All language subtitles for S02E06 Episode 6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,510 --> 00:00:02,930 - He's good though. How old is he? - 14. 2 00:00:02,980 --> 00:00:05,580 I wanted you to see this place one last time. 3 00:00:06,140 --> 00:00:08,340 And to give you one more... 4 00:00:10,860 --> 00:00:13,690 Jo-Jo won't be happy till she's a mother and I want her to be. 5 00:00:13,740 --> 00:00:16,980 Leave the folder on the desk. I'll get your money today. 6 00:00:18,100 --> 00:00:19,810 Did kids get hurt in the house? 7 00:00:19,860 --> 00:00:23,810 - Yes. - There was a red car parked there from time to time. 8 00:00:23,860 --> 00:00:26,610 You really don't need more bad publicity. 9 00:00:26,660 --> 00:00:28,530 What's it worth? For these not to reach the police. 10 00:00:28,580 --> 00:00:32,660 I sneaked into Dr Lewis's office and it says he was in a car accident. 11 00:00:33,700 --> 00:00:35,420 No accident? 12 00:00:40,660 --> 00:00:42,660 This way. 13 00:00:48,820 --> 00:00:52,010 You're going to see nine men. I want you to say if one of them 14 00:00:52,060 --> 00:00:54,260 is the man that you saw with the red car. 15 00:00:56,500 --> 00:00:58,500 Understand? 16 00:00:59,100 --> 00:01:01,100 You can see them but they can't see you. 17 00:01:08,340 --> 00:01:10,060 Take your time. 18 00:01:17,420 --> 00:01:19,370 It's number seven. 19 00:01:19,420 --> 00:01:21,330 You're certain? 20 00:01:21,380 --> 00:01:22,970 I think so. 21 00:01:23,020 --> 00:01:25,530 Thinking so is not the same as being certain. 22 00:01:25,580 --> 00:01:27,340 No, it's him. 23 00:01:28,500 --> 00:01:30,500 Number seven, I am certain. 24 00:01:45,140 --> 00:01:46,850 The guy who sent you these pictures, 25 00:01:46,900 --> 00:01:48,780 he tried to blackmail me. 26 00:01:49,420 --> 00:01:51,410 I want to report him for extortion. 27 00:01:51,460 --> 00:01:53,930 Shouldn't you be more concerned about what's in them 28 00:01:53,980 --> 00:01:55,370 than who took them? 29 00:01:55,420 --> 00:01:57,580 Where's Karim? Is he alive? 30 00:01:58,460 --> 00:02:00,890 I gave him a lift, I dropped him off and I drove home. 31 00:02:00,940 --> 00:02:02,250 It's as simple as that. 32 00:02:02,300 --> 00:02:05,260 Like you did with Billy? And now he's dead. 33 00:02:08,020 --> 00:02:11,210 Last time we talked, you said you didn't drive Karim home. 34 00:02:11,260 --> 00:02:14,810 - I know. I lied. - Why, if all you did was drive him home? 35 00:02:14,860 --> 00:02:16,850 It was a reflex. I didn't think. 36 00:02:16,900 --> 00:02:19,650 - I didn't want to get involved. - Where are you holding Karim? 37 00:02:19,700 --> 00:02:22,730 I protest at your tone. There is no evidence Mr Whitman... 38 00:02:22,780 --> 00:02:25,250 We have a witness picking him out at a line-up, 39 00:02:25,300 --> 00:02:28,810 placing him in a house where multiple murders were committed. 40 00:02:28,860 --> 00:02:31,690 Mr Whitman's face has been on every TV 41 00:02:31,740 --> 00:02:33,730 and front page for the past week. 42 00:02:33,780 --> 00:02:36,690 95% of the population would probably have picked him out. 43 00:02:36,740 --> 00:02:38,940 Maybe you can explain this as well? 44 00:02:40,020 --> 00:02:43,610 - What about it? - We found it in this box at the crime scene. 45 00:02:43,660 --> 00:02:45,570 We traced it back to the importer 46 00:02:45,620 --> 00:02:49,300 and he said it was sent to Red Cow Gifts. 47 00:02:51,020 --> 00:02:53,050 Last time we checked, it was your company. 48 00:02:53,100 --> 00:02:55,210 Red Cow Gifts receives thousands of parcels. 49 00:02:55,260 --> 00:02:56,810 It employs hundreds of people. 50 00:02:56,860 --> 00:02:59,570 Anyone could have taken it - if it made it to the warehouse. 51 00:02:59,620 --> 00:03:02,370 - Where's Karim? - Yanis, end this. 52 00:03:02,420 --> 00:03:04,450 No, it's all right, I'm gonna end it for you. 53 00:03:04,500 --> 00:03:06,890 Vince Whitman, you're under arrest on suspicion of murdering 54 00:03:06,940 --> 00:03:09,540 Leo Priestly, Billy Johnson and Luke Howell. 55 00:03:15,860 --> 00:03:18,780 We'll be holding you in custody for 48 hours. 56 00:03:21,140 --> 00:03:23,770 Mr Whitman has expressed some disquiet. 57 00:03:23,820 --> 00:03:25,130 About what? 58 00:03:25,180 --> 00:03:28,420 That he's not being dealt with entirely impartially. 59 00:03:29,220 --> 00:03:30,610 Why wouldn't he be? 60 00:03:30,660 --> 00:03:33,220 Because your boss is sleeping with my wife. 61 00:03:35,100 --> 00:03:37,090 - Rav? - No, the other one. 62 00:03:37,140 --> 00:03:39,900 Tom... Tim. Her chairman. 63 00:03:41,900 --> 00:03:45,130 We thought it best if someone working on the case knew, 64 00:03:45,180 --> 00:03:48,060 in order to ensure it's handled professionally. 65 00:04:32,060 --> 00:04:34,610 He was the last person to see Billy and, as far as we know, 66 00:04:34,660 --> 00:04:37,210 - the last one to see Karim. - And he fits the profile. 