Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,263 --> 00:00:31,400
Snow in the mountains,
really something to see
2
00:00:31,433 --> 00:00:34,268
so wax up your skis
and come along with me
3
00:00:34,302 --> 00:00:37,106
we're all gassed up
and ready to leave
4
00:00:37,640 --> 00:00:39,875
so pick me up about
quarter to three
5
00:00:40,309 --> 00:00:43,245
after skiing all day
and parties at night
6
00:00:43,278 --> 00:00:46,280
with 5 feet of snow,
what a beautiful sight
7
00:00:46,848 --> 00:00:49,784
there's plenty of chicks,
enough for everyone
8
00:00:49,817 --> 00:00:52,688
and even the beginners
will be having fun
9
00:00:54,188 --> 00:00:57,092
the d.j's are saying that
the snow reports are good
10
00:00:57,126 --> 00:01:00,295
we'll get some alcohol
and put it under my hood
11
00:01:00,329 --> 00:01:03,364
we're being left alone
like a ski party should
12
00:01:03,398 --> 00:01:06,000
we'd stay about a
month if we could
13
00:01:06,033 --> 00:01:09,103
after skiing all day
and parties at night
14
00:01:09,137 --> 00:01:12,273
with 5 feet of snow,
what a beautiful sight
15
00:01:12,306 --> 00:01:15,444
there's plenty of chicks,
enough for everyone
16
00:01:15,477 --> 00:01:18,880
and even the beginners
will be having fun
17
00:01:38,933 --> 00:01:40,901
there'll be groovy
little chicks
18
00:01:40,934 --> 00:01:42,537
with sweaters real tight
19
00:01:42,570 --> 00:01:45,138
skiing all day and
having parties at night
20
00:01:45,172 --> 00:01:48,909
gonna ride every lift
while it's still light
21
00:01:48,942 --> 00:01:51,112
we won't be seeing
the sights
22
00:01:51,678 --> 00:01:55,148
after skiing all day
and parties at night
23
00:01:55,182 --> 00:01:58,052
with 5 feet of snow,
what a beautiful sight
24
00:01:58,085 --> 00:02:00,887
there's plenty of chicks,
enough or everyone
25
00:02:00,921 --> 00:02:04,057
and even the beginners
will be having fun
26
00:02:04,090 --> 00:02:06,992
let's have a ski party
27
00:02:07,026 --> 00:02:09,597
let's have a sky party
28
00:02:19,940 --> 00:02:23,108
...and so we see the male
becomes the most romantic
29
00:02:23,142 --> 00:02:26,112
between the ages
of 17 and 19.
30
00:02:26,146 --> 00:02:27,380
Sounds like
my mating call.
31
00:02:27,414 --> 00:02:28,949
Mine's
much noisier.
32
00:02:28,982 --> 00:02:31,051
While the female
doesn't reach her
33
00:02:31,084 --> 00:02:33,420
romantic peak until
her 35th year.
34
00:02:35,087 --> 00:02:37,190
This, as we can
well imagine
35
00:02:37,224 --> 00:02:40,492
presents certain social problems for the college male
36
00:02:40,994 --> 00:02:45,131
such as extreme anxiety, frustration, tension.
37
00:02:45,165 --> 00:02:47,968
All we have to do is find a 35-year-old girl
38
00:02:48,001 --> 00:02:50,069
who doesn't yet qualify under medicare--
39
00:02:50,102 --> 00:02:52,939
sure, there's lots of those gals around.
Just gotta dig a little.
40
00:02:52,973 --> 00:02:53,939
Well, sure.
41
00:02:53,973 --> 00:02:56,208
In the ground,
they're buried everywhere.
42
00:02:58,777 --> 00:02:59,945
Girls, girls,
girls, listen,
43
00:02:59,979 --> 00:03:02,147
i'll tell you
what i'm gonna do
44
00:03:02,181 --> 00:03:03,750
i'll race you to the locker room
45
00:03:03,783 --> 00:03:05,985
and the first girl there gets to buy me dinner.
46
00:03:10,022 --> 00:03:11,457
Hi, men.
47
00:03:12,757 --> 00:03:13,792
Hi!
48
00:03:16,194 --> 00:03:17,996
How does
freddie do it?
49
00:03:20,199 --> 00:03:21,934
We all go to the same school, right?
50
00:03:21,967 --> 00:03:23,002
Right.
51
00:03:24,270 --> 00:03:25,638
Then what are we doing wrong that he's doing right?
52
00:03:25,671 --> 00:03:27,172
I don't know,
why don't we ask him?
53
00:03:27,206 --> 00:03:28,473
Think he'd
tell us?
54
00:03:28,506 --> 00:03:31,277
I don't know. If you were him,
would you tell us?
55
00:03:33,011 --> 00:03:34,579
No,
would you?
56
00:03:34,612 --> 00:03:36,314
No, but it'll give me a good excuse
57
00:03:36,347 --> 00:03:37,983
to break his nose when he doesn't.
58
00:03:38,017 --> 00:03:40,185
Oh, great,
that'll solve all our problems.
59
00:03:40,219 --> 00:03:42,154
That's what john wayne would do.
60
00:03:42,187 --> 00:03:44,322
I don't care what john wayne would do.
61
00:03:44,355 --> 00:03:46,525
Well, i dig him.
We're the same kinda guy.
62
00:03:46,558 --> 00:03:48,092
Sure, you are.
We are.
63
00:03:48,126 --> 00:03:49,661
You know the shaving commercial he does?
64
00:03:49,694 --> 00:03:50,795
Yeah.
65
00:03:50,828 --> 00:03:52,664
We use the same blade exposure, number 5.
66
00:03:59,304 --> 00:04:01,005
Will you look at that?
67
00:04:01,039 --> 00:04:02,540
He's at
it again.
68
00:04:02,573 --> 00:04:03,975
How do you
figure it?
69
00:04:08,313 --> 00:04:10,781
Here we are,
breaking our bones
70
00:04:10,814 --> 00:04:13,017
playing basketball,
football, baseball,
71
00:04:13,051 --> 00:04:16,220
track, and that bum fools around in swimming, tennis,
72
00:04:16,254 --> 00:04:19,057
the chess team, the bridge team.
Hey, wait a minute.
73
00:04:19,657 --> 00:04:20,858
That's it.
74
00:04:20,892 --> 00:04:21,792
That's what?
75
00:04:21,825 --> 00:04:23,193
Don't
you see?
76
00:04:23,226 --> 00:04:25,196
We've been playin' in front of the girls,
he plays with them.
77
00:04:25,229 --> 00:04:26,697
You can say
that again.
78
00:04:26,730 --> 00:04:28,065
How stupid
can 2 guys be?
79
00:04:28,098 --> 00:04:29,700
Todd, let's go
beat him up.
80
00:04:29,733 --> 00:04:31,569
We'll feel better.
Less frustrated.
81
00:04:31,602 --> 00:04:33,704
Calm down, buddy.
Save your energy.
82
00:04:33,737 --> 00:04:35,039
I've finally
done it for us.
83
00:04:35,073 --> 00:04:36,240
Like what? What?
84
00:04:36,274 --> 00:04:39,309
2 dates in a row
with the same girls.
85
00:04:39,343 --> 00:04:42,312
Not those 2 beatniks we met
at the ban the bomb meeting?
86
00:04:42,346 --> 00:04:45,082
No, no. Linda
and barbara.
87
00:04:45,115 --> 00:04:48,018
Linda hughes and barbara norris,
you're kidding?
88
00:04:48,051 --> 00:04:50,053
Great.
Where are we taking the girls tonight?
89
00:04:50,087 --> 00:04:52,889
Tonight?
The date's 2 weeks from next thursday.
90
00:04:56,127 --> 00:04:57,861
...when i tell you this,
91
00:04:57,894 --> 00:05:01,097
but i have been a woman
a long, long time
92
00:05:01,131 --> 00:05:04,333
and never have i felt
like the way i do
93
00:05:04,367 --> 00:05:06,235
when you kiss me.
94
00:05:07,572 --> 00:05:09,039
Oh, she's too much.
95
00:05:17,146 --> 00:05:19,349
Stop it, will you?
Haven't you ever seen
96
00:05:19,383 --> 00:05:21,150
2 people make love
in a sink before?
97
00:05:21,884 --> 00:05:23,353
I'm sorry.
98
00:05:23,387 --> 00:05:27,356
First,
i will start with your toes.
99
00:05:27,390 --> 00:05:29,359
Dry them off first,
dry them off.
100
00:05:29,393 --> 00:05:33,295
Very funny.
$6.85 down the drain.
101
00:05:33,329 --> 00:05:36,298
Will you just listen to those 2 laughing back there?
102
00:05:36,332 --> 00:05:38,100
We gotta be doing
something wrong.
103
00:05:38,134 --> 00:05:39,902
They don't take
us seriously.
104
00:05:39,935 --> 00:05:41,137
What would
freddie do?
105
00:05:41,170 --> 00:05:45,108
First of all,
he'd get the girls to pay for the tickets.
106
00:05:51,580 --> 00:05:53,115
At least we
learned something.
107
00:05:53,149 --> 00:05:55,083
What's that?
108
00:05:55,116 --> 00:05:58,319
The food,
water and climate must be terrific in rome.
109
00:05:58,353 --> 00:05:59,888
Just look at
that great shape
110
00:05:59,921 --> 00:06:02,124
that 35-year-old sexpot's in.
111
00:06:02,358 --> 00:06:04,927
Man, she doesn't
look a day over 19.
112
00:06:06,162 --> 00:06:08,631
Hang on, buddy,
the evening's young.
113
00:06:15,336 --> 00:06:17,306
Be back
in a minute.
114
00:06:22,445 --> 00:06:23,612
Arthur?
115
00:06:24,380 --> 00:06:25,114
Arthur?
116
00:06:26,314 --> 00:06:27,348
Hey, arthur?
117
00:06:28,184 --> 00:06:29,317
Are you a cop,
118
00:06:29,350 --> 00:06:31,953
or somebody who has really run out of gas?
119
00:06:32,220 --> 00:06:35,190
Neither. It's me, todd.
Todd armstrong.
120
00:06:35,223 --> 00:06:36,424
Pull up
a little.
121
00:06:36,458 --> 00:06:39,195
What for?
I'm doing all right.
122
00:06:39,228 --> 00:06:41,162
No, you idiot,
the car.
123
00:06:41,196 --> 00:06:42,197
Oh!
124
00:06:43,631 --> 00:06:45,767
Ask stanley
to pull back.
125
00:06:45,800 --> 00:06:47,202
Come on, arthur.
126
00:06:47,535 --> 00:06:49,036
All right.
127
00:06:50,405 --> 00:06:53,006
Would you excuse
me for a moment,
128
00:06:53,040 --> 00:06:54,241
prof. Roberts?
129
00:07:34,048 --> 00:07:35,249
All right,
now listen.
130
00:07:35,282 --> 00:07:37,417
The last time,
linda and i took a walk
131
00:07:37,451 --> 00:07:39,253
and left you and
barbara the car.
132
00:07:39,286 --> 00:07:40,420
Are you sure?
133
00:07:40,454 --> 00:07:42,055
Positive.
Don't you remember?
134
00:07:42,089 --> 00:07:43,257
When you tried
to kiss her,
135
00:07:43,290 --> 00:07:45,225
she burnt your nose with her cigarette.
136
00:07:45,259 --> 00:07:48,027
Oh, yeah. Then it's my turn.
How long do you think--
137
00:07:48,060 --> 00:07:49,329
half an hour.
138
00:07:49,363 --> 00:07:51,498
Half an hour!
Hey, it's cold out tonight.
139
00:07:51,532 --> 00:07:52,232
Shh!
140
00:07:53,467 --> 00:07:54,701
20 minutes, ok?
141
00:07:54,735 --> 00:07:56,803
Ok. Synchronize
your watch.
142
00:07:57,870 --> 00:08:00,240
11:12 and
30 seconds.
143
00:08:00,807 --> 00:08:02,475
11:12 and
30 seconds.
144
00:08:03,075 --> 00:08:04,945
That's
35 seconds.
145
00:08:05,412 --> 00:08:07,446
11:12 and
35 seconds.
146
00:08:07,480 --> 00:08:09,049
11:12 and 40.
147
00:08:09,316 --> 00:08:10,350
11:12 and--
148
00:08:10,384 --> 00:08:12,219
todd, it's just you and me out here.
149
00:08:12,252 --> 00:08:14,253
Who are we
trying to kid?
150
00:08:23,629 --> 00:08:25,463
I'm getting
out of here!
151
00:08:25,497 --> 00:08:26,600
Oh!
152
00:08:26,633 --> 00:08:27,634
Hey!
153
00:08:28,502 --> 00:08:30,269
Come on, todd!
154
00:08:31,504 --> 00:08:32,272
Todd, stop!
155
00:08:33,406 --> 00:08:35,541
Stop that! Help!
156
00:08:35,575 --> 00:08:37,343
Don't, todd!
157
00:08:41,479 --> 00:08:43,482
Now what's
the matter?
158
00:08:43,516 --> 00:08:44,750
You're
kidding.
159
00:08:45,084 --> 00:08:46,319
Italian movies.
160
00:08:47,520 --> 00:08:49,288
You've been reading
too many books, todd.
161
00:08:49,322 --> 00:08:50,957
But i don't
understand.
162
00:08:50,990 --> 00:08:52,958
Why won't you
let me kiss you?
163
00:08:52,991 --> 00:08:55,528
I don't know,
i--i just don't feel like it.
164
00:08:55,994 --> 00:08:57,295
But why? I
mean, look,
165
00:08:57,329 --> 00:09:00,498
i'm a nice,
clean-cut american boy with a c-plus average.
166
00:09:01,533 --> 00:09:02,468
Oh, look,
167
00:09:02,802 --> 00:09:04,337
i don't know why.
168
00:09:04,370 --> 00:09:06,339
With you, i just
don't feel it.
169
00:09:07,372 --> 00:09:09,608
You mean, not
like freddie, huh?
170
00:09:11,343 --> 00:09:12,477
Oh!
171
00:09:12,510 --> 00:09:15,380
Oh, well,
freddie...
172
00:09:16,348 --> 00:09:17,949
oh, well, freddie.
173
00:09:19,884 --> 00:09:22,388
2,190.
174
00:09:23,021 --> 00:09:24,656
Boy, we are a
couple of losers.
175
00:09:24,689 --> 00:09:26,658
We couldn't even
kiss 'em goodnight.
176
00:09:26,691 --> 00:09:28,159
Kiss them
goodnight?
177
00:09:28,193 --> 00:09:30,594
We couldn't even walk them to the front door.
178
00:09:30,628 --> 00:09:33,365
2,191--
i don't get it.
179
00:09:33,398 --> 00:09:34,465
They said
they like us.
180
00:09:34,498 --> 00:09:36,333
I heard
them say it.
181
00:09:36,367 --> 00:09:37,535
2,192...
182
00:09:37,570 --> 00:09:38,336
hey,
183
00:09:39,804 --> 00:09:41,973
are you sure you weren't listening to the radio?
184
00:09:45,176 --> 00:09:47,679
2,194.
185
00:09:47,712 --> 00:09:50,381
Hey, craig, look
who's coming.
186
00:09:51,181 --> 00:09:52,383
Who? Who? Who?
187
00:09:53,817 --> 00:09:55,787
I promised your housemother
188
00:09:55,820 --> 00:09:57,788
to have you
back before dawn.
189
00:09:57,821 --> 00:09:59,491
Mr. Operator.
190
00:10:08,432 --> 00:10:10,668
Janet, please!
Let me go.
191
00:10:11,402 --> 00:10:13,637
Leave her alone,
you dirty young man, you!
192
00:10:13,671 --> 00:10:14,939
Yeah!
193
00:10:16,441 --> 00:10:18,242
My lips are
exhausted.
194
00:10:18,676 --> 00:10:20,378
Look, you'll have another date with me
195
00:10:20,412 --> 00:10:22,646
again sometime
soon, i promise.
196
00:10:22,680 --> 00:10:24,647
Before we
graduate, anyway.
197
00:10:24,681 --> 00:10:27,384
Just another 5 minutes.
Please, freddie.
198
00:10:28,384 --> 00:10:30,653
Look, we'll have a whole week in the snow together.
199
00:10:30,687 --> 00:10:32,523
Oh, sure,
with indian
200
00:10:32,556 --> 00:10:34,658
and barbara norris
and linda hughes
201
00:10:34,692 --> 00:10:36,393
and all the
rest of them.
202
00:10:36,427 --> 00:10:38,195
A lot of fun
that'll be.
203
00:10:41,431 --> 00:10:43,701
Oh, freddie, do
we have to go?
204
00:10:44,033 --> 00:10:45,735
Yes! Look, janet,
205
00:10:45,768 --> 00:10:47,404
i am president
of the ski club.
206
00:10:47,438 --> 00:10:49,405
If i'm not there
to see that things
207
00:10:49,439 --> 00:10:51,541
run smoothly,
then who will?
208
00:10:51,574 --> 00:10:52,576
Mmm-mmm!
