Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,227 --> 00:00:30,597
As the turmoil in the
Middle-East continues,
2
00:00:30,597 --> 00:00:33,967
the United Nations scrambles
to find safe living arrangements
3
00:00:33,967 --> 00:00:37,270
for people stranded
by the ongoing crisis.
4
00:00:37,270 --> 00:00:40,173
Banana, banana, banana, banana,
super-duper bubble gum,
5
00:00:40,173 --> 00:00:42,742
fuzzy-wuzzy,
fuzzy-wuzzy thick socks.
6
00:00:42,742 --> 00:00:43,877
Okay, I think we're ready.
7
00:00:43,877 --> 00:00:45,378
Three, two, one...
8
00:00:45,378 --> 00:00:48,848
Coming up,
part one of our series
on the devastating attacks
9
00:00:48,848 --> 00:00:50,417
that rocked Mogadishu.
10
00:00:50,417 --> 00:00:55,288
WPR's Nina Gondiaro reports
from the Somali capital.
11
00:00:58,591 --> 00:00:59,592
How was that?
12
00:01:00,326 --> 00:01:02,228
Sound's great. Let's move on.
13
00:01:03,463 --> 00:01:04,497
Okay.
14
00:01:08,768 --> 00:01:10,336
Three, two, one...
15
00:01:10,336 --> 00:01:15,141
Next, an in-depth look
at the radical Islamist group,
Al-Shabab.
16
00:01:15,141 --> 00:01:18,845
WPR's Petrov Milosh
reports from Baghdad.
17
00:01:18,845 --> 00:01:20,513
Is that Milosch or Milos?
18
00:01:24,117 --> 00:01:25,485
Pretty sure it's Milos.
19
00:01:31,257 --> 00:01:34,527
And, that's the kind of day
it's been from WPR News.
20
00:01:34,527 --> 00:01:35,628
I'm Vincent Seder.
21
00:01:35,628 --> 00:01:37,430
Vincent,
Jason's looking for you,
22
00:01:37,430 --> 00:01:39,632
he wants to know if you
got that email about Lebanon?
23
00:01:39,632 --> 00:01:43,269
I did see an email,
I did not read it.
24
00:01:43,269 --> 00:01:45,405
We want you to go to Beirut.
25
00:01:45,405 --> 00:01:48,108
You want me to actually
go to Lebanon?
26
00:01:49,509 --> 00:01:53,947
The thing is,
I have a little conflict,
I have a prior commitment,
27
00:01:53,947 --> 00:01:57,117
it's like
a family-reunion type deal,
28
00:01:57,117 --> 00:01:59,285
been on the books for weeks,
29
00:01:59,285 --> 00:02:03,957
and, if I miss it, I'll...
You know...
I'd just feel awful if, uh...
30
00:02:03,957 --> 00:02:06,559
People are counting on me to...
31
00:02:06,559 --> 00:02:10,830
What else is there, if, uh,
you know, if,
we don't have family.
32
00:02:10,830 --> 00:02:12,565
So, I just think I better...
33
00:02:12,565 --> 00:02:16,069
Okay, so, don't forget, we need
those Pakistan voice-overs
by tomorrow night.
34
00:02:16,069 --> 00:02:18,505
Yeah, that's easy.
No, I got that for sure.
35
00:02:18,505 --> 00:02:19,939
Fanta...
I'm looking forward to that,
36
00:02:19,939 --> 00:02:21,708
I thought they were
well written.
37
00:02:21,708 --> 00:02:23,710
[Vincent's dad]
Beirut? Now, that's crazy,
38
00:02:23,710 --> 00:02:25,778
you're not a Marine, Vincent,
you're in public radio.
39
00:02:25,778 --> 00:02:28,414
I know, dad,
but I was just thinking
that I could, you know--
40
00:02:28,414 --> 00:02:31,151
What're you going to do,
bring peace to the Middle-east?
41
00:02:31,151 --> 00:02:33,319
I told you, I got out of it.
42
00:02:33,319 --> 00:02:35,088
[sighs] How's Australia?
43
00:02:35,088 --> 00:02:39,025
Ah, its' great.
Of course, your mother
can't understand anybody.
44
00:02:39,025 --> 00:02:40,560
[chuckles] Yeah, I bet.
45
00:02:40,560 --> 00:02:42,729
Look, it's sort of a
slow news day here,
46
00:02:42,729 --> 00:02:45,899
so, I figured I'd go out and see
Nana and Pappy.
47
00:02:45,899 --> 00:02:47,800
Your mom will love that.
48
00:02:47,800 --> 00:02:52,906
[jazz music playing]
49
00:04:05,678 --> 00:04:07,380
[doorbell ringing]
50
00:04:08,848 --> 00:04:10,383
Oh!
51
00:04:10,617 --> 00:04:11,918
Barry...
52
00:04:11,918 --> 00:04:13,519
It's my identical twin cousin.
53
00:04:13,519 --> 00:04:15,288
-How you doing?
-Hey, buddy.
54
00:04:15,288 --> 00:04:17,423
-Oh, god...
-[laughing]
55
00:04:17,423 --> 00:04:21,094
I didn't know you were
going to be here. Easy, easy.
Good to see you.
56
00:04:21,094 --> 00:04:22,929
-How you doing?
-Killing it.
57
00:04:22,929 --> 00:04:24,264
-Yeah?
-Yeah!
58
00:04:24,264 --> 00:04:25,798
-Where you living these days?
-Oh, I bounce around.
59
00:04:25,798 --> 00:04:30,103
-Yeah...
-I got a gig in tPoker-Knows
starting next week.
60
00:04:30,103 --> 00:04:31,371
-Yeah...
-It's huge.
61
00:04:31,371 --> 00:04:33,539
They call that
the stepping-stone to Vegas.
62
00:04:33,539 --> 00:04:35,141
-Who's they?
[laughs sarcastically]
-Everyone.
63
00:04:35,141 --> 00:04:38,111
-Yeah, that's good.
-Yeah,
everybody in the community.
64
00:04:38,111 --> 00:04:39,712
-Yeah, you look good.
-Yeah, thank you.
65
00:04:39,712 --> 00:04:41,681
Yeah, you've lost weight
in your face.
66
00:04:41,681 --> 00:04:43,516
-Thank you!
-All right, all right,
all right...
67
00:04:48,721 --> 00:04:49,756
[sighs]
68
00:05:04,003 --> 00:05:06,039
It's nice having company.
69
00:05:07,540 --> 00:05:09,175
Are you staying over-night?
70
00:05:09,175 --> 00:05:11,444
No, I'm...
I've got a lot of work.
71
00:05:11,444 --> 00:05:13,446
I've a work-assignment,
and, uh...
72
00:05:13,446 --> 00:05:15,415
So, I'm just staying for lunch.
73
00:05:15,415 --> 00:05:17,216
Oh, what are we having?
74
00:05:17,216 --> 00:05:21,087
I really don't know
what we're having.
75
00:05:32,699 --> 00:05:35,468
I have a gift.
I brought you a gift.
76
00:05:36,402 --> 00:05:37,937
Yeah, I got them a gift.
77
00:05:37,937 --> 00:05:41,374
It's a, um...
I'll get it, it's a coffee.
78
00:05:41,374 --> 00:05:43,042
Who doesn't like coffee?
79
00:05:43,042 --> 00:05:45,511
This is a...
80
00:05:45,978 --> 00:05:47,246
Kenyan blend.
81
00:05:47,246 --> 00:05:48,781
A Kenyan coffee.
82
00:05:48,781 --> 00:05:49,982
-Kenyan?
-Yeah.
83
00:05:49,982 --> 00:05:55,121
It's a coffee, it has notes of
toffee and tangerine.
84
00:05:55,121 --> 00:05:57,690
Very subtle, very fun.
85
00:05:57,690 --> 00:05:58,891
Ah...
86
00:05:58,891 --> 00:06:02,628
-You ever go to Kenya
on one of your trips?
-No.
87
00:06:02,628 --> 00:06:08,801
Okay, that's, uh,
something to look forward to.
88
00:06:08,801 --> 00:06:10,103
[clears throat]
89
00:06:10,103 --> 00:06:12,405
What a thoughtful gift,
Vincent.
90
00:06:12,405 --> 00:06:15,575
90 year-old's love to
grind their own beans.
91
00:06:15,575 --> 00:06:16,909
Now, did you bring your
pour-over kit,
92
00:06:16,909 --> 00:06:18,644
because I don't know
how we're going to make it.
93
00:06:18,644 --> 00:06:20,513
I actually did bring
my pour-over kit.
94
00:06:21,013 --> 00:06:22,148
It travels well.
95
00:06:23,082 --> 00:06:24,450
I'm going to go get Pappy.
96
00:06:25,385 --> 00:06:27,520
All right, I'll be right back.
97
00:06:30,590 --> 00:06:33,626
How about sandwiches for lunch?
98
00:06:33,626 --> 00:06:35,294
I'll defrost everything.
99
00:06:35,294 --> 00:06:38,531
-I'm happy to run out and
pick something up.
-There's no bother.
100
00:06:38,531 --> 00:06:40,299
Are we going out to eat?
101
00:06:40,299 --> 00:06:47,940
No, we're not going out,
I just told you,
we're having sandwiches.
102
00:06:47,940 --> 00:06:51,978
-Okay. [chuckles]
-Oh, that's good,
I'll make some sandwiches.
103
00:06:51,978 --> 00:06:54,981
Yeah, you know,
I've actually been trying to
lay off carbs.
104
00:06:54,981 --> 00:06:57,550
Great, we have lots of bread,
105
00:06:57,550 --> 00:07:00,119
we got mayo and mustard,
106
00:07:00,119 --> 00:07:04,023
and,
I have just enough cold-cuts,
so I think we're in good shape.
107
00:07:04,023 --> 00:07:06,426
-Why 're you always checking
your phone?
-It's for work.
108
00:07:06,426 --> 00:07:07,994
-You working today?
-Yeah.
109
00:07:07,994 --> 00:07:13,399
I heard you jabbering
a few days ago about Libya.
110
00:07:13,399 --> 00:07:16,769
Yes, political turmoil
and uprising in Libya.
111
00:07:16,769 --> 00:07:18,504
-I thought
that turned out great.
-Hmm...
112
00:07:18,504 --> 00:07:21,574
It's awful, you know,
what's going on over there,
but, it's, uh...
113
00:07:21,574 --> 00:07:23,509
The piece was
really well produced.
114
00:07:23,509 --> 00:07:26,679
Good piece of sound,
very clean edit, I thought.
115
00:07:26,679 --> 00:07:28,181
I'm glad you caught it.
116
00:07:28,181 --> 00:07:29,782
What's it like over there?
117
00:07:29,782 --> 00:07:31,083
In, uh... Where?
118
00:07:31,083 --> 00:07:33,719
Oh, jeez, in Libya!
119
00:07:33,719 --> 00:07:36,422
Well, you know, I wouldn't...
120
00:07:36,422 --> 00:07:39,459
It's difficult to say
in one word.
121
00:07:39,459 --> 00:07:42,428
-It's, um...
-Foreign? Foreign.
122
00:07:42,428 --> 00:07:46,599
You see, Pappy, I would
recommend finding somebody
that's actually been to Libya.
123
00:07:46,599 --> 00:07:49,101
Vincent, here, reads
a teleprompter for a living.
124
00:07:49,101 --> 00:07:51,037
He probably wasn't even
wearing pants when he read that.
125
00:07:51,037 --> 00:07:53,206
Okay, first of all,
I'm always wearing pants.
126
00:07:53,206 --> 00:07:56,542
And, second of all,
the word I was looking for was
unpredictable.
127
00:07:56,542 --> 00:07:58,678
And, finally, it's radio.
128
00:07:58,678 --> 00:08:00,446
So, it's not called
the teleprompter.
129
00:08:00,446 --> 00:08:02,748
-What is it called?
-It's called the prompter.
130
00:08:02,748 --> 00:08:07,520
-Are we going to have
a happy hour?
-Oh, Jesus, honey, just sit.
131
00:08:07,520 --> 00:08:10,156
Sit there,
I'll go get your pills.
132
00:08:10,156 --> 00:08:13,893
There's uh...
Okay, uh,
turkey's always healthy.
133
00:08:21,868 --> 00:08:23,002
[sighs]
134
00:08:25,638 --> 00:08:30,009
Hey, who's this,
"...political turmoil in Libya"
135
00:08:30,576 --> 00:08:34,413
-Oh... [laughs]
-Vincent.
136
00:08:34,413 --> 00:08:37,116
"...reporting live
from the service of the sun..."
137
00:08:38,084 --> 00:08:39,819
[chuckles] Okay.
138
00:08:41,921 --> 00:08:43,189
[clears throat]
139
00:08:44,657 --> 00:08:47,026
Boy, nana seems different, huh?
140
00:08:47,026 --> 00:08:52,164
Yeah,
ever since her hip surgery,
she's needed the pills.
141
00:08:52,164 --> 00:08:54,634
That took a lot out on her.
142
00:08:57,069 --> 00:08:59,171
What exactly is she taking?
143
00:08:59,171 --> 00:09:04,610
One pill to help her sleep,
one to wake her up,
one for this, one for that...
144
00:09:04,610 --> 00:09:07,280
How do you keep track? [coughs]
145
00:09:07,280 --> 00:09:10,149
[coughing violently]
146
00:09:13,953 --> 00:09:15,154
[clears throat]
147
00:09:16,556 --> 00:09:18,391
You're looking good, though,
Pappy.
148
00:09:18,391 --> 00:09:21,961
Oh, what a bullshit,
I do not look good.
149
00:09:21,961 --> 00:09:27,300
But, at least I don't sit around
all day staring at
a god-damned calculator.
150
00:09:34,874 --> 00:09:39,045
Hey, Pappy, did you get
that book I sent you on FDR?
151
00:09:39,045 --> 00:09:40,279
It came with the Kindle.
152
00:09:42,014 --> 00:09:44,784
You ever get...
Cause I never heard back
from you...
153
00:09:45,351 --> 00:09:46,719
Pap...
154
00:09:48,120 --> 00:09:51,757
-Did you ever--
-He can hear you, Vincent,
he just doesn't care.
155
00:09:52,191 --> 00:09:54,160
Where was I?
156
00:09:54,160 --> 00:09:59,565
Gloria, you missed
two doses today
with all the hullabaloo.
157
00:09:59,565 --> 00:10:02,635
So, what's new with you, Barry?
Did I hear
you joined the circus?
