room. 155 00:16:26,286 --> 00:16:29,087 I can do others! 156 00:16:29,089 --> 00:16:30,421 Is anyone there? 157 00:16:30,423 --> 00:16:31,689 Hello? 158 00:17:07,160 --> 00:17:09,494 Are you hungry? 159 00:17:09,496 --> 00:17:11,629 Come. 160 00:17:11,631 --> 00:17:14,232 I'm Anita. Come. 161 00:17:24,711 --> 00:17:26,577 Oh. 162 00:17:26,579 --> 00:17:29,080 I can help you with this. 163 00:17:29,082 --> 00:17:31,649 Hah! What are you doing? 164 00:17:31,651 --> 00:17:33,518 Never touch anything. 165 00:17:33,520 --> 00:17:35,820 Especially knife. 166 00:17:37,322 --> 00:17:39,390 Lucky you still have two hands. 167 00:17:48,501 --> 00:17:50,201 - Hah. - I'm sorry. 168 00:17:50,203 --> 00:17:51,602 - I... - Hmm. 169 00:18:01,814 --> 00:18:03,748 Diya likes it spicy. 170 00:18:12,692 --> 00:18:15,159 Hmm. Look. 171 00:18:23,335 --> 00:18:24,702 Hmm. 172 00:18:39,218 --> 00:18:41,419 Watch this girl's face when I change the channel. 173 00:18:41,421 --> 00:18:42,653 Hmm. 174 00:18:49,329 --> 00:18:50,595 Straight from the bus. 175 00:18:55,567 --> 00:18:57,568 Okay, okay, it's showtime, folks. 176 00:18:57,570 --> 00:18:59,670 Time to paint your pretty faces. 177 00:18:59,672 --> 00:19:02,206 But first we must welcome Lakshmi. 178 00:19:02,208 --> 00:19:04,208 Let's have a look. 179 00:19:04,210 --> 00:19:05,643 Show her how to do it. 180 00:19:05,645 --> 00:19:07,445 - Hey, hey, Monica. - Hmm. 181 00:19:07,447 --> 00:19:08,779 Show her how to look. 182 00:19:10,315 --> 00:19:12,617 Show her. 183 00:19:17,589 --> 00:19:19,790 Ugh. Showing off as usual. 184 00:19:21,894 --> 00:19:24,862 Hah. Now you show us the look. 185 00:19:26,565 --> 00:19:30,434 Ooh! She will kill everyone with those eyes. 186 00:19:33,805 --> 00:19:36,274 Hey. 187 00:19:36,276 --> 00:19:38,509 Eyeliner... lipstick... 188 00:19:38,511 --> 00:19:41,279 That's it. Okay? 189 00:19:54,459 --> 00:19:57,628 Hmm-mm. Perfect. 190 00:19:57,630 --> 00:19:59,530 My fresh mountain flower. 191 00:19:59,532 --> 00:20:02,633 Ready to work? Hmm? 192 00:20:05,637 --> 00:20:08,239 - How many bottles sold? - Eight so far. 193 00:20:09,975 --> 00:20:11,876 How will I work in this? 194 00:20:11,878 --> 00:20:14,879 Ha ha. You'll see. 195 00:20:16,481 --> 00:20:18,716 Come. Sit here. 196 00:20:20,485 --> 00:20:21,886 Put your feet up. 197 00:20:23,522 --> 00:20:24,922 Do you see this? 198 00:20:26,491 --> 00:20:28,826 This is from Kalighat. 199 00:20:28,828 --> 00:20:30,494 It's going to bring you 200 00:20:30,496 --> 00:20:31,829 protection and good fortune. 201 00:20:31,831 --> 00:20:33,364 Yeah? 202 00:20:33,366 --> 00:20:35,533 - What are you doing? - We always do this 203 00:20:35,535 --> 00:20:37,501 when a girl works for the first time. 204 00:20:37,503 --> 00:20:39,937 You are lucky to have Varun as your first. 205 00:20:39,939 --> 00:20:41,472 Give yourself fully. 206 00:20:41,474 --> 00:20:43,975 That's how a goddess serves her god. 207 00:20:46,546 --> 00:20:49,547 Ha ha. Where's my money? 208 00:20:49,549 --> 00:20:50,781 All yours. 209 00:20:52,352 --> 00:20:53,884 Where are you going? 210 00:20:53,886 --> 00:20:55,653 Be back later. 211 00:20:59,291 --> 00:21:01,626 You're so beautiful. 212 00:21:01,628 --> 00:21:03,761 Relax. 213 00:21:03,763 --> 00:21:05,263 I'll be very gentle. 214 00:21:05,265 --> 00:21:06,597 There's nothing to fear. 215 00:21:06,599 --> 00:21:07,999 Relax. 216 00:21:21,880 --> 00:21:24,715 You have such lovely hair. You're so beautiful. 217 00:21:24,717 --> 00:21:27,385 Ugh! Ugh! 218 00:21:29,421 --> 00:21:30,554 Uh! 219 00:21:30,556 --> 00:21:31,922 - Ahh! - Ahh! 220 00:21:33,025 --> 00:21:34,859 How dare you bite me. 221 00:21:34,861 --> 00:21:36,827 - Ah! - Ugh! 222 00:21:36,829 --> 00:21:39,363 Where do you think you're going? 223 00:21:39,365 --> 00:21:41,465 - Get off! - Mumtaz! 224 00:21:41,467 --> 00:21:42,633 - Mumtaz! - Ooh! 225 00:21:42,635 --> 00:21:45,369 - Mumtaz! - Uh! 226 00:21:55,414 --> 00:21:57,048 You have no idea what you just did, do you? 227 00:21:57,050 --> 00:21:58,749 That Varun can do anything. 228 00:21:58,751 --> 00:22:00,618 He can have you chopped into tiny, tiny pieces 229 00:22:00,620 --> 00:22:02,486 - and fed to dogs. - I'm going home. 230 00:22:02,488 --> 00:22:04,322 If he doesn't kill you before that. 231 00:22:04,324 --> 00:22:06,090 What you just did will triple your debt. 232 00:22:06,092 --> 00:22:08,426 So from now on, sweetheart, 233 00:22:08,428 --> 00:22:11,395 you will do what men tell you, and smile when you do it 234 00:22:11,397 --> 00:22:14,432 till all your debt is cleared. Do you understand? 235 00:22:14,434 --> 00:22:15,666 No! I won't! 236 00:22:27,813 --> 00:22:30,414 Help me! Help me! Help me! 237 00:22:30,416 --> 00:22:31,982 You that bitch? 238 00:22:38,090 --> 00:22:39,757 Mind your bloody business. 239 00:22:52,804 --> 00:22:55,740 Child! Apologize! Apologize to the sahib! 240 00:23:00,679 --> 00:23:02,012 Sorry, sir. Sorry. 241 00:23:02,014 --> 00:23:03,447 I'll take care of everything. 242 00:23:03,449 --> 00:23:04,949 - Ha? - Hmm. 243 00:23:12,090 --> 00:23:13,624 You'll have beat. 244 00:23:13,626 --> 00:23:15,960 She'll learn one way or the other. 245 00:23:15,962 --> 00:23:17,728 - Go 246 00:23:23,902 --> 00:23:25,936 try to run now. 247 00:23:45,558 --> 00:23:48,759 Help! Help! 248 00:23:48,761 --> 00:23:50,094 Help! 249 00:23:54,866 --> 00:23:57,735 What are you doing? 