Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:48,680 --> 00:01:50,489
Don't touch the phone
when you drive.
3
00:01:50,600 --> 00:01:52,125
My exam grades came in.
4
00:01:52,240 --> 00:01:55,642
Keep your eye on the road!
- Wait. I am.
5
00:01:59,880 --> 00:02:01,166
So what did you get?
6
00:02:01,520 --> 00:02:02,248
No.
7
00:02:03,280 --> 00:02:04,042
Why not?
8
00:02:06,040 --> 00:02:07,724
Guess.
9
00:02:08,520 --> 00:02:10,284
I don't know. 90?
10
00:02:10,680 --> 00:02:12,808
Close. 63.
11
00:02:14,880 --> 00:02:16,120
No, seriously.
12
00:02:16,200 --> 00:02:18,362
I'm serious. 63.
13
00:02:21,960 --> 00:02:23,928
What do you mean 63?
14
00:02:24,080 --> 00:02:26,208
How did you get 63?
15
00:02:39,720 --> 00:02:41,404
Dad.
16
00:02:41,760 --> 00:02:43,808
Layla, eyes on the road.
17
00:02:49,560 --> 00:02:51,403
Eyes on the road.
18
00:02:58,960 --> 00:03:01,691
At least I tried?
19
00:03:07,240 --> 00:03:09,971
God help us
if you don't try harder.
20
00:03:11,400 --> 00:03:13,164
Oh really.
21
00:03:26,760 --> 00:03:28,444
Stop.
22
00:04:20,280 --> 00:04:21,247
Hello.
23
00:04:21,360 --> 00:04:22,521
Greetings.
24
00:04:22,640 --> 00:04:24,404
Congratulations on the wedding.
25
00:04:24,520 --> 00:04:27,603
I'll see you there.
- I'm coming.
26
00:05:02,080 --> 00:05:03,809
You're covered in dust.
27
00:05:03,920 --> 00:05:05,365
Great.
28
00:05:05,480 --> 00:05:08,723
Your mother's gonna kill you.
- Me?
29
00:05:09,720 --> 00:05:12,087
Stop it! My dress.
30
00:05:18,400 --> 00:05:21,768
Next time I'll teach you
how to bypass.
31
00:05:22,120 --> 00:05:24,248
Really?
32
00:05:25,240 --> 00:05:27,004
When?
33
00:05:32,320 --> 00:05:33,560
What are you doing?
34
00:05:33,680 --> 00:05:35,205
Nothing.
35
00:05:35,440 --> 00:05:37,090
Nothing, huh?
36
00:05:37,440 --> 00:05:39,249
Go tell Mom we're here.
37
00:05:42,960 --> 00:05:45,566
I think she already knows.
38
00:05:50,440 --> 00:05:51,851
I know, I'm late.
39
00:05:51,960 --> 00:05:53,485
Wait.
40
00:05:53,760 --> 00:05:54,522
What is it?
41
00:05:54,640 --> 00:05:56,324
You can't go in now.
42
00:05:56,440 --> 00:05:57,248
Why not?
43
00:05:57,360 --> 00:05:59,362
There are women in there.
44
00:06:04,640 --> 00:06:08,042
I have to put the bed
together before dark.
45
00:06:11,720 --> 00:06:13,085
Layla.
46
00:06:27,640 --> 00:06:28,482
Lift it higher.
47
00:06:28,600 --> 00:06:29,567
I am.
48
00:06:29,680 --> 00:06:31,250
Then higher.
49
00:06:32,400 --> 00:06:34,528
That's the room, on the right.
50
00:06:34,760 --> 00:06:37,445
No, this is their bedroom.
51
00:07:02,680 --> 00:07:05,081
Did Dad paint this himself?
52
00:07:05,720 --> 00:07:07,210
Yes.
53
00:07:38,720 --> 00:07:42,088
He had to take you driving
today of all days?
54
00:07:48,080 --> 00:07:49,359
Shit...
55
00:07:49,360 --> 00:07:49,849
Shit...
56
00:07:53,840 --> 00:07:54,762
It's nothing.
57
00:07:55,200 --> 00:07:58,682
You call this nothing?!
I can't go out like this!
58
00:07:59,280 --> 00:08:00,327
So go change your dress.
59
00:08:07,000 --> 00:08:08,445
Go get me one.
60
00:08:08,560 --> 00:08:09,561
What? A dress?
61
00:08:09,680 --> 00:08:11,045
Yes. I'll wait here.
62
00:08:11,160 --> 00:08:14,721
They'll be here in a minute.
- What do you want me to do?
63
00:08:23,680 --> 00:08:25,250
What are you doing?
64
00:08:25,360 --> 00:08:26,759
Getting you a dress.
65
00:08:26,760 --> 00:08:27,682
Getting you a dress.
66
00:08:30,360 --> 00:08:32,966
Get undressed.
There's no time.
67
00:08:47,000 --> 00:08:48,764
Move out of the way.
68
00:08:48,880 --> 00:08:50,086
Move.
69
00:09:02,520 --> 00:09:04,124
Welcome.
70
00:09:13,440 --> 00:09:16,171
I'm Jalila, Suliman's first wife.
71
00:09:16,280 --> 00:09:17,691
Congratulations.
72
00:09:17,800 --> 00:09:19,529
Thank you.
73
00:09:23,920 --> 00:09:25,490
Go on in.
74
00:09:30,280 --> 00:09:31,691
Go on in.
75
00:09:40,720 --> 00:09:41,960
Tasnim!
76
00:09:42,240 --> 00:09:45,084
Tasnim, why aren't you wearing a dress?
- Because!
77
00:09:45,200 --> 00:09:48,682
You're not going over there!
- Dad says I can.
78
00:09:54,480 --> 00:09:56,244
What are you wearing?
79
00:09:56,360 --> 00:09:57,850
Drop it.
80
00:10:01,080 --> 00:10:02,809
Here, get it over with.
81
00:10:02,920 --> 00:10:06,083
You wouldn't believe the house
he built her.
82
00:10:06,800 --> 00:10:09,280
Don't worry about it now.