209
00:10:56,713 --> 00:10:57,848
Todd.
210
00:10:57,881 --> 00:10:59,615
Oh, they'll be
back in a week.
211
00:10:59,649 --> 00:11:00,717
Maybe they'll
forget us.
212
00:11:01,718 --> 00:11:03,186
Start packing
warm clothes.
213
00:11:03,219 --> 00:11:04,520
You're kidding.
214
00:11:04,554 --> 00:11:05,421
I'm not
kidding.
215
00:11:05,455 --> 00:11:06,756
But why?
216
00:11:06,789 --> 00:11:08,424
Look, don't argue.
Opportunity is knocking.
217
00:11:08,458 --> 00:11:11,427
Isn't this our first chance to
get involved in a girl-boy sport?
218
00:11:11,461 --> 00:11:14,631
That's not what you're thinking about.
It's the girls.
219
00:11:14,665 --> 00:11:16,432
What girls?
Barbara and linda.
220
00:11:16,466 --> 00:11:17,900
Here we finally
get a 2nd date
221
00:11:17,934 --> 00:11:19,569
with a couple of
beautiful girls.
222
00:11:19,602 --> 00:11:21,437
If they spend a week without us,
in the snow
223
00:11:21,471 --> 00:11:23,605
with freddie, we'll
never see 'em again.
224
00:11:23,638 --> 00:11:25,441
Then what are
we waiting for?
225
00:11:25,475 --> 00:11:27,577
Oh, unless you'd rather hang around here
226
00:11:27,610 --> 00:11:30,279
during mid-term vacation doing push-ups.
227
00:11:30,513 --> 00:11:32,115
You're right.
228
00:11:32,148 --> 00:11:33,449
Oh, uh, uh...
229
00:11:33,483 --> 00:11:34,049
todd.
230
00:11:34,082 --> 00:11:34,883
Yeah?
231
00:11:34,916 --> 00:11:35,918
One problem.
232
00:11:35,952 --> 00:11:36,919
What's that?
233
00:11:36,953 --> 00:11:39,054
We don't know
how to ski.
234
00:11:39,087 --> 00:11:40,889
Don't.
Don't know who,
235
00:11:40,922 --> 00:11:43,492
don't know how.
Did that stop edison?
236
00:11:43,525 --> 00:11:45,627
Did that stop
alexander graham bell?
237
00:11:45,660 --> 00:11:48,731
Oh, well,
as long as those 2 guys are coming.
238
00:11:48,765 --> 00:11:51,666
Just so long as we're not going to be the only 2 there
239
00:11:51,700 --> 00:11:52,802
who don't
know how.
240
00:11:52,835 --> 00:11:53,835
Start packing.
241
00:11:57,773 --> 00:12:01,142
Sunshine,
lollipops and rainbows
242
00:12:01,175 --> 00:12:03,946
everything that's
wonderful is what i feel
243
00:12:03,980 --> 00:12:06,281
when we're together
244
00:12:06,314 --> 00:12:09,084
brighter than
a lucky penny
245
00:12:09,117 --> 00:12:12,686
when you're near,
the rain cloud disappears, dear
246
00:12:12,720 --> 00:12:14,689
and i feel so fine
247
00:12:14,723 --> 00:12:17,491
just to know
that you are mine
248
00:12:17,525 --> 00:12:21,530
my life is sunshine,
lollipops and rainbows
249
00:12:21,563 --> 00:12:23,832
that's how this
refrain goes
250
00:12:23,865 --> 00:12:26,601
so come on,
join in, everybody!
251
00:12:26,635 --> 00:12:29,704
Sunshine,
lollipops and rainbows
252
00:12:29,738 --> 00:12:31,673
everything
that's wonderful
253
00:12:31,706 --> 00:12:34,108
is sure to
come your way
254
00:12:34,141 --> 00:12:37,578
when you're
in love to stay
255
00:12:40,549 --> 00:12:43,651
sunshine,
lollipops and rainbows
256
00:12:43,684 --> 00:12:46,488
everything that's
wonderful is what i feel
257
00:12:46,521 --> 00:12:48,556
when we're together
258
00:12:48,589 --> 00:12:51,559
brighter than
a lucky penny
259
00:12:51,592 --> 00:12:54,528
when you're near,
the rain cloud disappears, dear
260
00:12:54,562 --> 00:12:56,564
and i feel so fine
261
00:12:56,598 --> 00:12:59,533
just to know
that you are mine
262
00:12:59,900 --> 00:13:03,804
my life is sunshine,
lollipops and rainbows
263
00:13:03,838 --> 00:13:06,340
that's how this
refrain goes
264
00:13:06,373 --> 00:13:08,542
so come on,
join in, everybody!
265
00:13:08,843 --> 00:13:12,011
Sunshine,
lollipops and rainbows
266
00:13:12,045 --> 00:13:14,548
everything
that's wonderful
267
00:13:14,582 --> 00:13:16,750
is sure to
come your way
268
00:13:16,784 --> 00:13:18,519
'cause you're in love
269
00:13:19,119 --> 00:13:20,521
you're in love
270
00:13:21,121 --> 00:13:24,525
and love is here to stay
271
00:13:55,889 --> 00:13:57,390
oh, todd!
272
00:14:09,836 --> 00:14:11,271
Oh, just smell
that air.
273
00:14:11,304 --> 00:14:12,805
Look at
the snow.
274
00:14:13,640 --> 00:14:15,241
Look at
that blood.
275
00:14:20,679 --> 00:14:22,681
Well, hi
there, gang.
276
00:14:23,683 --> 00:14:26,786
Gang, welcome. Welcome
to your ski country
277
00:14:26,819 --> 00:14:28,888
where boys
become men
278
00:14:28,922 --> 00:14:29,956
look on
the steps.
279
00:14:29,989 --> 00:14:31,823
It's a bird.
It's a plane.
280
00:14:31,857 --> 00:14:32,691
It's a creep.
281
00:14:34,093 --> 00:14:37,162
Please hurry,
i do not have all day here.
282
00:14:37,195 --> 00:14:38,463
We have
several...
283
00:14:38,497 --> 00:14:39,398
ah.
284
00:14:39,431 --> 00:14:40,832
Now, in there...
285
00:14:42,501 --> 00:14:44,136
is the
infirmary...
286
00:14:44,871 --> 00:14:46,306
how'd he figure that out?
287
00:14:46,339 --> 00:14:48,774
Where we have 3
full-time doctors
288
00:14:48,807 --> 00:14:51,410
setting an average of about 9 broken legs a day.
289
00:14:51,443 --> 00:14:53,779
And, uh,
how are they on broken necks?
290
00:14:53,812 --> 00:14:55,279
Or
black eyes?
291
00:14:56,214 --> 00:14:58,783
We might
just find out.
292
00:14:58,816 --> 00:15:01,486
Now, then,
shall we get to living arrangements?
293
00:15:01,520 --> 00:15:03,255
Oh, i am delighted
to report
294
00:15:03,288 --> 00:15:04,456
that i
have received
295
00:15:04,489 --> 00:15:06,658
letters from all the fathers of the boys
296
00:15:06,692 --> 00:15:09,695
informing me that chaperones would not be necessary.
297
00:15:09,728 --> 00:15:11,495
I like that.
298
00:15:11,529 --> 00:15:14,665
Unfortunately, i have received no similar letters
299
00:15:14,699 --> 00:15:17,202
from the fathers
of the girls.
300
00:15:17,235 --> 00:15:19,871
Therefore, we shall employ the honor system.
301
00:15:19,905 --> 00:15:23,275
Hey, that's great. You trust us and,
in return, we behave.
302
00:15:23,308 --> 00:15:24,876
Just like
west point, right?
303
00:15:24,910 --> 00:15:27,378
Wrong, more
like sing sing.
304
00:15:27,913 --> 00:15:29,348
The boys will be
over here--
305
00:15:29,381 --> 00:15:30,481
oh!
306
00:15:30,514 --> 00:15:32,350
To the right
in rooms 205,
307
00:15:32,383 --> 00:15:33,985
206...
308
00:15:41,926 --> 00:15:44,663
be careful,
this is all very carefully arranged.
309
00:15:44,696 --> 00:15:45,730
Here, now.
310
00:15:45,763 --> 00:15:48,999
It's a tape.
Mail-order psychoanalysis.
311
00:15:51,869 --> 00:15:54,471
Operation
screwball.
312
00:15:54,504 --> 00:15:57,742
But there will be 2 of you to a room, and...
313
00:15:57,775 --> 00:15:58,909
uh, uh...
314
00:15:58,943 --> 00:16:00,478
are you sure?
315
00:16:00,511 --> 00:16:02,513
Of course i'm sure.
I've got it all--
316
00:16:02,546 --> 00:16:05,916
i mean about my father writing you a letter.
He can't write.
317
00:16:05,950 --> 00:16:07,118
His father
can't write.
318
00:16:07,151 --> 00:16:10,754
He only went as far as the 2nd grade,
then he got married.
319
00:16:11,222 --> 00:16:12,756
The--the
2nd grade?
320
00:16:12,789 --> 00:16:15,725
To his teacher.
You know her, todd, my mother.
321
00:16:15,759 --> 00:16:17,328
Oh, yeah.
322
00:16:17,361 --> 00:16:18,896
That nice lady i say hello to
every time i go to your house.
323
00:16:18,929 --> 00:16:20,764
Yeah. Her. My mother.
Your mother.
324
00:16:21,531 --> 00:16:24,768
Would you wait just a moment, please?
325
00:16:24,801 --> 00:16:26,736
Now, look.
The 2nd grade?
326
00:16:26,770 --> 00:16:28,171
That is utterly
impossible.
327
00:16:28,204 --> 00:16:30,940
Oh no, no, it isn't.
He was big for his age.
328
00:16:30,974 --> 00:16:32,442
Yeah, his age.
329
00:16:33,444 --> 00:16:34,445
Oh. Uh, uh...
330
00:16:34,779 --> 00:16:35,779
how old was he?
331
00:16:36,312 --> 00:16:38,115
Or--or
shouldn't i ask?
332
00:16:39,049 --> 00:16:40,950
Either 18 or 23.
333
00:16:40,984 --> 00:16:43,218
It's kind of hard to
tell with my father.
334
00:16:43,252 --> 00:16:44,554
He's got
good bones.
335
00:16:44,587 --> 00:16:45,755
Good bones.
336
00:16:53,963 --> 00:16:56,366
Go--go find--find
your own room.
337
00:16:56,399 --> 00:16:58,333
I-i just
have to...
338
00:16:58,967 --> 00:17:01,971
i've got a hunch he won't be around much longer...
339
00:17:02,005 --> 00:17:04,239
to lock us in our rooms at night.
340
00:17:05,141 --> 00:17:06,775
I see.
I see.
341
00:17:07,242 --> 00:17:08,778
Not as much
as i do.
342
00:17:09,912 --> 00:17:10,847
Oh, wow.
343
00:17:12,015 --> 00:17:13,982
Where are our bathing suits, bobby?
344
00:17:14,016 --> 00:17:15,818
In the green overnight bag, gene.
345
00:17:15,851 --> 00:17:18,987
Um, we'll see
you kids later.
346
00:17:19,021 --> 00:17:19,822
Much later.
347
00:17:19,855 --> 00:17:21,990
I, uh, i
think i'll
348
00:17:22,024 --> 00:17:23,559
get a little more comfortable, myself.
349
00:17:23,592 --> 00:17:25,828
Yeah, that's a
good idea.
350
00:17:25,861 --> 00:17:27,997
Maybe we forgot to brush after breakfast.
351
00:17:28,031 --> 00:17:29,798
Will you just
look at that?
352
00:17:29,832 --> 00:17:31,900
Yes, with just one
thing on their minds.
353
00:17:31,934 --> 00:17:33,001
2.
354
00:17:33,035 --> 00:17:36,004
You're right, indian,
that's all they think of.
355
00:17:36,038 --> 00:17:37,472
What are we
waiting for?
356
00:17:37,505 --> 00:17:39,942
We've got bikinis,
too. Come on.
357
00:17:40,509 --> 00:17:41,843
But i didn't bring
my bathing suit.
358
00:17:41,876 --> 00:17:44,780
That's all right.
I'll lend you a pair of shoelaces.
359
00:17:44,813 --> 00:17:45,881
This is war!
360
00:17:53,889 --> 00:17:55,858
When i touch you
361
00:17:55,891 --> 00:17:57,825
baby, do you like it?
362
00:17:58,693 --> 00:18:00,828
When i kiss you
363
00:18:00,862 --> 00:18:02,698
baby, do you like it?
364
00:18:03,065 --> 00:18:05,300
Well, if you like
the things i do
365
00:18:05,334 --> 00:18:07,369
then i've got
news for you
366
00:18:07,402 --> 00:18:10,973
'cause there's lots,
lots more where that came from
367
00:18:11,006 --> 00:18:13,908
lots, lots more
where that came from
368
00:18:15,843 --> 00:18:17,879
when i hold you
369
00:18:17,912 --> 00:18:19,914
tell me, does
it thrill ya?
370
00:18:20,481 --> 00:18:22,618
When i love you
371
00:18:22,651 --> 00:18:24,485
does it really
kill ya?
372
00:18:24,886 --> 00:18:27,188
Well, if you want
more of the same
373
00:18:27,221 --> 00:18:29,323
just call out my name
374
00:18:29,357 --> 00:18:32,860
'cause there's lots,
lots more where that came from
375
00:18:32,894 --> 00:18:35,929
lots, lots more
where that came from
376
00:18:36,730 --> 00:18:38,866
every time
we kiss
377
00:18:39,934 --> 00:18:41,869
my heart is
really in it
378
00:18:41,903 --> 00:18:43,738
so when we're
like this
379
00:18:44,906 --> 00:18:47,875
let's make the
most of every minute
380
00:18:50,177 --> 00:18:52,412
if you want me
381
00:18:52,445 --> 00:18:54,447
come on, baby, show it
382
00:18:55,182 --> 00:18:56,951
if you need me
383
00:18:57,718 --> 00:18:59,387
just you let
me know it
384
00:18:59,954 --> 00:19:01,888
say that you
want me to stay
385
00:19:01,922 --> 00:19:03,957
and i'll never
go away
386
00:19:04,458 --> 00:19:07,727
and there's lots,
lots more where that came from
387
00:19:07,761 --> 00:19:11,264
lots, lots more
where that came from
388
00:19:11,898 --> 00:19:14,936
yeah, there's lots,
lots more where that came from
389
00:19:14,969 --> 00:19:19,372
lots, lots more
where that came from
390
00:19:21,208 --> 00:19:22,542
lot's more!
391
00:19:23,743 --> 00:19:24,944
Yeah, yeah.
392
00:19:26,379 --> 00:19:27,447
Yeah.
393
00:19:27,480 --> 00:19:29,715
Gene, she says yes
to everything.
394
00:19:29,748 --> 00:19:31,919
I know.
Something's wrong.
395
00:19:31,953 --> 00:19:33,086
What's your
name, honey?
396
00:19:33,119 --> 00:19:35,922
My name is nita.
What is yours?
397
00:19:35,956 --> 00:19:38,925
No wonder she's so friendly,
she's a southerner.
398
00:19:38,959 --> 00:19:41,260
Say, what part of the south are you from, popcorn?
399
00:19:41,293 --> 00:19:43,597
I am from
stockholm.
400
00:19:43,630 --> 00:19:44,597
Stockholm?
401
00:19:56,175 --> 00:19:58,945
All right, please, gang.
Please, gang.
402
00:19:58,979 --> 00:20:00,112
Here are the orders of the day.
403
00:20:00,145 --> 00:20:02,214
Here's what
we're going to do.
404
00:20:02,248 --> 00:20:04,116
In the first place,
i am delighted...
405
00:20:04,149 --> 00:20:05,651
jack! Jack!
406
00:20:06,952 --> 00:20:08,989
Firstly, i'm delighted to tell you
407
00:20:09,022 --> 00:20:10,991
that advanced ski instruction will commence
408
00:20:11,024 --> 00:20:12,992
in exactly...
409
00:20:13,025 --> 00:20:15,728
52 minutes on
slope number 5
410
00:20:15,761 --> 00:20:17,796
for those of our
fellows from the gang
411
00:20:17,830 --> 00:20:20,966
who'd like to brush up for tomorrow morning's activity.
412
00:20:21,000 --> 00:20:23,935
Now, then,
for our pretties over here, ha ha.
413
00:20:23,968 --> 00:20:25,104
We all... oh, yeah.
414
00:20:25,137 --> 00:20:26,139
Oh, yeah.
415
00:20:28,807 --> 00:20:31,443
We have ski instruction for our pretty ladies
416
00:20:31,477 --> 00:20:33,145
on slope number 6.
417
00:20:33,178 --> 00:20:34,979
Now, then, it
does look like
418
00:20:35,013 --> 00:20:37,416
a rather good
day, doesn't it?
419
00:20:37,449 --> 00:20:40,251
So, let's all go and have fun, fun, fun, hey?
420
00:20:44,023 --> 00:20:45,591
Jeez, don't.
