All language subtitles for Rise (2018).01x02.SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,156 Previously on "Rise"... 2 00:00:01,181 --> 00:00:03,101 I know you need a new head of the theater program. 3 00:00:03,126 --> 00:00:04,181 It's yours. 4 00:00:04,206 --> 00:00:05,218 I'm taking over the theater department. 5 00:00:05,243 --> 00:00:06,242 Excuse me? 6 00:00:06,266 --> 00:00:08,945 Rule number one, Mr. Mazzu, do not cast football. 7 00:00:09,057 --> 00:00:10,524 Hi, Daddy. 8 00:00:10,549 --> 00:00:12,318 You know my dad had to move into a motel 9 00:00:12,343 --> 00:00:14,131 after your slutty mother threw herself at him? 10 00:00:14,170 --> 00:00:15,773 QB one is totally checking you out. 11 00:00:15,798 --> 00:00:16,864 It's the third time this week. 12 00:00:16,889 --> 00:00:18,188 - Hey. - Hey. 13 00:00:18,190 --> 00:00:19,340 I want to help you. 14 00:00:19,365 --> 00:00:20,455 You put me back in the system, 15 00:00:20,457 --> 00:00:22,223 I'll just end up in some other districts. 16 00:00:22,225 --> 00:00:23,958 This is Maashous, he's going to be staying with us 17 00:00:23,960 --> 00:00:25,259 for a couple days. 18 00:00:25,261 --> 00:00:26,894 I found this in Gordy's room. 19 00:00:26,896 --> 00:00:28,696 You got no car privileges, no money. You come home 20 00:00:28,698 --> 00:00:30,131 - after practice, and that... - I'm not an alcoholic! 21 00:00:30,133 --> 00:00:32,458 It deals with some mature material, but once people see it... 22 00:00:32,506 --> 00:00:34,355 People are not going to see it, not at Stanton. 23 00:00:34,380 --> 00:00:35,802 If I don't do the show, I don't play football. 24 00:00:35,818 --> 00:00:37,198 Stanton Drama's made a decision. 25 00:00:37,237 --> 00:00:38,828 We want Mr. Mazzu to stay. 26 00:00:38,870 --> 00:00:40,970 We want "Spring Awakening." 27 00:00:50,895 --> 00:00:54,050 I gave you the theater program, and then I told you 28 00:00:54,052 --> 00:00:56,386 to change the play to something more appropriate. 29 00:00:56,388 --> 00:00:59,555 And your response was a mini revolution. 30 00:00:59,557 --> 00:01:01,324 So, instead of being the bad guy 31 00:01:01,326 --> 00:01:02,792 and having this blow up further, 32 00:01:02,794 --> 00:01:05,395 I'm just gonna let you fail on your own. 33 00:01:05,397 --> 00:01:06,696 - But Evan... - Let's start 34 00:01:06,698 --> 00:01:08,264 with your impromptu performance. 35 00:01:08,266 --> 00:01:11,434 The costumes and the set pieces that you destroyed 36 00:01:11,436 --> 00:01:13,069 were a property of this school, 37 00:01:13,071 --> 00:01:15,905 and you will pay for them out of your production budget. 38 00:01:15,907 --> 00:01:19,509 - Evan... - So your budget is now zero. 39 00:01:21,780 --> 00:01:24,280 Break a leg, Mr. Mazzu. 40 00:01:24,282 --> 00:01:26,249 See you on opening night. 41 00:01:26,251 --> 00:01:28,184 ♪ ♪ 42 00:01:28,186 --> 00:01:29,986 It's coming up, people. Let's focus. 43 00:01:29,988 --> 00:01:32,121 Sasha, why are you eating a banana? 44 00:01:32,123 --> 00:01:33,753 And five, six, seven... 45 00:01:33,778 --> 00:01:37,059 ♪ Yeah, you're effed all right and all for spite ♪ 46 00:01:37,061 --> 00:01:41,731 ♪ You can kiss your sorry ass good-bye ♪ 47 00:01:41,733 --> 00:01:43,499 ♪ Totally effed, will they mess you up? ♪ 48 00:01:43,501 --> 00:01:45,268 Have you learned your lines? 49 00:01:45,270 --> 00:01:48,704 ♪ Well you know they're gonna try ♪ 50 00:01:48,706 --> 00:01:50,239 ♪ Blah, blah, blah, blah, blah ♪ 51 00:01:50,241 --> 00:01:51,587 What's going on with Gwen? 52 00:01:51,612 --> 00:01:53,658 Well, she's pissed that her role was stolen from under her. 53 00:01:53,683 --> 00:01:54,876 She's still not over that? 54 00:01:54,901 --> 00:01:57,346 Sometimes that takes a while, Mr. Mazzu. 55 00:01:57,348 --> 00:01:58,548 Robbie, you should be up! 56 00:01:58,550 --> 00:02:00,416 Simon, perfect! 57 00:02:00,418 --> 00:02:03,352 ♪ Blah, blah, blah, blah, blah, blah ♪ 58 00:02:03,354 --> 00:02:05,621 ♪ Totally ♪ 59 00:02:05,623 --> 00:02:07,657 Okay, okay. That's coming along. 60 00:02:07,659 --> 00:02:09,192 Let's clear the stage, everyone. 61 00:02:09,194 --> 00:02:10,193 A lot to get through today. 62 00:02:10,195 --> 00:02:11,727 Robbie? 63 00:02:11,729 --> 00:02:13,596 Is he really gonna make us do all this stuff? 64 00:02:13,598 --> 00:02:15,431 Like curse and... 65 00:02:15,433 --> 00:02:17,934 Are you worried about kissing Jeremy? 66 00:02:17,936 --> 00:02:21,458 No, no. Look, it's called being a professional. 67 00:02:21,483 --> 00:02:23,239 Gwen, everything okay? 68 00:02:23,241 --> 00:02:24,411 Yeah. 69 00:02:24,436 --> 00:02:26,776 Listen, I know you wanted a different role, 70 00:02:26,778 --> 00:02:29,645 but now is the time to let go of the role you wanted, 71 00:02:29,647 --> 00:02:30,833 and embrace the one you have. 72 00:02:30,858 --> 00:02:32,420 Ilse has great moments in the show, 73 00:02:32,445 --> 00:02:34,845 and I know you're gonna kill them. 74 00:02:35,086 --> 00:02:37,920 Okay. Good talk. 75 00:02:39,023 --> 00:02:40,056 Can I help you? 76 00:02:40,058 --> 00:02:41,424 Coach needs Robbie. 77 00:02:41,426 --> 00:02:42,953 Yeah, we have Robbie Mondays. 78 00:02:42,978 --> 00:02:45,579 - That's the schedule. - Coach says he needs him now. 79 00:02:45,864 --> 00:02:47,630 Sorry, Mr. Mazzu. 80 00:02:49,234 --> 00:02:53,569 ♪ Lonely ghosts come a-crawling ♪ 81 00:02:53,571 --> 00:02:56,506 ♪ Lonely voices talking to me ♪ 82 00:02:56,508 --> 00:02:58,040 - Ready... - Break! 83 00:02:58,042 --> 00:02:59,108 Ready... 84 00:02:59,110 --> 00:03:00,543 ♪ Gone, now I'm gone ♪ 85 00:03:00,545 --> 00:03:02,411 Set... go. Hut! 86 00:03:02,413 --> 00:03:05,948 ♪ Now give me that fire ♪ 87 00:03:05,950 --> 00:03:09,418 ♪ Now give me that fire ♪ 88 00:03:09,420 --> 00:03:11,587 Now what the hell are we doing? 89 00:03:11,589 --> 00:03:13,656 Anybody block! 90 00:03:13,658 --> 00:03:16,592 ♪ ♪ 91 00:03:19,497 --> 00:03:21,063 - What's up, Lou? - We have Robbie Mondays. 92 00:03:21,065 --> 00:03:22,865 Well, we gotta get ready for Friday. 93 00:03:22,867 --> 00:03:24,734 Waterboro changed up their defense... football changes. 94 00:03:24,736 --> 00:03:25,691 It's not just reciting lines. 95 00:03:25,716 --> 00:03:27,362 Look, Sam, I go to every game. 96 00:03:27,387 --> 00:03:28,784 And not just 'cause I'm waiting for you 97 00:03:28,809 --> 00:03:30,239 to put my son in. I love football. 