250 00:23:57,737 --> 00:23:59,804 If you yell again, 251 00:23:59,806 --> 00:24:01,038 I'll cut your tongue out! 252 00:24:16,888 --> 00:24:18,689 First time in Kolkata? 253 00:24:18,691 --> 00:24:19,924 Mm-hmm. 254 00:25:31,696 --> 00:25:33,931 Let me out! 255 00:25:33,933 --> 00:25:35,599 Let me out of here! 256 00:26:16,308 --> 00:26:18,842 You'll be fine. 257 00:26:18,844 --> 00:26:22,713 If you do exactly as you're told, okay? 258 00:26:22,715 --> 00:26:23,981 Hmm? 259 00:26:27,852 --> 00:26:30,854 You want to eat? 260 00:26:30,856 --> 00:26:33,324 Or you want to die? 261 00:26:33,326 --> 00:26:34,758 Hmm? 262 00:26:43,268 --> 00:26:45,736 Hmm? That's how you want to have it? 263 00:26:45,738 --> 00:26:47,871 Mumtaz? Enough! 264 00:26:47,873 --> 00:26:50,107 You do something about this girl now! 265 00:27:02,854 --> 00:27:04,321 Come, come. 266 00:27:04,323 --> 00:27:06,757 I have an appointment with Mrs. Tripathi. 267 00:27:06,759 --> 00:27:08,258 Thank you so much for coming. 268 00:27:08,260 --> 00:27:09,793 - Thank you. - Pleasure. 269 00:27:09,795 --> 00:27:11,729 Let me introduce you to everyone. 270 00:27:11,731 --> 00:27:14,031 This is Vikram. He's our chief investigator. 271 00:27:14,033 --> 00:27:16,934 - Hi. How you doing? - Hi. Thank you. Nice. 272 00:27:16,936 --> 00:27:18,769 And this is Sam. He's from the U.S. 273 00:27:18,771 --> 00:27:21,171 He's training under Vikram as an investigator. 274 00:27:21,173 --> 00:27:22,873 And this is Sophia 275 00:27:22,875 --> 00:27:24,875 the photographer I was telling you both about. 276 00:27:24,877 --> 00:27:26,343 I'm honored to be here. 277 00:27:26,345 --> 00:27:28,345 We would love for you to photograph our girls. 278 00:27:28,347 --> 00:27:30,080 I wouldn't mind shooting where they've come from as well 279 00:27:30,082 --> 00:27:31,749 if that's possible. 280 00:27:31,751 --> 00:27:33,250 I don't think that's gonna be possible. 281 00:27:33,252 --> 00:27:34,785 Because if you're talking about the ones 282 00:27:34,787 --> 00:27:35,986 from the red light district, 283 00:27:35,988 --> 00:27:37,321 photography is not permitted there. 284 00:27:37,323 --> 00:27:39,323 - Sorry. -Yeah, no one wants evidence 285 00:27:39,325 --> 00:27:41,058 that can put them behind bars. 286 00:27:41,060 --> 00:27:42,726 - Sure. - So taking pictures there 287 00:27:42,728 --> 00:27:44,261 can be quite dangerous. 288 00:27:44,263 --> 00:27:46,797 Of course you can just walk in and have a look, 289 00:27:46,799 --> 00:27:47,998 but just don't bring that camera in. 290 00:27:48,000 --> 00:27:49,266 Hmm. 291 00:27:51,804 --> 00:27:54,038 Hi. Free checkup. 292 00:27:56,274 --> 00:27:58,842 Free clinic. 293 00:27:58,844 --> 00:28:01,345 Hi. Free checkup. 294 00:28:13,124 --> 00:28:15,693 Ma'am, up here. 295 00:28:15,695 --> 00:28:16,927 Help. 296 00:28:18,363 --> 00:28:20,030 Help. 297 00:28:21,966 --> 00:28:24,301 Help me get out of here. 298 00:28:24,303 --> 00:28:26,103 Please. 299 00:28:27,406 --> 00:28:28,872 Help. 300 00:29:02,007 --> 00:29:03,507 Ahh! 301 00:29:55,059 --> 00:29:57,227 Maybe you're right after all. 302 00:29:57,229 --> 00:29:59,563 Maybe there's been a mistake. 303 00:29:59,565 --> 00:30:02,099 I got you a peace offering. 304 00:30:02,101 --> 00:30:03,267 Juice. 305 00:30:03,269 --> 00:30:05,569 Do you like man we sent you? 306 00:30:33,264 --> 00:30:34,865 Pick her up. 307 00:30:42,373 --> 00:30:44,374 Get out. Get out of the way. 308 00:30:49,915 --> 00:30:53,083 - She's so heavy. - Stop complaining. 309 00:31:31,556 --> 00:31:34,291 I've been thinking about you. 310 00:31:37,161 --> 00:31:39,229 Have you been thinking about me? 311 00:31:49,574 --> 00:31:52,109 No! 312 00:32:36,387 --> 00:32:39,089 The hard part's over. 313 00:32:39,091 --> 00:32:41,291 From now on, it'll get easier and easier. 314 00:32:41,293 --> 00:32:44,361 You'll see, my sweet girl. 315 00:33:52,764 --> 00:33:55,699 Ah! Ahh! Leave me! 316 00:33:57,502 --> 00:34:00,237 - Drink up. - Don't spit it. 317 00:34:00,239 --> 00:34:01,705 - Open up, swallow. - Drink it, drink it. 318 00:34:01,707 --> 00:34:03,540 - Come on, come on. 319 00:34:03,542 --> 00:34:05,709 Stop it! Stop fighting! 320 00:34:05,711 --> 00:34:07,711 - Ah! Leave me! - Come on, pull up. 321 00:34:07,713 --> 00:34:09,079 Hold her. I'll get her legs. 322 00:34:09,081 --> 00:34:10,180 Shut up! 323 00:34:10,182 --> 00:34:12,115 - Stop kicking! 324 00:34:13,518 --> 00:34:15,685 Oh. 325 00:34:15,687 --> 00:34:18,088 Lakshmi. 326 00:34:21,794 --> 00:34:24,828 - I don't like her. - -Okay. Okay. 327 00:34:30,501 --> 00:34:32,069 Sorry. 328 00:34:34,172 --> 00:34:37,107 Lakshmi, make us some good money tonight. 329 00:34:40,344 --> 00:34:41,745 Ugh! 330 00:35:33,731 --> 00:35:36,733 She's probably 12. My daughters age. 331 00:35:36,735 --> 00:35:38,835 Mm, mm, mm. 332 00:35:40,404 --> 00:35:41,771 Can I see? 333 00:35:44,642 --> 00:35:46,443 We have to help this girl. 334 00:35:46,445 --> 00:35:48,645 How did you manage to take this picture? 335 00:35:48,647 --> 00:35:50,447 In a nun outfit. 336 00:35:53,251 --> 00:35:54,584 When you raid this brothel, 337 00:35:54,586 --> 00:35:57,687 I want to be there and take pictures. 338 00:35:57,689 --> 00:36:00,190 Unfortunately, setting up a raid 339 00:36:00,192 --> 00:36:01,892 can take weeks. 