158
00:10:02,635 --> 00:10:05,438
No, Vincent, I did not
join the circus,
159
00:10:05,438 --> 00:10:07,173
I'm an actor.
160
00:10:07,173 --> 00:10:10,810
-Right, how's that going?
-Fantastic.
161
00:10:10,810 --> 00:10:14,413
Although, everything's dark
this time of the year,
so I'm taking some time off,
162
00:10:14,413 --> 00:10:17,183
doing the occasional audition,
working on my stand-up.
163
00:10:17,183 --> 00:10:19,418
What does that mean,
"Everything is dark"?
164
00:10:19,418 --> 00:10:22,788
Well, Hollywood basically
shuts down after pilot season,
165
00:10:22,788 --> 00:10:25,891
so, everything's kind of slow
from February through July
166
00:10:25,891 --> 00:10:29,028
and then again from
September through November.
167
00:10:29,028 --> 00:10:31,030
So, you're saying that people
in the entertainment industry
168
00:10:31,030 --> 00:10:36,268
work exclusively in the months
of August, December and January.
169
00:10:36,268 --> 00:10:37,803
Hey, I don't make the rules.
170
00:10:39,672 --> 00:10:42,108
Great, what do you do
with the rest of your time?
171
00:10:42,108 --> 00:10:46,278
Can you support yourself
doing stand-up comedy
around here?
172
00:10:46,278 --> 00:10:49,548
Well, no, not around here.
I make money on the road,
though.
173
00:10:49,548 --> 00:10:51,717
Okay, doing show and stuff?
174
00:10:52,618 --> 00:10:54,153
No, Uber.
175
00:10:55,187 --> 00:10:56,789
So, on the actual road.
176
00:10:57,590 --> 00:10:59,558
Yeah.
177
00:10:59,558 --> 00:11:02,194
Is there much demand for Uber
around here?
178
00:11:03,195 --> 00:11:05,297
No. [mumbles]
179
00:11:05,297 --> 00:11:06,332
Lot of room for growth.
180
00:11:08,200 --> 00:11:09,635
I'm playing the long game.
181
00:11:09,635 --> 00:11:11,804
What's your short game?
182
00:11:11,804 --> 00:11:14,306
I already told you, Vincent,
stand-up comedy.
183
00:11:14,306 --> 00:11:17,043
Okay, I got the gig
in tPoker-Knows coming up,
184
00:11:17,043 --> 00:11:19,445
and then, who knows,
it might be huge.
185
00:11:19,445 --> 00:11:21,881
I'm a lotto ticket, scratch me.
186
00:11:22,748 --> 00:11:26,185
Tell the, uh, agent joke,
that's funny!
187
00:11:26,185 --> 00:11:28,421
Yeah, I don't really feel like
hearing a joke, so...
188
00:11:28,421 --> 00:11:30,089
You're going to love this.
189
00:11:30,089 --> 00:11:33,693
Okay, so there's this writer
in Hollywood,
190
00:11:33,693 --> 00:11:35,561
he's coming home from work
one day,
191
00:11:35,561 --> 00:11:37,463
he shows up,
his house is on fire,
192
00:11:37,463 --> 00:11:39,365
smoke billowing
out of the windows.
193
00:11:39,365 --> 00:11:42,468
All right, so the police chief
walks over to him,
says, "Is this your house?"
194
00:11:42,468 --> 00:11:44,103
He says, "Yeah, I live here."
195
00:11:44,103 --> 00:11:47,306
He says, "Well, I regret to
inform you that
your agent stopped by,
196
00:11:47,306 --> 00:11:50,943
"murdered your wife,
slaughtered your children,
set fire to the house.
197
00:11:50,943 --> 00:11:52,945
"You're lost everything."
198
00:11:52,945 --> 00:11:56,816
This man takes a minute,
looks up, he says,
199
00:11:56,816 --> 00:11:58,818
"You mean to tell me
my agent stopped by?"
200
00:12:07,827 --> 00:12:09,829
Okay, that's funny. Funny.
201
00:12:09,829 --> 00:12:12,364
-So, laugh!
-I am laughing.
202
00:12:12,364 --> 00:12:14,800
Is that how you operate?
You're just like a computer?
203
00:12:14,800 --> 00:12:18,904
You just walk around saying
emotions, uh, "That's funny",
"No bread..."
204
00:12:18,904 --> 00:12:21,240
All right, that's enough.
205
00:12:21,240 --> 00:12:23,743
You're both giving me
a headache.
206
00:12:27,780 --> 00:12:30,416
Well, at least Pappy likes
my jokes, don't you, Pap?
207
00:12:36,822 --> 00:12:39,058
He's hilarious, huh? [chuckles]
208
00:12:39,725 --> 00:12:41,160
A comedian.
209
00:12:42,495 --> 00:12:44,163
Real comedian.
210
00:12:44,163 --> 00:12:47,133
[clears throat]
I got a joke for you,
this is a good one.
211
00:12:47,133 --> 00:12:49,168
There's a guy searching, uh,
what is it,
212
00:12:49,168 --> 00:12:51,170
there's a guy searching
for the meaning of life.
213
00:12:51,170 --> 00:12:54,774
He goes to see a Buddhist guru,
and he goes up and says, "Hey,
what's the meaning of life?"
214
00:12:54,774 --> 00:12:58,144
And, the guru says to him,
"Life is like a fountain."
215
00:12:58,144 --> 00:13:02,281
And, the guy thinks about it
for a second, he says, "I don't
think life is like a fountain."
216
00:13:02,281 --> 00:13:04,884
And then the guru says,
"Eh, you could be right."
217
00:13:09,421 --> 00:13:12,057
I think I'm missing
a part of that, that's why...
218
00:13:12,057 --> 00:13:14,560
You know, let me... Guru...
219
00:13:14,560 --> 00:13:15,961
You're going to love this one.
220
00:13:15,961 --> 00:13:21,367
There's Dmitri and Slavos,
and they're at the, uh...
221
00:13:30,176 --> 00:13:31,377
He, Pappy?
222
00:13:35,114 --> 00:13:36,315
Three for you.
223
00:13:37,316 --> 00:13:41,187
Hey, hey, hey,
look at this, what is this?
224
00:13:41,187 --> 00:13:44,023
-What's going on? Huh?
-He's resting, he does that.
225
00:13:44,023 --> 00:13:45,591
-What?
-He's napping.
226
00:13:45,591 --> 00:13:48,294
-Why the hell did you
smack him so hard?
-I barely touched him.
227
00:13:50,563 --> 00:13:52,565
I think you may have killed him.
228
00:13:52,565 --> 00:13:54,233
Okay, I did not kill him.
229
00:13:54,233 --> 00:13:55,568
He's resting.
230
00:13:55,568 --> 00:13:57,203
-Resting...
-Right?
231
00:13:57,203 --> 00:13:58,938
I don't think he's breathing.
232
00:14:02,875 --> 00:14:05,945
He does not
appear to be breathing.
233
00:14:05,945 --> 00:14:10,516
Barry, cue Barry,
do something, check his pulse,
get in there, get...
234
00:14:11,150 --> 00:14:12,518
in the gills.
235
00:14:12,518 --> 00:14:14,386
[mockingly] "...in the gills."
He's not a fish.
236
00:14:16,889 --> 00:14:19,525
Oh, oh God.
237
00:14:19,525 --> 00:14:22,328
-Pass me the glass,
pass me the glass.
-What?
238
00:14:22,895 --> 00:14:24,430
What're you doing?
239
00:14:26,398 --> 00:14:28,734
It's not fogging,
it's supposed to fog.
240
00:14:28,734 --> 00:14:30,502
Jesus...
241
00:14:30,502 --> 00:14:32,204
Okay, okay...
242
00:14:35,708 --> 00:14:37,509
I don't feel anything.
243
00:14:41,480 --> 00:14:42,948
[laughs hysterically]
244
00:14:42,948 --> 00:14:44,450
-What are you doing?
-Nothing.
245
00:14:45,551 --> 00:14:49,355
-Are you laughing?
-No, obviously not. [laughs]
246
00:14:49,355 --> 00:14:51,423
-He's dead.
-I know he's dead!
247
00:14:52,124 --> 00:14:53,359
I know.
248
00:14:53,359 --> 00:14:56,028
-Nana is right over there.
-I know.
249
00:14:56,028 --> 00:14:58,564
Oh, this is awful. [laughs]
250
00:15:01,333 --> 00:15:03,135
Is this how you react
in a crisis?
251
00:15:03,135 --> 00:15:05,170
No wonder they keep you
locked up in a sound booth.
252
00:15:05,170 --> 00:15:07,306
Shut up, I can't control it.
253
00:15:07,306 --> 00:15:09,808
It's nervous laughter,
you pointing it out
makes it worse.
254
00:15:09,808 --> 00:15:11,510
-I cannot believe you.
-[laughs]
255
00:15:11,510 --> 00:15:14,346
So, this is hilarious but
when I tell a good joke,
it's that funny?
256
00:15:14,346 --> 00:15:16,782
-Oh, you're unbelievable.
-I am unbelievable.
257
00:15:16,782 --> 00:15:19,518
Are we going out to eat?
258
00:15:19,518 --> 00:15:20,920
We might be.
259
00:15:22,821 --> 00:15:24,657
It's time for her nap,
put her to bed.
260
00:15:24,657 --> 00:15:25,958
Okay... What? I can't.
261
00:15:25,958 --> 00:15:27,559
Would you rather stay here
with the body?
262
00:15:29,061 --> 00:15:30,062
No.
263
00:15:30,062 --> 00:15:32,865
Just take a seat here,
there we go.
264
00:15:32,865 --> 00:15:36,435
Get you up, up, up, up...
There we go.
265
00:15:38,037 --> 00:15:42,107
Lie down,
we have a fun day ahead of us.
266
00:15:42,107 --> 00:15:44,977
-Okay.
-What kind of fun?
267
00:15:44,977 --> 00:15:47,379
Well, we've got lots of
activities lined up for us,
268
00:15:47,379 --> 00:15:51,884
we have lots of calling people
and people calling us...
269
00:15:51,884 --> 00:15:53,919
Lots of activities.
270
00:15:53,919 --> 00:15:57,089
So, I just... We're going to
come back and we're going to
wake you in a little bit.
271
00:15:57,623 --> 00:15:59,158
I'm not tired.
272
00:15:59,158 --> 00:16:02,194
I think you will feel
so much better
273
00:16:02,194 --> 00:16:06,966
if you can just lie down
and get a little nap.
274
00:16:07,833 --> 00:16:11,136
There it is...
All right, how does that sound?
275
00:16:11,737 --> 00:16:13,205
How does that sound?
276
00:16:13,205 --> 00:16:15,207
That's what I thought.
277
00:16:15,507 --> 00:16:17,109
So...
278
00:16:18,210 --> 00:16:19,545
Yeah...
279
00:16:23,215 --> 00:16:24,950
Hey, what's the game plan, here?
280
00:16:24,950 --> 00:16:27,953
Do you remember Aunt Gladys?
She was crazy...
281
00:16:27,953 --> 00:16:29,755
Barry, focus!
282
00:16:29,755 --> 00:16:31,123
I am focused.
283
00:16:31,123 --> 00:16:33,192
I called my parents,
you try your mom.
284
00:16:53,045 --> 00:16:56,715
-[Vincent's dad] Please leave
a message after the tone.
-[phone beeps]
285
00:16:56,715 --> 00:17:00,219
Dad, I hope you're checking
messages, it's urgent,
give me a call.
286
00:17:02,187 --> 00:17:03,722
You talked to your folks?
Are they coming out here?
287
00:17:03,722 --> 00:17:06,725
-No, Vincent, nobody wants
my folks here.
-Right.
288
00:17:06,725 --> 00:17:09,661
Well, we need to call somebody,
a doctor, a Rabbi...
289
00:17:09,661 --> 00:17:13,465
A Rabbi? What the fuck is
a Rabbi going to do,
we can handle this ourselves.
290
00:17:13,465 --> 00:17:17,036
We cannot handle this ourselves,
okay?
291
00:17:17,036 --> 00:17:23,675
There's a very fragile woman
sleeping in the next room who
has no idea what's going on.
292
00:17:23,675 --> 00:17:27,246
-Now what're you doing?
-I am looking up a mortician,
okay?
293
00:17:27,246 --> 00:17:29,615
Because that is who you call
when someone dies.
294
00:17:29,615 --> 00:17:31,817
And we need to call a doctor
for Nana, too.
295
00:17:31,817 --> 00:17:33,852
I don't know
what kind of medication
she needs to stay alive,
296
00:17:33,852 --> 00:17:37,556
and the last thing
you and I need
is for bodies to be piling up.
297
00:17:37,556 --> 00:17:42,461
-Okay, she'll be fine.
-You have no idea
298
00:17:42,461 --> 00:17:45,197
-what you're talking about.
-Neither do you.
299
00:17:45,197 --> 00:17:47,032
Hey, laughing over a dead body?
300
00:17:47,032 --> 00:17:49,902
Where'd you learn that
charming bedside manner,
journalism school?
301
00:17:49,902 --> 00:17:53,539
Hello, my name is
[clears throat] Vincent Seder,
and I'd like to report a death.
302
00:17:53,539 --> 00:17:55,607
-Can you hold, please?
-I will hold, yeah.
303
00:17:57,910 --> 00:18:01,613
There is nothing
you could have done.
It was a stroke.
304
00:18:03,749 --> 00:18:07,086
What about our grandmother?
305
00:18:07,086 --> 00:18:11,623
Well, clearly she's going to
need someone to stay
with her indefinitely.
306
00:18:12,357 --> 00:18:14,259
See, my parents are in Sydney.
307
00:18:14,259 --> 00:18:15,928
And mine are useless.
308
00:18:15,928 --> 00:18:19,431
Well, then,
I guess it's up to you two.
309
00:18:22,534 --> 00:18:26,839
Barry...
Barry is definitely an option,
just, uh...
310
00:18:26,839 --> 00:18:29,274
I've got to get back to work.
311
00:18:33,112 --> 00:18:35,547
You say he was just
sitting down when it happened?
312
00:18:36,949 --> 00:18:38,283
Yeah.
313
00:18:39,651 --> 00:18:43,622
I would just add,
while you're making notes,
that he, uh...
314
00:18:43,622 --> 00:18:46,892
He was technically...
He wasn't...
He was hit.
315
00:18:46,892 --> 00:18:48,961
He was also... He did hit him.
316
00:18:48,961 --> 00:18:50,696
Wait, I did not hit him.
317
00:18:51,797 --> 00:18:54,733
-You say he was hit.