98 00:03:30,241 --> 00:03:32,241 I respect what you do. 99 00:03:32,243 --> 00:03:34,143 I don't want us to be enemies. 100 00:03:34,145 --> 00:03:36,479 Yeah, well, you should've thought about that 101 00:03:36,481 --> 00:03:38,147 before you cast Robbie Thorne. 102 00:03:38,149 --> 00:03:40,383 I was told to bring Robbie to practice whenever I need him. 103 00:03:40,385 --> 00:03:43,953 I need him. I'm just trying to do my job. 104 00:03:43,955 --> 00:03:46,422 We done here? Cool. 105 00:03:46,424 --> 00:03:48,824 Bring it in! On me! 106 00:03:48,826 --> 00:03:52,094 ♪ Now give me that fire ♪ 107 00:03:52,096 --> 00:03:56,961 ♪ Now give me that fire, burn, burn, burn ♪ 108 00:03:57,514 --> 00:03:58,813 I'll make this simple. 109 00:03:58,838 --> 00:04:00,445 We don't think this material's appropriate. 110 00:04:00,470 --> 00:04:03,437 Stanton Drama has always been about families. 111 00:04:03,462 --> 00:04:06,162 Young children attend these performances. 112 00:04:06,477 --> 00:04:10,313 Please, Father. We know he listens to you. 113 00:04:10,315 --> 00:04:13,749 Well, Simon and I have always talked about ways 114 00:04:13,751 --> 00:04:16,218 that he can give back to his community in his works. 115 00:04:16,220 --> 00:04:19,088 This is not his works, Father, this is trash. 116 00:04:19,090 --> 00:04:21,023 - Robert. - If this Lou Mazzuchelli 117 00:04:21,025 --> 00:04:23,359 wants to direct some kind of radical theater, 118 00:04:23,361 --> 00:04:24,860 let him go to New York City. 119 00:04:24,862 --> 00:04:26,829 This is Stanton Drama. These are our kids onstage 120 00:04:26,831 --> 00:04:28,798 acting this stuff out. Have you read this? 121 00:04:28,800 --> 00:04:30,900 I have, yes, and I appreciate its message of the perils 122 00:04:30,902 --> 00:04:32,435 of living in a repressed society. 123 00:04:32,437 --> 00:04:35,137 But it is quite provocative. 124 00:04:35,139 --> 00:04:37,673 I suppose it comes down to trust. 125 00:04:37,675 --> 00:04:39,976 Do you trust this director? 126 00:04:42,046 --> 00:04:44,146 Completely. 127 00:04:47,085 --> 00:04:54,090 ♪ ♪ 128 00:05:00,131 --> 00:05:07,336 ♪ ♪ 129 00:05:13,878 --> 00:05:21,017 ♪ ♪ 130 00:05:22,620 --> 00:05:25,588 Gordy? Gordy! 131 00:05:25,590 --> 00:05:32,762 ♪ ♪ 132 00:05:40,738 --> 00:05:43,572 I told you. I needed some air, 133 00:05:43,574 --> 00:05:46,342 so I took the keys from the drawer, 134 00:05:46,344 --> 00:05:48,544 and I swerved and I skidded. That's it. 135 00:05:48,546 --> 00:05:51,781 That's all? That's all you have to say 136 00:05:51,783 --> 00:05:53,516 about being out in the middle of the night 137 00:05:53,518 --> 00:05:55,418 when you were grounded and you weren't supposed 138 00:05:55,420 --> 00:05:57,253 - to have your car? - Look, I wasn't drinking. 139 00:05:57,255 --> 00:05:59,055 The breathalyzer showed that, okay? 140 00:05:59,057 --> 00:06:01,023 I'm done with that, I swear. 141 00:06:01,025 --> 00:06:02,058 Where were you going? 142 00:06:02,060 --> 00:06:04,660 I told you. For a ride. 143 00:06:04,662 --> 00:06:06,862 In the middle of the night on a school night? 144 00:06:06,887 --> 00:06:08,846 - You were just going for a ride? - Yes, the breathalyzer showed... 145 00:06:08,871 --> 00:06:11,105 Yeah, I know, you scared the hell out of us, Gordy! 146 00:06:14,005 --> 00:06:16,338 I'm sorry. 147 00:06:21,546 --> 00:06:25,448 Okay, let's just get some sleep, all right? 148 00:06:25,450 --> 00:06:28,684 We'll discuss this tomorrow. 149 00:06:35,860 --> 00:06:37,426 Son of a bitch. 150 00:06:37,428 --> 00:06:39,729 What are they charging us for those costumes, huh? 151 00:06:39,731 --> 00:06:42,064 And did they depreciate the value due to the fact 152 00:06:42,066 --> 00:06:43,365 that they've been around for 30 years? 153 00:06:43,367 --> 00:06:45,234 - I didn't get into the weeds on that. - Oh, we're in the weeds. 154 00:06:45,236 --> 00:06:47,036 We are deep into the weeds. 155 00:06:47,038 --> 00:06:49,138 Thank God there's a district meeting this week. 156 00:06:49,140 --> 00:06:50,773 Yeah, I know. I got on the agenda. 157 00:06:50,775 --> 00:06:52,074 Perfect. We'll fight these bastards. 158 00:06:52,076 --> 00:06:54,276 It's the only way to do it. This is war. 159 00:06:54,278 --> 00:06:55,745 No, no, no. I don't want to ask for money. 160 00:06:55,747 --> 00:06:58,510 This is my first meeting with the district as theater director. 161 00:06:58,512 --> 00:06:59,939 I don't want to go there with my hand out. 162 00:06:59,941 --> 00:07:01,080 Fine, I'll put my hand out. 163 00:07:01,105 --> 00:07:02,736 No, Tracey, we are doing a show 164 00:07:02,761 --> 00:07:03,916 that's gonna make some people upset. 165 00:07:03,941 --> 00:07:05,348 And we need to get out ahead of it, 166 00:07:05,411 --> 00:07:07,293 get the board on our side, okay? 167 00:07:07,318 --> 00:07:10,340 I want the district to understand our vision for Stanton Drama. 168 00:07:10,428 --> 00:07:12,071 Get them excited, get them infected. 169 00:07:12,096 --> 00:07:14,664 - I am telling you that... - Please, please. 170 00:07:14,666 --> 00:07:19,135 Let me do the talking. I know what I'm gonna do. 171 00:07:19,137 --> 00:07:23,606 All right, Jimmy Stewart. Let's see how far this gets us. 172 00:07:29,647 --> 00:07:31,647 Go. Talk to him. 173 00:07:31,649 --> 00:07:33,649 It was a stupid idea. What was I thinking? 174 00:07:33,651 --> 00:07:34,917 He's Robbie Thorne. 175 00:07:34,919 --> 00:07:37,486 You had me wait out here for an hour. I got like 50 mosquito bites. 176 00:07:37,488 --> 00:07:38,754 - Let's just go. - Robbie! 177 00:07:38,756 --> 00:07:40,156 Robbie! 178 00:07:40,158 --> 00:07:43,559 - I hate you so much. - Go, go. 179 00:07:43,561 --> 00:07:47,296 - Hey. Hi. - Hi. 180 00:07:47,298 --> 00:07:50,299 I was just wondering if you wanted to make like a date... 181 00:07:50,301 --> 00:07:52,368 appointment to run lines. 182 00:07:52,370 --> 00:07:53,769 I just thought that you've been busy with football 183 00:07:53,771 --> 00:07:55,237 and stuff like that. 184 00:07:55,239 --> 00:07:57,640 Plus this is like, my first time, so... 185 00:07:57,642 --> 00:08:00,076 Acting. It's my first time acting. 186 00:08:00,078 --> 00:08:05,047 My first time... anyway, do you want to like run lines maybe? 187 00:08:05,049 --> 00:08:07,483 Sure, tonight sound cool? Around 7:00-ish? 188 00:08:07,485 --> 00:08:09,352 - Yeah, cool. - Great. 