83
00:10:10,840 --> 00:10:12,330
Come on.
84
00:10:51,280 --> 00:10:55,524
Let's talk about it
some other time.
85
00:10:57,200 --> 00:10:59,328
But please think
about it, Suliman.
86
00:10:59,440 --> 00:11:01,966
I swear, the boy is driving me crazy.
87
00:11:02,080 --> 00:11:03,730
It'll be all right.
88
00:11:04,360 --> 00:11:06,328
When?
89
00:11:06,600 --> 00:11:10,446
Let her graduate first.
- What does she need college for?
90
00:11:10,560 --> 00:11:14,201
Munir makes good money.
He'll give her a nice home.
91
00:11:14,320 --> 00:11:16,084
Hello.
- Greetings.
92
00:11:16,200 --> 00:11:17,770
Congratulations.
93
00:11:18,480 --> 00:11:20,209
Hello.
94
00:11:21,520 --> 00:11:23,761
A thousand congratulations.
95
00:11:23,880 --> 00:11:25,644
Thank you so much.
96
00:11:25,760 --> 00:11:28,889
With gold's help, you'll be more
generous at my second wedding.
97
00:11:29,000 --> 00:11:31,401
Hello!
How are you?
98
00:11:34,160 --> 00:11:35,969
Is Munir Jamil's brother?
99
00:11:36,080 --> 00:11:37,570
Yes.
100
00:11:38,360 --> 00:11:40,567
Yuck, he's so fat.
101
00:11:40,760 --> 00:11:42,922
Sanumi, that's not nice.
102
00:11:46,400 --> 00:11:48,607
Write down $200.
103
00:11:50,000 --> 00:11:52,002
Have a seat.
104
00:13:29,320 --> 00:13:31,084
Hello?
105
00:13:32,040 --> 00:13:33,644
Hello?
106
00:13:35,640 --> 00:13:37,244
Who is this?
107
00:13:43,640 --> 00:13:45,768
No, this is definitely not Layla.
108
00:14:57,640 --> 00:14:59,449
Tell me it's not what I think.
109
00:15:03,040 --> 00:15:05,441
It's not, he's just a guy from school.
110
00:15:21,600 --> 00:15:24,206
Tell him to never
talk to you again.
111
00:15:24,320 --> 00:15:26,004
Lulu...
112
00:15:27,240 --> 00:15:28,890
Hello?
113
00:15:31,480 --> 00:15:34,006
Lulu?
Can you hear me?
114
00:15:36,440 --> 00:15:39,603
Don't you dare call her again.
Understood?
115
00:17:17,360 --> 00:17:18,691
Hello.
116
00:17:18,800 --> 00:17:20,325
Greetings.
117
00:17:25,800 --> 00:17:27,529
Congratulations.
118
00:17:27,640 --> 00:17:29,210
Same to you.
119
00:17:29,320 --> 00:17:31,322
How was the wedding?
120
00:17:32,560 --> 00:17:33,925
All right?
121
00:18:49,880 --> 00:18:51,405
Good morning.
122
00:18:54,800 --> 00:18:56,768
Good morning.
123
00:19:01,160 --> 00:19:03,845
Did you manage to remove
all the hairpins?
124
00:19:03,960 --> 00:19:06,566
Not really.
Suliman helped me.
125
00:19:09,600 --> 00:19:11,409
Great.
126
00:19:11,920 --> 00:19:13,968
What a mess, huh?
127
00:19:14,200 --> 00:19:16,567
As long as you enjoyed it.
128
00:19:16,680 --> 00:19:18,409
Thank God.
129
00:19:18,920 --> 00:19:23,847
Except for the radiotape.
I was hoping we'll have a DJ.
130
00:19:24,400 --> 00:19:26,209
Jalila, what are you doing?
131
00:19:26,320 --> 00:19:27,731
I'm almost done.
132
00:19:27,840 --> 00:19:30,730
Samir and Jamil said they'd clean up.
- It's all right.
133
00:19:31,040 --> 00:19:31,723
But why?
134
00:19:31,840 --> 00:19:34,081
I can do it myself.
135
00:19:53,880 --> 00:19:56,326
What's with the boxes?
136
00:20:03,160 --> 00:20:05,083
I thought...
137
00:20:06,160 --> 00:20:07,969
Thought what?
138
00:20:10,760 --> 00:20:13,969
I need clothes for the new house.
139
00:20:17,520 --> 00:20:18,885
Please.
140
00:20:20,480 --> 00:20:22,084
No problem.
141
00:20:31,320 --> 00:20:32,446
We're leaving.
142
00:20:32,560 --> 00:20:34,050
Have fun.
143
00:20:41,160 --> 00:20:45,006
Do you need anything...?
- I don't need anything.
144
00:22:02,440 --> 00:22:04,124
Hurry UP-
145
00:22:04,200 --> 00:22:05,440
One second.
146
00:22:06,920 --> 00:22:08,365
What's the hurry?
147
00:22:08,480 --> 00:22:11,689
Next time wake up when you're told.
148
00:22:16,320 --> 00:22:18,766
Stop! It's wet.
149
00:22:31,040 --> 00:22:33,168
Mom.
150
00:22:33,480 --> 00:22:36,211
Wash it again.
- I'm not doing it again.
151
00:22:36,400 --> 00:22:37,925
Why not?
152
00:22:38,040 --> 00:22:40,122
Because I'm late.
153
00:22:42,640 --> 00:22:45,530
Late for what, exactly?
154
00:22:47,760 --> 00:22:49,842
What do you mean?
155
00:22:50,240 --> 00:22:54,325
I can't miss classes right now...
- You should've thought of it before.
156
00:22:59,480 --> 00:23:01,369
Alright, go.
157
00:23:01,880 --> 00:23:03,450
Bye.
158
00:23:16,480 --> 00:23:18,244
What are you doing?
159
00:23:19,000 --> 00:23:20,764
Nothing.
160
00:23:26,920 --> 00:23:28,524
What?
161
00:23:28,720 --> 00:23:31,405
You can't keep me locked
in the house.