421
00:20:45,624 --> 00:20:47,059
Oh, freddie,
i just love...
422
00:20:50,228 --> 00:20:52,331
why doesn't she leave him alone?
423
00:20:52,364 --> 00:20:54,365
Yeah,
and give us a chance.
424
00:20:55,033 --> 00:20:56,467
I can't look down.
425
00:20:56,501 --> 00:20:57,769
Why not?
426
00:20:57,802 --> 00:20:59,570
My eyeballs
are frozen.
427
00:21:01,705 --> 00:21:04,043
I've heard of 2 guys being close friends,
428
00:21:04,076 --> 00:21:06,110
but this is
ridiculous.
429
00:21:07,645 --> 00:21:08,781
Hey, where
you going?
430
00:21:08,814 --> 00:21:10,615
Back to the lodge.
I just forgot something.
431
00:21:10,648 --> 00:21:11,482
What's that?
432
00:21:11,516 --> 00:21:12,550
I'm a coward.
433
00:21:12,583 --> 00:21:15,019
Come on, craig,
we're only gonna practice.
434
00:21:15,053 --> 00:21:18,021
"Practice."
The last time i heard that was from a football coach
435
00:21:18,055 --> 00:21:20,658
and 10 minutes later,
i had a broken collarbone.
436
00:21:33,270 --> 00:21:34,104
Todd?
437
00:21:35,105 --> 00:21:36,073
Yeah?
438
00:21:37,107 --> 00:21:38,076
Forget it.
439
00:21:44,114 --> 00:21:46,084
A little late,
boys, aren't you?
440
00:21:46,117 --> 00:21:48,318
You and ollie
show us how to bring
441
00:21:48,352 --> 00:21:50,354
an injured skier
off the mountain.
442
00:21:56,126 --> 00:21:57,762
Very sloppy.
443
00:22:02,099 --> 00:22:04,768
Sloppy.
Very sloppy.
444
00:22:05,102 --> 00:22:08,238
Now, let's see if you 2 boys can do a little better than...
445
00:22:08,271 --> 00:22:10,840
achtung!
Voss ich losch!
446
00:22:10,873 --> 00:22:13,110
Boys, boys, come back.
447
00:22:13,143 --> 00:22:14,545
Where are you going?
448
00:22:14,878 --> 00:22:17,280
Ach, just like
stalingrad.
449
00:22:17,314 --> 00:22:20,117
Achtung!
I say, halt!
450
00:22:20,884 --> 00:22:23,119
Coward, this is
your last chance!
451
00:22:24,121 --> 00:22:27,390
I feel like we're in the middle of a world war ii movie.
452
00:22:35,332 --> 00:22:36,299
What's that?
453
00:22:36,333 --> 00:22:37,867
Sounded like
girls laughing.
454
00:22:37,900 --> 00:22:40,303
We must be near
the swiss border.
455
00:22:40,337 --> 00:22:43,305
Now we are going to learn how to do the snowplow.
456
00:22:43,339 --> 00:22:45,274
First we pick up
our poles this way
457
00:22:45,307 --> 00:22:46,876
and we bend
our knees
458
00:22:46,909 --> 00:22:49,145
and point our inner edges in,
this way.
459
00:22:49,178 --> 00:22:51,481
Bend your knees
and bob up and down.
460
00:22:56,319 --> 00:22:57,319
Ah.
461
00:22:58,320 --> 00:23:00,222
This must be
the place.
462
00:23:00,256 --> 00:23:01,389
Yeah, slope 6.
463
00:23:01,423 --> 00:23:02,558
Oh, boy.
464
00:23:02,591 --> 00:23:05,326
Craig, now that's the
way to learn how to ski.
465
00:23:05,360 --> 00:23:07,329
Nice and easy
and slow.
466
00:23:07,630 --> 00:23:10,266
Yeah. Yeah, it's too
bad we're not girls.
467
00:23:10,299 --> 00:23:13,736
You know, a few lessons here,
in the basic fundamentals
468
00:23:13,769 --> 00:23:16,172
and we'd be able to clobber freddie,
like that!
469
00:23:16,205 --> 00:23:17,940
You really think we could catch on that fast?
470
00:23:17,973 --> 00:23:19,175
Are you
kidding?
471
00:23:19,208 --> 00:23:20,408
We're
natural athletes.
472
00:23:20,442 --> 00:23:21,476
We are?
473
00:23:21,509 --> 00:23:22,977
I've got a
great idea.
474
00:23:23,011 --> 00:23:23,979
Just a second.
475
00:23:24,013 --> 00:23:25,346
What're you
gonna do now?
476
00:23:25,380 --> 00:23:26,682
I'll spell "help"
in the snow.
477
00:23:26,715 --> 00:23:28,183
The last time you
had a great idea
478
00:23:28,216 --> 00:23:31,153
i got suspended
for 2 semesters.
479
00:23:47,236 --> 00:23:49,437
Look at the
new competition.
480
00:23:49,471 --> 00:23:51,539
I can't. I
just had lunch.
481
00:23:58,879 --> 00:24:00,280
All right,
now, look.
482
00:24:00,314 --> 00:24:02,016
If we don't
disguise our voices,
483
00:24:02,051 --> 00:24:03,651
we'll never pull
it off, old girl.
484
00:24:03,685 --> 00:24:05,720
Now, once more,
from the top.
485
00:24:06,888 --> 00:24:07,889
The...
486
00:24:08,423 --> 00:24:10,191
"the rain in spain
487
00:24:10,225 --> 00:24:12,026
"falls mainly
in the plains."
488
00:24:12,260 --> 00:24:14,229
Right. Now
the other.
489
00:24:14,261 --> 00:24:16,864
"Hurricanes
hardly ever happen
490
00:24:16,897 --> 00:24:19,533
"in hampton,
hartford or hereford."
491
00:24:19,566 --> 00:24:20,635
"She's got it.
492
00:24:20,668 --> 00:24:22,202
"By george, i
think she's got it."
493
00:24:22,236 --> 00:24:23,471
Thank you.
Nothing.
494
00:24:23,505 --> 00:24:25,006
Tell me, jane,
one question.
495
00:24:25,039 --> 00:24:26,306
What's that, dear?
496
00:24:26,340 --> 00:24:28,476
Do blondes really have more fun?
497
00:24:33,447 --> 00:24:34,681
Tallyho, there.
498
00:24:34,715 --> 00:24:36,183
Toodle-oo.
499
00:24:36,216 --> 00:24:37,483
Tallyho,
there.
500
00:24:37,517 --> 00:24:39,187
The man here
at the lodge said
501
00:24:39,220 --> 00:24:41,388
the girl's ski class is on slope 6.
502
00:24:41,421 --> 00:24:43,223
And since
we're girls--
503
00:24:43,257 --> 00:24:44,425
at least we were the last time we looked.
504
00:24:44,459 --> 00:24:47,027
We thought we might just try our hand at it.
505
00:24:47,060 --> 00:24:49,428
We're here on a
holiday from school.
506
00:24:49,462 --> 00:24:53,399
Just like you chaps or chicks, uh, uh, lassies?
507
00:24:54,033 --> 00:24:57,237
I didn't know there were any
english exchange students here.
508
00:24:57,271 --> 00:25:00,674
Oh, yes, yes,
we exchanged everything.
509
00:25:00,707 --> 00:25:02,376
A long
time ago.
510
00:25:02,409 --> 00:25:04,044
At least 10 minutes.
511
00:25:04,077 --> 00:25:05,344
Shall we?
512
00:25:05,378 --> 00:25:06,280
To the slopes.
513
00:25:07,748 --> 00:25:09,248
Be careful.
514
00:25:09,282 --> 00:25:10,216
What for?
515
00:25:10,249 --> 00:25:11,250
It feels good.
516
00:25:19,493 --> 00:25:21,460
That's right,
very good.
517
00:25:21,494 --> 00:25:23,463
Just keep your toes
pointed like this.
518
00:25:23,497 --> 00:25:24,864
Good, in
the snowplow.
519
00:25:24,897 --> 00:25:26,432
Good, good,
very nice.
520
00:25:26,465 --> 00:25:29,235
Nita,
could you come over here for a minute?
521
00:25:29,268 --> 00:25:30,436
Oh, stay where
you are, jane.
522
00:25:30,469 --> 00:25:32,305
I'll be right
back, just stay.
523
00:25:32,338 --> 00:25:35,075
Hey, hey, don't leave
me like this.
524
00:25:35,641 --> 00:25:38,277
Where's the brakes
on these darn things?
525
00:25:41,347 --> 00:25:43,081
My, your friend's
a fast learner.
526
00:25:43,114 --> 00:25:44,817
Look how
nicely she's doing.
527
00:25:44,850 --> 00:25:46,452
Good show, todd!
528
00:25:47,319 --> 00:25:48,553
Todd?
529
00:25:48,587 --> 00:25:51,090
Todd, uh,
jane todd.
530
00:25:51,123 --> 00:25:54,093
Todd, t-o-d-d,
one of the oldest families in england.
531
00:25:54,527 --> 00:25:56,362
Whoo!
532
00:25:59,331 --> 00:26:01,300
Stretcher bearers!
533
00:26:01,334 --> 00:26:04,302
Stiff upper lip, jane!
I'm coming, old girl.
534
00:26:04,336 --> 00:26:06,404
But you can't
ski either, nora.
535
00:26:06,438 --> 00:26:08,774
Are you serious?
Of course i...
536
00:26:08,808 --> 00:26:10,342
can't.
537
00:26:10,375 --> 00:26:12,445
Nita! Nita!
538
00:26:13,446 --> 00:26:16,349
You keep practicing, girls,
i'll be right back.
539
00:26:17,383 --> 00:26:18,783
Oh, yeah,
yeah.
540
00:26:18,817 --> 00:26:21,419
Jane got away.
Quick, down there.
541
00:26:21,453 --> 00:26:22,454
Why did
she do that?
542
00:26:22,487 --> 00:26:25,522
You tell her to get back here right now, linda.
543
00:26:26,191 --> 00:26:28,361
I've got no time
to argue with you.
544
00:26:28,394 --> 00:26:29,828
I'll get her.
545
00:26:34,332 --> 00:26:35,967
Wait for me,
dearie.
546
00:26:54,052 --> 00:26:55,887
Nora, you
can't ski.
547
00:26:58,555 --> 00:27:00,391
Whoa!
548
00:27:00,424 --> 00:27:02,026
Oh, craig!
549
00:27:02,059 --> 00:27:03,428
Help!
550
00:27:03,828 --> 00:27:05,397
Watch out!
551
00:27:24,615 --> 00:27:26,651
And i'll never cheat
in exams again.
552
00:27:26,685 --> 00:27:28,485
And when i grow up,
553
00:27:28,519 --> 00:27:31,354
i promise never to make a long-distance phone call
554
00:27:31,387 --> 00:27:32,723
and charge it to
a wrong number.
555
00:27:32,756 --> 00:27:33,957
Whoa!
556
00:27:34,458 --> 00:27:35,358
Whoa!
557
00:27:40,264 --> 00:27:42,733
Of course,
keeping all these promises won't be easy.
558
00:27:42,766 --> 00:27:45,602
But i'll try starting
with the easy ones first.
559
00:27:45,636 --> 00:27:47,837
Like, i promise to
brush after every meal.
560
00:27:47,870 --> 00:27:49,640
Yes, that's a
good start.
561
00:27:53,443 --> 00:27:55,411
My lips are
getting chapped.
562
00:28:32,014 --> 00:28:34,450
What good is a book like this without pictures?
563
00:28:41,923 --> 00:28:43,693
All right!
All right!
564
00:28:44,693 --> 00:28:46,995
What's your license number, buddy?
565
00:28:47,028 --> 00:28:48,497
Hey, hey, hey!
566
00:28:48,530 --> 00:28:50,600
What's your phone number, honey?
567
00:28:50,633 --> 00:28:53,302
Say, how would you like a kick in the mouth?
568
00:28:53,336 --> 00:28:55,671
Great. Play hard to get,
'cause i just love it.
569
00:28:55,705 --> 00:28:56,671
You know
something?
570
00:28:56,705 --> 00:28:57,806
No, what's that?
571
00:28:57,839 --> 00:28:59,475
That was
a mistake.
572
00:29:00,776 --> 00:29:02,477
Hey, they don't make girls like you anymore.
573
00:29:02,511 --> 00:29:04,246
Oh, i hope not.
574
00:29:04,279 --> 00:29:05,514
Ha.
Ha.
575
00:29:09,185 --> 00:29:10,186
Whoa!
576
00:29:27,803 --> 00:29:29,571
Oh, jane.
577
00:29:30,539 --> 00:29:32,808
Must have made a wrong turn.
578
00:29:33,809 --> 00:29:35,309
I'll break it.
579
00:29:35,342 --> 00:29:37,312
Ha, ha, ha.
Oh, yeah.
580
00:29:37,345 --> 00:29:38,712
Come on. I
dare you to.
581
00:29:40,147 --> 00:29:41,315
Nora!
582
00:29:41,348 --> 00:29:42,516
For crying out
loud, linda,
583
00:29:42,550 --> 00:29:44,051
will you clear
out of here?
584
00:29:44,084 --> 00:29:46,554
Can't you see we
want to be alone?
585
00:29:46,587 --> 00:29:48,323
Nora!
586
00:29:48,356 --> 00:29:50,658
Sorry, but he tried
to get fresh with me.
587
00:29:50,691 --> 00:29:52,561
I don't like him
at all, jane.
588
00:29:52,594 --> 00:29:53,728
I don't
blame you.
589
00:29:53,762 --> 00:29:55,062
Oh, nora!
590
00:29:55,095 --> 00:29:57,565
How can you talk that way about our freddie?
591
00:29:57,598 --> 00:30:00,601
Why, all the girls in school just love him.
592
00:30:01,601 --> 00:30:04,105
She's right, you know,
every one of them.
593
00:30:04,606 --> 00:30:06,974
Come on, baby.
I'll walk you back to the lodge.
594
00:30:07,007 --> 00:30:10,678
I say there,
but you really do dig pain, don't you?
595
00:30:11,011 --> 00:30:12,179
Oh, nora!
596
00:30:12,913 --> 00:30:15,015
Nora, could i speak to you for a moment?
597
00:30:15,049 --> 00:30:16,317
Privately?
598
00:30:16,350 --> 00:30:17,784
Of course,
my dear.
599
00:30:19,720 --> 00:30:20,921
Toodle-oo.
600
00:30:22,056 --> 00:30:24,325
Oh, hey,
are all you english girls like that?
601
00:30:24,358 --> 00:30:27,261
Oh,
only before we're married.
602
00:30:28,028 --> 00:30:30,129
Yeah, what happens
afterward?
603
00:30:30,598 --> 00:30:32,233
Karate.
Chop, chop!
604
00:30:40,707 --> 00:30:43,344
Looks like i've got to teach you about men, nora.
605
00:30:43,377 --> 00:30:45,245
Men? Ha! I know
all about men.
606
00:30:45,278 --> 00:30:46,780
My governess
told me years ago.
607
00:30:46,814 --> 00:30:48,381
The birds
and the bees.
608
00:30:48,414 --> 00:30:50,049
The bees jump
on the flowers
609
00:30:50,083 --> 00:30:51,784
and get their
feet all sticky,
610
00:30:51,818 --> 00:30:53,253
then they go to
another flower
611
00:30:53,286 --> 00:30:55,021
and get them
even stickier.
612
00:30:55,054 --> 00:30:57,258
Doesn't really sound like very much fun.
613
00:30:57,291 --> 00:30:59,426
Although, i would like to get married someday
614
00:30:59,460 --> 00:31:02,295
if the right bee, uh,
boy should come along.
615
00:31:02,630 --> 00:31:04,264
Well, then, uh,
616
00:31:04,297 --> 00:31:07,599
i don't know how things are done in england,
617
00:31:07,633 --> 00:31:09,802
but, well,
what you just did to freddie
618
00:31:09,836 --> 00:31:12,271
is--is not the way to get and keep a man here.
619
00:31:12,304 --> 00:31:14,742
Oh, tell me more,
linda, please.
620
00:31:14,775 --> 00:31:17,143
All right, but raise
your right hand first.
621
00:31:17,176 --> 00:31:19,078
Oh, this is
so exciting.
622
00:31:19,412 --> 00:31:21,080
Now i want
you to swear,
623
00:31:21,848 --> 00:31:25,084
"i, nora, do solemnly
swear never to reveal
624
00:31:25,118 --> 00:31:27,886
"to any boyfriend,
fiance, husband,
625
00:31:27,920 --> 00:31:29,789
"son or grandson
of mine,
626
00:31:29,822 --> 00:31:32,959
"the following information which i am about to hear.
627
00:31:32,992 --> 00:31:34,793
"So help me
liz taylor."
628
00:31:34,826 --> 00:31:36,496
Liz...
629
00:31:37,864 --> 00:31:39,231
i swear it.
630
00:31:39,264 --> 00:31:40,833
All right,
first...