340 00:36:01,894 --> 00:36:04,594 There are protocols we must follow. 341 00:36:04,596 --> 00:36:05,929 - Yah! - -Eight! 342 00:36:05,931 --> 00:36:08,765 Along with self-defense we teach academics, 343 00:36:08,767 --> 00:36:11,168 vocational skills. 344 00:36:11,170 --> 00:36:14,404 This prepares them for life. 345 00:36:14,406 --> 00:36:15,438 - Yah! - Five. 346 00:36:15,440 --> 00:36:16,473 - Yah! - Six! 347 00:36:16,475 --> 00:36:17,541 - Yah! - Seven! 348 00:36:17,543 --> 00:36:18,675 - No! - Excuse me. 349 00:36:18,677 --> 00:36:21,444 No! I said, "no!" 350 00:36:21,446 --> 00:36:22,913 - All right. - I will not testify! 351 00:36:22,915 --> 00:36:25,348 Just tell me a name, and we'll protect you. 352 00:36:25,350 --> 00:36:26,516 - They know what I did. - I know they know, 353 00:36:26,518 --> 00:36:28,285 but still nothing will happen. 354 00:36:28,287 --> 00:36:29,953 - They will kill my family. - -Seema, calm down. 355 00:36:29,955 --> 00:36:31,454 - What? Oh, hello, hello. - No. 356 00:36:31,456 --> 00:36:32,822 No pictures, please. No pictures. 357 00:36:32,824 --> 00:36:34,324 Go. 358 00:36:36,494 --> 00:36:37,627 Nothing will happen to your family. 359 00:36:37,629 --> 00:36:38,762 - Okay? - No! 360 00:36:38,764 --> 00:36:40,697 Delete all photos of Vikram. 361 00:36:40,699 --> 00:36:42,632 He works undercover. 362 00:36:42,634 --> 00:36:45,635 If the photo got into the wrong hands, he will be killed. 363 00:36:45,637 --> 00:36:46,736 No problem. 364 00:36:58,816 --> 00:37:02,352 Uh. I still smell them. 365 00:37:02,354 --> 00:37:04,554 They're not washing off. 366 00:37:08,326 --> 00:37:11,628 Someone stole my Lakshmi statue. 367 00:37:11,630 --> 00:37:12,963 It's gone. 368 00:37:12,965 --> 00:37:15,699 You can't trust anyone in this place. 369 00:37:17,501 --> 00:37:18,902 Come. 370 00:37:23,507 --> 00:37:26,376 Out. I need this place. 371 00:37:26,378 --> 00:37:27,711 Time to go. 372 00:37:27,713 --> 00:37:29,346 I can go home? 373 00:37:29,348 --> 00:37:30,981 Yes, of course. 374 00:37:30,983 --> 00:37:33,850 After you've paid back the 30,000 that you owe me. 375 00:37:33,852 --> 00:37:35,385 30,000? 376 00:37:35,387 --> 00:37:37,354 I had to pay Varun off to save your life. 377 00:37:37,356 --> 00:37:40,590 Now you can join the others and roam the house. 378 00:37:40,592 --> 00:37:43,827 But, if you try to runaway again, 379 00:37:43,829 --> 00:37:45,462 you've had it. 380 00:37:47,531 --> 00:37:49,766 Give you some rice and show her her bed. 381 00:37:51,535 --> 00:37:54,871 Ah, you're here. 382 00:37:54,873 --> 00:37:58,008 - Oh. - This is... 383 00:37:58,010 --> 00:38:00,777 A little birdie told me that you... 384 00:38:02,013 --> 00:38:03,713 What you staring at? 385 00:38:03,715 --> 00:38:04,981 Go. 386 00:38:06,284 --> 00:38:08,318 What a pretty young thing. 387 00:38:08,320 --> 00:38:09,886 Hi, Pushpa. 388 00:38:11,022 --> 00:38:12,555 Hi, Jeena. 389 00:38:12,557 --> 00:38:14,424 Oh, she's sleeping. 390 00:38:17,028 --> 00:38:19,996 Harish, up. This is her bed now. 391 00:38:19,998 --> 00:38:23,500 I'm not him. I'm Renaldo. 392 00:38:23,502 --> 00:38:25,835 You are from Nepal, aren't you? 393 00:38:27,905 --> 00:38:29,939 What? What did I say? 394 00:38:29,941 --> 00:38:32,509 She's new. Just go, okay? 395 00:38:32,511 --> 00:38:34,911 Harish, come here. 396 00:38:36,814 --> 00:38:39,683 This is your bed now. 397 00:38:39,685 --> 00:38:41,551 You work and sleep here. 398 00:38:41,553 --> 00:38:43,520 When you have a customer, 399 00:38:43,522 --> 00:38:45,922 move this curtain closed. 400 00:38:45,924 --> 00:38:48,525 Like this. Okay? 401 00:39:09,080 --> 00:39:11,348 Harish, I have a customer. 402 00:39:15,086 --> 00:39:16,519 Go. 403 00:39:18,789 --> 00:39:21,624 Want to fly kites? 404 00:39:21,626 --> 00:39:22,859 Come. 405 00:39:22,861 --> 00:39:24,928 Come. 406 00:39:24,930 --> 00:39:26,396 Come. 407 00:39:35,039 --> 00:39:36,573 Lakshmi. 408 00:39:36,575 --> 00:39:38,141 Lakshmi, over here. 409 00:39:41,812 --> 00:39:43,446 Here. 410 00:39:43,448 --> 00:39:44,814 You try. 411 00:39:44,816 --> 00:39:46,049 Here. 412 00:39:48,152 --> 00:39:49,652 Yah. 413 00:39:51,822 --> 00:39:53,823 Oh. Ah. 414 00:39:53,825 --> 00:39:56,860 Watch out. Ooh. 415 00:39:56,862 --> 00:39:58,461 Good. 416 00:40:00,131 --> 00:40:02,098 Put in. Put it in. 417 00:40:02,100 --> 00:40:03,967 - Great. - Oh! 418 00:40:03,969 --> 00:40:06,669 You let go. 419 00:40:06,671 --> 00:40:08,738 Ah! It's getting away. 420 00:40:28,159 --> 00:40:30,693 Lakshmi. 421 00:40:30,695 --> 00:40:31,961 There's a customer waiting. 422 00:40:33,697 --> 00:40:35,565 Listen. 423 00:40:35,567 --> 00:40:37,767 Take him to your bed, okay? 424 00:40:39,471 --> 00:40:42,472 Do you want another mango juice? 425 00:40:42,474 --> 00:40:44,507 Do you? 426 00:40:44,509 --> 00:40:45,909 Come, come. 427 00:40:49,180 --> 00:40:50,547 - Ugh! - -Hey, stop it. 428 00:40:50,549 --> 00:40:51,881 No! Ugh! 429 00:40:51,883 --> 00:40:53,216 I've already paid for you. 430 00:40:53,218 --> 00:40:54,684 - Stop! - -You're mine. 431 00:40:54,686 --> 00:40:56,553 - Stop! No! 432 00:41:35,160 --> 00:41:36,893 Oh. 433 00:41:39,763 --> 00:41:42,098 Lakshmi, what are you doing? 434 00:41:42,100 --> 00:41:44,167 Lakshmi, give me your hand. 435 00:41:45,669 --> 00:41:47,170 Come down. 436 00:41:47,172 --> 00:41:48,838 Come down. 437 00:41:48,840 --> 00:41:51,007 That's right. 