All language subtitles for Remember Me

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,194 --> 00:00:30,663 As the turmoil in the Middle-East continues, 2 00:00:30,663 --> 00:00:34,033 the United Nations scrambles to find safe living arrangements 3 00:00:34,033 --> 00:00:37,336 for people stranded by the ongoing crisis. 4 00:00:37,336 --> 00:00:40,239 Banana, banana, banana, banana, super-duper bubble gum, 5 00:00:40,239 --> 00:00:42,808 fuzzy-wuzzy, fuzzy-wuzzy thick socks. 6 00:00:42,808 --> 00:00:43,943 Okay, I think we're ready. 7 00:00:43,943 --> 00:00:45,444 Three, two, one... 8 00:00:45,444 --> 00:00:48,914 Coming up, part one of our series on the devastating attacks 9 00:00:48,914 --> 00:00:50,483 that rocked Mogadishu. 10 00:00:50,483 --> 00:00:55,657 WPR's Nina Gondiaro reports from the Somali capital. 11 00:00:58,657 --> 00:00:59,392 How was that? 12 00:01:00,392 --> 00:01:02,529 Sound's great. Let's move on. 13 00:01:03,529 --> 00:01:04,834 Okay. 14 00:01:08,834 --> 00:01:10,402 Three, two, one... 15 00:01:10,402 --> 00:01:15,206 Next, an in-depth look at the radical Islamist group, Al-Shabab. 16 00:01:15,206 --> 00:01:18,911 WPR's Petrov Milosh reports from Baghdad. 17 00:01:18,911 --> 00:01:20,183 Is that Milosch or Milos? 18 00:01:24,183 --> 00:01:25,322 Pretty sure it's Milos. 19 00:01:31,322 --> 00:01:34,593 And, that's the kind of day it's been from WPR News. 20 00:01:34,593 --> 00:01:35,694 I'm Vincent Seder. 21 00:01:35,694 --> 00:01:37,496 Vincent, Jason's looking for you, 22 00:01:37,496 --> 00:01:39,697 he wants to know if you got that email about Lebanon? 23 00:01:39,697 --> 00:01:43,334 I did see an email, I did not read it. 24 00:01:43,334 --> 00:01:45,471 We want you to go to Beirut. 25 00:01:45,471 --> 00:01:48,575 You want me to actually go to Lebanon? 26 00:01:49,575 --> 00:01:53,013 The thing is, I have a little conflict, I have a prior commitment, 27 00:01:54,013 --> 00:01:57,183 it's like a family-reunion type deal, 28 00:01:57,183 --> 00:01:59,351 been on the books for weeks, 29 00:01:59,351 --> 00:02:03,022 and, if I miss it, I'll... You know... I'd just feel awful if, uh... 30 00:02:04,022 --> 00:02:06,625 People are counting on me to... 31 00:02:06,625 --> 00:02:10,895 What else is there, if, uh, you know, if, we don't have family. 32 00:02:10,895 --> 00:02:12,631 So, I just think I better... 33 00:02:12,631 --> 00:02:16,134 Okay, so, don't forget, we need those Pakistan voice-overs by tomorrow night. 34 00:02:16,134 --> 00:02:18,571 Yeah, that's easy. No, I got that for sure. 35 00:02:18,571 --> 00:02:19,004 Fanta... I'm looking forward to that, 36 00:02:20,004 --> 00:02:21,774 I thought they were well written. 37 00:02:21,774 --> 00:02:23,776 Beirut? Now, that's crazy, 38 00:02:23,776 --> 00:02:25,843 you're not a Marine, Vincent, you're in public radio. 39 00:02:25,843 --> 00:02:28,479 I know, dad, but I was just thinking that I could, you know-- 40 00:02:28,479 --> 00:02:31,217 What're you going to do, bring peace to the Middle-east? 41 00:02:31,217 --> 00:02:33,384 I told you, I got out of it. 42 00:02:33,384 --> 00:02:35,154 How's Australia? 43 00:02:35,154 --> 00:02:39,091 Ah, its' great. Of course, your mother can't understand anybody. 44 00:02:39,091 --> 00:02:40,626 Yeah, I bet. 45 00:02:40,626 --> 00:02:42,794 Look, it's sort of a slow news day here, 46 00:02:42,794 --> 00:02:45,965 so, I figured I'd go out and see Nana and Pappy. 