All language subtitles for Sand.Storm.[Sufat.Chol].2016.DVDRip.x264.AC3.HORiZON-ArtSubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:48,680 --> 00:01:50,489 Don't touch the phone when you drive. 3 00:01:50,600 --> 00:01:52,125 My exam grades came in. 4 00:01:52,240 --> 00:01:55,642 Keep your eye on the road! - Wait. I am. 5 00:01:59,880 --> 00:02:01,166 So what did you get? 6 00:02:01,520 --> 00:02:02,248 No. 7 00:02:03,280 --> 00:02:04,042 Why not? 8 00:02:06,040 --> 00:02:07,724 Guess. 9 00:02:08,520 --> 00:02:10,284 I don't know. 90? 10 00:02:10,680 --> 00:02:12,808 Close. 63. 11 00:02:14,880 --> 00:02:16,120 No, seriously. 12 00:02:16,200 --> 00:02:18,362 I'm serious. 63. 13 00:02:21,960 --> 00:02:23,928 What do you mean 63? 14 00:02:24,080 --> 00:02:26,208 How did you get 63? 15 00:02:39,720 --> 00:02:41,404 Dad. 16 00:02:41,760 --> 00:02:43,808 Layla, eyes on the road. 17 00:02:49,560 --> 00:02:51,403 Eyes on the road. 18 00:02:58,960 --> 00:03:01,691 At least I tried? 19 00:03:07,240 --> 00:03:09,971 God help us if you don't try harder. 20 00:03:11,400 --> 00:03:13,164 Oh really. 21 00:03:26,760 --> 00:03:28,444 Stop. 22 00:04:20,280 --> 00:04:21,247 Hello. 23 00:04:21,360 --> 00:04:22,521 Greetings. 24 00:04:22,640 --> 00:04:24,404 Congratulations on the wedding. 25 00:04:24,520 --> 00:04:27,603 I'll see you there. - I'm coming. 26 00:05:02,080 --> 00:05:03,809 You're covered in dust. 27 00:05:03,920 --> 00:05:05,365 Great. 28 00:05:05,480 --> 00:05:08,723 Your mother's gonna kill you. - Me? 29 00:05:09,720 --> 00:05:12,087 Stop it! My dress. 30 00:05:18,400 --> 00:05:21,768 Next time I'll teach you how to bypass. 31 00:05:22,120 --> 00:05:24,248 Really? 32 00:05:25,240 --> 00:05:27,004 When? 33 00:05:32,320 --> 00:05:33,560 What are you doing? 34 00:05:33,680 --> 00:05:35,205 Nothing. 35 00:05:35,440 --> 00:05:37,090 Nothing, huh? 36 00:05:37,440 --> 00:05:39,249 Go tell Mom we're here. 37 00:05:42,960 --> 00:05:45,566 I think she already knows. 38 00:05:50,440 --> 00:05:51,851 I know, I'm late. 39 00:05:51,960 --> 00:05:53,485 Wait. 40 00:05:53,760 --> 00:05:54,522 What is it? 41 00:05:54,640 --> 00:05:56,324 You can't go in now. 42 00:05:56,440 --> 00:05:57,248 Why not? 43 00:05:57,360 --> 00:05:59,362 There are women in there. 44 00:06:04,640 --> 00:06:08,042 I have to put the bed together before dark. 45 00:06:11,720 --> 00:06:13,085 Layla. 46 00:06:27,640 --> 00:06:28,482 Lift it higher. 47 00:06:28,600 --> 00:06:29,567 I am. 48 00:06:29,680 --> 00:06:31,250 Then higher. 49 00:06:32,400 --> 00:06:34,528 That's the room, on the right. 50 00:06:34,760 --> 00:06:37,445 No, this is their bedroom. 51 00:07:02,680 --> 00:07:05,081 Did Dad paint this himself? 52 00:07:05,720 --> 00:07:07,210 Yes. 53 00:07:38,720 --> 00:07:42,088 He had to take you driving today of all days? 54 00:07:48,080 --> 00:07:49,359 Shit... 55 00:07:49,360 --> 00:07:49,849 Shit... 56 00:07:53,840 --> 00:07:54,762 It's nothing. 57 00:07:55,200 --> 00:07:58,682 You call this nothing?! I can't go out like this! 58 00:07:59,280 --> 00:08:00,327 So go change your dress. 59 00:08:07,000 --> 00:08:08,445 Go get me one. 60 00:08:08,560 --> 00:08:09,561 What? A dress? 61 00:08:09,680 --> 00:08:11,045 Yes. I'll wait here. 62 00:08:11,160 --> 00:08:14,721 They'll be here in a minute. - What do you want me to do? 63 00:08:23,680 --> 00:08:25,250 What are you doing? 64 00:08:25,360 --> 00:08:26,759 Getting you a dress. 65 00:08:26,760 --> 00:08:27,682 Getting you a dress. 66 00:08:30,360 --> 00:08:32,966 Get undressed. There's no time. 67 00:08:47,000 --> 00:08:48,764 Move out of the way. 68 00:08:48,880 --> 00:08:50,086 Move. 69 00:09:02,520 --> 00:09:04,124 Welcome. 70 00:09:13,440 --> 00:09:16,171 I'm Jalila, Suliman's first wife. 71 00:09:16,280 --> 00:09:17,691 Congratulations. 72 00:09:17,800 --> 00:09:19,529 Thank you. 73 00:09:23,920 --> 00:09:25,490 Go on in. 74 00:09:30,280 --> 00:09:31,691 Go on in. 75 00:09:40,720 --> 00:09:41,960 Tasnim! 76 00:09:42,240 --> 00:09:45,084 Tasnim, why aren't you wearing a dress? - Because! 77 00:09:45,200 --> 00:09:48,682 You're not going over there! - Dad says I can. 78 00:09:54,480 --> 00:09:56,244 What are you wearing? 79 00:09:56,360 --> 00:09:57,850 Drop it. 80 00:10:01,080 --> 00:10:02,809 Here, get it over with. 81 00:10:02,920 --> 00:10:06,083 You wouldn't believe the house he built her. 82 00:10:06,800 --> 00:10:09,280 Don't worry about it now. 83 00:10:10,840 --> 00:10:12,330 Come on. 84 00:10:51,280 --> 00:10:55,524 Let's talk about it some other time. 85 00:10:57,200 --> 00:10:59,328 But please think about it, Suliman. 