438 00:41:54,778 --> 00:41:57,547 Shh! 439 00:41:57,549 --> 00:41:59,949 Shh. Shh. Shh. 440 00:42:54,305 --> 00:42:56,940 - Hundred rupees. - What? Hundred rupees? 441 00:42:56,942 --> 00:42:59,108 I could have another go with her for that. 442 00:42:59,110 --> 00:43:00,643 This is not even cold. 443 00:43:00,645 --> 00:43:02,712 - Hundred. 444 00:43:18,929 --> 00:43:20,263 What are you doing here? 445 00:43:20,265 --> 00:43:22,131 You are supposed to be working. 446 00:43:22,133 --> 00:43:24,200 A hundred rupees a customer, 447 00:43:24,202 --> 00:43:26,235 average ten a night 448 00:43:26,237 --> 00:43:28,037 in 57 days. 449 00:43:29,873 --> 00:43:31,674 I can go home. 450 00:43:33,010 --> 00:43:34,911 That's not how Mumtaz figures it. 451 00:43:34,913 --> 00:43:36,245 I know maths. 452 00:43:36,247 --> 00:43:38,681 Mumtaz has her own kind of math. 453 00:43:38,683 --> 00:43:40,350 If Mumtaz finds you hiding here, 454 00:43:40,352 --> 00:43:42,785 she'll bury you alive. 455 00:43:58,302 --> 00:44:00,637 She's enjoying this. 456 00:44:08,380 --> 00:44:10,380 You know this bride here? 457 00:44:10,382 --> 00:44:11,914 She was the first girl we ever rescued, 458 00:44:11,916 --> 00:44:13,916 and today she's now like 459 00:44:13,918 --> 00:44:16,786 the backbone of hope house. 460 00:44:16,788 --> 00:44:18,655 How did you get involved in all this? 461 00:44:18,657 --> 00:44:19,889 - Who? Me? - Hmm. 462 00:44:19,891 --> 00:44:21,424 I was in the police force. 463 00:44:21,426 --> 00:44:25,094 So one day I went into a brothel with my captain. 464 00:44:25,096 --> 00:44:27,797 It turned out that he was taking bribes. 465 00:44:29,099 --> 00:44:32,769 A little girl, maybe nine, 466 00:44:32,771 --> 00:44:34,771 she came running and, uh, 467 00:44:34,773 --> 00:44:37,774 put her arms around me and just asked me 468 00:44:37,776 --> 00:44:39,375 to get her out of that place. 469 00:44:39,377 --> 00:44:41,911 The next day I went back, 470 00:44:41,913 --> 00:44:43,279 and she was gone. 471 00:45:01,432 --> 00:45:03,266 Get up! Lunch is ready! 472 00:45:05,170 --> 00:45:07,136 Come. 473 00:45:07,138 --> 00:45:10,807 Hey! 474 00:45:10,809 --> 00:45:12,141 Hey, get up! 475 00:45:12,143 --> 00:45:13,976 Wake up! 476 00:45:13,978 --> 00:45:15,445 Time for lunch. 477 00:45:16,981 --> 00:45:18,381 You want to eat? 478 00:45:18,383 --> 00:45:19,982 Get up. 479 00:45:41,772 --> 00:45:44,440 Old ones are gentle and fast. 480 00:45:44,442 --> 00:45:46,876 And they tip, but they smell bad. 481 00:45:46,878 --> 00:45:48,911 Young ones take forever. 482 00:45:48,913 --> 00:45:50,413 They smell a bit better, 483 00:45:50,415 --> 00:45:51,981 but they leave you black and blue. 484 00:45:51,983 --> 00:45:54,383 And they fall in love, which is exhausting. 485 00:45:54,385 --> 00:45:56,185 Sometimes... 486 00:45:56,187 --> 00:45:58,921 I imagine my customer is an animal. 487 00:45:58,923 --> 00:46:00,490 Dog... ruff! 488 00:46:00,492 --> 00:46:02,024 Pig... 489 00:46:02,026 --> 00:46:03,860 Snake. 490 00:46:05,230 --> 00:46:07,530 Hide your tips. People steal. 491 00:46:07,532 --> 00:46:10,833 Don't trust girls, especially Americans. 492 00:46:10,835 --> 00:46:13,302 They will trick you into running away, cut you open, 493 00:46:13,304 --> 00:46:15,972 take a kidney, and leave you to die in the gutter. 494 00:46:15,974 --> 00:46:17,406 They say it happened to someone here. 495 00:46:17,408 --> 00:46:18,975 Use this. 496 00:46:18,977 --> 00:46:20,443 They will protect you from disease. 497 00:46:20,445 --> 00:46:21,978 But don't insist. 498 00:46:21,980 --> 00:46:23,479 If Mumtaz finds out you insist, 499 00:46:23,481 --> 00:46:25,081 she'll beat you. 500 00:46:26,517 --> 00:46:28,117 What is this for? 501 00:47:26,076 --> 00:47:27,844 What you doing? 502 00:47:27,846 --> 00:47:30,046 I'm making a kite for Harish. 503 00:47:30,048 --> 00:47:32,548 Kites don't need tails. 504 00:47:34,618 --> 00:47:36,953 Stand up. 505 00:47:40,123 --> 00:47:41,357 Sit. 506 00:48:02,312 --> 00:48:03,646 - Harish. - Hmm? 507 00:48:03,648 --> 00:48:06,115 - I made this for you. - Oh, my gosh. 508 00:48:07,618 --> 00:48:10,987 - For me? - Yes. 509 00:48:10,989 --> 00:48:12,521 Thanks. 510 00:48:12,523 --> 00:48:15,124 It flies great. 511 00:48:52,663 --> 00:48:54,664 Third time you tried to get out. 512 00:48:56,234 --> 00:48:58,134 What are you men doing? 513 00:49:00,103 --> 00:49:04,373 Where is that runaway? 514 00:49:04,375 --> 00:49:06,342 Bloody bastards, Tanak and Suren! 515 00:49:06,344 --> 00:49:08,010 What the hell have you done? 516 00:49:08,012 --> 00:49:09,178 You told us to punish her for running. 517 00:49:09,180 --> 00:49:11,447 Never touch faces. Use chilies. 518 00:49:11,449 --> 00:49:12,715 Faces are merchandise. 519 00:49:12,717 --> 00:49:14,383 Only use chilies. 520 00:49:14,385 --> 00:49:15,451 - Spread her legs. - Hold her hands. 521 00:49:15,453 --> 00:49:18,454 Here. Okay, okay. 522 00:49:18,456 --> 00:49:20,022 No. No. 523 00:49:20,024 --> 00:49:23,292 Show them how it's done. 524 00:49:23,294 --> 00:49:26,462 Hold her. Hey! 525 00:49:28,633 --> 00:49:30,232 I can't. 526 00:49:31,535 --> 00:49:33,602 Shut up. 527 00:49:42,646 --> 00:49:44,080 You see? 528 00:49:44,082 --> 00:49:46,015 That's how you do it. 529 00:49:48,251 --> 00:49:49,552 Now, how many times have I told you 530 00:49:49,554 --> 00:49:51,087 not to hit faces? 