-No.
318
00:18:54,733 --> 00:18:56,335
-He was not hit.
-He was struck.
319
00:18:56,335 --> 00:18:59,905
-I tapped him, and you don't
need to write it down.
-I would put it down.
320
00:18:59,905 --> 00:19:02,341
Was that a tap or a hit?
321
00:19:02,341 --> 00:19:04,643
Well, let's see,
I can't remember...
322
00:19:04,643 --> 00:19:06,145
-Shove...
-Shove?
323
00:19:06,145 --> 00:19:08,747
-Just...
-[groans]
324
00:19:10,082 --> 00:19:11,917
Cool.
325
00:19:11,917 --> 00:19:14,386
I don't remember it that way,
well, I remember it,
because it just happened.
326
00:19:14,386 --> 00:19:17,022
So, it's still so,
it's still raw, you know?
327
00:19:17,022 --> 00:19:18,557
The way that I remember...
328
00:19:18,557 --> 00:19:19,925
Hey! Nip it!
329
00:19:22,261 --> 00:19:24,696
-[cell phone beeps]
-One second.
330
00:19:28,934 --> 00:19:30,402
It was his time.
331
00:19:31,036 --> 00:19:32,704
You have my sympathies.
332
00:19:35,040 --> 00:19:36,642
-[sighs]
-Okay.
333
00:19:39,144 --> 00:19:42,214
-Uh, I would cover him
with a blanket.
-Okay.
334
00:19:46,185 --> 00:19:47,986
-Hey, doctor.
-Hey.
335
00:19:47,986 --> 00:19:50,956
I know you need to go play
tennis, but, is there anyway
you could stay longer?
336
00:19:50,956 --> 00:19:52,724
We haven't told our grandma yet.
337
00:19:52,724 --> 00:19:55,827
Ah, Barry, Vincent...
338
00:19:55,827 --> 00:19:59,364
It's been a shock,
it'll take some time.
339
00:19:59,364 --> 00:20:04,703
Life has its ebbs and flows
and this is one of those ebbs.
340
00:20:04,703 --> 00:20:06,338
-Yeah...
-[chuckles]
341
00:20:06,338 --> 00:20:08,674
The mortician should be here
within an hour.
342
00:20:10,042 --> 00:20:12,744
Oh, and one more thing,
just in case,
343
00:20:12,744 --> 00:20:15,414
you should get your nana
out of here before he gets here,
344
00:20:15,414 --> 00:20:18,684
she could really lose it.
345
00:20:18,684 --> 00:20:22,788
Uh, good luck with that,
bye-bye. [laughs]
346
00:20:24,523 --> 00:20:26,792
[phone ringing]
347
00:20:30,629 --> 00:20:32,097
-Hello?
-[Vincent's dad] Vincent?
348
00:20:32,097 --> 00:20:33,632
Dad, hey!
349
00:20:33,632 --> 00:20:36,835
-How's the visit going?
-Good, I'm really good,
actually.
350
00:20:36,835 --> 00:20:38,804
-Pappy died.
-What?
351
00:20:39,171 --> 00:20:40,639
Oh, my god.
352
00:20:41,907 --> 00:20:44,443
Oh, shit.
353
00:20:44,443 --> 00:20:46,945
I know it is a shock, um,
354
00:20:46,945 --> 00:20:52,751
it's an ebb and a flow,
so, you know,
as they say in life.
355
00:20:52,751 --> 00:20:55,220
But, uh, listen,
when do you think you'll be
able to get out here?
356
00:20:55,220 --> 00:20:59,491
I don't know.
Your mother's going to be
devastated.
357
00:20:59,491 --> 00:21:04,363
The doctor said that someone
needs to be around Nana at
all times, which I agree with
358
00:21:04,363 --> 00:21:07,599
and Barry has some job
on the East Coast.
359
00:21:07,599 --> 00:21:09,868
I don't know when
that's going to happen again
and I can't...
360
00:21:09,868 --> 00:21:13,038
It's, uh...
It's going to take us
a couple days to get back.
361
00:21:13,038 --> 00:21:16,208
Um, you know...
I know, I know what...
362
00:21:16,208 --> 00:21:18,243
Look up a place called
Memories.
363
00:21:18,243 --> 00:21:22,981
I think your mom
made arrangements
in case this happened.
364
00:21:22,981 --> 00:21:25,450
We'll call them,
you just get her there.
365
00:21:25,450 --> 00:21:28,754
Yeah... Yeah, no, we can, uh...
That's a good plan.
366
00:21:28,754 --> 00:21:31,223
That's a huge help
to the family, Vincent.
367
00:21:31,223 --> 00:21:34,359
All the funeral stuff can wait,
okay?
368
00:21:34,860 --> 00:21:36,395
Okay, thanks.
369
00:21:43,435 --> 00:21:44,770
How you doing, man?
370
00:21:46,171 --> 00:21:47,873
I'm just letting it all sink in.
371
00:21:47,873 --> 00:21:49,975
I know, it is hard.
372
00:21:50,942 --> 00:21:52,577
Yeah, thanks.
373
00:21:54,446 --> 00:21:57,516
So, look it, I think,
I think I'm going to take off.
374
00:21:57,516 --> 00:22:01,720
Um, I got a big assignment
and I got to get a jump on that.
375
00:22:02,954 --> 00:22:04,656
I feel like you've got this.
376
00:22:04,656 --> 00:22:07,993
You know, you have everything
under control and I'd just be
getting in your way.
377
00:22:09,294 --> 00:22:10,996
What, are you kidding me?
378
00:22:12,264 --> 00:22:16,435
-Look, I'm not good
in these situations, okay?
-Situations?
379
00:22:16,835 --> 00:22:18,637
You mean life?
380
00:22:18,637 --> 00:22:22,107
There is no fucking way
you are leaving me alone
to deal with this.
381
00:22:22,941 --> 00:22:24,443
I just talked to my dad.
382
00:22:24,443 --> 00:22:28,714
He said you're the better one
to take Nana
to the Memories facility, okay?
383
00:22:28,714 --> 00:22:31,750
Those are his words, okay?
She's more comfortable
with you, anyway.
384
00:22:31,750 --> 00:22:34,419
-I'll be getting in your way.
-Not going to happen.
385
00:22:34,419 --> 00:22:35,787
My car won't even make it,
anyhow.
386
00:22:35,787 --> 00:22:37,989
-What are you talking about?
-It is totally unreliable.
387
00:22:37,989 --> 00:22:41,326
You're an Uber driver,
how can your car be
totally unreliable?
388
00:22:41,326 --> 00:22:43,795
I never said I was doing well.
389
00:22:43,795 --> 00:22:46,531
-What's wrong with your car?
-Nothing, I need it.
390
00:22:46,531 --> 00:22:48,900
To report on Syria
from a sound booth.
391
00:22:48,900 --> 00:22:51,503
Oh, excuse me
if journalism doesn't go dark.
392
00:22:51,503 --> 00:22:54,039
-Okay, I can't be...
-Can't be what?
393
00:22:54,039 --> 00:22:56,408
Bothered by a family crisis?
394
00:22:56,408 --> 00:22:58,343
Keep your voice down,
she's sleeping.
395
00:22:58,343 --> 00:23:00,312
We're going back to the city.
396
00:23:00,312 --> 00:23:03,048
We're going to pack Nana up
and take your car.
397
00:23:03,048 --> 00:23:06,485
So, go call your dad,
and tell him we got it
figured out.
398
00:23:40,852 --> 00:23:42,020
Hi, Nan!
399
00:23:43,155 --> 00:23:45,490
Jesus Christ!
400
00:23:45,490 --> 00:23:46,792
Who the hell are you?
401
00:23:46,792 --> 00:23:48,927
It's Vincent!
It's your grandson!
402
00:23:48,927 --> 00:23:51,930
You remember me,
we're going on a little trip.
403
00:23:51,930 --> 00:23:53,932
Oh! Oh! Oh!
404
00:23:53,932 --> 00:23:55,667
[both screaming]
405
00:23:55,667 --> 00:23:56,635
Okay, okay not funny,
not funny, Barry!
406
00:24:00,705 --> 00:24:05,043
Hey, we got to go, okay,
she's awake and very hostile.
407
00:24:05,043 --> 00:24:08,346
-Well, give her another pill.
-No, we don't have time
for that, okay?
408
00:24:08,346 --> 00:24:10,415
She just catapulted
a clock at my head.
409
00:24:10,415 --> 00:24:12,551
The mortician's going to
be here any minute.
410
00:24:12,551 --> 00:24:15,487
-Code red.
-What is code red?
411
00:24:16,354 --> 00:24:18,957
Code red, okay? Let's go.
412
00:24:22,160 --> 00:24:23,695
Here we go.
413
00:24:23,695 --> 00:24:27,532
Charge, all right?
We're going forward.
414
00:24:27,532 --> 00:24:30,435
-Who's that?
-That is the electrician,
okay?
415
00:24:30,435 --> 00:24:32,170
You're a little early.
416
00:24:32,170 --> 00:24:35,106
Just in the living room,
it's the breaker
and it's definitely dead.
417
00:24:35,106 --> 00:24:37,242
Yeah, all right, here we go.
418
00:24:37,242 --> 00:24:40,178
-Hey!
-Yes! [mumbles]
419
00:24:40,178 --> 00:24:44,182
I want to move ahead
like we're getting in the car.
420
00:24:44,182 --> 00:24:45,817
So, we're tacking to the left.
421
00:24:46,084 --> 00:24:48,787
And, halt!
422
00:24:48,787 --> 00:24:51,990
-Can I ask you something?
-Yes.
423
00:24:51,990 --> 00:24:54,426
Do you ever shut up,
you're giving me
such a headache.
424
00:24:54,426 --> 00:24:56,361
Good note, all right.
425
00:24:56,361 --> 00:24:57,596
-Get in the car.
-I can get in.
426
00:24:57,596 --> 00:24:59,164
-Yeah, just watching.
-I can get in.
427
00:24:59,164 --> 00:25:00,732
-Okay.
-Very good.
428
00:25:00,732 --> 00:25:02,234
-[sighs]
-Very good.
429
00:25:02,234 --> 00:25:06,071
-Closing the door,
three, two... Yahtzee.
-Oh, stop that!
430
00:25:06,938 --> 00:25:09,774
-It's hot in here.
-I understand.
431
00:25:09,774 --> 00:25:11,409
-Do you have any water?
-I am hot, too.
432
00:25:11,409 --> 00:25:14,846
-I got water...
-You got water,
you got air conditioning?
433
00:25:14,846 --> 00:25:19,117
-Oh, thank you, thank God, okay.
-Just a second, just a second.
434
00:25:19,117 --> 00:25:24,589
That is a good... Nana, wait,
hold that thought, and go ahead
and take these pills.
435
00:25:24,589 --> 00:25:27,626
-Oh, my pills!
-Let's go, chew time.
436
00:25:27,626 --> 00:25:31,096
It's one o'clock and that is...
What has gotten in to you?
437
00:25:31,096 --> 00:25:32,964
What has gotten in to you?
438
00:25:32,964 --> 00:25:35,233
Please don't do that,
it's very upsetting.
439
00:25:35,233 --> 00:25:36,968
Well, don't upset me, then!
440
00:25:36,968 --> 00:25:39,905
It's upsetting
when you walked me in here
because I can't open this door.
441
00:25:39,905 --> 00:25:41,973
-Okay, I understand.
-That's upsetting.
442
00:25:41,973 --> 00:25:44,242
-That is upsetting.
-Message received.
443
00:25:44,242 --> 00:25:46,811
-Barry, get in the car. Wait!
You have to wait!
-Unlock the door.
444
00:25:46,811 --> 00:25:48,780
I am... You have to wait!
445
00:25:48,780 --> 00:25:51,249
I am unlocking
and you're pulling
at the same time,
446
00:25:51,249 --> 00:25:52,684
which doesn't work! All right!
447
00:25:52,684 --> 00:25:55,487
Get in the car
you big gorilla, good God!
448
00:25:55,487 --> 00:25:57,756
What the hell's going on,
you big gorilla!
449
00:25:57,756 --> 00:26:00,258
-What did you do to her?
-I lost the pills.
450
00:26:00,258 --> 00:26:03,361
-I want to know
where we're going!
-We're going out to eat, Nan!
451
00:26:03,361 --> 00:26:07,532
You were the one who wanted to
go out to eat,
are you not hungry?
452
00:26:07,532 --> 00:26:11,336
Yes, I am hungry.
I'm always hungry, actually.
453
00:26:11,336 --> 00:26:13,271
-Where's Lou?
-He's not coming.
454
00:26:32,824 --> 00:26:34,893
-What're you doing?
-Don't touch the...
455
00:26:34,893 --> 00:26:36,528
I need the map to know where
we're going,
456
00:26:36,528 --> 00:26:38,863
how am I supposed to know
where we're going
if you take my map?
457
00:26:38,863 --> 00:26:40,832
-Maps not going anywhere.
Watch the road!
-What do you...
458
00:26:40,832 --> 00:26:43,602
I am watching the road.
How am I supposed to know
where I'm going?
459
00:26:43,602 --> 00:26:47,706
-I need to see the--
-Okay, you're going straight
for 65 miles.
460
00:26:47,706 --> 00:26:50,275
Yeah, well, but the ETA changes
based on the traffic.
461
00:26:50,275 --> 00:26:53,345
-What's the ETA?
-It says we're going to be there
in a while.
462
00:26:53,345 --> 00:26:58,817
It relaxes me to see
the fake road and the fake car
trod along the map.
463
00:26:58,817 --> 00:27:02,153
It's a real car on a real road
and we're just going to
keep going straight.
464
00:27:05,590 --> 00:27:07,492
So, I've booked the place
for the night.
465
00:27:07,492 --> 00:27:09,561
-It's, uh, right up the freeway.
-What?
466
00:27:09,561 --> 00:27:14,299
No, we can get there... Look,
we'll be at Memories by dinner
and we'll just be done with it.
467
00:27:14,299 --> 00:27:17,202
Be done with it? Nice.
468
00:27:17,202 --> 00:27:20,171
First of all,
they can't even take her
till tomorrow morning.
469
00:27:20,171 --> 00:27:24,743
I got a VO on Pakistan,
I got a million things to do.
470
00:27:26,244 --> 00:27:27,445
This was supposed to be lunch.
471
00:27:27,445 --> 00:27:29,781
Clearly, I don't know
what's going on in Pakistan,
472
00:27:29,781 --> 00:27:32,350
but the situation on the ground
here, has changed.
