All language subtitles for Scramble.2017.720p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh Download
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,360 --> 00:00:26,477 Now look at this. The gang is all here. 2 00:00:26,680 --> 00:00:28,637 Now it's a fucking party. 3 00:00:28,880 --> 00:00:30,280 Oh, frank, Simon, meet harry. 4 00:00:30,480 --> 00:00:32,437 Harry, black Jesus, breaker. 5 00:00:32,640 --> 00:00:33,790 Y'all know Lester. 6 00:00:34,000 --> 00:00:36,959 Oh, and Quinn. 7 00:00:37,160 --> 00:00:40,073 We have your money, now give me Quinn. 8 00:01:48,240 --> 00:01:51,472 Ah! Sexier, woman! What do we pay you for? 9 00:01:55,200 --> 00:01:56,839 Dance! Dance! Dance! Dance! 10 00:02:03,360 --> 00:02:05,875 Hey, give me more, give me more! 11 00:02:06,080 --> 00:02:10,996 We went to a lot of trouble to acquire this piece, Mr. Fertelli. 12 00:02:11,200 --> 00:02:13,954 If you do not accept our terms, 13 00:02:14,160 --> 00:02:15,594 we will find another buyer. 14 00:02:17,320 --> 00:02:19,630 Threaten me all you want. 15 00:02:19,840 --> 00:02:21,320 It'll be mine. 16 00:02:33,840 --> 00:02:37,470 Open it, open it, open it, open it. 17 00:02:37,680 --> 00:02:39,558 I want to see it! 18 00:03:56,920 --> 00:03:59,071 Hey, babe, what d'ya got? 19 00:03:59,280 --> 00:04:01,158 Just a letter from one of my students. 20 00:04:01,360 --> 00:04:03,670 Oh, yeah? From billy? Hot for teacher again? 21 00:04:03,880 --> 00:04:06,031 Uh, that kid! Can't blame him though, right? 22 00:04:06,240 --> 00:04:07,640 Uh, breakfast is up. 23 00:04:17,680 --> 00:04:22,038 Okay, these are the best scrambled eggs I've ever made. 24 00:04:22,280 --> 00:04:24,078 Perfection. 25 00:04:24,320 --> 00:04:25,800 Bam. 26 00:04:28,000 --> 00:04:30,356 Hey, is this about your father? 27 00:04:30,560 --> 00:04:32,836 It's okay, Quinn, it's better than he's gone. 28 00:04:33,080 --> 00:04:35,197 Look, he drank vodka with his cheerios. 29 00:04:35,400 --> 00:04:37,039 He had lines of coke for lunch, 30 00:04:37,240 --> 00:04:38,720 and did oxy for dessert. 31 00:04:38,960 --> 00:04:41,316 He was in debt up to his eyeballs. 32 00:04:41,520 --> 00:04:42,954 You know, it was better that this happened. 33 00:04:43,160 --> 00:04:44,435 It was gonna happen anyway. 34 00:04:44,680 --> 00:04:45,875 Someone was just gonna off him, just... 35 00:04:51,360 --> 00:04:54,034 - I didn't mean it like that. - I think you did. 36 00:04:57,320 --> 00:05:03,157 Look, Quinn, I was thinking, you know, after the funeral, 37 00:05:03,400 --> 00:05:04,880 we skip town. 38 00:05:05,080 --> 00:05:07,675 You know, your father's gone, we're gone. 39 00:05:09,600 --> 00:05:11,671 I don't think we should leave together, frank. 40 00:05:14,720 --> 00:05:16,837 I think we should break up. 41 00:05:20,720 --> 00:05:22,393 Is this a joke? 42 00:05:24,280 --> 00:05:25,509 No. 43 00:05:26,720 --> 00:05:27,949 It's better this way. 44 00:05:28,160 --> 00:05:29,560 It's... no! 45 00:06:07,520 --> 00:06:10,319 This fucking car, 46 00:06:10,520 --> 00:06:14,400 turn my hair into bees' nests every time. 47 00:06:14,640 --> 00:06:17,155 Nobody rocks a bees' nest as good as you do, babe. 48 00:06:17,360 --> 00:06:19,795 Hey, you have your way with words. 49 00:06:20,000 --> 00:06:23,710 I was never naive enough to believe them. 50 00:06:23,920 --> 00:06:25,957 Come here and look at these beautiful babies, eh? 51 00:06:27,640 --> 00:06:30,200 - You've got them? - Mm-hmm. 52 00:06:38,240 --> 00:06:43,474 Mmm, gives me chills every time. 53 00:06:43,680 --> 00:06:46,639 I got this one from this Williams Sonora place. 54 00:06:46,880 --> 00:06:50,590 Why anybody would spend $100 on a piece of sharpened metal 55 00:06:50,840 --> 00:06:52,274 is beyond me. 56 00:06:54,800 --> 00:06:56,075 Found this one in a dumpster. 57 00:06:56,280 --> 00:06:58,476 It's a little rusty, but I kind of like it. 58 00:06:58,680 --> 00:07:00,751 It gives them that kind of infecting cut, 59 00:07:00,960 --> 00:07:02,713 instead of just a regular one. 60 00:07:05,480 --> 00:07:09,838 And this one, this one is for cutting sushi. 61 00:07:10,040 --> 00:07:14,034 Hmm, as long as it can cut flesh. 62 00:07:16,000 --> 00:07:19,072 You sure about this? 63 00:07:19,280 --> 00:07:20,999 You know, you could hop on the pch, 64 00:07:21,200 --> 00:07:22,270 be sipping piña colada, 65 00:07:22,480 --> 00:07:25,120 be in Mexico by tomorrow? 66 00:07:25,320 --> 00:07:28,518 It's margaritas. 67 00:07:28,760 --> 00:07:30,831 And you know I can't. 68 00:07:37,280 --> 00:07:41,320 - An eye for an eye. - A life for a life. 69 00:07:41,560 --> 00:07:44,200 Tomorrow we start living. 70 00:07:46,080 --> 00:07:48,879 What are you talking about? Straight abs right here. 71 00:07:49,080 --> 00:07:51,390 Those are love handles, my friend. 72 00:07:51,600 --> 00:07:54,274 Love handles? Those are abs, man. 73 00:07:54,480 --> 00:07:57,075 Look who's talking. You're about to drop dead any minute. 74 00:07:59,280 --> 00:08:01,397 Oh, frankfurter! 75 00:08:01,600 --> 00:08:03,990 - What's the haps, man? - Quinn's talking about breaking up. 76 00:08:04,200 --> 00:08:06,157 - Ouch! - That's good news. 77 00:08:06,360 --> 00:08:08,079 No more tampons in the medicine cabinet. 78 00:08:08,280 --> 00:08:11,034 No more kale smoothies, no more microdermabrasion. 79 00:08:11,240 --> 00:08:14,199 And, hey, you can jerk off in the living room if you want to. 80 00:08:14,400 --> 00:08:18,155 Rick, I don't wanna jerk off in the living room. 81 00:08:18,360 --> 00:08:19,760 You know, I don't get it. 82 00:08:19,960 --> 00:08:22,555 One minute she's reading this note from her student, 83 00:08:22,760 --> 00:08:25,719 and then, I'm making eggs and then she pulls out the break-up card. 84 00:08:25,920 --> 00:08:27,559 You don't think she's leaving you for him? 85 00:08:27,760 --> 00:08:29,433 - He's seven. - The eggs, then? 86 00:08:29,640 --> 00:08:30,790 They were perfect. 87 00:08:31,000 --> 00:08:32,753 That's why I say stay away from women, 88 00:08:32,960 --> 00:08:34,235 they ain't nothin' but heartbreak. 89 00:08:34,440 --> 00:08:36,796 Unless her name's Stoli or she's a stripper. 90 00:08:38,880 --> 00:08:41,236 This will take your mind off of it. 91 00:08:41,440 --> 00:08:46,799 Bam! New cush, fresh off the vine from Tujunga. 92 00:08:47,040 --> 00:08:49,999 Yeah, and how many times I tell you this ain't a dispensary, numbnuts? 93 00:08:50,200 --> 00:08:52,760 And if it was, you could afford to keep the lights on. 94 00:08:52,960 --> 00:08:55,395 Just doesn't add up. 95 00:08:55,600 --> 00:08:57,990 I mean, life's a bag of shit sometimes, frank. 96 00:08:58,200 --> 00:09:00,999 Shanika done me, I cried for a month. 97 00:09:01,200 --> 00:09:02,600 You guys dated for two days, Simon, 98 00:09:02,800 --> 00:09:04,154 and that was in the seventh grade. 99 00:09:04,360 --> 00:09:06,875 So? It still hurt. 100 00:09:07,080 --> 00:09:08,514 Oh, hey, just do it. 101 00:09:08,720 --> 00:09:11,030 I mean, she been there for you through everything. 102 00:09:11,240 --> 00:09:15,120 Her dad just died. Give her the benefit of the doubt. 103 00:09:15,360 --> 00:09:18,558 Maybe she just needs some space, man. 104 00:09:18,760 --> 00:09:20,513 Space. 105 00:09:26,640 --> 00:09:30,475 And as we gather here, we commit to the ground, 106 00:09:30,680 --> 00:09:32,239 return to the heavens, 107 00:09:32,440 --> 00:09:36,514 a noble man, a very interesting man, 108 00:09:36,760 --> 00:09:38,877 and as he returns to his heavenly plane, 109 00:09:39,080 --> 00:09:42,915 for those of us on earth, we ask forgiveness... 110 00:09:43,120 --> 00:09:45,351 look at this fucking guy. 111 00:09:45,600 --> 00:09:49,514 Alcoholic, drug addict, 112 00:09:49,720 --> 00:09:51,871 overdoses, got a beautiful daughter, 113 00:09:52,080 --> 00:09:53,196 you know what his problem was? 114 00:09:53,440 --> 00:09:54,590 He couldn't make a behavioral change. 115 00:09:54,800 --> 00:09:55,916 ...Returns to the heavenly plane, 116 00:09:56,120 --> 00:09:58,396 we ask god... 117 00:09:58,600 --> 00:10:01,240 fucking cigarette. 118 00:10:01,440 --> 00:10:06,071 Boys, life is the process 119 00:10:06,280 --> 00:10:07,953 of consistently dying. 120 00:10:09,560 --> 00:10:11,313 You know what that means? 121 00:10:11,520 --> 00:10:13,512 How you treat the issue is the issue. 122 00:10:13,720 --> 00:10:16,440 Some people are committed to be bottom feeders. 123 00:10:16,640 --> 00:10:18,552 He was a bottom feeder. 124 00:10:18,800 --> 00:10:21,269 All his life he strived to do something else, 125 00:10:21,480 --> 00:10:23,597 tried to be somebody else, but he couldn't make 126 00:10:23,800 --> 00:10:27,635 a behavioral change, therefore, he's in the hole. 127 00:10:27,840 --> 00:10:29,274 Think about that. 128 00:10:29,520 --> 00:10:30,670 Where do you want to be? 129 00:10:30,880 --> 00:10:32,678 Do you wanna be a bottom feeder? 130 00:10:32,880 --> 00:10:34,473 Are you guys bottom feeders? I don't think you're bottom feeders. 131 00:10:34,680 --> 00:10:39,914 For thine is the kingdom, the power, and the glory, 132 00:10:40,160 --> 00:10:44,279 forever and ever. Amen. 133 00:10:44,480 --> 00:10:45,834 Amen. 134 00:10:53,880 --> 00:10:56,679 - Okay, can we talk about this now, please? - Frank, it's not the time. 135 00:10:56,920 --> 00:10:58,991 - What do you mean it's not the time? - No, frank. 136 00:10:59,200 --> 00:11:00,600 - Quinn. - Not now. 137 00:11:00,840 --> 00:11:01,830 Quinn. 138 00:11:02,040 --> 00:11:04,600 Fucking bottom feeders. 139 00:11:04,800 --> 00:11:06,951 All right, let's get this bitch. 140 00:11:07,160 --> 00:11:09,197 Quinn, stop! Stop! This is our life, babe. 141 00:11:09,400 --> 00:11:12,313 - All right, if it's space you need... - it's not space, okay? 142 00:11:12,560 --> 00:11:14,597 - Just listen to me. - Please. 143 00:11:14,800 --> 00:11:16,951 - Just trust me. You're better off this way. - You don't believe that. 144 00:11:17,160 --> 00:11:19,277 - I do. - No, Quinn, you don't know what you're saying. 145 00:11:19,480 --> 00:11:21,233 Fine. You wanna know the truth? 146 00:11:21,440 --> 00:11:23,272 - Yes. - My father was mixed up with... 147 00:11:23,480 --> 00:11:27,759 Quinn, it's not nice to talk behind people's backs. 148 00:11:30,040 --> 00:11:32,316 Especially when they can't talk back. 149 00:11:33,920 --> 00:11:35,479 Nice funeral. 150 00:11:35,680 --> 00:11:37,160 A bit pedantic for my taste, 151 00:11:37,360 --> 00:11:39,920 but then again, so was your old man. 152 00:11:40,120 --> 00:11:42,589 I trust you got my note. 153 00:11:42,840 --> 00:11:44,354 I hope you liked it. 154 00:11:44,560 --> 00:11:47,314 You know how long it takes to find an "O" in a magazine? 155 00:11:47,560 --> 00:11:51,190 - Frank. - Who are you? 156 00:11:51,400 --> 00:11:53,153 I'm breaker. 157 00:11:53,400 --> 00:11:54,675 Black Lightning. Q. 158 00:11:54,880 --> 00:11:56,473 - Hey, stop! - Hey, get off me! 159 00:11:56,680 --> 00:11:58,512 - No, frank! Frank! - What are you doing? 160 00:11:58,720 --> 00:12:01,474 Seems as the old man ain't coming out of the hole any time soon, 161 00:12:01,680 --> 00:12:02,830 we've come to repay his debt. 162 00:12:03,040 --> 00:12:04,076 The girl's ours. 163 00:12:04,320 --> 00:12:06,710 Frank! Frank! 164 00:12:06,920 --> 00:12:08,513 Help! 165 00:12:10,600 --> 00:12:14,594 Wait. 166 00:12:14,800 --> 00:12:15,916 Quinn! 167 00:12:17,120 --> 00:12:18,349 Quinn! 168 00:12:38,160 --> 00:12:42,279 You sexy beast. 