67 00:04:37,260 --> 00:04:39,690 Fitting the profile isn't gonna convict him, though. 68 00:04:39,740 --> 00:04:41,490 He knew the other two boys. 69 00:04:41,540 --> 00:04:43,090 We need links to the other victims. 70 00:04:43,140 --> 00:04:46,250 Finding Karim is top priority cos he could still be alive. 71 00:04:46,300 --> 00:04:49,490 So he's lost the safe house. Does he have other properties? 72 00:04:49,540 --> 00:04:51,330 We're searching everything connected to him. 73 00:04:51,380 --> 00:04:53,450 I'm looking into his finances, to connect him 74 00:04:53,500 --> 00:04:56,930 to any purchases of medical equipment, Polaroid film, 75 00:04:56,980 --> 00:04:59,180 sedatives - anything we found in that house. 76 00:04:59,780 --> 00:05:03,770 - Carry on. - Where are we at with that PostFeed24 video? 77 00:05:03,820 --> 00:05:07,210 The fact it's on a server in the Ukraine makes it very difficult. 78 00:05:07,260 --> 00:05:09,410 So he's connected to two victims, the toys, 79 00:05:09,460 --> 00:05:11,570 and we've got an eyewitness but we need more. 80 00:05:11,620 --> 00:05:14,210 - Guys, I need you to get on it. - Just one thing. 81 00:05:14,260 --> 00:05:17,090 Don't make it public that we're investigating Vince 82 00:05:17,140 --> 00:05:18,970 until we can prove that he's involved. 83 00:05:19,020 --> 00:05:23,170 Really? Cos when it leaked we were investigating Phil Dawkins, 84 00:05:23,220 --> 00:05:25,530 you told me there was no harm in the press finding out 85 00:05:25,580 --> 00:05:27,290 because it showed we were working. 86 00:05:27,340 --> 00:05:29,730 Phil Dawkins was a convicted paedophile. 87 00:05:29,780 --> 00:05:31,300 And you didn't know his wife. 88 00:05:33,180 --> 00:05:35,700 Whitman told me you've been sleeping with his. 89 00:05:38,980 --> 00:05:41,900 Haven't we all had suspects hurl accusations at us? 90 00:05:44,180 --> 00:05:46,860 But we don't listen to talk like that, do we? 91 00:05:49,500 --> 00:05:53,020 Go after Whitman with everything but keep it to yourselves, OK? 92 00:07:25,620 --> 00:07:27,420 Marcella, are you OK? 93 00:07:28,420 --> 00:07:30,650 What's happened? 94 00:07:30,700 --> 00:07:34,060 - You want me to go and get someone? - No. 95 00:07:37,500 --> 00:07:38,940 Is this about Tim? 96 00:07:40,260 --> 00:07:43,260 Jason, my kids, my health, Tim. 97 00:07:52,860 --> 00:07:54,860 Not a word of this to anyone. 98 00:07:55,900 --> 00:07:58,580 Alan Summers is waiting for you in the canteen. 99 00:07:59,540 --> 00:08:01,300 All right, make it quick, I'm busy. 100 00:08:02,700 --> 00:08:06,930 - I think something might have happened to Reg. - Why? 101 00:08:06,980 --> 00:08:09,130 Yesterday I went to the office for a bit. 102 00:08:09,180 --> 00:08:10,810 When I got home he wasn't there. 103 00:08:10,860 --> 00:08:13,130 Found this in his bedroom this morning. 104 00:08:13,180 --> 00:08:15,180 - What is it? - It's a letter. 105 00:08:16,140 --> 00:08:19,420 A uh... confession... about the girl. 106 00:08:21,180 --> 00:08:22,660 - Debbie Canavan? - Yeah. 107 00:08:24,300 --> 00:08:26,450 So she did go to his house after the concert? 108 00:08:26,500 --> 00:08:28,490 Apparently. 109 00:08:28,540 --> 00:08:30,290 And he's never mentioned this to you? 110 00:08:30,340 --> 00:08:32,410 No. Never. 111 00:08:32,460 --> 00:08:34,460 Why now? 112 00:08:37,100 --> 00:08:40,140 He hasn't got long. Cancer. 113 00:08:41,940 --> 00:08:44,450 And I guess finding the boy in the wall, 114 00:08:44,500 --> 00:08:46,780 well, must have sparked something off. 115 00:08:51,860 --> 00:08:55,010 Says that he buried her in the garden. 116 00:08:55,060 --> 00:08:58,210 We've dug it up twice. There's nothing. 117 00:08:58,260 --> 00:08:59,660 Yeah. 118 00:09:00,540 --> 00:09:03,810 But you do know that it was a much bigger garden in the '80s? 119 00:09:03,860 --> 00:09:05,610 No, how? 120 00:09:05,660 --> 00:09:08,970 The council bought a lump of it to build a cycle path out back 121 00:09:09,020 --> 00:09:11,020 about ten, 12 years ago. 122 00:09:17,620 --> 00:09:19,820 We've been looking in the wrong place. 123 00:09:33,640 --> 00:09:35,550 So, Reg did kill her? 124 00:09:35,600 --> 00:09:37,800 Well, he found her on the sofa when he woke up. 125 00:09:39,120 --> 00:09:41,120 It was probably an overdose. 126 00:09:41,760 --> 00:09:44,430 And then decided to bury her body in the garden. 127 00:09:44,480 --> 00:09:46,280 Yep. 128 00:09:48,320 --> 00:09:49,950 Did he have sex with her? 129 00:09:50,000 --> 00:09:53,310 No, all the letter says is that they drank and took drugs. 130 00:09:53,360 --> 00:09:55,360 It's bad enough she was only 14. 131 00:09:56,600 --> 00:10:00,190 So, we've got Debbie Canavan buried in the garden in 1986 132 00:10:00,240 --> 00:10:04,560 and then over 30 years later, Leo Priestly in a wall. 133 00:10:06,120 --> 00:10:08,120 They could be connected. 