473
00:27:33,518 --> 00:27:37,022
[humming]
474
00:27:38,590 --> 00:27:42,460
You know,
we still have to tell her she
lost her husband of 60 years.
475
00:27:42,460 --> 00:27:44,062
We can do that over lunch.
476
00:27:46,398 --> 00:27:48,099
The food is very comforting.
477
00:27:49,034 --> 00:27:50,969
[laughs]
478
00:27:51,670 --> 00:27:53,238
Oh, yeah.
479
00:27:58,810 --> 00:28:00,412
Okay, great, great, thanks.
480
00:28:08,720 --> 00:28:10,822
Doctor said she won't die
without the pills.
481
00:28:10,822 --> 00:28:12,323
Who's not going to die?
482
00:28:13,224 --> 00:28:14,392
Oh, nothing.
483
00:28:18,496 --> 00:28:21,733
Nana, we have to
talk to you about something
that happened earlier.
484
00:28:21,733 --> 00:28:25,937
Yeah, I would wait on that,
though, let's order,
let's get an order in.
485
00:28:28,073 --> 00:28:30,909
Oh, my goodness,
486
00:28:30,909 --> 00:28:35,480
there's cake
and banana split, and...
487
00:28:35,480 --> 00:28:39,117
-You know you're looking
at the dessert menu...
-I Know.
488
00:28:41,886 --> 00:28:44,122
Wow!
489
00:28:44,122 --> 00:28:47,625
No, we need to talk to you
about something that
happened earlier.
490
00:28:47,625 --> 00:28:54,866
I'm going to have
the banana split and
the strawberry shake.
491
00:28:55,266 --> 00:28:56,367
Pappy's dead.
492
00:28:56,367 --> 00:28:57,869
[Waitress] What can I get you?
493
00:28:57,869 --> 00:29:00,271
I heard banana split,
you want... Yeah, let's go three
on the banana split,
494
00:29:00,271 --> 00:29:02,140
just three, and bring it out
when it's ready.
495
00:29:05,110 --> 00:29:06,377
What?
496
00:29:08,079 --> 00:29:10,515
Pappy died.
He died this morning.
497
00:29:10,515 --> 00:29:12,016
Take it easy, take it easy.
498
00:29:13,952 --> 00:29:16,121
Just trying to make it clear
that he's never coming back.
499
00:29:16,121 --> 00:29:18,323
Okay, I think you're making it
painfully clear.
500
00:29:18,323 --> 00:29:20,325
[sobbing]
501
00:29:24,596 --> 00:29:27,198
Oh, my god, why did you...
502
00:29:28,867 --> 00:29:33,004
You should have seen him,
though, he was in his chair,
he was in his chair...
503
00:29:34,539 --> 00:29:35,907
I'm sorry, Nana.
504
00:29:37,642 --> 00:29:40,011
We should have said something.
505
00:29:40,011 --> 00:29:42,480
[sighs] Yes, you should have.
506
00:29:42,480 --> 00:29:46,885
We freaked out and we
should have said something but
he wanted to get out of there.
507
00:29:46,885 --> 00:29:49,154
Why does everybody
want to protect me?
508
00:29:49,154 --> 00:29:52,891
We just love you
and we want to take care of you.
509
00:29:52,891 --> 00:29:56,027
So, you're going to
take care of me?
510
00:29:56,027 --> 00:29:59,397
-You want to take care of me?
-No, not us.
511
00:29:59,397 --> 00:30:03,535
Somebody... We're taking you
to a place where some people
can look after you.
512
00:30:03,535 --> 00:30:06,070
It's an
assisted living facility,
you know...
513
00:30:06,070 --> 00:30:08,439
-It's, uh--
-It's great.
514
00:30:08,439 --> 00:30:10,208
It's a nurturing environment.
515
00:30:14,379 --> 00:30:17,215
You know,
it's okay to be sad, nana,
it's okay...
516
00:30:19,150 --> 00:30:21,219
-Let's talk about Lou.
-Let's talk about Lou,
517
00:30:21,219 --> 00:30:23,521
let's talk about whatever's
going on in your head,
518
00:30:23,521 --> 00:30:26,724
whatever feelings
you're feeling,
emotions, just let it out.
519
00:30:26,724 --> 00:30:29,861
Yeah, or don't,
or choose not to, you know,
'cause that is a choice
520
00:30:29,861 --> 00:30:34,766
and I would just say,
you know,
that's your private business.
521
00:30:34,766 --> 00:30:37,168
We want to respect that.
522
00:30:37,168 --> 00:30:40,672
But, we are family
and we're here for you.
523
00:30:40,672 --> 00:30:43,107
So, who better to
share this with
than your family.
524
00:30:43,107 --> 00:30:46,311
I... I don't know,
I just think less is more.
525
00:30:46,311 --> 00:30:49,948
There's so much more you can
learn in what's not said
than what's said.
526
00:30:49,948 --> 00:30:53,751
If we're looking at this like
a chart, if we're trying
to chart this thing,
527
00:30:53,751 --> 00:30:56,654
you know, we've got me here,
Barry's here,
we got the graph,
528
00:30:56,654 --> 00:31:00,725
and we've got this chart
with the pie chart here,
we're working our way up.
529
00:31:00,725 --> 00:31:02,293
Everybody's spinning
and nobody knows why.
530
00:31:02,293 --> 00:31:05,496
What the fuck
are you talking about?
531
00:31:05,496 --> 00:31:07,398
I'm saying
let's get a happy hour,
all right?
532
00:31:07,398 --> 00:31:09,968
Let's get a happy hour
and get back in the car.
533
00:31:29,654 --> 00:31:30,922
How you doing back there, Nan?
534
00:31:30,922 --> 00:31:32,957
-Oh, fuck off.
-Okay.
535
00:31:34,626 --> 00:31:35,660
Copy that.
536
00:32:07,892 --> 00:32:09,460
What in the hell are you doing?
537
00:32:10,528 --> 00:32:12,864
Coffee stuff plays really well.
538
00:32:12,864 --> 00:32:17,001
It's all about finding
the right hashtag,
you wouldn't understand.
539
00:32:17,735 --> 00:32:19,570
Yeah!
540
00:32:19,570 --> 00:32:22,106
Yeah, I bet the internet
can't wait to see
what you're drinking, Vincent.
541
00:32:23,107 --> 00:32:24,876
[Barry]
When was the last time
you got laid?
542
00:32:24,876 --> 00:32:26,678
[Vincent]
I don't want to talk
about that.
543
00:32:26,678 --> 00:32:29,047
-You don't want to talk
about anything.
-[car door closes]
544
00:32:29,047 --> 00:32:32,650
I'm sorry if I don't feel
the need to share every thought
that enters my head.
545
00:32:32,650 --> 00:32:36,187
[mockingly] Grandpa's dead,
he died in his favorite chair,
he died sitting down.
546
00:32:36,187 --> 00:32:37,956
That was a touchy obituary
in there!
547
00:32:37,956 --> 00:32:40,291
I'm sorry if I didn't have
my grandpa's dead script
in front of me.
548
00:32:40,291 --> 00:32:42,860
I'm figuring this out, okay,
I don't know what I'm doing!
549
00:32:42,860 --> 00:32:47,332
At least I have real stories
to share about them, you know,
from actual visits.
550
00:32:47,332 --> 00:32:49,334
I'm treating Nana like
a human being, Vincent.
551
00:32:49,334 --> 00:32:51,436
You, on the other hand,
are treating her like
she's a fucking child.
552
00:32:51,436 --> 00:32:54,138
You're a child!
You're a freeloader.
553
00:32:54,138 --> 00:32:56,941
-Pretending to be an actor,
pretending to be an Uber driver.
-Me?
554
00:32:56,941 --> 00:33:01,612
Vincent, you're a
war correspondent who's afraid
to leave the sound studio.
555
00:33:01,612 --> 00:33:05,216
You stop by Nana and Pappys
and just see how quickly
you can leave.
556
00:33:05,216 --> 00:33:08,586
Hey, I'm here
doing everything I can do, okay?
557
00:33:08,586 --> 00:33:12,390
I called the doctor,
I packed up Nan,
who nearly assaulted me,
558
00:33:12,390 --> 00:33:15,026
I'm driving us to Memories
in my car!
559
00:33:15,026 --> 00:33:17,161
I'm right here!
560
00:33:20,331 --> 00:33:21,566
Yeah, okay.
561
00:33:28,940 --> 00:33:30,375
Where's Nana?
562
00:33:30,608 --> 00:33:32,010
What?
563
00:33:32,710 --> 00:33:34,045
Shit.
564
00:33:38,416 --> 00:33:40,785
Ah, she's like an ex-con
who finally busted out.
565
00:33:40,785 --> 00:33:42,186
Really never took her anywhere.
566
00:33:42,186 --> 00:33:43,521
He couldn't, you saw her
at the house,
567
00:33:43,521 --> 00:33:45,490
Pappy was being pretty
liberal with those sedatives.
568
00:33:45,490 --> 00:33:46,991
Yeah, but she needed
those pills, right,
569
00:33:46,991 --> 00:33:48,659
after the fall she had,
the surgery.
570
00:33:48,659 --> 00:33:51,429
That's what everyone says,
but I think
the meds slowed her down.
571
00:33:51,429 --> 00:33:54,365
-She should have been
running free.
-She's not a deer.
572
00:33:55,199 --> 00:33:57,068
This is a disaster.
573
00:33:58,202 --> 00:33:59,737
What the hell is this place?
574
00:34:08,312 --> 00:34:09,347
Nan, hey!
575
00:34:11,082 --> 00:34:12,784
You've got to get back
in the car, okay?
576
00:34:13,451 --> 00:34:15,319
I'm not leaving!
577
00:34:19,323 --> 00:34:23,361
Come on, Nan, come on,
we got to go,
we know you're upset.
578
00:34:23,361 --> 00:34:26,064
You have no idea what I am.
579
00:34:27,799 --> 00:34:29,634
How do we get it to stop?
580
00:34:29,634 --> 00:34:31,302
Is there an operator?
581
00:34:32,503 --> 00:34:33,704
Operator?
582
00:34:41,312 --> 00:34:44,148
One ride, okay?
One ride.
583
00:34:45,550 --> 00:34:46,717
It's just one ride.
584
00:34:49,654 --> 00:34:50,755
[bell ringing]
585
00:35:44,308 --> 00:35:46,410
[indistinct chatter]
586
00:35:52,783 --> 00:35:54,252
Okay, I'm ready.
587
00:36:20,444 --> 00:36:22,246
[yawns]
588
00:36:27,285 --> 00:36:28,653
Why are you looking at me?
589
00:36:31,822 --> 00:36:33,858
No reason.
590
00:36:33,858 --> 00:36:37,094
-Look ahead, what are you,
you know?
-You're just, so...
591
00:36:37,094 --> 00:36:38,996
I'm so aware
that you're in the car with me.
592
00:36:38,996 --> 00:36:43,501
It's interesting,
some people who can,
who are unable to disappear.
593
00:36:43,501 --> 00:36:45,369
You're definitely
one of those people,
594
00:36:45,369 --> 00:36:48,739
it's like, when you're there,
Barry's there,
you're always around, eh?
595
00:36:48,739 --> 00:36:51,509
-You're the loud voice.
-It's a good thing, yeah,
presence.
596
00:36:51,509 --> 00:36:54,579
It is presence,
but it's not very subtle.
597
00:37:01,752 --> 00:37:04,956
Get back here and cover me,
cover me, hurry up, hurry up.
598
00:37:04,956 --> 00:37:07,258
Hurry up!
599
00:37:07,258 --> 00:37:09,727
-there's people
all over the place.
-Just pee! Just pee on the back.
600
00:37:09,727 --> 00:37:11,362
Come here! Get close.
601
00:37:11,362 --> 00:37:13,931
Dude, everybody can see me,
get over here.
602
00:37:13,931 --> 00:37:15,132
Get over here!
603
00:37:15,132 --> 00:37:16,867
All right, fine, go, here.
604
00:37:18,402 --> 00:37:21,072
-What're you doing, man?
-It's windy. It's windy!
605
00:37:21,072 --> 00:37:22,773
What is wrong with you?
606
00:37:27,511 --> 00:37:29,413
[Barry] I want to go
back to boats.
607
00:37:29,413 --> 00:37:31,849
Do you think people have to
pay rent for boats?
608
00:37:31,849 --> 00:37:34,986
Or, are they renting the water?
Are they renting...
What if you own the boat?
609
00:37:36,821 --> 00:37:39,357
Do you rent
the water it's sitting on?
610
00:37:41,492 --> 00:37:46,097
Why don't you work things out in
your head and then work them out
in real life later, you know?
611
00:37:46,097 --> 00:37:48,666
Just google stuff,
make a list of things
you want to google
612
00:37:48,666 --> 00:37:51,068
and then you can quietly
google them.
613
00:37:51,068 --> 00:37:54,105
I thought maybe you might have,
you know, covered a story
on that or something.
614
00:37:54,105 --> 00:37:58,342
I don't think about boats
that much,
where people live on a boat.
615
00:37:58,943 --> 00:38:00,311
You should have a blog.
616
00:38:06,817 --> 00:38:09,820
Hello, welcome to the Riverrain,
can I have your name?
617
00:38:09,820 --> 00:38:11,222
-Yeah, Vincent--
-I got this.
618
00:38:11,222 --> 00:38:13,090
Barry Sachs.
619
00:38:13,090 --> 00:38:15,326
Mr. Sachs.
620
00:38:15,326 --> 00:38:18,195
Oh, you're headlining
at the Hotsy-Totsy.
621
00:38:18,195 --> 00:38:23,267
We have you down for two rooms
and open mic starts
at 10 p.m.
622
00:38:23,267 --> 00:38:25,369
Thank you very much, Nadine.
623
00:38:25,369 --> 00:38:27,672
Uh, this does come
with the senior discount, right?
624
00:38:27,672 --> 00:38:29,106
Absolutely.
625
00:38:29,106 --> 00:38:33,411
Just let me know if there's
anything else I can get for you.
626
00:38:33,778 --> 00:38:35,279
I will.
627
00:38:35,279 --> 00:38:38,249
Yeah,
I would love a little WiFi.
628
00:38:38,249 --> 00:38:40,651
-Yeah, yeah, can I get
more towels?
-Nadine?
629
00:38:40,651 --> 00:38:43,754
Barry, you are so charming
and tall.
630
00:38:43,754 --> 00:38:47,658
I'll bet a lot of women just
fall really hard for you, huh?
