All language subtitles for Shadowhunters.03x01.On Infernal Ground.web.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,260 Previously on Shadowhunters... 2 00:00:02,285 --> 00:00:04,829 Jonathan Morgenstern is a demon-blooded monster 3 00:00:04,854 --> 00:00:06,647 who is responsible for the death of your friends. 4 00:00:06,672 --> 00:00:08,131 You're my brother. We can help you. 5 00:00:08,156 --> 00:00:10,587 I don't need your pity. I need your life. 6 00:00:16,229 --> 00:00:17,936 I thought I had to choose between you 7 00:00:17,961 --> 00:00:19,535 and the Downworld. But I don't. 8 00:00:19,560 --> 00:00:21,011 And you, vampire? 9 00:00:21,036 --> 00:00:22,729 You're learning to walk in the sun? 10 00:00:22,754 --> 00:00:24,136 She has this crazy obsession with me 11 00:00:24,161 --> 00:00:25,244 because of the whole daylighter thing. 12 00:00:25,269 --> 00:00:26,842 She threatened to hurt people I care about. 13 00:00:26,867 --> 00:00:28,355 Why the Seelie Queen when it's all go? 14 00:00:28,380 --> 00:00:29,907 I have to go back to the DuMort. 15 00:00:29,932 --> 00:00:32,177 I knew you were a man of your word. 16 00:00:32,498 --> 00:00:35,064 The Clave never had the Soul-Sword. It never did. 17 00:00:35,089 --> 00:00:38,327 With the other two Mortal Instruments, the Cup and the Mirror, 18 00:00:38,352 --> 00:00:41,313 - Valentine can raise the Angel. - The Angel will grant him one wish. 19 00:00:42,967 --> 00:00:44,636 I'm sorry, son. I had to. 20 00:00:44,661 --> 00:00:46,345 You okay? 21 00:00:46,370 --> 00:00:49,642 His parabatai rune. 22 00:00:50,701 --> 00:00:52,807 You killed Jace. 23 00:00:56,443 --> 00:00:58,852 You may compel me to one action. 24 00:00:58,877 --> 00:01:01,705 Be wise. I will grant but one. 25 00:01:01,730 --> 00:01:02,951 I used the wish to bring you back. 26 00:01:02,976 --> 00:01:05,454 Bringing people back, there's always a consequence. 27 00:01:05,479 --> 00:01:07,239 Mother. 28 00:01:13,300 --> 00:01:15,429 I'm here now, son. 29 00:02:00,722 --> 00:02:03,236 The ley lines do not lie, my son. 30 00:02:03,643 --> 00:02:06,126 The energy is plentiful here. 31 00:02:06,789 --> 00:02:11,628 Soon, you will return my embrace. 32 00:02:52,248 --> 00:02:55,710 I stand before my fellow Shadowhunters 33 00:02:55,735 --> 00:02:58,488 to receive the rune of the Angel. 34 00:02:58,572 --> 00:03:00,365 I take this mark to honor Him. 35 00:03:03,869 --> 00:03:06,288 To bring His light into me. 36 00:03:07,873 --> 00:03:14,298 To join the ranks of the Shadowhunters, the guardians of peace. 37 00:03:19,884 --> 00:03:25,639 This rune of Angelic Power is well-deserved and long overdue. 38 00:03:26,196 --> 00:03:28,949 You are no longer a Shadowhunter in training. 39 00:03:28,974 --> 00:03:31,094 You have defeated our greatest enemy. 40 00:03:31,434 --> 00:03:33,937 Valentine may have used the Mortal Instruments 41 00:03:34,020 --> 00:03:35,897 to raise the Angel Raziel, 42 00:03:35,981 --> 00:03:39,609 but you prevented a wish from being granted. 43 00:03:40,606 --> 00:03:43,609 Clarissa Fairchild, may your heroism 44 00:03:43,634 --> 00:03:47,100 be a shining example to Shadowhunters across the world. 45 00:03:48,118 --> 00:03:49,809 Congratulations. 46 00:04:07,012 --> 00:04:09,222 - Congratulations! - Thank you. 47 00:04:09,306 --> 00:04:10,307 How did it feel? 48 00:04:10,390 --> 00:04:13,476 Uh... it hurt. 49 00:04:14,853 --> 00:04:16,605 No, it was amazing. 50 00:04:16,688 --> 00:04:19,482 It's just embarrassing with all these people around. 51 00:04:19,566 --> 00:04:22,569 Don't be embarrassed. You are the hero of Alicante. 52 00:04:22,652 --> 00:04:25,655 You went hand to hand with Valentine and killed him. 53 00:04:25,739 --> 00:04:27,824 So stop being so modest. 54 00:04:28,450 --> 00:04:30,493 - I'm gonna look for Mom. - Okay. 55 00:04:31,286 --> 00:04:32,809 What you did was impressive. 56 00:04:33,218 --> 00:04:35,095 But there's more to the story, isn't there? 57 00:04:35,132 --> 00:04:37,983 - I told you everything I know Alec. - Did you? 58 00:04:40,545 --> 00:04:41,920 I felt Jace die. 59 00:04:42,592 --> 00:04:45,275 He says he has no idea why, but he's lying. 60 00:04:45,300 --> 00:04:48,683 Maybe you felt him being impaled. It was a pretty serious... 61 00:04:48,708 --> 00:04:50,993 My parabatai rune disappeared. 62 00:04:51,018 --> 00:04:52,686 How do you explain that? 63 00:04:54,351 --> 00:04:55,843 I don't know. 64 00:05:00,497 --> 00:05:03,759 Jace is alive. That's all that matters. 