86 00:10:59,440 --> 00:11:01,966 I swear, the boy is driving me crazy. 87 00:11:02,080 --> 00:11:03,730 It'll be all right. 88 00:11:04,360 --> 00:11:06,328 When? 89 00:11:06,600 --> 00:11:10,446 Let her graduate first. - What does she need college for? 90 00:11:10,560 --> 00:11:14,201 Munir makes good money. He'll give her a nice home. 91 00:11:14,320 --> 00:11:16,084 Hello. - Greetings. 92 00:11:16,200 --> 00:11:17,770 Congratulations. 93 00:11:18,480 --> 00:11:20,209 Hello. 94 00:11:21,520 --> 00:11:23,761 A thousand congratulations. 95 00:11:23,880 --> 00:11:25,644 Thank you so much. 96 00:11:25,760 --> 00:11:28,889 With gold's help, you'll be more generous at my second wedding. 97 00:11:29,000 --> 00:11:31,401 Hello! How are you? 98 00:11:34,160 --> 00:11:35,969 Is Munir Jamil's brother? 99 00:11:36,080 --> 00:11:37,570 Yes. 100 00:11:38,360 --> 00:11:40,567 Yuck, he's so fat. 101 00:11:40,760 --> 00:11:42,922 Sanumi, that's not nice. 102 00:11:46,400 --> 00:11:48,607 Write down $200. 103 00:11:50,000 --> 00:11:52,002 Have a seat. 104 00:13:29,320 --> 00:13:31,084 Hello? 105 00:13:32,040 --> 00:13:33,644 Hello? 106 00:13:35,640 --> 00:13:37,244 Who is this? 107 00:13:43,640 --> 00:13:45,768 No, this is definitely not Layla. 108 00:14:57,640 --> 00:14:59,449 Tell me it's not what I think. 109 00:15:03,040 --> 00:15:05,441 It's not, he's just a guy from school. 110 00:15:21,600 --> 00:15:24,206 Tell him to never talk to you again. 111 00:15:24,320 --> 00:15:26,004 Lulu... 112 00:15:27,240 --> 00:15:28,890 Hello? 113 00:15:31,480 --> 00:15:34,006 Lulu? Can you hear me? 114 00:15:36,440 --> 00:15:39,603 Don't you dare call her again. Understood? 115 00:17:17,360 --> 00:17:18,691 Hello. 116 00:17:18,800 --> 00:17:20,325 Greetings. 117 00:17:25,800 --> 00:17:27,529 Congratulations. 118 00:17:27,640 --> 00:17:29,210 Same to you. 119 00:17:29,320 --> 00:17:31,322 How was the wedding? 120 00:17:32,560 --> 00:17:33,925 All right? 121 00:18:49,880 --> 00:18:51,405 Good morning. 122 00:18:54,800 --> 00:18:56,768 Good morning. 123 00:19:01,160 --> 00:19:03,845 Did you manage to remove all the hairpins? 124 00:19:03,960 --> 00:19:06,566 Not really. Suliman helped me. 125 00:19:09,600 --> 00:19:11,409 Great. 126 00:19:11,920 --> 00:19:13,968 What a mess, huh? 127 00:19:14,200 --> 00:19:16,567 As long as you enjoyed it. 128 00:19:16,680 --> 00:19:18,409 Thank God. 129 00:19:18,920 --> 00:19:23,847 Except for the radiotape. I was hoping we'll have a DJ. 130 00:19:24,400 --> 00:19:26,209 Jalila, what are you doing? 131 00:19:26,320 --> 00:19:27,731 I'm almost done. 132 00:19:27,840 --> 00:19:30,730 Samir and Jamil said they'd clean up. - It's all right. 133 00:19:31,040 --> 00:19:31,723 But why? 134 00:19:31,840 --> 00:19:34,081 I can do it myself. 135 00:19:53,880 --> 00:19:56,326 What's with the boxes? 136 00:20:03,160 --> 00:20:05,083 I thought... 137 00:20:06,160 --> 00:20:07,969 Thought what? 138 00:20:10,760 --> 00:20:13,969 I need clothes for the new house. 139 00:20:17,520 --> 00:20:18,885 Please. 140 00:20:20,480 --> 00:20:22,084 No problem. 141 00:20:31,320 --> 00:20:32,446 We're leaving. 142 00:20:32,560 --> 00:20:34,050 Have fun. 143 00:20:41,160 --> 00:20:45,006 Do you need anything...? - I don't need anything. 144 00:22:02,440 --> 00:22:04,124 Hurry UP- 145 00:22:04,200 --> 00:22:05,440 One second. 146 00:22:06,920 --> 00:22:08,365 What's the hurry? 147 00:22:08,480 --> 00:22:11,689 Next time wake up when you're told. 148 00:22:16,320 --> 00:22:18,766 Stop! It's wet. 149 00:22:31,040 --> 00:22:33,168 Mom. 150 00:22:33,480 --> 00:22:36,211 Wash it again. - I'm not doing it again. 151 00:22:36,400 --> 00:22:37,925 Why not? 152 00:22:38,040 --> 00:22:40,122 Because I'm late. 153 00:22:42,640 --> 00:22:45,530 Late for what, exactly? 154 00:22:47,760 --> 00:22:49,842 What do you mean? 155 00:22:50,240 --> 00:22:54,325 I can't miss classes right now... - You should've thought of it before. 156 00:22:59,480 --> 00:23:01,369 Alright, go. 157 00:23:01,880 --> 00:23:03,450 Bye. 158 00:23:16,480 --> 00:23:18,244 What are you doing? 159 00:23:19,000 --> 00:23:20,764 Nothing. 160 00:23:26,920 --> 00:23:28,524 What? 161 00:23:28,720 --> 00:23:31,405 You can't keep me locked in the house. 162 00:23:35,000 --> 00:23:36,525 Mom! 163 00:23:36,960 --> 00:23:40,089 I won't talk to him, I promise. 