All language subtitles for Scorpion - 4x09 - Its Raining Men (of War)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,941 --> 00:00:03,688
It started as a normal night.
2
00:00:03,787 --> 00:00:05,588
I was getting ready
to watch my favorite show.
3
00:00:08,766 --> 00:00:10,867
My dad was at work.
4
00:00:10,868 --> 00:00:12,669
My mom was mopping.
5
00:00:12,670 --> 00:00:15,804
I remember because I love
the pine smell of that soap.
6
00:00:17,708 --> 00:00:20,777
Could hear popcorn
on the stove.
7
00:00:31,794 --> 00:00:34,027
That was the night
my father died.
8
00:00:34,030 --> 00:00:36,630
H-How did you feel
in that moment
9
00:00:36,631 --> 00:00:38,966
or in the moments
that followed?
10
00:00:38,968 --> 00:00:40,801
I felt blessed.
11
00:00:40,802 --> 00:00:42,402
Blessed?
12
00:00:42,405 --> 00:00:44,271
Blessed to have such
a strong mother
13
00:00:44,273 --> 00:00:46,774
that was able to get the two
of us through such a tough time.
14
00:00:46,776 --> 00:00:48,109
That's wonderful.
15
00:00:48,110 --> 00:00:50,610
And powerful.
16
00:00:52,948 --> 00:00:56,716
Well, still, though,
loss of a father...
17
00:00:56,719 --> 00:01:00,521
My father died a hero,
and I had it better than most.
18
00:01:00,523 --> 00:01:02,823
I mean, I learned more
from that old man in nine years
19
00:01:02,825 --> 00:01:05,659
than most people learn
in a lifetime.
20
00:01:05,661 --> 00:01:08,028
I was blessed.
21
00:01:08,030 --> 00:01:09,362
Yeah, there's no doubt
22
00:01:09,364 --> 00:01:10,998
he was a good father.
You're proof of that.
23
00:01:13,335 --> 00:01:16,537
Didn't you ever wonder why this
happened to such a good man?
24
00:01:16,539 --> 00:01:20,608
You know, a lot of people ask,
“Why me?”
25
00:01:20,609 --> 00:01:22,676
But why not me?
26
00:01:22,677 --> 00:01:25,712
Bad things happen all the time.
27
00:01:25,715 --> 00:01:27,281
Why should I be exempt?
28
00:01:30,353 --> 00:01:32,786
Time's up.
29
00:01:32,787 --> 00:01:34,787
Hey, thank you
for opening up about that.
30
00:01:34,789 --> 00:01:37,825
I-I know you don't
like sharing and...
31
00:01:37,826 --> 00:01:39,894
hardly ever talk
about your father.
32
00:01:39,896 --> 00:01:41,694
I guess it's not
really therapy
33
00:01:41,697 --> 00:01:44,164
unless you dig into
Mom and Dad, huh?
34
00:01:44,167 --> 00:01:45,399
That's true.
35
00:01:45,401 --> 00:01:47,100
Hey, I'm glad we got
this session in.
36
00:01:47,103 --> 00:01:49,870
I haven't seen you around much
the past few weeks.
37
00:01:49,871 --> 00:01:51,771
Like you only drop in between
cases to mooch meals.
38
00:01:51,774 --> 00:01:55,475
You know, I'm doing some, uh,
legal research for my trial,
39
00:01:55,478 --> 00:01:56,911
trying to lighten
Sly's workload.
40
00:01:56,912 --> 00:01:59,445
Sly hasn't mentioned anything.
41
00:01:59,448 --> 00:02:02,682
I haven't found anything useful.
42
00:02:02,685 --> 00:02:05,286
There's nothing to report.
43
00:02:16,498 --> 00:02:18,998
Well, I hope you
and your friends are hungry.
44
00:02:19,001 --> 00:02:20,466
Hope you guys aren't too hungry.
45
00:02:20,468 --> 00:02:22,670
Thanksgiving on a tight budget.
46
00:02:22,671 --> 00:02:24,805
Glad Toby likes
canned cranberry
47
00:02:24,806 --> 00:02:26,139
'cause we can't afford
to make the real thing.
48
00:02:26,141 --> 00:02:27,841
And Tom Turkey is a little
49
00:02:27,842 --> 00:02:28,943
smaller than last year.
50
00:02:28,944 --> 00:02:31,110
Oh, Thomas. That's a great name
for a boy.
51
00:02:31,112 --> 00:02:33,247
I can't talk about this
with you anymore.
52
00:02:33,248 --> 00:02:35,348
Why? Picking baby names
is the fun part.
53
00:02:35,350 --> 00:02:36,516
Baby?
54
00:02:36,519 --> 00:02:37,751
Did I miss an announcement?
55
00:02:37,752 --> 00:02:40,287
No. No baby
on the immediate horizon,
56
00:02:40,288 --> 00:02:42,188
but Toby is determined
57
00:02:42,191 --> 00:02:43,389
to pick a name pronto.
58
00:02:43,391 --> 00:02:44,457
He read a study
59
00:02:44,460 --> 00:02:46,627
about how a strong name
increases chances
60
00:02:46,628 --> 00:02:48,027
of a successful life.
61
00:02:48,030 --> 00:02:49,697
- Totally irrational.
- Agreed.
62
00:02:49,699 --> 00:02:51,064
The thing is, Toby wants
to name the kid
63
00:02:51,067 --> 00:02:53,700
after a distinguished
relative,
64
00:02:53,703 --> 00:02:55,635
and that takes us back
a few generations
65
00:02:55,638 --> 00:02:58,639
and I do not want to end up
raising an Obadiah Curtis,
66
00:02:58,640 --> 00:03:00,574
so I need some alternatives.
67
00:03:00,575 --> 00:03:03,243
Well, one obvious alternative
68
00:03:03,246 --> 00:03:05,579
would be to name the baby Walter
69
00:03:05,580 --> 00:03:07,548
or Walena if it's a girl.
70
00:03:09,018 --> 00:03:12,552
You said Toby wants a name
that invokes success.
71
00:03:12,555 --> 00:03:13,787
Let me save everyone
the suspense.
72
00:03:13,788 --> 00:03:15,455
There's not a chance our bambino
73
00:03:15,457 --> 00:03:17,258
is gonna be saddled
with either one of those names.
74
00:03:17,259 --> 00:03:18,859
I'm sorry, Walena.
75
00:03:23,032 --> 00:03:25,231
Hey, is it here? Did it come?
76
00:03:25,234 --> 00:03:26,567
Thought you were taking
a vacation day.
77
00:03:26,568 --> 00:03:28,168
Uh, I did, but
the new
Chair of Blades book
78
00:03:28,170 --> 00:03:29,902
comes out today,
and I had it delivered here
79
00:03:29,905 --> 00:03:31,938
instead of my apartment.
80
00:03:31,941 --> 00:03:33,906
Okay, you got a package
an hour ago.
81
00:03:40,983 --> 00:03:42,650
It took J. Randall P. Smythe
82
00:03:42,651 --> 00:03:44,485
ten years to write this.
83
00:03:44,486 --> 00:03:48,055
Ah, its weight is the heft
84
00:03:48,057 --> 00:03:50,623
of literary substance.
85
00:03:50,626 --> 00:03:51,991
Sly, the book's
about magic.
86
00:03:51,993 --> 00:03:54,461
Magic is for children's birthday
parties, not grown men.
87
00:03:54,462 --> 00:03:55,396
This is all nonsense.
88
00:03:55,397 --> 00:03:57,397
Nuh-uh.
Look at that chair.
89
00:03:57,400 --> 00:03:58,665
It's made of blades.
90
00:03:58,668 --> 00:03:59,733
Can't sit in that chair.
91
00:03:59,735 --> 00:04:00,800
Your body would be shred
to pieces.
92
00:04:00,802 --> 00:04:01,968
Not if you're a Klentorian
93
00:04:01,971 --> 00:04:03,670
because their bodies
are impervious.
94
00:04:03,673 --> 00:04:05,673
It's another example
of the infantilization
95
00:04:05,675 --> 00:04:06,774
of American culture.
96
00:04:06,776 --> 00:04:08,342
I love those books.
97
00:04:08,343 --> 00:04:09,977
Does that make me an infant?
98
00:04:12,448 --> 00:04:13,614
Anyway...
99
00:04:14,683 --> 00:04:16,850
What's with
the thermos, buddy?
100
00:04:16,851 --> 00:04:18,285
Oh, I was inspired
101
00:04:18,286 --> 00:04:20,254
by Walt's
brain food regimen,
102
00:04:20,255 --> 00:04:22,021
so this is a fish-based
protein shake
103
00:04:22,024 --> 00:04:23,257
to get me through the read.
104
00:04:24,492 --> 00:04:26,826
No meal breaks.
105
00:04:26,829 --> 00:04:29,529
This is gonna be an all-nighter.
106
00:04:29,531 --> 00:04:31,197
Excuse me.
107
00:04:31,199 --> 00:04:33,667
Where is this child's mother?
108
00:04:33,668 --> 00:04:35,769
Right here. What's going on?
109
00:04:35,771 --> 00:04:37,637
I think this belongs to you.
110
00:04:37,639 --> 00:04:38,939
Yes, his name's Ralph.
111
00:04:38,941 --> 00:04:41,408
Let go of his wrist, please.
What's going on?
112
00:04:41,409 --> 00:04:43,576
He was crawling through
the ceiling vents in my lab.
113
00:04:43,579 --> 00:04:44,745
That is, until he fell
114
00:04:44,747 --> 00:04:45,778
through the ceiling
115
00:04:45,781 --> 00:04:47,814
and destroyed
a very expensive set
116
00:04:47,817 --> 00:04:49,716
of Erlenmeyer flasks.
Are you okay?
117
00:04:49,718 --> 00:04:50,579
He's fine. I checked.
118
00:04:50,603 --> 00:04:52,019
What were you looking for
up there?
119
00:04:52,021 --> 00:04:53,353
Parental guidance, perhaps.
120
00:04:53,355 --> 00:04:55,422
Could you please
let my son answer? Spill it.
121
00:04:55,423 --> 00:04:57,358
Some of our waxworms
matured into moths
122
00:04:57,360 --> 00:04:58,425
and flew into the vents.
123
00:04:58,427 --> 00:04:59,459
I know Florence is
124
00:04:59,461 --> 00:05:01,562
particular about
her work space,
125
00:05:01,564 --> 00:05:02,930
so I went to retrieve them
126
00:05:02,932 --> 00:05:04,163
so that she wouldn't
get upset.