65 00:05:04,556 --> 00:05:06,060 Yeah. 66 00:05:21,336 --> 00:05:22,462 You okay? 67 00:05:22,665 --> 00:05:25,253 This is the closest I've ever gotten to them. 68 00:05:25,971 --> 00:05:29,354 Too bad it's in the Cemetery of the Disgraced. 69 00:05:29,776 --> 00:05:34,944 They weren't bad people, Jace. They just made a terrible mistake. 70 00:05:35,208 --> 00:05:38,673 They put their trust in my father. 71 00:05:44,234 --> 00:05:46,206 Jace, we need to tell Alec the truth. 72 00:05:46,231 --> 00:05:50,343 - About what I did. About Raziel. - No. 73 00:05:50,368 --> 00:05:52,120 He's your parabatai. We can trust him. 74 00:05:52,145 --> 00:05:54,570 He's also the head of the New York Institute. 75 00:05:54,595 --> 00:05:57,080 If he didn't report us to the Clave, he'd be as guilty as we are. 76 00:05:57,105 --> 00:05:59,502 Guilty of what? 77 00:05:59,527 --> 00:06:03,383 Compelling a wish from the Angel can only happen once. 78 00:06:04,671 --> 00:06:07,249 If the Clave ever found out what we did, 79 00:06:07,500 --> 00:06:09,801 they'd lock you in the Gard for the rest of your life. 80 00:06:09,826 --> 00:06:13,065 And if I had to do it all over again, I would. 81 00:06:16,846 --> 00:06:18,638 No one can know, Clary. 82 00:06:29,580 --> 00:06:30,456 Thank you. 83 00:06:30,481 --> 00:06:32,857 I can't keep telling her I haven't seen you. 84 00:06:33,109 --> 00:06:35,452 Girl's like a damn dog with a bone. 85 00:06:35,477 --> 00:06:38,116 You're gonna have to deal with her at some point. 86 00:06:38,584 --> 00:06:41,211 Luke, Mundanes finding out about the Shadow World? 87 00:06:41,295 --> 00:06:43,275 It always ends badly, especially for them. 88 00:06:43,300 --> 00:06:44,800 I know. 89 00:06:45,424 --> 00:06:46,767 Have you seen Simon? 90 00:06:47,133 --> 00:06:48,999 I haven't heard from him since last night. 91 00:06:49,024 --> 00:06:51,277 Probably got his head in some new song of his. 92 00:06:51,738 --> 00:06:54,524 - All right, let's do this. - Yeah. Good luck. 93 00:06:57,065 --> 00:06:58,858 Ollie. What are you doing here? 94 00:06:58,883 --> 00:07:00,957 Couldn't stay away from those wontons, huh? 95 00:07:00,982 --> 00:07:02,955 Maybe you were too bombed to talk at the party 96 00:07:02,980 --> 00:07:04,614 and too hungover to come to work today. 97 00:07:04,639 --> 00:07:05,194 Mmm. 98 00:07:05,219 --> 00:07:08,393 But not returning even one of my 37 phone calls? 99 00:07:08,418 --> 00:07:11,041 Not okay. It's time for some answers. 100 00:07:11,218 --> 00:07:13,635 Look, I wish I could tell you what you wanted to hear but... 101 00:07:13,660 --> 00:07:16,070 How about I talk and you just listen? 102 00:07:16,308 --> 00:07:19,202 Not that I have much of a choice. 103 00:07:24,917 --> 00:07:27,253 It happened four-and-a-half years ago. 104 00:07:27,974 --> 00:07:30,907 I was a rookie cop on patrol down near Dumbo, 105 00:07:30,932 --> 00:07:32,070 out by the dockyards. 106 00:07:33,019 --> 00:07:36,022 I heard breathing first. 107 00:07:36,636 --> 00:07:39,435 A deep, ragged panting. 108 00:07:39,569 --> 00:07:41,328 Then it attacked. 109 00:07:41,494 --> 00:07:44,019 A wolf, in the middle of Brooklyn. 110 00:07:44,828 --> 00:07:48,201 They found me unconscious, lying in a pool of blood. 111 00:07:49,281 --> 00:07:52,075 The paramedics said it was a dog attack. 112 00:07:53,486 --> 00:07:56,050 Yeah, I busted a couple of dog-fighting rings down there. 113 00:07:56,075 --> 00:07:57,993 Ever since that day, I've been researching. 114 00:07:58,018 --> 00:07:59,269 And the more I read, 115 00:07:59,294 --> 00:08:00,894 the more I was convinced that the thing 116 00:08:00,919 --> 00:08:03,092 that attacked me wasn't a dog. 117 00:08:03,579 --> 00:08:05,048 It wasn't even a wolf. 118 00:08:06,060 --> 00:08:08,021 It was a werewolf. 119 00:08:10,732 --> 00:08:13,753 Do you keep yourself chained up when there's a full moon? 120 00:08:14,444 --> 00:08:16,571 In the movies, that's how it works. 121 00:08:16,596 --> 00:08:19,882 I was lucky. I never got the disease. 122 00:08:19,907 --> 00:08:21,681 But you did, didn't you? 123 00:08:21,706 --> 00:08:23,991 And so did these people you hang out with. 124 00:08:24,016 --> 00:08:26,150 - Ollie, come on. - I must know the truth. 125 00:08:26,175 --> 00:08:28,590 The truth is, I'm worried about you. 126 00:08:28,615 --> 00:08:30,912 I mean, I don't know if it's the stress of the job, 127 00:08:30,937 --> 00:08:33,531 - or if you're predisposed to delusions... - Don't. 128 00:08:34,198 --> 00:08:36,561 And don't try to wipe my memory again. 129 00:08:36,586 --> 00:08:38,499 Samantha has tapes. 