169 00:12:42,480 --> 00:12:44,949 I have a feeling you're gonna enjoy 170 00:12:45,200 --> 00:12:47,431 everything I'm about to give you. 171 00:12:47,640 --> 00:12:49,359 - Mmm. - Especially the ending. 172 00:12:49,560 --> 00:12:53,156 Oh, I always enjoy your endings, V. 173 00:12:53,360 --> 00:12:57,593 Uh-uh, no touching today. 174 00:13:02,200 --> 00:13:03,873 - Oh. - Mmm. 175 00:13:06,880 --> 00:13:09,270 Pretty kinky today, aren't we? 176 00:13:09,480 --> 00:13:11,790 You're... 177 00:13:12,000 --> 00:13:13,195 Have you been a bad boy? 178 00:13:13,400 --> 00:13:14,470 Mm-hmm. 179 00:13:14,680 --> 00:13:16,751 Do you want me to punish you? 180 00:13:16,960 --> 00:13:21,193 - Mm-hmm. - Well, then, since you asked. 181 00:13:23,840 --> 00:13:25,638 - Harry, darling! - Hmm? 182 00:13:27,360 --> 00:13:30,398 Don't worry. It's not a threesome. 183 00:13:30,600 --> 00:13:33,752 At least not your typical one, anyway. 184 00:13:34,000 --> 00:13:37,311 Harry here, he just wants to play. 185 00:13:37,520 --> 00:13:40,399 I told harry all about how you like it violent. 186 00:13:45,200 --> 00:13:49,513 Harry likes violence, too. 187 00:13:49,760 --> 00:13:52,639 Harry here likes to play. 188 00:14:02,600 --> 00:14:06,389 Oh, it's so nice 189 00:14:07,840 --> 00:14:10,309 Wasn't that one of the commandments? 190 00:14:10,520 --> 00:14:14,275 I think it was right after "thou shalt not kill." 191 00:14:14,480 --> 00:14:20,351 Don't worry, we don't follow the commandments either, jerk. 192 00:14:34,200 --> 00:14:35,714 Well, she's gonna like this. 193 00:14:39,480 --> 00:14:41,153 - Simon, get off your phone. - Hey, take a selfie with me. 194 00:14:41,400 --> 00:14:42,880 No, there's no time for a selfie right now. 195 00:14:43,080 --> 00:14:45,117 Whoo-hoo! You look good in a suit, by the way. 196 00:14:45,360 --> 00:14:46,316 Fuck the suit. Quinn's gone. 197 00:14:46,520 --> 00:14:47,556 Yeah, you said that yesterday. 198 00:14:47,760 --> 00:14:49,194 No, no, two guys at the funeral, 199 00:14:49,400 --> 00:14:50,993 they... they grabbed her and they put her in the car. 200 00:14:51,240 --> 00:14:54,074 Hey, keep that shit down. 201 00:14:54,280 --> 00:14:55,350 I'm taking my afternoon siesta. 202 00:14:55,560 --> 00:14:56,880 Yo, somebody took Quinn. 203 00:14:57,120 --> 00:14:59,476 - What? Who? - I don't know. 204 00:14:59,680 --> 00:15:00,830 But they left that. 205 00:15:02,640 --> 00:15:04,518 What sort of trouble did your girl get into? 206 00:15:04,720 --> 00:15:06,552 Nothing. She's never even had a parking ticket, rich. 207 00:15:06,800 --> 00:15:08,632 Not if she's mixed up with the likes of Dom. 208 00:15:08,880 --> 00:15:10,200 - Who? - Dom Fertelli. 209 00:15:10,400 --> 00:15:11,550 This here's his calling card. 210 00:15:11,800 --> 00:15:13,393 Now, he doesn't have a number on it... 211 00:15:13,640 --> 00:15:15,677 - rick! - Frank, this guy's a son of a bitch 212 00:15:15,880 --> 00:15:18,111 - if I ever met one. - Now who the fuck is Dom? 213 00:15:18,320 --> 00:15:19,959 You know, for a wanna-be drug dealer, 214 00:15:20,160 --> 00:15:22,231 you're kind of out of the loop, you know that? 215 00:15:22,480 --> 00:15:24,756 You think you're a shark with your thumb bags of cush? 216 00:15:24,960 --> 00:15:27,475 Well, this guy's an Orca. He runs the biggest prostitution ring 217 00:15:27,680 --> 00:15:30,479 - in the whole damn city. - And you know this because? 218 00:15:30,680 --> 00:15:32,558 Well, when you get down deep enough you know things. 219 00:15:32,760 --> 00:15:35,275 Now what I don't understand is what does a high-end pimp 220 00:15:35,480 --> 00:15:36,800 want with your girlfriend? 221 00:15:37,040 --> 00:15:40,511 Her dad, he owed him money. 222 00:15:40,720 --> 00:15:41,949 Oh, shit. 223 00:15:42,160 --> 00:15:44,356 Where can I find him, rick? 224 00:15:44,560 --> 00:15:46,472 Only way I know anybody gets into Dom's compound 225 00:15:46,680 --> 00:15:47,670 is with a buy. 226 00:15:49,800 --> 00:15:53,191 No, no, I mean like a big buy, like six figures. 227 00:15:53,400 --> 00:15:55,073 Well, I'll just go, I'll talk to him. 228 00:15:55,280 --> 00:15:57,636 Then what? He'll apologize for the inconvenience 229 00:15:57,840 --> 00:15:59,035 and hand you your girlfriend back? 230 00:15:59,240 --> 00:16:00,993 - I'll call the cops. - They're on his payroll! 231 00:16:01,200 --> 00:16:02,031 Oh, that is bullshit. 232 00:16:02,240 --> 00:16:04,118 It's true shit. 233 00:16:04,320 --> 00:16:06,710 Where is he, rick? 234 00:16:06,920 --> 00:16:08,559 You know that warehouse on cherry street, 235 00:16:08,760 --> 00:16:10,513 with all those boats? 236 00:16:10,720 --> 00:16:12,074 That's the place, but I'm telling you, 237 00:16:12,320 --> 00:16:14,152 you got a worse chance of getting in there, 238 00:16:14,360 --> 00:16:16,716 than me getting with Madonna. 239 00:16:16,920 --> 00:16:18,639 I need your car. 240 00:16:18,840 --> 00:16:20,433 No, yo! Hey! 241 00:16:38,920 --> 00:16:41,037 Get off me! 242 00:16:41,240 --> 00:16:42,560 Let go! 243 00:16:45,800 --> 00:16:47,393 Ladies. 244 00:16:47,600 --> 00:16:50,354 What do we have here? 245 00:16:50,560 --> 00:16:53,598 This girl thinks that she has class. 246 00:16:57,760 --> 00:16:59,160 Get up. 247 00:17:02,760 --> 00:17:04,080 Is that a manicure? 248 00:17:04,280 --> 00:17:06,670 - Ah, and great hair, too. - Ooh, cute! 249 00:17:06,920 --> 00:17:08,957 Look at that dress. 250 00:17:09,160 --> 00:17:11,436 - I'll help myself, sweetie. - Step aside. 251 00:17:21,840 --> 00:17:24,355 Good bone structure. 252 00:17:24,600 --> 00:17:26,239 A bit on the young side. 253 00:17:30,840 --> 00:17:35,960 I'd say you'll fetch 1,500 bucks? 254 00:17:38,760 --> 00:17:41,116 Maybe 1,800. 255 00:17:42,440 --> 00:17:44,318 But now with what you're wearing. 256 00:17:44,520 --> 00:17:46,159 Girls. 257 00:17:46,360 --> 00:17:47,953 You need messy hair, sweetie. 258 00:18:01,440 --> 00:18:02,760 I'm not wearing that. 259 00:18:02,960 --> 00:18:04,394 What? Not your style? 260 00:18:04,640 --> 00:18:09,590 You piss us off, you piss Dom off. 261 00:18:09,800 --> 00:18:12,599 And you don't wanna be doing that. 262 00:18:12,800 --> 00:18:15,190 Get dressed. 263 00:19:28,560 --> 00:19:30,916 I've never seen you like this before. 264 00:19:31,120 --> 00:19:33,396 Like what? 265 00:19:33,600 --> 00:19:35,239 So animalistic. 266 00:19:35,480 --> 00:19:38,473 Is that a good thing? 267 00:19:38,680 --> 00:19:40,114 I'm not sure. 268 00:19:42,920 --> 00:19:45,116 You didn't have to come with me. 269 00:19:46,800 --> 00:19:48,996 You knew what you were getting yourself into. 270 00:19:49,200 --> 00:19:50,714 I still came. 271 00:19:52,800 --> 00:19:56,032 I... I don't even need you. 272 00:19:56,240 --> 00:19:58,277 I can do anything... 273 00:19:58,480 --> 00:20:03,236 hey, hey, hey, hey, hey, I do, I do. 274 00:20:03,440 --> 00:20:04,760 Come here. Come here. 275 00:20:04,960 --> 00:20:06,474 I do. 276 00:20:09,560 --> 00:20:11,119 Thank you. 277 00:20:26,120 --> 00:20:28,077 Can I ask you why you were unsuccessfully 278 00:20:28,280 --> 00:20:30,033 trying to scale my castle? 279 00:20:30,240 --> 00:20:31,560 You have my girlfriend. 280 00:20:31,760 --> 00:20:33,433 - And you are? - Frank. 281 00:20:33,640 --> 00:20:34,960 Frank. 282 00:20:35,160 --> 00:20:38,073 Let's be frank. You're being rude. 283 00:20:38,280 --> 00:20:39,680 You stole my girlfriend! 284 00:20:39,920 --> 00:20:42,879 Give her back. 285 00:20:43,080 --> 00:20:44,912 Who is she? 286 00:20:45,120 --> 00:20:46,759 Who is she? We have an array here. 287 00:20:46,960 --> 00:20:48,189 The skinny one? The rotund one? 288 00:20:48,400 --> 00:20:50,278 Is she the one with the tail? 289 00:20:50,480 --> 00:20:51,914 Her name is Quinn. 290 00:20:52,120 --> 00:20:53,998 Quinn. 291 00:20:54,200 --> 00:20:55,350 Ah, Jones girl. 292 00:20:55,600 --> 00:20:56,954 Let her go. 293 00:20:57,160 --> 00:20:58,480 Can't do that. 294 00:20:58,680 --> 00:21:01,149 She's a valuable commodity to me. 295 00:21:01,400 --> 00:21:03,278 Look, you can't do this. 296 00:21:05,240 --> 00:21:08,438 I'll call the cops. 297 00:21:11,240 --> 00:21:13,675 An interesting and relatively expected go-to. 298 00:21:13,880 --> 00:21:17,590 Who do you think keeps us warm and cozy in this establishment? 299 00:21:17,800 --> 00:21:19,075 You son of a bitch. 300 00:21:19,280 --> 00:21:21,636 I've been called worse. 301 00:21:21,880 --> 00:21:23,519 Give her back! 302 00:21:23,760 --> 00:21:27,197 You're not a very shrewd businessman, are you, frank? 303 00:21:30,240 --> 00:21:31,276 You can't get something for nothing. 304 00:21:31,480 --> 00:21:32,834 Then take me. 305 00:21:34,720 --> 00:21:36,518 No, thank you. You're not my type. 306 00:21:36,720 --> 00:21:39,633 You're a very charming young man, but not my type. 307 00:21:39,840 --> 00:21:42,639 How much did her dad owe you? I'll pay it back. 308 00:21:42,840 --> 00:21:44,797 50,000. 309 00:21:45,000 --> 00:21:48,755 25,000 for the pain and inconvenience. 310 00:21:48,960 --> 00:21:50,599 $75,000. 311 00:21:50,800 --> 00:21:56,353 - Look, I don't have $75... - dollars laying around? 312 00:21:56,560 --> 00:21:58,153 You got 100 bucks? 313 00:21:58,360 --> 00:21:59,396 You got 50? 314 00:21:59,600 --> 00:22:02,160 All right, you got five bucks? 315 00:22:02,360 --> 00:22:05,080 Then you're wasting my time. 316 00:22:05,280 --> 00:22:08,990 - Good-bye. - I'll get it. 317 00:22:09,200 --> 00:22:11,999 The crazy things men will do for love. 318 00:22:12,200 --> 00:22:13,475 Let me see her. 319 00:22:13,720 --> 00:22:15,279 I can't. 320 00:22:15,520 --> 00:22:18,479 Considerate it an incentive to bring me the money. 321 00:22:18,680 --> 00:22:20,160 All right, fine. 322 00:22:20,400 --> 00:22:22,312 Okay, just don't do anything to her till I... 323 00:22:22,520 --> 00:22:25,319 look, now you're trying to tell me how to run my business. 324 00:22:25,520 --> 00:22:27,000 I can't let a valuable commodity 325 00:22:27,240 --> 00:22:29,835 sit around like that unused. 326 00:22:30,040 --> 00:22:32,760 It's called appreciation of value, frank. 327 00:22:32,960 --> 00:22:35,794 You really should take an economics class. 328 00:22:36,040 --> 00:22:40,080 If you want your girlfriend's integrity to be saved, 329 00:22:40,280 --> 00:22:42,317 then it might behoove you to give me the money quick, 330 00:22:42,520 --> 00:22:44,000 like a bunny. 331 00:22:44,200 --> 00:22:45,395 If she's anything like her mother, 332 00:22:45,600 --> 00:22:46,670 she'll fetch a pretty penny. 333 00:22:46,920 --> 00:22:47,990 You fucking son... 334 00:22:48,200 --> 00:22:50,840 oh, oh, oh, oh, oh, you didn't know. 335 00:22:51,040 --> 00:22:53,680 Patty was a frequent customer. 336 00:22:53,880 --> 00:22:56,998 Daughter of a prostitute has a certain ring to it, doesn't it? 337 00:22:57,200 --> 00:23:01,160 Bring me the money, frank, and she's all yours. 338 00:23:01,400 --> 00:23:04,677 If you fail, she's all mine. 339 00:23:08,240 --> 00:23:09,754 Tick tock. 340 00:23:09,960 --> 00:23:12,031 Compliments on the suit. 341 00:23:17,400 --> 00:23:19,869 You'll get used to it. 342 00:23:20,120 --> 00:23:21,839 Just leave me alone. 343 00:23:22,080 --> 00:23:24,037 Honey, if you wanna survive around here, 344 00:23:24,240 --> 00:23:26,232 you're gonna need to make a friend or two. 345 00:23:26,440 --> 00:23:29,274 Nicoletta. Been here since I was 19. 346 00:23:31,680 --> 00:23:34,195 See that bitch over there? 347 00:23:34,400 --> 00:23:36,039 You give her any problems, 348 00:23:36,240 --> 00:23:39,358 you're sent straight to the front lines. 