164 00:23:45,080 --> 00:23:47,447 Dad would never allow this. 165 00:23:51,520 --> 00:23:54,285 Too bad for you he isn't here. 166 00:24:03,200 --> 00:24:04,486 Turn on the light. 167 00:24:04,600 --> 00:24:07,046 What? - Turn it on. 168 00:24:18,360 --> 00:24:19,725 Son of a bitch. 169 00:24:26,400 --> 00:24:27,970 To the right! 170 00:24:28,080 --> 00:24:30,208 Now the left. 171 00:24:31,480 --> 00:24:33,562 Hold it for a second. 172 00:24:37,400 --> 00:24:40,131 Stop, stop! Enough. 173 00:24:56,560 --> 00:24:58,927 Now what? 174 00:25:15,600 --> 00:25:16,726 Turn it harder. 175 00:25:16,840 --> 00:25:18,683 I am. 176 00:25:19,640 --> 00:25:23,008 Turn it as hard as you can. - I'm turning it as hard as I can! 177 00:25:26,840 --> 00:25:29,730 Let me. -Wait. 178 00:25:55,120 --> 00:25:56,929 Great. 179 00:25:58,960 --> 00:26:01,122 Great job. 180 00:26:01,480 --> 00:26:03,482 Really, great job. 181 00:26:20,480 --> 00:26:21,970 What are you doing? 182 00:26:22,120 --> 00:26:24,122 We'll do the laundry by hand. 183 00:26:25,040 --> 00:26:27,771 No way! You lost it! 184 00:26:28,440 --> 00:26:31,728 I lost it? Me? 185 00:26:32,520 --> 00:26:36,241 Tell me, how long has this been going on? 186 00:26:36,360 --> 00:26:39,842 A week? Two? A month? More? 187 00:26:39,960 --> 00:26:42,008 How long have you been lying? 188 00:26:42,120 --> 00:26:43,724 And what for? 189 00:26:43,840 --> 00:26:46,446 Some boy from another tribe? 190 00:26:46,560 --> 00:26:48,005 I don't understand you. 191 00:26:48,120 --> 00:26:49,690 I really don't. 192 00:26:49,800 --> 00:26:52,121 Do you want to leave? 193 00:26:53,320 --> 00:26:55,243 No. 194 00:26:55,480 --> 00:26:58,165 Then what do you want? 195 00:27:00,520 --> 00:27:02,568 I love him. 196 00:27:07,880 --> 00:27:11,407 You're never going to see him again. You hear me? 197 00:27:11,520 --> 00:27:13,761 Forget about him. 198 00:27:13,880 --> 00:27:15,882 Get to work. 199 00:27:23,960 --> 00:27:25,644 Layla. 200 00:27:25,760 --> 00:27:27,524 Layla! 201 00:28:51,640 --> 00:28:53,369 What are you listening to? 202 00:28:54,520 --> 00:28:55,965 See for yourself. 203 00:29:00,960 --> 00:29:02,166 Again? 204 00:29:02,560 --> 00:29:04,483 - What? - Don't you get tired of this song? 205 00:29:04,720 --> 00:29:06,449 You don't understand anything. 206 00:29:09,000 --> 00:29:11,526 I was just listening to Ahlam's new song. 207 00:29:11,760 --> 00:29:13,444 - She's got a new song? - Yes. 208 00:29:13,720 --> 00:29:15,210 I'll send it to you? 209 00:29:16,040 --> 00:29:17,371 Actually, no. 210 00:29:17,640 --> 00:29:18,527 Why? 211 00:29:19,720 --> 00:29:23,327 I don't think my Mom will like her. 212 00:29:23,720 --> 00:29:24,721 Oh, right. 213 00:29:36,280 --> 00:29:37,805 Troubles? 214 00:29:39,520 --> 00:29:40,806 A little. 215 00:29:47,240 --> 00:29:48,924 I was worried about you. 216 00:29:49,120 --> 00:29:50,167 Yeah? 217 00:29:50,520 --> 00:29:51,806 I thought a lot. 218 00:29:52,640 --> 00:29:55,484 - What about? - About what we are going to do. 219 00:29:56,400 --> 00:29:57,925 What do you mean? 220 00:29:59,040 --> 00:30:02,089 I think we should go to my uncle. 221 00:30:02,760 --> 00:30:04,444 You can't be serious. 222 00:30:04,640 --> 00:30:06,005 He will help us, for sure. 223 00:30:06,240 --> 00:30:08,049 At least until we work something out. 224 00:30:12,680 --> 00:30:14,011 What do you think? 225 00:30:18,640 --> 00:30:19,448 Lulu? 226 00:30:20,040 --> 00:30:22,725 I can't believe we are discussing this again. 227 00:30:23,160 --> 00:30:24,605 - I'm not running away with you! - But... 228 00:30:24,720 --> 00:30:27,246 I can't put my Dad through that. 229 00:30:34,920 --> 00:30:36,126 And don't give me that look. 230 00:30:36,200 --> 00:30:37,440 But there's no other way. 231 00:30:37,840 --> 00:30:39,046 You're such a coward! 232 00:30:39,120 --> 00:30:40,849 - He'll cut my head off! - No he won't. 233 00:30:40,920 --> 00:30:44,288 I would cut my head off if I were him! -You don't know him! 234 00:31:11,920 --> 00:31:15,208 You'll marry me even if I'm headless. 235 00:31:16,400 --> 00:31:17,128 Yes. 236 00:31:51,360 --> 00:31:52,964 I can manage. 237 00:31:53,080 --> 00:31:54,809 Fine. 238 00:32:06,080 --> 00:32:09,402 Really, I can manage. Get up. 239 00:32:24,080 --> 00:32:26,321 You don't have to worry. 240 00:32:29,480 --> 00:32:33,724 It'll all work out. I promise. 241 00:32:33,920 --> 00:32:35,968 As long as you promise. 