47 00:02:45,965 --> 00:02:47,866 Your mom will love that. 48 00:04:08,913 --> 00:04:10,682 Oh! 49 00:04:10,682 --> 00:04:11,984 Barry... 50 00:04:11,984 --> 00:04:13,585 It's my identical twin cousin. 51 00:04:13,585 --> 00:04:15,354 -How you doing? -Hey, buddy. 52 00:04:15,354 --> 00:04:17,488 Oh, god... 53 00:04:17,488 --> 00:04:21,160 I didn't know you were going to be here. Easy, easy. Good to see you. 54 00:04:21,160 --> 00:04:22,995 -How you doing? -Killing it. 55 00:04:22,995 --> 00:04:24,329 -Yeah? -Yeah! 56 00:04:24,329 --> 00:04:25,863 -Where you living these days? -Oh, I bounce around. 57 00:04:25,863 --> 00:04:30,168 -Yeah... -I got a gig in the Poker-Knows starting next week. 58 00:04:30,168 --> 00:04:31,437 -Yeah... -It's huge. 59 00:04:31,437 --> 00:04:33,605 They call that the stepping-stone to Vegas. 60 00:04:33,605 --> 00:04:35,206 - Who's they? - Everyone. 61 00:04:35,206 --> 00:04:38,177 -Yeah, that's good. -Yeah, everybody in the community. 62 00:04:38,177 --> 00:04:39,778 -Yeah, you look good. -Yeah, thank you. 63 00:04:39,778 --> 00:04:41,747 Yeah, you've lost weight in your face. 64 00:04:41,747 --> 00:04:43,786 -Thank you! -All right, all right, all right... 65 00:05:04,069 --> 00:05:06,605 It's nice having company. 66 00:05:07,605 --> 00:05:09,240 Are you staying over-night? 67 00:05:09,240 --> 00:05:11,509 No, I'm... I've got a lot of work. 68 00:05:11,509 --> 00:05:13,512 I've a work-assignment, and, uh... 69 00:05:13,512 --> 00:05:15,480 So, I'm just staying for lunch. 70 00:05:15,480 --> 00:05:17,281 Oh, what are we having? 71 00:05:17,281 --> 00:05:21,764 I really don't know what we're having. 72 00:05:32,764 --> 00:05:35,468 I have a gift. I brought you a gift. 73 00:05:36,468 --> 00:05:37,002 Yeah, I got them a gift. 74 00:05:38,002 --> 00:05:41,440 It's a, um... I'll get it, it's a coffee. 75 00:05:41,440 --> 00:05:43,108 Who doesn't like coffee? 76 00:05:43,108 --> 00:05:45,043 This is a... 77 00:05:46,043 --> 00:05:47,312 Kenyan blend. 78 00:05:47,312 --> 00:05:48,846 A Kenyan coffee. 79 00:05:48,846 --> 00:05:50,048 -Kenyan? -Yeah. 80 00:05:50,048 --> 00:05:55,187 It's a coffee, it has notes of toffee and tangerine. 81 00:05:55,187 --> 00:05:57,755 Very subtle, very fun. 82 00:05:57,755 --> 00:05:58,956 Ah... 83 00:05:58,956 --> 00:06:02,694 -You ever go to Kenya on one of your trips? -No. 84 00:06:02,694 --> 00:06:08,867 Okay, that's, uh, something to look forward to. 85 00:06:10,168 --> 00:06:12,471 What a thoughtful gift, Vincent. 86 00:06:12,471 --> 00:06:15,641 90 year-old's love to grind their own beans. 87 00:06:15,641 --> 00:06:16,975 Now, did you bring your pour-over kit, 88 00:06:16,975 --> 00:06:18,709 because I don't know how we're going to make it. 89 00:06:18,709 --> 00:06:20,079 I actually did bring my pour-over kit. 90 00:06:21,079 --> 00:06:22,148 It travels well. 91 00:06:23,148 --> 00:06:24,451 I'm going to go get Pappy. 92 00:06:25,451 --> 00:06:27,656 All right, I'll be right back. 93 00:06:30,656 --> 00:06:33,692 How about sandwiches for lunch? 94 00:06:33,692 --> 00:06:35,360 I'll defrost everything. 95 00:06:35,360 --> 00:06:38,596 -I'm happy to run out and pick something up. -There's no bother. 