631
00:31:40,867 --> 00:31:43,402
in order to comply with the government's
632
00:31:43,435 --> 00:31:45,604
request to keep the
population explosion
633
00:31:45,637 --> 00:31:46,972
going at full blast,
634
00:31:47,005 --> 00:31:49,774
the sound will be turned off for the next few moments.
635
00:31:49,807 --> 00:31:51,411
Do you think it
would be all right
636
00:31:51,444 --> 00:31:52,979
if i called jane
over to listen?
637
00:31:53,012 --> 00:31:54,746
She's a girl,
isn't she?
638
00:31:54,780 --> 00:31:57,683
Man, if she isn't,
momsie is going to be awfully upset.
639
00:31:57,716 --> 00:32:00,752
We've been sharing the same nylons for 3 months.
640
00:32:00,786 --> 00:32:02,854
Well, then
she's entitled.
641
00:32:06,157 --> 00:32:07,224
Jane.
642
00:32:07,526 --> 00:32:09,728
Oh, i'm
coming, dear.
643
00:32:10,729 --> 00:32:13,665
Oh, and, uh,
it was fun.
644
00:32:13,699 --> 00:32:15,867
Hey, let's be
better friends.
645
00:32:15,901 --> 00:32:18,270
If only you
meant that, freddie.
646
00:32:18,303 --> 00:32:19,504
I do.
647
00:32:20,972 --> 00:32:22,673
Don't hurt me.
648
00:32:22,707 --> 00:32:24,976
I saw the way you
looked at nora.
649
00:32:26,678 --> 00:32:28,713
Yeah, you're
very perceptive.
650
00:32:29,881 --> 00:32:31,483
With nora, it's...
651
00:32:31,516 --> 00:32:32,750
it's more
than friendship.
652
00:32:33,918 --> 00:32:36,253
Sorry. Still
want to shake?
653
00:32:37,922 --> 00:32:39,857
Oh, well, at least
you're honest.
654
00:32:39,890 --> 00:32:40,891
Sure i do.
655
00:32:44,762 --> 00:32:46,865
Hey, i said
i was sorry.
656
00:32:56,006 --> 00:32:58,676
Painting the town
657
00:32:58,709 --> 00:33:00,910
painting the town
658
00:33:01,411 --> 00:33:05,750
we're gonna turn this whole town upside down
659
00:33:06,851 --> 00:33:08,753
oh, when the
sleigh ride
660
00:33:08,786 --> 00:33:11,688
sure gets cold
661
00:33:12,222 --> 00:33:15,725
when you have
no love to hold
662
00:33:17,795 --> 00:33:21,732
got to find me a love
instead of hanging around
663
00:33:22,966 --> 00:33:26,770
when i find me a love
i'll be painting the town
664
00:33:27,437 --> 00:33:29,907
painting the town
665
00:33:29,940 --> 00:33:32,942
painting the town
666
00:33:32,976 --> 00:33:37,313
we're gonna turn this whole town upside down
667
00:33:38,815 --> 00:33:42,452
oh, mr. Moon's
hanging low
668
00:33:42,952 --> 00:33:47,257
how he shines on
the new fallen snow
669
00:33:48,391 --> 00:33:52,762
and that twinkle
of love in your eyes
670
00:33:53,996 --> 00:33:57,734
makes me feel
reindeer really can fly
671
00:33:59,002 --> 00:34:01,971
gonna try
672
00:34:02,005 --> 00:34:04,441
painting the town
673
00:34:04,474 --> 00:34:06,743
painting the town
674
00:34:07,010 --> 00:34:11,613
we're gonna turn this whole town upside down
675
00:34:15,485 --> 00:34:19,089
got a feeling
i can't hide
676
00:34:20,823 --> 00:34:24,927
when you're right
here by my side
677
00:34:26,161 --> 00:34:27,796
got to live
while you can
678
00:34:27,830 --> 00:34:30,099
instead of
hanging around
679
00:34:31,667 --> 00:34:33,770
if you live
and you love
680
00:34:33,803 --> 00:34:35,671
you'll be
painting the town
681
00:34:35,971 --> 00:34:38,640
painting the town
682
00:34:38,674 --> 00:34:41,043
painting the town
683
00:34:41,443 --> 00:34:45,180
we're gonna turn this whole town upside down
684
00:34:46,615 --> 00:34:49,985
painting the town
685
00:34:51,854 --> 00:34:55,124
painting the town
686
00:35:13,308 --> 00:35:14,842
boy, are you
unoriginal.
687
00:35:14,876 --> 00:35:16,043
All right,
all right.
688
00:35:16,077 --> 00:35:18,913
What do you think of, uh,
finnegans wake?
689
00:35:19,847 --> 00:35:21,282
I didn't even
know he was sick.
690
00:35:21,315 --> 00:35:23,351
That's what i
thought. Come here.
691
00:35:28,090 --> 00:35:29,857
Now you'll have
to marry me.
692
00:35:29,891 --> 00:35:31,659
I heard bells.
I swear it. I heard bells.
693
00:35:31,692 --> 00:35:32,861
How do you like that?
694
00:35:32,895 --> 00:35:34,896
It's the
sleigh, silly.
695
00:35:34,929 --> 00:35:38,166
For a minute there,
i thought you were the avon lady.
696
00:35:38,900 --> 00:35:40,868
I'm beginning
to like you.
697
00:35:40,902 --> 00:35:42,903
What are you gonna
be when you grow up?
698
00:35:42,936 --> 00:35:44,506
When i...
699
00:35:45,373 --> 00:35:47,308
always putting
me on. All right,
700
00:35:47,341 --> 00:35:49,310
go ahead,
if it makes you feel better.
701
00:35:49,343 --> 00:35:50,912
Honestly...
702
00:35:51,946 --> 00:35:53,079
do you really
like me?
703
00:35:53,113 --> 00:35:54,348
You tell me first.
704
00:35:54,382 --> 00:35:55,917
No, i asked
you first.
705
00:35:55,950 --> 00:35:58,718
All right.
I'd marry you tomorrow if i could get a raise.
706
00:35:58,752 --> 00:35:59,921
I didn't know
you had a job.
707
00:35:59,954 --> 00:36:02,022
I don't. I meant a
raise in my allowance.
708
00:36:02,055 --> 00:36:02,890
Oh.
709
00:36:02,924 --> 00:36:04,091
Well,
710
00:36:04,125 --> 00:36:06,360
it's the thought
that counts.
711
00:36:06,394 --> 00:36:09,062
I really do like
you, barb. Very much.
712
00:36:10,130 --> 00:36:11,699
We'll see.
713
00:36:12,132 --> 00:36:14,267
We'll see? W-what
does that mean?
714
00:36:14,601 --> 00:36:15,702
I don't know.
715
00:36:15,735 --> 00:36:18,004
I saw barbara stanwyck say it in a movie once
716
00:36:18,038 --> 00:36:19,972
and she wound up
with cary grant.
717
00:36:20,941 --> 00:36:22,043
One favor, please.
718
00:36:22,076 --> 00:36:22,910
Mmm.
719
00:36:22,944 --> 00:36:24,945
Don't be
funnier than me.
720
00:36:25,278 --> 00:36:26,746
Can i be prettier?
721
00:36:26,781 --> 00:36:28,281
Yes, but
not funnier.
722
00:36:29,216 --> 00:36:30,917
I wouldn't
even try.
723
00:36:36,155 --> 00:36:37,122
Linda.
724
00:36:37,156 --> 00:36:38,960
Linda, i want you to
be my girl. Seriously.
725
00:36:38,993 --> 00:36:41,094
I mean, see only me
while we're up here.
726
00:36:41,127 --> 00:36:44,130
You mean, like, um,
go steady in the snow?
727
00:36:44,164 --> 00:36:45,432
You've got to.
728
00:36:46,633 --> 00:36:49,970
Todd, i don't
"got to" do anything.
729
00:36:51,403 --> 00:36:54,140
You can't tell a
girl to be your girl.
730
00:36:55,174 --> 00:36:57,410
It has to come
from her. Slowly.
731
00:36:57,444 --> 00:36:59,011
You're too anxious.
732
00:36:59,980 --> 00:37:01,147
Yeah, i guess
you're right.
733
00:37:01,181 --> 00:37:02,481
My technique's
nowhere.
734
00:37:02,514 --> 00:37:04,784
You even said it that
night at the drive-in.
735
00:37:04,818 --> 00:37:06,552
Just be honest.
736
00:37:06,585 --> 00:37:08,654
Then linda, what
am i doing wrong?
737
00:37:09,121 --> 00:37:10,422
Oh, i know,
everything.
738
00:37:10,456 --> 00:37:12,558
You always answer
your own questions.
739
00:37:12,591 --> 00:37:14,225
Why do you
always do that?
740
00:37:14,259 --> 00:37:16,563
Then tell me what's the right technique, linda,
741
00:37:16,596 --> 00:37:18,097
to get a girl
to care for you.
742
00:37:18,130 --> 00:37:19,565
A girl like you.
743
00:37:19,598 --> 00:37:23,235
Oh, todd,
a girl doesn't tell a boy something like that.
744
00:37:23,269 --> 00:37:24,003
They don't?
745
00:37:24,036 --> 00:37:27,006
No. They might
tell another girl
746
00:37:27,039 --> 00:37:29,540
how to spot a phony
from a real guy.
747
00:37:30,208 --> 00:37:32,444
Oh, sure. Yeah,
sure, sure.
748
00:37:32,478 --> 00:37:35,114
Women are much too competitive to help each other.
749
00:37:35,147 --> 00:37:37,082
Oh, no.
That's not true.
750
00:37:37,116 --> 00:37:38,584
Why, just
this afternoon,
751
00:37:38,617 --> 00:37:41,586
i was straightening out 2 english
girls about american boys.
752
00:37:41,619 --> 00:37:42,988
You were?
753
00:37:43,022 --> 00:37:44,590
Yeah, i was going
to tell them more
754
00:37:44,623 --> 00:37:46,124
as soon as we get back to the lodge.
755
00:37:46,157 --> 00:37:48,027
I see. Then you'll
probably give them
756
00:37:48,060 --> 00:37:49,661
the rest of the
scoop tomorrow, huh?
757
00:37:49,694 --> 00:37:51,530
Well, actually,
i was going to invite them
758
00:37:51,563 --> 00:37:52,964
up to our
room for cocoa
759
00:37:52,997 --> 00:37:53,999
after the
sleigh ride,
760
00:37:54,033 --> 00:37:56,035
but i don't know
where they live.
761
00:37:56,068 --> 00:37:58,036
Oh, well, uh,
if i see them,
762
00:37:58,069 --> 00:37:59,605
i'll, uh,
i'll tell them to drop over.
763
00:37:59,638 --> 00:38:02,173
Oh, great. They were
really lots of fun.
764
00:38:03,041 --> 00:38:05,076
More than
craig and me?
765
00:38:07,211 --> 00:38:09,080
In a different way.
766
00:38:10,249 --> 00:38:12,083
Never change 'em
767
00:38:13,184 --> 00:38:15,087
never change 'em
768
00:38:16,054 --> 00:38:20,190
we'll never change 'em,
they'll always be the same
769
00:38:20,224 --> 00:38:22,026
never change 'em
770
00:38:22,060 --> 00:38:26,030
we'll never change 'em,
it's such a foolish game
771
00:38:26,064 --> 00:38:27,565
never change 'em
772
00:38:27,598 --> 00:38:30,301
no matter what,
what we say
773
00:38:30,335 --> 00:38:33,237
you know they'll
always have their way
774
00:38:33,538 --> 00:38:35,072
we'll never
change 'em
775
00:38:35,105 --> 00:38:36,474
never change 'em
776
00:38:36,507 --> 00:38:38,076
we'll never
change 'em
777
00:38:38,109 --> 00:38:39,242
never change 'em
778
00:38:39,276 --> 00:38:43,347
we'll never change 'em,
we'll never make 'em see
779
00:38:44,114 --> 00:38:45,249
never change 'em
780
00:38:45,283 --> 00:38:49,821
we'll never change 'em,
it's plain as it can be
781
00:38:49,854 --> 00:38:51,254
never change 'em
782
00:38:51,288 --> 00:38:54,324
we never want
to let 'em go
783
00:38:54,358 --> 00:38:57,060
don't you know
that we love 'em so?
784
00:38:57,094 --> 00:38:58,495
We'll never
change 'em
785
00:38:58,528 --> 00:39:00,263
never change 'em
786
00:39:00,297 --> 00:39:01,498
we'll never
change 'em
787
00:39:01,531 --> 00:39:03,166
never change 'em
788
00:39:03,200 --> 00:39:05,536
maybe we should
forget about 'em
789
00:39:06,069 --> 00:39:08,538
maybe we should
say goodbye
790
00:39:08,572 --> 00:39:12,042
what would we
ever do without 'em?
791
00:39:12,075 --> 00:39:15,045
Right or wrong,
we know they're still our guys
792
00:39:15,078 --> 00:39:17,880
right or wrong,
we know they're still our guys
793
00:39:17,913 --> 00:39:21,885
we'll never change 'em,
we feel it deep inside
794
00:39:21,918 --> 00:39:23,520
never change 'em
795
00:39:23,553 --> 00:39:28,291
we'll never change 'em,
they've got to have their pride
796
00:39:28,325 --> 00:39:29,125
never change 'em
797
00:39:29,158 --> 00:39:32,195
we wouldn't try,
if we could
798
00:39:32,229 --> 00:39:35,231
that's why we
want it understood
799
00:39:35,264 --> 00:39:36,699
we'll never
change 'em
800
00:39:36,732 --> 00:39:38,234
never change 'em
801
00:39:38,267 --> 00:39:39,636
we'll never change 'em
802
00:39:39,669 --> 00:39:41,103
never change 'em
803
00:39:41,137 --> 00:39:44,141
maybe we should
forget about 'em
804
00:39:44,174 --> 00:39:46,910
maybe we should
say goodbye
805
00:39:47,244 --> 00:39:49,745
what would we
ever do without 'em?
806
00:39:50,112 --> 00:39:53,082
Right or wrong,
we know they're still our guys
807
00:39:53,115 --> 00:39:55,885
right or wrong,
we know they're still our guys
808
00:39:55,918 --> 00:40:00,322
we'll never change 'em,
we feel it deep inside
809
00:40:00,356 --> 00:40:01,457
never change 'em
810
00:40:01,490 --> 00:40:05,628
we'll never change 'em,
they've got to have their pride
811
00:40:05,995 --> 00:40:07,263
never change 'em
812
00:40:07,296 --> 00:40:10,099
we wouldn't try,
if we could
813
00:40:10,132 --> 00:40:12,767
that's why we
want it understood
814
00:40:13,268 --> 00:40:14,470
we'll never
change 'em
815
00:40:14,503 --> 00:40:15,971
never change 'em
816
00:40:16,005 --> 00:40:17,173
we'll never
change 'em
817
00:40:17,206 --> 00:40:18,808
never change 'em
818
00:40:18,841 --> 00:40:20,142
we'll never
change 'em
819
00:40:20,176 --> 00:40:21,644
never change 'em
820
00:40:27,015 --> 00:40:29,150
where did you girls learn how to do the fish?
821
00:40:29,184 --> 00:40:30,952
It was too much.
822
00:40:32,621 --> 00:40:33,756
Do it again!
823
00:40:33,789 --> 00:40:35,357
Hot cocoa,
anyone?
824
00:40:35,391 --> 00:40:37,626
Oh, just what i need
on a cold night.
825
00:40:37,660 --> 00:40:39,327
Me, too.
I'm freezing.
826
00:40:39,661 --> 00:40:41,163
You look warm.
827
00:40:41,197 --> 00:40:43,598
Sure you wouldn't be more
comfortable with that bathrobe off?
828
00:40:43,631 --> 00:40:45,166
Yes, why don't
you take it off?
829
00:40:45,200 --> 00:40:48,002
No! No! No, i'm just fine.
Thank you.
830
00:40:48,236 --> 00:40:50,738
Hey, listen,
speaking of dumb boys,
831
00:40:51,406 --> 00:40:54,209
did i tell you about the time i
taught craig gamble a lesson
832
00:40:54,242 --> 00:40:56,444
for arriving late
on our first date?
833
00:40:56,478 --> 00:41:00,281
No, but we're just dying to hear,
aren't we, nora?
834
00:41:00,315 --> 00:41:01,382
Just dying.
835
00:41:02,650 --> 00:41:05,786
Well, we were parked up on mulholland drive,
in the dark
836
00:41:05,819 --> 00:41:08,223
and he decided
he had to kiss me.
837
00:41:08,256 --> 00:41:09,225
What did
you say?
838
00:41:09,257 --> 00:41:11,459
I said no, naturally.
839
00:41:11,493 --> 00:41:13,228
Boy, that kinsey
was some liar.
840
00:41:13,661 --> 00:41:15,196
What happened?
841
00:41:15,230 --> 00:41:17,731
Well, first of all,
he locked all the car doors
842
00:41:17,764 --> 00:41:19,534
and then he
tried to tie my arms
843
00:41:19,567 --> 00:41:21,668
behind my back
with my hair ribbon.
844
00:41:22,703 --> 00:41:24,405
So, i
fixed him.