349 00:23:39,600 --> 00:23:42,320 I take it you didn't come here by choice. 350 00:23:42,560 --> 00:23:46,190 My father owes a lot of money to Dom Fertelli, 351 00:23:47,680 --> 00:23:50,832 but he's dead. 352 00:23:52,480 --> 00:23:53,880 No shit. 353 00:23:54,120 --> 00:23:57,875 Well, I came here by choice. 354 00:23:58,120 --> 00:23:59,713 I wanted to put my sister through college. 355 00:23:59,920 --> 00:24:01,354 Just seemed so easy. 356 00:24:01,560 --> 00:24:04,917 Four years later I'm still here turning tricks. 357 00:24:05,120 --> 00:24:07,077 So why don't you just leave? 358 00:24:07,280 --> 00:24:10,398 Honey, if you try getting out of these walls, 359 00:24:10,600 --> 00:24:13,399 They'll get you. 360 00:24:13,600 --> 00:24:15,239 They have something on us. 361 00:24:15,440 --> 00:24:16,999 They have something on all of us. 362 00:24:24,680 --> 00:24:27,957 Damn, look, I can't make $500 in a week. 363 00:24:28,160 --> 00:24:31,631 How am I supposed to come up with 75 grand? 364 00:24:31,840 --> 00:24:34,230 I mean, do you think maybe he was bluffing 365 00:24:34,440 --> 00:24:36,671 - about the whole cop thing? - I doubt it. 366 00:24:36,880 --> 00:24:38,951 Guys like that always got a guy like Dudley smith 367 00:24:39,200 --> 00:24:41,351 looking out for them, otherwise they'd have been busted. 368 00:24:41,560 --> 00:24:42,755 Dudley smith? 369 00:24:43,000 --> 00:24:44,753 Come on, man, it's a movie reference. 370 00:24:45,000 --> 00:24:46,195 You're a Stoner, for god's sake, 371 00:24:46,400 --> 00:24:48,517 yeah, but I'm a video game Stoner, Simon, 372 00:24:48,720 --> 00:24:51,872 that is like a whole different breed altogether. You know, entirely, just... 373 00:24:52,080 --> 00:24:53,799 - bro, wait. - Wait? 374 00:24:54,000 --> 00:24:56,754 I might be able to know somebody that can get you the money. 375 00:24:56,960 --> 00:24:58,872 And you were waiting to tell me this when? 376 00:24:59,080 --> 00:25:01,151 I mean, the weed man, it kicked in. 377 00:25:01,360 --> 00:25:02,589 - Made me think. - Yeah, okay. 378 00:25:02,800 --> 00:25:05,360 - Then tell me, tell me... - and the video game- 379 00:25:05,600 --> 00:25:06,875 mm, but, I don't know, man. 380 00:25:07,080 --> 00:25:08,434 Tell me, Simon. 381 00:25:08,640 --> 00:25:10,836 Look, he's called the kid. 382 00:25:11,040 --> 00:25:13,509 I ain't messing with no kid, Simon, are you crazy? 383 00:25:13,720 --> 00:25:14,756 No, not a kid. 384 00:25:14,960 --> 00:25:16,952 - The kid. - The kid? 385 00:25:17,200 --> 00:25:18,395 Yeah, he's some kind of man-child, 386 00:25:18,600 --> 00:25:20,114 so everybody calls him the kid. 387 00:25:20,320 --> 00:25:22,835 And I mean, you know a guy like this how? 388 00:25:23,080 --> 00:25:24,480 Should I even ask you? 389 00:25:24,680 --> 00:25:26,114 He buys from me sometimes. 390 00:25:26,320 --> 00:25:27,959 And he's got 75 grand? 391 00:25:28,160 --> 00:25:31,278 Hoo hoo hoo! Frank, a whole lot more than that. 392 00:25:31,480 --> 00:25:33,995 The dude's a billionaire. He made his fortune 393 00:25:34,200 --> 00:25:35,839 off some prototype for angry birds or something. 394 00:25:36,040 --> 00:25:38,271 And you think he'll just give us 75 grand? 395 00:25:38,480 --> 00:25:40,233 Who knows? Crazier things have happened. 396 00:25:40,440 --> 00:25:43,194 Yeah, like my girlfriend getting kidnapped by a pimp. 397 00:25:43,400 --> 00:25:44,800 - All right, I'm in. - All right, cool, 398 00:25:45,000 --> 00:25:46,354 but look, I gotta go with you. 399 00:25:46,600 --> 00:25:47,954 He doesn't trust anybody he don't know. 400 00:25:48,160 --> 00:25:49,389 - Okay. - He's super paranoid. 401 00:25:49,600 --> 00:25:51,080 But he likes me. 402 00:25:51,320 --> 00:25:53,391 I hooked him up during that Adderall shortage in 2012. 403 00:25:53,600 --> 00:25:55,432 I didn't even know that was a thing. 404 00:25:55,640 --> 00:25:56,869 - It wasn't. - Oh, ho, ho. 405 00:25:57,080 --> 00:25:58,400 Oh, you're kidding. 406 00:25:58,600 --> 00:26:00,432 - You know, man. - Hey, you got any more weed? 407 00:26:00,640 --> 00:26:02,711 - Yeah, a little bit. - Okay, cool. I need it. 408 00:26:09,000 --> 00:26:10,229 They're targeting us. 409 00:26:12,120 --> 00:26:13,839 This is no coincidence. 410 00:26:14,040 --> 00:26:15,633 Those are both regular customers. 411 00:26:15,880 --> 00:26:17,473 Top brass. 412 00:26:17,720 --> 00:26:19,791 I want this to stop now! 413 00:26:23,560 --> 00:26:25,233 Get it, boy. 414 00:26:40,440 --> 00:26:42,113 He's off the Adderall. 415 00:26:42,320 --> 00:26:44,755 We're here on different business. 416 00:26:44,960 --> 00:26:47,111 Who's the Jew? 417 00:26:47,320 --> 00:26:49,630 I'm frank. 418 00:26:49,840 --> 00:26:51,354 Right this way. 419 00:27:01,440 --> 00:27:07,357 Young master, I have Mr. Simon and his associate. 420 00:27:11,840 --> 00:27:13,433 Simon! 421 00:27:13,640 --> 00:27:15,074 How you been, mi africano? 422 00:27:15,320 --> 00:27:17,118 As good as a drug dealer can fucking be. 423 00:27:17,360 --> 00:27:19,750 - When pot's legal in Cali. - That's right. 424 00:27:19,960 --> 00:27:21,917 Good for me, shitty for you. 425 00:27:26,240 --> 00:27:28,914 Who's your friend? 426 00:27:29,160 --> 00:27:31,038 This is frank. 427 00:27:31,240 --> 00:27:33,550 - Nice suit. - Like a penguin. 428 00:27:33,760 --> 00:27:35,080 Give me a hit of that. 429 00:27:35,280 --> 00:27:37,237 Yeah. 430 00:27:42,680 --> 00:27:44,319 Sorry I didn't buy this from you, Simon. 431 00:27:44,520 --> 00:27:45,749 That's cool. 432 00:27:45,960 --> 00:27:49,351 Been growing myself, actually. 433 00:27:49,600 --> 00:27:51,796 It's been jacking up my electric bill quite a bit. 434 00:27:52,000 --> 00:27:55,596 - Hey, yo, can I get a hit? - Hey, look, we don't have time to mess around, Simon. 435 00:27:55,800 --> 00:27:58,269 All right, now, my girlfriend, she's held up in some basement, 436 00:27:58,480 --> 00:28:00,073 - and I need your help. - Oh, shit. 437 00:28:01,560 --> 00:28:02,630 Do you need my help? 438 00:28:02,840 --> 00:28:04,479 Fuck, he needs my help. 439 00:28:06,240 --> 00:28:09,039 Someone's killing the vibe around here. 440 00:28:11,720 --> 00:28:13,154 And I don't appreciate it. 441 00:28:13,360 --> 00:28:14,430 Do I, Lester? 442 00:28:17,000 --> 00:28:18,229 You should go. 443 00:28:18,440 --> 00:28:20,033 - Oh, whoa, whoa, we just got... - hey! 444 00:28:20,240 --> 00:28:21,276 Short stays are the sweetest. 445 00:28:21,480 --> 00:28:23,358 Don't wanna overstay our welcome. 446 00:28:23,560 --> 00:28:26,394 Please, I just... I just was wondering if I could borrow some money. 447 00:28:26,640 --> 00:28:29,758 Man, 25 seconds in and he's already doing 448 00:28:29,960 --> 00:28:31,713 the fucking greenback boogie. 449 00:28:33,680 --> 00:28:35,876 Look, I will pay you back. 450 00:28:36,080 --> 00:28:38,754 I just... I need the money now so I can get her back. 451 00:28:38,960 --> 00:28:41,839 Are you... "I need the money now. Help me. 452 00:28:42,040 --> 00:28:43,110 I'm poor." 453 00:28:43,360 --> 00:28:44,271 Do you want a bottle? 454 00:28:44,480 --> 00:28:46,631 Lester. Almond milk? 455 00:28:46,840 --> 00:28:51,073 - Please. - How much? 456 00:28:51,280 --> 00:28:53,556 75 grand. 457 00:28:53,760 --> 00:28:54,910 75. 458 00:28:55,120 --> 00:28:57,237 75,000. 459 00:28:57,440 --> 00:28:59,352 You're a fine one, kid. 460 00:28:59,560 --> 00:29:02,075 Now, if you guys don't mind just getting the fuck outta here. 461 00:29:02,280 --> 00:29:05,273 Look, Simon says that you may be able to help us out. 462 00:29:05,480 --> 00:29:07,358 - Oh, did we now, Simon? - Yeah. 463 00:29:07,560 --> 00:29:09,438 And what makes you think I'd be so inclined 464 00:29:09,680 --> 00:29:11,797 to help you and your mousy little friend? 465 00:29:12,000 --> 00:29:13,480 2012? 466 00:29:15,560 --> 00:29:19,076 Touche. Touche. 467 00:29:19,280 --> 00:29:21,795 So who's basement has the honor of holding your little girlfriend, anyway? 468 00:29:22,000 --> 00:29:25,072 Some guy named Dom Fertelli. 469 00:29:25,320 --> 00:29:27,471 - Dom Fertelli? - Yeah. 470 00:29:29,520 --> 00:29:31,193 What a rat bastard he is. 471 00:29:31,400 --> 00:29:32,436 Wait, you know him? 472 00:29:32,640 --> 00:29:34,040 Of course I know Dom Fertelli. 473 00:29:34,240 --> 00:29:36,550 - Everyone knows Dom Fertelli. - Clearly. 474 00:29:36,760 --> 00:29:39,070 Where do you think jenny over here came from? The moon? 475 00:29:39,280 --> 00:29:43,160 Made of cheese? 476 00:29:44,520 --> 00:29:46,398 Look, her dad owed him a lot of money, 477 00:29:46,600 --> 00:29:48,353 but Fertelli says if we pay him back, 478 00:29:48,560 --> 00:29:50,153 he'll let her go. 479 00:29:55,880 --> 00:29:58,111 Paying for your girlfriend's freedom, huh? 480 00:29:58,320 --> 00:30:01,119 Two sides of the same coin, you and Dom. 481 00:30:01,360 --> 00:30:04,592 Listen, Simon, I like you, I really do, 482 00:30:04,800 --> 00:30:07,918 but your proposition doesn't interest me. 483 00:30:08,160 --> 00:30:10,470 Bets are tricky devils. 484 00:30:10,680 --> 00:30:12,558 No one wins in the end. 485 00:30:12,760 --> 00:30:13,796 I know. 486 00:30:15,440 --> 00:30:17,113 Besides, my money is very dear to me, 487 00:30:17,320 --> 00:30:19,596 - and I just hate to part... - just consider it a loan. 488 00:30:19,800 --> 00:30:23,510 Tish tosh, it's all just words, Frank. 489 00:30:23,720 --> 00:30:26,315 What I wanna know is what are you gonna do for me? 490 00:30:26,520 --> 00:30:28,716 You can't get something for nothing. 491 00:30:29,960 --> 00:30:31,519 Name your price. 492 00:30:31,760 --> 00:30:33,479 How about $75,000? 493 00:30:33,720 --> 00:30:35,552 - That we don't have this second. - Whoa, whoa, right. 494 00:30:35,760 --> 00:30:37,592 You don't have $75,000. 495 00:30:37,800 --> 00:30:39,757 Listen, there's nothing I could ever want from you 496 00:30:39,960 --> 00:30:41,633 that I can't already buy myself. 497 00:30:47,240 --> 00:30:49,072 You know, I'm gonna play this game with you. 498 00:30:49,320 --> 00:30:50,674 You know why? 499 00:30:50,880 --> 00:30:53,111 It's actually quite boring being rich. 500 00:30:53,320 --> 00:30:55,880 You've seen it all. You've done it all. 501 00:30:56,120 --> 00:30:57,440 Tasted it all. 502 00:31:01,520 --> 00:31:03,512 It's boring being bored. 503 00:31:05,120 --> 00:31:08,636 We'll, um, we'll do anything. 504 00:31:08,880 --> 00:31:10,030 All right. 505 00:31:10,240 --> 00:31:12,311 Whoa! Both of us? Look, I'm not in on it. 506 00:31:12,520 --> 00:31:15,274 Whoa, whoa, whoa. You're not gonna help poor little Frankie out? 507 00:31:15,480 --> 00:31:17,437 - It's not my debt. - Then fuck that. No deal! 508 00:31:17,680 --> 00:31:19,751 - Hey, hey, hey, hey... - look, I got a league of legends tourney 509 00:31:19,960 --> 00:31:21,155 - starting in 15 minutes, - Simon. 510 00:31:21,400 --> 00:31:22,754 And I gotta meditate. 511 00:31:22,960 --> 00:31:25,031 This guy, gypsy 69, has it out for me, 512 00:31:25,240 --> 00:31:26,276 fucking elven bitch. 513 00:31:26,480 --> 00:31:29,314 But why do you need me too? 514 00:31:29,520 --> 00:31:32,035 Isn't that what friends are for? 515 00:31:32,280 --> 00:31:34,749 Are you gonna abandon your buddy in his time of need? 516 00:31:34,960 --> 00:31:37,270 Simon, please. 517 00:31:37,480 --> 00:31:38,675 Okay, I'll go. 518 00:31:38,880 --> 00:31:40,030 Too late, deal's off the table. 519 00:31:40,240 --> 00:31:43,472 What? Come on! I'll do it, please. 