162
00:23:35,000 --> 00:23:36,525
Mom!
163
00:23:36,960 --> 00:23:40,089
I won't talk to him, I promise.
164
00:23:45,080 --> 00:23:47,447
Dad would never allow this.
165
00:23:51,520 --> 00:23:54,285
Too bad for you he isn't here.
166
00:24:03,200 --> 00:24:04,486
Turn on the light.
167
00:24:04,600 --> 00:24:07,046
What?
- Turn it on.
168
00:24:18,360 --> 00:24:19,725
Son of a bitch.
169
00:24:26,400 --> 00:24:27,970
To the right!
170
00:24:28,080 --> 00:24:30,208
Now the left.
171
00:24:31,480 --> 00:24:33,562
Hold it for a second.
172
00:24:37,400 --> 00:24:40,131
Stop, stop! Enough.
173
00:24:56,560 --> 00:24:58,927
Now what?
174
00:25:15,600 --> 00:25:16,726
Turn it harder.
175
00:25:16,840 --> 00:25:18,683
I am.
176
00:25:19,640 --> 00:25:23,008
Turn it as hard as you can.
- I'm turning it as hard as I can!
177
00:25:26,840 --> 00:25:29,730
Let me. -Wait.
178
00:25:55,120 --> 00:25:56,929
Great.
179
00:25:58,960 --> 00:26:01,122
Great job.
180
00:26:01,480 --> 00:26:03,482
Really, great job.
181
00:26:20,480 --> 00:26:21,970
What are you doing?
182
00:26:22,120 --> 00:26:24,122
We'll do the laundry by hand.
183
00:26:25,040 --> 00:26:27,771
No way!
You lost it!
184
00:26:28,440 --> 00:26:31,728
I lost it? Me?
185
00:26:32,520 --> 00:26:36,241
Tell me, how long
has this been going on?
186
00:26:36,360 --> 00:26:39,842
A week? Two?
A month? More?
187
00:26:39,960 --> 00:26:42,008
How long have you been lying?
188
00:26:42,120 --> 00:26:43,724
And what for?
189
00:26:43,840 --> 00:26:46,446
Some boy from another tribe?
190
00:26:46,560 --> 00:26:48,005
I don't understand you.
191
00:26:48,120 --> 00:26:49,690
I really don't.
192
00:26:49,800 --> 00:26:52,121
Do you want to leave?
193
00:26:53,320 --> 00:26:55,243
No.
194
00:26:55,480 --> 00:26:58,165
Then what do you want?
195
00:27:00,520 --> 00:27:02,568
I love him.
196
00:27:07,880 --> 00:27:11,407
You're never going to see him again.
You hear me?
197
00:27:11,520 --> 00:27:13,761
Forget about him.
198
00:27:13,880 --> 00:27:15,882
Get to work.
199
00:27:23,960 --> 00:27:25,644
Layla.
200
00:27:25,760 --> 00:27:27,524
Layla!
201
00:28:51,640 --> 00:28:53,369
What are you listening to?
202
00:28:54,520 --> 00:28:55,965
See for yourself.
203
00:29:00,960 --> 00:29:02,166
Again?
204
00:29:02,560 --> 00:29:04,483
- What?
- Don't you get tired of this song?
205
00:29:04,720 --> 00:29:06,449
You don't understand anything.
206
00:29:09,000 --> 00:29:11,526
I was just listening to
Ahlam's new song.
207
00:29:11,760 --> 00:29:13,444
- She's got a new song?
- Yes.
208
00:29:13,720 --> 00:29:15,210
I'll send it to you?
209
00:29:16,040 --> 00:29:17,371
Actually, no.
210
00:29:17,640 --> 00:29:18,527
Why?
211
00:29:19,720 --> 00:29:23,327
I don't think my
Mom will like her.
212
00:29:23,720 --> 00:29:24,721
Oh, right.
213
00:29:36,280 --> 00:29:37,805
Troubles?
214
00:29:39,520 --> 00:29:40,806
A little.
215
00:29:47,240 --> 00:29:48,924
I was worried about you.
216
00:29:49,120 --> 00:29:50,167
Yeah?
217
00:29:50,520 --> 00:29:51,806
I thought a lot.
218
00:29:52,640 --> 00:29:55,484
- What about?
- About what we are going to do.
219
00:29:56,400 --> 00:29:57,925
What do you mean?
220
00:29:59,040 --> 00:30:02,089
I think we should go to my uncle.
221
00:30:02,760 --> 00:30:04,444
You can't be serious.
222
00:30:04,640 --> 00:30:06,005
He will help us, for sure.
223
00:30:06,240 --> 00:30:08,049
At least until we work
something out.
224
00:30:12,680 --> 00:30:14,011
What do you think?
225
00:30:18,640 --> 00:30:19,448
Lulu?
226
00:30:20,040 --> 00:30:22,725
I can't believe we are
discussing this again.
227
00:30:23,160 --> 00:30:24,605
- I'm not running away with you!
- But...
228
00:30:24,720 --> 00:30:27,246
I can't put my
Dad through that.
229
00:30:34,920 --> 00:30:36,126
And don't give me that look.
230
00:30:36,200 --> 00:30:37,440
But there's no other way.
231
00:30:37,840 --> 00:30:39,046
You're such a coward!
232
00:30:39,120 --> 00:30:40,849
- He'll cut my head off!
- No he won't.
233
00:30:40,920 --> 00:30:44,288
I would cut my head off if I were
him! -You don't know him!
234
00:31:11,920 --> 00:31:15,208
You'll marry me
even if I'm headless.
235
00:31:16,400 --> 00:31:17,128
Yes.
236
00:31:51,360 --> 00:31:52,964
I can manage.
237
00:31:53,080 --> 00:31:54,809
Fine.
238
00:32:06,080 --> 00:32:09,402
Really, I can manage. Get up.
239
00:32:24,080 --> 00:32:26,321
You don't have to worry.
240
00:32:29,480 --> 00:32:33,724
It'll all work out.
I promise.
241
00:32:33,920 --> 00:32:35,968
As long as you promise.