242 00:32:37,280 --> 00:32:39,408 You'll see. 243 00:32:39,520 --> 00:32:41,170 Dad will help me. 244 00:32:43,200 --> 00:32:45,441 Dad will help you? 245 00:32:45,560 --> 00:32:48,086 What's going on in that head of yours? 246 00:32:48,520 --> 00:32:51,091 What do you think is going to happen? 247 00:32:51,840 --> 00:32:54,605 Dad will see that... - See what? 248 00:32:55,880 --> 00:33:01,046 That because he lets you study, you hang out with boys? 249 00:33:01,160 --> 00:33:03,891 I'll explain to him that... - Explain what, exactly? 250 00:33:07,640 --> 00:33:09,563 I'll explain it to him. 251 00:33:17,040 --> 00:33:19,088 No problem. 252 00:33:22,160 --> 00:33:23,491 I changed my mind. 253 00:33:23,600 --> 00:33:26,206 The laundry's all yours. 254 00:33:37,960 --> 00:33:41,009 Pass it over. -Now? - Yes, now. 255 00:33:43,200 --> 00:33:44,122 Let me. 256 00:33:44,240 --> 00:33:46,641 You want to? - Yes. 257 00:33:46,760 --> 00:33:48,569 Go ahead. 258 00:34:09,960 --> 00:34:11,769 Thanks. 259 00:34:12,680 --> 00:34:14,330 You're welcome. 260 00:34:30,920 --> 00:34:31,921 Anwar? 261 00:34:32,040 --> 00:34:33,485 Lulu? 262 00:34:33,600 --> 00:34:35,648 Where are you? - Here. -Where? 263 00:34:35,760 --> 00:34:38,240 There's a dress to my right. Does that help? 264 00:34:38,400 --> 00:34:40,482 I don't know. Is it pretty? 265 00:34:42,120 --> 00:34:43,485 Who's there? 266 00:34:47,080 --> 00:34:48,525 Why are we being quiet? 267 00:34:48,720 --> 00:34:50,768 So she won't hear us. - Why? 268 00:34:50,880 --> 00:34:52,679 My Dad isn't back yet. 269 00:34:52,680 --> 00:34:54,648 You said he'd be home by noon. 270 00:34:54,800 --> 00:34:57,121 Go before she sees you. - And what? 271 00:34:57,760 --> 00:34:58,839 Who's he? 272 00:34:58,840 --> 00:35:00,410 Nobody. 273 00:35:00,760 --> 00:35:01,568 Go. 274 00:35:02,280 --> 00:35:03,281 Layla, I'm not leaving. 275 00:35:03,400 --> 00:35:05,880 She'll be here any second. 276 00:35:09,040 --> 00:35:10,246 Hello. 277 00:35:10,360 --> 00:35:12,283 Greetings. 278 00:35:12,560 --> 00:35:14,369 What's going on here? 279 00:35:15,080 --> 00:35:16,491 I'm here to speak to Suliman. 280 00:35:16,600 --> 00:35:18,125 He isn't home. 281 00:35:18,240 --> 00:35:19,730 I told him. He was just leaving. 282 00:35:19,840 --> 00:35:21,888 You, go inside. 283 00:35:23,000 --> 00:35:24,968 Now! 284 00:35:28,320 --> 00:35:30,004 Layla, 285 00:35:30,120 --> 00:35:33,727 leave me with your mother. Just for a moment. 286 00:35:35,160 --> 00:35:37,401 It's all right. Really. 287 00:35:42,600 --> 00:35:45,206 I want you to go. - Let me wait for your husband. 288 00:35:45,320 --> 00:35:48,290 He isn't coming back soon. There's no point waiting. 289 00:35:48,400 --> 00:35:50,482 I apologize for coming here like this. 290 00:35:50,600 --> 00:35:52,079 I know it isn't proper behavior. - Nothing about this is proper. 291 00:35:52,080 --> 00:35:53,730 I know it isn't proper behavior. - Nothing about this is proper. 292 00:35:53,840 --> 00:35:56,491 I know. I'm very sorry. 293 00:35:57,360 --> 00:36:00,364 But I won't go until I speak to your husband. 294 00:36:09,520 --> 00:36:10,885 Listen and listen good, 295 00:36:11,000 --> 00:36:13,924 I don't know what Layla told you, but believe me, 296 00:36:14,040 --> 00:36:15,963 you don't want to speak to Suliman. 297 00:36:16,160 --> 00:36:20,324 It won't end well, not for you, not for Layla, not for anyone. 298 00:36:20,440 --> 00:36:22,807 You understand me? 299 00:36:23,840 --> 00:36:25,922 Don't move until you hear from me. 300 00:36:48,440 --> 00:36:49,965 Hello. 301 00:36:50,080 --> 00:36:52,162 Greetings. 302 00:36:59,640 --> 00:37:02,883 How are you? - Thank God. 303 00:37:03,080 --> 00:37:05,970 And the girls? - Great. 304 00:37:06,720 --> 00:37:08,370 Good. 305 00:37:10,960 --> 00:37:13,281 I see you went shopping. 306 00:37:13,760 --> 00:37:16,081 Yeah, we shopped in Amman, 307 00:37:16,680 --> 00:37:21,481 mainly in the big market where we bought the tiger blanket last year. 308 00:37:23,600 --> 00:37:26,331 Sorry, but you can't bring all that inside now. 309 00:37:26,440 --> 00:37:27,646 What do you mean? 310 00:37:27,760 --> 00:37:29,649 See for yourself. 311 00:37:29,760 --> 00:37:32,206 Come back later. 312 00:37:32,320 --> 00:37:34,561 Jalila, I have a lot to unload. 313 00:37:34,680 --> 00:37:38,162 I can't take all the laundry down now. 314 00:37:38,320 --> 00:37:40,049 So what, you want me to do it? 315 00:37:40,200 --> 00:37:42,680 Is everything okay, Suliman? 