127
00:05:04,165 --> 00:05:05,499
How'd that work out for you?
128
00:05:05,500 --> 00:05:07,800
Ralph, what do you
have to say?
129
00:05:07,802 --> 00:05:09,836
Those vents are
poorly constructed.
130
00:05:09,838 --> 00:05:12,406
You're reading
the room wrong, kid.
131
00:05:14,209 --> 00:05:16,610
I apologize.
132
00:05:16,612 --> 00:05:19,178
Well, I don't blame you.
133
00:05:19,180 --> 00:05:22,014
You're a child,
curious and unformed.
134
00:05:22,016 --> 00:05:26,653
It is the job of your parent
to keep an eye on you.
135
00:05:26,654 --> 00:05:27,920
Paige is an excellent mother.
136
00:05:27,923 --> 00:05:29,923
If you must know,
137
00:05:29,925 --> 00:05:32,526
I give Ralph a little
bit more freedom
138
00:05:32,528 --> 00:05:34,560
because he is a genius.
139
00:05:34,562 --> 00:05:37,398
What a shock-- an L.A. mother
who thinks that her child
140
00:05:37,399 --> 00:05:38,564
is a genius.
141
00:05:38,567 --> 00:05:41,334
And watch your moth infestation.
142
00:05:41,336 --> 00:05:42,603
It's not an infestation.
143
00:05:42,605 --> 00:05:44,004
It's a solution we've devised
144
00:05:44,005 --> 00:05:45,805
for NOAA, National
Oceanic...
145
00:05:45,807 --> 00:05:47,841
And Atmospheric Administration.
I'm familiar.
146
00:05:47,843 --> 00:05:49,543
It is a prestigious job.
147
00:05:49,545 --> 00:05:51,278
We're cleaning
the Great Pacific Garbage Patch,
148
00:05:51,279 --> 00:05:54,548
a 500-ton mass of plastic shards
floating in the ocean.
149
00:05:54,550 --> 00:05:56,016
Until a piece the size
150
00:05:56,018 --> 00:05:57,718
of a football field broke off,
151
00:05:57,720 --> 00:05:59,720
started drifting
toward the West Coast,
152
00:05:59,721 --> 00:06:01,687
leaching chemicals as it goes.
153
00:06:01,689 --> 00:06:03,189
I am assuming you're using
154
00:06:03,192 --> 00:06:05,091
waxworms because they eat
and digest plastic,
155
00:06:05,093 --> 00:06:06,459
rendering it nontoxic.
156
00:06:06,461 --> 00:06:10,497
I can see that you developed
some sort of binding agent?
157
00:06:10,499 --> 00:06:11,697
We spray it on
the plastic shards
158
00:06:11,699 --> 00:06:13,666
so it hardens into
a solid mass.
159
00:06:13,668 --> 00:06:15,302
That way we can walk
right onto the trash
160
00:06:15,303 --> 00:06:16,702
and scatter the worms.
161
00:06:16,704 --> 00:06:17,904
Just what geniuses do.
162
00:06:17,906 --> 00:06:20,339
It's a foolproof solution.
163
00:06:20,341 --> 00:06:25,678
If you consider a 93%
success rate foolproof.
164
00:06:25,680 --> 00:06:26,680
Excuse me?
165
00:06:26,682 --> 00:06:29,249
Your binding agent is flawed.
166
00:06:29,250 --> 00:06:31,884
It has a chemical that will
partially pass through the worms
167
00:06:31,887 --> 00:06:33,920
intact, right back
into the Pacific.
168
00:06:33,923 --> 00:06:36,122
I estimate a seven percent rate
of failure.
169
00:06:36,125 --> 00:06:39,425
That would leave 35 tons
of plastic in the ocean.
170
00:06:39,427 --> 00:06:42,629
Well, that's assuming she's
correct, which she isn't.
171
00:06:42,630 --> 00:06:45,531
Our formula is better than
every existing binding agent.
172
00:06:45,533 --> 00:06:48,569
Not every existing
binding agent.
173
00:06:48,571 --> 00:06:50,471
The one that I
made in my lab,
174
00:06:50,473 --> 00:06:52,673
despite constant
interruptions,
175
00:06:52,675 --> 00:06:54,540
is fully organic.
176
00:06:54,543 --> 00:06:56,009
No chemical coating.
177
00:06:56,011 --> 00:06:59,278
Your worms could digest a
hundred percent of the plastic.
178
00:06:59,281 --> 00:07:01,180
Last time I checked,
a hundred percent
179
00:07:01,182 --> 00:07:03,382
is better than 93,
but I'm not a genius.
180
00:07:03,384 --> 00:07:04,785
I'm just a chemist.
181
00:07:06,956 --> 00:07:08,521
Lucky for you guys,
182
00:07:08,524 --> 00:07:11,158
my lab has run into a
bit of a funding gap,
183
00:07:11,160 --> 00:07:13,627
so I'm willing to tag along
184
00:07:13,629 --> 00:07:14,862
for one sixth of the take.
185
00:07:14,863 --> 00:07:16,596
- Absolutely not.
- Walter, perhaps we should...
186
00:07:16,598 --> 00:07:18,264
I don't like her.
Excuse me.
187
00:07:18,266 --> 00:07:20,667
Walter, you're letting
your personal feelings
188
00:07:20,668 --> 00:07:21,968
get in the way of work.
189
00:07:21,971 --> 00:07:25,004
Now, if her product is more
effec... more effective,
190
00:07:25,007 --> 00:07:27,173
then we'll do a better job
with the 100-yard chunk
191
00:07:27,175 --> 00:07:29,475
of ocean trash,
and perhaps we'll get hired
192
00:07:29,478 --> 00:07:32,112
to clean up the rest and then
we won't be broke anymore.
193
00:07:32,113 --> 00:07:34,281
She's arrogant
and condescending.
194
00:07:34,283 --> 00:07:36,617
Oh, hi, pot. I see
you've met kettle.
195
00:07:36,619 --> 00:07:38,685
I know she stinks,
but since when does
196
00:07:38,687 --> 00:07:41,187
Walter O'Brien choose
the less efficient route?
197
00:07:44,959 --> 00:07:46,326
You have a deal.
198
00:07:46,327 --> 00:07:49,562
At one-sixth our fee, assuming
your product passes inspection.
199
00:07:49,564 --> 00:07:52,031
So, we leave in... 40 minutes.
200
00:07:52,033 --> 00:07:53,834
So, let's pack up the worms.
201
00:07:53,836 --> 00:07:55,067
It's today?
202
00:07:55,069 --> 00:07:55,923
It's Thanksgiving.
203
00:07:55,947 --> 00:07:57,338
Not that it's
your business,
204
00:07:57,338 --> 00:08:00,307
but NOAA charges a great deal
for use of their boats,
205
00:08:00,309 --> 00:08:02,175
so we procured one of our own.
206
00:08:02,177 --> 00:08:04,211
And the rates are cheapest
on Thanksgiving.
207
00:08:04,213 --> 00:08:05,379
Wonderful.
208
00:08:05,380 --> 00:08:08,214
You have holiday plans,
so you can't come with us.
209
00:08:08,216 --> 00:08:10,983
Actually...
210
00:08:10,985 --> 00:08:12,619
I'm free.
211
00:08:12,620 --> 00:08:14,021
No plans.
212
00:08:14,023 --> 00:08:16,088
No friends.
213
00:08:16,091 --> 00:08:17,391
How not shocking.
214
00:08:20,062 --> 00:08:21,427
Oh, Ralph, that's
your troop leader.
215
00:08:21,430 --> 00:08:23,529
Don't forget our contribution
for the food drive,
216
00:08:23,531 --> 00:08:25,499
and I'll see you tonight
at dinner.
217
00:08:25,500 --> 00:08:28,367
Hey, Paige, can I get a word
with you in the kitchen?
218
00:08:28,370 --> 00:08:31,971
You know, I think I'm gonna
hang back, make the yams.
219
00:08:31,973 --> 00:08:34,441
You don't cook.
220
00:08:34,442 --> 00:08:38,778
Cabe is on the verge of a
major breakthrough in therapy.
221
00:08:38,780 --> 00:08:40,113
I think I can really help him
222
00:08:40,115 --> 00:08:43,082
with all his fears about
the trial and prison.
223
00:08:43,085 --> 00:08:45,686
I mean, we're making
some good progress here.
224
00:08:45,687 --> 00:08:46,820
That's great.
225
00:08:46,822 --> 00:08:48,654
I think it'd be good if
I stay here with him.
226
00:08:48,657 --> 00:08:51,024
I mean, you don't really
need me or an unarmed intern
227
00:08:51,025 --> 00:08:53,025
to scatter worms on garbage.
228
00:08:53,028 --> 00:08:55,062
No, but we'll be
a pair of hands short.
229
00:08:55,063 --> 00:08:57,864
Yes.
230
00:08:59,268 --> 00:09:01,434
I got a solution.
231
00:09:03,172 --> 00:09:04,437
Hey, buddy.
232
00:09:04,440 --> 00:09:06,673
Hey, pal.
233
00:09:06,674 --> 00:09:11,077
I have to tell you,
I am just loving my vacation.
234
00:09:11,080 --> 00:09:14,581
I'm just loving my vacation.
235
00:09:14,582 --> 00:09:16,450
Oh, man.
236
00:09:26,161 --> 00:09:28,695
Okay, Ralph's pumpkin launcher
is loaded.
237
00:09:28,697 --> 00:09:30,496
Now, the balls have
a three-second timer,
238
00:09:30,499 --> 00:09:33,165
so it should explode
shortly after launch,
239
00:09:33,168 --> 00:09:35,836
raining binding agent
down on plastic shards
240
00:09:35,837 --> 00:09:37,136
and hardening the plastic.
241
00:09:37,139 --> 00:09:38,138
That's assuming that
242
00:09:38,139 --> 00:09:39,840
your chemical
solution works.
243
00:09:39,841 --> 00:09:41,107
It does.
244
00:09:41,110 --> 00:09:42,308
Walt, hold up.
245
00:09:42,311 --> 00:09:44,543
I ran the physics,
I know the launch angle,
246
00:09:44,546 --> 00:09:45,846
give me that sucker.
247
00:09:48,884 --> 00:09:50,549
Fire in the hole!
248
00:09:55,256 --> 00:09:56,556
All right.
249
00:09:56,557 --> 00:09:58,924
The agent should congeal the
plastic into one solid mass.
250
00:09:58,927 --> 00:10:01,160
It'll be safe to walk on
in about two hours.