134 00:10:10,640 --> 00:10:14,270 Right, we're arresting Reg Reynolds for manslaughter. 135 00:10:14,320 --> 00:10:17,310 He's gone missing, so he may have tried to harm himself. 136 00:10:17,360 --> 00:10:19,870 I need people to check hospitals and emergency rooms. 137 00:10:19,920 --> 00:10:21,910 We don't think he killed Leo and the others? 138 00:10:21,960 --> 00:10:23,550 Surely he would have confessed? 139 00:10:23,600 --> 00:10:25,910 But can two bodies in one house be a coincidence? 140 00:10:25,960 --> 00:10:28,760 I need you guys to still concentrate on Whitman, right? 141 00:10:33,280 --> 00:10:35,430 OK, does Whitman know Reg? 142 00:10:35,480 --> 00:10:38,670 You know, does he hold a grudge against him or something? 143 00:10:38,720 --> 00:10:41,110 He could have known Debbie Canavan. 144 00:10:41,160 --> 00:10:42,590 She was a year younger than him. 145 00:10:42,640 --> 00:10:45,710 They both lived in Bermondsey at the same time. It's possible. 146 00:10:45,760 --> 00:10:48,040 All right. Well, get on it. 147 00:10:48,720 --> 00:10:51,630 But it's 1986. It's not like I can check their social media. 148 00:10:51,680 --> 00:10:54,070 What about parents, siblings or friends? 149 00:10:54,120 --> 00:10:55,870 Parents are both dead. 150 00:10:55,920 --> 00:10:57,920 She had a sister. 151 00:10:59,640 --> 00:11:01,110 Come in. 152 00:11:03,000 --> 00:11:04,830 Dr Lewis. Excuse me. 153 00:11:04,880 --> 00:11:06,880 Um... It's about Joel. 154 00:11:07,720 --> 00:11:10,590 I know what you said but I think you should see this. 155 00:11:10,640 --> 00:11:12,840 He's actually spelled something out. 156 00:11:15,320 --> 00:11:17,390 - "No accident." - Yeah. 157 00:11:17,440 --> 00:11:19,550 And he had an accident when he was younger. 158 00:11:19,600 --> 00:11:22,760 - In Norway. - How do you know about that? 159 00:11:24,400 --> 00:11:27,790 Someone must have told me when I first started here, I guess. 160 00:11:27,840 --> 00:11:30,910 So, you continue to see him, despite my clear instructions? 161 00:11:30,960 --> 00:11:32,960 Please. My brother and I... 162 00:11:33,960 --> 00:11:35,950 He's just been fired from his job. 163 00:11:36,000 --> 00:11:38,800 He would be really, really mad at me if I lost this. 164 00:11:45,040 --> 00:11:47,030 Yes? 165 00:11:47,080 --> 00:11:50,240 OK. Send them in. 166 00:11:55,320 --> 00:11:57,630 I may have misjudged this situation, 167 00:11:57,680 --> 00:12:00,360 so I'll take no further action for now. 168 00:12:01,440 --> 00:12:04,430 But let's just keep this to ourselves 169 00:12:04,480 --> 00:12:07,710 until I've decided the best way for us to proceed. 170 00:12:07,760 --> 00:12:09,760 - Thank you. - I'll keep this. 171 00:12:11,360 --> 00:12:12,920 OK. 172 00:12:27,520 --> 00:12:28,990 Are you certain it's her? 173 00:12:29,040 --> 00:12:31,310 We haven't been able to formally identify the body. 174 00:12:31,360 --> 00:12:34,000 This is her. It is your sister. 175 00:12:38,040 --> 00:12:41,360 I never thought I'd actually find out what happened to her. 176 00:12:43,280 --> 00:12:45,360 - How did she die? - We're not sure. 177 00:12:47,720 --> 00:12:49,960 Did your sister know a Vince Whitman? 178 00:12:50,720 --> 00:12:54,150 What, the Vince Whitman, the businessman from the papers? 179 00:12:54,200 --> 00:12:55,640 Yes. Did she know him? 180 00:12:56,640 --> 00:12:59,590 I don't think so, no. I mean, not that I know of. 181 00:12:59,640 --> 00:13:01,670 Were you close? 182 00:13:01,720 --> 00:13:03,310 We were 15 months apart. 183 00:13:03,360 --> 00:13:05,790 So, you knew all the people she hung around with? 184 00:13:05,840 --> 00:13:07,070 Most of them. 185 00:13:07,120 --> 00:13:09,590 But we can't rule out that she might have known Vince? 186 00:13:09,640 --> 00:13:11,480 I suppose not, no. 187 00:13:24,840 --> 00:13:27,390 Can we talk about what happened between you and Tim today? 188 00:13:27,440 --> 00:13:29,870 - Depends what you want to say. - Well, two things. 189 00:13:29,920 --> 00:13:32,430 If he's sleeping with Maya Whitman, you should report it. 190 00:13:32,480 --> 00:13:34,790 If he is, I will. What's the second thing? 191 00:13:34,840 --> 00:13:36,630 Well, you and Tim. 192 00:13:36,680 --> 00:13:39,110 I think it's inappropriate and unprofessional. 193 00:13:39,160 --> 00:13:41,150 OK, two things. First, I don't care, 194 00:13:41,200 --> 00:13:44,080 and second, that is none of your fucking business. 195 00:13:53,400 --> 00:13:55,950 He said he can help, but it's gonna cost you. 196 00:13:56,000 --> 00:13:58,390 - Help, how? - He wouldn't say. 197 00:13:58,440 --> 00:14:00,440 It's his fucking fault I'm in here! 198 00:14:02,160 --> 00:14:04,160 How much? 199 00:14:52,200 --> 00:14:54,190 - Here you are. - Sweet. 200 00:14:54,240 --> 00:14:56,240 Karim? 