531 00:50:12,042 --> 00:50:14,410 - Hungry? - Yes. 532 00:50:14,412 --> 00:50:15,678 Okay. 533 00:50:17,180 --> 00:50:19,181 I'll get you some DAL and rice. 534 00:50:56,486 --> 00:50:59,488 It was you, wasn't it? 535 00:50:59,490 --> 00:51:01,190 I want it back. 536 00:51:01,192 --> 00:51:03,192 - Where is it? - Where is what? 537 00:51:03,194 --> 00:51:05,194 My statue. Give it back. 538 00:51:05,196 --> 00:51:07,196 My mother gave that to me. 539 00:51:07,198 --> 00:51:09,198 I don't know what you are talking about. 540 00:51:09,200 --> 00:51:11,267 Liar! Thief! 541 00:51:11,269 --> 00:51:13,335 I did not take your statue! 542 00:51:16,807 --> 00:51:18,340 Huh! 543 00:51:45,836 --> 00:51:47,703 I'm giving you this candle 544 00:51:47,705 --> 00:51:50,239 to shine a light on your story. 545 00:51:56,546 --> 00:51:58,481 When Lalita's parents died, 546 00:51:58,483 --> 00:52:01,350 her cousin sold her into the brothel. 547 00:52:01,352 --> 00:52:03,486 Mahdu is an excellent artist. 548 00:52:03,488 --> 00:52:05,488 She's going to be an animator. 549 00:52:05,490 --> 00:52:07,156 Bindhu. 550 00:52:07,158 --> 00:52:08,657 She wants to teach homeless children 551 00:52:08,659 --> 00:52:11,260 in train station schools. 552 00:52:13,196 --> 00:52:14,730 You must understand what is involved here. 553 00:52:14,732 --> 00:52:16,465 What I understand is every day she's there 554 00:52:16,467 --> 00:52:18,334 she's raped and beaten. 555 00:52:18,336 --> 00:52:20,336 I need to know everything, right? 556 00:52:20,338 --> 00:52:22,771 The entrances, the exits, the hiding places, 557 00:52:22,773 --> 00:52:25,741 and I need to earn her trust first. 558 00:52:25,743 --> 00:52:27,276 So be patient, please. 559 00:52:27,278 --> 00:52:29,245 I heard her scream as he beat her. 560 00:52:29,247 --> 00:52:32,248 It's like that girl who put her arms around you. 561 00:52:32,250 --> 00:52:35,584 I just can't get her out of my head. 562 00:52:40,891 --> 00:52:42,925 I'll set up a raid as soon as possible. 563 00:52:42,927 --> 00:52:45,761 That's a promise. So be patient. 564 00:52:55,438 --> 00:52:57,239 That's mine. 565 00:52:57,241 --> 00:52:59,308 Give it back. 566 00:52:59,310 --> 00:53:02,778 What are you doing? 567 00:53:02,780 --> 00:53:04,780 Give me my ball back. 568 00:53:04,782 --> 00:53:06,916 Give me back my ball. 569 00:53:06,918 --> 00:53:08,951 Hey, come back. 570 00:53:25,769 --> 00:53:27,970 I didn't take your statue. 571 00:53:27,972 --> 00:53:29,672 Hmm. 572 00:53:39,583 --> 00:53:42,885 Lakshmi, next. 573 00:53:42,887 --> 00:53:46,422 Mango yellow. There. 574 00:53:46,424 --> 00:53:48,757 Are you charging me for this? 575 00:53:48,759 --> 00:53:50,292 These are gifts. 576 00:53:50,294 --> 00:53:51,627 This is my way of saying thank you 577 00:53:51,629 --> 00:53:53,262 for all your hard work. 578 00:53:54,999 --> 00:53:56,599 Shahana. 579 00:54:07,944 --> 00:54:09,624 These are not for children. 580 00:54:11,948 --> 00:54:14,383 They don't like chocolates anymore, you know? 581 00:55:16,413 --> 00:55:18,480 Have you been thinking of me? 582 00:55:18,482 --> 00:55:20,382 I've been thinking of you. 583 00:55:23,053 --> 00:55:25,054 Come on. Let's go. 584 00:55:47,077 --> 00:55:50,946 Hey, why are you copying my book? 585 00:55:50,948 --> 00:55:53,449 Teaching myself how to write in Hindi. 586 00:55:53,451 --> 00:55:54,883 Want me to teach you? 587 00:55:54,885 --> 00:55:56,418 Mm... 588 00:55:56,420 --> 00:55:57,753 - Mm-hmm. - Okay. 589 00:55:57,755 --> 00:55:59,888 Your first lesson starts Mangalwar. 590 00:55:59,890 --> 00:56:02,491 - Mangalwar? - Yeah, Tuesday. 591 00:56:15,972 --> 00:56:20,676 Ekh, dhoh, theen, 592 00:56:20,678 --> 00:56:22,911 - char... - Ugh! 593 00:56:22,913 --> 00:56:24,446 How could you? Suren? 594 00:56:24,448 --> 00:56:25,681 Let go of my hand. 595 00:56:25,683 --> 00:56:28,083 Let go. 596 00:56:28,085 --> 00:56:29,485 Dirty whore. 597 00:56:29,487 --> 00:56:31,520 Leech. 598 00:56:31,522 --> 00:56:33,689 No one hits me. 599 00:56:33,691 --> 00:56:35,023 No one. 600 00:56:35,025 --> 00:56:36,558 - We are through. 601 00:56:36,560 --> 00:56:38,060 Bitches. 602 00:56:38,062 --> 00:56:39,995 What are you staring at? 603 00:56:55,145 --> 00:56:57,179 I have a Tika present for you. 604 00:57:04,521 --> 00:57:07,623 Big sister, I have a present for you, too. 605 00:57:15,031 --> 00:57:16,598 Hmm? 606 00:57:17,600 --> 00:57:18,934 Thank you. 607 00:57:24,541 --> 00:57:26,074 Harish? 608 00:57:27,610 --> 00:57:29,711 I have something for you. 609 00:57:29,713 --> 00:57:31,613 - What? - This is for you. 610 00:57:32,816 --> 00:57:34,783 What is this? 611 00:57:36,886 --> 00:57:38,020 What is this? 612 00:57:38,022 --> 00:57:39,855 It's a soccer ball. 613 00:57:39,857 --> 00:57:42,124 - Let's go. 614 00:58:34,077 --> 00:58:35,511 Why did you do that? 615 00:58:35,513 --> 00:58:36,979 Half a dozen customers are waiting. 616 00:58:36,981 --> 00:58:38,547 You could've just turned it off! 617 00:58:38,549 --> 00:58:39,615 Stop! 618 00:58:39,617 --> 00:58:41,750 Go! Get ready! 619 00:58:41,752 --> 00:58:43,519 We'll get you another one. Calm down. 620 00:58:43,521 --> 00:58:45,787 Now! 621 00:59:00,970 --> 00:59:03,305 Hello. My name is Jai. 622 00:59:03,307 --> 00:59:04,773 Come. 623 00:59:05,808 --> 00:59:07,676 Such a tiny bed. 624 00:59:07,678 --> 00:59:09,011 Is this where you sleep? 