130 00:08:38,524 --> 00:08:40,276 Anything happens to me, they go to the media. 131 00:08:40,301 --> 00:08:42,929 Listen, if people get wind of a cop talking about werewolves... 132 00:08:42,954 --> 00:08:45,455 I have you on video welcoming new werewolves. 133 00:08:45,480 --> 00:08:47,461 - It's a motorcycle club. - Stop it. 134 00:08:47,486 --> 00:08:49,219 All right, I'm not gonna tell the Lieutenant 135 00:08:49,244 --> 00:08:50,364 about your mental state, 136 00:08:50,389 --> 00:08:52,106 but take a couple of days off. 137 00:08:52,131 --> 00:08:52,999 You son of a bitch. 138 00:08:53,024 --> 00:08:56,559 You are in no condition to be out in the field. I'm sorry. 139 00:09:10,528 --> 00:09:13,947 Excuse me, ma'am? Um, visiting hours are over. 140 00:09:13,972 --> 00:09:15,281 Oh. 141 00:09:16,176 --> 00:09:17,583 I see. 142 00:09:20,208 --> 00:09:22,252 That precious boy. Can I hold him? 143 00:09:23,673 --> 00:09:26,993 Um... are you the child's mom? 144 00:09:29,990 --> 00:09:31,237 No. 145 00:09:32,026 --> 00:09:33,917 I'm afraid I'm barren. 146 00:09:35,799 --> 00:09:39,134 - I'm sorry. - I blame my ex-husband. 147 00:09:40,827 --> 00:09:42,000 Adam. 148 00:09:42,616 --> 00:09:46,087 He tossed me aside, took everything that was rightfully mine. 149 00:09:47,871 --> 00:09:49,540 He cursed me. 150 00:09:51,667 --> 00:09:52,835 That's awful. 151 00:09:56,421 --> 00:10:01,051 Here, why don't I, um... Why don't I walk you downstairs? 152 00:10:02,845 --> 00:10:04,429 You're so kind. 153 00:10:07,766 --> 00:10:09,131 Tim. 154 00:10:27,619 --> 00:10:28,886 Sorry. 155 00:10:53,022 --> 00:10:55,899 Wait. Take my wallet, my watch, whatever you want. 156 00:11:21,589 --> 00:11:23,674 You've never let me down, Magnus. 157 00:11:23,757 --> 00:11:25,209 Break a leg. 158 00:11:27,451 --> 00:11:29,036 Who's that? 159 00:11:29,061 --> 00:11:32,283 Stella Woods, a longtime client and the lead in Wicked. 160 00:11:32,308 --> 00:11:33,521 She lost her voice. 161 00:11:33,553 --> 00:11:36,871 A touch of ground ox claw, some calcified lizard's feet, 162 00:11:36,896 --> 00:11:38,574 and she's back on the bill. 163 00:11:39,711 --> 00:11:42,098 It's been a long time since I've seen you with a client. 164 00:11:42,123 --> 00:11:45,001 Yes, well, it's frowned upon when you're the High Warlock. 165 00:11:45,026 --> 00:11:46,755 Potential conflicts of interest and such. 166 00:11:46,780 --> 00:11:49,482 But since I've been dismissed, I'm free to see whomever I want. 167 00:11:50,181 --> 00:11:52,703 Wait. Dismissed? What happened? 168 00:11:52,728 --> 00:11:54,027 While you were in Idris. 169 00:11:54,059 --> 00:11:56,932 The fallout from my decision to lend the warlocks' support 170 00:11:56,956 --> 00:11:58,424 to the Seelie Queen. 171 00:11:59,048 --> 00:12:00,675 - I'm sorry. - Don't be. 172 00:12:00,700 --> 00:12:04,538 I'm not upset. I'm actually elated. 173 00:12:04,563 --> 00:12:07,691 Shouldering the burden of all the warlocks in Brooklyn, 174 00:12:08,111 --> 00:12:09,878 it gets exhausting. 175 00:12:09,984 --> 00:12:13,091 I understand. I just thought this was important to you. 176 00:12:13,116 --> 00:12:15,831 What's important to me is I can see clients again. 177 00:12:15,856 --> 00:12:20,424 Help them achieve their dream, and make a lot of money doing it. 178 00:12:21,600 --> 00:12:23,136 Hmm. 179 00:12:23,518 --> 00:12:27,216 So, how was Alicante? 180 00:12:28,766 --> 00:12:29,911 It was fine. 181 00:12:29,989 --> 00:12:33,884 Yeah, I, um... I was offered a position on the Council. 182 00:12:35,570 --> 00:12:38,654 A delegate, under the new Consul, Jia Penhallow. 183 00:12:38,679 --> 00:12:40,002 Wow! 184 00:12:40,027 --> 00:12:42,564 Congratulations, Alexander. 185 00:12:44,064 --> 00:12:46,661 I'm sure your family's proud. 186 00:12:47,151 --> 00:12:50,778 - Actually, I haven't told anyone yet. - Why? 187 00:12:52,072 --> 00:12:55,134 Well, it would mean moving to Idris. 188 00:12:56,869 --> 00:12:59,282 Isn't that what you've always dreamed of? 189 00:12:59,934 --> 00:13:02,558 I've always dreamed of meeting someone like you. 190 00:13:02,583 --> 00:13:04,730 Oh, I'd only be a Portal away. 191 00:13:05,043 --> 00:13:06,504 You wouldn't be allowed to visit. 192 00:13:07,629 --> 00:13:10,506 - Warlocks are not allowed in Idris. - Oh, yes. 193 00:13:10,531 --> 00:13:12,911 The perks of being a Downworlder. Mmm. 194 00:13:15,611 --> 00:13:18,922 Look. Whether you're in Idris or in New York, 195 00:13:18,947 --> 00:13:20,606 I'm not going anywhere. 