251
00:10:01,163 --> 00:10:04,264
Looks like you've got some time
to read.
252
00:10:04,265 --> 00:10:06,899
Best vacation ever.
253
00:10:10,538 --> 00:10:13,373
Look at you, pretty handy
with a yam.
254
00:10:13,375 --> 00:10:16,610
Yeah, you don't need an IQ
like yours to peel vegetables.
255
00:10:16,611 --> 00:10:18,745
That story you were
telling me earlier
256
00:10:18,746 --> 00:10:21,248
got me thinking
about those old TVs.
257
00:10:21,250 --> 00:10:22,649
Grandmother had one.
258
00:10:22,650 --> 00:10:24,985
I loved it, except the reception
was always so fuzzy.
259
00:10:24,986 --> 00:10:27,520
Not ours. Perfect picture.
260
00:10:27,523 --> 00:10:29,956
Hmm.
261
00:10:29,957 --> 00:10:31,991
That stove-top popcorn,
262
00:10:31,994 --> 00:10:34,061
ah, that brought me
back, too.
263
00:10:34,062 --> 00:10:35,995
Used to love watching
the tinfoil rise,
264
00:10:35,998 --> 00:10:38,030
but that bottom layer
always got burnt.
265
00:10:38,033 --> 00:10:40,399
Not the way my mom did it.
266
00:10:40,402 --> 00:10:42,168
Was good to the last kernel.
267
00:10:44,005 --> 00:10:46,072
I'm gonna hit the head.
Be right back.
268
00:10:50,078 --> 00:10:53,212
Patient confirms
likely fictitious recollections.
269
00:10:53,215 --> 00:10:56,249
His details are suffering
from nostalgic whitewashing
270
00:10:56,250 --> 00:10:57,717
where no bad memory,
271
00:10:57,720 --> 00:10:59,286
even something as small
as burnt popcorn,
272
00:10:59,288 --> 00:11:00,553
is allowed to exist.
273
00:11:00,556 --> 00:11:03,590
Further research is required.
274
00:11:06,628 --> 00:11:07,994
Plastic's consolidated.
275
00:11:07,995 --> 00:11:09,562
Two hours on the dot.
276
00:11:09,565 --> 00:11:11,597
My binding agent
worked perfectly.
277
00:11:11,600 --> 00:11:14,567
Well, let's hope it doesn't
disintegrate under our feet.
278
00:11:14,570 --> 00:11:15,601
Be careful.
279
00:11:17,740 --> 00:11:20,573
Look at you, walking
right across the water.
280
00:11:20,576 --> 00:11:23,342
Toby always said
Walt had a god complex.
281
00:11:23,345 --> 00:11:25,312
Solid as advertised.
282
00:11:25,313 --> 00:11:28,115
Congratulations,
you perfected glue.
283
00:11:28,116 --> 00:11:30,417
Okay, let's get to it. Sly,
help Happy unpack the worms.
284
00:11:30,418 --> 00:11:33,519
That was not a part
of my vacation.
285
00:11:33,522 --> 00:11:36,623
It's just 'cause Toby
wanted to make yams.
286
00:11:37,793 --> 00:11:41,394
Been watching
these guys for an hour now.
287
00:11:41,395 --> 00:11:44,197
They start eating as soon
as they hit pay dirt.
288
00:11:44,198 --> 00:11:45,765
This is gonna work better
than we thought.
289
00:11:45,768 --> 00:11:47,033
Yeah.
290
00:11:48,302 --> 00:11:49,635
Uh, Paige?
291
00:11:49,638 --> 00:11:51,638
The current
is starting to drift
292
00:11:51,639 --> 00:11:52,672
the boat away from the island.
293
00:11:52,673 --> 00:11:53,706
Could you guys
secure the vessel?
294
00:11:53,709 --> 00:11:54,774
We've been trying.
295
00:11:54,777 --> 00:11:55,808
Attempting to steady this boat
296
00:11:55,811 --> 00:11:57,576
while Sly parks this baby.
297
00:11:57,578 --> 00:11:59,980
I don't know
when that's going to happen.
298
00:11:59,981 --> 00:12:01,815
Having a little bit
of trouble dropping anchor.
299
00:12:01,817 --> 00:12:04,518
Have you tried
a high-fiber diet?
300
00:12:05,586 --> 00:12:07,854
Well, that kind of humor
is Toby's influence.
301
00:12:07,855 --> 00:12:09,022
Guys, seriously.
302
00:12:09,024 --> 00:12:10,289
I'm jammed up.
303
00:12:10,292 --> 00:12:11,857
I'll let that one lie.
304
00:12:11,860 --> 00:12:14,394
Walt, we can't get
this anchor mechanism to work.
305
00:12:14,395 --> 00:12:15,796
We're gonna drift a little bit,
but when you're done,
306
00:12:15,798 --> 00:12:17,029
we'll swing by, pick you up.
307
00:12:17,032 --> 00:12:19,666
Copy that.
308
00:12:19,668 --> 00:12:21,868
So, um, speaking
of the influence
309
00:12:21,870 --> 00:12:23,937
that Dr. Curtis has had on you,
310
00:12:23,938 --> 00:12:27,274
I hope he's not forcing your
hand on the baby name front.
311
00:12:27,275 --> 00:12:30,043
Since when can Toby
force my hand on anything?
312
00:12:30,044 --> 00:12:31,878
He got you to marry him.
313
00:12:31,879 --> 00:12:32,678
Touché.
314
00:12:32,681 --> 00:12:34,080
You know, I'm just saying,
315
00:12:34,081 --> 00:12:38,451
that history has had
its share of exemplary Walters.
316
00:12:38,452 --> 00:12:41,354
Milwaukee North Side Strangler:
Walter Ellis.
317
00:12:41,355 --> 00:12:44,090
Sir Walter Raleigh, founder
of the doomed colony of Roanoke,
318
00:12:44,091 --> 00:12:46,525
and, of course, Walter Mondale.
319
00:12:46,528 --> 00:12:48,195
What's wrong with Mondale?
320
00:12:48,197 --> 00:12:49,895
He lost 49 out of 50 states.
321
00:12:49,898 --> 00:12:52,865
So, if you want your kid
to grow up to be a loser,
322
00:12:52,868 --> 00:12:54,067
that's your choice.
323
00:12:54,068 --> 00:12:55,601
Just spread your worms.
324
00:12:55,604 --> 00:12:58,071
Can't. My buckets are empty.
325
00:12:58,072 --> 00:12:59,706
Yeah, me, too.
326
00:12:59,707 --> 00:13:00,974
Okay.
327
00:13:00,975 --> 00:13:03,342
Let's let these guys feast
and clean the Pacific.
328
00:13:03,345 --> 00:13:04,443
Paige, we're done.
329
00:13:04,446 --> 00:13:06,546
Come get us.
Okay. On our way.
330
00:13:10,318 --> 00:13:12,952
Uh, we got a little bit
of a problem.
331
00:13:12,955 --> 00:13:14,721
The engine doesn't seem
to want to turn over.
332
00:13:14,722 --> 00:13:16,655
There's no “seem”
when it comes to engines.
333
00:13:16,658 --> 00:13:18,357
Either they work or they don't.
334
00:13:18,360 --> 00:13:19,793
Then we're dealing
with a “don't” situation,
335
00:13:19,794 --> 00:13:20,759
because the fuel is high,
336
00:13:20,761 --> 00:13:21,861
there's-there's
no warning lights.
337
00:13:21,864 --> 00:13:23,230
Just sounds really angry.
338
00:13:24,166 --> 00:13:26,131
Thank you for the high-end
diagnostic.
339
00:13:26,134 --> 00:13:28,000
But there's got
to be a reason...
340
00:13:28,003 --> 00:13:29,168
Walt?
341
00:13:29,171 --> 00:13:32,172
We got a problem.
342
00:13:35,009 --> 00:13:36,576
Those are men o' war.
343
00:13:36,577 --> 00:13:37,744
There's thousands of them.
344
00:13:37,745 --> 00:13:39,745
I believe the plural
is “man of wars.”
345
00:13:39,748 --> 00:13:41,047
Whatever they are,
346
00:13:41,048 --> 00:13:42,414
they are caught in the works
of the anchor
347
00:13:42,417 --> 00:13:44,283
and the engine's water intake.
348
00:13:44,286 --> 00:13:46,253
That's why the boat is dead.
349
00:13:46,254 --> 00:13:47,787
Are they eating the trash?
350
00:13:47,788 --> 00:13:50,155
No. Jellyfish don't eat garbage.
351
00:13:50,158 --> 00:13:52,524
If they did, we wouldn't
have brought worms.
352
00:13:52,527 --> 00:13:54,827
It's not the garbage
that they're eating,
353
00:13:54,830 --> 00:13:56,129
it's the binding agent.
354
00:13:56,130 --> 00:13:57,230
What'd you put in the solution?
355
00:13:57,231 --> 00:14:00,600
Agar, various proteins,
copepods, rotifers.
356
00:14:00,601 --> 00:14:02,134
Copepods
and rotifers?
357
00:14:02,136 --> 00:14:03,302
Building blocks for zooplankton.
358
00:14:03,304 --> 00:14:04,703
It's the snack of choice
for jellyfish.
359
00:14:04,706 --> 00:14:05,971
How did you not think of that?
360
00:14:05,974 --> 00:14:07,474
Because I am a chemist,
361
00:14:07,475 --> 00:14:08,774
not a zoologist.
362
00:14:08,777 --> 00:14:10,744
So why didn't
you think to ask?
363
00:14:10,745 --> 00:14:12,479
Doesn't matter
whose fault it is.
364
00:14:12,480 --> 00:14:13,613
Kind of matters.
365
00:14:13,615 --> 00:14:14,547
Point is,
366
00:14:14,548 --> 00:14:15,782
we can't start the engine
367
00:14:15,783 --> 00:14:17,384
until we clear out
the jellyfish.
368
00:14:17,385 --> 00:14:19,451
Clear out the super-poisonous,
deadly jellyfish?
369
00:14:19,453 --> 00:14:20,653
Sounds simple.
370
00:14:20,655 --> 00:14:21,620
Great.
371
00:14:21,623 --> 00:14:23,222
There's no signal out here.
372
00:14:23,225 --> 00:14:24,456
Okay. I-I'll radio
the Coast Guard.