625 00:59:09,013 --> 00:59:10,579 Yes. 626 00:59:14,751 --> 00:59:17,286 No, no. Thanks. 627 00:59:17,288 --> 00:59:19,655 You don't have to take off your clothes. 628 00:59:19,657 --> 00:59:21,823 I don't understand. 629 00:59:21,825 --> 00:59:24,726 - What's your name? - Lakshmi. 630 00:59:24,728 --> 00:59:27,663 Lakshmi. 631 00:59:27,665 --> 00:59:30,232 Let's just lay down. That's all. 632 01:00:55,418 --> 01:00:58,387 - What are you smiling at? - Beware of pretty boys. 633 01:00:58,389 --> 01:01:00,022 Hmm. 634 01:01:00,024 --> 01:01:02,724 They'll steal your heart and then your money. 635 01:01:14,270 --> 01:01:16,171 Aah! He's got a knife! 636 01:01:16,173 --> 01:01:19,007 Help me! Help! 637 01:01:19,009 --> 01:01:21,076 - No! - Ugh! 638 01:01:31,187 --> 01:01:33,355 Suren! 639 01:01:33,357 --> 01:01:35,123 Suren! 640 01:01:50,773 --> 01:01:53,275 - Lakshmi. 641 01:01:53,277 --> 01:01:56,278 You just earned a thousand rupees towards your debt. 642 01:01:56,280 --> 01:01:57,446 Well done. 643 01:01:57,448 --> 01:01:59,114 Okay, ladies, enough fun. 644 01:01:59,116 --> 01:02:01,283 Get back to work. Go. Go. 645 01:02:01,285 --> 01:02:03,085 Go, go, go, go. 646 01:02:03,087 --> 01:02:04,786 Back to work. 647 01:02:04,788 --> 01:02:07,456 - Hey! - Get me a broom. 648 01:02:07,458 --> 01:02:08,824 Glass everywhere. 649 01:02:19,001 --> 01:02:20,302 Thank you. 650 01:02:26,843 --> 01:02:28,977 Mumtaz did the same for me once. 651 01:02:28,979 --> 01:02:31,847 The man's skull split open 652 01:02:31,849 --> 01:02:33,348 like a watermelon. 653 01:02:33,350 --> 01:02:35,817 - Did he die? - Of course. 654 01:02:35,819 --> 01:02:38,253 We buried him at the tree with all the others. 655 01:04:06,275 --> 01:04:09,344 Which one of you hos took my Bollywood magazine? 656 01:04:18,287 --> 01:04:20,455 Counting days since pretty boy, huh? 657 01:04:20,457 --> 01:04:21,890 Know how I know? 658 01:04:21,892 --> 01:04:23,959 Because I've done it. 659 01:04:23,961 --> 01:04:26,127 We all have. 660 01:04:26,129 --> 01:04:29,130 We are here for only one thing. 661 01:04:29,132 --> 01:04:30,999 To make money, 662 01:04:31,001 --> 01:04:32,300 pay Mumtaz back 663 01:04:32,302 --> 01:04:34,569 and go back home. 664 01:04:34,571 --> 01:04:37,205 - I hate her. - Mumtaz? 665 01:04:37,207 --> 01:04:38,907 You know Mumtaz has given money 666 01:04:38,909 --> 01:04:41,076 for my father's operation, 667 01:04:41,078 --> 01:04:42,444 my sister's glasses, 668 01:04:42,446 --> 01:04:43,979 and my daughters school. 669 01:04:43,981 --> 01:04:45,247 Really? 670 01:04:45,249 --> 01:04:47,582 She charges 25% interest 671 01:04:47,584 --> 01:04:50,352 but now after five years... 672 01:04:52,388 --> 01:04:55,223 I'm going back home. 673 01:04:55,225 --> 01:04:57,158 Five years? 674 01:05:00,162 --> 01:05:01,630 All I wanted was to buy a tin roof 675 01:05:01,632 --> 01:05:03,465 - for mama. - And you will. 676 01:05:03,467 --> 01:05:06,134 When you go back to your village, you'll be a heroine. 677 01:05:06,136 --> 01:05:07,903 Both of us will. 678 01:05:31,360 --> 01:05:32,661 Bye, Monica. 679 01:05:32,663 --> 01:05:33,962 Bye-bye. 680 01:06:11,567 --> 01:06:14,169 I'm gonna go with her. 681 01:06:39,095 --> 01:06:41,429 American? 682 01:06:41,431 --> 01:06:43,431 Yes. 683 01:06:43,433 --> 01:06:45,066 And you're Nepali? 684 01:07:16,298 --> 01:07:19,401 There's a shelter called hope house. 685 01:07:21,103 --> 01:07:23,171 There's a school. 686 01:07:23,173 --> 01:07:25,440 There's job training. 687 01:07:25,442 --> 01:07:27,575 We could take you there. 688 01:07:27,577 --> 01:07:29,310 We can get you home. 689 01:07:29,312 --> 01:07:32,380 I'll come back Thursday with the police. 690 01:07:32,382 --> 01:07:34,382 Here. 691 01:07:34,384 --> 01:07:36,084 If they try to hide you, 692 01:07:36,086 --> 01:07:38,720 make noise so we can hear you. 693 01:07:40,790 --> 01:07:42,824 - Be safe. - Okay. 694 01:07:47,630 --> 01:07:49,364 American Gora? 695 01:07:49,366 --> 01:07:51,066 Never trust Americans. 696 01:07:51,068 --> 01:07:54,269 If Mumtaz finds this, she'll kill you. 697 01:07:54,271 --> 01:07:55,770 They'll come back. You'll see. 698 01:07:55,772 --> 01:07:58,073 They'll come back and take your kidney 699 01:07:58,075 --> 01:07:59,407 and feed you to the dogs 700 01:07:59,409 --> 01:08:01,576 I'd rather did like that than stay here. 701 01:08:01,578 --> 01:08:03,812 - I don't trust them. - Well, I do. 702 01:08:08,350 --> 01:08:10,585 Lakshmi. 703 01:08:10,587 --> 01:08:12,220 Lakshmi, where are you? 704 01:08:12,222 --> 01:08:13,621 Coming. 705 01:08:23,199 --> 01:08:27,268 "Hope house 414 Fanaa street." 706 01:08:30,372 --> 01:08:32,674 Hello? 707 01:08:32,676 --> 01:08:34,375 - Hold on. - -It's Monica. 708 01:08:34,377 --> 01:08:36,444 Monica, what happened? 709 01:08:37,780 --> 01:08:39,547 Move aside. 710 01:08:40,716 --> 01:08:41,783 Hmm. 711 01:08:45,554 --> 01:08:46,855 Monica. 712 01:08:48,624 --> 01:08:51,759 My father didn't let me into the village. 713 01:08:51,761 --> 01:08:54,295 He said he didn't want me 714 01:08:54,297 --> 01:08:56,297 to bring shame into the family. 715 01:08:56,299 --> 01:08:57,899 But your daughter. 716 01:08:57,901 --> 01:08:59,634 Where's your daughter? 