520 00:31:48,560 --> 00:31:50,392 - Is that your final answer? - Mmm. 521 00:31:50,600 --> 00:31:54,992 Tick tock. You're on the clock. 522 00:31:55,200 --> 00:31:56,634 Yes. 523 00:31:56,840 --> 00:31:58,069 Thank you, Lester. 524 00:32:01,800 --> 00:32:03,234 Now this is getting interesting. 525 00:32:03,480 --> 00:32:06,791 Two friends brought together in times of tragedy. 526 00:32:07,000 --> 00:32:09,117 Best of buds. 527 00:32:09,360 --> 00:32:12,000 It's like a lifetime movie in the making. 528 00:32:13,600 --> 00:32:15,319 What do you think? Is it marketable? 529 00:32:15,520 --> 00:32:17,637 Absolutely, sir. 530 00:32:17,840 --> 00:32:20,753 Mmm, maybe not. 531 00:32:21,000 --> 00:32:23,595 You're not gonna ask us to murder anyone, are you? 532 00:32:25,480 --> 00:32:26,436 Come here. 533 00:32:26,640 --> 00:32:27,915 You boys want some tea? 534 00:32:28,120 --> 00:32:29,839 Lester, bring the boys some tea, come on. 535 00:32:46,080 --> 00:32:48,356 Thanksgiving day, 1971. 536 00:32:48,560 --> 00:32:50,631 A guy named Dan cooper boards a flight to Oregon 537 00:32:50,840 --> 00:32:52,877 dressed in a $3,000 suit. 538 00:32:53,080 --> 00:32:55,356 He orders a bourbon and soda before telling the waitress 539 00:32:55,560 --> 00:32:57,438 he's got a bomb in his pocket. 540 00:32:57,640 --> 00:32:59,552 This guy demands 200,000 in dollar bills, 541 00:32:59,760 --> 00:33:01,433 two parachutes and a fuel truck. 542 00:33:01,640 --> 00:33:02,960 Then he orders a second bourbon, 543 00:33:03,160 --> 00:33:05,311 hold the soda. Pays his tab. 544 00:33:05,520 --> 00:33:07,477 Keep the change. 545 00:33:07,680 --> 00:33:09,433 Before jumping out of the goddamn plane. 546 00:33:09,640 --> 00:33:11,757 And it wasn't for the money, I tell you that. 547 00:33:11,960 --> 00:33:13,792 I mean, the guy could have robbed a bank 548 00:33:14,000 --> 00:33:15,116 situated squarely on the ground 549 00:33:15,320 --> 00:33:17,471 in a much more cost-effective manner. 550 00:33:17,720 --> 00:33:20,997 But where's the fun in that, huh? 551 00:33:21,200 --> 00:33:24,398 The fucking Mona Lisa? Hell, the janitor wiped it clean off the wall. 552 00:33:24,640 --> 00:33:26,757 Hell, it wasn't even the most expensive painting, 553 00:33:26,960 --> 00:33:28,713 but it got people talking. They'd even come around 554 00:33:28,920 --> 00:33:30,752 and see the spot where it used to hang. 555 00:33:30,960 --> 00:33:32,440 It's funny, isn't it? 556 00:33:32,640 --> 00:33:35,951 Fucking Nazis. Thomas crown, the fucking pilgrims. 557 00:33:36,200 --> 00:33:37,554 They all wanted something they couldn't buy, 558 00:33:37,760 --> 00:33:39,638 so they fucking stole it. 559 00:33:41,080 --> 00:33:44,391 This... this is what I want. 560 00:34:02,440 --> 00:34:04,238 You okay? 561 00:34:04,440 --> 00:34:05,954 Yeah. 562 00:34:07,720 --> 00:34:09,393 I'll go up first. 563 00:34:09,600 --> 00:34:11,353 You'll have to wait for her. 564 00:34:29,240 --> 00:34:33,280 You know, sir, it's not exactly hotel policy to perform 565 00:34:33,480 --> 00:34:36,917 these kind of services in the guest's bed. 566 00:34:37,120 --> 00:34:40,033 Mm, well... 567 00:34:40,240 --> 00:34:43,153 well, that's precisely why I'm paying you extra. 568 00:34:43,360 --> 00:34:45,955 Yes, sir. 569 00:34:46,160 --> 00:34:49,631 You haven't been doing this long, have you? 570 00:34:51,760 --> 00:34:53,160 Just started here last week. 571 00:34:53,400 --> 00:34:55,392 Mm-hmm, which slum did you come from? 572 00:34:55,600 --> 00:34:56,954 Excuse me? 573 00:34:57,160 --> 00:35:00,039 Which slum did you come from before this? 574 00:35:00,280 --> 00:35:02,920 Um, I'm from new york, actually. 575 00:35:03,160 --> 00:35:04,753 Huh! 576 00:35:04,960 --> 00:35:09,591 There's a lot of tension here in your left shoulder. 577 00:35:09,800 --> 00:35:14,113 Would you say you use this body part more than others? 578 00:35:14,320 --> 00:35:16,039 Extensively. 579 00:35:18,120 --> 00:35:20,032 Get in there deep. 580 00:35:22,120 --> 00:35:23,713 A little lower, 581 00:35:26,400 --> 00:35:29,871 yeah, that area's fine. A little lower. 582 00:35:30,080 --> 00:35:32,072 I've got real bad knots. 583 00:35:32,280 --> 00:35:33,600 Much lower. 584 00:35:34,720 --> 00:35:37,030 Mmm, that's a little warmer. 585 00:35:37,280 --> 00:35:39,431 Lower. 586 00:35:39,640 --> 00:35:41,279 Keep going. 587 00:35:43,760 --> 00:35:45,672 Ah. 588 00:35:45,880 --> 00:35:47,951 Expecting someone? 589 00:35:48,200 --> 00:35:50,078 - Oh! Oh! - Fetch a robe, would you, love? 590 00:35:50,280 --> 00:35:52,397 Ah, okay. 591 00:35:52,600 --> 00:35:55,911 Oh, Jesus, I don't get paid enough for this shit. 592 00:35:57,520 --> 00:35:59,591 Oh. Good luck. 593 00:36:04,800 --> 00:36:06,837 - Hey. - V. 594 00:36:08,920 --> 00:36:11,276 I heard you were off the beat. 595 00:36:11,520 --> 00:36:14,592 Yes, and yet here I am. 596 00:36:16,240 --> 00:36:17,754 Shall we? 597 00:36:19,520 --> 00:36:20,636 Let's. 598 00:36:36,280 --> 00:36:39,990 So what brings you back? 599 00:36:40,200 --> 00:36:45,719 Let's just say the retirement got a little boring. 600 00:36:45,920 --> 00:36:48,310 Hmm, hmm, they say. 601 00:36:51,360 --> 00:36:54,034 The two enemies of human happiness are pain and boredom. 602 00:36:56,640 --> 00:36:58,711 Lucky for me I enjoy pain. 603 00:37:00,680 --> 00:37:03,036 And I never get bored. 604 00:37:03,280 --> 00:37:07,160 - You know me well. - I think intimately's the word. 605 00:37:08,760 --> 00:37:13,596 Sunshine on Tuesdays, 2:05 like clockwork. 606 00:37:13,800 --> 00:37:16,713 What can I say? 607 00:37:16,960 --> 00:37:18,997 I'm a creature of habit. 608 00:37:21,280 --> 00:37:23,397 What did you do with little miss sunshine? 609 00:37:26,080 --> 00:37:28,675 So am I still gonna get paid? 610 00:37:32,760 --> 00:37:35,514 Right, right, right. 611 00:37:36,960 --> 00:37:39,475 I hope you don't mind, 612 00:37:39,680 --> 00:37:43,071 my tastes have gotten a bit more sophisticated 613 00:37:43,320 --> 00:37:44,959 since we last met. 614 00:37:52,360 --> 00:37:55,637 I developed my own... 615 00:37:55,840 --> 00:37:58,594 Affinity for torture. 616 00:37:58,800 --> 00:38:00,359 Is that so? 617 00:38:21,360 --> 00:38:24,990 Oh, baby, mmm. 618 00:38:33,080 --> 00:38:34,673 Ooh. 619 00:39:06,760 --> 00:39:08,831 Dom. 620 00:39:09,040 --> 00:39:11,157 Sunshine found the tape when she arrived at the room. 621 00:39:11,360 --> 00:39:13,829 Poor girl's in shock. 622 00:39:14,080 --> 00:39:16,037 This is the third client today. 623 00:39:17,240 --> 00:39:18,640 About the body, sir? 624 00:39:18,840 --> 00:39:20,797 - What? - I, um, I can't... 625 00:39:21,040 --> 00:39:21,791 just say it! 626 00:39:22,040 --> 00:39:24,430 His member is missing. 627 00:39:24,640 --> 00:39:26,757 - Well, did they find it? - Not yet. 628 00:39:26,960 --> 00:39:28,758 - It just... - gone. 629 00:39:33,480 --> 00:39:34,630 Get turbo. 630 00:40:17,720 --> 00:40:19,677 God damn it. 631 00:41:00,760 --> 00:41:04,993 Whoo! My, you are a looker, huh? 632 00:41:06,960 --> 00:41:08,599 Move. 633 00:41:09,960 --> 00:41:11,997 - Let's go. - Fuck you. 634 00:41:12,240 --> 00:41:14,232 Yeah, fuck you, too. 635 00:41:14,440 --> 00:41:19,071 You've been causing quite the stir. 636 00:41:19,280 --> 00:41:22,079 I have people that will come looking for me. 637 00:41:22,280 --> 00:41:24,636 Who's that? Your boyfriend, Frankie? 638 00:41:24,840 --> 00:41:29,153 Huh? Who you unceremoniously dumped? 639 00:41:29,360 --> 00:41:31,397 Nah, I think he's probably halfway to Hawaii by now. 640 00:41:31,600 --> 00:41:33,910 Probably licking his wound with a shot of tequila 641 00:41:34,120 --> 00:41:36,032 and a hula girl. 642 00:41:36,240 --> 00:41:39,438 As soon as you send me out, I'm going straight to the cops. 643 00:41:39,680 --> 00:41:41,080 Don't insult us, Quinn. 644 00:41:41,280 --> 00:41:44,671 You think we're gonna send you out unattended? 645 00:41:44,880 --> 00:41:47,679 We're gonna have someone watching you at all times, sweetheart. 646 00:41:47,880 --> 00:41:49,473 I'll run away. 647 00:41:49,680 --> 00:41:53,196 Well, then I guess the parents of Tommy, Lilly, and billy, 648 00:41:53,440 --> 00:41:55,636 will love to know that their teacher's responsible 649 00:41:55,840 --> 00:41:58,036 for the unforeseen ends of their children. 650 00:41:58,280 --> 00:42:00,192 - They're kids! - Listen, Quinn, 651 00:42:00,400 --> 00:42:03,438 this is entirely on you, all right? 652 00:42:03,640 --> 00:42:05,313 If you want your children 653 00:42:05,520 --> 00:42:07,432 to live another day on the monkey bars, 654 00:42:07,640 --> 00:42:10,109 I suggest you don't do anything stupid. 655 00:42:12,360 --> 00:42:15,080 Now... 656 00:42:15,280 --> 00:42:17,590 I'm gonna leave you here to your little slumber party. 657 00:42:20,760 --> 00:42:22,479 Rest up. 658 00:42:22,720 --> 00:42:24,951 We'll be sending you out shortly, all right? 659 00:42:26,200 --> 00:42:27,919 Take care of this bitch. 660 00:42:54,000 --> 00:42:56,435 Right in the hole's a little trick. 661 00:42:57,800 --> 00:42:59,473 Oh, got it! 662 00:42:59,720 --> 00:43:03,350 - I mean, it's a... - all right, come on, help me, push. 663 00:43:03,600 --> 00:43:05,034 Son of a bitch. 664 00:43:10,480 --> 00:43:13,359 No one's here. That's just great. 665 00:43:13,560 --> 00:43:16,155 This is all ours. 666 00:43:16,400 --> 00:43:18,357 That is awesome. 667 00:43:18,560 --> 00:43:21,871 Okay, if you were a gangster, where would you hide it? 668 00:43:23,880 --> 00:43:26,440 Gangsters and drug dealers. 669 00:43:26,640 --> 00:43:29,235 - Drug dealers. - We think the same, man. 670 00:43:29,440 --> 00:43:31,193 - Okay. - Bookshelf, motorcycle, table... 671 00:43:31,400 --> 00:43:35,110 Tool shed. 672 00:43:37,400 --> 00:43:40,199 - Why didn't I think of that? - Yeah, man, that's where I'll hide it. 673 00:43:40,400 --> 00:43:43,393 - Oh, that's a box. - Oh, yeah. 674 00:43:43,640 --> 00:43:46,951 This is the exact box that the kid explained. 675 00:43:54,000 --> 00:43:55,992 - You're a genius. - I told you, man. 676 00:43:56,200 --> 00:43:59,113 - That's what I been trying to tell you. - Oh, my god. 677 00:44:00,720 --> 00:44:03,872 - You rock the... Simon. - Let's get outta here. 678 00:44:04,120 --> 00:44:05,759 - Simon, daddy. - I told you. 679 00:44:05,960 --> 00:44:07,360 Simon! Let's go, let's go. 680 00:44:07,560 --> 00:44:09,358 Let's get outta this shindig. 681 00:44:09,560 --> 00:44:11,756 - Let's get outta here. - We're gonna save Quinn's back. 682 00:44:12,000 --> 00:44:13,400 We're gonna get a lot of money. 683 00:44:13,600 --> 00:44:15,114 You must like trusting me, man. 684 00:44:25,320 --> 00:44:28,791 All right. Who is next? 685 00:44:39,720 --> 00:44:43,873 - Remember me? - Jog my memory. 686 00:44:44,080 --> 00:44:45,673 Mmm... 687 00:44:48,920 --> 00:44:51,480 Mmm. 688 00:44:51,680 --> 00:44:54,354 This feels vaguely familiar. 689 00:44:56,480 --> 00:44:58,597 Now the clouds are lifting. 690 00:45:00,960 --> 00:45:02,997 - I told you, man. - This is Quinn right here. 691 00:45:03,200 --> 00:45:04,998 - Yeah, yeah. - You saved her, my man. 692 00:45:05,200 --> 00:45:06,429 - Too easy. - Too easy. 693 00:45:06,680 --> 00:45:08,399 It was just so easy. I can't believe it. 694 00:45:08,640 --> 00:45:10,836 - Oh. - Trust me. 695 00:45:11,040 --> 00:45:13,236 - Oh. - Shit! 696 00:45:13,480 --> 00:45:14,630 Fuck! 697 00:45:32,880 --> 00:45:34,030 Fuck! 698 00:45:49,800 --> 00:45:52,156 Frank! 