189 00:08:09,354 --> 00:08:11,787 - Text me your address, okay? - Great, it's a date. 190 00:08:11,789 --> 00:08:13,756 Appointment. 191 00:08:13,758 --> 00:08:15,691 Oh, God, I'm such an idiot. 192 00:08:30,942 --> 00:08:34,143 Sorry I decimated the chicken. 193 00:08:34,145 --> 00:08:36,212 I think it tastes great. 194 00:08:36,214 --> 00:08:40,316 We haven't eaten as a family in a while, so... 195 00:08:40,318 --> 00:08:42,051 How'd rehearsal go? 196 00:08:42,053 --> 00:08:43,619 They get to your song yet? 197 00:08:43,621 --> 00:08:45,988 Not yet. 198 00:08:45,990 --> 00:08:49,725 How anyone could cast Lilette Suarez over Gwen... 199 00:08:49,727 --> 00:08:50,960 It was a mistake. 200 00:08:50,962 --> 00:08:52,328 Lou Mazzu, what an idiot. 201 00:08:52,330 --> 00:08:53,796 Plus he cast Robbie Thorne, 202 00:08:53,798 --> 00:08:55,231 screwed your entire football season. 203 00:08:55,233 --> 00:08:58,334 I don't know how you let that happen. 204 00:08:59,637 --> 00:09:01,203 Well, he wanted to do the play. 205 00:09:01,205 --> 00:09:03,472 What was I supposed to do? 206 00:09:05,543 --> 00:09:07,443 How is he, anyway? 207 00:09:07,445 --> 00:09:08,577 He can't remember a single line. 208 00:09:08,579 --> 00:09:10,212 Because he's untrained. 209 00:09:10,214 --> 00:09:11,881 Lilette Suarez, totally untrained. 210 00:09:11,883 --> 00:09:13,349 Okay, Mom, I just want to move past it. 211 00:09:13,351 --> 00:09:15,584 We're not past anything. 212 00:09:20,191 --> 00:09:22,625 People drop out of plays. People get recast. 213 00:09:22,627 --> 00:09:25,628 You need to go in there and show him what you're made of. 214 00:09:25,630 --> 00:09:28,130 Honey, come on. You're making it worse. 215 00:09:28,132 --> 00:09:30,232 I'm sorry. I'm making it worse? 216 00:09:34,806 --> 00:09:39,742 Lou Mazzuchelli. Amateur hour. 217 00:09:42,680 --> 00:09:45,715 ♪ All I want to do ♪ 218 00:09:45,717 --> 00:09:47,483 Look who's getting all dolled up. 219 00:09:47,485 --> 00:09:49,285 Shut up. 220 00:09:49,287 --> 00:09:51,620 Robbie Thorne, that's a pretty big catch. 221 00:09:51,622 --> 00:09:55,825 I told you, like, ten times it's not like that. 222 00:09:55,827 --> 00:09:58,394 I dated my first football player 223 00:09:58,396 --> 00:10:00,362 when I was a sophomore, too. 224 00:10:00,364 --> 00:10:02,031 Hm. 225 00:10:02,033 --> 00:10:04,667 So, what's the play here? 226 00:10:04,669 --> 00:10:06,135 You want me to leave for a couple hours? 227 00:10:06,137 --> 00:10:08,571 Mom, we are just rehearsing lines. 228 00:10:08,573 --> 00:10:11,507 Please don't bring this down to your level. 229 00:10:11,509 --> 00:10:13,709 ♪ I'll make it worthwhile ♪ 230 00:10:13,711 --> 00:10:15,044 Oh. 231 00:10:15,046 --> 00:10:18,347 What about this? 232 00:10:18,349 --> 00:10:22,251 Um... I'd go with this. 233 00:10:22,253 --> 00:10:24,453 - Okay. - It brings out your eyes. 234 00:10:24,455 --> 00:10:26,155 Killer. 235 00:10:26,157 --> 00:10:28,390 He doesn't stand a chance, doesn't stand a chance. 236 00:10:28,392 --> 00:10:30,993 Stop. Go. 237 00:10:33,664 --> 00:10:35,498 ♪ Got a phone full of numbers ♪ 238 00:10:35,500 --> 00:10:37,800 ♪ And a list full of names ♪ 239 00:10:37,802 --> 00:10:39,301 ♪ No one to call ♪ 240 00:10:45,643 --> 00:10:47,376 So, are you like, living here now? 241 00:10:47,378 --> 00:10:49,812 Are you gonna be like, my brother now? 242 00:10:49,814 --> 00:10:52,047 Maashous is just here for a few days. 243 00:10:52,049 --> 00:10:54,116 Well, you'd be a much better brother than Gordy. 244 00:10:54,118 --> 00:10:56,018 He's in the doghouse. Big time. 245 00:10:56,020 --> 00:10:57,419 - Sadie. - God, you're so uncouth. 246 00:10:57,421 --> 00:10:59,789 - What's uncouth? - You. 247 00:10:59,791 --> 00:11:02,958 So, Maashous... you play a little bass right? 248 00:11:02,960 --> 00:11:05,628 I saw you at lunch the other day. 249 00:11:05,630 --> 00:11:07,830 I'm not really good or anything. 250 00:11:07,832 --> 00:11:09,698 Well, you and Gordy should jam sometime. 251 00:11:09,700 --> 00:11:11,066 Gordy's an amazing guitarist. 252 00:11:11,068 --> 00:11:12,668 I don't play guitar. 253 00:11:12,670 --> 00:11:14,570 Well, he hasn't picked it up in a while, 254 00:11:14,572 --> 00:11:16,338 but he's got this great arrangement of "Blackbird." 255 00:11:16,340 --> 00:11:18,307 You should hear it. 256 00:11:18,309 --> 00:11:21,243 Actually, I won an award for my arrangement of "Blackbird." 257 00:11:21,245 --> 00:11:23,712 It was a huge national award. 258 00:11:23,714 --> 00:11:26,015 - Wow, that's... - Hm. 259 00:11:26,017 --> 00:11:27,349 Wow. 260 00:11:27,351 --> 00:11:29,251 He didn't really win an award. 261 00:11:29,253 --> 00:11:31,887 That's just Gordy's humor. 262 00:11:31,889 --> 00:11:35,057 - Right. - Super dark humor. 263 00:11:36,227 --> 00:11:38,928 May I be excused, sir? 264 00:11:41,833 --> 00:11:48,804 ♪ ♪ 265 00:11:53,411 --> 00:11:54,710 Hut, hut! 266 00:11:58,883 --> 00:12:01,450 High and outside. Come on, DBs can swipe that. 267 00:12:01,452 --> 00:12:02,852 I gotta call it. 268 00:12:02,854 --> 00:12:04,520 What? We just getting started, man. 269 00:12:04,522 --> 00:12:08,023 I got a thing. 270 00:12:08,025 --> 00:12:10,059 Hold up, wait, wait, wait. We got a game on Friday. 271 00:12:10,061 --> 00:12:11,360 Where the hell are you, Robbie? 272 00:12:11,362 --> 00:12:13,963 I'm here. 273 00:12:13,965 --> 00:12:16,932 Is it true you threatened to quit football for the play? 274 00:12:16,934 --> 00:12:18,767 - Who said that? - It doesn't matter, man. 275 00:12:18,769 --> 00:12:20,669 Look, this is my senior year. 276 00:12:20,671 --> 00:12:22,037 You suck, I suck. 277 00:12:22,039 --> 00:12:24,940 I got scouts coming to the game on Friday. 278 00:12:24,942 --> 00:12:26,609 This is my only way to go to college 279 00:12:26,611 --> 00:12:29,612 and get that official offer. 280 00:12:29,614 --> 00:12:32,848 Look, man. I'm depending on you. 281 00:12:32,850 --> 00:12:34,550 My family's depending on you. 282 00:12:34,552 --> 00:12:36,986 This isn't just some game to me, man. 283 00:12:36,988 --> 00:12:40,489 So, yeah, you got a thing. Whatever. 284 00:12:40,491 --> 00:12:43,158 ♪ ♪ 285 00:12:43,160 --> 00:12:47,329 No, no. Come on, run the corner route. 286 00:12:47,331 --> 00:12:53,936 ♪ ♪ 287 00:12:53,938 --> 00:12:55,404 Hut, hut! 288 00:12:57,541 --> 00:13:01,977 ♪ ♪ 289 00:13:01,979 --> 00:13:03,779 Whoo! 290 00:13:03,781 --> 00:13:08,751 ♪ ♪ 291 00:13:13,624 --> 00:13:17,359 I'm going to go to bed. 292 00:13:17,361 --> 00:13:19,995 Screw him. There's plenty of other guys. 293 00:13:19,997 --> 00:13:21,664 Honey. 