[chuckles]
631
00:38:47,658 --> 00:38:50,428
She works for a hotel
in Merced.
632
00:38:50,428 --> 00:38:53,864
That's for disrespecting
a really lovely young woman.
633
00:38:55,032 --> 00:38:56,434
And that's for him.
634
00:38:56,434 --> 00:38:57,835
You are impossible!
635
00:38:57,835 --> 00:38:59,437
This is why
we're having a sleepover,
636
00:38:59,437 --> 00:39:02,340
so we can watch you perform
an open mic off the highway?
637
00:39:02,340 --> 00:39:04,041
Do you have any idea
how selfish that is?
638
00:39:04,041 --> 00:39:07,378
Look, it's going to be a blast,
okay, I'm sure they got WiFi.
639
00:39:07,378 --> 00:39:09,680
-You can work in the room,
do you want anything?
-No, I don't want anything.
640
00:39:09,680 --> 00:39:14,552
Nan, we're right here, okay,
I'm going to be a little late
for Barry's big show
641
00:39:14,552 --> 00:39:17,455
'cause I have
some broadcasts to record.
642
00:39:17,455 --> 00:39:19,190
Uh, voice-overs are
not broadcasts.
643
00:39:19,190 --> 00:39:21,459
He doesn't know anything,
he doesn't know anything.
644
00:39:21,459 --> 00:39:24,028
Stop it,
you've both got big dicks.
645
00:39:25,262 --> 00:39:28,199
-She's back.
-[door closes]
646
00:39:28,199 --> 00:39:32,336
Yes, WiFi, here we go!
647
00:39:32,336 --> 00:39:33,738
Thank God!
648
00:39:33,738 --> 00:39:35,740
Oh, look,
radio lives another day.
649
00:39:35,740 --> 00:39:37,708
Shecky Greene, you want to
prepare for tonight,
650
00:39:37,708 --> 00:39:39,744
do some crowd work, you know,
loosen up.
651
00:39:39,744 --> 00:39:43,147
No, no, I don't,
I want to relax.
652
00:39:43,147 --> 00:39:48,486
My act is influenced by
people like Bruce, Prior,
professionals.
653
00:39:48,486 --> 00:39:52,189
Stream of consciousness stuff,
rapid-fire observations.
654
00:39:52,189 --> 00:39:54,158
So interesting.
655
00:39:54,158 --> 00:39:58,129
Hearing you talk about
your work, it's really,
you know, it's inspiring.
656
00:40:54,618 --> 00:40:56,020
[sobs]
657
00:41:42,533 --> 00:41:46,504
[Vincent]
From WPR in Washington,
I'm Vincent Seder.
658
00:41:46,504 --> 00:41:48,939
Is that really
the voice you use?
659
00:41:48,939 --> 00:41:51,375
You know we're not even
in Washington,
why do you keep saying that?
660
00:41:51,375 --> 00:41:55,379
Yes, this is the voice I use,
I'm just checking the levels.
661
00:41:55,379 --> 00:42:00,417
-From WPR in Washington--
-Vincent,
you sound fucking insane.
662
00:42:00,417 --> 00:42:02,052
Just use your normal voice.
663
00:42:02,052 --> 00:42:06,991
These are honed oratory skills,
all right,
not just anybody can do this.
664
00:42:06,991 --> 00:42:10,227
[clears throat]
Three, two, one, coming up!
665
00:42:10,227 --> 00:42:14,965
Inside the harrowing experience
of three American hostages
held in Lahore.
666
00:42:15,666 --> 00:42:17,434
I'm back in the game, baby!
667
00:42:17,434 --> 00:42:21,005
-What are you talking about?
-Old Barry's booked himself
an audition.
668
00:42:21,005 --> 00:42:22,773
I thought you said
everything was dark.
669
00:42:22,773 --> 00:42:26,143
No, no, no, no, no,
Criminal Eyes.
670
00:42:26,143 --> 00:42:28,312
It's a procedural guest spot.
671
00:42:28,312 --> 00:42:31,115
-Jesus!
-Oh, this is perfect!
672
00:42:31,115 --> 00:42:34,151
-They want me to put
myself on tape!
-What does that mean?
673
00:42:34,151 --> 00:42:37,555
Exactly what it sounds like!
Okay, hold on, hold on.
674
00:42:37,555 --> 00:42:40,391
It's downloading, okay,
here we go, got it.
675
00:42:40,391 --> 00:42:41,725
Okay, character description,
676
00:42:43,027 --> 00:42:45,296
I'm the tech guy, Jimmy!
677
00:42:45,296 --> 00:42:46,664
Jimmy, the tech guy!
678
00:42:46,664 --> 00:42:48,399
Oh, it's good
when they have a name!
679
00:42:48,399 --> 00:42:53,037
Here's what it says,
Jimmy is sweet
and unusual-looking.
680
00:42:53,037 --> 00:42:54,538
Perfect.
681
00:42:54,538 --> 00:42:56,040
Okay, Vincent, I'm definitely
going to need your help
running lines
682
00:42:56,040 --> 00:42:57,741
and then you got to
operate camera.
683
00:42:57,741 --> 00:42:59,643
No, I've got a lot of work
to do.
684
00:43:01,412 --> 00:43:04,682
Okay, uh,
do you want to put pants on?
685
00:43:04,682 --> 00:43:06,884
-No, no, no, you just
shoot me from here, up.
-Okay.
686
00:43:07,618 --> 00:43:09,153
Just a second.
687
00:43:09,153 --> 00:43:10,354
Rolling.
688
00:43:14,558 --> 00:43:18,929
Hello, My name is Barry Sachs
and I'm reading
for the role of Jimmy.
689
00:43:22,132 --> 00:43:23,100
Action.
690
00:43:26,437 --> 00:43:28,806
Uh... [clears throat]
691
00:43:28,806 --> 00:43:31,842
[mumbles] Okay...
Uh, reading...
692
00:43:31,842 --> 00:43:36,580
They say that the attacker
served time in the military,
and may have suffered from...
693
00:43:36,580 --> 00:43:39,216
Whoops, P.T.S.D.
694
00:43:39,216 --> 00:43:45,623
you need to run a search on
every active military base
in the south west
695
00:43:45,623 --> 00:43:48,826
between the years 1997 to 2003.
I need you...
696
00:43:48,826 --> 00:43:50,928
I feel like I have
all the lines, here.
697
00:43:51,428 --> 00:43:53,030
Keep going.
698
00:43:55,199 --> 00:43:59,970
But, Jimmy, I need you
to run a search on every
active military base
699
00:43:59,970 --> 00:44:03,507
in the south west
between the years 1997 to 2003,
got it?
700
00:44:03,507 --> 00:44:07,077
Do you got it, though?
'Cause those are the years
that we have him listed.
701
00:44:07,077 --> 00:44:09,079
What do you see, Ace?
Anything?
702
00:44:09,079 --> 00:44:12,683
Hey, hey, hey,
talk to me, Ace,
what do you got for me?
703
00:44:14,318 --> 00:44:16,253
No, I'm not getting anything.
704
00:44:18,455 --> 00:44:19,923
Wait a minute.
705
00:44:21,058 --> 00:44:22,292
I'm in!
706
00:44:24,962 --> 00:44:26,196
How was I?
707
00:44:26,196 --> 00:44:28,298
I have no idea,
you barely say anything.
708
00:44:28,298 --> 00:44:30,300
Vincent, acting is reacting.
709
00:44:30,300 --> 00:44:32,736
Okay, let's watch the tape!
710
00:44:32,736 --> 00:44:34,938
-Did you see me looking off?
-I saw it, it was brilliant.
711
00:44:34,938 --> 00:44:37,975
-Hold on. Yeah.
-I was pretending somebody's
over there.
712
00:44:37,975 --> 00:44:40,210
-Play.
-No, I'm not getting anything.
713
00:44:41,512 --> 00:44:42,946
Look, I look off...
714
00:44:42,946 --> 00:44:44,848
Wait a minute, I'm in.
715
00:44:45,182 --> 00:44:46,517
Nailed it.
716
00:44:46,517 --> 00:44:48,986
I crushed at one take!
Let's send it in.
717
00:44:48,986 --> 00:44:51,622
I feel like we should do
multiple takes
to give you insurance.
718
00:44:51,622 --> 00:44:53,057
No, Vincent, fuck them.
719
00:44:53,057 --> 00:44:55,826
They get one take,
either they like me
or they don't.
720
00:44:57,294 --> 00:44:59,129
Okay, I love the confidence.
721
00:45:09,106 --> 00:45:11,108
I remember you.
722
00:45:15,212 --> 00:45:16,914
Remember me?
723
00:45:20,584 --> 00:45:24,788
No. Hey, hey,
not good, not cool,
that's a work computer.
724
00:45:24,788 --> 00:45:28,192
-It's fine,
I'll clear the cache.
-It's not fine, they can see it,
725
00:45:28,192 --> 00:45:31,395
the cookies, if they look,
or something.
726
00:45:31,395 --> 00:45:33,397
What the hell is that,
have you used that before?
727
00:45:33,397 --> 00:45:37,401
It's a niche site,
and yes, I've used it before.
728
00:45:37,401 --> 00:45:41,205
It's women looking to commit
crimes against me.
729
00:45:43,373 --> 00:45:44,708
Look at that.
730
00:45:44,708 --> 00:45:46,877
Jesus, this girl is hot.
731
00:45:47,544 --> 00:45:48,912
Let me see?
732
00:45:50,247 --> 00:45:52,116
Ah...
733
00:45:52,116 --> 00:45:54,852
How do these girls live
in this dumpy town?
734
00:45:54,852 --> 00:45:57,955
You can find beauty
in every corner,
735
00:45:57,955 --> 00:46:01,158
if you open your eyes,
Mr. Senior war correspondent.
736
00:46:01,158 --> 00:46:07,097
These babes don't live
in the town, they live
in a 25-mile radius.
737
00:46:07,097 --> 00:46:09,233
This looks like
a dating site from hell.
738
00:46:09,233 --> 00:46:11,301
I don't want to be
involved in this.
739
00:46:11,301 --> 00:46:14,838
Vincent, guess what I grabbed
before leaving the house today.
740
00:46:15,439 --> 00:46:16,807
Condoms?
741
00:46:18,909 --> 00:46:20,778
No, that's not me.
742
00:46:20,778 --> 00:46:23,413
No, it's better than you.
743
00:46:23,413 --> 00:46:25,749
And, yeah, I got condoms.
744
00:46:25,749 --> 00:46:28,085
Why the hell did you grab
his bath robe?
745
00:46:28,085 --> 00:46:30,387
-It's vintage.
-[knocking at door]
746
00:46:36,393 --> 00:46:37,361
Wow!
747
00:47:45,996 --> 00:47:48,765
[Host]
All right, all right,
listen up you scumbags,
748
00:47:48,765 --> 00:47:50,500
it's comedy night
at the Hotsy Totsy club.
749
00:47:50,500 --> 00:47:53,937
I hope you're ready to have
a good time, maybe
a little laughter...
750
00:47:53,937 --> 00:47:59,042
Oh, my, they really know
how to make a martini, here,
it's the best.
751
00:47:59,042 --> 00:48:02,679
The best kind of martini
is the one that has almost no
vermouth at all.
752
00:48:02,679 --> 00:48:04,748
It's sort of mostly
straight gin.
753
00:48:04,748 --> 00:48:08,485
Did you ever see that
Dean Martin movie where he
wants a very dry martini,
754
00:48:08,485 --> 00:48:11,021
and he takes the glass of gin,
755
00:48:11,021 --> 00:48:13,023
puts sugar,
goes to the refrigerator,
756
00:48:13,023 --> 00:48:16,126
shows it to
the bottle of vermouth
and closes the door?
757
00:48:16,126 --> 00:48:18,028
-Is Don Rickles in that?
-No.
758
00:48:18,028 --> 00:48:19,296
Okay, I don't think
I saw it.
759
00:48:19,296 --> 00:48:21,531
Next up, we've got this guy,
his name is Jeff,
760
00:48:21,531 --> 00:48:25,168
I think he's got
a twitter account or something
761
00:48:25,168 --> 00:48:27,938
I don't know...
Come on, Jeff,
let's see what you can do.
762
00:48:27,938 --> 00:48:29,239
Let's see what you can do?
Okay.
763
00:48:30,040 --> 00:48:32,209
-You nervous?
-No.
764
00:48:33,110 --> 00:48:34,444
Really?
765
00:48:34,444 --> 00:48:35,512
Wow.
766
00:48:36,246 --> 00:48:38,315
-Zoning.
-Uh huh.
767
00:48:38,315 --> 00:48:41,919
-Vincent, if it's funny,
you can laugh.
-If it's funny, I will laugh.
768
00:48:42,853 --> 00:48:44,554
Chug-a, chug-a, choo, choo.
769
00:48:44,554 --> 00:48:46,056
Good luck.
770
00:48:46,056 --> 00:48:47,758
-Christ.
-Is he funny?
771
00:48:47,758 --> 00:48:50,193
-Not really.
-Wow.
772
00:48:50,193 --> 00:48:52,996
So, I've been
trying to lose weight.
773
00:48:52,996 --> 00:48:55,232
Gained a lot of weight,
I'm trying to lose it.
774
00:48:55,232 --> 00:48:58,702
Dude, I cannot do salad
any longer.
775
00:48:59,169 --> 00:49:01,004
So....
776
00:49:01,004 --> 00:49:04,274
-How's your girlfriend?
-What? Oh, uh...
777
00:49:04,274 --> 00:49:05,976
We broke up.
778
00:49:05,976 --> 00:49:07,311
-Yeah.
-No, really?
779
00:49:07,311 --> 00:49:09,079
-Yeah, yeah.
-Why, what happened?
780
00:49:09,079 --> 00:49:11,982
Um, we were...
What... What happened...
781
00:49:11,982 --> 00:49:13,951
It's a long story.
782
00:49:13,951 --> 00:49:16,887
We just drifted, you know,
I think, in any relationship
it's give and take, you know,
783
00:49:16,887 --> 00:49:20,824
I had this secret sauce
that you need, and if
you don't have that ingredient,
784
00:49:20,824 --> 00:49:23,593
-you can--
-Well, you wanted to sleep
with other people.
785
00:49:23,593 --> 00:49:27,564
-What's that?
-Oh, come on, honey, I got it.
786
00:49:27,564 --> 00:49:29,166
Everybody wants to do that.
787
00:49:29,166 --> 00:49:34,171
Hey, fucking is great
but you can't fuck forever.