699 00:45:57,560 --> 00:46:00,951 - I'm starting to... - shh. 700 00:46:07,840 --> 00:46:09,320 No, no, no, no, no, no, no. 701 00:46:12,000 --> 00:46:13,878 - Oh, my god. - That was close. 702 00:46:14,120 --> 00:46:15,236 Oh, man! 703 00:46:46,640 --> 00:46:47,676 Ow! 704 00:46:49,600 --> 00:46:51,193 - Damn. - Yeah. 705 00:46:56,120 --> 00:46:57,395 Hey, there. 706 00:46:57,600 --> 00:46:59,557 We got you, boys. 707 00:46:59,760 --> 00:47:02,673 I'd say you're outta places to run now. 708 00:47:03,840 --> 00:47:05,797 Drop the box. 709 00:47:06,000 --> 00:47:07,719 - Do it right now! - Come on! Do it! 710 00:47:10,960 --> 00:47:12,030 Did Fertelli send you? 711 00:47:14,640 --> 00:47:16,313 - Yeah. - I knew it. 712 00:47:16,560 --> 00:47:17,550 Cheap bastard. 713 00:47:19,520 --> 00:47:21,079 How come you always get to kill? 714 00:47:21,280 --> 00:47:22,760 Cause you not good at it. 715 00:47:22,960 --> 00:47:24,110 Wait, what? 716 00:47:46,080 --> 00:47:48,640 Will someone just kill them already? 717 00:47:56,840 --> 00:47:59,480 Baby cakes, you're up. 718 00:48:01,960 --> 00:48:03,394 You're not supposed to enjoy this. 719 00:48:03,600 --> 00:48:04,829 Just act like you do. 720 00:48:05,040 --> 00:48:06,633 Get yourself a good tip. 721 00:48:14,040 --> 00:48:16,271 Any requests? 722 00:48:34,880 --> 00:48:36,951 You know, I'm disappointed in you, Dom. 723 00:48:37,160 --> 00:48:40,836 Not only do you steal from us, but you send amateurs, 724 00:48:41,040 --> 00:48:43,077 to add insult to injury. 725 00:48:43,280 --> 00:48:48,230 I can assure you I had nothing to do with it. 726 00:48:48,480 --> 00:48:50,790 If you lost it, it's your problem. 727 00:48:51,000 --> 00:48:55,153 And it's also your fault for not selling it to me sooner. 728 00:48:55,360 --> 00:48:58,478 If you'll excuse me, I have more important things. 729 00:49:02,840 --> 00:49:05,753 Motherfucker. 730 00:49:07,120 --> 00:49:10,636 Fertelli lied. Go get it back. 731 00:49:21,760 --> 00:49:25,436 Focusing on, you're squeezing my neck. 732 00:49:25,640 --> 00:49:28,075 That part gave me neck scratches. 733 00:49:28,280 --> 00:49:29,714 You know what I'm saying? 734 00:49:29,920 --> 00:49:33,311 Oh, look who's back. 735 00:49:37,160 --> 00:49:39,197 Is this what I think it is? 736 00:49:39,400 --> 00:49:41,119 Open it up. 737 00:49:41,320 --> 00:49:45,678 Oh, Mr. surprise, surprise, huh? 738 00:49:47,520 --> 00:49:49,398 You little faggots better not be fucking with me. 739 00:49:52,600 --> 00:49:53,920 All right. 740 00:49:58,200 --> 00:50:01,955 So this is what we almost got killed over? 741 00:50:02,160 --> 00:50:04,311 People get killed for worse, don't they, Frankie? 742 00:50:04,560 --> 00:50:06,631 Freedom? Liberty? 743 00:50:06,840 --> 00:50:08,320 Murder. 744 00:50:08,560 --> 00:50:11,792 Is everything just a joke to you, kid? 745 00:50:19,440 --> 00:50:21,511 Everything's a joke to me, Frankie. 746 00:50:23,120 --> 00:50:25,589 Oh, yeah? 747 00:50:25,800 --> 00:50:27,553 What about our money? Was that a joke, too? 748 00:50:30,360 --> 00:50:33,034 Of course not. 749 00:50:33,240 --> 00:50:36,153 A deal's a deal, isn't that right? 750 00:50:36,360 --> 00:50:38,477 Lester! 751 00:50:38,720 --> 00:50:40,677 Fuck! Lester! God. 752 00:50:40,880 --> 00:50:42,917 Fucking... 753 00:50:43,120 --> 00:50:45,635 you know, it's so hard to get good help these days. 754 00:50:48,240 --> 00:50:52,632 I'm gonna have to just pay you myself. 755 00:50:52,840 --> 00:50:54,115 All right? 756 00:50:58,040 --> 00:51:00,555 Jenny... 757 00:51:00,760 --> 00:51:02,717 I tire of you. 758 00:51:06,320 --> 00:51:08,960 You know, sometimes I don't even know why I keep them around. 759 00:51:12,760 --> 00:51:14,240 Then I remember. 760 00:51:18,600 --> 00:51:19,829 Wanna get a little taste, Simon? 761 00:51:20,040 --> 00:51:21,679 - Yeah. - Heh? 762 00:51:21,880 --> 00:51:23,758 Just like old times, yeah. 763 00:51:23,960 --> 00:51:25,679 Fuck you. 764 00:51:25,880 --> 00:51:28,634 Anyways, Lester will send you the terms of repayment. 765 00:51:30,960 --> 00:51:33,600 So is there anything else I can do for you boys? 766 00:51:33,800 --> 00:51:37,510 - No, we're good. - Would you like the shirt off my back, perhaps? 767 00:51:37,720 --> 00:51:39,996 - No, thank you, no. - All right. 768 00:51:40,240 --> 00:51:43,517 Well, if you wouldn't mind just kindly getting the fuck out 769 00:51:43,720 --> 00:51:45,791 and shutting the door behind you. 770 00:51:46,040 --> 00:51:49,078 God damn, some fucking peeping toms, babe. 771 00:51:49,280 --> 00:51:50,919 Fucking peeping toms. 772 00:51:51,120 --> 00:51:53,954 They just wanna see me put a finger in your mouth. 773 00:52:02,560 --> 00:52:06,190 It'll all be over soon. 774 00:52:06,400 --> 00:52:08,835 They know it was me. 775 00:52:10,480 --> 00:52:13,837 It's only a matter of time before cops come... 776 00:52:14,040 --> 00:52:16,430 Or Dom drags me down. 777 00:52:16,640 --> 00:52:18,871 I'm a fugitive now. 778 00:52:23,600 --> 00:52:26,798 But they don't know about you. 779 00:52:27,000 --> 00:52:28,480 You can still get out now, 780 00:52:28,680 --> 00:52:30,319 but I can't. 781 00:52:31,720 --> 00:52:34,189 I'm not gonna make you run with me. 782 00:52:36,120 --> 00:52:38,999 So, if you want out, go. 783 00:52:40,280 --> 00:52:41,634 Who's next? 784 00:52:48,440 --> 00:52:50,272 I have the money, now give me Quinn. 785 00:52:50,520 --> 00:52:52,989 If you got it, then you got it. 786 00:52:53,200 --> 00:52:55,112 Bring it tonight, I'm busy now. 787 00:52:58,000 --> 00:53:00,595 Think you can handle it? 788 00:53:00,800 --> 00:53:03,793 Don't insult me. 789 00:53:12,280 --> 00:53:13,999 What do we do now? 790 00:53:14,200 --> 00:53:15,998 Just wait. 791 00:53:26,720 --> 00:53:28,359 Oh, shit. 792 00:53:30,680 --> 00:53:33,479 Hey, Frankie, you miss me? 793 00:53:33,680 --> 00:53:35,034 We just saw you. 794 00:53:35,240 --> 00:53:37,630 Oh, that's right. 795 00:53:37,840 --> 00:53:39,991 Well, I miss you. Isn't that sweet? 796 00:53:40,200 --> 00:53:41,316 I require your services. 797 00:53:41,520 --> 00:53:42,670 Please report to my humble abode. 798 00:53:42,880 --> 00:53:44,519 Hey, look, we did what you said already... 799 00:53:44,720 --> 00:53:47,280 yeah, now I'm asking you for something else, all right? 800 00:53:47,480 --> 00:53:48,630 Unless you wanna return my money. 801 00:53:48,840 --> 00:53:50,399 We did what you said, okay? 802 00:53:50,600 --> 00:53:51,954 "A deal's a deal." You said that. 803 00:53:52,200 --> 00:53:53,873 Hey, I said, "some people say that." 804 00:53:54,120 --> 00:53:56,635 As long as you have my money, I own you! 805 00:53:58,440 --> 00:54:00,432 See you in a jiff, or else. 806 00:54:02,680 --> 00:54:04,911 I fucking love that line! 807 00:54:08,360 --> 00:54:10,352 I thought you said we could trust him. 808 00:54:10,600 --> 00:54:11,875 We can. 809 00:54:13,280 --> 00:54:14,680 You coming? 810 00:54:16,240 --> 00:54:17,959 Yeah. 811 00:54:30,400 --> 00:54:31,720 Come here, baby. 812 00:54:33,360 --> 00:54:34,350 Kitty. 813 00:54:39,680 --> 00:54:42,639 I only like it if you obey. 814 00:54:42,880 --> 00:54:44,280 Yes. 815 00:54:46,280 --> 00:54:49,876 Do you like to play with big guns, too? 816 00:54:50,080 --> 00:54:51,719 Bangers and mash. 817 00:54:59,640 --> 00:55:00,790 No more. 818 00:55:22,840 --> 00:55:24,115 Whoo. 819 00:55:31,320 --> 00:55:32,310 Ah. 820 00:55:36,400 --> 00:55:38,631 Biscuits and gravy. 821 00:55:43,600 --> 00:55:46,035 Hey, Frankie and Simon! 822 00:55:46,280 --> 00:55:47,555 What's up, players? 823 00:55:47,760 --> 00:55:51,640 Listen, I need you to deliver a car of Dom's 824 00:55:51,840 --> 00:55:53,354 you're going there anyway, right? 825 00:55:53,560 --> 00:55:56,359 Anyway, it's the Lexus in the garage. 826 00:55:56,560 --> 00:55:57,471 Go. 827 00:56:34,560 --> 00:56:37,359 Yo. You do know we're gonna be running around like some guinea pigs 828 00:56:37,560 --> 00:56:39,677 until you pay this money back, right? 829 00:56:43,000 --> 00:56:45,037 I'm not paying the kid back, Simon. 830 00:56:47,520 --> 00:56:50,319 Yo, yo, yo, yo, what do you mean you're not paying him back? 831 00:56:50,520 --> 00:56:52,159 I mean, I'm not paying him back, Simon. 832 00:56:52,360 --> 00:56:54,238 How am I supposed to get $75,000? 833 00:56:54,440 --> 00:56:56,955 Pull it out of my ass? Pull it out of your ass? 834 00:56:57,160 --> 00:57:01,518 I mean, come on. Let's get real, okay? I'm gonna get Quinn back, 835 00:57:01,720 --> 00:57:03,279 I'm gonna put her in a witness protection, or something like that, 836 00:57:03,520 --> 00:57:05,318 and then we're gonna book it out of town. 837 00:57:05,560 --> 00:57:07,153 Okay, and what am I supposed to do? 838 00:57:07,400 --> 00:57:09,631 - Go into wp, too? - You come with us. 839 00:57:09,840 --> 00:57:11,513 All right? We get out of this together. 840 00:57:11,720 --> 00:57:13,359 Unlike you, I got a family here, frank. 841 00:57:13,560 --> 00:57:15,756 I can't just up and run. 842 00:57:15,960 --> 00:57:17,519 Look, the guy's mad as march, frank. 843 00:57:17,720 --> 00:57:19,359 You rip him off, he's gonna kill me, 844 00:57:19,560 --> 00:57:20,880 he's gonna come running after you. 845 00:57:21,120 --> 00:57:23,191 No, the kid doesn't know what's up and what's down. 846 00:57:23,400 --> 00:57:25,312 Okay, Simon? He wouldn't hurt a fly. 847 00:57:25,520 --> 00:57:26,874 It's not all about him, frank. 848 00:57:27,080 --> 00:57:28,912 Did you hear what I said? He got friends. 849 00:57:29,120 --> 00:57:30,952 And I ain't talking about the tea party type. 850 00:57:31,160 --> 00:57:33,231 Oh yeah, well, if he's got such good friends, what is he doing 851 00:57:33,440 --> 00:57:36,274 in a basement all by himself paying for... paying for company? 852 00:57:36,480 --> 00:57:39,075 Well, look, it's mine as much as yours. 853 00:57:39,280 --> 00:57:40,396 You better give me the money. 854 00:57:40,640 --> 00:57:42,040 No, don't you dare, Simon! 855 00:57:42,240 --> 00:57:43,720 It's for Quinn, man. 856 00:57:54,920 --> 00:57:56,400 Oh. 857 00:57:59,240 --> 00:58:03,757 At least someone knows how to tell the truth. 858 00:58:04,000 --> 00:58:06,356 Sorry, frank. 859 00:58:06,560 --> 00:58:11,351 As much as I was looking forward to cutting off some fingers, 860 00:58:11,560 --> 00:58:15,839 seeing all this cash at my feet is cheering me up. 861 00:58:17,080 --> 00:58:17,991 That's my money. 862 00:58:21,040 --> 00:58:24,875 Now, it was your money. 863 00:58:25,080 --> 00:58:28,517 A reward for stealing from us, correct? 864 00:58:29,920 --> 00:58:33,550 Now it's my money. 865 00:58:33,760 --> 00:58:35,080 Reward for being me. 866 00:58:37,240 --> 00:58:38,196 Hey, don't touch that. 867 00:58:38,400 --> 00:58:39,595 Shut up! 868 00:58:41,680 --> 00:58:44,514 For now, I will let you live. 869 00:58:44,720 --> 00:58:48,111 But if I ever see your face again, 870 00:58:48,320 --> 00:58:51,358 I will chop it up and feed it to you. 871 00:58:51,560 --> 00:58:53,199 So what shall we do with this money? 872 00:58:53,400 --> 00:58:55,676 [Speaking indistinctly in native language 873 00:58:55,920 --> 00:58:57,832 that is... that is my money. 874 00:58:58,040 --> 00:58:59,838 - Shut up. - Frank! 875 00:59:05,440 --> 00:59:07,909 Look, I told him this would be dangerous. 876 00:59:08,120 --> 00:59:09,793 I'm not sticking around to see what happens. 877 00:59:10,000 --> 00:59:11,275 This shit just got real. 878 00:59:11,520 --> 00:59:13,113 What did you expect? The kid's likely to 879 00:59:13,360 --> 00:59:15,750 cut your head off and send it to your mom in a fruit basket 880 00:59:15,960 --> 00:59:17,838 it's not the gangsters I'm worrying about. 