294 00:13:22,867 --> 00:13:29,838 ♪ ♪ 295 00:13:34,583 --> 00:13:38,512 ♪ And all shall fade ♪ 296 00:13:38,645 --> 00:13:42,287 ♪ The flowers of spring ♪ 297 00:13:42,365 --> 00:13:45,502 ♪ The world and all the sorrow ♪ 298 00:13:45,572 --> 00:13:48,103 She's way too big. What is she trying to prove? 299 00:13:48,143 --> 00:13:50,806 She only has a couple moments in the show, so she's pushing. 300 00:13:50,879 --> 00:13:55,548 ♪ But still it stays ♪ 301 00:13:55,550 --> 00:13:58,651 Melchior Gabor? 302 00:13:58,653 --> 00:14:00,153 Wendla Brigham? 303 00:14:00,155 --> 00:14:03,523 Bergmann. Like a tree... 304 00:14:03,525 --> 00:14:05,792 - Nymph? - Nymph fallen from the trees... 305 00:14:05,794 --> 00:14:08,561 - Branches. - Branches. 306 00:14:10,999 --> 00:14:12,298 I think it's your line. 307 00:14:12,300 --> 00:14:14,000 No, your line isn't over. 308 00:14:14,002 --> 00:14:15,499 "What are you doing alone up here?" 309 00:14:15,537 --> 00:14:16,749 What are you doing alone up there? 310 00:14:16,813 --> 00:14:18,980 - Here. - Here. 311 00:14:20,008 --> 00:14:22,142 And lighting cue. 312 00:14:24,079 --> 00:14:26,045 And microphone. 313 00:14:29,451 --> 00:14:32,852 ♪ Come cream away the bliss ♪ 314 00:14:35,590 --> 00:14:41,227 ♪ Travel the world within my lips ♪ 315 00:14:43,398 --> 00:14:49,435 ♪ Fondle the pearl of your distant dreams ♪ 316 00:14:51,206 --> 00:14:54,774 ♪ Haven't you heard the word ♪ 317 00:14:54,776 --> 00:14:57,149 ♪ Of your body? ♪ 318 00:14:57,174 --> 00:15:00,075 And lighting cue, and Simon, turn and... 319 00:15:01,984 --> 00:15:04,461 Okay, try it again. You gotta turn into him, okay? 320 00:15:04,486 --> 00:15:06,086 Hug into him. 321 00:15:06,088 --> 00:15:08,355 Remember, this whole scene is a dance. 322 00:15:08,357 --> 00:15:10,890 And this is the climax, okay? All right. 323 00:15:15,263 --> 00:15:21,634 ♪ ♪ 324 00:15:25,173 --> 00:15:27,540 Great, okay, then you'll kiss, and then after you kiss, 325 00:15:27,542 --> 00:15:29,509 the lighting cue, and then you'll both exit. 326 00:15:29,511 --> 00:15:31,644 Okay. Terrific. 327 00:15:31,646 --> 00:15:34,047 Great work. 328 00:15:34,049 --> 00:15:36,850 That's gonna be terrific. 329 00:15:36,852 --> 00:15:38,151 ♪ ♪ 330 00:15:39,921 --> 00:15:41,955 So, how was practice? 331 00:15:41,957 --> 00:15:44,824 I'm still a scrub. Other than that, great. 332 00:15:44,826 --> 00:15:46,480 You should talk to Coach. 333 00:15:46,535 --> 00:15:47,634 You're better than half those kids out there. 334 00:15:47,636 --> 00:15:49,435 Coach isn't about words. 335 00:15:49,437 --> 00:15:52,539 He's about actions, which I respect. 336 00:15:52,541 --> 00:15:57,177 Not everything turns into some deep conversation about life. 337 00:15:57,179 --> 00:16:00,980 Your father loves you and is only trying to help. 338 00:16:00,982 --> 00:16:02,949 Yep. 339 00:16:02,951 --> 00:16:06,953 I know, it's just... 340 00:16:06,955 --> 00:16:10,623 He's always supposed to... 341 00:16:10,625 --> 00:16:12,692 What? 342 00:16:17,666 --> 00:16:19,933 Gordy. 343 00:16:24,172 --> 00:16:26,673 Have you been drinking? 344 00:16:29,044 --> 00:16:32,111 This just... 345 00:16:32,113 --> 00:16:34,080 it's not you. 346 00:16:34,082 --> 00:16:35,982 Oh, my God. 347 00:16:36,007 --> 00:16:37,255 I want to smell your breath. 348 00:16:37,280 --> 00:16:40,220 Oh, my God, are you serious? I told you I stopped drinking. 349 00:16:40,222 --> 00:16:41,955 Do not leave this car. 350 00:16:41,957 --> 00:16:44,324 Gordy! 351 00:16:45,627 --> 00:16:46,726 Hey, guys. 352 00:16:46,728 --> 00:16:47,994 - Hey, Annabelle. - Hey. 353 00:16:47,996 --> 00:16:49,629 Simon, your scene today was so good. 354 00:16:49,631 --> 00:16:51,598 Like, so good, you have the voice of an angel. 355 00:16:51,600 --> 00:16:54,534 - Thanks. - Anyway... 356 00:16:55,837 --> 00:16:58,471 Oh, Simon, you have the voice of an angel. 357 00:16:58,473 --> 00:17:00,240 Stop it. 358 00:17:00,242 --> 00:17:02,375 Hey, sorry again about last night... I texted you. 359 00:17:02,377 --> 00:17:04,644 Yeah, I saw. You got busy. 360 00:17:04,646 --> 00:17:07,447 Anyway, can we do a raincheck? 361 00:17:07,449 --> 00:17:09,382 I mean, obviously I need to run lines. 362 00:17:09,384 --> 00:17:12,385 Listen, I had to change a shift to be there last night. 363 00:17:12,387 --> 00:17:14,187 - Oh, I didn't... - Realize? Yeah. 364 00:17:14,189 --> 00:17:15,989 Anyway, I work every other night this week. 365 00:17:15,991 --> 00:17:17,290 Okay, can we... 366 00:17:17,292 --> 00:17:19,225 Look, if you want to run lines, 367 00:17:19,227 --> 00:17:21,961 you can meet me at the diner. I get a break around 8:15. 368 00:17:21,963 --> 00:17:24,030 - Got it. - Let's go, Simon. 369 00:17:26,902 --> 00:17:30,003 One nation under God, indivisible 370 00:17:30,005 --> 00:17:32,972 with liberty and justice for all. 371 00:17:36,544 --> 00:17:39,412 I grew up 40 miles away in Latrobe. 372 00:17:39,414 --> 00:17:42,415 A proud product of public school education. 373 00:17:42,417 --> 00:17:44,584 Like everyone in this room, I wanted to make a difference, 374 00:17:44,586 --> 00:17:47,387 to enrich my community. 375 00:17:47,389 --> 00:17:50,590 But I've watched as Stanton Steel closed its doors. 376 00:17:50,592 --> 00:17:52,458 As our unemployment rate spiked, 377 00:17:52,460 --> 00:17:54,327 our dropout rate tripled, 378 00:17:54,329 --> 00:17:59,098 and our opioid problem turned into a heroin problem. 379 00:17:59,100 --> 00:18:04,137 Now, I still teach every day. I still try to do my best. 380 00:18:04,139 --> 00:18:08,207 But I'm up nights thinking that I'm not doing enough. 381 00:18:09,945 --> 00:18:12,578 That's why I took over Stanton Drama. 382 00:18:12,580 --> 00:18:17,517 I believe our students need a place to express themselves, 383 00:18:17,519 --> 00:18:20,286 laugh, cry, exalt in joy, 384 00:18:20,288 --> 00:18:24,290 and most of all... to dream. 385 00:18:24,292 --> 00:18:26,492 To dream big. 386 00:18:26,494 --> 00:18:29,329 To discover the greatness within them. 387 00:18:29,331 --> 00:18:33,066 Because in my heart I-I do believe 388 00:18:33,068 --> 00:18:37,103 every single one of these kids has greatness inside of them. 389 00:18:37,105 --> 00:18:39,872 I know we all believe that. 390 00:18:39,874 --> 00:18:43,309 I know that's why we're all here. 391 00:18:43,311 --> 00:18:45,778 I cede the floor. 