845
00:41:24,439 --> 00:41:25,472
I let him
kiss me.
846
00:41:25,506 --> 00:41:27,242
That's
getting even?
847
00:41:27,275 --> 00:41:29,677
I had a cigarette in my mouth at the time.
848
00:41:32,446 --> 00:41:35,283
And his nose and his chin,
and his eyebrows
849
00:41:37,251 --> 00:41:40,387
so, it turned out to be a very passionate kiss.
850
00:41:41,455 --> 00:41:43,423
Oh, you know, boys
are all right.
851
00:41:43,457 --> 00:41:46,227
You just have to watch them every minute.
That's all.
852
00:41:46,261 --> 00:41:49,530
Why, just tonight,
todd tried to put his arm around me.
853
00:41:50,364 --> 00:41:52,199
What happened?
854
00:41:52,232 --> 00:41:55,402
Anybody want a date with a
nice-looking boy with only one arm?
855
00:41:58,305 --> 00:42:01,240
He never tried that again.
At least, not with me.
856
00:42:01,274 --> 00:42:02,409
Is he all right now?
857
00:42:02,442 --> 00:42:05,445
Oh, yes,
he's coming back to school next semester
858
00:42:05,479 --> 00:42:08,248
that is,
if his parole comes through in time.
859
00:42:08,282 --> 00:42:10,851
Oh, well,
it's getting kind of late.
860
00:42:10,884 --> 00:42:12,753
Nora and i had better be going.
861
00:42:13,487 --> 00:42:14,421
Nora!
862
00:42:15,254 --> 00:42:16,756
Tomorrow's
a big day.
863
00:42:17,490 --> 00:42:18,292
Too-too.
864
00:42:18,325 --> 00:42:19,392
Too-too.
865
00:42:19,425 --> 00:42:21,028
Bye.
866
00:42:23,897 --> 00:42:25,265
Pillow fight.
867
00:42:25,299 --> 00:42:26,333
Free for all.
868
00:42:30,303 --> 00:42:31,470
Shall we?
869
00:42:31,504 --> 00:42:32,838
You had to ask.
870
00:42:53,758 --> 00:42:56,429
Ohh! Ohh!
871
00:42:57,164 --> 00:43:00,266
"Never have so few done so much for so many."
872
00:43:00,299 --> 00:43:03,135
Couldn't have put it better myself,
old girl.
873
00:43:04,337 --> 00:43:06,906
Somebody turn out the lights.
874
00:43:06,939 --> 00:43:08,007
Beddy-bye.
875
00:43:09,374 --> 00:43:11,743
Nighty-night,
little angels.
876
00:43:22,621 --> 00:43:24,389
What do
we do now?
877
00:43:25,523 --> 00:43:26,825
Craig.
878
00:43:27,525 --> 00:43:30,462
What's the average
age of our audience?
879
00:43:32,162 --> 00:43:33,198
15?
880
00:43:34,133 --> 00:43:35,167
Out.
881
00:43:55,920 --> 00:43:58,156
No, no, no,
miss sally.
882
00:43:58,189 --> 00:44:00,024
I will not have
every room searched.
883
00:44:00,057 --> 00:44:02,193
That is not
our policy here.
884
00:44:06,398 --> 00:44:07,898
My dear miss
sally, please.
885
00:44:07,931 --> 00:44:10,035
I have an entire
day's activities
886
00:44:10,068 --> 00:44:11,636
uh, to get
started.
887
00:44:11,670 --> 00:44:14,372
Give me a description of the missing articles
888
00:44:14,406 --> 00:44:15,572
and i'll see
what i can do.
889
00:44:20,611 --> 00:44:22,846
Look,
all i want to do is
890
00:44:22,880 --> 00:44:24,648
learn
how to ski,
891
00:44:24,682 --> 00:44:26,149
so i can get
out of costume
892
00:44:26,182 --> 00:44:28,386
and spend some
time with barbara.
893
00:44:28,420 --> 00:44:30,554
After all,
that's why we're here, isn't it?
894
00:44:30,587 --> 00:44:32,589
Not to play
some like it hot.
895
00:44:32,623 --> 00:44:34,625
Besides, this
girdle's killing me.
896
00:44:36,026 --> 00:44:37,660
Today's the
last time.
897
00:44:37,694 --> 00:44:39,430
As soon as we
learn how to ski.
898
00:44:45,236 --> 00:44:46,603
Good morning,
mr. Pevney.
899
00:44:46,637 --> 00:44:48,605
Oh, good morning,
girls.
900
00:44:53,409 --> 00:44:54,577
Lovely day.
901
00:44:54,610 --> 00:44:56,547
Oh, it's, oh,
it's, it's...
902
00:44:57,447 --> 00:44:58,448
too-too.
903
00:44:58,481 --> 00:44:59,916
Too-too.
904
00:45:01,651 --> 00:45:03,721
Smoky blonde...
905
00:45:04,421 --> 00:45:06,390
with little bangs?
906
00:45:10,493 --> 00:45:13,463
What are you doing?
Where are we going?
907
00:45:13,496 --> 00:45:14,497
Shh.
908
00:45:17,433 --> 00:45:18,701
Take off
your wig.
909
00:45:18,735 --> 00:45:20,036
I'll catch a cold.
910
00:45:20,069 --> 00:45:21,604
Boy, do you have
a bad memory.
911
00:45:21,637 --> 00:45:23,640
Operation
screwball.
912
00:45:23,674 --> 00:45:25,908
Oh, yeah. Make
pevney crack.
913
00:45:26,309 --> 00:45:28,411
Into 1,000
little pieces.
914
00:45:28,444 --> 00:45:30,146
Scattered
everywhere.
915
00:45:31,747 --> 00:45:33,449
What are
you gonna do?
916
00:45:33,483 --> 00:45:34,584
Watch.
917
00:45:42,625 --> 00:45:44,460
Softer, swept,
918
00:45:44,494 --> 00:45:47,162
pageboy, in the back.
919
00:45:49,532 --> 00:45:51,633
That--that does
sound nice.
920
00:45:53,702 --> 00:45:55,637
I forgot
something.
921
00:45:59,842 --> 00:46:02,478
No, no.
No, i-i...
922
00:46:02,512 --> 00:46:05,515
look, i'm sure the wigs won't turn up in another state
923
00:46:05,548 --> 00:46:07,616
dyed a
different color.
924
00:46:08,617 --> 00:46:11,353
I know they do that
with stolen cars.
925
00:46:13,488 --> 00:46:15,323
The hot-wig racket?
926
00:46:15,958 --> 00:46:17,293
I see.
927
00:46:17,326 --> 00:46:18,527
I've got
it now.
928
00:46:19,728 --> 00:46:21,863
Say, would you mail
this for me, please?
929
00:46:24,800 --> 00:46:27,569
I presume that means "yes."
Thank you.
930
00:46:32,507 --> 00:46:34,476
I thought i was
getting better.
931
00:46:38,513 --> 00:46:39,581
Come on, mitzer.
932
00:46:44,986 --> 00:46:46,587
Come on, mitzer.
933
00:46:47,221 --> 00:46:48,590
Whoa!
934
00:46:49,757 --> 00:46:52,227
Now, come on,
girls, let's go.
935
00:46:52,827 --> 00:46:54,863
Put your skis on.
Best of luck, then.
936
00:46:54,896 --> 00:46:56,531
Come on.
Hurry, hurry.
937
00:46:57,364 --> 00:46:59,801
You, too, jane,
you get on the skis.
938
00:46:59,835 --> 00:47:02,536
Only this time,
you be more careful.
939
00:47:03,237 --> 00:47:04,772
I'm always careful.
940
00:47:05,372 --> 00:47:07,575
Oh, oh, tell
me, nita,
941
00:47:07,608 --> 00:47:09,009
uh, uh,
942
00:47:09,043 --> 00:47:12,013
you've been here longer than nora and i,
haven't you?
943
00:47:12,046 --> 00:47:13,581
For 3 months.
944
00:47:13,614 --> 00:47:16,784
Well, then, uh,
what's wrong with the american girl?
945
00:47:17,551 --> 00:47:19,687
You know,
it's funny that you ask me that.
946
00:47:19,720 --> 00:47:22,022
I was just going to ask you the same thing.
947
00:47:22,056 --> 00:47:24,557
Games, games.
All they do is play games.
948
00:47:24,591 --> 00:47:25,758
And talk.
949
00:47:25,792 --> 00:47:27,028
Talk all
the time.
950
00:47:27,062 --> 00:47:29,830
You know, in sweden,
it's very different.
951
00:47:29,864 --> 00:47:31,599
In stockholm,
when the boy and girl meet
952
00:47:31,632 --> 00:47:33,834
and they like
each other,
953
00:47:33,868 --> 00:47:36,837
no games and
very little talk.
954
00:47:36,871 --> 00:47:38,572
Yeah!
Yeah!
955
00:47:38,606 --> 00:47:41,774
I dig it. He likes...
she digs, likes it.
956
00:47:43,376 --> 00:47:45,412
"It's the only
way to fly."
957
00:47:46,647 --> 00:47:47,748
Have you
got a friend?
958
00:47:47,781 --> 00:47:49,016
A friend?
959
00:47:49,049 --> 00:47:50,850
Yes, you
know, like, uh,
960
00:47:50,884 --> 00:47:53,254
like nora and
i are friends.
961
00:47:53,287 --> 00:47:56,589
Same town, same
place, same ideas.
962
00:47:57,290 --> 00:47:59,626
Helga, she works
in the town.
963
00:47:59,659 --> 00:48:01,060
Yes, helga?
964
00:48:01,661 --> 00:48:04,265
Well, uh,
would you excuse us for a minute, dear?
965
00:48:04,298 --> 00:48:05,633
Yeah, but you
hurry back
966
00:48:05,666 --> 00:48:08,568
because we start the ski lesson in just 10 minutes.
967
00:48:08,601 --> 00:48:10,570
Yes. Just 10 minutes.
That's it. Yeah.
968
00:48:12,238 --> 00:48:13,640
Now, look,
969
00:48:13,673 --> 00:48:15,875
i'm going back to the hotel to get out of this wig.
970
00:48:15,909 --> 00:48:18,076
But the ski lessons,
i mean, barbara and linda.
971
00:48:18,110 --> 00:48:19,611
That's the
whole point.
972
00:48:19,645 --> 00:48:21,781
I've been thinking about the
secret of freddie's technique.
973
00:48:21,814 --> 00:48:23,216
Now, he has lots
of girls, right?
974
00:48:23,249 --> 00:48:24,083
Right.
975
00:48:24,117 --> 00:48:25,451
Well, then,
don't you see?
976
00:48:25,485 --> 00:48:27,387
Girls are only
interested in boys
977
00:48:27,420 --> 00:48:29,621
that are interested
in other girls.
978
00:48:29,655 --> 00:48:30,823
Oh, i see.
979
00:48:30,857 --> 00:48:32,625
If we go with
nita and helga,
980
00:48:32,659 --> 00:48:34,726
then barbara and linda will become--
981
00:48:34,760 --> 00:48:35,727
absolutely.
982
00:48:35,761 --> 00:48:36,663
Let's go.
983
00:48:36,696 --> 00:48:37,796
Wait a second.
984
00:48:37,829 --> 00:48:39,732
It'll look kind of funny for the both of us
985
00:48:39,766 --> 00:48:41,466
to suddenly disappear as nora and jane
986
00:48:41,500 --> 00:48:43,836
and, 15 minutes later,
come back as todd and craig.
987
00:48:43,870 --> 00:48:46,438
That's no good.
I'll go, you stay here.
988
00:48:46,471 --> 00:48:48,740
Uhh!
I get nita.
989
00:48:48,774 --> 00:48:49,675
Helga.
Nita.
990
00:48:49,708 --> 00:48:51,076
I said helga.
991
00:48:51,109 --> 00:48:52,711
Come on, what
if she's a dog?
992
00:48:53,679 --> 00:48:55,647
Nita! Nita!
993
00:48:56,280 --> 00:48:57,683
Yeah! Yeah!
994
00:48:57,716 --> 00:49:00,652
Tell me about your friend helga.
Is she pretty?
995
00:49:00,686 --> 00:49:02,654
She is a lot of fun.
996
00:49:02,688 --> 00:49:04,456
She's got a
nice personality.
997
00:49:04,489 --> 00:49:05,824
She's a dog.
998
00:49:05,857 --> 00:49:07,659
Well, i'll be back
in 15 minutes.
999
00:49:09,361 --> 00:49:12,029
Listen, when i
come back as me
1000
00:49:12,897 --> 00:49:14,366
you don't
know me.
1001
00:49:15,801 --> 00:49:18,370
Come on, what do you
think i am? Stupid?
1002
00:49:22,808 --> 00:49:24,508
Look, uh, have a
coke or something.
1003
00:49:24,542 --> 00:49:27,111
Nothing's going to happen for at least 10 minutes.
1004
00:49:27,144 --> 00:49:28,779
Hi, beautiful.
1005
00:49:28,813 --> 00:49:30,982
I've been looking
all over for you.
1006
00:49:32,516 --> 00:49:34,553
This just isn't
my century.
1007
00:49:36,755 --> 00:49:38,823
Have you
been avoiding me?
1008
00:49:38,856 --> 00:49:40,491
Like
the plague.
1009
00:49:40,524 --> 00:49:42,693
Well, thought you might like to go for a little ride.
1010
00:49:42,727 --> 00:49:44,261
Lots of luck!
1011
00:49:44,562 --> 00:49:45,896
Oh, ho.
1012
00:49:45,930 --> 00:49:47,698
Hot cocoa.
I brought it for you.
1013
00:49:47,732 --> 00:49:50,167
Thought you looked in need of a little warming up.
1014
00:49:50,201 --> 00:49:52,771
Look, go take your
hot cocoa and...
1015
00:49:54,205 --> 00:49:55,339
oh!
1016
00:49:55,940 --> 00:49:57,209
Oh, thanks.
1017
00:49:59,010 --> 00:50:00,277
Ah, good, huh?
1018
00:50:00,711 --> 00:50:02,078
Mmm. Yummy.
1019
00:50:02,780 --> 00:50:05,915
You know, you're obnoxious,
but you're not dumb.
1020
00:50:05,949 --> 00:50:07,717
You do know
something.
1021
00:50:07,751 --> 00:50:09,488
I know how to
treat a woman.
1022
00:50:09,521 --> 00:50:10,755
Oh?
1023
00:50:10,788 --> 00:50:12,523
How's that?
1024
00:50:12,556 --> 00:50:14,725
Why don't you just, uh,
climb aboard,
1025
00:50:14,759 --> 00:50:16,994
and, uh, maybe
i'll show you.
1026
00:50:17,028 --> 00:50:19,897
I think it would be safer for your bluecross rates
1027
00:50:19,930 --> 00:50:21,731
if you told
me instead.
1028
00:50:21,765 --> 00:50:24,000
Ok, it's a deal.
You first.
1029
00:50:24,034 --> 00:50:24,935
Yeah.
1030
00:50:40,750 --> 00:50:42,952
Are you sure you know how to work this--
1031
00:50:42,986 --> 00:50:45,088
look. Relax, baby,
will you? Huh?
1032
00:50:45,121 --> 00:50:47,324
It's just like
driving a car.
1033
00:50:49,993 --> 00:50:50,727
Oh!
1034
00:50:51,995 --> 00:50:53,763
Nora! Nora!
1035
00:50:56,800 --> 00:50:58,735
Oh, i say, this is fun,
1036
00:50:58,768 --> 00:51:00,436
and much safer than skiing.
1037
00:51:02,004 --> 00:51:04,074
I guess it just
wasn't meant to be.
1038
00:51:05,408 --> 00:51:07,043
Whee!
1039
00:51:07,077 --> 00:51:07,977
Beep! Beep!
1040
00:51:27,362 --> 00:51:28,931
Whee!
1041
00:51:38,840 --> 00:51:41,811
Hi, i didn't know there
was a ski jump over here.
1042
00:51:41,845 --> 00:51:42,845
There isn't.
1043
00:51:42,878 --> 00:51:45,849
Oh, how wonderfully
thrilling it must be
1044
00:51:45,882 --> 00:51:49,151
to go hurtling down a steep,
snow-covered ski jump
1045
00:51:49,184 --> 00:51:51,286
and then go
flying into midair.
1046
00:51:51,320 --> 00:51:54,088
Hundreds of
people-- freddie!
1047
00:51:54,122 --> 00:51:55,823
Help!
1048
00:51:55,857 --> 00:51:57,860
Freddie, help!
1049
00:52:03,031 --> 00:52:04,666
Remember
1050
00:52:04,700 --> 00:52:05,800
to tell
1051
00:52:05,833 --> 00:52:06,869
doctor
1052
00:52:06,902 --> 00:52:08,470
on next tape...
1053
00:52:09,470 --> 00:52:12,875
i had same
dream again.
1054
00:52:14,142 --> 00:52:17,645
The one where
my mommy...
1055
00:52:18,413 --> 00:52:19,848
wishes i had
1056
00:52:19,882 --> 00:52:22,683
been born a girl
1057
00:52:23,152 --> 00:52:25,920
instead of a boy.