242
00:32:37,280 --> 00:32:39,408
You'll see.
243
00:32:39,520 --> 00:32:41,170
Dad will help me.
244
00:32:43,200 --> 00:32:45,441
Dad will help you?
245
00:32:45,560 --> 00:32:48,086
What's going on in that
head of yours?
246
00:32:48,520 --> 00:32:51,091
What do you think
is going to happen?
247
00:32:51,840 --> 00:32:54,605
Dad will see that...
- See what?
248
00:32:55,880 --> 00:33:01,046
That because he lets you study, you
hang out with boys?
249
00:33:01,160 --> 00:33:03,891
I'll explain to him that...
- Explain what, exactly?
250
00:33:07,640 --> 00:33:09,563
I'll explain it to him.
251
00:33:17,040 --> 00:33:19,088
No problem.
252
00:33:22,160 --> 00:33:23,491
I changed my mind.
253
00:33:23,600 --> 00:33:26,206
The laundry's all yours.
254
00:33:37,960 --> 00:33:41,009
Pass it over. -Now?
- Yes, now.
255
00:33:43,200 --> 00:33:44,122
Let me.
256
00:33:44,240 --> 00:33:46,641
You want to?
- Yes.
257
00:33:46,760 --> 00:33:48,569
Go ahead.
258
00:34:09,960 --> 00:34:11,769
Thanks.
259
00:34:12,680 --> 00:34:14,330
You're welcome.
260
00:34:30,920 --> 00:34:31,921
Anwar?
261
00:34:32,040 --> 00:34:33,485
Lulu?
262
00:34:33,600 --> 00:34:35,648
Where are you?
- Here. -Where?
263
00:34:35,760 --> 00:34:38,240
There's a dress to my right.
Does that help?
264
00:34:38,400 --> 00:34:40,482
I don't know. Is it pretty?
265
00:34:42,120 --> 00:34:43,485
Who's there?
266
00:34:47,080 --> 00:34:48,525
Why are we being quiet?
267
00:34:48,720 --> 00:34:50,768
So she won't hear us.
- Why?
268
00:34:50,880 --> 00:34:52,679
My Dad isn't back yet.
269
00:34:52,680 --> 00:34:54,648
You said he'd be home by noon.
270
00:34:54,800 --> 00:34:57,121
Go before she sees you.
- And what?
271
00:34:57,760 --> 00:34:58,839
Who's he?
272
00:34:58,840 --> 00:35:00,410
Nobody.
273
00:35:00,760 --> 00:35:01,568
Go.
274
00:35:02,280 --> 00:35:03,281
Layla, I'm not leaving.
275
00:35:03,400 --> 00:35:05,880
She'll be here any second.
276
00:35:09,040 --> 00:35:10,246
Hello.
277
00:35:10,360 --> 00:35:12,283
Greetings.
278
00:35:12,560 --> 00:35:14,369
What's going on here?
279
00:35:15,080 --> 00:35:16,491
I'm here to speak to Suliman.
280
00:35:16,600 --> 00:35:18,125
He isn't home.
281
00:35:18,240 --> 00:35:19,730
I told him.
He was just leaving.
282
00:35:19,840 --> 00:35:21,888
You, go inside.
283
00:35:23,000 --> 00:35:24,968
Now!
284
00:35:28,320 --> 00:35:30,004
Layla,
285
00:35:30,120 --> 00:35:33,727
leave me with your mother.
Just for a moment.
286
00:35:35,160 --> 00:35:37,401
It's all right. Really.
287
00:35:42,600 --> 00:35:45,206
I want you to go.
- Let me wait for your husband.
288
00:35:45,320 --> 00:35:48,290
He isn't coming back soon.
There's no point waiting.
289
00:35:48,400 --> 00:35:50,482
I apologize for coming here like this.
290
00:35:50,600 --> 00:35:52,079
I know it isn't proper behavior.
- Nothing about this is proper.
291
00:35:52,080 --> 00:35:53,730
I know it isn't proper behavior.
- Nothing about this is proper.
292
00:35:53,840 --> 00:35:56,491
I know. I'm very sorry.
293
00:35:57,360 --> 00:36:00,364
But I won't go
until I speak to your husband.
294
00:36:09,520 --> 00:36:10,885
Listen and listen good,
295
00:36:11,000 --> 00:36:13,924
I don't know what Layla told you,
but believe me,
296
00:36:14,040 --> 00:36:15,963
you don't want to speak to Suliman.
297
00:36:16,160 --> 00:36:20,324
It won't end well, not for you,
not for Layla, not for anyone.
298
00:36:20,440 --> 00:36:22,807
You understand me?
299
00:36:23,840 --> 00:36:25,922
Don't move until you hear from me.
300
00:36:48,440 --> 00:36:49,965
Hello.
301
00:36:50,080 --> 00:36:52,162
Greetings.
302
00:36:59,640 --> 00:37:02,883
How are you?
- Thank God.
303
00:37:03,080 --> 00:37:05,970
And the girls?
- Great.
304
00:37:06,720 --> 00:37:08,370
Good.
305
00:37:10,960 --> 00:37:13,281
I see you went shopping.
306
00:37:13,760 --> 00:37:16,081
Yeah, we shopped in Amman,
307
00:37:16,680 --> 00:37:21,481
mainly in the big market where we
bought the tiger blanket last year.
308
00:37:23,600 --> 00:37:26,331
Sorry, but you can't bring
all that inside now.
309
00:37:26,440 --> 00:37:27,646
What do you mean?
310
00:37:27,760 --> 00:37:29,649
See for yourself.
311
00:37:29,760 --> 00:37:32,206
Come back later.
312
00:37:32,320 --> 00:37:34,561
Jalila, I have a lot to unload.
313
00:37:34,680 --> 00:37:38,162
I can't take all the laundry down now.
314
00:37:38,320 --> 00:37:40,049
So what, you want me to do it?
315
00:37:40,200 --> 00:37:42,680
Is everything okay, Suliman?
316
00:37:43,120 --> 00:37:45,202
We'll go in
in a minute.