201 00:14:56,600 --> 00:14:58,310 You all right? 202 00:14:58,360 --> 00:15:00,360 Did he pay up? 203 00:15:03,800 --> 00:15:06,430 - Told you it'd be worth it. - Did you bring any grub? 204 00:15:06,480 --> 00:15:08,270 Nah. Ain't Chutney got food? 205 00:15:08,320 --> 00:15:09,870 They're all vegan. 206 00:15:09,920 --> 00:15:12,440 Treat yourself to something on the way home. 207 00:15:15,200 --> 00:15:16,990 Can't believe it was that easy. 208 00:15:17,040 --> 00:15:19,960 - Worth eating a few vegetables for, eh? - Totally. 209 00:15:47,960 --> 00:15:51,190 - Hey. - The clinic have just texted me to confirm 210 00:15:51,240 --> 00:15:53,040 that we cancelled our appointment. 211 00:15:56,240 --> 00:15:57,390 'Sascha?' 212 00:15:57,440 --> 00:16:00,430 I just talked to Maya. Vince has been arrested. 213 00:16:00,480 --> 00:16:02,480 What's that got to do with this? 214 00:16:03,440 --> 00:16:05,950 Not for fraud, for murder. 215 00:16:06,000 --> 00:16:07,480 Those children. 216 00:16:08,520 --> 00:16:10,430 We can't do this now. We just can't. 217 00:16:10,480 --> 00:16:11,590 Yes. Yes, we can. 218 00:16:11,640 --> 00:16:13,550 The police will go through everything. 219 00:16:13,600 --> 00:16:15,550 They'll find out what I did to frame Vince. 220 00:16:15,600 --> 00:16:17,230 I thought that was the whole point. 221 00:16:17,280 --> 00:16:19,190 Not to link it back to me. 222 00:16:19,240 --> 00:16:22,280 This is a murder investigation. We can't be involved in that. 223 00:16:23,200 --> 00:16:24,760 'We can't touch that money.' 224 00:16:26,400 --> 00:16:28,390 I've already given it back to Maya. 225 00:16:28,440 --> 00:16:30,750 No! No, no, no, please don't do this to me. 226 00:16:30,800 --> 00:16:32,790 Look, if there was any other way... 227 00:16:32,840 --> 00:16:35,800 I can't wait any longer! 228 00:16:52,200 --> 00:16:54,030 How did you get on with the sister? 229 00:16:54,080 --> 00:16:57,000 There's no connection between Whitman and Debbie. 230 00:16:58,840 --> 00:17:01,150 You know it was Leo Priestly's funeral today? 231 00:17:01,200 --> 00:17:05,200 - I do. - You could have taken time off if you wanted to. 232 00:17:06,280 --> 00:17:08,440 - I didn't want to. - OK. 233 00:17:14,080 --> 00:17:16,080 Rav? 234 00:17:19,320 --> 00:17:22,590 Right, listen up, everyone. We are releasing Vince Whitman. 235 00:17:25,320 --> 00:17:27,190 What the fuck? Really? 236 00:17:27,240 --> 00:17:29,510 Karim is back with his parents. 237 00:17:29,560 --> 00:17:32,270 - What happened, where was he? - Vince drove him home. 238 00:17:32,320 --> 00:17:34,110 His dad was drunk, not for the first time, 239 00:17:34,160 --> 00:17:35,630 so he cleared off, slept rough. 240 00:17:35,680 --> 00:17:37,310 We can still keep hold of Whitman. 241 00:17:37,360 --> 00:17:40,190 Have you identified another link to the victims or a crime scene? 242 00:17:40,240 --> 00:17:42,270 We've got an eyewitness, for God's sake! 243 00:17:42,320 --> 00:17:45,230 And Vince's DNA doesn't match any of the traces at the house. 244 00:17:45,280 --> 00:17:47,870 The searches on his properties didn't give us anything. 245 00:17:47,920 --> 00:17:49,630 - Yet! - If it does, bring him in. 246 00:17:49,680 --> 00:17:52,230 But what about the toys we traced back to his company? 247 00:17:52,280 --> 00:17:54,430 His fingerprints aren't on the box. 248 00:17:54,480 --> 00:17:56,630 We can't prove that it reached his warehouse. 249 00:17:56,680 --> 00:17:58,990 Even if it did, hundreds of people had access to it. 250 00:17:59,040 --> 00:18:00,510 You sound like his solicitor! 251 00:18:00,560 --> 00:18:03,670 I'm sorry, Karim is what we had, and Karim is back. 252 00:18:03,720 --> 00:18:05,840 I don't think you are sorry. 253 00:18:08,600 --> 00:18:10,910 - Excuse me? - I don't think you are sorry. 254 00:18:10,960 --> 00:18:13,550 It seems like you're more concerned that there's no smear 255 00:18:13,600 --> 00:18:15,430 on Maya and your foundation 256 00:18:15,480 --> 00:18:18,000 than you are about catching a serial killer. 257 00:18:21,640 --> 00:18:24,560 - It's not my foundation. - You could have fooled me. 258 00:18:27,600 --> 00:18:29,600 Can you come with me, please? 259 00:18:34,560 --> 00:18:36,670 OK, this whole Maya thing has got to stop. 260 00:18:36,720 --> 00:18:39,310 Being the chairman of her foundation's bad enough, 261 00:18:39,360 --> 00:18:41,030 but if you're sleeping with her too, 262 00:18:41,080 --> 00:18:43,630 then it's inappropriate for you to run this inquiry. 263 00:18:43,680 --> 00:18:45,480 Don't try and make this about work. 264 00:18:47,960 --> 00:18:49,760 I'm not sleeping with her, Marcella. 265 00:18:51,480 --> 00:18:54,440 - Show me her texts. - No, I'm not gonna do that. 266 00:18:56,680 --> 00:18:58,680 Well, then, don't. 267 00:19:02,440 --> 00:19:04,200 OK. 268 00:19:04,880 --> 00:19:06,880 OK. 269 00:19:08,160 --> 00:19:10,560 This is ridiculous. You know that, right? 