1058
00:52:28,689 --> 00:52:30,525
May i have 2 airmail stamps, please?
1059
00:52:30,558 --> 00:52:32,059
Of course
you may.
1060
00:52:32,994 --> 00:52:33,861
Here you are.
1061
00:52:33,896 --> 00:52:34,863
Thank you.
1062
00:52:38,933 --> 00:52:41,469
It's happened!
Look!
1063
00:52:41,502 --> 00:52:43,838
It's happened!
Look!
1064
00:52:43,871 --> 00:52:45,506
Don't you see?
1065
00:52:46,107 --> 00:52:47,874
Mama's wish
has come true.
1066
00:52:49,176 --> 00:52:50,711
I'm a girl.
1067
00:52:50,745 --> 00:52:53,047
I'm a--i'm
a girl!
1068
00:52:53,080 --> 00:52:55,349
Oh, i'm a girl.
1069
00:52:56,951 --> 00:52:59,020
Men are
such rats.
1070
00:53:05,192 --> 00:53:06,259
Pevney.
1071
00:53:07,360 --> 00:53:08,962
You, pevney?
1072
00:53:10,131 --> 00:53:11,698
Why you?
What for?
1073
00:53:12,133 --> 00:53:14,535
You, too.
You, too.
1074
00:53:15,936 --> 00:53:17,872
Ah! You, too.
1075
00:53:17,905 --> 00:53:20,907
It's contagious!
It's catching!
1076
00:53:20,941 --> 00:53:22,876
That's the
last straw!
1077
00:53:22,909 --> 00:53:24,911
That's the
last straw!
1078
00:53:46,166 --> 00:53:47,200
Nita?
1079
00:53:47,234 --> 00:53:47,901
Ja?
1080
00:53:50,003 --> 00:53:50,971
Forget it.
1081
00:53:51,571 --> 00:53:53,739
You say it stays
completely dark
1082
00:53:53,772 --> 00:53:55,775
for 8 months of the year in stockholm?
1083
00:53:55,809 --> 00:53:57,210
This is true.
1084
00:53:57,243 --> 00:53:58,911
You must have
big light bills.
1085
00:53:58,944 --> 00:54:00,981
No, no, we, uh,
try to keep the lights out
1086
00:54:01,014 --> 00:54:03,617
in the house as much as we can during the winter.
1087
00:54:03,650 --> 00:54:07,153
You mean to tell me you live
inside the dark for 8 months?
1088
00:54:07,187 --> 00:54:07,954
Ja.
1089
00:54:08,854 --> 00:54:10,289
You must bump into each other a lot.
1090
00:54:10,322 --> 00:54:13,158
No, we do not walk around much in the winter.
1091
00:54:14,994 --> 00:54:16,028
And, um...
1092
00:54:16,528 --> 00:54:18,564
eat, how do
you eat?
1093
00:54:18,597 --> 00:54:20,465
We do not eat
much, either.
1094
00:54:22,035 --> 00:54:24,237
But, work?
I'm sure you--
1095
00:54:24,270 --> 00:54:26,338
no, we do not
work much, either.
1096
00:54:28,974 --> 00:54:30,175
Well, then...
1097
00:54:32,176 --> 00:54:33,412
forget it.
1098
00:54:33,445 --> 00:54:36,281
Pretending to be secretary of the ski club.
1099
00:54:37,048 --> 00:54:39,119
"Golly, miss elksberg.
We just gotta have
1100
00:54:39,152 --> 00:54:40,986
"an interview for
the school newspaper.
1101
00:54:41,020 --> 00:54:44,023
"Otherwise, nobody will believe we were really here."
1102
00:54:44,056 --> 00:54:46,692
I hate him.
He's so obvious.
1103
00:54:47,226 --> 00:54:49,995
What did you ever see in him, anyway?
1104
00:54:50,029 --> 00:54:53,031
I don't know,
but i do now.
1105
00:54:54,065 --> 00:54:56,968
I'd like to have a picture of you for the paper.
1106
00:54:57,001 --> 00:54:59,103
Yeah, well,
i have one in my room.
1107
00:54:59,137 --> 00:55:00,272
I just felt
you did.
1108
00:55:00,306 --> 00:55:03,007
You want i should bring it to you tonight at dinner?
1109
00:55:03,041 --> 00:55:06,011
No, i hate to look at pictures while i eat.
1110
00:55:06,045 --> 00:55:08,046
By the fire then,
in the lodge.
1111
00:55:08,079 --> 00:55:09,314
You meet me
there at 9:00?
1112
00:55:10,081 --> 00:55:12,050
Oh, yeah, that'll be great.
Just great.
1113
00:55:12,083 --> 00:55:16,088
Just you and me by the roaring fire.
The 2 of us.
1114
00:55:58,762 --> 00:56:00,264
We found him
out there.
1115
00:56:00,298 --> 00:56:02,032
You better put
him by the fire.
1116
00:56:02,065 --> 00:56:03,266
It's
mr. Pevney.
1117
00:56:03,300 --> 00:56:04,334
Darn!
1118
00:56:04,368 --> 00:56:07,104
We thought it was the abominable snowgirl.
1119
00:56:08,372 --> 00:56:10,408
Hey, are you really
the ski patrol?
1120
00:56:10,441 --> 00:56:13,110
You were expecting
maybe rock hudson?
1121
00:56:13,143 --> 00:56:15,112
Look at
these dogs.
1122
00:56:17,080 --> 00:56:18,115
Vodka martini.
1123
00:56:18,148 --> 00:56:19,716
Whiskey sour.
1124
00:56:20,449 --> 00:56:22,119
Anything
we can find.
1125
00:56:22,152 --> 00:56:25,121
That's why we really
came. We needed refills.
1126
00:56:25,154 --> 00:56:26,690
Have you saved
many lives lately?
1127
00:56:26,723 --> 00:56:28,125
4.
1128
00:56:28,158 --> 00:56:30,560
4? How
wonderful. Who?
1129
00:56:30,594 --> 00:56:32,896
Well, first there
was barney,
1130
00:56:32,929 --> 00:56:35,132
then 2nd,
lloyd,
1131
00:56:35,165 --> 00:56:37,300
then me, twice.
1132
00:56:37,334 --> 00:56:38,568
Oh, i know who
you really are.
1133
00:56:38,602 --> 00:56:40,302
You're james brown
and the flames.
1134
00:56:40,336 --> 00:56:41,437
I have all
your records.
1135
00:56:41,470 --> 00:56:42,939
Shh. Don't tell
my mother.
1136
00:56:42,973 --> 00:56:44,373
She still thinks
i'm in the army.
1137
00:56:44,407 --> 00:56:46,209
You're gonna sing for us,
aren't you?
1138
00:56:46,243 --> 00:56:47,209
Sure,
come on.
1139
00:56:47,243 --> 00:56:48,111
Outta sight.
1140
00:56:49,346 --> 00:56:51,180
Oh, i feel good
1141
00:56:53,250 --> 00:56:55,184
i knew that
i would, now
1142
00:56:56,352 --> 00:56:57,420
i feel good
1143
00:56:59,288 --> 00:57:01,190
i knew that
i would, now
1144
00:57:02,690 --> 00:57:04,995
so good, so good
1145
00:57:05,429 --> 00:57:06,962
i got you
1146
00:57:08,431 --> 00:57:09,966
i feel nice
1147
00:57:11,300 --> 00:57:13,202
like sugar
and spice
1148
00:57:14,436 --> 00:57:16,205
i feel nice
1149
00:57:17,306 --> 00:57:19,207
like sugar
and spice
1150
00:57:20,643 --> 00:57:23,179
so nice,
so nice
1151
00:57:23,446 --> 00:57:24,980
'cause i
got you
1152
00:57:32,354 --> 00:57:35,457
when i hold
you in my arms
1153
00:57:36,191 --> 00:57:38,660
i know i can't
do no wrong, now
1154
00:57:39,228 --> 00:57:42,131
when i hold
you in my arms
1155
00:57:42,164 --> 00:57:44,300
my love can't
do me no harm
1156
00:57:44,333 --> 00:57:47,202
and i feel nice
1157
00:57:47,235 --> 00:57:49,170
like sugar and spice
1158
00:57:50,538 --> 00:57:52,340
i feel nice
1159
00:57:53,408 --> 00:57:55,143
like sugar and spice
1160
00:57:57,010 --> 00:57:59,215
so nice, so nice
1161
00:57:59,548 --> 00:58:01,249
i got you
1162
00:58:08,755 --> 00:58:11,226
when i hold
you in my arms
1163
00:58:12,226 --> 00:58:14,429
i know that i
can't do no wrong
1164
00:58:15,264 --> 00:58:18,199
and when i hold
you in my arms
1165
00:58:18,233 --> 00:58:20,235
my love can't
do me no harm
1166
00:58:20,268 --> 00:58:23,404
and i
feel nice
1167
00:58:23,438 --> 00:58:25,173
like sugar and spice
1168
00:58:26,674 --> 00:58:28,842
i feel nice
1169
00:58:29,243 --> 00:58:31,411
like sugar and spice
1170
00:58:33,046 --> 00:58:35,249
so nice, so nice
1171
00:58:35,782 --> 00:58:37,218
'cause i got you
1172
00:58:37,719 --> 00:58:39,786
oh, i feel good
1173
00:58:41,456 --> 00:58:43,423
like i knew that
i would, now
1174
00:58:44,424 --> 00:58:46,793
i feel good
1175
00:58:47,427 --> 00:58:49,196
i knew
that i would
1176
00:58:51,298 --> 00:58:53,234
so good, so good
1177
00:58:53,868 --> 00:58:55,235
'cause i got you
1178
00:58:57,271 --> 00:58:59,506
so good, so good
1179
00:58:59,540 --> 00:59:01,241
'cause i got you
1180
00:59:03,243 --> 00:59:05,445
so good, so good
1181
00:59:05,479 --> 00:59:07,246
'cause i got you
1182
00:59:11,418 --> 00:59:12,419
hey!
1183
00:59:14,288 --> 00:59:15,455
Yeah!
1184
00:59:30,904 --> 00:59:32,139
Gone.
1185
00:59:33,105 --> 00:59:36,109
Gone, lost out there,
somewhere in that wilderness.
1186
00:59:37,076 --> 00:59:40,313
Freddie, don't worry about nora too much.
She'll be all right.
1187
00:59:40,580 --> 00:59:42,315
She's pretty
tough, you know.
1188
00:59:42,348 --> 00:59:43,950
Oh, i know.
1189
00:59:43,983 --> 00:59:45,318
That's what i
love about her.
1190
00:59:45,351 --> 00:59:48,288
I don' t know why you should be angry with me.
1191
00:59:48,988 --> 00:59:51,490
You're right.
I don't even know you that well.
1192
00:59:51,525 --> 00:59:54,327
Look, what you do
is your own business.
1193
00:59:54,360 --> 00:59:55,428
What did i do?
1194
00:59:55,461 --> 00:59:56,328
Nothing.
1195
00:59:56,761 --> 00:59:58,898
Except no one,
including me,
1196
00:59:58,931 --> 01:00:01,099
has seen you for
the past 24 hours
1197
01:00:01,132 --> 01:00:05,438
and 7 people saw nora go in and
out of your room 4 times today.
1198
01:00:05,471 --> 01:00:06,472
No--
1199
01:00:06,505 --> 01:00:09,642
oh, oh, the little,
uh, english girl.
1200
01:00:09,675 --> 01:00:12,110
She's there right now,
isn't she, in your room?
1201
01:00:12,143 --> 01:00:14,280
And she went
in at 4:15.
1202
01:00:14,313 --> 01:00:17,282
Look, can i help it if todd and i dig european women?
1203
01:00:17,616 --> 01:00:20,352
And linda and i
were so nice to them.
1204
01:00:23,388 --> 01:00:25,291
Well, what are you
so happy about?
1205
01:00:25,324 --> 01:00:27,158
Are you kidding?
You heard barbara.
1206
01:00:27,192 --> 01:00:29,127
I'm having a big
scene with myself.
1207
01:00:29,160 --> 01:00:30,129
What?
1208
01:00:30,162 --> 01:00:31,129
Never mind.
1209
01:00:36,034 --> 01:00:37,435
You know,
1210
01:00:37,469 --> 01:00:38,503
i don't know
why you 2 guys
1211
01:00:38,536 --> 01:00:41,007
even bothered to come up here in the first place.
1212
01:00:41,040 --> 01:00:43,375
2 days,
and neither of you has even had the guts
1213
01:00:43,408 --> 01:00:44,376
to try on a
pair of skis.
1214
01:00:44,409 --> 01:00:45,410
Gin.
1215
01:00:45,978 --> 01:00:48,380
We were thinking of going up tomorrow, freddie.
1216
01:00:48,413 --> 01:00:51,349
Mmm-hmm.
Well, tomorrow's the club ski-jump championship.
1217
01:00:51,383 --> 01:00:53,652
Oh, too bad. Maybe
the day after, then.
1218
01:00:54,518 --> 01:00:56,554
We're going back
the day after.
1219
01:00:56,588 --> 01:00:58,623
Well, as the dodgers
always say,
1220
01:00:58,657 --> 01:00:59,991
"wait till next year."
1221
01:01:01,059 --> 01:01:02,560
Chicken.
1222
01:01:02,594 --> 01:01:04,396
"Sticks and
stones will"--
1223
01:01:04,429 --> 01:01:06,530
you could win tomorrow if you wanted to.
1224
01:01:06,563 --> 01:01:08,333
Of course,
i could.
1225
01:01:08,366 --> 01:01:09,700
I like
winners.
1226
01:01:09,733 --> 01:01:13,171
He's never jumped in
his life. He's afraid to.
1227
01:01:13,204 --> 01:01:14,571
That is true?
1228
01:01:14,605 --> 01:01:16,207
You're afraid?
1229
01:01:16,241 --> 01:01:17,574
Such a waste
of energy.
1230
01:01:18,410 --> 01:01:19,577
You jump for me.
1231
01:01:19,611 --> 01:01:21,211
But--but--but i...
1232
01:01:21,245 --> 01:01:23,581
you win the
championship tomorrow.
1233
01:01:23,615 --> 01:01:26,650
You want me to risk my life for a little gold cup?
1234
01:01:26,684 --> 01:01:29,386
No, todd, you win
more than the gold cup.
1235
01:01:29,687 --> 01:01:33,590
If you win tomorrow,
we play the american game.
1236
01:01:33,624 --> 01:01:35,527
Spin the bottle.
1237
01:01:36,527 --> 01:01:37,995
Well, what
did you expect?
1238
01:01:38,028 --> 01:01:39,430
This is an
american picture.
1239
01:01:39,463 --> 01:01:41,665
All right,
i'll jump.
1240
01:01:41,699 --> 01:01:43,500
Todd!
1241
01:01:43,534 --> 01:01:45,569
That voice sounds
vaguely familiar.
1242
01:01:45,602 --> 01:01:47,237
I hate you.
1243
01:01:51,776 --> 01:01:53,610
I do hope you win.
1244
01:01:56,447 --> 01:01:57,681
Perfect
feminine logic.
1245
01:01:57,715 --> 01:02:00,683
"I hate you. I
do hope you win."
1246
01:02:00,717 --> 01:02:02,052
That's logical.
1247
01:02:03,220 --> 01:02:06,456
We, who are about to watch you die,
salute you.
1248
01:02:10,494 --> 01:02:12,463
Until tomorrow.
1249
01:02:25,742 --> 01:02:27,209
Well, what choice
did i have?
1250
01:02:27,242 --> 01:02:30,247
I don't know.
We could have stayed home and done pushups.
1251
01:02:51,501 --> 01:02:52,535
Come on in.
1252
01:03:01,977 --> 01:03:03,178
I got it.
1253
01:03:03,713 --> 01:03:06,149
It's lucky i remembered the morning weather balloon.
1254
01:03:06,182 --> 01:03:07,517
I never knew
helium was so heavy.
1255
01:03:07,550 --> 01:03:09,484
Here, bring
it over here.
1256
01:03:09,518 --> 01:03:11,487
Let's see. I
got everything?
1257
01:03:11,521 --> 01:03:12,755
Mmm-hmm.
1258
01:03:12,789 --> 01:03:15,490
This goes in here.
1259
01:03:16,725 --> 01:03:17,759
Ok?
1260
01:03:17,793 --> 01:03:19,694
Now, let's strap this on with a couple of my belts,
1261
01:03:19,728 --> 01:03:20,961
and we'll be
ready to go.
1262
01:03:20,995 --> 01:03:22,598
Do you think
it'll work?
1263
01:03:22,632 --> 01:03:23,533
Why not? It
works in movies.
1264
01:03:37,745 --> 01:03:40,515
Now, our next
contestant is...
1265
01:03:41,683 --> 01:03:42,684
uh...
1266
01:03:46,655 --> 01:03:47,721
fred car--
1267
01:03:49,825 --> 01:03:50,826
fred carter.
1268
01:03:53,394 --> 01:03:55,096
Boo! Boo!