373
00:14:24,458 --> 00:14:25,859
Better get here fast,
374
00:14:25,860 --> 00:14:27,793
'cause we just dropped
a thousand plastic-eating worms
375
00:14:27,796 --> 00:14:29,929
on this island, and in 90
minutes, it'll disintegrate,
376
00:14:29,932 --> 00:14:31,998
and we'll be in the water
getting stung to death.
377
00:14:32,000 --> 00:14:35,134
Actually, man o' war stings
are toxic, not lethal.
378
00:14:35,136 --> 00:14:36,602
How about a hundred of them?
379
00:14:36,605 --> 00:14:37,870
Totally lethal.
380
00:14:37,873 --> 00:14:40,240
Well, the bloom has doubled
since we've been talking.
381
00:14:40,241 --> 00:14:41,274
They can do more than double.
382
00:14:41,275 --> 00:14:43,710
Blooms can grow dozens
of miles long.
383
00:14:43,711 --> 00:14:46,578
So by the time
the Coast Guard gets here,
384
00:14:46,581 --> 00:14:48,181
they'll have to
anchor 12 miles out
385
00:14:48,182 --> 00:14:51,317
and row to us, by which time, we
will definitely be in the water.
386
00:14:51,320 --> 00:14:53,653
Once again,
getting stung to death.
387
00:14:53,654 --> 00:14:56,778
I am so glad
you came along today, Flo.
388
00:14:56,802 --> 00:15:00,802
♪ Scorpion 4x09 ♪
It's Raining Men (of War)
Original Air Date on Novem
389
00:15:00,803 --> 00:15:02,803
== sync, corrected by
elderman ==
@elder_man
390
00:15:09,556 --> 00:15:11,924
Worms must have been starving
'cause this garbage raft
391
00:15:11,926 --> 00:15:13,857
is decaying faster
than anticipated.
392
00:15:13,998 --> 00:15:15,163
More bad news.
393
00:15:15,166 --> 00:15:17,365
The Coast Guard is hours away.
394
00:15:17,368 --> 00:15:18,600
We don't have hours.
395
00:15:18,602 --> 00:15:20,602
That's the first correct thing
you've said today.
396
00:15:20,605 --> 00:15:23,072
I have a potential,
yet stressful, solution.
397
00:15:23,073 --> 00:15:24,706
Uh, we connect two ropes
398
00:15:24,708 --> 00:15:26,008
to form a bridge
399
00:15:26,009 --> 00:15:27,842
between the garbage island
and our boat.
400
00:15:27,845 --> 00:15:30,479
Your fix is to make us swing
over deadly sea creatures?
401
00:15:30,480 --> 00:15:32,380
How are we supposed to get
the rope all the way to them?
402
00:15:32,383 --> 00:15:34,283
Harpoon gun.
Harpoon gun.
403
00:15:34,284 --> 00:15:36,918
I spotted it earlier, when we
were loading gear in the cabin.
404
00:15:36,921 --> 00:15:39,488
Fairly certain I saw it first.
405
00:15:42,659 --> 00:15:45,427
I think this just might work.
406
00:15:47,030 --> 00:15:49,465
Okay, Sly?
Hurry and launch that rope!
407
00:15:49,466 --> 00:15:52,234
This thing is cracking
under our feet!
408
00:15:57,642 --> 00:15:59,774
Ugh. Cabe, you mind hitting that
409
00:15:59,777 --> 00:16:00,875
with some cleanser?
410
00:16:00,878 --> 00:16:02,510
I'm wrist-deep
in chowder over here.
411
00:16:05,416 --> 00:16:06,948
Sure.
412
00:16:25,135 --> 00:16:26,134
You okay?
413
00:16:26,136 --> 00:16:28,803
Yeah, I'm-I'm fine, I...
414
00:16:30,408 --> 00:16:33,274
I'm gonna get a pan
for the turkey.
415
00:16:41,753 --> 00:16:45,921
Patient exhibits strong reaction
to olfactory memory trigger.
416
00:16:45,923 --> 00:16:47,990
Moving on to second phase
of testing.
417
00:16:49,259 --> 00:16:51,226
Are you ready
to launch that thing or what?
418
00:16:51,229 --> 00:16:54,529
Just calculating the trajectory
of the harpoon.
419
00:16:54,532 --> 00:16:56,432
I need to be seven more inches
off the ground
420
00:16:56,433 --> 00:16:57,665
in order
to achieve the angle
421
00:16:57,668 --> 00:17:00,269
necessary to securely plant
the harpoon on the island.
422
00:17:00,270 --> 00:17:01,551
This thing's about seven inches.
423
00:17:02,373 --> 00:17:03,505
My tome?
424
00:17:03,508 --> 00:17:04,573
Just stand on the damn thing.
425
00:17:04,575 --> 00:17:08,510
J. Randall P. Smythe,
forgive me.
426
00:17:09,513 --> 00:17:12,414
By the fire of Klentoria!
427
00:17:19,656 --> 00:17:21,156
Seems sturdy.
428
00:17:21,159 --> 00:17:22,258
Good work, Sly.
429
00:17:22,259 --> 00:17:23,858
Thanks, but we won't know
for sure
430
00:17:23,861 --> 00:17:25,594
until someone's
actually on it, though.
431
00:17:25,596 --> 00:17:27,896
I'll just put you up here
432
00:17:27,898 --> 00:17:29,698
for safekeeping.
433
00:17:30,535 --> 00:17:32,134
Lots of lethal
planktonic invertebrates
434
00:17:32,135 --> 00:17:33,301
down there.
435
00:17:33,304 --> 00:17:35,538
So, who wants to go first?
436
00:17:35,539 --> 00:17:37,073
I'll go.
437
00:17:37,075 --> 00:17:38,606
Oh, sure, yeah.
438
00:17:38,608 --> 00:17:41,042
The person who caused the
predicament should absolutely
439
00:17:41,045 --> 00:17:42,377
be the first one to safety.
440
00:17:42,380 --> 00:17:43,813
It's pretty gutsy.
441
00:17:43,815 --> 00:17:47,215
If this thing doesn't hold,
she's the test dummy.
442
00:17:48,618 --> 00:17:50,051
Suppose you're right.
443
00:17:50,054 --> 00:17:52,387
The wind is pretty
unpredictable,
444
00:17:52,390 --> 00:17:54,656
so keep the space in between
your hands equidistant
445
00:17:54,659 --> 00:17:57,058
on each swing to prevent
stability loss.
446
00:17:57,060 --> 00:17:58,193
That is apparent.
447
00:17:58,195 --> 00:17:59,662
Thank you.
448
00:18:00,730 --> 00:18:03,231
I hope you have the requisite
upper body strength
449
00:18:03,233 --> 00:18:04,700
to make it across.
450
00:18:04,701 --> 00:18:08,002
I think ten years of Tae Bo
has prepared me well.
451
00:18:08,005 --> 00:18:12,407
Well, I focus my time
on research, not athletics.
452
00:18:14,479 --> 00:18:15,845
Yes.
453
00:18:28,259 --> 00:18:30,326
Strong little monkey.
454
00:18:30,327 --> 00:18:33,461
Yeah. Well, she focuses
on athletics, not research.
455
00:18:33,463 --> 00:18:34,896
Well, she's a strong
little monkey.
456
00:18:34,898 --> 00:18:36,565
Okay, come on. We got you.
457
00:18:38,469 --> 00:18:40,736
Okay.
458
00:18:40,738 --> 00:18:42,570
Oh, boy.
459
00:18:42,573 --> 00:18:44,339
The current's pulling back out.
460
00:18:44,342 --> 00:18:45,406
The rope doesn't have
the tensile strength
461
00:18:45,409 --> 00:18:46,407
to take on much strain!
462
00:18:46,410 --> 00:18:48,076
Guys, get across now!
463
00:18:48,078 --> 00:18:49,345
I'll hold it steady. You go.
464
00:18:49,346 --> 00:18:50,645
But then you'll have
to go on your own.
465
00:18:50,647 --> 00:18:51,881
You don't have the best
balance, you know?
466
00:18:51,883 --> 00:18:54,717
I focus my time on research,
not athletics.
467
00:18:54,719 --> 00:18:56,050
Okay. Snippy.
468
00:18:56,052 --> 00:18:57,385
Sheesh.
469
00:19:03,728 --> 00:19:05,661
Whoa, Nellie!
470
00:19:05,663 --> 00:19:07,195
Hold on! Hold on!
471
00:19:08,165 --> 00:19:10,266
I don't think
the rope's gonna hold.
472
00:19:11,935 --> 00:19:13,102
Oh, forget the rope.
473
00:19:13,104 --> 00:19:14,303
The harpoon's
being pulled out!
474
00:19:14,305 --> 00:19:15,336
Walt,
475
00:19:15,338 --> 00:19:17,605
if that harpoon pops,
I'm a goner!
476
00:19:20,845 --> 00:19:22,278
I can't hold on!
477
00:19:22,279 --> 00:19:23,511
I'm turning back.
478
00:19:23,513 --> 00:19:25,381
I think the harpoon's
coming out!
479
00:19:26,250 --> 00:19:27,883
The harpoon
is definitely coming out.
480
00:19:27,884 --> 00:19:29,050
Happy, hurry!
481
00:19:38,496 --> 00:19:39,728
The harpoon punctured the hull.
482
00:19:39,730 --> 00:19:41,096
We're taking
on water.
483
00:19:53,278 --> 00:19:54,811
When the harpoon snapped off,
484
00:19:54,814 --> 00:19:56,721
it took a hunk
of plastic with it.
485
00:19:56,997 --> 00:19:58,396
Made the hole worse.
486
00:19:58,398 --> 00:19:59,564
Thank you for the play-by-play.
487
00:19:59,566 --> 00:20:00,766
I'd always hoped to die
fully informed.
488
00:20:00,768 --> 00:20:02,067
All right,
I'm radioing
489
00:20:02,068 --> 00:20:03,734
the Coast Guard to get
an ETA on their arrival.
490
00:20:03,737 --> 00:20:04,869
Not possible.
491
00:20:04,872 --> 00:20:07,038
The harpoon cut the telecom hub.
492
00:20:07,040 --> 00:20:08,673
Great, so there's no radio
493
00:20:08,675 --> 00:20:09,775
and no cell service.
494
00:20:09,777 --> 00:20:11,175
And the yahoos in the garage
495
00:20:11,178 --> 00:20:13,377
won't have their comms in until
Cabe's therapy is wrapped up,
496
00:20:13,380 --> 00:20:14,880
so we can't get to them
for help.
497
00:20:14,882 --> 00:20:16,347
Not necessarily.