392 00:18:53,621 --> 00:18:55,888 Thank you. 393 00:18:55,890 --> 00:18:57,657 Thank you, Mr. Mazzuchelli. 394 00:18:57,659 --> 00:18:59,325 Okay, so then let's move on. 395 00:18:59,327 --> 00:19:01,661 Next up we have the athletic department. 396 00:19:01,663 --> 00:19:03,496 Thanks a lot. 397 00:19:03,498 --> 00:19:06,733 This is gonna be far less flowery than Lou's speech. 398 00:19:06,735 --> 00:19:08,368 I'm just gonna go ahead and turn things over here 399 00:19:08,370 --> 00:19:10,403 to Grady McKendree, the head booster, 400 00:19:10,405 --> 00:19:13,206 who's got some great news about the jumbotron. 401 00:19:13,208 --> 00:19:15,208 - Thanks, Sam. - Are you kidding me? 402 00:19:15,210 --> 00:19:18,411 We've gone back to our private donors for one 403 00:19:18,413 --> 00:19:21,781 final round of fundraising, and I'm happy to say 404 00:19:21,783 --> 00:19:24,817 that this incredible, state-of-the-art jumbotron 405 00:19:24,819 --> 00:19:28,855 can be ours for a price of 406 00:19:28,857 --> 00:19:31,824 $117,000 to the school. 407 00:19:31,826 --> 00:19:33,659 Is that all? 408 00:19:33,661 --> 00:19:36,662 That's half the cost of where we were at last year, 409 00:19:36,664 --> 00:19:39,632 and this is gonna knock the socks off 410 00:19:39,634 --> 00:19:41,701 any other football field in the state of Pennsylvania. 411 00:19:41,703 --> 00:19:44,370 Excuse me, are you serious? Jumbotron? 412 00:19:44,372 --> 00:19:46,339 This isn't the NFL. This is high school. 413 00:19:46,341 --> 00:19:49,242 Excuse me, Stanton Drama has ceded the floor. 414 00:19:49,244 --> 00:19:51,277 I haven't ceded nothing. 415 00:19:51,279 --> 00:19:52,745 Excuse me. 416 00:19:55,417 --> 00:19:57,216 Last year it was the new turf. 417 00:19:57,218 --> 00:19:59,085 The year before that it was the bleachers, 418 00:19:59,087 --> 00:20:00,920 but that isn't enough? 419 00:20:00,922 --> 00:20:03,322 Now you need a jumbotron? 420 00:20:03,324 --> 00:20:06,159 Yet I have to beg for months for money 421 00:20:06,161 --> 00:20:09,729 to put a coat of paint on our stage. 422 00:20:09,731 --> 00:20:11,664 Everyone else gets money. 423 00:20:11,666 --> 00:20:13,066 Everyone. 424 00:20:13,068 --> 00:20:16,536 There's money to plant 30 more trees. 425 00:20:16,538 --> 00:20:17,837 You know what? I'll be honest here, 426 00:20:17,839 --> 00:20:19,505 we have enough damn trees, okay? 427 00:20:19,507 --> 00:20:21,407 Trees give me allergies. 428 00:20:24,646 --> 00:20:28,147 This is our theater. 429 00:20:28,149 --> 00:20:30,216 Our theater. 430 00:20:30,218 --> 00:20:33,019 And you treat us like complete crap. 431 00:20:33,021 --> 00:20:35,555 You know, you fat cat district people need to get your heads 432 00:20:35,557 --> 00:20:37,090 out of the sand 433 00:20:37,092 --> 00:20:38,958 and stop sucking up to football. 434 00:20:38,960 --> 00:20:41,094 It's just a dumb game that's been blown astronomically 435 00:20:41,096 --> 00:20:42,762 out of proportion. 436 00:20:42,764 --> 00:20:44,163 The arts. 437 00:20:44,165 --> 00:20:48,201 The arts is what separates us from the apes. 438 00:20:48,203 --> 00:20:52,672 It makes us understand life and death and love 439 00:20:52,674 --> 00:20:55,041 and everything that's important to us. 440 00:20:55,043 --> 00:20:58,811 What does football do but give these kids concussions? 441 00:21:08,523 --> 00:21:15,461 ♪ ♪ 442 00:21:18,193 --> 00:21:21,027 We need $20,000 to produce this show, 443 00:21:21,059 --> 00:21:24,183 but we'll make it work for 14. 444 00:21:24,523 --> 00:21:26,956 14 will suffice. 445 00:21:27,709 --> 00:21:29,499 Thank you. 446 00:21:29,721 --> 00:21:31,327 I cede the floor. 447 00:21:31,870 --> 00:21:36,206 ♪ ♪ 448 00:21:39,834 --> 00:21:41,412 I think we need to involve the school. 449 00:21:41,436 --> 00:21:43,036 You said you didn't know for sure. 450 00:21:43,061 --> 00:21:44,692 Which is exactly why we need to check. 451 00:21:44,717 --> 00:21:45,716 We need to find out for certain. 452 00:21:45,718 --> 00:21:48,395 If he's drinking at school, this is far worse than we thought. 453 00:21:48,442 --> 00:21:50,409 Yeah, and what if we don't find anything? 454 00:21:50,434 --> 00:21:51,700 Then we lose his trust. 455 00:21:51,702 --> 00:21:53,502 Isn't he the one who lost our trust? 456 00:21:53,504 --> 00:21:56,571 We need to face the situation we're in here. 457 00:21:57,859 --> 00:22:00,953 There is a genetic disposition to alcohol abuse in our family. 458 00:22:01,016 --> 00:22:03,431 Gail. He's not my father. 459 00:22:03,462 --> 00:22:05,180 I never said that. 460 00:22:05,291 --> 00:22:09,800 My father is a narcissist and a liar. 461 00:22:09,863 --> 00:22:11,219 And that is not our son. 462 00:22:11,307 --> 00:22:13,274 - I didn't say he was your dad. - Okay. 463 00:22:13,449 --> 00:22:16,200 I'll talk to Gordy, all right? I will deal with this. 464 00:22:16,830 --> 00:22:18,830 Lou. 465 00:22:18,988 --> 00:22:21,216 We had a plan for how we were gonna handle the meeting. 466 00:22:21,232 --> 00:22:22,532 - You agreed to it. - Yes. 467 00:22:22,557 --> 00:22:24,144 That's before I knew about the Jumbotron. 468 00:22:24,146 --> 00:22:25,899 - Infuriating. - Okay, look. 469 00:22:25,924 --> 00:22:27,726 - If this is going to work out... - If what's gonna work out? 470 00:22:27,751 --> 00:22:28,888 You and me. 471 00:22:28,890 --> 00:22:30,753 - Are you thinking about firing me? - No. 472 00:22:30,778 --> 00:22:32,736 - Well, it sounds like you are... - Tracey, 473 00:22:32,827 --> 00:22:34,560 I am dealing with a lot right now, okay? 474 00:22:34,562 --> 00:22:36,529 I-I just need you to support me 475 00:22:36,531 --> 00:22:38,353 and not be a liability. 476 00:22:47,542 --> 00:22:49,475 - Liability? - I didn't mean... 477 00:22:49,477 --> 00:22:51,544 Don't try to take it back. 478 00:22:51,546 --> 00:22:54,213 Hold on. Just... Tracey. 479 00:22:54,215 --> 00:22:57,349 ♪ Mama who bore me Mama who gave me ♪ 480 00:22:57,351 --> 00:22:59,385 Come on, ladies, give me some energy, please. 481 00:22:59,387 --> 00:23:01,921 ♪ Mama the angels ♪ 482 00:23:01,923 --> 00:23:04,023 ♪ Who made me so sad ♪ 483 00:23:04,025 --> 00:23:08,894 ♪ Mama who bore me Mama who gave me ♪ 484 00:23:08,896 --> 00:23:10,730 Annabelle, nice. Sasha, better. 485 00:23:10,732 --> 00:23:13,032 Gwen is way too big again. She's all I can see. 486 00:23:13,034 --> 00:23:15,134 Yeah, well, you know, we're just getting started. 