1269
01:03:55,596 --> 01:03:56,964
Good luck,
freddie.
1270
01:03:56,997 --> 01:03:58,567
Luck? Who
needs it?
1271
01:04:15,114 --> 01:04:17,385
236 feet.
1272
01:04:24,425 --> 01:04:27,595
Our next skier
is, uh, gene rosson.
1273
01:04:27,628 --> 01:04:29,597
Last chance,
todd.
1274
01:04:29,630 --> 01:04:31,364
Ah, may the
best man win.
1275
01:04:49,416 --> 01:04:52,586
Gene rosson,
221 feet.
1276
01:04:52,620 --> 01:04:55,289
The leader is
still freddie carter.
1277
01:04:58,658 --> 01:05:02,562
Now, the last participant is a new jumper
1278
01:05:03,396 --> 01:05:04,731
named, uh...
1279
01:05:07,100 --> 01:05:08,635
todd armstrong.
1280
01:05:34,928 --> 01:05:38,865
9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, now!
1281
01:05:44,703 --> 01:05:45,638
It works!
1282
01:05:53,345 --> 01:05:54,480
I wonder if
president johnson
1283
01:05:54,514 --> 01:05:56,648
will talk to me
when i come down.
1284
01:05:58,884 --> 01:06:00,519
He's still
going up.
1285
01:06:01,286 --> 01:06:03,622
Sir isaac newton just turned over in his grave.
1286
01:06:05,024 --> 01:06:06,658
Just a little more.
1287
01:06:06,692 --> 01:06:08,660
Just a little more.
1288
01:06:09,862 --> 01:06:11,129
Whoa!
1289
01:06:14,665 --> 01:06:16,702
He's so fat. Why's
he so fat, craig?
1290
01:06:16,735 --> 01:06:17,703
What?
1291
01:06:17,736 --> 01:06:20,672
Oh, well, he, uh,
had a big breakfast.
1292
01:06:20,706 --> 01:06:23,875
Todd always eats a big breakfast before jumping.
1293
01:06:24,843 --> 01:06:26,712
Pull the
string, you nut.
1294
01:06:27,479 --> 01:06:30,047
The wind's changing.
I'd better pull it.
1295
01:06:32,317 --> 01:06:33,684
I can't find it.
1296
01:06:33,918 --> 01:06:36,822
Oh! Oh!
1297
01:06:38,556 --> 01:06:40,392
The string!
The string!
1298
01:06:42,561 --> 01:06:44,329
I can't
find it!
1299
01:06:45,496 --> 01:06:48,266
"Play spin the bottle."
I'm a very sick boy.
1300
01:06:48,767 --> 01:06:50,001
Oh!
1301
01:06:51,335 --> 01:06:52,370
What can
we do?
1302
01:06:52,403 --> 01:06:54,705
Well, uh,
when he reaches the coastline,
1303
01:06:54,739 --> 01:06:56,707
our radar will
probably pick him up.
1304
01:06:56,741 --> 01:07:00,512
Then a couple of jets will take off and shoot him down.
1305
01:07:00,778 --> 01:07:02,279
Shoot him down?
1306
01:07:18,763 --> 01:07:21,298
Whoa!
1307
01:07:30,040 --> 01:07:31,708
You think he's all right?
1308
01:07:33,376 --> 01:07:34,779
You all right, todd?
1309
01:07:34,812 --> 01:07:36,447
I think
it's broken.
1310
01:07:37,048 --> 01:07:38,282
Yeah, it's
broken.
1311
01:07:38,315 --> 01:07:39,549
No, my leg.
1312
01:07:40,784 --> 01:07:42,019
Ow!
1313
01:07:42,053 --> 01:07:42,753
It's broken,
too.
1314
01:07:43,386 --> 01:07:44,521
Ow!
1315
01:07:46,056 --> 01:07:48,024
Ow!
1316
01:07:48,058 --> 01:07:49,759
But, doctor,
i got a date tonight!
1317
01:07:49,793 --> 01:07:50,893
A big one.
1318
01:07:50,926 --> 01:07:52,763
Can't you just put
a band-aid on it?
1319
01:07:52,797 --> 01:07:54,798
I'll come back tomorrow for the splint.
1320
01:07:54,831 --> 01:07:56,399
Oh!
1321
01:08:00,570 --> 01:08:01,805
Oh!
1322
01:08:02,338 --> 01:08:03,807
Todd, you've got
a broken leg.
1323
01:08:03,840 --> 01:08:05,775
You can't go
out tonight.
1324
01:08:05,809 --> 01:08:07,209
Oh, yes,
i can.
1325
01:08:07,242 --> 01:08:10,246
Nita left me a note,
along with a map to her house. Read it.
1326
01:08:10,280 --> 01:08:13,983
"Hurry. I am waiting, darling."
Signed, "nita."
1327
01:08:14,017 --> 01:08:16,453
"P.s. bring the
milk bottle."
1328
01:08:16,486 --> 01:08:18,554
Todd, you can't go
out with that leg.
1329
01:08:18,587 --> 01:08:20,990
Craig, if i don't go,
think what it'll do
1330
01:08:21,024 --> 01:08:22,758
to the american
image overseas.
1331
01:08:22,791 --> 01:08:23,826
Bad, huh?
1332
01:08:23,859 --> 01:08:26,228
The peace corps will
have been for nothing.
1333
01:08:26,261 --> 01:08:28,631
Oh, and, uh,
don't wait up.
1334
01:08:28,665 --> 01:08:31,267
And remember to call linda 10 minutes after i leave
1335
01:08:31,301 --> 01:08:32,836
and tell her where i'm heading.
Got it?
1336
01:08:32,869 --> 01:08:34,002
Got it.
Got it.
1337
01:08:39,875 --> 01:08:40,876
Good luck.
1338
01:08:54,289 --> 01:08:57,826
Darned if i'll be without a date our last night here.
1339
01:09:01,896 --> 01:09:04,466
Room, uh,
211, please.
1340
01:09:06,301 --> 01:09:08,804
Hello, linda?
Is barbara there?
1341
01:09:08,837 --> 01:09:10,205
Yeah,
she's here.
1342
01:09:11,073 --> 01:09:12,039
How's todd?
1343
01:09:12,073 --> 01:09:14,943
In terrible
pain. Terrible.
1344
01:09:14,977 --> 01:09:17,945
They gave him something and he
went to sleep for about a half hour.
1345
01:09:17,979 --> 01:09:20,214
Then he woke up, got
his milk bottle and left.
1346
01:09:20,715 --> 01:09:22,551
Could i speak
to "you know"?
1347
01:09:23,152 --> 01:09:24,853
"You know,"
it's craig.
1348
01:09:24,887 --> 01:09:26,488
Tell him to get lost.
1349
01:09:26,922 --> 01:09:27,822
Barbara.
1350
01:09:28,356 --> 01:09:30,125
All right, i'll
tell him myself.
1351
01:09:30,159 --> 01:09:33,027
Uh, craig, she says she has a terrible headache.
She'll call you later.
1352
01:09:33,060 --> 01:09:35,696
Goodbye.
I'll bet. Thanks a lot!
1353
01:10:02,123 --> 01:10:03,958
Room 206, please.
1354
01:10:06,393 --> 01:10:08,930
Hello, freddie?
Is that you?
1355
01:10:22,075 --> 01:10:23,076
Ah.
1356
01:10:23,109 --> 01:10:24,712
Let me see.
1357
01:10:26,613 --> 01:10:29,149
"A left turn in the
fork of the road
1358
01:10:29,950 --> 01:10:31,918
"across the field."
1359
01:10:31,952 --> 01:10:33,185
Ah!
1360
01:10:33,219 --> 01:10:35,423
Only about 2
more miles to go.
1361
01:10:41,962 --> 01:10:44,730
It can't be much
further. It can't be.
1362
01:10:53,173 --> 01:10:54,975
How i love
a challenge.
1363
01:11:47,159 --> 01:11:48,227
Get out.
1364
01:11:54,132 --> 01:11:55,567
Come in, darling.
1365
01:12:04,076 --> 01:12:05,077
Well,
1366
01:12:05,511 --> 01:12:07,579
i came as soon
as i could.
1367
01:12:12,217 --> 01:12:14,852
Well. Get up.
1368
01:12:14,886 --> 01:12:16,020
What for?
1369
01:12:17,388 --> 01:12:19,190
The time
has come.
1370
01:12:28,100 --> 01:12:29,600
What's
the matter?
1371
01:12:30,034 --> 01:12:31,102
Nothing.
1372
01:12:32,036 --> 01:12:33,571
Then come here.
1373
01:12:33,604 --> 01:12:36,074
You promised to play spin the bottle with me.
1374
01:12:39,177 --> 01:12:40,845
I don't understand.
1375
01:12:41,245 --> 01:12:42,880
Talk to me.
1376
01:12:43,681 --> 01:12:44,849
Talk?
1377
01:12:44,882 --> 01:12:47,618
Yeah, like--like you do to the american girls.
1378
01:12:48,218 --> 01:12:51,122
I've been watching, and
it looks pretty nice.
1379
01:12:52,122 --> 01:12:53,223
Nita.
1380
01:12:53,256 --> 01:12:55,226
Nita, don't make fun at a time like this.
1381
01:12:55,259 --> 01:12:58,329
I'm not making fun.
I want you to talk to me
1382
01:12:58,363 --> 01:13:01,065
and treat me like you
do the american girl.
1383
01:13:02,100 --> 01:13:03,101
The ameri...
1384
01:13:03,533 --> 01:13:05,535
nita, i thought that we were gonna--
1385
01:13:05,569 --> 01:13:07,437
no, first
we talk
1386
01:13:07,938 --> 01:13:09,106
and then candy...
1387
01:13:09,139 --> 01:13:11,041
and then,
after that, we'll.
1388
01:13:11,074 --> 01:13:12,876
Then more talk.
1389
01:13:12,909 --> 01:13:15,111
Then, we can
hold hands.
1390
01:13:15,912 --> 01:13:17,115
No.
1391
01:13:17,148 --> 01:13:20,083
Then you ask for the
kiss on the cheek.
1392
01:13:21,218 --> 01:13:23,720
And then, maybe,
the kiss on the cheek.
1393
01:13:24,388 --> 01:13:25,322
Then...
1394
01:13:26,123 --> 01:13:27,958
then, what
comes next?
1395
01:13:28,291 --> 01:13:29,860
I don't know.
1396
01:13:29,893 --> 01:13:31,560
That's as far
as i ever got.
1397
01:13:43,472 --> 01:13:44,608
Hi.
1398
01:13:48,244 --> 01:13:50,079
Now, what are you
doing dressed like that?
1399
01:13:50,112 --> 01:13:51,313
We're pinned.
1400
01:13:52,983 --> 01:13:54,150
Oh,
congratulations.
1401
01:13:54,183 --> 01:13:56,386
I'm sure you and barbara will make a very--
1402
01:13:56,420 --> 01:13:58,120
barbara?
What barbara? Freddie.
1403
01:13:59,188 --> 01:14:01,390
Oh, come on,
knock it off. Very funny.
1404
01:14:01,424 --> 01:14:04,293
I'm not being funny.
He gave me his fraternity pin.
1405
01:14:04,326 --> 01:14:06,395
But he can't
do that.
1406
01:14:06,429 --> 01:14:08,731
He's a boy and--
and so are you.
1407
01:14:08,764 --> 01:14:10,199
We'll work
it out.
1408
01:14:11,835 --> 01:14:14,270
You mean that.
I really...
1409
01:14:15,171 --> 01:14:18,307
i'm getting you out of here, tonight.
Take this.
1410
01:14:24,213 --> 01:14:25,513
Who is it?
1411
01:14:25,947 --> 01:14:28,285
What are you doing in there, todd?
1412
01:14:32,655 --> 01:14:35,157
I said,
what are you doing in there?
1413
01:14:35,191 --> 01:14:37,158
Nora? Nora?
1414
01:14:37,192 --> 01:14:38,527
He's so
jealous.
1415
01:14:41,463 --> 01:14:43,499
Nora! Nora!
1416
01:14:43,532 --> 01:14:45,266
Let's go. Out
the window.
1417
01:14:45,300 --> 01:14:46,469
That freddie's
pretty hip.
1418
01:14:46,502 --> 01:14:49,371
I've never been treated so nicely in my whole life.
1419
01:14:49,405 --> 01:14:51,173
I said, out!
1420
01:14:51,207 --> 01:14:53,943
I'm going to do something terrible.
1421
01:14:53,976 --> 01:14:56,010
I mean really
terrible!
1422
01:14:58,046 --> 01:14:59,948
Better open up, todd!
1423
01:15:01,349 --> 01:15:02,217
Todd!
1424
01:15:03,250 --> 01:15:04,954
You better
open up!
1425
01:15:04,987 --> 01:15:07,455
Freddie thinks i should get a nose job this spring.
1426
01:15:07,489 --> 01:15:09,891
I may give you one, tonight.
Let's go.
1427
01:15:11,426 --> 01:15:12,427
Nora!
1428
01:15:13,428 --> 01:15:15,195
You know,
he comes from a very good family.
1429
01:15:15,229 --> 01:15:16,965
His great-great--
1430
01:15:16,998 --> 01:15:18,233
shh! In
that window.
1431
01:15:53,233 --> 01:15:54,902
Let's go.
Let's go.
1432
01:15:54,935 --> 01:15:57,236
The least we can do
is leave him a note.
1433
01:15:57,270 --> 01:15:58,740
I said,
let's go.
1434
01:15:59,307 --> 01:16:01,241
It just
isn't fair!
1435
01:16:07,314 --> 01:16:08,948
Nora!
1436
01:16:13,386 --> 01:16:14,420
No!
1437
01:16:14,453 --> 01:16:17,291
Nora! Nora!
1438
01:16:19,893 --> 01:16:21,094
Taxi!
1439
01:16:23,297 --> 01:16:24,430
Where to, buddy?
1440
01:16:24,463 --> 01:16:26,466
Just head west.
I'll tell you where to stop.
1441
01:16:26,500 --> 01:16:28,401
In. I said, in!
1442
01:16:30,503 --> 01:16:32,271
What happens when they arrest us
1443
01:16:32,305 --> 01:16:33,472
for not paying
our bill?
1444
01:16:33,506 --> 01:16:35,908
We should only get that lucky.
1445
01:16:43,516 --> 01:16:44,483
Hello there.
1446
01:16:44,517 --> 01:16:46,385
Hello.
Follow that cab.
1447
01:16:46,419 --> 01:16:47,420
What are you
talking about?
1448
01:16:47,453 --> 01:16:48,454
Just follow
that cab!
1449
01:16:48,487 --> 01:16:49,822
I'm a very
sick man.
1450
01:16:49,855 --> 01:16:51,556
I don't want to have to ask you again.
1451
01:16:51,590 --> 01:16:53,126
All right.
All right.
1452
01:16:53,160 --> 01:16:56,495
But at least help me aim it in the right direction.
1453
01:16:56,529 --> 01:17:00,299
That's a good boy.
Watch it, careful.
1454
01:17:00,333 --> 01:17:02,401
We've got to catch them,
you idiot.
1455
01:17:02,435 --> 01:17:04,303
All right.
Let me start it.
1456
01:17:09,475 --> 01:17:10,943
Nora!
1457
01:17:12,778 --> 01:17:14,513
Bob, wake up
everybody,
1458
01:17:14,547 --> 01:17:15,581
and don't forget
the driver!
1459
01:17:15,615 --> 01:17:16,749
What for?
1460
01:17:16,782 --> 01:17:18,350
Never mind,
go on!
1461
01:17:18,383 --> 01:17:20,519
Janet, wake up all the girls and
make sure they're dressed.
1462
01:17:20,553 --> 01:17:21,988
Mickey, have the bus brought in front.
1463
01:17:22,020 --> 01:17:23,555
Indian, we'll get
the skis and poles.
1464
01:17:31,564 --> 01:17:32,698
Nora!
1465
01:17:36,469 --> 01:17:38,903
Todd, i was kidding.
You know i was kidding.
1466
01:17:40,705 --> 01:17:42,941
You had me scared
there for a minute.
1467
01:17:42,974 --> 01:17:44,342
Let's go back.
1468
01:17:44,376 --> 01:17:46,177
I'm all right,
todd. I swear it.
1469
01:17:46,211 --> 01:17:47,780
You want me to
turn around?
1470
01:17:47,813 --> 01:17:50,548
No, wait.
Let me see if that one light's still following.
1471
01:17:50,582 --> 01:17:52,385
Come on, turn around.
I was kidding.
1472
01:17:52,418 --> 01:17:55,120
You may be kidding.
But that nut on that bike isn't.
1473
01:17:55,153 --> 01:17:56,154
Keep going.
1474
01:18:02,426 --> 01:18:04,397
Some boyfriends
we picked.
1475
01:18:04,430 --> 01:18:06,398
Which one?
Yours or mine?
1476
01:18:06,998 --> 01:18:08,400
Both of them.
1477
01:18:08,433 --> 01:18:10,368
One runs away with
an english girl,
1478
01:18:10,402 --> 01:18:12,936
and the other one
disappears completely.