881 00:59:18,040 --> 00:59:19,793 Well, running ain't gonna solve your problem. 882 00:59:20,000 --> 00:59:22,390 And a bullet in my back ain't gonna help either. 883 00:59:22,600 --> 00:59:23,920 No one's gonna die. 884 00:59:24,160 --> 00:59:25,913 And rick's right, we can't run. 885 00:59:27,440 --> 00:59:30,000 Oh, yeah? Well, you got a plan now or something? 886 00:59:30,200 --> 00:59:32,317 Because all my deals seem to end with my friends 887 00:59:32,520 --> 00:59:34,398 leaving me responsible for their debt. 888 00:59:34,600 --> 00:59:36,159 - Look, Simon... - look, I'm all ears, man. 889 00:59:36,360 --> 00:59:38,636 The last thing I want is for you to cover me. 890 00:59:38,880 --> 00:59:40,917 Okay? But this isn't about me. This is about Quinn. 891 00:59:41,120 --> 00:59:43,999 - And she needs me and I need you. - Oh, she needs you. 892 00:59:44,200 --> 00:59:45,998 Man, that's all fine and fancy, frank, 893 00:59:46,200 --> 00:59:48,795 but this bitch is on her own. She dumped you, remember? 894 00:59:49,000 --> 00:59:50,195 You didn't see her face. 895 00:59:50,440 --> 00:59:53,035 Oh, man, wake up. She doesn't want you. 896 00:59:53,240 --> 00:59:55,755 I will be damned if I walk away from her right now. 897 00:59:55,960 --> 00:59:57,792 I'm gonna go in there. I'm gonna save her. 898 00:59:58,000 --> 00:59:59,514 And I'm gonna get the money back. 899 00:59:59,720 --> 01:00:01,074 Man, you ain't skipping town, are you? 900 01:00:01,320 --> 01:00:04,518 No. And if I gotta wipe the kid's ass for a year, 901 01:00:04,720 --> 01:00:06,359 I will do it. 902 01:00:06,560 --> 01:00:09,712 We got into that warehouse once, we can do it again. 903 01:00:09,960 --> 01:00:11,758 We get the cash, we give it to Fertelli, 904 01:00:12,000 --> 01:00:13,480 then we figure out what to do with the kid. 905 01:00:13,680 --> 01:00:15,353 - That's your big plan? - Yeah. 906 01:00:15,560 --> 01:00:18,678 And rick, we need you, too. 907 01:00:18,920 --> 01:00:20,752 - What's this? - Deliver that to Fertelli. 908 01:00:20,960 --> 01:00:23,270 - Why me? - Because you ratted us out. 909 01:00:23,480 --> 01:00:25,756 They wanted to cut off my fingers. 910 01:00:25,960 --> 01:00:27,758 Simon. 911 01:00:30,320 --> 01:00:32,471 Aye aye, capitan. 912 01:00:41,880 --> 01:00:44,315 George. How are you? 913 01:00:44,520 --> 01:00:45,749 I'm bored, Dom. 914 01:00:45,960 --> 01:00:48,191 - Of what? - Oh, you know, 915 01:00:48,400 --> 01:00:50,551 a little bit of this, a little bit of that. 916 01:00:50,760 --> 01:00:51,671 Mainly this. 917 01:00:51,880 --> 01:00:53,792 That last girl, fucking sub-par. 918 01:00:54,040 --> 01:00:56,680 - You're slipping. - Sub-par? 919 01:00:56,920 --> 01:00:58,274 Jenny came from Romania. 920 01:00:58,480 --> 01:01:00,119 She's authentic as a bag of pig shit. 921 01:01:00,320 --> 01:01:02,118 Do you know how much that cost me? 922 01:01:02,320 --> 01:01:05,438 I don't care it she came from Antarctica on a fucking hot air balloon. 923 01:01:05,680 --> 01:01:07,911 All right? I want something new. Something untouched. 924 01:01:08,120 --> 01:01:12,080 Well, we don't have anyone like that right now. 925 01:01:12,280 --> 01:01:15,876 But as soon as we do, you'll be the first one we send her to. 926 01:01:16,080 --> 01:01:18,197 - That's a lie. - No, it's not. 927 01:01:18,440 --> 01:01:20,079 Quinn. I want Quinn. 928 01:01:22,920 --> 01:01:25,754 - How did you... why? - Don't ask me how, Dom. 929 01:01:25,960 --> 01:01:26,996 Ask me when. 930 01:01:27,240 --> 01:01:28,720 And from one businessman to another, 931 01:01:28,920 --> 01:01:31,116 don't get in the habit of lying to your clients. 932 01:01:31,320 --> 01:01:33,198 They're smart. They know. 933 01:01:33,400 --> 01:01:34,754 Georgey, I can't give her up right now. 934 01:01:35,000 --> 01:01:36,434 She's too valuable to me. 935 01:01:38,320 --> 01:01:41,313 Are you missing something, Dom? 936 01:01:44,720 --> 01:01:46,279 Don't think I'm stupid. 937 01:01:46,480 --> 01:01:48,472 And don't think I didn't count on your little Asian pups 938 01:01:48,720 --> 01:01:50,791 to come looking for blood as soon as your little 939 01:01:51,000 --> 01:01:52,400 prized possession went missing. 940 01:01:52,640 --> 01:01:54,677 Didn't you say you were looking for something special? 941 01:01:54,880 --> 01:01:57,270 How'd you get your hands on it? 942 01:01:57,520 --> 01:01:59,398 Simple. I hired your little errand boy. 943 01:01:59,600 --> 01:02:00,670 Frankie? 944 01:02:00,880 --> 01:02:02,633 You're a sharp one. 945 01:02:04,160 --> 01:02:06,994 - It was you. - Of course, it was me. 946 01:02:07,240 --> 01:02:10,199 Who else do you think would be smart enough to mastermind such a heist, 947 01:02:10,400 --> 01:02:13,313 and have enough leisure time to see it through? 948 01:02:13,520 --> 01:02:15,352 So if you want your little prized possession back, 949 01:02:15,560 --> 01:02:17,711 you'll deliver me the girl. An hour, shall we say? 950 01:02:17,960 --> 01:02:21,636 - For our little play date? - Then you'll put the prize back into my hands? 951 01:02:21,880 --> 01:02:24,349 Oh, I'll have it wrapped up real nice for you, Dom, 952 01:02:24,560 --> 01:02:26,836 with a bow. 953 01:02:27,040 --> 01:02:30,317 I must say though, Dom, I'm just not really liking the way things are going. 954 01:02:30,520 --> 01:02:32,989 I'm not liking it one bit. 955 01:02:33,200 --> 01:02:36,750 I just don't feel like you're that serious about our relationship any more. 956 01:02:57,320 --> 01:03:00,119 I'm coming in, earl. 957 01:03:00,320 --> 01:03:04,633 Hello, hello? 958 01:03:04,880 --> 01:03:07,873 - Hello, peaches. - Turbo. 959 01:03:08,080 --> 01:03:09,958 Some things never change. 960 01:03:10,160 --> 01:03:14,837 I'm surprised it took you so long to find me. 961 01:03:15,040 --> 01:03:16,918 You must be losing your touch. 962 01:03:17,120 --> 01:03:19,316 So are you. 963 01:03:19,560 --> 01:03:20,516 Did dom send you? 964 01:03:20,720 --> 01:03:22,871 Who else? 965 01:03:23,080 --> 01:03:25,914 I'd rather kill myself than have you take me. 966 01:03:26,120 --> 01:03:28,271 I don't think so. 967 01:03:28,480 --> 01:03:30,517 Revenge is a dirty beast. 968 01:03:30,720 --> 01:03:32,598 You know what? 969 01:03:32,800 --> 01:03:35,713 You remind me of the pathetic little girl, 970 01:03:35,920 --> 01:03:40,790 always trying to steal a special doll from the toy store. 971 01:03:41,040 --> 01:03:44,431 It's really too bad she always got caught red-handed. 972 01:03:45,600 --> 01:03:46,954 She got on my nerves. 973 01:03:50,800 --> 01:03:54,953 What is this shit? 974 01:04:20,480 --> 01:04:22,233 Been practicing, I see? 975 01:04:22,440 --> 01:04:25,239 - You have no idea. - Steel rope beats the scissors, baby. 976 01:04:25,440 --> 01:04:27,875 You always underestimate me. 977 01:04:33,040 --> 01:04:35,874 When did you forget that I'm a professional? 978 01:04:39,240 --> 01:04:41,118 Fertelli's gonna hear about this! 979 01:04:48,800 --> 01:04:50,075 Thank you. 980 01:04:53,000 --> 01:04:55,390 - Sons of fucking bitches - get him in the car! 981 01:04:55,600 --> 01:04:57,512 Stop fucking resisting! 982 01:05:00,640 --> 01:05:03,314 - Harry! - 78, put them in the trunk. 983 01:05:03,520 --> 01:05:04,590 Oh. 984 01:05:06,440 --> 01:05:08,318 - Uh, but... - put them in the fucking trunk. 985 01:05:08,520 --> 01:05:09,431 Okay. 986 01:05:10,760 --> 01:05:11,637 Harry! 987 01:05:14,000 --> 01:05:16,276 Impressive work. 988 01:05:18,840 --> 01:05:21,560 Suggest you know how to deal with this guy? 989 01:05:21,760 --> 01:05:23,240 Chop, chop. 990 01:05:24,680 --> 01:05:28,230 Ah, V, beautiful V. 991 01:05:28,480 --> 01:05:31,154 Oh, looks like harry's been feeding you a little bit. 992 01:05:31,400 --> 01:05:32,993 Let's fucking go. 993 01:05:35,760 --> 01:05:37,558 Looking good, harry. 994 01:05:47,680 --> 01:05:49,080 Hey. 995 01:06:39,240 --> 01:06:41,960 Horchata, amigo, and make it fast. 996 01:06:42,160 --> 01:06:43,992 I have a body in the trunk to bury. 997 01:06:44,200 --> 01:06:45,520 Si, señor. 998 01:06:46,920 --> 01:06:49,833 It's pretty hot out here, right? 999 01:06:50,040 --> 01:06:52,191 Are you hot? 1000 01:06:52,440 --> 01:06:54,432 I'm hot. 1001 01:06:54,640 --> 01:06:56,552 What d'ya say we get outta here? 1002 01:06:56,760 --> 01:06:59,229 - I'll give you a discount. - I'm good. 1003 01:06:59,440 --> 01:07:02,751 What's the matter? You don't find me sexy? 1004 01:07:02,960 --> 01:07:05,316 Get lost before I ruin you. 1005 01:07:13,600 --> 01:07:15,114 Tres dolares, por favor. 1006 01:07:24,440 --> 01:07:26,397 Thanks for the lift, asshole. 1007 01:07:55,800 --> 01:08:00,192 Benjamins! There we go. 1008 01:08:10,320 --> 01:08:12,198 Here we go. 1009 01:08:15,760 --> 01:08:18,594 Benjamin's working! 1010 01:08:23,720 --> 01:08:27,760 - We gotta make it rain tonight! - Enough. Enough! 1011 01:08:31,320 --> 01:08:32,595 This is nothing. 1012 01:08:34,280 --> 01:08:37,717 - Now stop fucking around. - Sorry, boss. 1013 01:08:37,960 --> 01:08:40,555 We're gonna finish this tonight. 1014 01:08:44,800 --> 01:08:46,598 Let's go. 1015 01:09:18,640 --> 01:09:19,517 What are you doing? 1016 01:09:19,720 --> 01:09:21,473 Uh... 1017 01:09:21,680 --> 01:09:22,875 I was looking for dunkin donuts. 1018 01:09:23,080 --> 01:09:24,434 That's in Santa Monica, buddy. 1019 01:09:24,680 --> 01:09:26,797 Oh, I'm in the wrong part of town, huh? 1020 01:09:27,000 --> 01:09:28,480 Step out of the car, will ya? 1021 01:09:35,120 --> 01:09:37,351 Okay, look, fellas, I'm just a delivery guy, huh? 1022 01:09:37,560 --> 01:09:39,597 I swear? Yours? 1023 01:09:42,520 --> 01:09:43,920 Good talking to you guys. 1024 01:09:44,120 --> 01:09:46,874 Oh, hey, any chance of you giving me a lift home? 1025 01:09:47,120 --> 01:09:49,715 - Go. - All right. All right. No problem. 1026 01:09:49,920 --> 01:09:51,354 Y'all have a nice... 1027 01:09:51,560 --> 01:09:52,755 Day. 1028 01:09:55,840 --> 01:09:57,718 Rocky, pop the trunk, will ya? 1029 01:10:00,960 --> 01:10:02,360 Whoa! We got a live one here. 1030 01:10:02,560 --> 01:10:05,120 What's it been, 30 this last year? 1031 01:10:05,320 --> 01:10:08,631 - That's fucking sick. - We'll run out soon if he keeps this up. 1032 01:10:08,840 --> 01:10:10,672 Nah, there's plenty of hookers out there. 1033 01:10:10,880 --> 01:10:12,837 - That's what makes the world go round, man. - Hey, guys, guys. 1034 01:10:13,040 --> 01:10:15,236 Check this out. 1035 01:10:22,440 --> 01:10:25,353 - Sorry. Jesus. - No respect for the dead, you. 1036 01:10:25,560 --> 01:10:27,791 - Oh, come on, it's funny, bro. - Oh, man. 1037 01:10:28,000 --> 01:10:29,434 I thought it was funny, whatever. 1038 01:10:29,640 --> 01:10:32,235 Sometimes you're funny, sometimes you're not funny. 1039 01:10:39,320 --> 01:10:40,959 They left. They're gone. 1040 01:10:42,840 --> 01:10:44,240 They put the money in the safe. 1041 01:10:44,440 --> 01:10:45,476 Did you see the combination? 1042 01:10:45,720 --> 01:10:47,154 Of course I didn't see it. 1043 01:10:47,360 --> 01:10:48,680 - You didn't see... - with all that shit in there? 1044 01:10:48,880 --> 01:10:50,280 We can get Quinn back and pay back the kid. 1045 01:10:50,480 --> 01:10:52,949 Wow, how do you know that? 1046 01:10:53,160 --> 01:10:54,833 How do you even know it's gonna be enough? 1047 01:10:55,040 --> 01:10:58,112 Look, I'm a drug dealer. It's gonna be a little bit harder. 