498
00:20:16,349 --> 00:20:17,782
Just 'cause they don't
have them in,
499
00:20:17,785 --> 00:20:19,017
doesn't mean they can't hear us.
500
00:20:19,019 --> 00:20:20,719
How are they supposed to hear us
over their comms
501
00:20:20,721 --> 00:20:22,586
if they're not wearing them?
They're not bats.
502
00:20:22,588 --> 00:20:24,256
Actually, moths have
503
00:20:24,258 --> 00:20:26,290
better hearing than bats,
but I totally get your point.
504
00:20:26,292 --> 00:20:28,226
Who the hell cares?
Walter, I'm not about to sink
505
00:20:28,228 --> 00:20:30,295
out here with these nerds.
What's your plan?
506
00:20:30,297 --> 00:20:32,330
We manipulate
the comm's microwave frequencies
507
00:20:32,333 --> 00:20:33,865
to send a high-pitch signal.
508
00:20:33,866 --> 00:20:35,866
You'll need to manipulate
the transmitter.
509
00:20:35,868 --> 00:20:37,435
I can use a paper clip.
510
00:20:37,438 --> 00:20:38,636
Great idea,
but the water rushing in
511
00:20:38,638 --> 00:20:39,738
won't wait for the Coast Guard.
512
00:20:39,740 --> 00:20:41,306
So, plug the hole.
513
00:20:41,307 --> 00:20:44,241
No clue how,
so don't ask for a follow-up.
514
00:20:45,179 --> 00:20:46,744
Okay, okay, I can
synthesize a polymer
515
00:20:46,747 --> 00:20:48,512
using the plastic
from the harpoon,
516
00:20:48,515 --> 00:20:50,548
boiled together with the
unvulcanized rubber sealant
517
00:20:50,550 --> 00:20:51,650
from the hull.
518
00:20:51,652 --> 00:20:52,851
Let's get cooking.
519
00:20:52,853 --> 00:20:54,353
Okay.
520
00:20:58,558 --> 00:21:00,057
Um, boss?
521
00:21:00,059 --> 00:21:01,559
Are we gonna ignore
522
00:21:01,561 --> 00:21:02,728
the jellyfish in the room?
523
00:21:02,730 --> 00:21:04,162
They can fix the boat
all they want,
524
00:21:04,163 --> 00:21:07,598
but we can't fix this plastic
craptastic barge we're on.
525
00:21:07,601 --> 00:21:09,567
Well, once they get in touch
with Toby and Cabe,
526
00:21:09,569 --> 00:21:10,868
they'll get help. Until then,
527
00:21:10,871 --> 00:21:13,771
I'm confident in the
seaworthiness of this thing...
528
00:21:15,275 --> 00:21:16,741
Okay, we're dead if we
don't get off this thing.
529
00:21:16,743 --> 00:21:18,175
The worms are starting
to eat right through it.
530
00:21:18,178 --> 00:21:21,546
We just need to figure out a way
to swim without getting stung.
531
00:21:21,548 --> 00:21:23,181
Perhaps Groucho Marx
glasses.
532
00:21:23,182 --> 00:21:24,915
They'll never recognize us.
533
00:21:24,917 --> 00:21:26,084
Disguise.
534
00:21:26,086 --> 00:21:27,419
E-Exactly.
535
00:21:27,421 --> 00:21:29,121
The jellyfish hunt
536
00:21:29,123 --> 00:21:32,022
via taste and smell, so if we
mimic their biological makeup,
537
00:21:32,025 --> 00:21:34,092
then they'll think
that we're jellyfish, too,
538
00:21:34,094 --> 00:21:35,292
and ignore us.
539
00:21:35,295 --> 00:21:38,430
Sly, we'll need your
fish oil-based protein shake.
540
00:21:38,432 --> 00:21:39,631
My lunch?
541
00:21:39,633 --> 00:21:41,133
If we denature
the shake proteins
542
00:21:41,134 --> 00:21:43,201
with sea salt that's
collected on the plastic,
543
00:21:43,202 --> 00:21:45,202
we'll be able to mimic
the proteins
544
00:21:45,204 --> 00:21:47,005
in the bells of the jellyfish.
545
00:21:47,007 --> 00:21:48,773
We'll baste up
like a couple of turkeys
546
00:21:48,776 --> 00:21:50,307
and swim past the jellies.
547
00:21:50,309 --> 00:21:51,777
But my lunch is here.
548
00:21:51,778 --> 00:21:53,577
The pumpkin chucker.
549
00:21:53,579 --> 00:21:55,780
We have extra plastic balls
550
00:21:55,782 --> 00:21:57,115
from when we launched
the binding agent.
551
00:21:57,116 --> 00:21:58,517
We can fill them
with my protein shake.
552
00:21:58,519 --> 00:22:01,086
Paige, I will talk you through
modifying the launcher
553
00:22:01,087 --> 00:22:03,255
so it can properly toss
Sly's lunch.
554
00:22:03,257 --> 00:22:04,221
Really?
555
00:22:04,223 --> 00:22:05,856
Could you people be
any less mature?
556
00:22:05,858 --> 00:22:07,025
I'm headed topside.
557
00:22:07,027 --> 00:22:09,760
Oh, and we could be
infinitely less mature.
558
00:22:09,762 --> 00:22:10,929
Happy could've
easily said
559
00:22:10,931 --> 00:22:12,029
it's time to launch Sly's balls,
560
00:22:12,031 --> 00:22:13,265
but she didn't.
561
00:22:14,701 --> 00:22:16,201
Hmm.
562
00:22:18,872 --> 00:22:21,772
Look at that golden beauty,
Doc, huh?
563
00:22:21,775 --> 00:22:24,442
Staying back, doing the cooking.
564
00:22:24,444 --> 00:22:25,844
What better way
to spend a day?
565
00:22:25,846 --> 00:22:27,546
Doesn't mean it can't
be made better
566
00:22:27,548 --> 00:22:29,181
with some
popcorn, right?
567
00:22:33,753 --> 00:22:35,119
Oh!
568
00:22:36,522 --> 00:22:37,788
You all right, hombre?
569
00:22:37,790 --> 00:22:39,624
Yeah.
570
00:22:39,625 --> 00:22:41,058
Yeah, that popping startled me.
571
00:22:41,060 --> 00:22:43,828
Never considered popcorn
one of the scarier snack foods.
572
00:22:43,830 --> 00:22:46,730
What about that sound
threw you off guard?
573
00:22:51,270 --> 00:22:52,737
What the hell is that?
574
00:22:52,739 --> 00:22:55,307
It's coming
from over there.
575
00:23:01,280 --> 00:23:02,279
What's your problem?
576
00:23:02,281 --> 00:23:04,749
Toby! Cabe!
577
00:23:04,750 --> 00:23:06,250
Mayday! Mayday!
578
00:23:06,252 --> 00:23:07,285
What the hell?
579
00:23:07,287 --> 00:23:09,653
Cabe, put in the comm.
580
00:23:09,655 --> 00:23:11,423
- What's going on?
- Ship sinking!
581
00:23:11,424 --> 00:23:12,423
Jellyfish bloom!
582
00:23:12,425 --> 00:23:13,357
Walter and Happy trapped
583
00:23:13,359 --> 00:23:14,625
on a disintegrating
trash island!
584
00:23:14,627 --> 00:23:16,494
The radio is broken,
585
00:23:16,497 --> 00:23:18,829
Coast Guard is too far off,
and we need help!
586
00:23:18,832 --> 00:23:21,665
Give me the coordinates,
I'll start making calls.
587
00:23:38,719 --> 00:23:40,251
Okay,
588
00:23:40,253 --> 00:23:41,653
getting ready.
589
00:23:41,654 --> 00:23:42,653
Oh, boy.
590
00:23:42,655 --> 00:23:44,322
The boat is taking on
a lot of water!
591
00:23:44,324 --> 00:23:46,324
Okay, Florence, ETA on the goop?
592
00:23:46,326 --> 00:23:47,459
Once it liquefies.
593
00:23:47,461 --> 00:23:48,792
ETA on the liquefying?
594
00:23:48,795 --> 00:23:50,161
When it's good and ready,
595
00:23:50,163 --> 00:23:52,931
and no amount of questioning is
going to speed that along.
596
00:23:53,733 --> 00:23:55,000
You're stressed.
597
00:23:55,001 --> 00:23:56,000
That's understandable.
598
00:23:56,002 --> 00:23:57,701
This is your first
Scorpion disaster.
599
00:23:57,703 --> 00:23:58,322
We're used to it.
600
00:23:58,346 --> 00:23:59,471
How do you know
that I'm stressed?
601
00:23:59,472 --> 00:24:00,905
Maybe this is how I normally act
602
00:24:00,907 --> 00:24:04,174
when I'm synthesizing a polymer
on a sinking ship.
603
00:24:04,176 --> 00:24:05,376
I assume
604
00:24:05,378 --> 00:24:07,645
you apply polymer
on strips of cloth,
605
00:24:07,647 --> 00:24:09,814
like papier-mâché.
606
00:24:11,652 --> 00:24:12,851
That would be correct.
607
00:24:12,853 --> 00:24:14,618
Okay. I will get to work
on that.
608
00:24:14,621 --> 00:24:16,288
I'll ballast the boat.
609
00:24:16,289 --> 00:24:18,455
Maybe a shift
in the weight
610
00:24:18,458 --> 00:24:19,790
will bring the hole
out of the water.
611
00:24:19,792 --> 00:24:21,826
Just working in a kitchen.
612
00:24:21,827 --> 00:24:23,494
Standard Thanksgiving, right?
613
00:24:23,497 --> 00:24:25,262
I'm not feeling very thankful.
614
00:24:25,265 --> 00:24:26,330
And I know that
you're just trying
615
00:24:26,333 --> 00:24:27,598
to take my mind
off of the situation.
616
00:24:27,601 --> 00:24:29,567
I am. Because
I know working with
617
00:24:29,569 --> 00:24:31,336
a team of geniuses can be trying.
618
00:24:31,337 --> 00:24:32,703
I'm seriously starting to doubt
619
00:24:32,705 --> 00:24:35,173
that anyone on this
team is a genius.
620
00:24:35,174 --> 00:24:38,576
Excuse me, but a genius
would have done the math
621
00:24:38,578 --> 00:24:40,412
to know that your product
is jellyfish bait.
622
00:24:40,413 --> 00:24:41,680
So, one, this is your fault.
623
00:24:41,682 --> 00:24:43,781
And two, I am trying
to be nice to you,
624
00:24:43,784 --> 00:24:46,250
but I draw the line
at you badmouthing my nerds.