317
00:37:45,320 --> 00:37:47,641
Should I take down the laundry?
318
00:37:47,840 --> 00:37:50,730
Give me a second, please.
319
00:37:52,440 --> 00:37:55,922
Jalila, come on.
I don't have time for your crap.
320
00:37:56,040 --> 00:37:59,249
I don't have time for your crap either.
Come back later.
321
00:37:59,320 --> 00:38:00,526
Jalila.
322
00:38:00,640 --> 00:38:02,961
Wait a minute, Jalila!
323
00:38:04,520 --> 00:38:05,726
Layla.
324
00:38:05,840 --> 00:38:07,410
Layla!
325
00:38:20,920 --> 00:38:23,651
Ibrahim is your uncle?
- My mother's uncle.
326
00:38:24,560 --> 00:38:27,131
They demolished houses
at your village yesterday? -Yes.
327
00:38:27,280 --> 00:38:30,329
But not yours?
- No. My uncle's and his son's.
328
00:38:30,920 --> 00:38:31,807
Bastards.
329
00:38:31,920 --> 00:38:36,920
Another cousin got a choice:
demolish his house himself or pay a fine.
330
00:38:37,080 --> 00:38:38,525
How much is the fine?
331
00:38:38,640 --> 00:38:40,961
70 thousand.
332
00:38:41,080 --> 00:38:43,162
Where'll he get 70,000?
- He won't.
333
00:38:43,280 --> 00:38:45,931
He'll bulldoze it himself.
334
00:38:49,200 --> 00:38:51,168
Thanks.
335
00:38:53,280 --> 00:38:55,521
Congratulations on your wedding.
336
00:38:56,560 --> 00:38:58,562
Drink up.
337
00:39:55,920 --> 00:39:57,809
Dad!
338
00:40:05,200 --> 00:40:06,804
Dad!
339
00:40:12,360 --> 00:40:16,126
Tell me, didn't you embarrass me
enought for one day?
340
00:40:16,240 --> 00:40:18,481
You're screaming in the
middle of the village.
341
00:40:20,600 --> 00:40:22,523
Go home.
342
00:40:45,800 --> 00:40:48,087
What did he say?
343
00:40:48,400 --> 00:40:49,765
Layla.
344
00:40:56,800 --> 00:40:58,245
What are you doing?
345
00:41:00,160 --> 00:41:01,924
Layla, stop it.
346
00:41:04,760 --> 00:41:06,171
Layla.
347
00:41:06,760 --> 00:41:08,489
Layla, enough.
348
00:41:32,200 --> 00:41:34,089
Yuck, Mom.
349
00:41:44,160 --> 00:41:46,731
Ruined, it's all ruined.
350
00:41:52,640 --> 00:41:54,130
And sour.
351
00:42:00,160 --> 00:42:03,482
Can't even make a decent meal here.
352
00:42:06,840 --> 00:42:08,524
I don't want you going there.
353
00:42:08,640 --> 00:42:09,846
Dad says I can.
354
00:42:09,960 --> 00:42:12,964
Enough already with that sentence!
355
00:42:29,000 --> 00:42:31,367
I'm sorry.
356
00:42:37,480 --> 00:42:39,005
Come here.
357
00:42:39,120 --> 00:42:40,804
Why?
358
00:42:42,320 --> 00:42:43,970
Come here.
359
00:42:47,520 --> 00:42:48,726
What are you doing?
360
00:42:48,840 --> 00:42:50,604
You want to go?
- Yes.
361
00:42:50,720 --> 00:42:52,290
Then be quiet.
362
00:42:59,760 --> 00:43:01,603
Stop it, Mom!
363
00:43:04,440 --> 00:43:06,249
Go.
364
00:43:09,400 --> 00:43:11,562
You've gone completely crazy.
365
00:43:15,760 --> 00:43:18,047
To the left, to the left.
366
00:43:19,400 --> 00:43:20,811
No, no!
367
00:43:20,920 --> 00:43:22,570
To the left.
368
00:43:22,680 --> 00:43:24,921
What?
- To the left!
369
00:43:57,840 --> 00:44:00,241
Everything under contol?
- Yes.
370
00:44:06,320 --> 00:44:08,288
What happened there?
- Nothing.
371
00:44:08,480 --> 00:44:12,451
What do you mean nothing?
Who was Dad talking to?
372
00:44:13,080 --> 00:44:15,159
Tell me.
373
00:44:15,160 --> 00:44:17,242
Uncle Mustapha.
374
00:44:17,360 --> 00:44:19,362
Who else?
375
00:44:19,600 --> 00:44:21,682
Ahmad.
376
00:44:22,600 --> 00:44:25,490
What did they say?
- Mommy, I'm hungry. -In a minute.
377
00:44:25,600 --> 00:44:29,491
What did they say?
- Don't ask me, ask Dad!
378
00:44:38,520 --> 00:44:41,285
Layla's getting married.
379
00:44:41,960 --> 00:44:43,325
To who?
380
00:44:44,760 --> 00:44:46,524
Munir.
381
00:44:54,400 --> 00:44:56,641
Where's your father now?
- He went to Affaf.
382
00:46:21,320 --> 00:46:24,085
Started smoking again?
383
00:46:24,320 --> 00:46:26,084
Are you crazy?
384
00:46:26,200 --> 00:46:29,044
It isn't respectable.
385
00:46:31,400 --> 00:46:34,244
Why didn't you tell me
about the generator?
386
00:46:36,240 --> 00:46:39,084
Since when do I have to tell you?
387
00:46:41,440 --> 00:46:43,249
I couldn't fix it.
388
00:47:28,120 --> 00:47:31,488
What did you do, Suliman?
389
00:47:33,440 --> 00:47:35,966
What I had to do.
390
00:47:36,480 --> 00:47:38,801
You had to, again?
391
00:47:38,920 --> 00:47:42,049
Do you ever do anything
because you want to?
392
00:47:47,880 --> 00:47:50,850
I don't feel like going
into this again.
393
00:47:52,760 --> 00:47:55,047
Not now.