196 00:13:20,966 --> 00:13:22,760 I'm here for you, hmm? 197 00:13:22,785 --> 00:13:25,491 Now, the best martini in the world. 198 00:13:31,989 --> 00:13:35,556 What is it? Izzy, what do you have to show me? 199 00:13:35,899 --> 00:13:38,641 Well, now that you have your angelic rune, 200 00:13:38,666 --> 00:13:41,637 it is my honor, as the new weapons master, 201 00:13:41,662 --> 00:13:43,983 to help you choose your signature weapon. 202 00:13:44,008 --> 00:13:47,804 You're the new weapons master? Izzy, that is perfect for you. 203 00:13:47,829 --> 00:13:49,549 This isn't about me. It's about you. 204 00:13:49,574 --> 00:13:52,682 Alec has his bow and arrows, Jace has his seraph blade 205 00:13:52,707 --> 00:13:54,250 and I have my whip. 206 00:13:54,275 --> 00:13:55,933 Now it's your turn. 207 00:14:08,594 --> 00:14:10,378 How do I choose? 208 00:14:11,360 --> 00:14:13,317 Follow your gut. 209 00:14:33,476 --> 00:14:35,627 Dual kindjals, huh? 210 00:14:36,364 --> 00:14:38,033 I don't know why. 211 00:14:38,116 --> 00:14:39,785 It fits your fighting style. 212 00:14:39,868 --> 00:14:41,787 You tend to use your left arm for balance. 213 00:14:41,870 --> 00:14:44,217 Now it'll be just as deadly as your right. 214 00:14:46,500 --> 00:14:49,627 - Can I ask you something? - Yeah, of course. 215 00:14:50,004 --> 00:14:54,625 What was it like? Being face to face with Angel Raziel. 216 00:14:55,587 --> 00:14:57,167 Honestly, I was so scared, 217 00:14:57,192 --> 00:14:59,599 I didn't even have time to think about it. 218 00:15:00,133 --> 00:15:04,104 Was there a part of you that wanted to make your own wish? 219 00:15:04,586 --> 00:15:10,057 I don't know, like end war? End world hunger? 220 00:15:11,786 --> 00:15:15,169 Yeah, a part of me, but... 221 00:15:17,095 --> 00:15:19,641 But I couldn't. 222 00:15:23,423 --> 00:15:25,065 Thank you, Izzy. 223 00:15:44,308 --> 00:15:47,076 - You awake? - I am now. 224 00:15:47,853 --> 00:15:49,735 Kidding. I can't sleep either. 225 00:15:51,884 --> 00:15:56,352 I still can't believe that after everything we've been through... 226 00:15:56,646 --> 00:16:02,562 I just can't believe that we're here. Together. 227 00:16:22,420 --> 00:16:23,796 Go ahead. 228 00:16:26,883 --> 00:16:28,439 Kill her. 229 00:16:29,273 --> 00:16:30,675 How did you... 230 00:16:30,700 --> 00:16:33,389 What are you waiting for? Kill her! 231 00:16:33,573 --> 00:16:35,414 To love is to destroy. 232 00:16:36,142 --> 00:16:38,135 Isn't that what our father always told us? 233 00:16:38,160 --> 00:16:39,653 How are you here? 234 00:16:39,997 --> 00:16:44,181 Take that dagger and stab it through her heart. 235 00:16:44,578 --> 00:16:46,502 If you don't, I will. 236 00:16:59,120 --> 00:17:00,036 No. 237 00:17:00,810 --> 00:17:02,019 Clary! 238 00:17:02,778 --> 00:17:04,016 Clary! 239 00:17:35,623 --> 00:17:39,932 Curbside greeting? I sure married well. 240 00:17:41,491 --> 00:17:43,290 Where's the umbrella? 241 00:18:12,886 --> 00:18:19,851 ♪ Oh, you Sweeter than your hold over me ♪ 242 00:18:22,700 --> 00:18:28,831 ♪ Tainted till you take my breath away ♪ 243 00:18:29,775 --> 00:18:32,361 ♪ Nightshade ♪ 244 00:18:32,501 --> 00:18:36,713 ♪ Hey, nightshade ♪ 245 00:18:36,797 --> 00:18:39,174 ♪ Hey ♪ 246 00:18:39,315 --> 00:18:42,235 ♪ Nightshade ♪ 247 00:18:47,253 --> 00:18:48,587 Simply breathtaking. 248 00:18:48,671 --> 00:18:52,299 Not since Mr. Bowie has the Seelie World been so entertained. 249 00:18:52,383 --> 00:18:55,982 - Thank you, Daylighter. - Uh, you're welcome. 250 00:18:57,716 --> 00:19:00,469 Okay, why am I here? 251 00:19:00,494 --> 00:19:02,882 So you can serve me food and I can serenade you? 252 00:19:02,907 --> 00:19:04,117 Certainly a bonus. 253 00:19:04,228 --> 00:19:06,772 It's not why I invited you into my realm. 254 00:19:06,835 --> 00:19:09,475 It wasn't an invitation. You threatened my friends. 255 00:19:12,325 --> 00:19:14,184 Tomato, tomahto. 256 00:19:14,735 --> 00:19:16,123 Has the spear been prepared? 257 00:19:16,148 --> 00:19:18,275 - Spear? - It has, milady. 258 00:19:18,792 --> 00:19:20,725 Your time has come, Daylighter. 259 00:19:20,750 --> 00:19:22,900 Time for what? What's that... 260 00:19:22,925 --> 00:19:24,962 I don't know what's happ... what's happening here, 261 00:19:24,987 --> 00:19:26,411 but I'm not going anywhere till you tell me what's going on. 262 00:19:26,436 --> 00:19:29,846 There's no use resisting. Your powers do not work in my realm. 263 00:19:31,257 --> 00:19:33,886 Take him to the Wander Woods. 