625
00:24:46,920 --> 00:24:47,852
Sly?
626
00:24:47,854 --> 00:24:49,054
What's going on over there?
627
00:24:49,056 --> 00:24:51,489
Ladies are fighting.
628
00:24:51,490 --> 00:24:54,526
This predicament is not
the fault of my product--
629
00:24:54,528 --> 00:24:57,261
which, by the way,
is working like gangbusters.
630
00:24:57,263 --> 00:24:58,430
That plastic bound together
631
00:24:58,432 --> 00:25:00,131
faster than any of you
could calculate.
632
00:25:00,133 --> 00:25:02,433
Oh, oh, I didn't see
the Nobel Prize committee.
633
00:25:02,435 --> 00:25:04,402
Maybe they're stuck in
the quadrillion jellyfish
634
00:25:04,403 --> 00:25:05,537
you attracted!
635
00:25:05,538 --> 00:25:08,740
Oh, okay.
Sorry, Miss... Perfect.
636
00:25:08,741 --> 00:25:10,174
What?
637
00:25:10,176 --> 00:25:11,442
Oh, please.
638
00:25:11,444 --> 00:25:14,112
The hot mom with the genius kid,
dating the boss.
639
00:25:14,114 --> 00:25:17,449
It's super easy to criticize
when you've had it easy.
640
00:25:17,451 --> 00:25:21,086
I built a successful
company out of nothing.
641
00:25:21,087 --> 00:25:22,988
Then one lousy quarter
642
00:25:22,990 --> 00:25:24,588
and the shareholders
just voted me out.
643
00:25:24,590 --> 00:25:26,023
And now I'm clawing my way back
644
00:25:26,026 --> 00:25:27,726
and I will not allow
the bad luck
645
00:25:27,728 --> 00:25:30,060
of being Scorpion's neighbor
to derail me.
646
00:25:30,063 --> 00:25:33,397
I will also not allow
someone to insult
647
00:25:33,400 --> 00:25:35,666
my work after everything
that I've put into it.
648
00:25:35,669 --> 00:25:37,001
What do you even know
649
00:25:37,003 --> 00:25:38,769
about-about breaking your back
650
00:25:38,771 --> 00:25:40,638
to make it on your own?
651
00:25:40,641 --> 00:25:42,473
Someone's about to get schooled.
652
00:25:43,977 --> 00:25:45,509
Let me tell you
how easy I've had it.
653
00:25:45,511 --> 00:25:46,677
I'm a single mom.
654
00:25:46,680 --> 00:25:48,078
My son and I have lived
in rat-infested motels,
655
00:25:48,080 --> 00:25:49,213
cold water apartments,
656
00:25:49,215 --> 00:25:51,148
and, for one week
when he was three, my car.
657
00:25:51,151 --> 00:25:53,451
I've had my butt grabbed
by every creep in L.A.
658
00:25:53,452 --> 00:25:55,185
who thinks my ass comes
with the blue plate special.
659
00:25:55,188 --> 00:25:56,820
And I insulted
your work
660
00:25:56,823 --> 00:25:58,189
because you put
my team in jeopardy,
661
00:25:58,191 --> 00:25:59,891
and I wanted to hurt
your feelings
662
00:25:59,893 --> 00:26:01,759
because you're being a jerk.
663
00:26:05,398 --> 00:26:07,798
I believe we have liquification.
664
00:26:10,202 --> 00:26:14,571
Oh, there's a
lot of jellyfish.
665
00:26:14,574 --> 00:26:18,009
Staring at them won't tell us
if this slop will protect us.
666
00:26:19,246 --> 00:26:20,244
You're right.
667
00:26:20,247 --> 00:26:21,378
Shove your arm in.
668
00:26:21,381 --> 00:26:23,213
You're the boss.
You shove your arm in.
669
00:26:23,215 --> 00:26:24,682
The fact that you admitted
that I'm the boss
670
00:26:24,684 --> 00:26:26,785
means that
you should
shove
your arm in.
671
00:26:26,787 --> 00:26:29,054
This trash-raft
is crumbling under us.
672
00:26:29,056 --> 00:26:30,689
We're gonna be filled
with venom in five minutes
673
00:26:30,691 --> 00:26:33,391
if this doesn't work,
so shove your damn arm in!
674
00:26:36,262 --> 00:26:38,462
I don't know how Toby does it.
675
00:26:50,876 --> 00:26:52,309
Not a sting.
Not even a tickle.
676
00:26:52,311 --> 00:26:53,310
For now.
677
00:26:53,313 --> 00:26:54,345
The water's movement will start
678
00:26:54,346 --> 00:26:55,579
washing off this gunk
679
00:26:55,582 --> 00:26:57,048
as soon as we're wet;
680
00:26:57,049 --> 00:26:59,150
we'll be without protection
in less than ten minutes.
681
00:26:59,152 --> 00:27:01,086
Then we'll swim fast.
682
00:27:01,087 --> 00:27:03,288
Gonna be hard for a guy who
didn't focus on athletics.
683
00:27:09,496 --> 00:27:11,895
That'll raise the hole
a bit out of the water.
684
00:27:11,897 --> 00:27:13,364
Water will still slosh
into the boat,
685
00:27:13,365 --> 00:27:14,365
but at a slower rate,
686
00:27:14,366 --> 00:27:17,535
so... we're still sinking.
687
00:27:17,537 --> 00:27:18,769
Sealant is done.
688
00:27:18,771 --> 00:27:20,305
Now all we have to do is
lower it to Happy and Walter.
689
00:27:20,307 --> 00:27:21,972
Lower it? We can just
patch it right here.
690
00:27:21,974 --> 00:27:23,208
If we patch it on the inside,
691
00:27:23,210 --> 00:27:24,808
the water pressure
will make it pop out.
692
00:27:24,810 --> 00:27:26,310
But if we patch it
on the outside,
693
00:27:26,313 --> 00:27:28,613
the water pressure will compress
the patch to the hull,
694
00:27:28,615 --> 00:27:29,614
making it stronger.
695
00:27:29,615 --> 00:27:30,781
You hear that, Walt, Happy?
696
00:27:30,784 --> 00:27:32,182
You're going to work.
697
00:27:49,769 --> 00:27:51,169
Came here to get plastic
out of the ocean,
698
00:27:51,171 --> 00:27:52,636
now we're lowering tar into it.
699
00:27:56,675 --> 00:27:58,843
I am a skilled chemist...
700
00:27:58,845 --> 00:28:00,511
but I am not a biologist.
701
00:28:00,513 --> 00:28:03,413
So, it's outside my
scope of expertise
702
00:28:03,415 --> 00:28:05,750
to know that my product
would attract the jellyfish.
703
00:28:07,788 --> 00:28:12,656
Probably should've thought of
that before offering it up.
704
00:28:14,493 --> 00:28:17,595
I'm responsible for us
being in this situation.
705
00:28:17,596 --> 00:28:20,498
This is my attempt
at an apology.
706
00:28:21,835 --> 00:28:24,568
And this is my
acceptance of it.
707
00:28:27,973 --> 00:28:29,941
Get that junk that
they've lowered down
708
00:28:29,942 --> 00:28:31,776
and I'll grab that rope
out of the hole.
709
00:28:39,786 --> 00:28:41,051
We really don't have
time for this.
710
00:28:41,054 --> 00:28:42,452
The jellyfish
711
00:28:42,454 --> 00:28:44,454
will know soon enough
that we are not one of them.
712
00:28:44,457 --> 00:28:45,722
If we don't patch the hole,
713
00:28:45,724 --> 00:28:47,491
we're just climbing
onto a sinking ship.
714
00:28:47,493 --> 00:28:48,660
But we should work fast,
715
00:28:48,662 --> 00:28:50,795
because I can feel them
getting curious down there.
716
00:28:51,998 --> 00:28:54,265
This stuff is working
like a charm!
717
00:28:54,267 --> 00:28:55,365
How fast does it seal?
718
00:28:55,367 --> 00:28:57,902
Within seconds of application.
719
00:28:57,903 --> 00:28:59,804
This is good stuff.
720
00:28:59,806 --> 00:29:01,538
- Nice work, Flo.
- Thank you.
721
00:29:01,540 --> 00:29:03,141
It's Florence.
722
00:29:03,143 --> 00:29:04,608
Whoa!
723
00:29:04,611 --> 00:29:06,443
Big swell!
724
00:29:08,815 --> 00:29:10,748
Finish quickly, please. The
jellies aren't fooled anymore.
725
00:29:10,750 --> 00:29:12,750
Aah! Aah...
726
00:29:12,751 --> 00:29:14,285
I think I just got stung.
727
00:29:14,287 --> 00:29:15,452
Aah!
728
00:29:15,454 --> 00:29:17,154
Oh, okay, me, too.
729
00:29:17,156 --> 00:29:19,289
Okay.
I'm done.
730
00:29:19,291 --> 00:29:20,959
Another swell...
731
00:29:20,961 --> 00:29:22,160
hold on.
732
00:29:26,499 --> 00:29:27,432
Whoa...
733
00:29:30,679 --> 00:29:32,858
Florence!
734
00:29:42,997 --> 00:29:45,396
Help... me! Aah!
735
00:29:45,398 --> 00:29:46,449
You get on the boat!
736
00:29:46,451 --> 00:29:47,884
I'll grab Florence!
737
00:29:51,056 --> 00:29:52,189
Happy!
738
00:29:52,191 --> 00:29:54,223
Grab the ladder! Hurry!
739
00:29:58,262 --> 00:29:59,261
Aah!
740
00:29:59,263 --> 00:30:01,263
You know, I've never really
741
00:30:01,266 --> 00:30:02,699
watched Walter swim before.
742
00:30:02,701 --> 00:30:05,134
He focuses on research,
not athletics.
743
00:30:05,136 --> 00:30:07,336
Walt, if she's getting
repeatedly stung,
744
00:30:07,338 --> 00:30:10,039
you've got about ten seconds
before she goes into shock.
745
00:30:12,109 --> 00:30:14,044
She's going under!
746
00:30:19,151 --> 00:30:20,383
Hold on.
747
00:30:20,384 --> 00:30:21,585
I got you.
748
00:30:23,888 --> 00:30:25,489
Thank you.
749
00:30:25,490 --> 00:30:26,655
You okay?
My leg.
750
00:30:26,657 --> 00:30:27,557
One bad sting.
751
00:30:27,558 --> 00:30:28,959
The boat should have
752
00:30:28,961 --> 00:30:30,160
a freshwater line.