316 00:37:43,120 --> 00:37:45,202 We'll go in in a minute. 317 00:37:45,320 --> 00:37:47,641 Should I take down the laundry? 318 00:37:47,840 --> 00:37:50,730 Give me a second, please. 319 00:37:52,440 --> 00:37:55,922 Jalila, come on. I don't have time for your crap. 320 00:37:56,040 --> 00:37:59,249 I don't have time for your crap either. Come back later. 321 00:37:59,320 --> 00:38:00,526 Jalila. 322 00:38:00,640 --> 00:38:02,961 Wait a minute, Jalila! 323 00:38:04,520 --> 00:38:05,726 Layla. 324 00:38:05,840 --> 00:38:07,410 Layla! 325 00:38:20,920 --> 00:38:23,651 Ibrahim is your uncle? - My mother's uncle. 326 00:38:24,560 --> 00:38:27,131 They demolished houses at your village yesterday? -Yes. 327 00:38:27,280 --> 00:38:30,329 But not yours? - No. My uncle's and his son's. 328 00:38:30,920 --> 00:38:31,807 Bastards. 329 00:38:31,920 --> 00:38:36,920 Another cousin got a choice: demolish his house himself or pay a fine. 330 00:38:37,080 --> 00:38:38,525 How much is the fine? 331 00:38:38,640 --> 00:38:40,961 70 thousand. 332 00:38:41,080 --> 00:38:43,162 Where'll he get 70,000? - He won't. 333 00:38:43,280 --> 00:38:45,931 He'll bulldoze it himself. 334 00:38:49,200 --> 00:38:51,168 Thanks. 335 00:38:53,280 --> 00:38:55,521 Congratulations on your wedding. 336 00:38:56,560 --> 00:38:58,562 Drink up. 337 00:39:55,920 --> 00:39:57,809 Dad! 338 00:40:05,200 --> 00:40:06,804 Dad! 339 00:40:12,360 --> 00:40:16,126 Tell me, didn't you embarrass me enought for one day? 340 00:40:16,240 --> 00:40:18,481 You're screaming in the middle of the village. 341 00:40:20,600 --> 00:40:22,523 Go home. 342 00:40:45,800 --> 00:40:48,087 What did he say? 343 00:40:48,400 --> 00:40:49,765 Layla. 344 00:40:56,800 --> 00:40:58,245 What are you doing? 345 00:41:00,160 --> 00:41:01,924 Layla, stop it. 346 00:41:04,760 --> 00:41:06,171 Layla. 347 00:41:06,760 --> 00:41:08,489 Layla, enough. 348 00:41:32,200 --> 00:41:34,089 Yuck, Mom. 349 00:41:44,160 --> 00:41:46,731 Ruined, it's all ruined. 350 00:41:52,640 --> 00:41:54,130 And sour. 351 00:42:00,160 --> 00:42:03,482 Can't even make a decent meal here. 352 00:42:06,840 --> 00:42:08,524 I don't want you going there. 353 00:42:08,640 --> 00:42:09,846 Dad says I can. 354 00:42:09,960 --> 00:42:12,964 Enough already with that sentence! 355 00:42:29,000 --> 00:42:31,367 I'm sorry. 356 00:42:37,480 --> 00:42:39,005 Come here. 357 00:42:39,120 --> 00:42:40,804 Why? 358 00:42:42,320 --> 00:42:43,970 Come here. 359 00:42:47,520 --> 00:42:48,726 What are you doing? 360 00:42:48,840 --> 00:42:50,604 You want to go? - Yes. 361 00:42:50,720 --> 00:42:52,290 Then be quiet. 362 00:42:59,760 --> 00:43:01,603 Stop it, Mom! 363 00:43:04,440 --> 00:43:06,249 Go. 364 00:43:09,400 --> 00:43:11,562 You've gone completely crazy. 365 00:43:15,760 --> 00:43:18,047 To the left, to the left. 366 00:43:19,400 --> 00:43:20,811 No, no! 367 00:43:20,920 --> 00:43:22,570 To the left. 368 00:43:22,680 --> 00:43:24,921 What? - To the left! 369 00:43:57,840 --> 00:44:00,241 Everything under contol? - Yes. 370 00:44:06,320 --> 00:44:08,288 What happened there? - Nothing. 371 00:44:08,480 --> 00:44:12,451 What do you mean nothing? Who was Dad talking to? 372 00:44:13,080 --> 00:44:15,159 Tell me. 373 00:44:15,160 --> 00:44:17,242 Uncle Mustapha. 374 00:44:17,360 --> 00:44:19,362 Who else? 375 00:44:19,600 --> 00:44:21,682 Ahmad. 376 00:44:22,600 --> 00:44:25,490 What did they say? - Mommy, I'm hungry. -In a minute. 377 00:44:25,600 --> 00:44:29,491 What did they say? - Don't ask me, ask Dad! 378 00:44:38,520 --> 00:44:41,285 Layla's getting married. 379 00:44:41,960 --> 00:44:43,325 To who? 380 00:44:44,760 --> 00:44:46,524 Munir. 381 00:44:54,400 --> 00:44:56,641 Where's your father now? - He went to Affaf. 382 00:46:21,320 --> 00:46:24,085 Started smoking again? 383 00:46:24,320 --> 00:46:26,084 Are you crazy? 384 00:46:26,200 --> 00:46:29,044 It isn't respectable. 385 00:46:31,400 --> 00:46:34,244 Why didn't you tell me about the generator? 386 00:46:36,240 --> 00:46:39,084 Since when do I have to tell you? 387 00:46:41,440 --> 00:46:43,249 I couldn't fix it. 388 00:47:28,120 --> 00:47:31,488 What did you do, Suliman? 389 00:47:33,440 --> 00:47:35,966 What I had to do. 390 00:47:36,480 --> 00:47:38,801 You had to, again? 391 00:47:38,920 --> 00:47:42,049 Do you ever do anything because you want to? 392 00:47:47,880 --> 00:47:50,850 I don't feel like going into this again. 