264 00:19:49,019 --> 00:19:50,629 What are you planning on doing to me? 265 00:19:50,654 --> 00:19:52,716 - Relax. - Okay, but... 266 00:19:54,467 --> 00:19:57,079 Come on, do you guys really have to tie me up with vines again? 267 00:19:57,104 --> 00:19:58,374 Bad memories. 268 00:19:58,399 --> 00:20:01,864 It is this way so you don't reflexively squirm. 269 00:20:01,974 --> 00:20:03,834 It is ready, milady. 270 00:20:04,463 --> 00:20:05,826 Why are you gonna hurt me? 271 00:20:05,851 --> 00:20:08,363 I've done everything you asked. I'm a good guy. 272 00:20:08,388 --> 00:20:09,672 I sang you a song about nature! 273 00:20:09,697 --> 00:20:13,723 Do not fret. The hurt will be over before you know it. 274 00:20:16,136 --> 00:20:19,248 So this is it? This is the end? It's the end? 275 00:20:20,546 --> 00:20:22,097 Proceed. 276 00:20:23,685 --> 00:20:26,271 What is that? What are you doing? 277 00:20:35,507 --> 00:20:36,877 There you are. 278 00:20:36,902 --> 00:20:38,143 What did you do? 279 00:20:38,168 --> 00:20:39,961 Bestowed you with a mark. 280 00:20:40,178 --> 00:20:43,514 Did you brand me? Did you guys do that to David Bowie? 281 00:20:43,539 --> 00:20:48,311 Anyone but you would be dead, dead, dead. 282 00:20:48,336 --> 00:20:52,145 Only a Daylighter can survive the ceremony. 283 00:21:02,504 --> 00:21:04,110 What are you doing here? 284 00:21:04,135 --> 00:21:05,456 You're supposed to take a personal day. 285 00:21:05,481 --> 00:21:08,526 I'm not a head case. What do we got? 286 00:21:08,926 --> 00:21:11,173 Twenty-seven-year-old female, lived in the building. 287 00:21:11,198 --> 00:21:13,638 - No sign of struggle. - She probably knew her attacker. 288 00:21:13,663 --> 00:21:17,086 Yeah, and her husband's conveniently nowhere to be found. 289 00:21:26,362 --> 00:21:28,619 - What do you see? - Nothing. 290 00:21:28,644 --> 00:21:30,384 I've seen that look before. 291 00:21:30,409 --> 00:21:32,749 - You're lying to me. - I am not lying. 292 00:21:32,774 --> 00:21:35,332 - And the pack is your motorcycle gang? - That's right. 293 00:21:35,357 --> 00:21:37,864 You don't even own a motorcycle. 294 00:21:38,675 --> 00:21:40,263 Come here. 295 00:21:42,374 --> 00:21:44,942 Listen to me. There's no such thing as werewolves, 296 00:21:44,967 --> 00:21:47,678 vampires, the bogeyman or Bigfoot, all right? 297 00:21:47,703 --> 00:21:50,489 Sometimes bad things just happen. 298 00:21:50,514 --> 00:21:54,081 And sometimes, young cops get attacked by feral dogs. 299 00:22:06,978 --> 00:22:10,378 Not bad. Not as fluid as me, but not bad. 300 00:22:14,094 --> 00:22:16,013 Damn it. 301 00:22:16,122 --> 00:22:19,231 It's okay. You'll get the hang of them. 302 00:22:25,681 --> 00:22:27,534 Again. Let's go. 303 00:22:45,408 --> 00:22:47,859 You give yourself way too much credit. 304 00:22:47,884 --> 00:22:49,375 Do I? 305 00:22:51,903 --> 00:22:53,630 - All the time. - I think it's deserved. 306 00:22:53,655 --> 00:22:54,531 Hmm. 307 00:23:11,020 --> 00:23:12,519 Jace. 308 00:23:22,058 --> 00:23:23,952 I am so sorry. Did I get you? 309 00:23:23,977 --> 00:23:26,756 Jace, it's not a big deal. Relax. 310 00:23:28,491 --> 00:23:31,498 I've cut you a hundred times. It's okay. 311 00:23:34,003 --> 00:23:36,805 - Jace, are you all right? - Yeah. I'm fine. 312 00:23:37,989 --> 00:23:39,849 You got a minute? 313 00:23:40,933 --> 00:23:42,353 Yeah. 314 00:23:45,361 --> 00:23:47,233 First I thought it was purely mundane. 315 00:23:47,258 --> 00:23:49,659 Woman's throat slashed with a knife, husband missing. 316 00:23:49,684 --> 00:23:52,071 Then I noticed the black capillaries around the wound. 317 00:23:52,096 --> 00:23:54,332 - Her attacker was possessed? - Most likely. 318 00:23:54,357 --> 00:23:55,408 Maybe this has something to do 319 00:23:55,433 --> 00:23:56,491 with the Wraith demons that disappeared. 320 00:23:56,516 --> 00:23:58,516 Well, we'll know when we take it out. Who's the possessed? 321 00:23:58,541 --> 00:23:59,656 His name's Tim Dempsey. 322 00:23:59,681 --> 00:24:01,580 He's a pediatric nurse at St. Ambrose Hospital. 323 00:24:01,605 --> 00:24:03,706 Magnus' friend Catarina works there. 324 00:24:03,731 --> 00:24:05,508 Why don't you go over there and see what you can find out? 325 00:24:05,533 --> 00:24:06,174 Okay. 326 00:24:06,199 --> 00:24:09,192 - I'll canvass his neighborhood. - I'll come with you. 327 00:24:11,247 --> 00:24:14,346 - Sure thing. - I'm gonna gear up. 328 00:24:30,148 --> 00:24:34,312 Welcome to the Church of Talto. 329 00:24:35,638 --> 00:24:37,995 Stand on this infernal ground 330 00:24:39,633 --> 00:24:42,064 and share your corrupted soul. 331 00:25:02,382 --> 00:25:04,495 Our time will come. 332 00:25:10,367 --> 00:25:11,419 Labor and delivery? 