394
00:47:58,880 --> 00:48:01,770
Are you going to tell her?
395
00:48:05,400 --> 00:48:07,323
Later.
396
00:48:10,600 --> 00:48:12,762
Why later?
397
00:48:14,200 --> 00:48:16,089
Affaf made dinner.
398
00:48:16,160 --> 00:48:19,084
You ate with her
the whole honeymoon.
399
00:48:22,920 --> 00:48:24,649
I thought...
400
00:48:28,160 --> 00:48:31,323
I didn't know
if you wanted me to come.
401
00:48:39,320 --> 00:48:41,243
Who's Munir?
402
00:48:46,560 --> 00:48:48,528
He's a good man.
403
00:48:50,040 --> 00:48:52,520
He'll be a good husband.
404
00:48:52,640 --> 00:48:54,768
I promise you.
405
00:49:02,520 --> 00:49:05,126
It'll be all right.
406
00:49:09,880 --> 00:49:11,689
I'm going to make some tea.
407
00:49:11,800 --> 00:49:12,403
Layla.
408
00:49:12,520 --> 00:49:14,443
I want some tea.
409
00:49:30,440 --> 00:49:32,442
Layla.
410
00:49:33,880 --> 00:49:35,530
Layla.
- What?
411
00:49:37,440 --> 00:49:39,204
What's going on there?
412
00:49:39,320 --> 00:49:40,810
Nothing.
413
00:49:40,920 --> 00:49:43,002
Dad? -Don't move.
414
00:49:49,360 --> 00:49:52,728
Where are you?
- Here.
415
00:49:55,280 --> 00:49:57,169
Show me.
416
00:49:58,760 --> 00:50:00,683
Wait.
417
00:50:06,600 --> 00:50:08,648
Hold on.
418
00:50:23,800 --> 00:50:26,246
What's going on here?
419
00:50:26,960 --> 00:50:29,361
Don't walk around here now.
420
00:50:32,600 --> 00:50:35,410
It's nothing.
- What's nothing?
421
00:50:35,960 --> 00:50:37,610
It's just a scratch.
422
00:50:37,720 --> 00:50:40,803
Just a scratch?
Just a scratch?
423
00:50:41,400 --> 00:50:43,528
You're home for one minute
and look what happens. -Jalila...
424
00:50:43,640 --> 00:50:45,085
Don't “Jalila" me.
425
00:50:46,640 --> 00:50:49,120
Get away from the glass.
426
00:51:01,600 --> 00:51:04,604
Where did that Munir boy
come from?
427
00:51:04,760 --> 00:51:09,800
Tell me, who put that idea
in your head, huh?
428
00:51:10,880 --> 00:51:13,486
Of all the boys in the village
you chose Munir?!
429
00:51:16,840 --> 00:51:20,208
Did you ever look at your daughter?
430
00:51:21,960 --> 00:51:25,601
She's pretty, and smart.
431
00:51:26,240 --> 00:51:28,925
And she'll make a good wife.
432
00:51:30,160 --> 00:51:32,527
She deserves the best husband
she can get.
433
00:51:32,640 --> 00:51:35,371
Why Munir?
434
00:51:38,520 --> 00:51:41,683
Jalila, I...
- Don't "Jalila" me!
435
00:51:45,040 --> 00:51:47,930
She won't see that boy
anymore, I promise.
436
00:51:48,040 --> 00:51:50,599
But find her a decent husband.
437
00:51:50,600 --> 00:51:51,840
I'm sorry, but...
438
00:51:51,960 --> 00:51:54,440
That wasn't a request!
439
00:51:54,560 --> 00:51:59,282
I won't let you marry her to someone
who's not worthy of her! You hear me?
440
00:52:00,360 --> 00:52:03,603
Now go find her
someone decent.
441
00:52:07,760 --> 00:52:10,206
Be a man for a change!
442
00:52:19,560 --> 00:52:22,040
I'm not a man?
443
00:52:29,120 --> 00:52:31,327
Jalila, wait a minute.
444
00:52:31,440 --> 00:52:32,805
Think about what you're doing.
445
00:52:32,920 --> 00:52:33,967
I've thought plenty.
446
00:52:34,080 --> 00:52:38,005
I'll have to respond
to it tomorrow.
447
00:52:38,120 --> 00:52:40,805
You'll "have to", again,
big surprize!
448
00:53:35,240 --> 00:53:39,643
You have until three!
One. Two.
449
00:53:43,840 --> 00:53:46,730
Come on, let's go.
- Thank God.
450
00:53:49,600 --> 00:53:51,170
Put this on.
- No.
451
00:53:51,280 --> 00:53:53,647
Take it!
- No.
452
00:54:03,720 --> 00:54:05,688
Hi, Grandpa.
453
00:54:06,200 --> 00:54:07,531
No school today?
454
00:54:07,640 --> 00:54:09,802
No.
455
00:54:09,960 --> 00:54:11,246
Where's your mother?
456
00:54:11,360 --> 00:54:13,203
At home.
457
00:54:18,000 --> 00:54:19,729
Wait a minute.
458
00:54:57,600 --> 00:54:59,489
What are you doing?
459
00:54:59,560 --> 00:55:00,607
I'm going.
460
00:55:00,800 --> 00:55:02,768
Layla, I need you here.
461
00:55:03,280 --> 00:55:04,202
For what?
462
00:55:04,480 --> 00:55:06,448
I'll wash the floor later.
463
00:55:08,520 --> 00:55:11,603
Do you ever open your eyes
to what's around you?
464
00:55:14,520 --> 00:55:15,726
My eyes are open.
465
00:55:16,200 --> 00:55:17,565
Believe me, they are open.
466
00:55:39,320 --> 00:55:41,243
He is banishing you!
467
00:56:13,640 --> 00:56:16,849
Stop. The girls stay here.
468
00:58:01,960 --> 00:58:03,325
I'm waiting.
469
00:58:10,000 --> 00:58:11,570
Speak.
470
00:58:17,440 --> 00:58:19,204
You have to speak.
471
00:58:19,560 --> 00:58:22,166
Your father has a hearing
with Suliman tonight.