393 00:47:52,760 --> 00:47:55,047 Not now. 394 00:47:58,880 --> 00:48:01,770 Are you going to tell her? 395 00:48:05,400 --> 00:48:07,323 Later. 396 00:48:10,600 --> 00:48:12,762 Why later? 397 00:48:14,200 --> 00:48:16,089 Affaf made dinner. 398 00:48:16,160 --> 00:48:19,084 You ate with her the whole honeymoon. 399 00:48:22,920 --> 00:48:24,649 I thought... 400 00:48:28,160 --> 00:48:31,323 I didn't know if you wanted me to come. 401 00:48:39,320 --> 00:48:41,243 Who's Munir? 402 00:48:46,560 --> 00:48:48,528 He's a good man. 403 00:48:50,040 --> 00:48:52,520 He'll be a good husband. 404 00:48:52,640 --> 00:48:54,768 I promise you. 405 00:49:02,520 --> 00:49:05,126 It'll be all right. 406 00:49:09,880 --> 00:49:11,689 I'm going to make some tea. 407 00:49:11,800 --> 00:49:12,403 Layla. 408 00:49:12,520 --> 00:49:14,443 I want some tea. 409 00:49:30,440 --> 00:49:32,442 Layla. 410 00:49:33,880 --> 00:49:35,530 Layla. - What? 411 00:49:37,440 --> 00:49:39,204 What's going on there? 412 00:49:39,320 --> 00:49:40,810 Nothing. 413 00:49:40,920 --> 00:49:43,002 Dad? -Don't move. 414 00:49:49,360 --> 00:49:52,728 Where are you? - Here. 415 00:49:55,280 --> 00:49:57,169 Show me. 416 00:49:58,760 --> 00:50:00,683 Wait. 417 00:50:06,600 --> 00:50:08,648 Hold on. 418 00:50:23,800 --> 00:50:26,246 What's going on here? 419 00:50:26,960 --> 00:50:29,361 Don't walk around here now. 420 00:50:32,600 --> 00:50:35,410 It's nothing. - What's nothing? 421 00:50:35,960 --> 00:50:37,610 It's just a scratch. 422 00:50:37,720 --> 00:50:40,803 Just a scratch? Just a scratch? 423 00:50:41,400 --> 00:50:43,528 You're home for one minute and look what happens. -Jalila... 424 00:50:43,640 --> 00:50:45,085 Don't “Jalila" me. 425 00:50:46,640 --> 00:50:49,120 Get away from the glass. 426 00:51:01,600 --> 00:51:04,604 Where did that Munir boy come from? 427 00:51:04,760 --> 00:51:09,800 Tell me, who put that idea in your head, huh? 428 00:51:10,880 --> 00:51:13,486 Of all the boys in the village you chose Munir?! 429 00:51:16,840 --> 00:51:20,208 Did you ever look at your daughter? 430 00:51:21,960 --> 00:51:25,601 She's pretty, and smart. 431 00:51:26,240 --> 00:51:28,925 And she'll make a good wife. 432 00:51:30,160 --> 00:51:32,527 She deserves the best husband she can get. 433 00:51:32,640 --> 00:51:35,371 Why Munir? 434 00:51:38,520 --> 00:51:41,683 Jalila, I... - Don't "Jalila" me! 435 00:51:45,040 --> 00:51:47,930 She won't see that boy anymore, I promise. 436 00:51:48,040 --> 00:51:50,599 But find her a decent husband. 437 00:51:50,600 --> 00:51:51,840 I'm sorry, but... 438 00:51:51,960 --> 00:51:54,440 That wasn't a request! 439 00:51:54,560 --> 00:51:59,282 I won't let you marry her to someone who's not worthy of her! You hear me? 440 00:52:00,360 --> 00:52:03,603 Now go find her someone decent. 441 00:52:07,760 --> 00:52:10,206 Be a man for a change! 442 00:52:19,560 --> 00:52:22,040 I'm not a man? 443 00:52:29,120 --> 00:52:31,327 Jalila, wait a minute. 444 00:52:31,440 --> 00:52:32,805 Think about what you're doing. 445 00:52:32,920 --> 00:52:33,967 I've thought plenty. 446 00:52:34,080 --> 00:52:38,005 I'll have to respond to it tomorrow. 447 00:52:38,120 --> 00:52:40,805 You'll "have to", again, big surprize! 448 00:53:35,240 --> 00:53:39,643 You have until three! One. Two. 449 00:53:43,840 --> 00:53:46,730 Come on, let's go. - Thank God. 450 00:53:49,600 --> 00:53:51,170 Put this on. - No. 451 00:53:51,280 --> 00:53:53,647 Take it! - No. 452 00:54:03,720 --> 00:54:05,688 Hi, Grandpa. 453 00:54:06,200 --> 00:54:07,531 No school today? 454 00:54:07,640 --> 00:54:09,802 No. 455 00:54:09,960 --> 00:54:11,246 Where's your mother? 456 00:54:11,360 --> 00:54:13,203 At home. 457 00:54:18,000 --> 00:54:19,729 Wait a minute. 458 00:54:57,600 --> 00:54:59,489 What are you doing? 459 00:54:59,560 --> 00:55:00,607 I'm going. 460 00:55:00,800 --> 00:55:02,768 Layla, I need you here. 461 00:55:03,280 --> 00:55:04,202 For what? 462 00:55:04,480 --> 00:55:06,448 I'll wash the floor later. 463 00:55:08,520 --> 00:55:11,603 Do you ever open your eyes to what's around you? 464 00:55:14,520 --> 00:55:15,726 My eyes are open. 465 00:55:16,200 --> 00:55:17,565 Believe me, they are open. 466 00:55:39,320 --> 00:55:41,243 He is banishing you! 467 00:56:13,640 --> 00:56:16,849 Stop. The girls stay here. 468 00:58:01,960 --> 00:58:03,325 I'm waiting. 469 00:58:10,000 --> 00:58:11,570 Speak. 470 00:58:17,440 --> 00:58:19,204 You have to speak. 471 00:58:19,560 --> 00:58:22,166 Your father has a hearing with Suliman tonight. 