333 00:25:11,444 --> 00:25:12,794 Tim Dempsey works on this floor. 334 00:25:12,833 --> 00:25:14,522 I need sugar. 335 00:25:15,076 --> 00:25:16,285 I learned from my meetings 336 00:25:16,310 --> 00:25:18,937 that everyone has a different way of dealing with cravings. 337 00:25:18,962 --> 00:25:21,413 - Mine is candy. - Candy? 338 00:25:21,494 --> 00:25:23,107 - Mmm-hmm. - Careful, that stuff will kill ya. 339 00:25:23,132 --> 00:25:25,509 If anyone knows about living healthy, it's Jace. 340 00:25:25,583 --> 00:25:27,681 He miraculously came back to life. 341 00:25:27,706 --> 00:25:29,682 We've been through this. I did not come back to life. 342 00:25:29,707 --> 00:25:31,761 Jace, I'm your parabatai. I know when you're lying. 343 00:25:31,786 --> 00:25:33,885 - I'm not lying to you, Alec. - Boys. 344 00:25:33,910 --> 00:25:35,300 Tim is a saint. 345 00:25:35,325 --> 00:25:36,245 Seriously. 346 00:25:36,270 --> 00:25:39,076 The man brings his guitar every Tuesday to sing to the kids. 347 00:25:39,204 --> 00:25:41,936 Did you notice any changes in his behavior yesterday? 348 00:25:41,961 --> 00:25:43,671 We're establishing a time-line 349 00:25:43,696 --> 00:25:45,278 for when the possession may have occurred. 350 00:25:45,303 --> 00:25:47,128 No, he was perfectly fine. 351 00:25:47,153 --> 00:25:50,981 Of all the people, why the hell would a demon possess Tim? 352 00:25:54,280 --> 00:25:55,895 How's Magnus doing? 353 00:25:55,920 --> 00:25:58,799 Um, great. Why? 354 00:25:58,824 --> 00:26:00,346 I've been worried about him. 355 00:26:00,371 --> 00:26:02,608 When we spoke last night, he was beside himself. 356 00:26:02,633 --> 00:26:05,750 Being the High Warlock meant everything to him. 357 00:26:06,516 --> 00:26:09,804 Really? That's not what he told me. 358 00:26:10,442 --> 00:26:13,918 Lorenzo Rey has been waiting centuries for his day in the sun. 359 00:26:13,943 --> 00:26:15,983 The pompous ass engineered this whole thing. 360 00:26:16,008 --> 00:26:17,234 I hate to see you like this. 361 00:26:17,266 --> 00:26:20,983 Oh, don't worry about me, sweet boy. What can I do for you? 362 00:26:21,883 --> 00:26:23,468 I need dagget root. 363 00:26:23,493 --> 00:26:25,363 - The vampire tranquilizer? - Yeah. 364 00:26:25,388 --> 00:26:28,221 There's a new recruit at the DuMort. 365 00:26:28,470 --> 00:26:31,164 Let's just say his transition's been rocky. 366 00:26:31,189 --> 00:26:33,591 Well, that's only a temporary solution. 367 00:26:33,869 --> 00:26:35,787 He's gonna have to face his fears. 368 00:26:35,812 --> 00:26:41,137 Lucky for you, I am open for consultation, if they want it. 369 00:26:41,162 --> 00:26:42,866 For a reasonable price, of course. 370 00:26:42,891 --> 00:26:46,219 Uh... that's okay. I think we've got it covered. 371 00:26:46,419 --> 00:26:47,487 Hmm. 372 00:26:56,384 --> 00:26:59,412 - What aren't you telling me? - What are you talking about? 373 00:26:59,437 --> 00:27:01,269 I practically raised you. 374 00:27:01,294 --> 00:27:04,118 I can read you like an open book, in all capital letters. 375 00:27:04,879 --> 00:27:07,134 Who is this tranquilizer really for? 376 00:27:08,977 --> 00:27:10,727 It's for me. 377 00:27:12,460 --> 00:27:14,406 Rosa's not doing so well. 378 00:27:14,668 --> 00:27:20,041 And the thought of losing her, my last living relative, is... 379 00:27:22,830 --> 00:27:24,655 I can't sleep. 380 00:27:26,875 --> 00:27:28,877 I'm so sorry, Raphael. 381 00:27:39,814 --> 00:27:41,276 Thank you. 382 00:27:56,595 --> 00:27:58,965 Easy. Easy. 383 00:27:59,774 --> 00:28:03,444 Sorry. I tend to get a little violent when I'm hungry. 384 00:28:03,469 --> 00:28:05,419 It's all right. Brute force doesn't always work. 385 00:28:05,444 --> 00:28:06,820 Sometimes you have to out-think it. 386 00:28:06,844 --> 00:28:09,405 - Out-think a snack machine? - Yeah. 387 00:28:15,328 --> 00:28:17,216 - There you go. - Nice shot. 388 00:28:17,241 --> 00:28:18,512 But I could have gotten it myself. 389 00:28:18,537 --> 00:28:21,194 I have no doubt. I'm Charlie. 390 00:28:21,424 --> 00:28:23,009 Thank you for your help. 391 00:28:23,034 --> 00:28:24,686 You like almonds? I'm allergic. 392 00:28:24,718 --> 00:28:26,168 Maybe you shouldn't have gotten them. 393 00:28:26,193 --> 00:28:27,219 It's the Hippocratic oath. 394 00:28:27,244 --> 00:28:29,821 I see someone in need, I have to come to their aid. 395 00:28:31,055 --> 00:28:33,136 Um, I have to go. 396 00:28:33,161 --> 00:28:35,522 What? Do you have a name? 397 00:28:37,907 --> 00:28:39,437 Isabelle. 