472
00:58:25,320 --> 00:58:27,243
It's between me and Suliman.
473
00:58:27,800 --> 00:58:30,371
How did you manage
to get banished?
474
00:58:30,640 --> 00:58:32,608
What happend?
- How did I manage?
475
00:58:33,640 --> 00:58:35,159
You decided it's my fault?
476
00:58:35,160 --> 00:58:37,606
How can I know...
- You can be on my side!
477
00:58:37,800 --> 00:58:38,961
I am on your side!
478
00:58:40,400 --> 00:58:42,050
You are never on my side.
479
00:58:42,360 --> 00:58:43,646
I am on your side.
480
00:58:45,760 --> 00:58:47,046
Speak.
481
00:58:50,560 --> 00:58:52,164
What do you want?
482
00:58:59,000 --> 00:59:00,764
I don't want to loose my girls.
483
00:59:03,800 --> 00:59:06,326
Then you wish to go
back to Suliman.
484
00:59:27,120 --> 00:59:29,168
Go to school already.
485
00:59:32,440 --> 00:59:33,805
Don't want to.
486
00:59:34,240 --> 00:59:36,129
Don't want to.
- Don't want to!
487
00:59:38,760 --> 00:59:40,569
Then do something with yourselves.
488
00:59:41,240 --> 00:59:42,127
What?
489
00:59:44,000 --> 00:59:45,331
I don't know.
490
00:59:46,280 --> 00:59:47,486
Wash the floor.
491
00:59:50,240 --> 00:59:52,720
It gets dirty again
in ten minutes.
492
00:59:56,080 --> 00:59:58,162
I can't argue with that logic.
493
01:00:04,040 --> 01:00:05,565
I'm huflgrY-
494
01:00:08,200 --> 01:00:09,486
Soon.
495
01:00:13,560 --> 01:00:15,528
Come over here.
- W hy?
496
01:00:16,640 --> 01:00:18,244
Because I asked.
497
01:00:26,240 --> 01:00:27,321
Layla!
498
01:00:29,760 --> 01:00:31,285
Ok, alright.
499
01:00:38,880 --> 01:00:40,325
Put this in the bowl.
500
01:00:40,880 --> 01:00:41,688
No.
501
01:00:42,480 --> 01:00:44,608
Then what do you want?
- Tea with milk.
502
01:00:45,800 --> 01:00:47,086
And an egg.
503
01:01:01,800 --> 01:01:03,165
Wait here.
504
01:01:26,640 --> 01:01:27,846
Hello.
505
01:01:29,000 --> 01:01:29,887
Greetings.
506
01:01:31,880 --> 01:01:33,120
Is my dad home?
507
01:01:34,520 --> 01:01:36,124
He is in the shower.
508
01:01:55,600 --> 01:01:56,647
Cheese?
509
01:01:58,280 --> 01:01:58,963
Hey-
510
01:02:00,120 --> 01:02:01,007
Yes.
511
01:02:03,480 --> 01:02:05,050
Eggs? -Yes.
512
01:02:05,600 --> 01:02:06,761
How many?
513
01:02:07,400 --> 01:02:09,846
I don't know. Four, five.
514
01:02:17,680 --> 01:02:18,841
anything else?
515
01:02:19,440 --> 01:02:20,885
You've got milk?
516
01:02:24,080 --> 01:02:26,481
I heard you are getting
married.
517
01:02:26,680 --> 01:02:28,045
Congratulations.
518
01:02:31,160 --> 01:02:33,003
You don't have the
regular kind?
519
01:02:33,680 --> 01:02:34,966
It's fun.
520
01:02:37,880 --> 01:02:39,882
The wedding, you'll see.
- Alright.
521
01:02:42,120 --> 01:02:43,724
And it's better this way.
522
01:02:44,120 --> 01:02:45,326
What's better?
523
01:02:47,480 --> 01:02:48,845
Less problems.
524
01:02:49,960 --> 01:02:51,928
So you won't end up like me.
525
01:02:53,920 --> 01:02:56,048
What do you mean, like you?
526
01:02:56,880 --> 01:02:58,245
You know.
527
01:02:58,880 --> 01:02:59,961
Like me.
528
01:03:02,560 --> 01:03:04,449
What exactly are you
complaining about?
529
01:03:06,920 --> 01:03:08,490
Nothing, I'm just saying.
530
01:03:11,240 --> 01:03:13,129
I need vegetables too.
531
01:03:15,560 --> 01:03:16,482
Fine.
532
01:03:49,920 --> 01:03:51,888
Give her everything
she needs.
533
01:03:58,720 --> 01:03:59,767
Wait!
534
01:04:09,920 --> 01:04:11,206
Talk to me.
535
01:04:12,200 --> 01:04:13,725
I have nothing to say.
536
01:04:18,080 --> 01:04:20,082
Tell me what you
thought of him.
537
01:04:23,040 --> 01:04:27,011
If you cared about what I think,
we wouldn't be in this situation.
538
01:04:29,000 --> 01:04:30,570
I'm sorry if I hurt you.
- You didn't.
539
01:04:30,720 --> 01:04:33,087
If you only spoke with him,
I'm sure...
540
01:04:33,160 --> 01:04:35,003
Layla, go back home!
541
01:04:36,160 --> 01:04:37,730
Wait, Dad!
542
01:04:37,960 --> 01:04:39,849
Are you going to
the hearing?
543
01:04:40,080 --> 01:04:41,279
What is going to happen!
544
01:04:41,280 --> 01:04:43,203
Do I look like a
prophet to you?
545
01:04:43,520 --> 01:04:45,249
You're shouting!
- Of course I'm shouting!
546
01:04:45,360 --> 01:04:47,681
Do you think I know
what your Mom is thinking?
547
01:04:47,760 --> 01:04:49,569
If she wants to come back?
548
01:04:49,640 --> 01:04:52,325
If she even wants to
hear my name again?
549
01:04:55,800 --> 01:04:57,689
Then why did you banish her?
550
01:04:59,920 --> 01:05:01,524
I didn't have a choice.