96 00:06:38,596 --> 00:06:40,365 Are we going out to eat? 97 00:06:40,365 --> 00:06:47,005 No, we're not going out, I just told you, we're having sandwiches. 98 00:06:48,005 --> 00:06:52,043 - Okay. - Oh, that's good, I'll make some sandwiches. 99 00:06:52,043 --> 00:06:55,047 Yeah, you know, I've actually been trying to lay off carbs. 100 00:06:55,047 --> 00:06:57,615 Great, we have lots of bread, 101 00:06:57,615 --> 00:07:00,185 we got mayo and mustard, 102 00:07:00,185 --> 00:07:04,088 and, I have just enough cold-cuts, so I think we're in good shape. 103 00:07:04,088 --> 00:07:06,492 -Why 're you always checking your phone? -It's for work. 104 00:07:06,492 --> 00:07:08,060 -You working today? -Yeah. 105 00:07:08,060 --> 00:07:13,464 I heard you jabbering a few days ago about Libya. 106 00:07:13,464 --> 00:07:16,834 Yes, political turmoil and uprising in Libya. 107 00:07:16,834 --> 00:07:18,569 -I thought that turned out great. -Hmm... 108 00:07:18,569 --> 00:07:21,639 It's awful, you know, what's going on over there, but, it's, uh... 109 00:07:21,639 --> 00:07:23,574 The piece was really well produced. 110 00:07:23,574 --> 00:07:26,745 Good piece of sound, very clean edit, I thought. 111 00:07:26,745 --> 00:07:28,247 I'm glad you caught it. 112 00:07:28,247 --> 00:07:29,848 What's it like over there? 113 00:07:29,848 --> 00:07:31,149 In, uh... Where? 114 00:07:31,149 --> 00:07:33,785 Oh, jeez, in Libya! 115 00:07:33,785 --> 00:07:36,488 Well, you know, I wouldn't... 116 00:07:36,488 --> 00:07:39,524 It's difficult to say in one word. 117 00:07:39,524 --> 00:07:42,494 -It's, um... -Foreign? Foreign. 118 00:07:42,494 --> 00:07:46,665 You see, Pappy, I would recommend finding somebody that's actually been to Libya. 119 00:07:46,665 --> 00:07:49,166 Vincent, here, reads a teleprompter for a living. 120 00:07:49,166 --> 00:07:51,103 He probably wasn't even wearing pants when he read that. 121 00:07:51,103 --> 00:07:53,271 Okay, first of all, I'm always wearing pants. 122 00:07:53,271 --> 00:07:56,608 And, second of all, the word I was looking for was unpredictable. 123 00:07:56,608 --> 00:07:58,744 And, finally, it's radio. 124 00:07:58,744 --> 00:08:00,512 So, it's not called the teleprompter. 125 00:08:00,512 --> 00:08:02,814 -What is it called? -It's called the prompter. 126 00:08:02,814 --> 00:08:07,586 -Are we going to have a happy hour? -Oh, Jesus, honey, just sit. 127 00:08:07,586 --> 00:08:10,221 Sit there, I'll go get your pills. 128 00:08:10,221 --> 00:08:13,934 There's uh... Okay, uh, turkey's always healthy. 129 00:08:25,704 --> 00:08:30,642 Hey, who's this, "...political turmoil in Libya" 130 00:08:30,642 --> 00:08:34,479 - Oh... - Vincent. 131 00:08:34,479 --> 00:08:37,149 "...reporting live from the service of the sun..." 132 00:08:38,149 --> 00:08:39,986 Okay. 133 00:08:44,722 --> 00:08:47,091 Boy, nana seems different, huh? 134 00:08:47,091 --> 00:08:52,230 Yeah, ever since her hip surgery, she's needed the pills. 135 00:08:52,230 --> 00:08:54,134 That took a lot out on her. 136 00:08:57,134 --> 00:08:59,236 What exactly is she taking? 137 00:08:59,236 --> 00:09:04,676 One pill to help her sleep, one to wake her up, one for this, one for that... 138 00:09:04,676 --> 00:09:07,346 How do you keep track? 139 00:09:16,621 --> 00:09:18,456 You're looking good, though, Pappy. 