753
00:30:30,162 --> 00:30:32,028
Hose down her leg
and then saturate the other two
754
00:30:32,029 --> 00:30:33,230
once they're on the deck.
755
00:30:36,434 --> 00:30:38,167
Hey!
756
00:30:38,170 --> 00:30:40,537
Guys?
I don't think Walt's fish goop
757
00:30:40,538 --> 00:30:41,938
is helping much anymore.
758
00:30:41,940 --> 00:30:44,607
Cabe, if they don't get
Flo to a hospital fast,
759
00:30:44,609 --> 00:30:45,741
she could go into
full anaphylaxis and die.
760
00:30:45,743 --> 00:30:46,876
Where's the ride?
761
00:30:46,878 --> 00:30:48,278
It's not like
I'm ordering a pizza.
762
00:30:48,279 --> 00:30:49,512
They're in the middle
of the ocean.
763
00:30:49,515 --> 00:30:50,947
I'm pulling every string I can.
764
00:30:50,949 --> 00:30:52,949
Then pull more!
765
00:30:56,320 --> 00:30:57,420
Cabe?
766
00:30:57,422 --> 00:30:58,688
Cabe!
767
00:30:58,690 --> 00:30:59,823
Where'd you just go?
768
00:30:59,825 --> 00:31:01,357
Uh, no... nowhere.
769
00:31:01,359 --> 00:31:03,692
Uh, sh-shut up, I'm fine.
770
00:31:12,570 --> 00:31:13,636
Oh, my God.
771
00:31:13,638 --> 00:31:16,006
She has stings all over her.
772
00:31:16,942 --> 00:31:19,108
I'm gonna spray them down!
773
00:31:19,111 --> 00:31:20,809
Get off any bits of tentacles.
774
00:31:20,811 --> 00:31:22,045
Those can sting even after
775
00:31:22,047 --> 00:31:23,446
they've detached
from the jellyfish.
776
00:31:26,451 --> 00:31:28,050
Aah!
777
00:31:29,153 --> 00:31:30,119
And find vinegar.
778
00:31:30,122 --> 00:31:31,387
I'll check the galley.
779
00:31:33,525 --> 00:31:35,724
Florence? Florence!
780
00:31:35,727 --> 00:31:37,527
Florence! Toby,
781
00:31:37,528 --> 00:31:38,929
she's in trouble.
782
00:31:38,931 --> 00:31:39,962
Her breathing's labored
783
00:31:39,964 --> 00:31:41,597
and she's pale, unresponsive.
784
00:31:41,599 --> 00:31:43,232
Just pour the vinegar on her.
785
00:31:43,234 --> 00:31:45,035
Wrap her in blankets
to keep her warm.
786
00:31:45,703 --> 00:31:46,702
I'll get blankets!
787
00:31:46,704 --> 00:31:48,337
Vinegar.
788
00:31:49,840 --> 00:31:52,541
Florence, stay with me.
789
00:31:56,781 --> 00:31:58,013
You have multiple stings;
790
00:31:58,016 --> 00:31:59,415
you need to save
some of that for yourself.
791
00:31:59,417 --> 00:32:00,683
She needs it more than I do.
792
00:32:00,685 --> 00:32:01,884
All right, I got a buddy
793
00:32:01,886 --> 00:32:03,953
out of Pendleton that
flies a medevac chopper.
794
00:32:03,955 --> 00:32:05,454
She doesn't have enough fuel
to get there and back,
795
00:32:05,457 --> 00:32:07,057
but if they meet her
ten miles east,
796
00:32:07,058 --> 00:32:08,223
she can get to the hospital.
797
00:32:08,226 --> 00:32:10,059
We can't move an inch east!
798
00:32:10,061 --> 00:32:11,694
Jellyfish have clogged
our engines!
799
00:32:11,696 --> 00:32:14,196
Maybe we won't have
the jellyfish to deal with.
800
00:32:14,199 --> 00:32:15,765
Cabe, give us the coordinates
801
00:32:15,767 --> 00:32:17,500
that we need to reach;
Sly, chart the course.
802
00:32:17,501 --> 00:32:20,303
Chopper's gonna be
at 192 degrees north
803
00:32:20,305 --> 00:32:22,105
by 87 degrees west
804
00:32:22,106 --> 00:32:23,839
in 24 minutes.
805
00:32:23,842 --> 00:32:26,241
She has enough time to hover
and pick them up,
806
00:32:26,243 --> 00:32:28,577
but if you're not there,
she turns for base.
807
00:32:28,579 --> 00:32:30,646
Walter, how do you plan,
exactly, to get this boat going?
808
00:32:30,648 --> 00:32:32,214
We need to light
the ocean on fire.
809
00:32:32,217 --> 00:32:34,951
Douse the area
around the engine with fuel.
810
00:32:34,952 --> 00:32:36,720
It'll light right above the
jellyfish and scare 'em off.
811
00:32:36,721 --> 00:32:38,721
Letting us get the engines
to full speed,
812
00:32:38,723 --> 00:32:41,223
provided we don't blow up the boat.
That is a risk.
813
00:32:41,226 --> 00:32:42,291
Do it fast.
814
00:32:42,294 --> 00:32:44,027
Your patient doesn't have
any more time.
815
00:32:44,028 --> 00:32:45,628
Sly, Walt, fuel drum.
816
00:32:46,298 --> 00:32:47,663
Okay.
817
00:32:48,866 --> 00:32:50,232
First we dump tar
into the ocean,
818
00:32:50,234 --> 00:32:51,601
and now we are dumping fuel.
819
00:32:51,603 --> 00:32:53,702
Greater good.
If we save Florence,
820
00:32:53,704 --> 00:32:55,305
she'll do more to
preserve the environment
821
00:32:55,307 --> 00:32:57,740
with her scientific work than
the damage that we're doing
822
00:32:57,742 --> 00:32:58,974
right now in this moment.
823
00:33:00,811 --> 00:33:02,479
Don't tell her I told you that.
824
00:33:04,548 --> 00:33:06,115
You think this is gonna
be enough?
825
00:33:06,117 --> 00:33:07,784
Only one way
to find out.
826
00:33:07,786 --> 00:33:10,420
Happy, need your Zippo.
827
00:33:13,325 --> 00:33:14,657
Now, get back in the
cabin and get ready.
828
00:33:14,660 --> 00:33:16,692
Oh, Happy, if I ignite,
829
00:33:16,694 --> 00:33:18,662
will you tell baby Walena
I was a hero?
830
00:33:18,663 --> 00:33:19,895
It's never gonna happen.
831
00:33:19,897 --> 00:33:22,065
What, me igniting, or you
naming the baby after me?
832
00:33:22,067 --> 00:33:24,467
Don't make me choose.
833
00:33:25,936 --> 00:33:27,636
Okay.
834
00:33:27,638 --> 00:33:29,571
How will we know if it worked?
835
00:33:29,574 --> 00:33:32,909
If we don't explode.
Walt, light it up.
836
00:33:48,699 --> 00:33:50,858
Happy, the flames are
against the side of the boat.
837
00:33:50,862 --> 00:33:52,260
We have to get out of here.
838
00:33:52,262 --> 00:33:53,729
You heard him.
839
00:33:53,730 --> 00:33:54,797
I need to make sure
that the jellies
840
00:33:54,798 --> 00:33:56,731
move away from the engine.
When?!
841
00:33:56,733 --> 00:33:58,467
Now. She's not doing well.
842
00:33:58,469 --> 00:34:00,736
Happy, start the damn engine!
843
00:34:00,738 --> 00:34:02,104
Happy!
844
00:34:03,708 --> 00:34:05,840
Uh, she's not turning over.
This is not happening.
845
00:34:06,911 --> 00:34:09,311
Happy, the boat's
starting to burn.
846
00:34:10,148 --> 00:34:13,416
This was supposed to be
my vacation day!
847
00:34:13,418 --> 00:34:15,818
Okay, hold tight.
848
00:34:21,559 --> 00:34:23,692
We'll have you on a medevac
in just a few minutes, okay?
849
00:34:23,693 --> 00:34:25,728
Just hold on.
850
00:34:36,840 --> 00:34:39,208
Okay, glad to hear.
851
00:34:40,311 --> 00:34:42,677
Florence has made
a full recovery.
852
00:34:42,679 --> 00:34:44,079
Hospital's releasing her.
853
00:34:44,081 --> 00:34:45,681
Great news.
I'll go pick her up.
854
00:34:45,682 --> 00:34:47,550
Okay.
More great news.
855
00:34:47,552 --> 00:34:50,186
Satellite images show
the garbage island
856
00:34:50,188 --> 00:34:52,353
is almost fully dissolved.
857
00:34:52,356 --> 00:34:54,356
I won't wear this apron, and
I really should not be the one
858
00:34:54,358 --> 00:34:55,391
checking on the food.
859
00:34:55,393 --> 00:34:57,659
I don't cook, I reheat.
860
00:34:57,661 --> 00:34:59,161
I'll finish up the turkey,
861
00:34:59,163 --> 00:35:01,262
but could you please
keep it down?
862
00:35:01,264 --> 00:35:02,864
They're still in the trailer.
863
00:35:02,867 --> 00:35:05,568
Right. Forgot.
864
00:35:05,570 --> 00:35:07,469
Doctor is in.
865
00:35:07,472 --> 00:35:09,871
Bunch of things
sent you into space today.
866
00:35:09,873 --> 00:35:12,141
One time during a very
critical moment in the case.
867
00:35:12,143 --> 00:35:13,242
You want that to happen again?
868
00:35:13,244 --> 00:35:16,579
It was a momentary lapse.
No, it wasn't.
869
00:35:16,581 --> 00:35:17,880
You know that.
870
00:35:17,882 --> 00:35:19,614
You're having memory triggers.
871
00:35:19,617 --> 00:35:21,884
I think you're
starting to remember
872
00:35:21,885 --> 00:35:23,918
what really happened
the night your father died.
873
00:35:23,920 --> 00:35:26,188
I told you what
really happened.
874
00:35:26,190 --> 00:35:27,422
What was that, again?
875
00:35:27,425 --> 00:35:30,592
Damn it, Doc,
the-the cops came to the door
876
00:35:30,594 --> 00:35:31,860
and they gave us the news.
877
00:35:31,862 --> 00:35:34,195
And then your mom
stopped her mopping.
878
00:35:34,197 --> 00:35:36,731
There was popcorn
popping, and what else?
879
00:35:36,733 --> 00:35:39,168
Why does there have to
always be something else?