398 00:28:47,044 --> 00:28:48,456 What took you so long? 399 00:28:48,481 --> 00:28:50,687 Problem with the vending machine. 400 00:28:50,712 --> 00:28:52,184 Mmm-hmm. 401 00:28:53,125 --> 00:28:55,248 You know, I'm proud of you, kiddo. 402 00:28:55,273 --> 00:28:57,775 It's not every day you get your angelic rune. 403 00:28:57,800 --> 00:29:00,418 - Did you pick your weapons yet? - Yeah. 404 00:29:05,498 --> 00:29:07,077 What is it? 405 00:29:08,659 --> 00:29:10,663 That was your father's dagger. 406 00:29:12,630 --> 00:29:13,715 What? 407 00:29:13,961 --> 00:29:16,899 - You didn't know? - I had no idea. I... 408 00:29:18,779 --> 00:29:21,295 I chose this one, too. 409 00:29:25,697 --> 00:29:28,187 You don't choose the blades. 410 00:29:29,080 --> 00:29:31,285 The blades choose you. 411 00:29:32,692 --> 00:29:34,799 That one was Jocelyn's. 412 00:29:38,245 --> 00:29:39,329 What? 413 00:29:39,354 --> 00:29:41,967 They're both part of you, kiddo. 414 00:29:43,609 --> 00:29:48,292 The light and the dark. 415 00:29:49,239 --> 00:29:52,436 Whether you like it or not. 416 00:29:56,321 --> 00:30:00,533 If your mother could see you now, all that you've done... 417 00:30:03,636 --> 00:30:05,242 Luke... 418 00:30:07,032 --> 00:30:08,992 I have to tell you something. 419 00:30:10,145 --> 00:30:11,577 What is it? 420 00:30:16,805 --> 00:30:19,626 - You should take it. - No, it's all right. 421 00:30:19,876 --> 00:30:22,236 It's fine. Really. 422 00:30:28,869 --> 00:30:30,976 What is it, Ollie? 423 00:30:31,226 --> 00:30:33,348 I found our friendly neighborhood nurse. 424 00:30:33,373 --> 00:30:35,112 Ollie, I thought I told you to just leave this... 425 00:30:35,137 --> 00:30:38,190 He's in Brooklyn, headed west on Willoughby Street, 426 00:30:38,214 --> 00:30:39,740 near his grandfather's residence. 427 00:30:39,765 --> 00:30:42,513 Ollie, I need you to drive away. Now. 428 00:30:42,538 --> 00:30:44,707 - It's for your own safety. - He's a murder suspect. 429 00:30:44,732 --> 00:30:46,025 Ollie! Listen to me... 430 00:30:46,050 --> 00:30:49,599 - He's approaching a bystander. - Ollie. Ollie. 431 00:30:49,624 --> 00:30:52,398 - Tim Dempsey! - Ollie! 432 00:30:52,907 --> 00:30:55,073 Hands on your head! Down on the ground! 433 00:30:55,098 --> 00:30:57,009 It's okay, Officer. He's my grandson. 434 00:30:57,034 --> 00:30:59,282 I said, on the ground now! 435 00:31:34,549 --> 00:31:35,897 Tim Dempsey! 436 00:31:36,413 --> 00:31:40,394 NYPD! Hands on your head! Down on the ground! 437 00:31:48,457 --> 00:31:50,427 I said, on the ground! 438 00:34:00,115 --> 00:34:01,920 Where the hell are you? 439 00:34:08,623 --> 00:34:10,788 You want me? 440 00:34:12,031 --> 00:34:13,968 Come and get me! 441 00:34:52,387 --> 00:34:54,006 Is she okay? 442 00:34:55,206 --> 00:34:59,015 Yeah, she's fine. Nice work. 443 00:35:00,621 --> 00:35:03,864 I guess those blades aren't your signature weapon after all. 444 00:35:12,173 --> 00:35:14,773 What is it, Daylighter? 445 00:35:14,798 --> 00:35:17,547 I think I deserve to know what you did to me. 446 00:35:18,339 --> 00:35:19,556 In due time. 447 00:35:19,588 --> 00:35:21,615 Well, if that's the reason you brought me to Seelie-Ville... 448 00:35:21,640 --> 00:35:23,582 - The Seelie Realm. - You know, I've heard it both ways, 449 00:35:23,607 --> 00:35:25,146 but he point is, you've got what you wanted. 450 00:35:25,171 --> 00:35:26,363 I've done what you asked. 451 00:35:26,387 --> 00:35:28,440 So I'd very much appreciate if you'd let me go home. 452 00:35:29,258 --> 00:35:31,203 We can still be in touch. 453 00:35:31,228 --> 00:35:33,688 I can come by when you want to see me, sing you songs. 454 00:35:34,058 --> 00:35:36,353 Very well. You're free to leave. 455 00:35:36,765 --> 00:35:39,395 - Really? - And remember. 456 00:35:40,158 --> 00:35:45,544 Though you walk in the daylight, darkness will follow. 457 00:35:46,427 --> 00:35:47,948 Be careful. 458 00:35:48,637 --> 00:35:52,080 Sure. Yeah, I'll be very careful. Thank you. 459 00:35:52,378 --> 00:35:54,616 Thank you, Your Highness. 460 00:36:01,816 --> 00:36:03,504 You hit your head, 461 00:36:03,838 --> 00:36:06,807 but luckily there's no sign of a concussion. 462 00:36:06,832 --> 00:36:10,339 As soon as you're up for it, you can get out of here. 463 00:36:12,985 --> 00:36:14,587 That wolf... 464 00:36:15,841 --> 00:36:18,024 That was you, wasn't it? 465 00:36:20,108 --> 00:36:21,422 You're going to tell me 466 00:36:21,447 --> 00:36:24,410 some blow to my head is making me see things. 