140 00:09:18,456 --> 00:09:21,027 Oh, what a bullshit, I do not look good. 141 00:09:22,027 --> 00:09:27,940 But, at least I don't sit around all day staring at a god-damned calculator. 142 00:09:34,940 --> 00:09:39,110 Hey, Pappy, did you get that book I sent you on FDR? 143 00:09:39,110 --> 00:09:40,080 It came with the Kindle. 144 00:09:42,080 --> 00:09:44,417 You ever get... Cause I never heard back from you... 145 00:09:45,417 --> 00:09:46,186 Pap... 146 00:09:48,186 --> 00:09:51,256 -Did you ever-- -He can hear you, Vincent, he just doesn't care. 147 00:09:52,256 --> 00:09:54,226 Where was I? 148 00:09:54,226 --> 00:09:59,630 Gloria, you missed two doses today with all the hullabaloo. 149 00:09:59,630 --> 00:10:02,701 So, what's new with you, Barry? Did I hear you joined the circus? 150 00:10:02,701 --> 00:10:05,504 No, Vincent, I did not join the circus, 151 00:10:05,504 --> 00:10:07,239 I'm an actor. 152 00:10:07,239 --> 00:10:10,875 -Right, how's that going? -Fantastic. 153 00:10:10,875 --> 00:10:14,479 Although, everything's dark this time of the year, so I'm taking some time off, 154 00:10:14,479 --> 00:10:17,249 doing the occasional audition, working on my stand-up. 155 00:10:17,249 --> 00:10:19,484 What does that mean, "Everything is dark"? 156 00:10:19,484 --> 00:10:22,854 Well, Hollywood basically shuts down after pilot season, 157 00:10:22,854 --> 00:10:25,956 so, everything's kind of slow from February through July 158 00:10:25,956 --> 00:10:29,094 and then again from September through November. 159 00:10:29,094 --> 00:10:31,096 So, you're saying that people in the entertainment industry 160 00:10:31,096 --> 00:10:36,333 work exclusively in the months of August, December and January. 161 00:10:36,333 --> 00:10:37,738 Hey, I don't make the rules. 162 00:10:39,738 --> 00:10:42,173 Great, what do you do with the rest of your time? 163 00:10:42,173 --> 00:10:43,375 Stand-up comedy. 164 00:10:43,375 --> 00:10:46,344 Can you support yourself doing stand-up comedy around here? 165 00:10:46,344 --> 00:10:49,614 Well, no, not around here. I make money on the road, though. 166 00:10:49,614 --> 00:10:51,683 Okay, doing show and stuff? 167 00:10:52,683 --> 00:10:54,253 No, Uber. 168 00:10:55,253 --> 00:10:56,655 So, on the actual road. 169 00:10:57,655 --> 00:10:59,624 Yeah. 170 00:10:59,624 --> 00:11:02,260 Is there much demand for Uber around here? 171 00:11:03,260 --> 00:11:05,363 No. 172 00:11:05,363 --> 00:11:06,265 Lot of room for growth. 173 00:11:08,265 --> 00:11:09,701 I'm playing the long game. 174 00:11:09,701 --> 00:11:11,870 What's your short game? 175 00:11:11,870 --> 00:11:14,371 I already told you, Vincent, stand-up comedy. 176 00:11:14,371 --> 00:11:17,109 Okay, I got the gig in the Poker-Knows coming up, 177 00:11:17,109 --> 00:11:19,510 and then, who knows, it might be huge. 178 00:11:19,510 --> 00:11:21,813 I'm a lotto ticket, scratch me. 179 00:11:22,813 --> 00:11:26,250 Tell the, uh, agent joke, that's funny! 180 00:11:26,250 --> 00:11:28,486 Yeah, I don't really feel like hearing a joke, so... 181 00:11:28,486 --> 00:11:30,154 You're going to love this. 182 00:11:30,154 --> 00:11:33,759 Okay, so there's this writer in Hollywood, 183 00:11:33,759 --> 00:11:35,626 he's coming home from work one day, 184 00:11:35,626 --> 00:11:37,529 he shows up, his house is on fire, 185 00:11:37,529 --> 00:11:39,431 smoke billowing out of the windows. 