270 00:19:13,680 --> 00:19:15,000 Maya. 271 00:19:16,560 --> 00:19:19,630 Look, I know that Jason was a cheating bastard 272 00:19:19,680 --> 00:19:21,680 and that he hurt you. 273 00:19:22,200 --> 00:19:23,790 I'm not Jason. 274 00:19:23,840 --> 00:19:26,760 The text, the night you were drinking at my house... 275 00:19:29,480 --> 00:19:31,000 .. you've deleted that as well. 276 00:19:31,720 --> 00:19:33,350 No, you're right. 277 00:19:33,400 --> 00:19:36,360 You're not like Jason cos he's a much better liar than you are. 278 00:19:49,000 --> 00:19:50,390 Hey. 279 00:19:50,440 --> 00:19:52,440 The film from the house... 280 00:19:53,720 --> 00:19:55,670 - .. how long is it? - Er, hello. 281 00:19:55,720 --> 00:19:58,830 Um... we're posting a minute every day for a fortnight. 282 00:19:58,880 --> 00:20:01,040 So, 14 minutes. 283 00:20:01,640 --> 00:20:03,510 I need the other 12 minutes ASAP. 284 00:20:03,560 --> 00:20:04,710 Yeah... 285 00:20:04,760 --> 00:20:08,190 Um... I think we've had this conversation, haven't we? 286 00:20:08,240 --> 00:20:11,480 We have. So I've brought something to trade. There it is. 287 00:20:13,040 --> 00:20:15,040 Vince Whitman. 288 00:20:41,720 --> 00:20:43,400 What is it? 289 00:20:44,560 --> 00:20:46,710 - They questioned me, let me go. - I know. 290 00:20:46,760 --> 00:20:48,350 You're looking at me like you don't know me. 291 00:20:48,400 --> 00:20:49,520 I don't. 292 00:20:52,480 --> 00:20:53,840 Hello? 293 00:20:54,560 --> 00:20:56,320 Wait, what? 294 00:20:57,160 --> 00:20:59,160 Where are you calling from? 295 00:21:00,080 --> 00:21:01,830 No, I don't. 296 00:21:01,880 --> 00:21:03,750 No, and don't call me again. 297 00:21:09,920 --> 00:21:12,200 They know. The press know. 298 00:21:15,800 --> 00:21:16,960 Fuck! 299 00:22:16,600 --> 00:22:18,800 - Samantha, is your mum in? - Yeah. 300 00:22:19,840 --> 00:22:21,840 Mum? 301 00:22:26,920 --> 00:22:29,510 Marcella. What can I do for you? 302 00:22:29,560 --> 00:22:30,770 Is this you... 303 00:22:31,320 --> 00:22:33,320 next to Debbie Canavan? 304 00:22:43,280 --> 00:22:44,910 There isn't much to tell. 305 00:22:44,960 --> 00:22:47,150 We both went home after the concert 306 00:22:47,200 --> 00:22:49,710 and some time during that night, Deb disappeared. 307 00:22:49,760 --> 00:22:51,830 - You don't know where she went? - No. 308 00:22:51,880 --> 00:22:54,390 You didn't talk on the way home about what you could do, 309 00:22:54,440 --> 00:22:57,390 - where you might go? - No. I told the police this. 310 00:22:57,440 --> 00:23:00,150 You went backstage, didn't you, afterwards? 311 00:23:00,200 --> 00:23:02,270 - They invite you anywhere? - We were 14. 312 00:23:02,320 --> 00:23:04,270 That hasn't stopped them in the past. 313 00:23:04,320 --> 00:23:07,320 This was over 30 years ago. Why are you asking about Deb now? 314 00:23:12,200 --> 00:23:14,200 We found her body today. 315 00:23:17,200 --> 00:23:18,990 Where? 316 00:23:19,040 --> 00:23:21,000 The drummer's back garden. 317 00:23:30,720 --> 00:23:32,800 You still don't remember anything? 318 00:23:33,800 --> 00:23:35,800 Mum? 319 00:23:39,200 --> 00:23:40,670 Excuse me, I... 320 00:23:40,720 --> 00:23:42,870 I need to help Samantha with her homework. 321 00:23:42,920 --> 00:23:44,720 I'll wait. 322 00:23:59,120 --> 00:24:00,280 Hey. 323 00:24:01,400 --> 00:24:04,080 - Where's Taylor? - Asleep. I just checked her. 324 00:24:04,880 --> 00:24:08,310 She's been with Carla most of the day. I had stuff to do. 325 00:24:08,360 --> 00:24:11,080 - Is that steak? - Yeah. 326 00:24:11,880 --> 00:24:13,910 What did you do? 327 00:24:13,960 --> 00:24:16,680 Solved a problem for someone and charged for it. 328 00:24:17,960 --> 00:24:20,440 No-one got hurt. Won't go to prison. 329 00:24:21,360 --> 00:24:22,560 Promise. 330 00:24:24,360 --> 00:24:27,110 You know how you were worried I might lose my job? 331 00:24:27,160 --> 00:24:29,030 Well, I spoke to Dr Lewis today. 332 00:24:29,080 --> 00:24:31,350 She thinks I'm onto something with Joel. 333 00:24:31,400 --> 00:24:32,640 - Really? - Mm-hm. 334 00:24:33,480 --> 00:24:34,830 Yeah. 335 00:24:34,880 --> 00:24:37,590 You know he's in there cos he was in an accident? 336 00:24:37,640 --> 00:24:40,830 And the first thing he spelled out was "no accident". Weird. 337 00:24:40,880 --> 00:24:42,750 Yeah, I suppose. 338 00:24:42,800 --> 00:24:45,350 Maybe he knew something that he wasn't supposed to tell. 339 00:24:45,400 --> 00:24:48,040 - Like what? - I don't know, like a secret. 340 00:24:48,760 --> 00:24:50,390 Like a spy thing. 341 00:24:50,440 --> 00:24:51,920 Gail, don't take this too far. 342 00:24:53,320 --> 00:24:55,320 Come on, let's eat. 343 00:25:03,720 --> 00:25:04,830 Relax. 