1479
01:18:13,237 --> 01:18:14,739
Well, we did
it to them.
1480
01:18:15,206 --> 01:18:16,874
We drove
them to it.
1481
01:18:18,542 --> 01:18:21,378
Every time todd put his arm
around me and tried to be nice
1482
01:18:21,412 --> 01:18:23,448
i laughed
in his face.
1483
01:18:24,415 --> 01:18:26,017
You must
be kidding.
1484
01:18:26,551 --> 01:18:28,585
I can't believe
my ears.
1485
01:18:28,619 --> 01:18:30,188
You can't, huh?
1486
01:18:31,423 --> 01:18:32,423
What next?
1487
01:18:33,090 --> 01:18:34,425
Oh, just hang
around.
1488
01:18:34,958 --> 01:18:37,561
I don't feel like
laughing anymore.
1489
01:19:16,734 --> 01:19:18,301
Is anybody
here?
1490
01:19:18,669 --> 01:19:21,671
Look, they must still be sleeping.
It's only 6:30.
1491
01:19:23,940 --> 01:19:26,309
Wake up!
Wake up!
1492
01:19:26,676 --> 01:19:27,744
We need gas.
1493
01:19:29,679 --> 01:19:31,447
Wake up,
i say!
1494
01:19:32,248 --> 01:19:33,248
Oh!
1495
01:19:36,954 --> 01:19:38,654
Who the devil
are you?
1496
01:19:38,688 --> 01:19:40,491
We want some gas.
Would you...
1497
01:19:41,491 --> 01:19:42,992
fill her up,
please?
1498
01:19:43,025 --> 01:19:45,460
Only takes about 18 cents' worth of regular.
1499
01:19:46,763 --> 01:19:49,564
Come on, hurry up.
We don't want her to get away.
1500
01:19:49,598 --> 01:19:50,565
Yes, we do.
1501
01:19:50,599 --> 01:19:51,667
No, we don't.
1502
01:19:51,701 --> 01:19:53,035
Yes, we do.
1503
01:20:03,946 --> 01:20:05,113
Come on!
1504
01:20:08,717 --> 01:20:10,520
I just don't
know anymore.
1505
01:20:11,654 --> 01:20:13,556
Why did they
run off?
1506
01:20:15,124 --> 01:20:17,659
You really love
that nut, don't you?
1507
01:20:19,561 --> 01:20:21,563
Don't you
love yours?
1508
01:20:23,632 --> 01:20:24,866
Yeah, i
guess i do.
1509
01:20:26,535 --> 01:20:28,703
I know what
i did wrong.
1510
01:20:28,737 --> 01:20:30,540
But i don't know
what you did wrong.
1511
01:20:30,573 --> 01:20:32,474
What did you
do wrong?
1512
01:20:33,141 --> 01:20:34,811
Guilt by
association.
1513
01:20:35,577 --> 01:20:38,780
Listen, have a piece of fruit.
You'll feel better.
1514
01:20:38,814 --> 01:20:40,348
Wanna bet?
1515
01:20:51,827 --> 01:20:54,095
Hey, look, the
pacific ocean!
1516
01:20:56,765 --> 01:20:58,799
You mean, it
didn't move?
1517
01:20:58,833 --> 01:21:01,570
Isn't anybody home
at the beach house?
1518
01:21:01,603 --> 01:21:04,506
No, dad took mom to
vegas for the week.
1519
01:21:04,539 --> 01:21:07,142
We'll have the whole weekend just to sit around
1520
01:21:07,175 --> 01:21:09,544
and soak up the
sun in privacy.
1521
01:21:09,578 --> 01:21:10,845
Great.
1522
01:21:11,378 --> 01:21:14,715
If i see snow again before i'm 60,
it'll be too soon.
1523
01:21:21,387 --> 01:21:23,758
Buddy, make a right turn at the brown house.
1524
01:21:23,792 --> 01:21:25,593
Park in the
driveway.
1525
01:21:25,626 --> 01:21:26,594
You're the boss.
1526
01:21:39,440 --> 01:21:41,842
What should i do with these?
Burn them?
1527
01:21:41,876 --> 01:21:43,344
Don't waste
a match.
1528
01:21:43,377 --> 01:21:44,578
Just throw 'em
on the beach.
1529
01:21:44,612 --> 01:21:46,614
When the tide
comes in, poof!
1530
01:21:46,647 --> 01:21:48,082
I'll see
you inside.
1531
01:21:48,715 --> 01:21:50,384
10 hours
when i wake up.
1532
01:21:50,417 --> 01:21:51,619
Look, uh,
1533
01:21:51,652 --> 01:21:53,586
use any bedroom on
the 2nd floor.
1534
01:21:53,620 --> 01:21:54,854
I'll sleep right on the beach.
1535
01:21:54,888 --> 01:21:56,656
Fine, suit
yourself.
1536
01:21:57,156 --> 01:21:58,592
You must be pretty tired, too, huh?
1537
01:21:58,626 --> 01:22:01,395
I'm bushed.
Could you loan me a blanket?
1538
01:22:01,428 --> 01:22:03,364
I could sleep on
the beach myself.
1539
01:22:03,397 --> 01:22:04,631
Sure, come on.
1540
01:22:05,632 --> 01:22:07,268
Wait a second.
1541
01:22:07,301 --> 01:22:09,569
I still got to figure out a way for me to pay you.
1542
01:22:09,602 --> 01:22:12,205
How much, $560
something, right?
1543
01:22:12,238 --> 01:22:13,239
Yeah.
1544
01:22:34,861 --> 01:22:37,830
Look, come on,
it's the hondells.
1545
01:22:37,864 --> 01:22:39,666
I told you,
they'd be here the beach house.
1546
01:22:46,805 --> 01:22:48,607
There'll be groovy
little chicks
1547
01:22:48,640 --> 01:22:49,676
with sweaters
real tight
1548
01:22:49,709 --> 01:22:52,845
just skiing all day and
having parties at night
1549
01:22:52,879 --> 01:22:56,416
we're gonna ride every lift,
while it's still light
1550
01:22:56,449 --> 01:22:58,984
but we won't be
seeing the sights
1551
01:22:59,017 --> 01:23:02,254
after skiing all day
and parties at night
1552
01:23:02,287 --> 01:23:05,457
with 5 feet of snow,
what a beautiful sight
1553
01:23:06,124 --> 01:23:07,726
there it is.
1554
01:23:09,227 --> 01:23:11,798
And even the beginners
will be having fun
1555
01:23:11,831 --> 01:23:13,665
why don't
you go ahead?
1556
01:23:13,699 --> 01:23:15,467
I'll stay here
with you.
1557
01:23:16,302 --> 01:23:17,669
Please?
1558
01:23:18,971 --> 01:23:19,972
Look, don't...
1559
01:23:22,741 --> 01:23:24,242
all right.
1560
01:23:31,717 --> 01:23:33,952
It was late at night
when he first hit town
1561
01:23:33,986 --> 01:23:36,721
his eyes were
cold and blue
1562
01:23:38,824 --> 01:23:41,659
he gunned his bike once,
then he laid it down
1563
01:23:41,692 --> 01:23:43,695
like he had
a job to do
1564
01:23:46,264 --> 01:23:48,900
the gasser's
what they called him
1565
01:23:48,934 --> 01:23:51,703
'cause he always
acted rough
1566
01:23:51,936 --> 01:23:54,740
the gasser's
what they called him
1567
01:23:54,773 --> 01:23:57,775
'cause he always
acted tough
1568
01:23:59,343 --> 01:24:01,712
he'd ridden all night,
all through the rain
1569
01:24:01,746 --> 01:24:04,782
though no one
really knew why
1570
01:24:06,551 --> 01:24:09,687
he acted real strange
and never gave his name
1571
01:24:09,720 --> 01:24:12,556
for he was a real
strange guy
1572
01:24:14,291 --> 01:24:16,994
the gasser's what
they called him
1573
01:24:17,028 --> 01:24:19,596
'cause he always
acted rough
1574
01:24:19,929 --> 01:24:22,733
the gasser's
what they called him
1575
01:24:22,767 --> 01:24:25,770
'cause he always
acted tough
1576
01:24:30,874 --> 01:24:33,077
no one knew just
where the kid went
1577
01:24:33,110 --> 01:24:36,212
when the weather
broke that night
1578
01:24:37,782 --> 01:24:40,751
and no one knew how
his time was spent
1579
01:24:40,785 --> 01:24:43,788
if he was doing
wrong or right
1580
01:24:45,756 --> 01:24:48,225
the gasser's
what they called him
1581
01:24:48,259 --> 01:24:51,361
'cause he always
acted tough
1582
01:24:51,394 --> 01:24:53,963
the gasser's
what they called him
1583
01:24:53,997 --> 01:24:57,267
'cause he always
talked real rough
1584
01:25:42,044 --> 01:25:42,879
hi.
1585
01:25:43,812 --> 01:25:44,813
Todd?
1586
01:25:48,817 --> 01:25:50,652
What are you
doing here?
1587
01:25:50,686 --> 01:25:52,121
We followed you.
1588
01:25:52,454 --> 01:25:54,824
You mean, all
the way from...
1589
01:25:58,895 --> 01:26:00,262
thank you.
1590
01:26:00,295 --> 01:26:01,897
Look, i, uh...
1591
01:26:02,865 --> 01:26:05,634
i know i don't have any right to ask you this.
1592
01:26:05,667 --> 01:26:06,835
But has
she gone?
1593
01:26:09,538 --> 01:26:11,039
Nora?
1594
01:26:11,073 --> 01:26:11,874
Has she?
1595
01:26:12,641 --> 01:26:14,409
Oh, yeah, she's
gone. In fact,
1596
01:26:14,710 --> 01:26:16,011
she never was.
1597
01:26:16,678 --> 01:26:17,880
Oh, look,
1598
01:26:18,413 --> 01:26:20,115
you don't have
to explain.
1599
01:26:20,149 --> 01:26:21,884
I was wrong.
1600
01:26:21,917 --> 01:26:23,017
Linda,
1601
01:26:24,018 --> 01:26:25,721
for once, listen.
1602
01:26:26,721 --> 01:26:29,691
There was no nora.
Craig was nora.
1603
01:26:30,424 --> 01:26:31,860
Craig?
1604
01:26:31,894 --> 01:26:33,162
And i was jane.
1605
01:26:33,662 --> 01:26:36,532
Oh!
We really fooled you girls.
1606
01:26:36,565 --> 01:26:38,032
It was one
big put-on.
1607
01:26:40,434 --> 01:26:41,435
See?
1608
01:26:44,071 --> 01:26:45,139
But why?
1609
01:26:45,173 --> 01:26:47,075
It could
have worked.
1610
01:26:47,109 --> 01:26:49,077
And then freddie
fell in love with nora,
1611
01:26:49,111 --> 01:26:50,678
i mean, craig.
1612
01:26:50,711 --> 01:26:52,915
And i broke
my leg
1613
01:26:52,948 --> 01:26:54,415
trying to make
you jealous.
1614
01:26:54,448 --> 01:26:55,917
And then nita,
1615
01:26:55,950 --> 01:26:57,852
nita decided to become an american girl.
1616
01:27:00,954 --> 01:27:02,589
You mean...
1617
01:27:02,923 --> 01:27:05,960
you went to all that
trouble, just for me?
1618
01:27:07,695 --> 01:27:10,031
Because you wanted
me that badly?
1619
01:27:10,064 --> 01:27:12,133
I'm a wipeout for redheads,
you know that.
1620
01:27:22,977 --> 01:27:24,177
Nora!
1621
01:27:24,211 --> 01:27:25,913
Hey!
1622
01:27:35,722 --> 01:27:36,923
Here, take it.
1623
01:27:37,958 --> 01:27:39,392
Nora!
1624
01:27:39,426 --> 01:27:40,727
Nora!
1625
01:27:40,961 --> 01:27:42,730
Nora! Have
you seen nora?
1626
01:27:48,401 --> 01:27:50,136
Have you
seen nora?
1627
01:27:50,170 --> 01:27:51,103
None of you
have seen her?
1628
01:27:51,136 --> 01:27:52,973
Nora? You haven't
seen her either?
1629
01:27:53,006 --> 01:27:56,242
Have you seen her?
She's got hair that sort of, well...
1630
01:27:57,410 --> 01:27:58,613
where is she?
1631
01:27:58,646 --> 01:27:59,479
Who?
1632
01:27:59,512 --> 01:28:00,947
Nora, you
idiot.
1633
01:28:00,981 --> 01:28:03,717
Oh, uh, uh,
can you take it, old man?
1634
01:28:03,750 --> 01:28:05,485
Hurry up and tell me before i flip out!
1635
01:28:05,518 --> 01:28:06,785
Where is she?
1636
01:28:06,819 --> 01:28:07,953
Let's have
a talk.
1637
01:28:07,987 --> 01:28:09,923
Excuse me for
a second, honey.
1638
01:28:09,956 --> 01:28:11,490
Just for
a second.
1639
01:28:11,523 --> 01:28:12,958
Come on.
1640
01:28:14,960 --> 01:28:16,763
You still haven't
told me a thing.
1641
01:28:16,796 --> 01:28:18,330
Why are we
stopping here?
1642
01:28:19,432 --> 01:28:21,268
Do these
look familiar?
1643
01:28:22,034 --> 01:28:22,968
Nora!
1644
01:28:24,203 --> 01:28:25,804
They're nora's.
Where?
1645
01:28:26,171 --> 01:28:27,640
Out there
somewhere.
1646
01:28:27,673 --> 01:28:29,575
You see,
when she heard you were coming,
1647
01:28:29,608 --> 01:28:31,810
she started swimming in that direction.
1648
01:28:31,844 --> 01:28:33,578
Right now,
i'd say she was somewhere
1649
01:28:33,611 --> 01:28:35,248
between here
and japan.
1650
01:28:35,282 --> 01:28:37,183
That's about as
close as i can get.
1651
01:28:37,217 --> 01:28:38,951
Oh, no. Nora!
1652
01:28:40,019 --> 01:28:41,787
Nora! I'm
coming, darling!
1653
01:28:43,355 --> 01:28:44,957
Nora!
1654
01:28:44,990 --> 01:28:47,326
Remember, float on
your back, darling,
1655
01:28:47,359 --> 01:28:49,093
if you get tired.
1656
01:28:49,127 --> 01:28:51,997
If you hurry,
you might catch her somewhere near guam.
1657
01:28:52,031 --> 01:28:54,633
Nora, i'm coming, darling!
1658
01:28:55,167 --> 01:28:57,036
Pretty mean
thing to do, huh?
1659
01:28:57,069 --> 01:29:00,372
Well, don't worry.
We'll tell him the truth tomorrow...
1660
01:29:01,072 --> 01:29:03,208
if he comes back.
1661
01:29:03,242 --> 01:29:05,009
Dear doctor lansdorf,
1662
01:29:05,043 --> 01:29:08,213
i--i really feel that
i am getting better.
1663
01:29:09,380 --> 01:29:13,986
Except, doctor,
there are some very strange things happening
1664
01:29:14,019 --> 01:29:15,621
like all of a
sudden, the--
1665
01:29:15,654 --> 01:29:17,855
the skis have
gotten much fatter.
1666
01:29:17,889 --> 01:29:20,058
The d.j.'s are saying that
the snow reports are good
1667
01:29:20,091 --> 01:29:22,994
we'll get some alcohol
and put it under my hood
1668
01:29:23,027 --> 01:29:26,164
we're being left alone,
like a ski party should
1669
01:29:26,197 --> 01:29:29,168
we'd stay about a
month if we could
1670
01:29:29,201 --> 01:29:32,036
after skiing all day
and parties at night
1671
01:29:32,070 --> 01:29:35,573
with 5 feet of snow,
what a beautiful sight
1672
01:29:35,606 --> 01:29:38,543
there's plenty of chicks,
enough for everyone
1673
01:29:39,043 --> 01:29:41,546
and even the beginners
will be having fun!
1674
01:30:03,300 --> 01:30:04,902
There'll be groovy
little chicks
1675
01:30:04,936 --> 01:30:06,503
with sweaters real tight
1676
01:30:06,536 --> 01:30:10,073
just skiing all day
and having parties at night
1677
01:30:10,107 --> 01:30:11,608
we're gonna
ride every lift
1678
01:30:11,641 --> 01:30:13,077
while it's still light
1679
01:30:13,111 --> 01:30:15,379
we won't be seeing
the sights
1680
01:30:15,946 --> 01:30:17,881
after skiing all day
1681
01:30:17,914 --> 01:30:19,349
and parties at night
1682
01:30:19,383 --> 01:30:20,617
with 5 feet of snow
1683
01:30:20,650 --> 01:30:22,084
what a beautiful sight
1684
01:30:22,118 --> 01:30:24,922
there's plenty of chicks,
enough for everyone
1685
01:30:24,956 --> 01:30:28,091
and even the beginners
will be having fun
1686
01:30:28,125 --> 01:30:30,060
let's have a ski party
1687
01:30:31,228 --> 01:30:34,331
let's have a ski party
114986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.