472 00:58:25,320 --> 00:58:27,243 It's between me and Suliman. 473 00:58:27,800 --> 00:58:30,371 How did you manage to get banished? 474 00:58:30,640 --> 00:58:32,608 What happend? - How did I manage? 475 00:58:33,640 --> 00:58:35,159 You decided it's my fault? 476 00:58:35,160 --> 00:58:37,606 How can I know... - You can be on my side! 477 00:58:37,800 --> 00:58:38,961 I am on your side! 478 00:58:40,400 --> 00:58:42,050 You are never on my side. 479 00:58:42,360 --> 00:58:43,646 I am on your side. 480 00:58:45,760 --> 00:58:47,046 Speak. 481 00:58:50,560 --> 00:58:52,164 What do you want? 482 00:58:59,000 --> 00:59:00,764 I don't want to loose my girls. 483 00:59:03,800 --> 00:59:06,326 Then you wish to go back to Suliman. 484 00:59:27,120 --> 00:59:29,168 Go to school already. 485 00:59:32,440 --> 00:59:33,805 Don't want to. 486 00:59:34,240 --> 00:59:36,129 Don't want to. - Don't want to! 487 00:59:38,760 --> 00:59:40,569 Then do something with yourselves. 488 00:59:41,240 --> 00:59:42,127 What? 489 00:59:44,000 --> 00:59:45,331 I don't know. 490 00:59:46,280 --> 00:59:47,486 Wash the floor. 491 00:59:50,240 --> 00:59:52,720 It gets dirty again in ten minutes. 492 00:59:56,080 --> 00:59:58,162 I can't argue with that logic. 493 01:00:04,040 --> 01:00:05,565 I'm huflgrY- 494 01:00:08,200 --> 01:00:09,486 Soon. 495 01:00:13,560 --> 01:00:15,528 Come over here. - W hy? 496 01:00:16,640 --> 01:00:18,244 Because I asked. 497 01:00:26,240 --> 01:00:27,321 Layla! 498 01:00:29,760 --> 01:00:31,285 Ok, alright. 499 01:00:38,880 --> 01:00:40,325 Put this in the bowl. 500 01:00:40,880 --> 01:00:41,688 No. 501 01:00:42,480 --> 01:00:44,608 Then what do you want? - Tea with milk. 502 01:00:45,800 --> 01:00:47,086 And an egg. 503 01:01:01,800 --> 01:01:03,165 Wait here. 504 01:01:26,640 --> 01:01:27,846 Hello. 505 01:01:29,000 --> 01:01:29,887 Greetings. 506 01:01:31,880 --> 01:01:33,120 Is my dad home? 507 01:01:34,520 --> 01:01:36,124 He is in the shower. 508 01:01:55,600 --> 01:01:56,647 Cheese? 509 01:01:58,280 --> 01:01:58,963 Hey- 510 01:02:00,120 --> 01:02:01,007 Yes. 511 01:02:03,480 --> 01:02:05,050 Eggs? -Yes. 512 01:02:05,600 --> 01:02:06,761 How many? 513 01:02:07,400 --> 01:02:09,846 I don't know. Four, five. 514 01:02:17,680 --> 01:02:18,841 anything else? 515 01:02:19,440 --> 01:02:20,885 You've got milk? 516 01:02:24,080 --> 01:02:26,481 I heard you are getting married. 517 01:02:26,680 --> 01:02:28,045 Congratulations. 518 01:02:31,160 --> 01:02:33,003 You don't have the regular kind? 519 01:02:33,680 --> 01:02:34,966 It's fun. 520 01:02:37,880 --> 01:02:39,882 The wedding, you'll see. - Alright. 521 01:02:42,120 --> 01:02:43,724 And it's better this way. 522 01:02:44,120 --> 01:02:45,326 What's better? 523 01:02:47,480 --> 01:02:48,845 Less problems. 524 01:02:49,960 --> 01:02:51,928 So you won't end up like me. 525 01:02:53,920 --> 01:02:56,048 What do you mean, like you? 526 01:02:56,880 --> 01:02:58,245 You know. 527 01:02:58,880 --> 01:02:59,961 Like me. 528 01:03:02,560 --> 01:03:04,449 What exactly are you complaining about? 529 01:03:06,920 --> 01:03:08,490 Nothing, I'm just saying. 530 01:03:11,240 --> 01:03:13,129 I need vegetables too. 531 01:03:15,560 --> 01:03:16,482 Fine. 532 01:03:49,920 --> 01:03:51,888 Give her everything she needs. 533 01:03:58,720 --> 01:03:59,767 Wait! 534 01:04:09,920 --> 01:04:11,206 Talk to me. 535 01:04:12,200 --> 01:04:13,725 I have nothing to say. 536 01:04:18,080 --> 01:04:20,082 Tell me what you thought of him. 537 01:04:23,040 --> 01:04:27,011 If you cared about what I think, we wouldn't be in this situation. 538 01:04:29,000 --> 01:04:30,570 I'm sorry if I hurt you. - You didn't. 539 01:04:30,720 --> 01:04:33,087 If you only spoke with him, I'm sure... 540 01:04:33,160 --> 01:04:35,003 Layla, go back home! 541 01:04:36,160 --> 01:04:37,730 Wait, Dad! 542 01:04:37,960 --> 01:04:39,849 Are you going to the hearing? 543 01:04:40,080 --> 01:04:41,279 What is going to happen! 544 01:04:41,280 --> 01:04:43,203 Do I look like a prophet to you? 545 01:04:43,520 --> 01:04:45,249 You're shouting! - Of course I'm shouting! 546 01:04:45,360 --> 01:04:47,681 Do you think I know what your Mom is thinking? 547 01:04:47,760 --> 01:04:49,569 If she wants to come back? 548 01:04:49,640 --> 01:04:52,325 If she even wants to hear my name again? 549 01:04:55,800 --> 01:04:57,689 Then why did you banish her? 550 01:04:59,920 --> 01:05:01,524 I didn't have a choice. 