717 01:09:01,570 --> 01:09:03,905 He told her I died a year ago. 718 01:09:06,175 --> 01:09:07,408 Oh. 719 01:09:20,556 --> 01:09:22,390 Stay together. 720 01:09:41,810 --> 01:09:43,912 Where are they taking us? 721 01:09:43,914 --> 01:09:45,780 To see dirty hands. 722 01:09:45,782 --> 01:09:47,382 Who? 723 01:09:47,384 --> 01:09:48,750 You'll see. 724 01:09:53,289 --> 01:09:54,722 What are you looking at? 725 01:09:54,724 --> 01:09:56,758 Come on. Let's move. 726 01:10:03,365 --> 01:10:04,632 His hands look clean. 727 01:10:05,769 --> 01:10:08,369 Mm. Hmm. 728 01:10:11,473 --> 01:10:13,441 Breathe. 729 01:10:13,443 --> 01:10:15,777 Mm-mm. Hmm. Mm-mm-mm. 730 01:10:15,779 --> 01:10:17,579 Breathe. 731 01:10:19,281 --> 01:10:20,481 Good. 732 01:10:20,483 --> 01:10:22,784 Oh. 733 01:10:22,786 --> 01:10:23,918 Huh! 734 01:10:23,920 --> 01:10:26,454 What are you doing? 735 01:10:26,456 --> 01:10:27,822 I have to check everything. 736 01:10:27,824 --> 01:10:30,358 - It's routine. - Change your routine. 737 01:10:30,360 --> 01:10:33,361 I can tell them you have the disease, 738 01:10:33,363 --> 01:10:34,862 then you'll be out to starve on the streets 739 01:10:34,864 --> 01:10:36,864 like that. 740 01:10:36,866 --> 01:10:40,268 I can tell Mumtaz that you tried to get something for free 741 01:10:40,270 --> 01:10:41,836 and Mumtaz will be finding another doctor 742 01:10:41,838 --> 01:10:43,771 like that. 743 01:10:43,773 --> 01:10:45,373 Hmm. 744 01:10:45,375 --> 01:10:47,275 Come on, who's next? 745 01:10:47,277 --> 01:10:48,610 Nice and healthy, are we? 746 01:10:48,612 --> 01:10:49,877 Monica? 747 01:10:51,680 --> 01:10:53,848 Um, uh, I... 748 01:10:53,850 --> 01:10:55,883 I have to go to the bathroom. 749 01:10:55,885 --> 01:10:57,018 Go. 750 01:10:57,987 --> 01:10:59,554 Mm. 751 01:11:01,357 --> 01:11:02,624 Mm. 752 01:11:06,662 --> 01:11:08,529 Bimla. 753 01:11:08,531 --> 01:11:09,931 Come and see this. 754 01:11:13,435 --> 01:11:15,637 - What's that? - -That's the disease. 755 01:11:15,639 --> 01:11:17,839 Kaposi sarcoma. Aids. 756 01:12:26,442 --> 01:12:28,343 Use these every time. 757 01:12:28,345 --> 01:12:29,711 Insist. 758 01:12:29,713 --> 01:12:31,612 Do you hear me? 759 01:13:26,135 --> 01:13:28,736 Why are you hiding here? Look at what I got, 760 01:13:28,738 --> 01:13:30,071 hmm? 761 01:13:30,073 --> 01:13:31,906 Your boss will fire you. 762 01:13:48,124 --> 01:13:49,724 It's like fireworks in the mouth. 763 01:13:49,726 --> 01:13:51,058 Yeah. 764 01:13:51,060 --> 01:13:52,660 Belches 765 01:13:59,034 --> 01:14:00,635 belches 766 01:14:02,604 --> 01:14:04,172 Harish? 767 01:14:04,174 --> 01:14:06,007 Oh, no. 768 01:14:06,009 --> 01:14:08,042 Harish? 769 01:14:10,979 --> 01:14:13,181 Harish? Where are you hiding? 770 01:14:15,551 --> 01:14:18,653 Harish, I need those drinks. 771 01:14:18,655 --> 01:14:21,222 Customers are waiting for their beer. 772 01:14:26,061 --> 01:14:28,229 - I know you are out here. - -Anita. 773 01:14:28,231 --> 01:14:30,498 Get Mumtaz at the door. 774 01:14:41,611 --> 01:14:42,844 What is this? 775 01:14:42,846 --> 01:14:44,812 I know I paid the electric bill. 776 01:14:44,814 --> 01:14:47,081 - Get out the lantern. - -Coming. 777 01:14:47,083 --> 01:14:48,616 - Suren. - -Yeah? 778 01:14:48,618 --> 01:14:49,938 - Lock the gate. - -Okay, will do. 779 01:14:57,826 --> 01:14:59,660 Anita. 780 01:14:59,662 --> 01:15:01,996 You cost me a night of business. 781 01:15:01,998 --> 01:15:04,599 We need to talk. 782 01:15:04,601 --> 01:15:06,234 - Stop her! - -Get her! 783 01:15:12,074 --> 01:15:13,808 Stomp that bloody fire! 784 01:15:13,810 --> 01:15:16,077 - Go! Go! - -Stomp it. 785 01:15:28,223 --> 01:15:31,626 Whose card is this? 786 01:15:31,628 --> 01:15:33,127 Hmm? 787 01:15:33,129 --> 01:15:34,695 Huh? 788 01:15:36,131 --> 01:15:38,299 Someone talk. 789 01:15:38,301 --> 01:15:40,902 Otherwise you'll all get chili powder! 790 01:15:43,272 --> 01:15:44,839 It's mine. 791 01:15:44,841 --> 01:15:46,774 Huh? 792 01:15:48,010 --> 01:15:49,610 I see. 793 01:15:50,846 --> 01:15:53,114 Ugh! 794 01:15:54,651 --> 01:15:55,883 Shh! Shh! 795 01:15:55,885 --> 01:15:57,251 - Hey! 796 01:15:57,253 --> 01:15:59,020 Hey! Open up. 797 01:15:59,022 --> 01:16:01,088 - Open the gate. - That's a raid. 798 01:16:01,090 --> 01:16:04,125 Take the little ones away. 799 01:16:04,127 --> 01:16:07,762 Suren, delay them at the gate! 800 01:16:07,764 --> 01:16:10,631 Why did you say it was yours? 801 01:16:10,633 --> 01:16:13,301 It's Thursday. They're here. 802 01:16:13,303 --> 01:16:16,904 Lakshmi, what are you doing there? Move! 803 01:16:20,008 --> 01:16:22,810 Hey, open up! 804 01:16:22,812 --> 01:16:24,679 We are closed today. No electricity. 805 01:16:24,681 --> 01:16:26,681 - Open the gate. - Okay, okay. 806 01:16:26,683 --> 01:16:28,983 Just one moment, sir. Let me find the right key. 807 01:16:28,985 --> 01:16:30,785 In the dark it's not so easy. 808 01:16:30,787 --> 01:16:32,353 Oh, I think... I think this is the key. 809 01:16:32,355 --> 01:16:34,889 - One more time. - Quickly, open the door. 810 01:16:38,660 --> 01:16:40,628 - Open that door! - This is not the key. 811 01:16:40,630 --> 01:16:42,897 - Hey, bang the door down. - No, no, no, no! 812 01:16:42,899 --> 01:16:45,232 No need to do that because I found the key. 813 01:16:45,234 --> 01:16:46,734 Hold on! Hold on! Hold on! 814 01:16:48,071 --> 01:16:49,804 Give me the knife. 