1048 01:10:58,320 --> 01:11:00,039 A lot harder. 1049 01:11:00,240 --> 01:11:02,072 Yeah, a lot harder. 1050 01:11:02,320 --> 01:11:05,677 Oh, don't look over here. 1051 01:11:09,600 --> 01:11:11,159 You! 1052 01:11:12,760 --> 01:11:14,035 Go, go, go! 1053 01:11:27,480 --> 01:11:28,675 Shit. 1054 01:11:50,400 --> 01:11:51,800 - Safe. - Safe. 1055 01:11:52,000 --> 01:11:54,117 Oh, my god. 1056 01:12:16,960 --> 01:12:18,280 Harry? 1057 01:12:32,960 --> 01:12:34,110 Oh, you asshole! 1058 01:12:34,320 --> 01:12:35,310 Let's go, sweetheart. 1059 01:12:35,520 --> 01:12:36,636 Dom. 1060 01:12:38,040 --> 01:12:40,509 Come on, sweetheart. 1061 01:12:40,720 --> 01:12:43,474 Hurry up, bitch. On your knees. 1062 01:12:47,440 --> 01:12:49,432 Do you have a gun on her? 1063 01:12:51,040 --> 01:12:52,793 I always knew you'd come back to me. 1064 01:13:05,200 --> 01:13:08,716 Oh, V. 1065 01:13:08,920 --> 01:13:11,037 Where did I go so wrong? 1066 01:13:11,280 --> 01:13:14,193 I pulled you off the street when you were 14 years old. 1067 01:13:15,800 --> 01:13:18,474 And you relished in it. 1068 01:13:18,680 --> 01:13:21,798 Money, power, attention. 1069 01:13:22,880 --> 01:13:24,633 You loved it. 1070 01:13:24,840 --> 01:13:26,991 - Right, boys? - Yeah, I agree. 1071 01:13:27,200 --> 01:13:30,910 I gave everything to you. 1072 01:13:31,120 --> 01:13:32,315 Save it. 1073 01:13:32,520 --> 01:13:34,751 And you betrayed me. 1074 01:13:35,880 --> 01:13:38,270 You ran off! 1075 01:13:38,480 --> 01:13:40,278 Without even a goodbye. 1076 01:13:41,680 --> 01:13:43,160 That hurt. 1077 01:13:43,360 --> 01:13:46,239 You cut me to the core. 1078 01:13:50,440 --> 01:13:52,591 You hurt my heart. 1079 01:13:54,840 --> 01:13:58,959 Your heart died the moment you were born, dom. 1080 01:13:59,200 --> 01:14:00,839 You didn't used to think so. 1081 01:14:03,440 --> 01:14:07,639 You used to say, "I love you, dom." 1082 01:14:10,560 --> 01:14:12,916 "Take me to the movies, dom." 1083 01:14:13,120 --> 01:14:14,793 "Let's go out and eat, dom." 1084 01:14:26,000 --> 01:14:30,392 This is called Stockholm syndrome, asshole. 1085 01:14:30,600 --> 01:14:33,718 Why are you so ungrateful? 1086 01:14:33,920 --> 01:14:38,597 You served me to him on a silver platter. 1087 01:14:38,800 --> 01:14:42,714 Let's talk about loyalty. Let's talk about kindness. 1088 01:14:42,920 --> 01:14:44,991 Let's talk about ungrateful. 1089 01:14:47,280 --> 01:14:49,317 I'm loyal... 1090 01:14:49,520 --> 01:14:52,433 Except when those loyalties conflict. 1091 01:14:55,360 --> 01:14:59,479 You just stopped being a novelty. 1092 01:15:01,080 --> 01:15:02,833 Go to hell. 1093 01:15:09,200 --> 01:15:12,716 Oh, it's so good to have you back, V. 1094 01:15:20,520 --> 01:15:22,432 Take her away, boys, take her away. 1095 01:15:22,640 --> 01:15:25,200 Get up, bitch. 1096 01:15:25,400 --> 01:15:26,720 Come on! 1097 01:15:28,440 --> 01:15:30,397 I'll see you later. 1098 01:15:36,200 --> 01:15:38,237 Are you gonna tell me how you ended up in the trunk, harry? 1099 01:15:38,440 --> 01:15:40,432 It's complicated. 1100 01:15:40,680 --> 01:15:43,354 What, you think that I'm too dumb to handle it, huh? 1101 01:15:43,600 --> 01:15:45,592 Of course not. 1102 01:15:45,800 --> 01:15:47,200 Jesus Christ! 1103 01:15:49,240 --> 01:15:51,197 Did you come back for me? 1104 01:15:51,440 --> 01:15:52,510 No. 1105 01:15:54,400 --> 01:15:55,470 Of course not. 1106 01:15:56,800 --> 01:15:58,553 She left you, didn't she? 1107 01:15:58,760 --> 01:16:00,399 Oh, my god, you guys ran off together 1108 01:16:00,600 --> 01:16:02,273 and then she got sick of you, right? 1109 01:16:02,480 --> 01:16:04,278 Will you please pull the car over? 1110 01:16:06,160 --> 01:16:07,480 She'd had it with you. 1111 01:16:07,680 --> 01:16:10,115 Just stop! 1112 01:16:10,320 --> 01:16:12,710 What has she got that I don't got? 1113 01:16:12,960 --> 01:16:14,440 Pull the fucking car over, Sylvia! 1114 01:16:14,640 --> 01:16:16,233 No! It's not Sylvia anymore. 1115 01:16:16,440 --> 01:16:18,432 - My name's London now. - Oh, lay the fuck off! 1116 01:16:18,640 --> 01:16:20,950 You keep talking to me like that, I swear to god I'll crash this car 1117 01:16:21,160 --> 01:16:22,480 into a tree, okay, harry? 1118 01:16:24,720 --> 01:16:26,837 - Oh, you stupid... - - What are you fucking doing? 1119 01:16:27,040 --> 01:16:28,838 Pull the car over! 1120 01:16:29,040 --> 01:16:30,520 Jesus, harry! 1121 01:16:34,080 --> 01:16:35,878 I'm sorry for what happened. 1122 01:16:36,080 --> 01:16:39,312 I didn't mean to cause you any pain. 1123 01:16:39,520 --> 01:16:43,196 Which part was not meant to cause me any pain? 1124 01:16:43,400 --> 01:16:45,392 Was it leaving me for her? 1125 01:16:45,600 --> 01:16:48,991 Or was it not caring enough about me to save me, too? 1126 01:16:49,200 --> 01:16:50,156 Both? 1127 01:16:51,600 --> 01:16:54,320 Well, I'm fine, okay? 1128 01:16:56,400 --> 01:16:58,232 Let me drive, please. 1129 01:16:58,440 --> 01:16:59,874 Why should I, harry? 1130 01:17:00,080 --> 01:17:02,720 Because V's in trouble. 1131 01:17:02,920 --> 01:17:05,754 Let that bitch rot. 1132 01:17:05,960 --> 01:17:06,950 For me? 1133 01:17:12,560 --> 01:17:14,233 Fine. 1134 01:17:14,480 --> 01:17:15,880 I'll drop you somewhere. 1135 01:17:16,080 --> 01:17:18,151 No, I'm gonna... I'm going with you. 1136 01:17:18,400 --> 01:17:20,153 No, you can't. 1137 01:17:20,400 --> 01:17:21,311 Why the hell not? 1138 01:17:21,520 --> 01:17:23,273 Because V's at cherry street. 1139 01:17:23,480 --> 01:17:24,880 What? 1140 01:17:25,080 --> 01:17:27,675 I'll drop you at a gas station and get you an Uber. 1141 01:17:27,880 --> 01:17:29,519 A gas station, an Uber? What are you... 1142 01:17:29,720 --> 01:17:31,518 oh, Sylvia, I don't have time for this shit. 1143 01:17:31,720 --> 01:17:34,997 It's London, all right? And, and, let me go with you. 1144 01:17:35,200 --> 01:17:36,919 - I need to go with you. - You can't. 1145 01:17:37,120 --> 01:17:38,440 What if you need my help? What if you need my help? 1146 01:17:38,640 --> 01:17:40,040 What if you need a getaway driver? 1147 01:17:40,240 --> 01:17:42,436 What if you need a getaway driver? Come on! 1148 01:17:42,640 --> 01:17:44,313 Please, harry, please. 1149 01:17:47,480 --> 01:17:49,312 All right. All right. 1150 01:18:02,560 --> 01:18:04,552 Hello, V. 1151 01:18:04,760 --> 01:18:07,639 Welcome back to paradise. 1152 01:18:07,840 --> 01:18:10,150 Ivy. 1153 01:18:19,960 --> 01:18:21,314 Bad girl. 1154 01:18:39,640 --> 01:18:41,359 75. 1155 01:18:41,560 --> 01:18:44,394 It's all there, man. 1156 01:18:44,600 --> 01:18:46,671 You sure about this? 1157 01:18:46,880 --> 01:18:49,839 Frank, I can buy 89 inch magnum HDTV 1158 01:18:50,040 --> 01:18:52,350 with a chromecast and led, and still got enough money 1159 01:18:52,560 --> 01:18:54,517 to get a new car with this. 1160 01:18:54,720 --> 01:18:55,631 You see this, man? 1161 01:18:55,840 --> 01:18:57,274 - This is real gold. - Yeah. 1162 01:18:57,480 --> 01:18:59,119 Look, I figure I'll sell some of these, 1163 01:18:59,320 --> 01:19:01,596 when we pay the kid... man, we'll be Scot free 1164 01:19:01,840 --> 01:19:03,479 with some extra money in our pocket. 1165 01:19:03,680 --> 01:19:06,798 Give that to dom, we'll be done with all this, man. 1166 01:19:07,000 --> 01:19:09,117 Did I ever tell you... did I ever tell you 1167 01:19:09,320 --> 01:19:10,276 that I love you, man? 1168 01:19:10,480 --> 01:19:11,357 That I love you? 1169 01:19:11,600 --> 01:19:12,920 I do. 1170 01:19:13,120 --> 01:19:15,157 You know, you creeping me out, man. 1171 01:19:15,360 --> 01:19:17,158 Let's go save Quinn. 1172 01:19:17,360 --> 01:19:18,953 Quinn, here we come! 1173 01:19:20,720 --> 01:19:21,995 Something for the road. 1174 01:19:23,400 --> 01:19:24,436 Wait. 1175 01:19:28,720 --> 01:19:30,154 It's go time, ladies. 1176 01:19:44,280 --> 01:19:46,033 Let's go! 1177 01:20:04,960 --> 01:20:06,474 Come on, frank, pick up. 1178 01:20:10,680 --> 01:20:12,034 We're here. 1179 01:20:25,720 --> 01:20:26,915 Hey, muscles. 1180 01:20:27,120 --> 01:20:28,839 Long time, no see, harry. 1181 01:20:29,040 --> 01:20:30,440 Back for more? 1182 01:21:14,280 --> 01:21:15,919 Die, motherfucker! 1183 01:21:41,040 --> 01:21:44,511 Bacon, I thought I told you to leave us the fuck alone. 1184 01:21:44,720 --> 01:21:46,439 Bacon can't come to the phone right now. 1185 01:21:46,640 --> 01:21:48,154 I doubt he ever will. 1186 01:21:49,920 --> 01:21:51,195 Huh. 1187 01:21:51,400 --> 01:21:53,392 You mind if I finish this last brushstroke? 1188 01:21:53,600 --> 01:21:55,273 Be my guest. 1189 01:21:55,480 --> 01:21:57,312 It's the most important one. 1190 01:22:01,000 --> 01:22:02,434 Little to the left, Hamish. 1191 01:22:05,040 --> 01:22:07,271 Don't shoot him. 1192 01:22:07,520 --> 01:22:08,749 He's just a boy. 1193 01:22:10,720 --> 01:22:12,837 Go ahead. Go ahead. 1194 01:22:18,320 --> 01:22:19,356 This might be it. 1195 01:22:19,560 --> 01:22:20,960 Might be my masterpiece. 1196 01:22:30,080 --> 01:22:32,037 Where is she? 1197 01:22:32,240 --> 01:22:33,515 Where do you think? 1198 01:22:33,760 --> 01:22:35,911 - Harry the hand. - Don't call me that. 1199 01:22:36,120 --> 01:22:37,759 Why not? 1200 01:22:37,960 --> 01:22:40,953 Best backhand north of the equator. 1201 01:22:41,160 --> 01:22:43,755 How many women did you put in the hospital with that backhand? 1202 01:22:43,960 --> 01:22:44,871 Enough. 1203 01:22:45,080 --> 01:22:48,312 Oh. Am I sensing remorse? 1204 01:22:50,000 --> 01:22:53,277 Even you should know we can't change the past. 1205 01:22:53,480 --> 01:22:55,517 We can't make it what we want it to be. 1206 01:22:55,720 --> 01:22:57,632 She would have loved to see you die. 1207 01:23:00,600 --> 01:23:02,557 I'm not the bad guy. 1208 01:23:02,760 --> 01:23:04,592 Keep telling yourself that. 1209 01:23:17,120 --> 01:23:18,679 Fuck, this is from mars, bro. 1210 01:23:18,880 --> 01:23:20,280 This is fucking not even earthly. 1211 01:23:23,040 --> 01:23:24,360 What's up, kids? 1212 01:23:24,600 --> 01:23:26,990 Oh, holy shit! 1213 01:23:27,200 --> 01:23:30,637 I feel like I'm looking at a ghost right now. 1214 01:23:30,840 --> 01:23:32,274 Lester. 1215 01:23:32,520 --> 01:23:35,399 Please take Quinn to the vault. Make sure she's safe. 1216 01:23:35,600 --> 01:23:37,478 With pleasure, sir. 1217 01:23:37,680 --> 01:23:41,230 I gotta reunite with an old friend. 1218 01:23:41,440 --> 01:23:44,478 Hello, V. When did you get back into town? 1219 01:23:44,680 --> 01:23:46,239 You know, I really gotta call dom. 1220 01:23:46,440 --> 01:23:49,274 I gotta thank him for this... this unbelievable surprise. 1221 01:23:49,480 --> 01:23:51,392 Shit, this calls for a celebration. 1222 01:23:51,600 --> 01:23:52,670 - Black Jesus. - Yes. 1223 01:23:52,920 --> 01:23:55,310 Get the fucking mimosas out, baby! 1224 01:23:57,520 --> 01:23:59,239 Here, take a hit, break. 1225 01:23:59,440 --> 01:24:00,760 I'm good. 1226 01:24:04,560 --> 01:24:05,630 I insist. 1227 01:24:07,200 --> 01:24:09,032 - You fucking serious? - I'm dead serious. 1228 01:24:09,240 --> 01:24:11,232 This is a party, and I wanna celebrate. 1229 01:24:12,720 --> 01:24:13,790 There you go. 1230 01:24:14,000 --> 01:24:15,639 Knock yourself out, baby. 1231 01:24:18,920 --> 01:24:21,151 You like that? 1232 01:24:21,360 --> 01:24:22,635 Black Jesus gave this to me. 1233 01:24:22,840 --> 01:24:25,275 Yes! 1234 01:24:50,880 --> 01:24:53,440 What the fuck? Oh, my god. 1235 01:24:55,160 --> 01:24:58,517 - Dom. - Oh, Frankie. 