788
00:49:34,171 --> 00:49:36,006
-You know what I'm saying?
-Yeah, I do.
789
00:49:36,006 --> 00:49:39,443
I mean, you can't spend the day,
what're you going to spend,
what, five minutes,
790
00:49:39,443 --> 00:49:41,878
six minutes at the most
because you're a young person,
791
00:49:41,878 --> 00:49:46,516
but, you know,
it's the rest of your life
that you have to worry about.
792
00:49:46,516 --> 00:49:48,185
-You know?
-Yeah, I get it.
793
00:49:48,185 --> 00:49:49,386
So...
794
00:49:49,386 --> 00:49:51,955
-Listen to me,
I know these things.
-I'm listening.
795
00:49:51,955 --> 00:49:54,891
I mean, I'm not my age
for nothing, right?
796
00:49:54,891 --> 00:49:58,462
I wonder when they get,
when the show starts
'cause I thought it was a...
797
00:49:58,462 --> 00:50:02,432
The male member
has no conscience.
798
00:50:03,133 --> 00:50:05,569
It thinks only about itself.
799
00:50:05,569 --> 00:50:07,504
It is a slut.
800
00:50:07,504 --> 00:50:10,140
Give me, give me, give me,
I want, I want, I want.
801
00:50:10,140 --> 00:50:12,542
You can't live by that,
because, if you do,
802
00:50:12,542 --> 00:50:16,179
you listen to all those
give me, give me's,
you're going to get psycho.
803
00:50:16,179 --> 00:50:18,348
Yeah, get me, get me,
get me out of here, you know.
804
00:50:18,348 --> 00:50:22,486
We've got an amazing show
tonight, our headliner,
I don't know how we got him,
805
00:50:22,486 --> 00:50:23,687
but we got him,
806
00:50:23,687 --> 00:50:25,389
please welcome Mr. Barry Sachs.
807
00:50:25,389 --> 00:50:27,591
-Barry, come on in.
-[cheers and applause]
808
00:50:27,591 --> 00:50:31,461
-Good to see you.
-Good to be back,
thank you very much.
809
00:50:31,461 --> 00:50:34,331
Hello, Hotsy Totsy,
how we doing tonight?
810
00:50:34,331 --> 00:50:36,066
Old exit 52!
811
00:50:36,066 --> 00:50:37,467
My favorite exit.
812
00:50:38,101 --> 00:50:39,536
Perfect, ooh.
813
00:50:39,536 --> 00:50:41,204
-[feedback over mic]
-Hot mic, hot mic!.
814
00:50:41,204 --> 00:50:42,873
Yeah, thank you all
for coming out.
815
00:50:42,873 --> 00:50:45,675
Uh, I do want to give
a shout out there
to my fan club in the back,
816
00:50:45,675 --> 00:50:49,913
uh, my cousin Vince, there,
hi Vincent,
he is a virgin,
817
00:50:49,913 --> 00:50:53,417
so, if anybody's looking
for an easy lay, that's
probably your go to,
818
00:50:53,417 --> 00:50:57,587
and then, my grandma's back
there too, this is the first
time she's seen me perform.
819
00:50:57,587 --> 00:51:00,624
Hi, Nana, yes, yes,
you look marvelous.
820
00:51:00,624 --> 00:51:04,061
Got, I don't remember this
being so short,
did you add this in, Paul?
821
00:51:04,661 --> 00:51:06,930
Okay...
822
00:51:06,930 --> 00:51:10,567
So, uh, my grandfather
died this morning.
823
00:51:10,867 --> 00:51:12,135
Uh...
824
00:51:12,969 --> 00:51:15,038
I thought that was going to hit,
um...
825
00:51:15,038 --> 00:51:17,140
Going through some
God troubles right now,
826
00:51:17,140 --> 00:51:21,545
trying to figure out
what is, uh, what's my purpose.
827
00:51:21,545 --> 00:51:26,516
You know, I picture him
in a boardroom of sorts
with all the other creators,
828
00:51:26,516 --> 00:51:29,119
and he's kind of like
the stoner-guy,
he's got the big beard
829
00:51:29,119 --> 00:51:30,821
you know, he comes in,
he's late, you know,
830
00:51:30,821 --> 00:51:33,490
and he's got shit
falling out of his bag,
you know,
831
00:51:33,490 --> 00:51:36,993
he's got his easel, he sets up,
he's like, "Sorry, yes, okay.
832
00:51:36,993 --> 00:51:39,830
"This thing is called the Earth,
um, it's blue."
833
00:51:39,830 --> 00:51:42,299
And then that's pretty much
all he had, so he starts
improvising,
834
00:51:42,299 --> 00:51:46,470
he's like, "This is a snake,
835
00:51:46,470 --> 00:51:49,706
"uh, it's just one,
it's just a single thing.
836
00:51:49,706 --> 00:51:53,777
"Next thing, this here, uh,
this ones great,
this is a spider.
837
00:51:53,777 --> 00:51:57,781
"Uh, its' got...
Why does it have eight legs,
why not."
838
00:51:57,781 --> 00:52:04,621
How many legs does it take,
how many legs do you need,
how many eyes, you know.
839
00:52:04,621 --> 00:52:07,657
You've got, you know...
If you can't do it with four,
840
00:52:08,125 --> 00:52:09,659
is six going to help?
841
00:52:09,659 --> 00:52:12,295
Shit, maybe you can even
befriend a pig one day,
who knows,
842
00:52:12,295 --> 00:52:13,630
then you can
write a story about it.
843
00:52:13,630 --> 00:52:15,665
Uh, I'm getting the light,
that's my time guys,
844
00:52:15,665 --> 00:52:19,169
I'm Barry Sachs,
thanks for having me, I'll be
in the Poker-Kows next week.
845
00:52:19,169 --> 00:52:23,140
-Thank you, I'll see you
at the bar.
-[applause]
846
00:52:24,040 --> 00:52:25,208
-Hey!
-Hey.
847
00:52:25,208 --> 00:52:28,678
Oh, you were wonderful.
848
00:52:28,678 --> 00:52:30,313
-Yeah?
-You were great.
849
00:52:30,313 --> 00:52:33,183
-Hey, takes after me,
gets it from me.
-Yeah.
850
00:52:33,183 --> 00:52:36,052
I bet... You...
Honestly, you were very good.
851
00:52:36,052 --> 00:52:37,654
You were...
You have great presence.
852
00:52:37,654 --> 00:52:40,590
Yeah, yeah,
I'm glad you guys saw it.
853
00:52:40,590 --> 00:52:43,460
-Lets get another drink.
-Oh, oh, please.
854
00:52:43,460 --> 00:52:46,763
-I'm going to sleep, you--
-Whoa, whoa, whoa...
855
00:52:46,763 --> 00:52:48,064
-Okay.
-You get the drink.
856
00:52:48,064 --> 00:52:50,400
I'll take her, I will take her,
yeah, I got it.
857
00:52:50,400 --> 00:52:53,703
No, no, you go and meet people,
all right?
858
00:52:53,703 --> 00:52:55,805
Have fun, meet people.
859
00:52:55,805 --> 00:52:57,207
-Stop winking at me.
-Yeah.
860
00:53:00,277 --> 00:53:02,646
Oh, my goodness,
that was so much fun.
861
00:53:02,646 --> 00:53:03,647
Right?
862
00:53:06,383 --> 00:53:09,052
There you go,
you okay?
863
00:53:09,052 --> 00:53:11,354
Yeah, I'm fine,
go ahead, sweety.
864
00:53:11,354 --> 00:53:13,924
I'm just going to rest,
get some sleep, okay?
865
00:53:14,424 --> 00:53:15,592
Okay.
866
00:53:20,730 --> 00:53:21,798
I love you, Nan.
867
00:53:24,701 --> 00:53:25,835
Yeah, I know.
868
00:53:41,885 --> 00:53:44,621
Hey, thanks for the drink.
869
00:53:44,621 --> 00:53:46,990
You got it,
thanks for coming out.
870
00:53:46,990 --> 00:53:49,526
Yeah.
871
00:53:49,526 --> 00:53:52,429
-When was the last time
you got laid?
-Why do you keep asking me that?
872
00:53:52,429 --> 00:53:55,265
-Because you keep
not answering it.
-I get laid, okay?
873
00:53:55,265 --> 00:53:58,401
Presidents' Day, if you have to
know, how about that?
874
00:53:59,803 --> 00:54:01,204
It wasn't that long ago.
875
00:54:01,204 --> 00:54:04,641
Okay, now we're
getting somewhere, um...
876
00:54:04,641 --> 00:54:07,344
What's uh... What do you use,
give me a sample,
give me a sample.
877
00:54:07,344 --> 00:54:10,046
You're insufferable,
what do you mean, "A sample"?
878
00:54:10,046 --> 00:54:11,781
What do you mean, "A sample"?
879
00:54:11,781 --> 00:54:15,986
Well, you know, women,
women who frequent this site,
the love verbal men.
880
00:54:15,986 --> 00:54:19,222
-Shit.
-Okay, so then you should play
to your oratory skills.
881
00:54:19,222 --> 00:54:20,924
-Okay.
-Play to your strengths.
882
00:54:20,924 --> 00:54:23,126
-If you know how to go talk
to a woman.
-I know how to talk to women.
883
00:54:23,126 --> 00:54:25,028
-Talk to her, okay...
-I don't need advice.
884
00:54:25,028 --> 00:54:27,731
-I just talk normally.
-Come on, let me have it,
let it rip.
885
00:54:27,731 --> 00:54:30,500
-I say what you say,
I say a lot of stuff.
-Let it rip!
886
00:54:30,500 --> 00:54:32,369
-Stop saying "let it rip."
-Let it rip!
887
00:54:32,369 --> 00:54:34,404
-Stop harassing me.
-Tell me, tell me what you do.
888
00:54:34,404 --> 00:54:37,707
When you really want
to dress them down,
get inside there, beat it up.
889
00:54:37,707 --> 00:54:39,542
-All right. Beat it up.
-What do you do?
890
00:54:39,542 --> 00:54:43,613
I just, I don't know, riff,
I just say, you know,
I just freestyle, I guess.
891
00:54:43,613 --> 00:54:45,749
You know, how about,
"Over here."
892
00:54:45,749 --> 00:54:48,184
What about when I...
Here versus here.
893
00:54:48,184 --> 00:54:52,822
Compare, contrast.
Do you want me to...
Can I get you anything?
894
00:54:52,822 --> 00:54:54,291
Have you been looked after?
895
00:54:54,291 --> 00:54:56,693
Do you want anything?
How about, you know...
896
00:54:56,693 --> 00:54:59,296
What is wrong with you?
What is...
What is wrong with you!
897
00:54:59,296 --> 00:55:00,697
-You don't ask--
-What is the matter with you,
898
00:55:00,697 --> 00:55:02,332
you're asking
if they're taken care of?
899
00:55:02,332 --> 00:55:03,833
-What are you,
their foster parents?
-Oh, look...
900
00:55:03,833 --> 00:55:06,236
People like...
They're check-ins, okay?
901
00:55:06,236 --> 00:55:08,638
No, no, no,
You're got to tell them
what to do.
902
00:55:08,638 --> 00:55:10,273
You've got to really
lay it out for them.
903
00:55:10,273 --> 00:55:13,777
-You've got to be abrupt--
-Yeah, right, so I would
say this,
904
00:55:13,777 --> 00:55:15,612
"You fucking loser."
905
00:55:15,612 --> 00:55:19,115
"Hey, hey you,
you fucking idiot"
906
00:55:19,115 --> 00:55:20,817
You're not insulting them.
907
00:55:20,817 --> 00:55:22,118
Vicious in a kind way.
908
00:55:22,118 --> 00:55:25,555
Hey, you know,
don't take this personally,
but, fuck off.
909
00:55:25,555 --> 00:55:28,425
-Okay...
-Why don't you tell me
what you say, you know,
910
00:55:28,425 --> 00:55:31,695
That's why you asked these
questions in the first place,
so that you can talk.
911
00:55:31,695 --> 00:55:33,797
-I don't--
-Forest to Barry, like always.
912
00:55:33,797 --> 00:55:37,467
Ladies and gentlemen,
Barry Sachs.
913
00:55:37,467 --> 00:55:40,870
I want you to scream my name
when you cum.
914
00:55:40,870 --> 00:55:42,839
You work for me now.
915
00:55:42,839 --> 00:55:48,845
Don't bother filling out the W2,
'cause it's going to be a W69.
916
00:55:48,845 --> 00:55:52,282
Have you ever laid pipe before?
Well, start digging.
917
00:55:52,282 --> 00:55:54,918
-I hope you like being shackled.
-Uh, what?
918
00:55:54,918 --> 00:55:57,020
My balls need a place to stay.
919
00:55:58,088 --> 00:55:59,689
Any one of those will do.
920
00:55:59,689 --> 00:56:02,959
You pick and choose
your favorite and you just
throw it at them.
921
00:56:03,927 --> 00:56:05,028
Gentlemen.
922
00:56:05,028 --> 00:56:07,864
-Hello, my name's Barry,
this is Vincent.
-Hi.
923
00:56:07,864 --> 00:56:11,634
-We need a round please,
in shots?
-Yes.
924
00:56:11,634 --> 00:56:13,103
Shots.
925
00:56:13,103 --> 00:56:16,039
[techno music playing]
926
00:56:27,817 --> 00:56:30,019
[indistinct chatter]
927
00:56:31,321 --> 00:56:33,056
All right,
when's he coming back?
928
00:56:34,090 --> 00:56:36,059
You see him? You see anything?
929
00:56:36,059 --> 00:56:39,129
[disco music playing]
930
00:57:06,156 --> 00:57:08,591
[Barry humming]
931
00:57:12,529 --> 00:57:16,332
Ladies and gentlemen,
I present to you, the pool.
932
00:57:16,332 --> 00:57:21,304
The pool,
the pool is closed, see,
it closes at 10, it's after 11.
933
00:57:21,304 --> 00:57:22,572
-So what.
-Boo.
934
00:57:22,572 --> 00:57:24,474
I am the head-liner!
935
00:57:24,474 --> 00:57:26,776
-Yes!
-And they let me do what I want.
936
00:57:26,776 --> 00:57:28,178
Yeah, you do.
937
00:57:28,178 --> 00:57:29,712
I'll take care of this.
938
00:57:29,712 --> 00:57:32,515
[screams]
939
00:57:34,617 --> 00:57:37,687
We're going to have to find
another way.
940
00:57:37,687 --> 00:57:40,056
I'll see you guys
on the other side.