344 00:25:15,320 --> 00:25:17,320 Eric! Eric! 345 00:25:26,360 --> 00:25:27,760 No, please! 346 00:25:35,880 --> 00:25:37,880 Would you like a glass of wine? 347 00:25:39,840 --> 00:25:41,840 No, thanks. 348 00:25:43,000 --> 00:25:44,990 Were you and Debbie close? 349 00:25:45,040 --> 00:25:46,870 Best friends. 350 00:25:46,920 --> 00:25:48,920 My daughter Emma's 15. 351 00:25:50,840 --> 00:25:52,710 She tells her best friend everything, 352 00:25:52,760 --> 00:25:54,520 more so than she does me or her dad. 353 00:25:58,880 --> 00:26:00,880 What happened that night? 354 00:26:06,720 --> 00:26:09,320 - Did they kill her? - They? 355 00:26:13,720 --> 00:26:15,990 Debbie and I snuck out that night to go there. 356 00:26:16,040 --> 00:26:18,040 - To Reg's? - Mm. 357 00:26:19,480 --> 00:26:21,350 We thought they were amazing. 358 00:26:21,400 --> 00:26:24,080 They were these huge stars. It was so exciting. 359 00:26:24,760 --> 00:26:28,710 There was uh... just Reg, John, the lead singer. 360 00:26:28,760 --> 00:26:30,270 There was another man there. 361 00:26:30,320 --> 00:26:33,040 I don't know who he was. He wasn't in the band. 362 00:26:34,240 --> 00:26:38,360 We drank, um... Debbie tried some other stuff, I think. 363 00:26:41,560 --> 00:26:43,560 I got drunk and had sex with John. 364 00:26:45,640 --> 00:26:47,640 He took my virginity. 365 00:26:48,480 --> 00:26:50,430 Afterwards, I just wanted to go home 366 00:26:50,480 --> 00:26:52,600 but Debbie wanted to stay on, so... 367 00:26:55,280 --> 00:26:56,920 .. I left her. 368 00:26:58,200 --> 00:27:00,190 Was the other man there then? 369 00:27:00,240 --> 00:27:01,600 Mm. 370 00:27:02,400 --> 00:27:04,400 John came with me to the bus stop. 371 00:27:05,080 --> 00:27:06,870 When the police turned up the next day, 372 00:27:06,920 --> 00:27:08,390 I couldn't say anything. 373 00:27:08,440 --> 00:27:10,280 My parents would have killed me. 374 00:27:11,240 --> 00:27:14,080 Well, it was 32 years ago. 375 00:27:14,880 --> 00:27:16,880 Once you start lying, it's... 376 00:27:19,520 --> 00:27:21,510 Do you know what it's like to have a secret 377 00:27:21,560 --> 00:27:23,560 and not be able to tell anyone? 378 00:27:24,480 --> 00:27:26,590 In the end, you just tell yourself 379 00:27:26,640 --> 00:27:29,760 the story you made up is the truth, to survive. 380 00:27:32,880 --> 00:27:34,960 Could I have saved her if I'd stayed? 381 00:27:37,600 --> 00:27:39,200 Maybe. 382 00:29:11,920 --> 00:29:13,800 No, no. No kissing. No kissing. 383 00:29:40,240 --> 00:29:42,240 - Why not answer your phone? - Shit. 384 00:29:44,760 --> 00:29:46,920 What the fuck is wrong with you? 385 00:29:47,880 --> 00:29:50,670 What? Didn't you think you did enough damage 386 00:29:50,720 --> 00:29:52,830 the last time you leaked to the press? 387 00:29:52,880 --> 00:29:55,120 I have no idea what you're talking about. 388 00:29:55,800 --> 00:29:57,920 I'll have you fired for this. 389 00:29:59,800 --> 00:30:02,150 - Can't prove it was me. - I don't have to. 390 00:30:02,200 --> 00:30:04,200 I know other things about you. 391 00:30:05,160 --> 00:30:07,950 I tell the Chief you've been sleeping with Maya Whitman, 392 00:30:08,000 --> 00:30:09,430 you're off the investigation. 393 00:30:09,480 --> 00:30:11,080 No investigation, no promotion. 394 00:30:12,200 --> 00:30:15,240 Ambition can be a bitch, can't it? 395 00:30:23,240 --> 00:30:25,800 Can I have my key? 396 00:30:30,080 --> 00:30:31,880 No wonder everybody leaves you. 397 00:31:03,560 --> 00:31:05,560 Where did you find him? 398 00:31:06,760 --> 00:31:08,760 Regent's Canal. 399 00:31:10,640 --> 00:31:13,750 The night Debbie Canavan went to Reg's place... 400 00:31:13,800 --> 00:31:15,430 Yeah? 401 00:31:15,480 --> 00:31:17,510 She was with another girl who said that John, 402 00:31:17,560 --> 00:31:18,990 your lead singer, was there, 403 00:31:19,040 --> 00:31:21,340 but there was another man she didn't recognise. 404 00:31:22,120 --> 00:31:23,630 I... I wasn't there. 405 00:31:23,680 --> 00:31:25,680 I'll check. 406 00:31:27,480 --> 00:31:30,630 John, our lead singer, he died eight years ago. 407 00:31:30,680 --> 00:31:32,480 You toured in 2014. 408 00:31:33,160 --> 00:31:35,310 John left the band in '91. 409 00:31:35,360 --> 00:31:37,680 We've had three lead singers since then. 410 00:31:38,720 --> 00:31:41,000 Do you have a sample of Reg's handwriting? 411 00:31:42,280 --> 00:31:44,230 Not here, no. Why? 412 00:31:44,280 --> 00:31:45,910 The letter that you gave to me. 413 00:31:45,960 --> 00:31:48,040 I want to check it was written by him. 414 00:31:56,320 --> 00:31:58,310 What are you implying? 415 00:31:58,360 --> 00:32:01,360 I think that Reg wanted to confess before he died. 416 00:32:02,320 --> 00:32:04,630 And you thought you might be implicated. 417 00:32:04,680 --> 00:32:06,310 So you killed him. 418 00:32:06,360 --> 00:32:08,350 I think you should leave now. 419 00:32:08,400 --> 00:32:10,520 We'll be investigating his suicide. 