1236 01:25:01,440 --> 01:25:04,558 Not the last person I wanted to see before I died. 1237 01:25:04,760 --> 01:25:07,320 But I guess it's not my lucky day. 1238 01:25:07,520 --> 01:25:08,795 Dom, where is she? 1239 01:25:10,560 --> 01:25:12,119 You just missed her. 1240 01:25:12,320 --> 01:25:13,800 Guess it's not your lucky day, either. 1241 01:25:14,040 --> 01:25:16,157 Dom, where's Quinn? 1242 01:25:16,360 --> 01:25:18,511 Where the fuck is she? 1243 01:25:20,120 --> 01:25:22,351 Long gone. 1244 01:25:24,880 --> 01:25:26,030 Dom. 1245 01:25:27,520 --> 01:25:28,920 Dom! 1246 01:25:29,120 --> 01:25:30,793 Dom, where is Quinn? 1247 01:25:33,920 --> 01:25:36,037 Look, we gotta get out of here. We gotta go, come on. 1248 01:25:47,920 --> 01:25:49,957 Whoa, whoa, whoa, whoa! Don't shoot, don't shoot! 1249 01:25:50,200 --> 01:25:51,919 - Rick. - Jesus. 1250 01:25:52,160 --> 01:25:54,311 - What are you doing? - Do you check your damn phone? 1251 01:25:54,520 --> 01:25:56,352 - No. - She's at the kid's! 1252 01:25:56,560 --> 01:25:59,155 - What? - Go look for yourself. 1253 01:25:59,360 --> 01:26:00,430 In the trunk, go look! 1254 01:26:00,640 --> 01:26:01,994 Holy shit. 1255 01:26:08,120 --> 01:26:09,952 Damn, Jennie. 1256 01:26:10,160 --> 01:26:12,231 Call me an ambulance! 1257 01:26:12,440 --> 01:26:14,272 Let's get Quinn. 1258 01:26:16,000 --> 01:26:18,720 Hey, hey, hey, wait a minute! Where you going? 1259 01:26:19,800 --> 01:26:21,280 In you go, love. 1260 01:26:22,920 --> 01:26:24,718 No! 1261 01:26:35,640 --> 01:26:37,472 Everything going all right in there? 1262 01:26:37,680 --> 01:26:39,399 See for yourself, sir. 1263 01:26:43,200 --> 01:26:45,157 Excellent work, Lester. 1264 01:26:45,360 --> 01:26:46,874 Excellent work. 1265 01:26:53,640 --> 01:26:57,350 Oh, two beauties for the price of one. 1266 01:26:57,600 --> 01:27:00,069 Quinn, so good to finally meet you. 1267 01:27:01,440 --> 01:27:03,193 Let her go. 1268 01:27:05,040 --> 01:27:06,872 Now you. 1269 01:27:07,080 --> 01:27:08,639 Let's get started on you, V, shall we? 1270 01:27:10,240 --> 01:27:12,357 You will be my biggest conquest yet. 1271 01:27:12,560 --> 01:27:14,233 Fertelli's little pet. 1272 01:27:14,440 --> 01:27:16,830 He didn't want to part with you, you know. 1273 01:27:17,080 --> 01:27:18,594 Begged me not to take you. 1274 01:27:18,800 --> 01:27:20,075 Pathetic, really. 1275 01:27:20,280 --> 01:27:22,317 He offered me everyone else, 1276 01:27:22,520 --> 01:27:24,159 but all I wanted was you. 1277 01:27:25,640 --> 01:27:27,233 You're full of shit. 1278 01:27:27,440 --> 01:27:29,397 Hey, you know, believe what you want to believe, 1279 01:27:29,640 --> 01:27:31,677 but I assure you, 1280 01:27:31,880 --> 01:27:33,155 he didn't want to give you up. 1281 01:27:34,400 --> 01:27:35,959 He even tried to pay me off. 1282 01:27:38,240 --> 01:27:40,118 Oh, well. 1283 01:27:40,320 --> 01:27:41,515 Looks like we're back where we started from, 1284 01:27:41,720 --> 01:27:43,996 four years ago, huh? 1285 01:27:44,200 --> 01:27:46,078 With you tied up and me about to kill you. 1286 01:27:49,480 --> 01:27:50,596 If my memory serves me correct, 1287 01:27:50,800 --> 01:27:52,519 you were here... 1288 01:27:52,720 --> 01:27:54,313 And then you were there. 1289 01:27:56,080 --> 01:27:59,630 And then I never saw you again until... 1290 01:27:59,840 --> 01:28:00,990 Right now. 1291 01:28:02,720 --> 01:28:04,677 Oh, well. 1292 01:28:04,920 --> 01:28:07,515 Who to start with? 1293 01:28:07,760 --> 01:28:09,240 The untainted one... 1294 01:28:12,120 --> 01:28:13,634 Or the ruined one? 1295 01:28:16,440 --> 01:28:18,557 Hey, harry! What the fuck, man? 1296 01:28:18,760 --> 01:28:20,035 Just leaving me in the car? 1297 01:28:20,240 --> 01:28:22,311 What the fuck, am I chopped liver? 1298 01:28:22,560 --> 01:28:25,120 Fuck. 1299 01:29:20,160 --> 01:29:21,992 Simon, this way! Come on! 1300 01:29:24,920 --> 01:29:26,559 Oh, shit. 1301 01:29:29,120 --> 01:29:30,634 Jesus. 1302 01:29:45,240 --> 01:29:46,913 You have really got to resist a little less. 1303 01:29:47,120 --> 01:29:48,793 Do you see Quinn resisting this much? 1304 01:29:49,000 --> 01:29:52,277 I just don't know if this whole thing is gonna work out. 1305 01:29:52,480 --> 01:29:55,154 Don't worry, we're just gonna get a little snacky snack... 1306 01:29:56,680 --> 01:29:57,830 Gimme V. 1307 01:29:59,520 --> 01:30:01,557 Hey, harry. 1308 01:30:01,760 --> 01:30:02,671 Yeah. 1309 01:30:10,560 --> 01:30:13,075 Now look at this, the gang is all here. 1310 01:30:13,280 --> 01:30:15,590 Now it's a fucking party! 1311 01:30:15,840 --> 01:30:16,910 Oh, frank, Simon, meet harry. 1312 01:30:17,120 --> 01:30:18,349 Harry, black Jesus. 1313 01:30:18,600 --> 01:30:20,717 Breaker. You all know Lester. 1314 01:30:20,920 --> 01:30:22,798 Oh, and Quinn. 1315 01:30:23,000 --> 01:30:25,310 We have your money. 1316 01:30:25,560 --> 01:30:27,870 Now give me Quinn. 1317 01:30:28,080 --> 01:30:30,640 Your savior's here. Oh, um... 1318 01:30:30,840 --> 01:30:32,354 You know, it actually wasn't about the money, frank. 1319 01:30:32,560 --> 01:30:33,994 It never was. 1320 01:30:34,240 --> 01:30:36,800 75 grand is just a shit in the can to me, I must say. 1321 01:30:37,000 --> 01:30:39,151 I think it was your fascination with Quinn that just... 1322 01:30:39,360 --> 01:30:41,113 Intrigued me. 1323 01:30:41,320 --> 01:30:42,800 But good for you, though, frank, 1324 01:30:43,040 --> 01:30:44,520 because I gotta tell you, buddy, 1325 01:30:44,720 --> 01:30:46,439 she is way outta your league. 1326 01:30:46,640 --> 01:30:48,472 Almost give V here a run for her money. 1327 01:30:48,680 --> 01:30:50,353 Then again, Quinn didn't try to kill me, 1328 01:30:50,560 --> 01:30:52,153 so then there's that. 1329 01:30:52,360 --> 01:30:54,829 You scumbag. We trusted you. 1330 01:30:55,040 --> 01:30:56,679 Never trust a hippie, frank. 1331 01:30:56,880 --> 01:30:58,519 Look, you're a piece of shit. 1332 01:30:58,760 --> 01:31:01,070 Is that any way to speak to your benefactor, Simon? 1333 01:31:01,280 --> 01:31:02,350 Look, I took care of you. 1334 01:31:02,600 --> 01:31:04,239 You already used that one up, Simon. 1335 01:31:04,440 --> 01:31:05,715 Tit for tat. 1336 01:31:05,920 --> 01:31:07,639 That's what I always say, and... 1337 01:31:07,840 --> 01:31:10,150 "Tit" sounds a lot nicer. 1338 01:31:10,400 --> 01:31:12,676 - Mazel tov, motherfucker. - Not so fast. 1339 01:31:12,880 --> 01:31:13,950 You know, I guess it doesn't really matter 1340 01:31:14,160 --> 01:31:15,480 how he dies, Lester. 1341 01:31:15,680 --> 01:31:17,194 I want his girlfriend to see, but beyond that, 1342 01:31:17,400 --> 01:31:18,470 I don't really care. 1343 01:31:48,800 --> 01:31:49,836 Let's go. 1344 01:32:11,320 --> 01:32:13,880 Cap his ass, Les. Go on and cap the little faggot. 1345 01:32:30,960 --> 01:32:34,158 I think she's dead. 1346 01:32:34,400 --> 01:32:35,629 What are you gonna do? 1347 01:32:38,280 --> 01:32:39,919 Fucking blast him, Lester. 1348 01:32:50,800 --> 01:32:51,995 Simon! 1349 01:32:57,840 --> 01:32:59,320 Damn, the bitch is out. 1350 01:33:14,000 --> 01:33:15,957 Damn, frank! 1351 01:33:16,160 --> 01:33:19,073 You fucked up my plans, man. 1352 01:33:19,320 --> 01:33:20,834 Lester, blast this asshole in the face. 1353 01:33:22,440 --> 01:33:23,669 Les... 1354 01:33:28,080 --> 01:33:31,551 Fuck, you killed Lester, you fucking bastard! 1355 01:33:40,560 --> 01:33:43,394 Now who'll make me my fucking tea? 1356 01:33:43,600 --> 01:33:45,831 Is there nothing in this world that you care about? 1357 01:33:48,080 --> 01:33:49,799 It's just a game, frank. 1358 01:33:50,000 --> 01:33:51,116 Not even your own life? 1359 01:33:53,040 --> 01:33:54,918 You live, you die. 1360 01:33:55,120 --> 01:33:56,440 Collect treasures along the way. 1361 01:33:58,680 --> 01:34:00,399 It's a meaningless fucking game. 1362 01:34:07,640 --> 01:34:08,915 You gonna shoot me, frank? 1363 01:34:10,840 --> 01:34:12,797 'Cause I might just beat you to the punch. 1364 01:34:15,120 --> 01:34:16,793 Well, then I'll shoot you, you fuck... 1365 01:34:33,120 --> 01:34:34,031 Quinn. 1366 01:34:35,160 --> 01:34:36,958 Quinn! 1367 01:34:46,640 --> 01:34:49,235 Quinn. Oh, my god. 1368 01:34:49,440 --> 01:34:50,635 Quinn. 1369 01:35:00,880 --> 01:35:03,349 Ooh, hoo, hoo! 1370 01:35:03,560 --> 01:35:05,313 What do we got here? 1371 01:35:06,760 --> 01:35:08,399 What's going on, snowflake? 1372 01:35:09,480 --> 01:35:10,960 Hey. 1373 01:35:11,160 --> 01:35:13,038 Think we should get out of here before the cops come. 1374 01:35:13,240 --> 01:35:15,311 And look, okay, if you still don't want to be with me, 1375 01:35:15,560 --> 01:35:17,358 when we get back, and all that stuff that you said... 1376 01:35:17,600 --> 01:35:18,477 - frank. - What? 1377 01:35:18,680 --> 01:35:20,114 Shut up. 1378 01:35:24,040 --> 01:35:25,793 I got something to wake you up. 1379 01:35:27,200 --> 01:35:28,873 Wakey wakey! 1380 01:35:38,720 --> 01:35:41,315 Ooh! Take it easy. 1381 01:35:43,520 --> 01:35:45,955 - I love you - okay. 1382 01:35:48,160 --> 01:35:49,514 Harry's gone. 1383 01:35:51,280 --> 01:35:52,714 He's gone, you know? 1384 01:35:55,280 --> 01:35:57,078 Yeah, maybe I'm better off, you know? 1385 01:36:01,720 --> 01:36:03,040 What's in the box? 1386 01:36:11,400 --> 01:36:13,995 - Oh, my god. - That's what I'm talking about. 1387 01:36:24,080 --> 01:36:25,912 - Yo, romeo. - Hey. 1388 01:36:26,120 --> 01:36:27,474 What's going on, man? 1389 01:36:27,680 --> 01:36:29,399 Well, I think, we're gonna get outta here, 1390 01:36:29,600 --> 01:36:31,910 get outta town, go down to Mexico or something. 1391 01:36:32,120 --> 01:36:33,520 We haven't decided yet. 1392 01:36:33,760 --> 01:36:35,240 You know, go take that convertible, all right? 1393 01:36:35,440 --> 01:36:36,840 It's just brought nothing but bad luck. 1394 01:36:37,040 --> 01:36:38,793 - Okay. - It's in here somewhere. 1395 01:36:39,000 --> 01:36:41,720 Here you go. Just take that, all right? 1396 01:36:41,920 --> 01:36:43,752 - Here. - Great. 1397 01:36:43,960 --> 01:36:45,360 Hey, but what about the money? 1398 01:36:46,720 --> 01:36:48,154 You keep it. 1399 01:36:48,400 --> 01:36:50,915 I got everything I need right here. 1400 01:36:51,120 --> 01:36:53,351 Say, man, what is this, a john Hughes movie? 1401 01:36:53,560 --> 01:36:55,870 "I'm just a girl, standing in front of a boy, 1402 01:36:56,120 --> 01:36:58,635 asking him to love her." 1403 01:36:58,840 --> 01:37:00,513 You know that's roger Mitchell, right? 1404 01:37:00,720 --> 01:37:03,918 Hey, man, that's why we're friends, frank. 1405 01:37:04,120 --> 01:37:05,076 That is why we're friends. 1406 01:37:05,280 --> 01:37:07,476 - Thank you. - Yeah. 1407 01:37:07,680 --> 01:37:10,479 Hey, take care of this guy. He's a big, fluffy teddy bear. 1408 01:37:11,760 --> 01:37:14,150 - Are you ready? - Yes. 1409 01:37:15,760 --> 01:37:16,955 Let's get outta here. 1410 01:37:19,240 --> 01:37:21,994 My lady, care for a ride? 1411 01:37:22,200 --> 01:37:24,476 I got room for two in the old Simonmobile. 1412 01:37:24,680 --> 01:37:26,637 Damn straight, you sexy beast. 1413 01:37:28,360 --> 01:37:30,272 - Ever done it in the back seat? - Oh. 1414 01:37:38,720 --> 01:37:39,949 One thing, frank. 1415 01:37:40,200 --> 01:37:41,395 Why'd you have to give him all the money? 1416 01:37:41,600 --> 01:37:44,638 Yeah, that was stupid. 100165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.