941
00:57:41,891 --> 00:57:43,927
-Just use this, here.
-[screams]
942
00:57:49,966 --> 00:57:52,669
[humming tune]
943
00:57:53,570 --> 00:57:56,706
Here he is, my buddy.
944
00:57:56,706 --> 00:58:00,143
And now, the object of the game
is to get undressed quickly
945
00:58:00,143 --> 00:58:01,678
so that we can get in quickly.
946
00:58:01,678 --> 00:58:03,146
Get in there, get in,
and I'll...
947
00:58:03,146 --> 00:58:06,182
I'm going to be on lookout first
so I'll do the first watch.
948
00:58:06,182 --> 00:58:08,751
-Vincent,
get in the god damned spa.
-Come on!
949
00:58:10,487 --> 00:58:12,255
[howling]
950
00:58:12,255 --> 00:58:14,491
At all, I don't need that,
I don't like that, actually.
951
00:58:14,491 --> 00:58:16,259
-Oh...
-Oh, climb the ladder.
952
00:58:16,826 --> 00:58:18,595
Come to Barry.
953
00:58:18,595 --> 00:58:20,930
Is that a jet or
are you just excited to see me.
954
00:58:20,930 --> 00:58:23,600
Oh, you make me feel
like a star.
955
00:58:23,600 --> 00:58:24,767
Maybe we should get out of here.
956
00:58:24,767 --> 00:58:26,302
Yeah,
that sounds like a good idea.
957
00:58:26,302 --> 00:58:27,971
Hey, he will be fine, I think.
958
00:58:38,548 --> 00:58:41,417
-Marco.
-Polo.
959
00:58:41,417 --> 00:58:43,853
Should I close my eyes?
960
00:58:43,853 --> 00:58:47,524
-You like that?
Do you like that?
-Hey, yeah!
961
00:58:49,158 --> 00:58:50,693
[shudders]
962
00:58:51,861 --> 00:58:54,097
Oh, brr, brr.
963
00:58:54,097 --> 00:58:55,231
Brr.
964
00:58:56,032 --> 00:58:57,433
It is freezing.
965
00:58:57,433 --> 00:58:59,669
-Oh, it is... Yeah.
-You need body heat.
966
00:58:59,669 --> 00:59:01,437
That was a great movie,
you ever see that one?
967
00:59:01,437 --> 00:59:03,640
Help me, I'm drowning.
968
00:59:04,474 --> 00:59:07,010
Forgive me father,
for I have sinned.
969
00:59:09,012 --> 00:59:10,780
[screaming]
970
00:59:10,780 --> 00:59:12,582
-Does that tickle?
-Yeah!
971
00:59:12,582 --> 00:59:14,751
-[howls]
-[laughs]
972
00:59:14,751 --> 00:59:17,153
-Make yourself at home.
-I will.
973
00:59:18,154 --> 00:59:19,722
Oh, man!
974
00:59:19,722 --> 00:59:21,624
-Oh, hey...
-Yeah.
975
00:59:21,624 --> 00:59:23,693
Is it Alicia or Alicia?
976
00:59:23,693 --> 00:59:25,228
-Alicia.
-Alicia, okay.
977
00:59:25,228 --> 00:59:26,996
-Leash!
-Yeah, good.
978
00:59:28,131 --> 00:59:30,366
What... Did you say
you were in to cooking?
979
00:59:30,366 --> 00:59:31,901
Make pterodactyl noises, Barry.
980
00:59:31,901 --> 00:59:34,771
-Barry, pterodactyl noises,
please?
-[caws]
981
00:59:36,839 --> 00:59:38,274
I love it.
982
00:59:40,209 --> 00:59:43,246
You know, I got to get up
pretty early in the morning
983
00:59:43,246 --> 00:59:46,549
if you want to get to
a farmers' market and get
good produce.
984
00:59:46,549 --> 00:59:48,451
[screams]
985
00:59:48,451 --> 00:59:50,153
Look harder, Barry, look!
986
00:59:55,291 --> 00:59:56,659
Okay.
987
00:59:58,461 --> 00:59:59,829
Barry...
988
01:00:00,563 --> 01:00:03,099
-Go the fuck away.
-Okay.
989
01:00:03,099 --> 01:00:04,400
Do you have a condom?
990
01:00:04,400 --> 01:00:06,235
I put one inside your blazer.
991
01:00:06,235 --> 01:00:07,971
Okay, good thinking.
992
01:00:17,347 --> 01:00:20,249
Hey, it's jumbo.
993
01:00:20,249 --> 01:00:22,652
-I know.
-Do you have anything
for a medium-sized penis?
994
01:00:22,652 --> 01:00:24,354
-Just use it.
-I'll be swimming in it.
995
01:00:24,354 --> 01:00:27,924
Then go buy one upstairs
from the vending machine.
996
01:00:27,924 --> 01:00:31,361
Do you need anything
from the vending machine
while I'm up there?
997
01:00:31,361 --> 01:00:32,962
-Fuck off.
-Perfect.
998
01:00:37,600 --> 01:00:39,235
[sobbing]
999
01:00:45,842 --> 01:00:47,176
Nana?
1000
01:00:48,611 --> 01:00:52,015
[Nana sobbing uncontrollably]
1001
01:01:03,426 --> 01:01:05,361
Nana, what's the matter?
1002
01:01:06,396 --> 01:01:09,065
-What's the matter?
-I want...
1003
01:01:09,065 --> 01:01:11,300
-You all right?
-I want to go home.
1004
01:01:12,735 --> 01:01:15,271
I miss Lou so much.
1005
01:01:17,040 --> 01:01:18,307
I know.
1006
01:01:22,612 --> 01:01:24,180
I don't want to be alone.
1007
01:01:25,915 --> 01:01:27,884
I don't know where we're going.
1008
01:01:27,884 --> 01:01:30,987
I, I, I don't...
I can't sleep all alone.
1009
01:01:30,987 --> 01:01:33,356
I can't, I can't sleep alone.
1010
01:01:33,356 --> 01:01:34,857
-I know.
-I just can't. I... I...
1011
01:01:34,857 --> 01:01:37,226
-I'm here, I'm right here.
-I don't want to be alone.
1012
01:01:37,226 --> 01:01:40,530
-I'm right here, okay?
-I don't want to be alone.
1013
01:01:40,530 --> 01:01:44,067
Everybody's going to
get together for Pappy.
1014
01:01:44,067 --> 01:01:48,471
Everybody's going to be there
for him and everybody's
going to be there for you.
1015
01:01:48,471 --> 01:01:53,342
Just close your eyes,
close your eyes
and everything will be okay.
1016
01:01:54,277 --> 01:01:55,344
You're not alone.
1017
01:01:56,846 --> 01:01:59,082
I'm right here with you.
1018
01:02:27,143 --> 01:02:28,478
Shit.
1019
01:02:30,213 --> 01:02:31,347
Nan?
1020
01:02:58,407 --> 01:03:00,209
[bottles clinking]
1021
01:03:10,920 --> 01:03:12,421
[phone vibrating]
1022
01:03:16,025 --> 01:03:18,961
Hey, hey, have you seen Nan?
1023
01:03:18,961 --> 01:03:21,664
-No?
-Nan, can you describe her?
1024
01:03:21,664 --> 01:03:23,933
-She's an old woman.
-I haven't--
1025
01:03:42,885 --> 01:03:45,221
[Spanish music playing]
1026
01:04:19,589 --> 01:04:21,591
Hey, what are you doing?
1027
01:04:21,591 --> 01:04:24,460
Hi darling, how did you sleep?
1028
01:04:24,460 --> 01:04:26,896
You know, you really need to
start telling us
when you're leaving.
1029
01:04:26,896 --> 01:04:28,965
-Hey, come dance with me,
come on.
-No, I...
1030
01:04:28,965 --> 01:04:30,499
Honestly, I haven't had coffee.
1031
01:04:30,499 --> 01:04:33,169
No, no, just follow my lead.
1032
01:04:33,169 --> 01:04:35,238
I hate dancing.
1033
01:04:35,238 --> 01:04:36,772
Stop it, Vincent!
1034
01:04:36,772 --> 01:04:38,341
Why must every woman smack me?
1035
01:04:38,341 --> 01:04:40,843
Okay, you know, you're just
afraid of messing up.
1036
01:04:40,843 --> 01:04:43,713
It's what you can do!
All you can do is mess up!
1037
01:04:43,713 --> 01:04:45,081
-Do it!
-Okay.
1038
01:05:02,531 --> 01:05:04,967
[singing in Spanish]
1039
01:05:29,392 --> 01:05:30,726
[exclaims]
1040
01:05:30,726 --> 01:05:32,295
-Don't get carried away.
-Okay.
1041
01:05:48,678 --> 01:05:50,579
Was he mugged?
1042
01:05:50,579 --> 01:05:54,083
What is it, property, what?
1043
01:05:54,083 --> 01:05:57,987
-Property of Alicia and,
what does that say?
-Joe?
1044
01:05:59,655 --> 01:06:01,290
How you doing?
How you feeling?
1045
01:06:01,958 --> 01:06:03,793
Why're you wearing my shirt?
1046
01:06:03,793 --> 01:06:07,396
Oh, I grabbed it,
I couldn't find mine.
1047
01:06:07,396 --> 01:06:10,032
Yeah, I couldn't find my shirt,
so I took yours.
1048
01:06:10,032 --> 01:06:11,600
Barry, what happened?
1049
01:06:13,536 --> 01:06:16,772
-Water.
-For coffee? Sure.
1050
01:06:16,772 --> 01:06:20,109
You know what, I've got it
taken care of right here.
1051
01:06:20,109 --> 01:06:21,444
Oh, you're such a good friend.
1052
01:06:21,444 --> 01:06:24,180
-Yeah, it travels well.
-Really, you are, you know.
1053
01:06:31,253 --> 01:06:34,423
-What happened last night?
-I want to know.
1054
01:06:34,423 --> 01:06:36,759
I mean, I would love to know
what explains the...
1055
01:06:36,759 --> 01:06:39,929
And I would love to know
everything down here as well.
1056
01:06:39,929 --> 01:06:42,264
So, just be specific, you know,
let it rip.
1057
01:06:42,264 --> 01:06:45,201
Let it rip,
let it rip, Barry.
1058
01:06:48,704 --> 01:06:50,473
-Dad, hey.
-[Vincent's Dad]
Hey, how are you?
1059
01:06:50,473 --> 01:06:52,942
Yeah, I'm good, I'm good,
I'm just...
Finished up a run,
1060
01:06:52,942 --> 01:06:54,844
and things are good.
What... Yeah.
1061
01:06:54,844 --> 01:06:56,379
Look, I, um...
1062
01:06:56,379 --> 01:06:58,180
I just wanted to tell you
were on our way to Memories
1063
01:06:58,180 --> 01:07:00,316
but I don't think
she needs to go there.
1064
01:07:00,316 --> 01:07:01,951
What are you talking about?
1065
01:07:01,951 --> 01:07:05,521
I just don't think
she needs to be
institutionalized just yet.
1066
01:07:05,521 --> 01:07:09,759
What? They don't have
straight jackets there,
Vincent, it's assisted living.
1067
01:07:09,759 --> 01:07:13,129
I know, I know,
but I was thinking
maybe she could live with...
1068
01:07:13,129 --> 01:07:14,663
Maybe, she'd come live with you.
1069
01:07:14,663 --> 01:07:16,365
That's not realistic.
1070
01:07:16,365 --> 01:07:18,667
I mean, she could live with me.
1071
01:07:18,667 --> 01:07:22,238
What, are you kidding, Vincent?
You're not thinking clearly.
1072
01:07:22,238 --> 01:07:25,608
What if she falls down
or breaks a hip?
1073
01:07:25,608 --> 01:07:28,744
Do you really want to become
her full-time caretaker?
1074
01:07:47,730 --> 01:07:50,599
Huh, lot of fun stuff here.
1075
01:07:50,599 --> 01:07:54,336
There's a sing-along
the Thursday of every month,
second Thursday.
1076
01:07:54,336 --> 01:07:57,373
I think this will be,
this will be all right, Nan.
1077
01:07:57,973 --> 01:07:59,442
Sure.
1078
01:08:02,645 --> 01:08:05,347
Hey, Barry, tell her a joke.
1079
01:08:06,315 --> 01:08:08,484
Nana, Barry's going to
tell you a joke.
1080
01:08:08,484 --> 01:08:12,555
He's got a great--
He's got a great joke for you,
tell her the...
1081
01:08:13,222 --> 01:08:16,025
Why don't orphans play baseball?
1082
01:08:16,025 --> 01:08:18,227
Because they don't know
where home is.
1083
01:08:18,227 --> 01:08:19,695
They don't have a home.
1084
01:08:22,498 --> 01:08:25,267
Yeah, that wasn't the one
I was thinking of,
I had another...
1085
01:08:25,267 --> 01:08:27,470
Why don't you
tell her the other one?
1086
01:08:27,470 --> 01:08:29,939
So, there's a guy
who's really depressed.
1087
01:08:29,939 --> 01:08:33,109
And then he walks in to
the library and he goes
to the librarian and he says,
1088
01:08:33,109 --> 01:08:34,543
"Do you have any books
on committing suicide?"
1089
01:08:34,543 --> 01:08:36,779
-Good, good.
-Welcome to Memories.
1090
01:08:36,779 --> 01:08:40,483
We're going to take you
to your room, now, Gloria.
1091
01:09:01,170 --> 01:09:03,105
Let's unpack your things, Nan?
1092
01:09:03,105 --> 01:09:05,741
Actually,
we'll take care of that.
1093
01:09:05,741 --> 01:09:07,743
It's time for lunch.
1094
01:09:07,743 --> 01:09:09,411
But, I already ate.
1095
01:09:09,411 --> 01:09:13,115
We like to get our residents
on a good schedule.
1096
01:09:13,115 --> 01:09:17,253
-Yeah, but I already--
-Yeah, she did just eat.
1097
01:09:17,253 --> 01:09:20,189
It's our job to keep them
safe and healthy.
1098
01:09:22,158 --> 01:09:24,160
When did I become a "them"?
1099
01:09:26,228 --> 01:09:29,698
I'll give you three
a few moments to say goodbye.
1100
01:09:41,477 --> 01:09:43,179
[clears throat]
1101
01:09:43,179 --> 01:09:45,181
Hey, is there anything else
you need?
1102
01:09:47,550 --> 01:09:48,584
No.
1103
01:09:52,154 --> 01:09:55,024
Uh, I'm going to see you
real soon, okay?