551
01:05:06,600 --> 01:05:08,489
There is always a choice.
552
01:05:11,600 --> 01:05:13,125
Grow up already.
553
01:05:19,400 --> 01:05:21,687
Tell them I'm not going
to marry Munir!
554
01:05:28,320 --> 01:05:30,402
You will do as you are told. Understand?
555
01:05:30,560 --> 01:05:32,722
Now go take care of your sisters!
556
01:05:45,720 --> 01:05:47,051
Get ready.
557
01:05:48,440 --> 01:05:49,771
For what?
558
01:05:57,360 --> 01:05:58,850
Just... clean yourselves,
559
01:05:59,000 --> 01:06:00,081
or something.
560
01:06:18,000 --> 01:06:19,923
Put the seat belt on.
561
01:07:26,400 --> 01:07:27,640
Alright.
562
01:07:34,280 --> 01:07:35,884
Go to Mom.
563
01:07:46,360 --> 01:07:47,486
Hello.
564
01:07:50,920 --> 01:07:52,684
What are you doing here?
565
01:07:55,440 --> 01:07:56,726
Tasnim, come on.
566
01:07:56,800 --> 01:07:57,528
Layla.
567
01:07:58,680 --> 01:08:00,011
Alright, enough.
568
01:08:07,560 --> 01:08:09,483
No. No, no. No way.
569
01:08:10,080 --> 01:08:11,002
What is this?
570
01:08:11,120 --> 01:08:12,531
What are you doing?
571
01:08:14,000 --> 01:08:15,001
Where are you going?
572
01:08:18,920 --> 01:08:20,445
What are you doing?
- That's it.
573
01:08:21,160 --> 01:08:22,127
Grandma!
574
01:08:22,240 --> 01:08:23,924
I said that's it.
- Give it back!
575
01:08:24,640 --> 01:08:26,529
Forget about the car.
- Give it to me.
576
01:08:26,720 --> 01:08:28,165
Don't you have any shame?
577
01:08:28,280 --> 01:08:30,203
I said forget it!
578
01:08:32,720 --> 01:08:34,449
Jalila. Jalila!
579
01:08:34,640 --> 01:08:36,927
Jalila, don't get involved.
- Let her leave.
580
01:08:37,680 --> 01:08:38,647
Leave?
581
01:08:40,040 --> 01:08:41,963
What are you talking about? Ha?
582
01:08:42,480 --> 01:08:44,369
Your family didn't go through enough?
583
01:08:46,320 --> 01:08:48,687
Jalila, you can't let her go.
584
01:08:49,600 --> 01:08:50,601
Jalila!
585
01:08:53,880 --> 01:08:55,006
Get inside.
586
01:09:03,800 --> 01:09:04,608
Mom!
587
01:09:09,880 --> 01:09:10,802
Go.
588
01:09:14,520 --> 01:09:16,648
There's nothing for you here.
589
01:09:20,640 --> 01:09:22,244
May god be with you.
590
01:09:22,560 --> 01:09:24,244
Mom!
591
01:10:14,800 --> 01:10:16,802
Lulu? Did you take the exit?
592
01:10:16,920 --> 01:10:18,001
Yeah, sorry.
593
01:10:19,000 --> 01:10:20,081
Listening?
594
01:10:20,800 --> 01:10:21,608
Yes.
595
01:10:22,280 --> 01:10:23,406
What now?
596
01:10:24,360 --> 01:10:26,124
I'm waiting after the tunnel.
597
01:10:26,280 --> 01:10:27,520
What tunnel?
598
01:10:29,280 --> 01:10:30,088
Oh.
599
01:10:30,560 --> 01:10:32,324
Should I go through it?
600
01:10:32,880 --> 01:10:34,484
Yeah, go through the middle.
601
01:10:35,920 --> 01:10:37,809
OK, just a minute.
602
01:12:58,200 --> 01:13:00,248
Are you nuts? What are you
doing here?
603
01:13:00,320 --> 01:13:01,519
I need to talk to you.
604
01:13:01,520 --> 01:13:03,204
What the hell, Layla.
605
01:13:06,400 --> 01:13:07,401
Get in the car.
606
01:13:07,960 --> 01:13:08,927
Get in!
607
01:13:37,720 --> 01:13:38,687
Is he here?
608
01:13:39,960 --> 01:13:40,847
Layla!
609
01:13:46,280 --> 01:13:47,884
Which one is he?
610
01:13:55,400 --> 01:13:57,050
The second from the left.
611
01:13:59,760 --> 01:14:01,842
He is very respected.
A good man.
612
01:14:02,440 --> 01:14:05,250
Really, he is good. You'll
find peace with him.
613
01:14:10,640 --> 01:14:11,721
Alright.
614
01:14:17,480 --> 01:14:19,528
Don't you want peace,
after all this?
615
01:14:20,240 --> 01:14:21,969
I said alright.
616
01:14:30,920 --> 01:14:32,763
Don't you trust me?
617
01:14:39,520 --> 01:14:40,646
No.
618
01:14:58,040 --> 01:14:59,644
Go to Mom.
619
01:15:02,640 --> 01:15:03,687
What?
620
01:15:05,200 --> 01:15:08,044
You want me to marry Munir?
Start the car.
621
01:15:13,000 --> 01:15:15,526
I can't just come over there.
622
01:15:16,240 --> 01:15:19,562
I have to let Ibrahim...
- You don't "have to" anything.
623
01:17:10,640 --> 01:17:12,130
Hello.
624
01:17:23,760 --> 01:17:26,411
The purple wall is just awful.
625
01:17:29,960 --> 01:17:32,804
Alright, I'll repaint. With what?
626
01:17:36,800 --> 01:17:39,280
Blue? Blue is nice.
627
01:17:41,840 --> 01:17:43,365
No.
628
01:17:44,720 --> 01:17:47,200
Red? Pink?
629
01:17:48,240 --> 01:17:49,207
No!
630
01:17:50,360 --> 01:17:51,885
Tasnim!
630
01:17:52,305 --> 01:17:58,264
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
39181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.