815 01:16:58,280 --> 01:17:03,017 Anyone who makes a sound, Shahana dies. 816 01:17:03,019 --> 01:17:06,988 Open that door! Get the door. 817 01:17:06,990 --> 01:17:08,389 Open the door! Open the door! 818 01:17:08,391 --> 01:17:10,358 What is his name? 819 01:17:10,360 --> 01:17:12,693 The boy that you told me about? 820 01:17:17,733 --> 01:17:20,301 Girls, make a noise if you can hear us! 821 01:17:27,910 --> 01:17:30,044 I know she's here somewhere. 822 01:17:30,046 --> 01:17:32,046 They've checked every room. 823 01:17:32,048 --> 01:17:35,149 They probably moved them to another location already. 824 01:17:35,151 --> 01:17:36,684 Ah. 825 01:17:36,686 --> 01:17:38,352 Come on. 826 01:17:38,354 --> 01:17:40,321 There's nothing left to do here. 827 01:17:54,102 --> 01:17:55,970 Tell me. 828 01:17:55,972 --> 01:17:58,305 I shouldn't have pushed you so hard. 829 01:18:00,142 --> 01:18:02,677 We may still find he. 830 01:18:02,679 --> 01:18:04,745 She's just a little girl. 831 01:18:09,785 --> 01:18:12,286 I pay protection money every month. 832 01:18:12,288 --> 01:18:14,388 - Why were we raided? - I don't know. 833 01:18:14,390 --> 01:18:16,857 - Ugh! - Well, go on, answer her! 834 01:18:16,859 --> 01:18:18,726 Anita. 835 01:18:18,728 --> 01:18:20,161 I need answers. 836 01:18:20,163 --> 01:18:21,962 - I have none. - Talk! 837 01:18:21,964 --> 01:18:23,964 Anita, talk. 838 01:18:23,966 --> 01:18:26,100 Otherwise, I swear I'll send you to the middle east. 839 01:18:26,102 --> 01:18:27,968 You won't come back. 840 01:18:27,970 --> 01:18:30,971 I've always wanted to travel. 841 01:18:30,973 --> 01:18:32,707 Suit yourself. 842 01:18:32,709 --> 01:18:34,408 - Come on! - Come on! 843 01:18:40,816 --> 01:18:43,884 Mumtaz sold Anita. 844 01:18:45,487 --> 01:18:47,955 We're never going to see her again. 845 01:18:47,957 --> 01:18:49,457 Why didn't you say anything? 846 01:18:49,459 --> 01:18:51,726 I didn't want to be next. 847 01:18:54,162 --> 01:18:55,996 Pushpa? Pushpa, stand. 848 01:18:55,998 --> 01:18:57,965 - Come on, now before they... - before what? 849 01:18:57,967 --> 01:19:01,135 We're just getting her ready for work. 850 01:19:01,137 --> 01:19:04,271 Really? Is that right, Pushpa? 851 01:19:04,273 --> 01:19:06,474 Yeah. Yes. 852 01:19:06,476 --> 01:19:08,075 - No. - Fever's back. 853 01:19:08,077 --> 01:19:09,844 - Time to go. - No, she'll get better. 854 01:19:09,846 --> 01:19:11,378 We'll get her medicine. 855 01:19:11,380 --> 01:19:13,380 She's beyond medicine. 856 01:19:13,382 --> 01:19:15,816 Now go. 857 01:19:16,885 --> 01:19:18,519 Go! 858 01:19:18,521 --> 01:19:20,154 Mumtaz, please! 859 01:19:20,156 --> 01:19:21,889 For the sake of my children. 860 01:19:31,500 --> 01:19:35,369 She's become such a beauty, huh? 861 01:19:35,371 --> 01:19:37,371 And she's growing up so fast. 862 01:19:37,373 --> 01:19:40,040 She looks just like her mommy. 863 01:19:40,042 --> 01:19:42,309 I have an idea. 864 01:19:42,311 --> 01:19:44,478 You give her to me. 865 01:19:44,480 --> 01:19:47,815 After all, we are a family. 866 01:19:47,817 --> 01:19:49,150 Hmm? 867 01:19:58,059 --> 01:19:59,460 Harish. 868 01:20:04,065 --> 01:20:05,866 Pack your things. 869 01:20:18,547 --> 01:20:20,481 - Harish? - Huh? 870 01:20:22,250 --> 01:20:24,185 I'm so sorry. 871 01:20:38,033 --> 01:20:40,000 Bye, Shahana. 872 01:20:40,002 --> 01:20:41,569 Bye, Didi. 873 01:21:01,289 --> 01:21:04,358 Lakshmi, what's wrong? 874 01:21:07,295 --> 01:21:08,996 We've got to get out of here. 875 01:21:08,998 --> 01:21:11,565 I won't live on the street again. 876 01:21:11,567 --> 01:21:13,167 I can't do that. 877 01:22:34,049 --> 01:22:35,516 Hey, girls! Come! 878 01:22:35,518 --> 01:22:38,085 Kali Pooja is starting on TV. 879 01:22:38,087 --> 01:22:39,320 Come. 880 01:23:08,650 --> 01:23:11,085 Open up, now! Open up! 881 01:23:24,432 --> 01:23:26,667 She's getting away! 882 01:23:26,669 --> 01:23:28,369 Catch her! 883 01:23:28,371 --> 01:23:31,071 I gonna get you! 884 01:23:33,608 --> 01:23:35,209 Stop! Stop! 885 01:23:39,748 --> 01:23:41,281 Think you can runaway? 886 01:23:41,283 --> 01:23:42,683 Ahh! 887 01:23:45,754 --> 01:23:47,221 What? What happened? 888 01:23:47,223 --> 01:23:49,690 - Where is she? - Get her! Get her! 889 01:24:06,341 --> 01:24:07,674 Get out of my way! 890 01:24:07,676 --> 01:24:09,143 I catch you, I'll kill you! 891 01:24:20,255 --> 01:24:22,656 Stop! I'm gonna catch you! 892 01:26:24,712 --> 01:26:26,580 - Yes? - Is Sam here? 893 01:26:26,582 --> 01:26:28,515 - Come in. - Thank you. 894 01:26:33,288 --> 01:26:35,956 Oh, my goodness. You got out. 895 01:26:37,926 --> 01:26:40,294 All right. 896 01:26:44,300 --> 01:26:45,799 Turn around. Look who's here! 897 01:26:45,801 --> 01:26:48,235 - You got her. - Lakshmi, Didi, how are you? 898 01:26:48,237 --> 01:26:49,937 Harish? 899 01:27:23,771 --> 01:27:25,872 I found something. 900 01:27:30,878 --> 01:27:33,347 Come on, run! 901 01:27:52,467 --> 01:27:53,867 Come out, girls. 902 01:27:53,869 --> 01:27:55,502 You'll be safe now. 903 01:27:55,504 --> 01:27:56,970 We're taking you to hope house. 904 01:28:00,041 --> 01:28:02,509 You're next. 904 01:28:03,305 --> 01:28:09,498 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 56387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.