1104
01:09:55,024 --> 01:09:57,026
I'm going to see you
on Saturday.
1105
01:09:57,026 --> 01:10:01,897
And we can go for lunch
and we can get a happy hour
and we can do a whole...
1106
01:10:03,365 --> 01:10:06,302
bunch of things, all right?
1107
01:10:10,206 --> 01:10:16,779
Hi, I'm going to see you
as soon as I'm back
from my trip, okay, my big trip.
1108
01:10:32,962 --> 01:10:34,363
[door closes]
1109
01:10:42,004 --> 01:10:44,206
-What the fuck are we doing?
-Come on, Barry, we can't--
1110
01:10:44,206 --> 01:10:46,675
I'll be back
in a couple of weeks, Vince.
1111
01:10:46,675 --> 01:10:49,778
We can get an apartment
together, then Nana can come
live with us.
1112
01:10:49,778 --> 01:10:51,280
That's not realistic.
1113
01:10:51,280 --> 01:10:53,148
Okay, yeah,
she doesn't want to be here,
1114
01:10:53,148 --> 01:10:54,750
but look at this place,
it's nice.
1115
01:10:54,750 --> 01:10:57,219
The people,
they look relatively happy.
1116
01:10:57,219 --> 01:10:59,788
We cannot take this on.
1117
01:10:59,788 --> 01:11:01,690
You know, everybody always
thinks it's a good idea
1118
01:11:01,690 --> 01:11:04,159
for old people to go live
with their family?
1119
01:11:04,159 --> 01:11:06,028
But, then nobody wants to
take that on.
1120
01:11:06,862 --> 01:11:08,130
That's not going to be me.
1121
01:11:08,130 --> 01:11:09,932
Wait a minute, wait a minute!
1122
01:11:09,932 --> 01:11:13,002
Okay, think about it,
what if she falls down
and breaks her hip,
1123
01:11:13,002 --> 01:11:14,536
how's that going to
make you feel?
1124
01:11:14,536 --> 01:11:17,339
Do you want to sign up
to be her full-time caretaker?
1125
01:11:17,339 --> 01:11:19,375
You're not making sense.
1126
01:11:19,375 --> 01:11:22,945
I'm being rational,
I'm making sense,
I'm making smart choices.
1127
01:11:22,945 --> 01:11:24,580
Why can't she live with you?
1128
01:11:24,580 --> 01:11:27,416
You live alone,
you have an apartment,
it's on the ground floor,
1129
01:11:27,416 --> 01:11:29,285
you never travel.
1130
01:11:29,285 --> 01:11:32,655
I can't.
I really can't do that,
I can't do that.
1131
01:11:32,655 --> 01:11:34,590
-Why not?
-I just cannot do that.
1132
01:11:34,590 --> 01:11:36,959
I cannot do that right now,
okay?
1133
01:11:36,959 --> 01:11:37,960
Or, you won't?
1134
01:11:38,761 --> 01:11:39,828
Just like always.
1135
01:11:52,508 --> 01:11:54,877
Who's place is this?
1136
01:11:54,877 --> 01:11:57,946
You know you can crash...
You can crash with me tonight.
1137
01:11:59,014 --> 01:12:00,916
-Oh, that's okay.
-You sure?
1138
01:12:00,916 --> 01:12:02,618
Yeah.
1139
01:12:02,618 --> 01:12:05,921
I, uh...
You should shoot me a text
this week.
1140
01:12:05,921 --> 01:12:08,457
I don't know
what your week's like
but I'm open.
1141
01:12:08,457 --> 01:12:10,292
I'm like, I'm pretty good, so...
1142
01:12:10,292 --> 01:12:14,063
We could get together, go,
I don't really care what we do,
you know,
1143
01:12:14,063 --> 01:12:18,233
go grab dinner, go see a show,
we can see one of your--
When's your next comedy show?
1144
01:12:18,233 --> 01:12:20,235
-Uh, I'll have to look in to it.
-Yeah.
1145
01:12:20,235 --> 01:12:22,805
Let me know, though
Text me.
1146
01:12:26,041 --> 01:12:27,509
Hey, Barry?
1147
01:12:29,144 --> 01:12:32,648
Let me know if you want me
to wait, I could wait
and see if you get in.
1148
01:12:35,951 --> 01:12:37,353
Barry?
1149
01:12:39,121 --> 01:12:41,457
I'll just wait for a minute.
1150
01:13:13,188 --> 01:13:14,656
[Jason] Vincent, it's Jason,
1151
01:13:14,656 --> 01:13:17,393
uh, just wanted to make sure
you're solid
on the Lahore piece.
1152
01:13:21,530 --> 01:13:26,702
Vincent, you said you'd have it
by end of day, that's now,
where are you?
1153
01:13:30,072 --> 01:13:35,511
Coming up, inside the harrowing
experience of three hostages.
1154
01:13:36,278 --> 01:13:37,980
Recording levels testing.
1155
01:13:39,014 --> 01:13:40,916
Take three, two, one,
1156
01:13:40,916 --> 01:13:46,722
Coming up, inside the harrowing
experience of three American
hostages held in Lahore.
1157
01:13:46,722 --> 01:13:50,559
A US Military spokesman said,
"We will not leave
any man behind.
1158
01:13:50,559 --> 01:13:56,198
"We will continue to fight
and do all that is in our power
to bring them back."
1159
01:13:56,198 --> 01:13:59,701
The Pakistani government
issued a... Stop.
1160
01:13:59,701 --> 01:14:02,671
Take four, three, two, one.
1161
01:14:02,671 --> 01:14:06,375
Pakistani government said...
Don't take a pause there.
1162
01:14:06,375 --> 01:14:11,980
Coming up, inside the harrowing
experience of three American
hostages held in Lahore.
1163
01:14:11,980 --> 01:14:17,319
A US Military spokesman said,
"We will not leave
any man behind."
1164
01:14:17,319 --> 01:14:19,087
We will not leave
any man behind.
1165
01:14:27,729 --> 01:14:30,499
Jason, yeah, look,
I'm not going to get it in,
okay?
1166
01:14:30,499 --> 01:14:33,969
Because, why?
Well, I'm going dark.
1167
01:14:39,608 --> 01:14:41,076
Why're you dressed like that?
1168
01:14:41,076 --> 01:14:44,379
Why aren't you?
I told you to wear all black
1169
01:14:44,379 --> 01:14:48,217
I thought you were joking,
want me to lower you in
from the ceiling?
1170
01:14:52,054 --> 01:14:53,789
-You look good.
-Just go.
1171
01:15:01,096 --> 01:15:02,731
Hey!
1172
01:15:02,731 --> 01:15:05,534
You do realize it's day-time out
so your black outfit isn't
exactly camouflage.
1173
01:15:05,534 --> 01:15:06,835
I thought it would be darker.
1174
01:15:06,835 --> 01:15:09,438
What exactly is the plan here?
1175
01:15:09,438 --> 01:15:11,406
We're breaking her out!
God damn it.
1176
01:15:11,406 --> 01:15:13,041
Are we allowed to break her out?
1177
01:15:13,041 --> 01:15:14,943
I think we can just
wait until the morning.
1178
01:15:14,943 --> 01:15:16,645
Fuck that!
1179
01:15:16,645 --> 01:15:19,615
-I'm going in.
-What has gotten in to you!
1180
01:15:21,450 --> 01:15:23,185
-Excuse me, sir?
-Shit!
1181
01:15:23,185 --> 01:15:24,686
Uh, are you here for a visit?
1182
01:15:24,686 --> 01:15:26,655
No, we're not visiting,
we're taking
our grandmother back.
1183
01:15:26,655 --> 01:15:29,992
Okay, that's fine, I just ask
that next time you don't
stomp all over the bushes
1184
01:15:29,992 --> 01:15:32,661
because, uh, our residents
put a lot of care in to that.
1185
01:15:34,763 --> 01:15:37,132
And, if you could just
sign in, please?
1186
01:15:39,701 --> 01:15:42,638
Uh, we're looking for
Gloria Sachs, she's old.
1187
01:15:42,638 --> 01:15:44,473
She's probably...
1188
01:15:44,473 --> 01:15:48,110
Uh, yeah, I don't know
and of the residents' rooms
by name,
1189
01:15:48,110 --> 01:15:50,612
but, uh, a nurse can come by
and help you find her.
1190
01:15:50,612 --> 01:15:52,414
Sorry about the bushes, yeah?
1191
01:15:52,414 --> 01:15:54,316
-It's gorgeous.
-Thank you.
1192
01:15:54,316 --> 01:15:56,184
Yeah, it's really welcoming.
1193
01:16:16,305 --> 01:16:17,873
[murmuring]
1194
01:16:41,630 --> 01:16:44,766
Oh, what the hell
are you wearing?
1195
01:16:44,766 --> 01:16:48,337
-Ethan Hunt over here
didn't want to trip and lasers.
-We're here to bust you out.
1196
01:16:48,337 --> 01:16:50,539
What took you so long?
1197
01:16:50,539 --> 01:16:52,040
It's the last time.
1198
01:16:53,575 --> 01:16:55,310
Okay, let's go.
1199
01:16:58,680 --> 01:17:00,849
-We should also go over
some ground rules.
-Yeah?
1200
01:17:00,849 --> 01:17:03,552
-Barry, no more savagery
in the bedroom.
-Okay.
1201
01:17:03,552 --> 01:17:05,587
You understand,
nothing off the internet.
1202
01:17:05,587 --> 01:17:08,090
-No internet.
-No internet.
1203
01:17:08,090 --> 01:17:10,959
No internet sex,
and you, no more hitting.
1204
01:17:11,493 --> 01:17:12,828
Is that negotiable?
1205
01:17:12,828 --> 01:17:14,730
That is, uh...
That's funny.
1206
01:17:15,497 --> 01:17:16,832
That's funny.
1207
01:17:16,832 --> 01:17:18,700
See, Nana, that's how you know
something is funny,
1208
01:17:18,700 --> 01:17:20,502
'cause Vincent, here,
will tell us it's funny.
1209
01:17:20,502 --> 01:17:21,970
That's mine.
1210
01:17:21,970 --> 01:17:25,040
Unless we're dying,
then he'll be in hysterics.
1211
01:17:25,040 --> 01:17:27,476
Or, apparently, if you're trying
to have sex with him.
1212
01:17:27,476 --> 01:17:30,178
-What do you mean?
-Oh, I heard all about it,
big boy.
1213
01:17:30,178 --> 01:17:32,781
-Nana, was Lou much of a talker?
-Don't do that.
1214
01:17:35,250 --> 01:17:36,785
He was an animal.
1215
01:17:37,853 --> 01:17:41,123
-How so?
-Please don't ask follow-up
questions.
1216
01:17:46,762 --> 01:17:52,401
My grandfather belonged
to the greatest generation.
1217
01:17:52,401 --> 01:17:58,073
He left behind photos from
the war where he risked his life
in the Pacific.
1218
01:17:58,073 --> 01:18:03,879
It terrifies me to consider
what I will leave behind
to my grandchildren.
1219
01:18:06,048 --> 01:18:07,149
Selfies,
1220
01:18:08,183 --> 01:18:09,818
tweets.
1221
01:18:09,818 --> 01:18:13,455
I once asked him
how he was able to
fight in the war,
1222
01:18:13,455 --> 01:18:16,692
fly a plane, shoot a gun
all under 25,
1223
01:18:16,692 --> 01:18:23,732
and he said that a crisis
often brings out the best,
1224
01:18:23,732 --> 01:18:27,436
most courageous version
of ourselves.
1225
01:18:28,704 --> 01:18:32,741
And, now that he's gone,
1226
01:18:33,642 --> 01:18:36,244
I'm starting to know
what he meant.
1227
01:18:40,782 --> 01:18:45,487
I love it. I love it!
And so will Nana.
1228
01:18:45,487 --> 01:18:48,256
That is the voice
you should use, Vincent.
1229
01:18:53,895 --> 01:18:57,065
-Where is Nana, by the way?
-She's working the room.
1230
01:18:59,634 --> 01:19:02,504
-You know,
we should probably go.
-Uh...
1231
01:19:02,504 --> 01:19:04,806
Relax, we have time.
1232
01:19:08,810 --> 01:19:11,780
-Let me take a couple swings
at this, actually.
-Huh?
1233
01:19:14,049 --> 01:19:15,751
Oh, okay.
1234
01:19:15,751 --> 01:19:18,553
'Cause, I didn't, uh,
I didn't know you were
going to speak.
1235
01:19:18,553 --> 01:19:20,021
Yeah.
1236
01:19:20,021 --> 01:19:22,157
-We didn't discuss that.
-No, I'm going to introduce you.
1237
01:19:22,157 --> 01:19:24,926
Intro... Okay, 'cause they...
You're not on the agenda.
1238
01:19:24,926 --> 01:19:27,629
Yeah, I saw that, it's weird,
I'm just going to warm them up
for you.
1239
01:19:27,629 --> 01:19:29,531
You might want to tell someone.
1240
01:19:46,348 --> 01:19:48,650
You know, Pappy loved this one.
1241
01:19:48,650 --> 01:19:50,252
So, there's a writer
in Hollywood,
1242
01:19:50,252 --> 01:19:52,921
he's coming home from work
and his house is on fire.
1243
01:19:57,826 --> 01:20:01,229
Good morning, for WPR News,
I'm Vincent Seder.
1244
01:20:01,229 --> 01:20:03,965
Today, we're talking about
aging in America,
1245
01:20:03,965 --> 01:20:08,837
and for that, I am joined by
a very special guest,
thank you for being here.
1246
01:20:09,538 --> 01:20:11,106
Let's get started.
1247
01:20:11,106 --> 01:20:12,307
Let her rip.
1248
01:20:15,610 --> 01:20:19,247
They say he served time
in the military and
likely suffered from P.T.S.D.
1249
01:20:19,247 --> 01:20:22,217
Uh, Jimmy, I need you to
do me a search.
1250
01:20:22,217 --> 01:20:25,787
I need all the active
military bases in the south-west
in the mid-90's,
1251
01:20:25,787 --> 01:20:27,422
that's when our guy
was active duty.
1252
01:20:28,390 --> 01:20:29,558
What do you got for me?
1253
01:20:31,426 --> 01:20:34,830
-I'm not getting anything.
-Damn it, Jimmy!
What do ya got for me?
1254
01:20:38,567 --> 01:20:40,135
Wait a minute.
1255
01:20:41,169 --> 01:20:43,305
-I'm in.
-[sighs in relief]
100168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.