487 00:23:15,136 --> 00:23:18,571 The scene is about Wendla. I-I don't even see her. 488 00:23:18,573 --> 00:23:20,706 Yep. I'm working on it. 489 00:23:20,708 --> 00:23:22,908 Gwen, move upstage left. 490 00:23:22,910 --> 00:23:25,811 ♪ And some just lie there crying ♪ 491 00:23:25,813 --> 00:23:27,379 No, I meant the other way. 492 00:23:27,381 --> 00:23:29,348 Okay, well, this is upstage left. 493 00:23:29,350 --> 00:23:31,417 This is stage left, this is stage right... anything else? 494 00:23:31,419 --> 00:23:35,821 Yeah, just... just give me a little less. 495 00:23:35,823 --> 00:23:37,289 Okay, less? What do you mean? 496 00:23:37,291 --> 00:23:39,258 You're a little central. 497 00:23:39,260 --> 00:23:43,062 Central? I don't know what that means. 498 00:23:43,064 --> 00:23:44,530 You're taking focus from everyone else. 499 00:23:44,532 --> 00:23:46,398 Okay, I'm just doing what I'm being told to do. 500 00:23:46,400 --> 00:23:48,033 Be less good, is that what you mean? 501 00:23:48,035 --> 00:23:49,435 Is that my motivation? 502 00:23:49,437 --> 00:23:52,037 No. 503 00:23:52,039 --> 00:23:53,154 Forget it, it's pointless. 504 00:23:53,179 --> 00:23:54,907 - Gwen, do not... - No, it's amateur hour. 505 00:23:54,909 --> 00:23:57,176 Everyone take five! 506 00:23:57,178 --> 00:23:58,620 That's nice. 507 00:23:58,645 --> 00:24:01,549 That's our best actress who just ran off in tears. 508 00:24:02,049 --> 00:24:04,050 Gwen... 509 00:24:06,503 --> 00:24:07,843 Gwen. 510 00:24:09,308 --> 00:24:10,890 - Mr. Mazzu. - What? 511 00:24:10,892 --> 00:24:12,758 - Sorry I'm late. - No, it's okay, what is it? 512 00:24:12,760 --> 00:24:15,528 I was just wondering. 513 00:24:15,530 --> 00:24:17,596 I've been changing in the utility room. 514 00:24:17,598 --> 00:24:21,333 And this is the theater, you know the troupe and all. 515 00:24:21,335 --> 00:24:25,504 I feel weird having a separate space. 516 00:24:25,506 --> 00:24:27,640 So, where do you think you should change? 517 00:24:27,642 --> 00:24:31,043 I guess the boy's dressing room. 518 00:24:31,045 --> 00:24:33,345 Okay, good. Let me just talk to the guys. 519 00:24:33,347 --> 00:24:34,613 Oh, no. That's okay. 520 00:24:34,615 --> 00:24:37,183 I don't want it to, like, become a thing. 521 00:24:37,185 --> 00:24:39,051 - Right, I get that. - Yeah. 522 00:24:39,053 --> 00:24:41,353 You'll come and talk to me if you need any help. 523 00:24:41,355 --> 00:24:44,056 - Will you do that? - Yeah. 524 00:24:44,058 --> 00:24:46,158 Thank you. 525 00:24:51,065 --> 00:24:53,032 Hey. 526 00:24:53,034 --> 00:24:55,167 Can we chat for a minute? 527 00:25:01,475 --> 00:25:03,542 I need to finish lunch because I have three classes 528 00:25:03,544 --> 00:25:04,844 straight and then I go right to practice. 529 00:25:04,846 --> 00:25:07,379 Yeah, and I need to talk to you. 530 00:25:07,381 --> 00:25:08,848 What is this? About yesterday? 531 00:25:08,850 --> 00:25:11,450 I wasn't drinking. Mom's going off the deep end. 532 00:25:11,452 --> 00:25:15,588 Gordy, I know there's this whole other side 533 00:25:15,590 --> 00:25:17,523 to who you are. 534 00:25:17,525 --> 00:25:18,624 What is that supposed to mean? 535 00:25:18,626 --> 00:25:20,492 You're such a creative guy. 536 00:25:20,494 --> 00:25:23,062 You've got your photography, your guitar playing, 537 00:25:23,064 --> 00:25:25,231 I just... I wish you wouldn't shut off that side of yourself. 538 00:25:25,233 --> 00:25:28,834 - Especially now. - What do you mean by that? 539 00:25:28,836 --> 00:25:30,069 You're struggling with drinking. 540 00:25:30,071 --> 00:25:31,229 I told you I stopped doing that. 541 00:25:31,254 --> 00:25:32,487 Were you drinking yesterday at school? 542 00:25:32,512 --> 00:25:33,944 No. 543 00:25:34,308 --> 00:25:35,875 What about when you took the car? 544 00:25:35,877 --> 00:25:36,916 Were you driving to buy alcohol? 545 00:25:36,941 --> 00:25:39,144 With what money? You took my wallet, remember? 546 00:25:39,146 --> 00:25:41,146 Look, we need to be honest with each other. 547 00:25:41,148 --> 00:25:44,950 Everything else we can get through, we can figure it out, 548 00:25:44,952 --> 00:25:47,620 but you gotta be honest with me. 549 00:25:47,622 --> 00:25:51,624 Okay, I'll be honest. 550 00:25:51,626 --> 00:25:54,326 I'm not an artist. 551 00:25:54,328 --> 00:25:55,461 I'm not a photographer. 552 00:25:55,463 --> 00:25:56,829 And I'm not a musician. 553 00:25:56,831 --> 00:25:58,397 I don't want to sing show tunes in the car. 554 00:25:58,399 --> 00:26:00,499 Show tunes make me puke. 555 00:26:02,436 --> 00:26:06,338 And I know this makes me a huge disappointment to you. 556 00:26:06,340 --> 00:26:08,507 That doesn't make you a disappointment. 557 00:26:08,509 --> 00:26:10,209 Then why are you constantly trying 558 00:26:10,211 --> 00:26:12,378 to make me pick up a guitar or a camera? 559 00:26:12,380 --> 00:26:14,880 I'm not like Kaitlin or Sadie, or the new kid 560 00:26:14,882 --> 00:26:16,181 that you brought in to replace me. 561 00:26:16,183 --> 00:26:18,083 - Gordy... - And I took that photography class 562 00:26:18,085 --> 00:26:19,885 because it was easy, and that isn't my arrangement of 563 00:26:19,887 --> 00:26:22,988 "Blackbird," it's Paul McCartney's. 564 00:26:22,990 --> 00:26:26,058 I play it the same as Paul McCartney and 20 million people 565 00:26:26,060 --> 00:26:27,927 on YouTube. 566 00:26:29,196 --> 00:26:31,463 I'm not like you. 567 00:26:33,935 --> 00:26:37,069 I'm not like anyone in this family. 568 00:26:39,707 --> 00:26:42,808 I don't need you to be an artist. 569 00:26:42,810 --> 00:26:44,910 Now who's not being honest? 570 00:26:47,848 --> 00:26:51,450 ♪ ♪ 571 00:26:51,452 --> 00:26:56,155 Look, look, look. Just... tell me the truth. 572 00:26:56,157 --> 00:26:57,456 When Mom picked you up yesterday, 573 00:26:57,458 --> 00:26:59,258 were you drinking? Yes or no? 574 00:26:59,260 --> 00:27:01,093 No! 575 00:27:01,095 --> 00:27:03,362 ♪ Come on I can show you ♪ 576 00:27:07,134 --> 00:27:10,302 ♪ ♪ 577 00:27:10,304 --> 00:27:13,973 ♪ And when the dust settles ♪ 578 00:27:13,975 --> 00:27:18,410 ♪ When it all comes out ♪ 579 00:27:18,412 --> 00:27:22,081 You okay, Lou? 580 00:27:22,083 --> 00:27:24,683 This has nothing to do with the show. 581 00:27:24,685 --> 00:27:27,853 This has to do with my son. 582 00:27:27,855 --> 00:27:30,656 I need your help. 583 00:27:30,658 --> 00:27:33,826 ♪ ♪ 584 00:27:33,828 --> 00:27:37,496 ♪ It's the only way to know ♪ 585 00:27:37,498 --> 00:27:44,503 ♪ ♪ 586 00:28:00,855 --> 00:28:07,826 ♪ ♪ 587 00:28:16,003 --> 00:28:22,875 ♪ ♪ 588 00:28:25,376 --> 00:28:27,143 We have an arrangement 589 00:28:27,907 --> 00:28:30,257 with a residential substance intervention program 590 00:28:30,282 --> 00:28:32,082 just outside of Clarion. 