420 00:32:11,880 --> 00:32:13,840 This isn't over. 421 00:32:18,120 --> 00:32:20,120 I did love him, you know? 422 00:32:38,280 --> 00:32:39,880 This is bad, Vince. 423 00:32:43,160 --> 00:32:46,150 They're writing about the boys that you've sponsored, 424 00:32:46,200 --> 00:32:49,280 how much time you've spent with them at the boxing gym. 425 00:32:50,120 --> 00:32:52,510 Bastards. I'll sue 'em! 426 00:32:52,560 --> 00:32:54,030 They're not lying. 427 00:32:54,080 --> 00:32:57,200 They're just leaving it to the reader's imagination. 428 00:33:00,800 --> 00:33:02,160 I uh... 429 00:33:05,040 --> 00:33:07,760 I booked a room at the Bulgari. 430 00:33:09,480 --> 00:33:11,390 You might as well send out a press release 431 00:33:11,440 --> 00:33:13,030 saying you think I'm guilty. 432 00:33:13,080 --> 00:33:14,990 You were questioned over child murders. 433 00:33:15,040 --> 00:33:16,550 What do you want me to do? 434 00:33:16,600 --> 00:33:20,150 I want you to fight these arseholes, together with me. 435 00:33:20,200 --> 00:33:22,200 I can't. 436 00:33:22,560 --> 00:33:24,560 I can't stand by you any more. 437 00:33:25,520 --> 00:33:27,520 I've got to save what I can. 438 00:33:28,840 --> 00:33:30,360 Any more? 439 00:33:33,400 --> 00:33:35,550 I told the Bulgari I'd be there by midnight. 440 00:33:35,600 --> 00:33:37,600 Hey. 441 00:33:41,200 --> 00:33:43,200 We can still fix this. 442 00:33:44,920 --> 00:33:46,920 You and I. 443 00:33:47,720 --> 00:33:49,720 Whatever it is. 444 00:33:54,760 --> 00:33:56,240 Don't walk out on me. 445 00:33:58,360 --> 00:33:59,360 You'll regret it! 446 00:34:04,320 --> 00:34:05,780 - Maya! - Maya! - Maya! 447 00:34:10,720 --> 00:34:13,800 Are you leaving him? Are you leaving him, Maya? 448 00:34:48,040 --> 00:34:49,950 Sure you want to go through with this? 449 00:34:50,000 --> 00:34:51,320 Yeah. 450 00:34:53,520 --> 00:34:55,520 OK. 451 00:35:49,400 --> 00:35:50,920 I lied. 452 00:35:53,400 --> 00:35:55,400 We did walk home together. 453 00:35:56,360 --> 00:35:58,360 Only, then we had a row. 454 00:36:01,560 --> 00:36:03,280 What happened? 455 00:36:06,160 --> 00:36:08,560 I... I pushed him and he fell. 456 00:36:10,760 --> 00:36:12,760 He hit his head. 457 00:36:14,760 --> 00:36:17,360 He started bleeding and he didn't answer me. 458 00:36:19,240 --> 00:36:21,640 Then this car turned up and I got scared. 459 00:36:27,160 --> 00:36:29,160 What did you do? 460 00:36:30,000 --> 00:36:32,920 I hid. I left him there. 461 00:36:36,240 --> 00:36:38,480 And when I went back, he was gone. 462 00:36:41,000 --> 00:36:42,360 It's OK. 463 00:36:43,120 --> 00:36:44,840 It's all right. 464 00:36:48,360 --> 00:36:51,230 Shall I take the afternoon off? You can come home with me. 465 00:36:51,280 --> 00:36:54,030 Do you know who killed him, Mum? 466 00:36:54,080 --> 00:36:56,280 - No, not yet. - I want you to get them. 467 00:37:16,680 --> 00:37:19,590 So we got the complete film from PostFeed24 last night. 468 00:37:19,640 --> 00:37:21,390 - Yeah, I know. - Thought you might. 469 00:37:21,440 --> 00:37:23,310 Mark's going through it now, frame by frame. 470 00:37:23,360 --> 00:37:24,870 I'll go take a look. 471 00:37:24,920 --> 00:37:28,230 Guys, Liam, this is freaky. I think this is 472 00:37:28,280 --> 00:37:30,960 the most haunted house we've been in so far, man. 473 00:37:31,600 --> 00:37:34,400 And Liam and Felix have brought it to you again... 474 00:37:35,040 --> 00:37:36,790 Seen this morning's updated profile? 475 00:37:36,840 --> 00:37:37,990 No, what's it say? 476 00:37:38,040 --> 00:37:40,550 The murderer intends to keep them children at heart. 477 00:37:40,600 --> 00:37:43,150 The films on the TV, stuffed toys around the bodies - 478 00:37:43,200 --> 00:37:45,070 all there to preserve their innocence. 479 00:37:45,120 --> 00:37:46,470 And protect them from evil. 480 00:37:46,520 --> 00:37:48,510 Photos on the wall are to remember them by. 481 00:37:48,560 --> 00:37:51,550 Everything indicates a person who actually cares about them. 482 00:37:51,600 --> 00:37:53,870 Until he sticks an ice pick through their brains. 483 00:37:53,920 --> 00:37:55,800 - Exactly. Found anything? - Yeah, this. 484 00:37:56,880 --> 00:38:00,150 There once was a man called Patrick Hannigan, ha-ha! 485 00:38:00,200 --> 00:38:03,230 There was nothing on that wall when we found the house. 486 00:38:03,280 --> 00:38:05,270 What is that? Is it a map? 487 00:38:05,320 --> 00:38:07,320 Yeah, looks like it. 488 00:38:10,040 --> 00:38:12,150 - Can you go in closer? - Mm-hm. 489 00:38:17,720 --> 00:38:19,510 Can't you make it any clearer? 490 00:38:19,560 --> 00:38:22,630 I can make it brighter. I can't do much about the focus. 491 00:38:22,680 --> 00:38:25,110 Something's been circled. 