186 00:11:39,431 --> 00:11:42,533 All right, so the police chief walks over to him, says, "Is this your house?" 187 00:11:42,533 --> 00:11:44,168 He says, "Yeah, I live here." 188 00:11:44,168 --> 00:11:47,371 He says, "Well, I regret to inform you that your agent stopped by, 189 00:11:47,371 --> 00:11:50,009 "murdered your wife, slaughtered your children, set fire to the house. 190 00:11:51,009 --> 00:11:52,010 "You're lost everything." 191 00:11:53,010 --> 00:11:56,881 This man takes a minute, looks up, he says, 192 00:11:56,881 --> 00:11:58,893 "You mean to tell me my agent stopped by?" 193 00:12:07,893 --> 00:12:09,894 Okay, that's funny. Funny. 194 00:12:09,894 --> 00:12:12,429 -So, laugh! -I am laughing. 195 00:12:12,429 --> 00:12:14,865 Is that how you operate? You're just like a computer? 196 00:12:14,865 --> 00:12:18,970 You just walk around saying emotions, uh, "That's funny", "No bread..." 197 00:12:18,970 --> 00:12:21,306 All right, that's enough. 198 00:12:21,306 --> 00:12:23,846 You're both giving me a headache. 199 00:12:27,846 --> 00:12:30,888 Well, at least Pappy likes my jokes, don't you, Pap? 200 00:12:36,888 --> 00:12:39,791 He's hilarious, huh? 201 00:12:39,791 --> 00:12:41,561 A comedian. 202 00:12:42,561 --> 00:12:44,229 Real comedian. 203 00:12:44,229 --> 00:12:47,198 I got a joke for you, this is a good one. 204 00:12:47,198 --> 00:12:49,234 There's a guy searching, uh, what is it, 205 00:12:49,234 --> 00:12:51,235 there's a guy searching for the meaning of life. 206 00:12:51,235 --> 00:12:54,840 He goes to see a Buddhist guru, and he goes up and says, "Hey, what's the meaning of life?" 207 00:12:54,840 --> 00:12:58,210 And, the guru says to him, "Life is like a fountain." 208 00:12:58,210 --> 00:13:02,346 And, the guy thinks about it for a second, he says, "I don't think life is like a fountain." 209 00:13:02,346 --> 00:13:04,486 And then the guru says, "Eh, you could be right." 210 00:13:09,486 --> 00:13:12,123 I think I'm missing a part of that, that's why... 211 00:13:12,123 --> 00:13:14,625 You know, let me... Guru... 212 00:13:14,625 --> 00:13:15,027 You're going to love this one. 213 00:13:16,027 --> 00:13:21,241 There's Dmitri and Slavos, and they're at the, uh... 214 00:13:30,241 --> 00:13:31,179 He, Pappy? 215 00:13:35,179 --> 00:13:36,381 Three for you. 216 00:13:37,381 --> 00:13:41,253 Hey, hey, hey, look at this, what is this? 217 00:13:41,253 --> 00:13:44,089 -What's going on? Huh? -He's resting, he does that. 218 00:13:44,089 --> 00:13:45,657 -What? -He's napping. 219 00:13:45,657 --> 00:13:48,629 -Why the hell did you smack him so hard? -I barely touched him. 220 00:13:50,629 --> 00:13:52,630 I think you may have killed him. 221 00:13:52,630 --> 00:13:54,298 Okay, I did not kill him. 222 00:13:54,298 --> 00:13:55,634 He's resting. 223 00:13:55,634 --> 00:13:57,269 -Resting... -Right? 224 00:13:57,269 --> 00:13:58,941 I don't think he's breathing. 225 00:14:02,941 --> 00:14:05,010 He does not appear to be breathing. 226 00:14:06,010 --> 00:14:10,216 Barry, cue Barry, do something, check his pulse, get in there, get... 227 00:14:11,216 --> 00:14:12,583 in the gills. 228 00:14:12,583 --> 00:14:14,955 "...in the gills." He's not a fish. 229 00:14:16,955 --> 00:14:19,591 Oh, oh God. 230 00:14:19,591 --> 00:14:22,961 -Pass me the glass, pass me the glass. -What? 231 00:14:22,961 --> 00:14:24,464 What're you doing? 