591 00:28:32,084 --> 00:28:34,884 Residential? What, so you're taking me out of school? 592 00:28:34,886 --> 00:28:36,786 It's three to six weeks at the program's discretion. 593 00:28:36,788 --> 00:28:38,121 - Are you kidding me? - Gordy. 594 00:28:38,123 --> 00:28:40,622 What? I made one mistake. 595 00:28:40,647 --> 00:28:41,868 I don't get a warning or a chance? 596 00:28:41,893 --> 00:28:43,106 It wasn't just one mistake. 597 00:28:43,139 --> 00:28:45,353 It won't happen again. Everyone at school drinks. 598 00:28:45,378 --> 00:28:46,340 I don't think that's a great point. 599 00:28:46,342 --> 00:28:48,472 Yeah, but it's true, so why am I being singled out? 600 00:28:48,504 --> 00:28:51,712 Because you have a drinking problem. You have a dependency. 601 00:28:51,737 --> 00:28:53,158 - Gail. - What? 602 00:28:53,242 --> 00:28:55,375 Just... 603 00:28:55,760 --> 00:28:58,478 Gordy, could we have a minute, please? 604 00:29:06,889 --> 00:29:08,917 Look, is Clarion the only option here? 605 00:29:08,942 --> 00:29:09,887 - Lou. - I just think 606 00:29:09,912 --> 00:29:11,605 - to send him away... - Is exactly what he needs. 607 00:29:11,630 --> 00:29:12,763 I've had other kids sent to Clarion. 608 00:29:12,765 --> 00:29:14,376 I've never seen it work. Ever. 609 00:29:14,401 --> 00:29:16,367 It's just the beginning. 610 00:29:16,468 --> 00:29:18,720 It's a wake-up call. It's a good kick in the butt. 611 00:29:18,745 --> 00:29:20,330 So what? We just kick the problem down the road? 612 00:29:20,393 --> 00:29:23,361 Shouldn't the school stay involved, do something? 613 00:29:23,363 --> 00:29:25,797 - Isn't that our job? - I want the kid. 614 00:29:27,367 --> 00:29:29,901 Lou's right. 615 00:29:29,903 --> 00:29:32,170 Clarion, they're not gonna do nothing for him. 616 00:29:32,172 --> 00:29:34,906 He's on my team, that's what the team is for. 617 00:29:34,908 --> 00:29:37,041 - I want him. - Sam, we have protocol. 618 00:29:37,043 --> 00:29:38,977 I like that kid. He's been on the team 619 00:29:38,979 --> 00:29:41,613 two years, haven't played a down of football. 620 00:29:41,615 --> 00:29:43,715 But he always shows up, he's always ready to work hard, 621 00:29:43,717 --> 00:29:45,016 ready to pitch in. He's a good boy. 622 00:29:45,018 --> 00:29:48,520 - He's got a great attitude. - He does? 623 00:29:48,522 --> 00:29:50,755 Give me a chance with him. 624 00:30:00,567 --> 00:30:02,433 - Hey. - Uh, hey. 625 00:30:02,435 --> 00:30:04,369 I can't believe he's giving another pop quiz next week. 626 00:30:04,371 --> 00:30:06,104 I know. 627 00:30:06,106 --> 00:30:07,805 Rehearsal yesterday was terrifying. 628 00:30:07,807 --> 00:30:09,707 I thought Mazzu was gonna make us kiss right there. 629 00:30:09,709 --> 00:30:10,742 - Ah. - I mean, 630 00:30:10,744 --> 00:30:12,477 I admire you as an actor. 631 00:30:12,479 --> 00:30:14,312 I feel lucky we got cast together. 632 00:30:14,314 --> 00:30:17,148 Yeah. Yeah, me too. 633 00:30:17,951 --> 00:30:19,918 You want to study together? 634 00:30:19,920 --> 00:30:21,050 Study? 635 00:30:21,075 --> 00:30:22,933 Yeah, I just mean Mr. Kranepool's pop quizzes 636 00:30:22,958 --> 00:30:24,042 are legendary, so... 637 00:30:24,067 --> 00:30:26,368 - Oh, uh... - Only if you want. 638 00:30:26,800 --> 00:30:29,327 I mean, I'm kind of busy lately. 639 00:30:29,329 --> 00:30:31,796 Maybe Saturday? 640 00:30:31,798 --> 00:30:33,631 Sure, I guess, yeah. 641 00:30:33,633 --> 00:30:35,567 - Around 8:00? - Uh-huh. 642 00:30:35,569 --> 00:30:37,302 Cool. 643 00:30:44,411 --> 00:30:47,312 I just don't want Jeremy to get the wrong idea. 644 00:30:47,314 --> 00:30:49,280 Studying on a Saturday night? 645 00:30:49,282 --> 00:30:51,449 What if he tells people that we hung out on Saturday night? 646 00:30:51,451 --> 00:30:54,485 Simon, no one cares. One second. 647 00:30:54,487 --> 00:30:57,088 Hey, can I talk to you? Just for a sec? 648 00:30:57,090 --> 00:30:59,757 Yeah. 649 00:30:59,759 --> 00:31:02,293 You were right about my mom and your dad. 650 00:31:02,295 --> 00:31:06,097 I saw it. It's true. 651 00:31:06,099 --> 00:31:08,266 And I know it sucks for you more than it sucks for me, 652 00:31:08,268 --> 00:31:10,168 but it still sucks. 653 00:31:10,170 --> 00:31:15,907 Anyway, I just wanted you to know that I'm not my mom. 654 00:31:15,909 --> 00:31:20,044 I just wanted you to know that. 655 00:31:20,046 --> 00:31:22,580 Yeah, okay. 656 00:31:24,551 --> 00:31:27,819 Okay, I've got two apple pies. 657 00:31:27,821 --> 00:31:32,523 And ta-da, for the lucky lady, our famous walnut sundae. 658 00:31:32,525 --> 00:31:34,425 Thank you. 659 00:31:34,427 --> 00:31:39,597 ♪ ♪ 660 00:31:39,599 --> 00:31:41,532 I'm gonna take my break now. 661 00:31:41,534 --> 00:31:44,135 Yes, you are. 662 00:31:44,137 --> 00:31:46,237 - Let me just get my script. - Cool. 663 00:31:46,239 --> 00:31:51,175 ♪ It was the most peculiar feeling I have ever had ♪ 664 00:31:51,177 --> 00:31:54,412 ♪ And for a while it really seemed ♪ 665 00:31:54,414 --> 00:31:55,947 Wendla Bergmann. 666 00:31:55,949 --> 00:31:57,015 That is not right. 667 00:31:58,852 --> 00:32:00,518 Just read it. 668 00:32:00,520 --> 00:32:02,086 Wendla Bergmann. Like a tree nymph 669 00:32:02,088 --> 00:32:03,421 falling from the branches. 670 00:32:03,423 --> 00:32:05,566 What are you doing alone up here? 671 00:32:05,591 --> 00:32:07,825 That was actually really good, yeah. 672 00:32:07,827 --> 00:32:13,931 ♪ You saw something in me ♪ 673 00:32:13,933 --> 00:32:19,437 ♪ Something I have never seen ♪ 674 00:32:19,439 --> 00:32:20,805 ♪ ♪ 675 00:32:20,807 --> 00:32:26,477 ♪ It had the feeling of a dream ♪ 676 00:32:26,479 --> 00:32:28,579 ♪ ♪ 677 00:32:28,581 --> 00:32:35,286 ♪ It was the only real miracle I've ever seen ♪ 678 00:32:36,489 --> 00:32:43,294 ♪ You saw something in me ♪ 679 00:32:43,776 --> 00:32:50,145 ♪ Something I have never seen ♪ 680 00:32:50,170 --> 00:32:57,175 ♪ ♪ 681 00:33:05,518 --> 00:33:12,256 ♪ You saw something in me ♪ 682 00:33:12,588 --> 00:33:18,158 ♪ No one else has ever seen ♪ 683 00:33:21,010 --> 00:33:25,086 ♪ Just too unreal, all of this ♪ 684 00:33:26,711 --> 00:33:32,336 ♪ Watching his world slip through my fist ♪ 685 00:33:34,678 --> 00:33:40,645 ♪ Playing with her in your fantasies ♪ 686 00:33:42,277 --> 00:33:44,666 You want to go on a date Saturday? 