492 00:38:25,160 --> 00:38:26,840 Right, well, there's... 493 00:38:27,880 --> 00:38:30,480 That's the Edgware Road, the flyover. 494 00:38:31,800 --> 00:38:33,800 That's the A40 with that... 495 00:38:36,520 --> 00:38:38,990 Well, then, that's... us. 496 00:38:39,040 --> 00:38:41,360 That's here. That's the police station. 497 00:38:42,840 --> 00:38:45,350 Can you get into those photos? 498 00:38:45,400 --> 00:38:46,870 Yeah. 499 00:38:46,920 --> 00:38:48,560 Working vehicles. 500 00:38:49,440 --> 00:38:51,350 - Zoom in on that van logo. - Why? 501 00:38:51,400 --> 00:38:52,790 Do you know it? 502 00:38:52,840 --> 00:38:55,360 That's the company that services our lifts. 503 00:39:17,760 --> 00:39:19,440 There's nothing here. 504 00:39:55,060 --> 00:39:59,130 So, they impersonated a lift engineer to get him here. That's what we're saying. 505 00:39:59,180 --> 00:40:02,320 How is this even possible? This is a police station. 506 00:40:03,800 --> 00:40:06,910 They could have stolen uniforms, key cards, stayed behind. 507 00:40:06,960 --> 00:40:10,480 I don't know. There's not CCTV footage that goes back that far. 508 00:40:11,760 --> 00:40:13,880 Nothing's impregnable. 509 00:40:14,720 --> 00:40:16,310 Why bury it here? 510 00:40:16,360 --> 00:40:18,310 There's easier ways to get rid of bodies 511 00:40:18,360 --> 00:40:21,760 than putting them in walls and burying them in police stations. 512 00:40:29,120 --> 00:40:32,270 Think there's a connection between Reg's place and here? 513 00:40:32,320 --> 00:40:33,990 Let's get an ID on her first 514 00:40:34,040 --> 00:40:36,600 and maybe we can better understand it. 515 00:40:42,440 --> 00:40:44,630 Where they put them means something to them. 516 00:40:44,680 --> 00:40:47,670 What they do to the children means something to them. 517 00:40:47,720 --> 00:40:52,630 So... who they choose must be important to them. 518 00:40:52,680 --> 00:40:54,680 They're not chosen randomly. 519 00:40:57,520 --> 00:40:59,520 We're missing something. 520 00:41:05,840 --> 00:41:07,560 Gail? 521 00:41:08,360 --> 00:41:11,150 Hi. I'm Rebecca Marani. I spoke to Dr Lewis. 522 00:41:11,200 --> 00:41:14,270 Are you the one that's trying to communicate with Joel? 523 00:41:14,320 --> 00:41:17,400 Well, we're not trying. He is talking to me. 524 00:41:18,120 --> 00:41:20,110 Well, writing with me. 525 00:41:20,160 --> 00:41:22,150 Yeah, of course. 526 00:41:22,200 --> 00:41:24,200 Do you have a moment? 527 00:41:25,240 --> 00:41:27,240 Yeah, sure. 528 00:41:28,520 --> 00:41:31,670 So... tell me, what exactly has he said to you? 529 00:41:31,720 --> 00:41:33,280 Well, so far... 530 00:41:35,080 --> 00:41:36,720 Sascha? 531 00:41:44,920 --> 00:41:46,560 Sascha? 532 00:42:07,480 --> 00:42:09,000 What you doing? 533 00:42:11,200 --> 00:42:13,200 Let me see. 534 00:42:17,280 --> 00:42:19,000 What is this? 535 00:43:44,200 --> 00:43:46,480 I looked into that box the police found. 536 00:43:47,480 --> 00:43:49,480 The one with the toys. 537 00:43:50,560 --> 00:43:51,630 And...? 538 00:43:51,680 --> 00:43:55,200 It did arrive at Red Cow Gifts but we passed it on. 539 00:43:56,400 --> 00:43:57,960 To where? 540 00:43:59,000 --> 00:44:00,320 To Maya. 541 00:44:09,040 --> 00:44:11,030 Katya, it's me. 542 00:44:11,080 --> 00:44:13,080 Gail with you? 543 00:44:15,040 --> 00:44:16,470 All right. 544 00:44:16,520 --> 00:44:18,510 I will, bye. 545 00:44:18,560 --> 00:44:20,550 OK, OK, OK. 546 00:44:20,600 --> 00:44:22,360 All right. 547 00:44:26,480 --> 00:44:28,190 OK. Shh-shh. 548 00:45:08,280 --> 00:45:10,710 I've crossed-referenced the forensic photos 549 00:45:10,760 --> 00:45:12,750 with the film from the house. 550 00:45:12,800 --> 00:45:14,390 What's on the shelf? 551 00:45:14,440 --> 00:45:16,430 Uh... tampons. 552 00:45:16,480 --> 00:45:19,110 So what? Hannigan had a wife and two teenage daughters. 553 00:45:19,160 --> 00:45:21,670 The family were murdered in 2009 and that packaging 554 00:45:21,720 --> 00:45:23,390 didn't come out until two years ago. 555 00:45:23,440 --> 00:45:25,440 - OK. - Right, then there's this. 556 00:45:27,600 --> 00:45:29,990 Er... track marks, what, suggesting 557 00:45:30,040 --> 00:45:32,110 the victims were too heavy for him to carry? 558 00:45:32,160 --> 00:45:33,720 What are you saying? 559 00:45:34,760 --> 00:45:36,840 What do you think I'm saying? 560 00:45:39,600 --> 00:45:42,350 All right, I might not be able to carry a sedated teenager 561 00:45:42,400 --> 00:45:44,630 from a car to a house, but I could abduct one, 562 00:45:44,680 --> 00:45:47,080 keep them prisoner and I could bury a body. 563 00:45:47,840 --> 00:45:49,320 I know I could do that. 564 00:45:50,960 --> 00:45:53,880 We've always referred to the killer as a he. 565 00:45:54,920 --> 00:45:56,920 I think we're looking for a woman.41922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.