551 01:05:06,600 --> 01:05:08,489 There is always a choice. 552 01:05:11,600 --> 01:05:13,125 Grow up already. 553 01:05:19,400 --> 01:05:21,687 Tell them I'm not going to marry Munir! 554 01:05:28,320 --> 01:05:30,402 You will do as you are told. Understand? 555 01:05:30,560 --> 01:05:32,722 Now go take care of your sisters! 556 01:05:45,720 --> 01:05:47,051 Get ready. 557 01:05:48,440 --> 01:05:49,771 For what? 558 01:05:57,360 --> 01:05:58,850 Just... clean yourselves, 559 01:05:59,000 --> 01:06:00,081 or something. 560 01:06:18,000 --> 01:06:19,923 Put the seat belt on. 561 01:07:26,400 --> 01:07:27,640 Alright. 562 01:07:34,280 --> 01:07:35,884 Go to Mom. 563 01:07:46,360 --> 01:07:47,486 Hello. 564 01:07:50,920 --> 01:07:52,684 What are you doing here? 565 01:07:55,440 --> 01:07:56,726 Tasnim, come on. 566 01:07:56,800 --> 01:07:57,528 Layla. 567 01:07:58,680 --> 01:08:00,011 Alright, enough. 568 01:08:07,560 --> 01:08:09,483 No. No, no. No way. 569 01:08:10,080 --> 01:08:11,002 What is this? 570 01:08:11,120 --> 01:08:12,531 What are you doing? 571 01:08:14,000 --> 01:08:15,001 Where are you going? 572 01:08:18,920 --> 01:08:20,445 What are you doing? - That's it. 573 01:08:21,160 --> 01:08:22,127 Grandma! 574 01:08:22,240 --> 01:08:23,924 I said that's it. - Give it back! 575 01:08:24,640 --> 01:08:26,529 Forget about the car. - Give it to me. 576 01:08:26,720 --> 01:08:28,165 Don't you have any shame? 577 01:08:28,280 --> 01:08:30,203 I said forget it! 578 01:08:32,720 --> 01:08:34,449 Jalila. Jalila! 579 01:08:34,640 --> 01:08:36,927 Jalila, don't get involved. - Let her leave. 580 01:08:37,680 --> 01:08:38,647 Leave? 581 01:08:40,040 --> 01:08:41,963 What are you talking about? Ha? 582 01:08:42,480 --> 01:08:44,369 Your family didn't go through enough? 583 01:08:46,320 --> 01:08:48,687 Jalila, you can't let her go. 584 01:08:49,600 --> 01:08:50,601 Jalila! 585 01:08:53,880 --> 01:08:55,006 Get inside. 586 01:09:03,800 --> 01:09:04,608 Mom! 587 01:09:09,880 --> 01:09:10,802 Go. 588 01:09:14,520 --> 01:09:16,648 There's nothing for you here. 589 01:09:20,640 --> 01:09:22,244 May god be with you. 590 01:09:22,560 --> 01:09:24,244 Mom! 591 01:10:14,800 --> 01:10:16,802 Lulu? Did you take the exit? 592 01:10:16,920 --> 01:10:18,001 Yeah, sorry. 593 01:10:19,000 --> 01:10:20,081 Listening? 594 01:10:20,800 --> 01:10:21,608 Yes. 595 01:10:22,280 --> 01:10:23,406 What now? 596 01:10:24,360 --> 01:10:26,124 I'm waiting after the tunnel. 597 01:10:26,280 --> 01:10:27,520 What tunnel? 598 01:10:29,280 --> 01:10:30,088 Oh. 599 01:10:30,560 --> 01:10:32,324 Should I go through it? 600 01:10:32,880 --> 01:10:34,484 Yeah, go through the middle. 601 01:10:35,920 --> 01:10:37,809 OK, just a minute. 602 01:12:58,200 --> 01:13:00,248 Are you nuts? What are you doing here? 603 01:13:00,320 --> 01:13:01,519 I need to talk to you. 604 01:13:01,520 --> 01:13:03,204 What the hell, Layla. 605 01:13:06,400 --> 01:13:07,401 Get in the car. 606 01:13:07,960 --> 01:13:08,927 Get in! 607 01:13:37,720 --> 01:13:38,687 Is he here? 608 01:13:39,960 --> 01:13:40,847 Layla! 609 01:13:46,280 --> 01:13:47,884 Which one is he? 610 01:13:55,400 --> 01:13:57,050 The second from the left. 611 01:13:59,760 --> 01:14:01,842 He is very respected. A good man. 612 01:14:02,440 --> 01:14:05,250 Really, he is good. You'll find peace with him. 613 01:14:10,640 --> 01:14:11,721 Alright. 614 01:14:17,480 --> 01:14:19,528 Don't you want peace, after all this? 615 01:14:20,240 --> 01:14:21,969 I said alright. 616 01:14:30,920 --> 01:14:32,763 Don't you trust me? 617 01:14:39,520 --> 01:14:40,646 No. 618 01:14:58,040 --> 01:14:59,644 Go to Mom. 619 01:15:02,640 --> 01:15:03,687 What? 620 01:15:05,200 --> 01:15:08,044 You want me to marry Munir? Start the car. 621 01:15:13,000 --> 01:15:15,526 I can't just come over there. 622 01:15:16,240 --> 01:15:19,562 I have to let Ibrahim... - You don't "have to" anything. 623 01:17:10,640 --> 01:17:12,130 Hello. 624 01:17:23,760 --> 01:17:26,411 The purple wall is just awful. 625 01:17:29,960 --> 01:17:32,804 Alright, I'll repaint. With what? 626 01:17:36,800 --> 01:17:39,280 Blue? Blue is nice. 627 01:17:41,840 --> 01:17:43,365 No. 628 01:17:44,720 --> 01:17:47,200 Red? Pink? 629 01:17:48,240 --> 01:17:49,207 No! 630 01:17:50,360 --> 01:17:51,885 Tasnim! 630 01:17:52,305 --> 01:17:58,264 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 39181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.