467 00:36:26,788 --> 00:36:29,178 Everything you saw was real. 468 00:36:32,235 --> 00:36:34,343 I'm sorry I lied to you. 469 00:36:36,264 --> 00:36:39,473 All the legends are true. 470 00:36:53,779 --> 00:36:57,454 - Hey. Miss me? - Where the hell were you? 471 00:36:57,479 --> 00:36:59,086 I told you, I went to the Hotel DuMort. 472 00:36:59,111 --> 00:37:00,971 Stop. I know you're lying. 473 00:37:00,996 --> 00:37:02,777 And now that I know you're not dead, 474 00:37:02,802 --> 00:37:04,309 I'll give you one chance to tell me the truth 475 00:37:04,334 --> 00:37:06,271 before I kill you myself. 476 00:37:06,296 --> 00:37:08,126 Look, Maia, I can explain everything... 477 00:37:08,151 --> 00:37:10,191 What were you doing? 478 00:37:13,742 --> 00:37:15,966 I was with the Seelie Queen. 479 00:37:16,632 --> 00:37:18,668 - What? - I went back to the Seelie Court. 480 00:37:18,693 --> 00:37:20,262 It was the only way she'd let you leave. 481 00:37:20,287 --> 00:37:22,059 And I know that if I told you where I was going, 482 00:37:22,084 --> 00:37:23,543 you wouldn't let me go. 483 00:37:23,888 --> 00:37:25,458 So I lied. 484 00:37:26,507 --> 00:37:28,745 What did she want with you? 485 00:37:29,618 --> 00:37:31,353 I'm not sure, really. 486 00:37:31,730 --> 00:37:34,733 But I need you to know, the only reason I did it was 487 00:37:34,758 --> 00:37:38,047 because I couldn't live knowing you were in danger. 488 00:37:42,168 --> 00:37:48,225 Simon, you brave, stupid idiot. 489 00:37:52,825 --> 00:37:54,588 - Six ball, corner pocket. - Mmm. 490 00:37:54,613 --> 00:37:56,125 Good luck with that. 491 00:37:58,454 --> 00:38:01,049 - You're a man of many talents. - You mean that? 492 00:38:01,074 --> 00:38:02,806 I wouldn't say it if I didn't mean it. 493 00:38:03,216 --> 00:38:05,131 Well, 'cause you told me you were elated 494 00:38:05,156 --> 00:38:06,723 they replaced you as High Warlock. 495 00:38:06,748 --> 00:38:11,178 But I found out through the grapevine, you're actually devastated. 496 00:38:11,203 --> 00:38:12,612 Who told you that? 497 00:38:13,963 --> 00:38:15,255 It doesn't matter. 498 00:38:15,634 --> 00:38:16,927 I'm sorry, Alexander. I... 499 00:38:16,952 --> 00:38:20,175 I guess I just didn't want you to see me like that. 500 00:38:20,730 --> 00:38:23,004 You never have to pretend how you feel. 501 00:38:23,559 --> 00:38:27,239 - Especially not with me. - You're right. 502 00:38:28,443 --> 00:38:30,653 As far as we've come, I... 503 00:38:30,678 --> 00:38:35,401 I suppose the art of communication is still a work in progress. 504 00:38:35,747 --> 00:38:38,747 So, have you accepted the position on the Council? 505 00:38:38,772 --> 00:38:42,546 Not yet. But I told Aline I'd let her know tomorrow. 506 00:38:47,294 --> 00:38:48,986 I don't want you to move to Idris. 507 00:38:49,011 --> 00:38:53,994 I know it's selfish, but it's the truth. 508 00:38:54,019 --> 00:38:56,219 Why didn't you tell me that before? 509 00:38:57,153 --> 00:38:59,250 Because this is your life, Alexander, 510 00:38:59,275 --> 00:39:01,694 and I didn't want how I felt to affect your decision. 511 00:39:01,719 --> 00:39:04,311 Magnus, all I care about is how you feel. 512 00:39:04,336 --> 00:39:06,613 I didn't want to go to Alicante without you, 513 00:39:06,763 --> 00:39:11,859 but when I brought it up, you acted like you wanted me to go. 514 00:39:12,419 --> 00:39:15,323 Guess I'm a better actor than I thought. 515 00:39:23,003 --> 00:39:25,573 I'm not going anywhere. 516 00:39:46,743 --> 00:39:48,194 Go back to sleep. 517 00:39:58,277 --> 00:40:01,312 - I can't sleep. - Me either. 518 00:40:08,681 --> 00:40:09,849 Hey. 519 00:40:11,005 --> 00:40:15,046 I just want to make sure you're real. 520 00:40:18,595 --> 00:40:21,504 Is this real enough for you? 521 00:40:24,000 --> 00:40:25,686 Kill her. 522 00:40:27,541 --> 00:40:29,687 Hey, what's wrong? 523 00:40:31,081 --> 00:40:32,457 Nothing. 524 00:40:36,094 --> 00:40:37,575 I just... 525 00:40:38,568 --> 00:40:40,396 I just want to hold you. 526 00:40:43,770 --> 00:40:45,348 Okay. 527 00:41:07,979 --> 00:41:10,278 You are so strong, my boy. 528 00:41:10,682 --> 00:41:12,589 So powerful. 529 00:41:12,672 --> 00:41:16,962 We may have lost our first, but 33 others are waiting for you. 530 00:41:17,129 --> 00:41:22,371 Go. Bring me my virtuous disciples. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:10,00 by LiviuBoss * Rambo Media Ltd *39557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.