880
00:35:39,170 --> 00:35:41,769
My mom, she took care of me.
881
00:35:41,771 --> 00:35:43,771
She hugged me,
she told me
882
00:35:43,773 --> 00:35:45,340
everything was
gonna be okay.
883
00:35:45,342 --> 00:35:48,043
She put some calamine
lotion on my neck...
884
00:35:48,045 --> 00:35:49,644
You hadn't mentioned
that before.
885
00:35:49,646 --> 00:35:51,280
Why'd she put calamine
lotion on your neck?
886
00:35:51,282 --> 00:35:54,083
'Cause of the blanket
that the cops gave me.
887
00:35:54,085 --> 00:35:56,485
It was... it was wool,
and I had a reaction to it.
888
00:35:56,487 --> 00:35:58,253
Why did the cops
give you a blanket?
889
00:35:58,255 --> 00:36:00,021
Because it was cold that night.
890
00:36:00,023 --> 00:36:01,891
Well, you were in your house.
891
00:36:02,994 --> 00:36:07,730
Right.
I was, uh...
892
00:36:07,731 --> 00:36:10,231
I was at the house, uh...
893
00:36:10,233 --> 00:36:12,168
The cops must have brought me
back there afterwards.
894
00:36:12,170 --> 00:36:13,168
I don't know.
895
00:36:13,170 --> 00:36:15,670
Brought you back from where?
896
00:36:20,277 --> 00:36:22,777
The bodega.
897
00:36:26,050 --> 00:36:28,449
My God, I was at the bodega.
898
00:36:46,603 --> 00:36:48,324
Money in the bag,
or you're dead!
899
00:36:59,750 --> 00:37:02,117
I froze.
900
00:37:02,119 --> 00:37:07,222
I was there... I saw the guy...
901
00:37:09,226 --> 00:37:11,460
I should have said
something sooner,
902
00:37:11,461 --> 00:37:14,230
and he'd still be alive.
Cabe,
903
00:37:14,231 --> 00:37:16,264
the only person responsible
for your father's death
904
00:37:16,266 --> 00:37:18,266
is the man who shot him,
not you.
905
00:37:18,268 --> 00:37:21,269
No, I froze.
906
00:37:21,271 --> 00:37:24,306
I was responsible.
You were a child.
907
00:37:24,307 --> 00:37:26,742
Children don't stop
men with guns.
908
00:37:26,744 --> 00:37:29,811
Children make up stories,
and you made up one.
909
00:37:29,813 --> 00:37:33,282
Perfectly popped popcorn
and wonderful pine scents,
910
00:37:33,284 --> 00:37:36,452
and this impossibly picturesque
loss of a father.
911
00:37:37,855 --> 00:37:41,489
Your story was so damn good,
you believed it as an adult.
912
00:37:42,827 --> 00:37:44,092
You were just trying
to protect
913
00:37:44,094 --> 00:37:45,728
this nine-year-old
version of you,
914
00:37:45,730 --> 00:37:49,530
because, deep down,
you blame yourself,
915
00:37:49,532 --> 00:37:52,635
because you were
only nine years old.
916
00:37:52,637 --> 00:37:55,103
You were nine, Cabe.
917
00:37:55,106 --> 00:37:56,639
So now you're 59.
Why don't you stop
918
00:37:56,641 --> 00:37:58,373
beating up on
that little kid?
919
00:38:03,780 --> 00:38:06,981
Why is all this stuff
coming up now?
920
00:38:06,983 --> 00:38:08,349
Why now?
921
00:38:08,351 --> 00:38:10,518
Because you think
if you get sent to jail,
922
00:38:10,521 --> 00:38:13,289
you'll be failing us, like you
think you failed your father.
923
00:38:13,291 --> 00:38:15,224
You think you need
to protect us,
924
00:38:15,226 --> 00:38:17,192
like you thought you needed
to protect your father.
925
00:38:17,193 --> 00:38:19,260
And that's why you haven't
been coming around much
926
00:38:19,262 --> 00:38:22,630
the past few weeks-- guilt.
927
00:38:23,634 --> 00:38:26,367
Cabe, you did not
fail your father,
928
00:38:26,369 --> 00:38:28,237
and you're not failing us.
929
00:38:28,239 --> 00:38:31,539
You've taken care of us
for a long time.
930
00:38:33,411 --> 00:38:36,878
Now it's time to let us
take care of you.
931
00:38:43,487 --> 00:38:45,554
Hey.
932
00:38:45,556 --> 00:38:46,487
How'd it go?
933
00:38:46,489 --> 00:38:50,092
It was good.
I'm better.
934
00:38:53,164 --> 00:38:55,230
Well, you helped
cook this slop,
935
00:38:55,231 --> 00:38:57,132
so your work is done here,
old man.
936
00:38:57,134 --> 00:38:59,902
I'll make sure, uh,
you get a drumstick.
937
00:39:01,237 --> 00:39:03,371
How about we
take a load off?
938
00:39:03,373 --> 00:39:05,273
Okay.
939
00:39:08,079 --> 00:39:10,112
Hey.
940
00:39:10,114 --> 00:39:12,181
How is he?
941
00:39:12,182 --> 00:39:14,483
It was a rough
therapy session,
942
00:39:14,485 --> 00:39:16,552
but he'll be all right.
943
00:39:16,554 --> 00:39:17,920
He just needs us.
944
00:39:22,726 --> 00:39:25,728
Oh, hey, uh,
while I have a moment...
945
00:39:25,730 --> 00:39:27,528
Say the word “Walena”--
946
00:39:27,530 --> 00:39:28,630
and it's a word,
not a name--
947
00:39:28,632 --> 00:39:30,699
you get yams
down your pants.
948
00:39:35,005 --> 00:39:37,306
Hey, I just wanted
to apologize
949
00:39:37,307 --> 00:39:38,940
for harping on
about the name
950
00:39:38,943 --> 00:39:40,576
of your future offspring.
951
00:39:40,577 --> 00:39:42,811
Okay.
952
00:39:42,813 --> 00:39:45,047
It's just, I, uh, I don't know
if I'll ever have children.
953
00:39:45,048 --> 00:39:47,248
It's not something
that I thought about.
954
00:39:47,251 --> 00:39:49,217
You know, until
Ralph came around,
955
00:39:49,219 --> 00:39:50,952
and then I, you know,
I thought I might not be
956
00:39:50,954 --> 00:39:52,353
such a terrible parent.
957
00:39:52,356 --> 00:39:54,123
Which is not something that's
been discussed with Paige.
958
00:39:54,125 --> 00:39:56,425
It's not really appropriate yet.
959
00:39:56,427 --> 00:39:59,327
But you and Toby,
I hired you.
960
00:39:59,329 --> 00:40:03,565
You wouldn't know each other
if it wasn't for me.
961
00:40:03,567 --> 00:40:05,867
So if you had a child,
it would just be
962
00:40:05,869 --> 00:40:08,536
something that I...
963
00:40:08,539 --> 00:40:11,139
I'd take a lot of pride in.
964
00:40:11,141 --> 00:40:12,673
Fine.
965
00:40:12,675 --> 00:40:15,978
You've touched my heart.
966
00:40:15,980 --> 00:40:17,646
“Walter” is on the list.
967
00:40:18,449 --> 00:40:19,914
Just don't tell Toby.
968
00:40:23,219 --> 00:40:25,219
Ralph, can you
help her to her seat?
969
00:40:25,222 --> 00:40:27,822
Carefully.
970
00:40:33,496 --> 00:40:35,630
There she is,
the chemist of the hour.
971
00:40:35,632 --> 00:40:36,597
How you feeling, Flo?
972
00:40:36,599 --> 00:40:37,865
Um, it's Florence.
973
00:40:37,867 --> 00:40:39,867
Uh, I-I feel tired.
974
00:40:39,869 --> 00:40:41,603
But I'm glad
to be alive,
975
00:40:41,605 --> 00:40:43,704
due to your efforts.
976
00:40:45,242 --> 00:40:46,942
I've said unkind things
977
00:40:46,943 --> 00:40:48,643
to you.
978
00:40:48,646 --> 00:40:50,846
They were not deserved.
979
00:40:50,847 --> 00:40:54,148
So I will endeavor
to be a better neighbor.
980
00:41:00,458 --> 00:41:01,923
What is...
What's this?
981
00:41:01,925 --> 00:41:05,159
New flasks, to replace
the ones I broke.
982
00:41:05,161 --> 00:41:07,728
Thank you.
983
00:41:07,731 --> 00:41:10,132
You're not the problem urchin
I thought you were.
984
00:41:11,402 --> 00:41:13,802
So, while I'm glad
that she's okay,
985
00:41:13,804 --> 00:41:16,170
I'm still not sure about her.
Well,
986
00:41:16,172 --> 00:41:18,974
I'm gonna give her a chance,
and I think you should, too.
987
00:41:20,010 --> 00:41:21,210
All right, everybody ready
988
00:41:21,211 --> 00:41:23,445
to shove food
in our gullets or what?
989
00:41:23,447 --> 00:41:24,813
No, no, not yet.
990
00:41:24,815 --> 00:41:27,983
Tradition dictates that Dad
sits at the head of the table.
991
00:41:27,985 --> 00:41:33,222
And, from what I've gleaned from
Norman Rockwell paintings...
992
00:41:36,559 --> 00:41:37,759
...he carves.
993
00:41:53,911 --> 00:41:57,079
I've realized recently
that I've been
994
00:41:57,081 --> 00:42:01,148
messing a bit with my memories.
995
00:42:01,150 --> 00:42:03,652
Been rewriting 'em
over the years.
996
00:42:05,889 --> 00:42:07,556
I'm not gonna do that anymore.
997
00:42:09,425 --> 00:42:11,626
And it's okay, 'cause
998
00:42:11,628 --> 00:42:14,630
I got a great girl
999
00:42:14,632 --> 00:42:18,699
and I've got great friends.
1000
00:42:18,702 --> 00:42:21,202
No matter what
the future holds for me,
1001
00:42:21,204 --> 00:42:25,306
I want to remember this moment
right now
1002
00:42:25,309 --> 00:42:27,909
exactly as it is.
1003
00:42:29,380 --> 00:42:32,981
'Cause to have you all
in my life,
1004
00:42:32,983 --> 00:42:36,050
I am truly thankful.
1005
00:42:36,052 --> 00:42:38,554
Hear, hear!
1006
00:42:47,365 --> 00:42:54,266
==sync, corrected by
elderman==
@elder_man
67681