687 00:33:44,997 --> 00:33:47,026 Oh, my God, yeah. That sounds amazing. 688 00:33:47,051 --> 00:33:49,567 Yeah. Yeah, me too. 689 00:33:49,769 --> 00:33:56,774 ♪ Oh, I'm gonna be wounded ♪ 690 00:33:57,577 --> 00:34:04,081 ♪ Oh, I'm gonna be your wound ♪ 691 00:34:04,939 --> 00:34:11,610 ♪ Oh, I'm gonna bruise you ♪ 692 00:34:12,413 --> 00:34:13,912 ♪ Oh ♪ 693 00:34:13,914 --> 00:34:20,085 ♪ You're gonna be my bruise ♪ 694 00:34:27,695 --> 00:34:29,795 750 clams. 695 00:34:29,797 --> 00:34:34,733 Turns out the school didn't need to plant all those trees after all. 696 00:34:35,202 --> 00:34:38,437 It's not enough to produce our show, but it is a start. 697 00:34:38,439 --> 00:34:43,308 And I'm pretty sure bringing in actual money 698 00:34:43,310 --> 00:34:47,679 makes me an asset, not a liability. 699 00:34:54,922 --> 00:34:56,989 We may have different styles, 700 00:34:56,991 --> 00:34:59,458 but don't take me for granted. 701 00:34:59,460 --> 00:35:02,861 You're gonna need me, Mr. Mazzu. 702 00:35:02,863 --> 00:35:04,463 Good night. 703 00:35:22,416 --> 00:35:24,416 Um... everyone. 704 00:35:24,418 --> 00:35:26,051 I'm gonna be changing in here 705 00:35:26,053 --> 00:35:29,154 with you from now on, if that's okay. 706 00:35:32,126 --> 00:35:34,259 Yeah, that's cool. 707 00:35:40,367 --> 00:35:42,501 Okay. 708 00:35:45,039 --> 00:35:52,210 ♪ ♪ 709 00:36:01,388 --> 00:36:03,889 Why didn't you cast me as Wendla? 710 00:36:07,828 --> 00:36:11,129 You just cast Lilette to be different. 711 00:36:11,131 --> 00:36:13,065 I've been training for this my entire life. 712 00:36:13,067 --> 00:36:14,666 I started dancing when I was five. 713 00:36:14,668 --> 00:36:15,968 And I started singing when I was eight. 714 00:36:15,970 --> 00:36:18,036 It just doesn't seem fair. 715 00:36:21,909 --> 00:36:26,345 I saw something in Lilette. That's all. 716 00:36:26,347 --> 00:36:28,747 And you're right. 717 00:36:28,749 --> 00:36:32,284 It's not fair. 718 00:36:32,286 --> 00:36:34,720 So you can spend the next three months hating me, 719 00:36:34,722 --> 00:36:39,224 or... we can get down to the business of finding Ilse. 720 00:36:40,361 --> 00:36:44,429 Playing Ilse, it's about pain, and betrayal, and longing. 721 00:36:44,431 --> 00:36:49,167 You need to find that pain within yourself, 722 00:36:49,169 --> 00:36:54,206 that place in you that you're most afraid to go. 723 00:36:55,242 --> 00:36:58,577 That's where you'll find Ilse. 724 00:36:58,579 --> 00:37:02,180 You're not a normal director, you know that? 725 00:37:02,182 --> 00:37:04,616 I don't even understand what you're saying half the time. 726 00:37:07,788 --> 00:37:11,189 Well, you're right. 727 00:37:11,191 --> 00:37:14,259 I am new at this. 728 00:37:14,261 --> 00:37:17,829 I may not know stage left from stage right. 729 00:37:17,831 --> 00:37:22,067 I may never know. It's really confusing. 730 00:37:24,405 --> 00:37:27,973 But I think I could help you dig deeper. 731 00:37:27,975 --> 00:37:33,111 And as good as you are, I think you could be better. 732 00:37:33,113 --> 00:37:35,881 I think you can be extraordinary. 733 00:37:37,751 --> 00:37:39,685 Okay. 734 00:37:40,654 --> 00:37:42,054 Okay. 735 00:37:58,872 --> 00:38:03,642 ♪ And all shall fade ♪ 736 00:38:03,644 --> 00:38:07,379 ♪ The flowers of spring ♪ 737 00:38:07,381 --> 00:38:11,550 ♪ The world and all its sorrows ♪ 738 00:38:11,552 --> 00:38:14,986 ♪ At the heart of everything ♪ 739 00:38:16,824 --> 00:38:20,392 ♪ But still it stays ♪ 740 00:38:21,695 --> 00:38:25,230 ♪ The butterfly sings ♪ 741 00:38:25,232 --> 00:38:29,367 ♪ And opens purple summer ♪ 742 00:38:29,369 --> 00:38:34,005 ♪ With the flutter of its wings ♪ 743 00:38:34,007 --> 00:38:40,846 ♪ The Earth will wave with corn ♪ 744 00:38:42,549 --> 00:38:48,253 ♪ The gray-fly choir will mourn ♪ 745 00:38:50,657 --> 00:38:54,392 ♪ And mares will neigh ♪ 746 00:38:54,394 --> 00:38:57,929 ♪ With stallions that they mate ♪ 747 00:38:57,931 --> 00:39:03,034 ♪ Foals they've borne ♪ 748 00:39:03,036 --> 00:39:07,139 ♪ And all shall know ♪ 749 00:39:07,141 --> 00:39:10,408 ♪ The wonder ♪ 750 00:39:10,410 --> 00:39:14,780 ♪ Of purple summer ♪ 751 00:39:17,718 --> 00:39:20,619 ♪ ♪ 752 00:39:20,621 --> 00:39:25,123 ♪ And yet I wait ♪ 753 00:39:25,125 --> 00:39:28,460 ♪ The swallow brings ♪ 754 00:39:28,462 --> 00:39:32,063 ♪ A song too hard to follow ♪ 755 00:39:32,065 --> 00:39:37,402 ♪ That no one else can sing ♪ 756 00:39:37,404 --> 00:39:41,106 ♪ The fences sway ♪ 757 00:39:41,108 --> 00:39:45,177 ♪ The porches swing ♪ 758 00:39:45,179 --> 00:39:48,647 ♪ The clouds begin to thunder ♪ 759 00:39:48,649 --> 00:39:53,518 ♪ Crickets wander, murmuring ♪ 760 00:39:53,520 --> 00:39:57,055 ♪ The Earth will wave ♪ 761 00:39:57,057 --> 00:40:01,827 ♪ With corn ♪ 762 00:40:01,829 --> 00:40:05,564 ♪ The gray-fly choir ♪ 763 00:40:05,566 --> 00:40:10,435 ♪ Will mourn ♪ 764 00:40:10,437 --> 00:40:13,672 ♪ And mares will neigh ♪ 765 00:40:13,674 --> 00:40:16,942 - ♪ With stallions that they mate ♪ - Everything all right? 766 00:40:17,820 --> 00:40:21,413 Your mother and I spoke to St. Francis Prep. 767 00:40:21,415 --> 00:40:24,316 They have an opening for you. 768 00:40:24,318 --> 00:40:26,351 - What? - It's far superior to Stanton. 769 00:40:26,353 --> 00:40:27,719 It's an amazing opportunity. 770 00:40:27,721 --> 00:40:29,020 We enrolled you. 771 00:40:29,022 --> 00:40:30,522 I don't understand. Mom... 772 00:40:30,524 --> 00:40:34,025 Honey, it really is a great school. 773 00:40:34,027 --> 00:40:38,463 ♪ The song of purple summer ♪ 774 00:40:38,465 --> 00:40:44,502 ♪ And all shall know the wonder ♪ 775 00:40:46,773 --> 00:40:50,775 ♪ I shall sing ♪ 776 00:40:50,777 --> 00:40:54,512 ♪ The song of purple summer ♪ 777 00:40:58,151 --> 00:41:02,254 ♪ All shall know the wonder ♪ 778 00:41:02,256 --> 00:41:04,890 ♪ Of purple summer ♪ 779 00:41:15,903 --> 00:41:17,992 Yeah. 780 00:41:18,538 --> 00:41:20,218 Like that. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:10,00 by LiviuBoss * Rambo Media Ltd *56679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.