232 00:14:26,464 --> 00:14:28,799 It's not fogging, it's supposed to fog. 233 00:14:28,799 --> 00:14:30,567 Jesus... 234 00:14:30,567 --> 00:14:32,774 Okay, okay... 235 00:14:35,774 --> 00:14:37,546 I don't feel anything. 236 00:14:43,014 --> 00:14:44,616 -What are you doing? -Nothing. 237 00:14:45,616 --> 00:14:49,421 - Are you laughing? - No, obviously not. 238 00:14:49,421 --> 00:14:51,190 -He's dead. -I know he's dead! 239 00:14:52,190 --> 00:14:53,424 I know. 240 00:14:53,424 --> 00:14:56,094 -Nana is right over there. -I know. 241 00:14:56,094 --> 00:14:58,399 Oh, this is awful. 242 00:15:01,399 --> 00:15:03,201 Is this how you react in a crisis? 243 00:15:03,201 --> 00:15:05,235 No wonder they keep you locked up in a sound booth. 244 00:15:05,235 --> 00:15:07,371 Shut up, I can't control it. 245 00:15:07,371 --> 00:15:09,874 It's nervous laughter, you pointing it out makes it worse. 246 00:15:09,874 --> 00:15:11,576 I cannot believe you. 247 00:15:11,576 --> 00:15:14,412 So, this is hilarious but when I tell a good joke, it's that funny? 248 00:15:14,412 --> 00:15:16,847 -Oh, you're unbelievable. -I am unbelievable. 249 00:15:16,847 --> 00:15:19,583 Are we going out to eat? 250 00:15:19,583 --> 00:15:20,886 We might be. 251 00:15:22,886 --> 00:15:24,722 It's time for her nap, put her to bed. 252 00:15:24,722 --> 00:15:25,024 Okay... What? I can't. 253 00:15:26,024 --> 00:15:27,126 Would you rather stay here with the body? 254 00:15:29,126 --> 00:15:30,128 No. 255 00:15:30,128 --> 00:15:32,931 Just take a seat here, there we go. 256 00:15:32,931 --> 00:15:36,102 Get you up, up, up, up... There we go. 257 00:15:38,102 --> 00:15:42,173 Lie down, we have a fun day ahead of us. 258 00:15:42,173 --> 00:15:45,043 -Okay. -What kind of fun? 259 00:15:45,043 --> 00:15:47,445 Well, we've got lots of activities lined up for us, 260 00:15:47,445 --> 00:15:51,950 we have lots of calling people and people calling us... 261 00:15:51,950 --> 00:15:53,985 Lots of activities. 262 00:15:53,985 --> 00:15:57,688 So, I just... We're going to come back and we're going to wake you in a little bit. 263 00:15:57,688 --> 00:15:59,224 I'm not tired. 264 00:15:59,224 --> 00:16:02,259 I think you will feel so much better 265 00:16:02,259 --> 00:16:06,899 if you can just lie down and get a little nap. 266 00:16:07,899 --> 00:16:11,803 There it is... All right, how does that sound? 267 00:16:11,803 --> 00:16:13,270 How does that sound? 268 00:16:13,270 --> 00:16:15,572 That's what I thought. 269 00:16:15,572 --> 00:16:17,275 So... 270 00:16:18,275 --> 00:16:19,280 Yeah... 271 00:16:23,280 --> 00:16:24,015 Hey, what's the game plan, here? 272 00:16:25,015 --> 00:16:27,019 Do you remember Aunt Gladys? She was crazy... 273 00:16:28,019 --> 00:16:29,821 Barry, focus! 274 00:16:29,821 --> 00:16:31,188 I am focused. 275 00:16:31,188 --> 00:16:33,110 I called my parents, you try your mom. 276 00:16:53,110 --> 00:16:56,780 - Please leave a message after the tone. 277 00:16:56,780 --> 00:17:00,253 Dad, I hope you're checking messages, it's urgent, give me a call. 278 00:17:02,253 --> 00:17:03,788 You talked to your folks? Are they coming out here? 279 00:17:03,788 --> 00:17:06,790 -No, Vincent, nobody wants my folks here. -Right. 280 00:17:06,790 --> 00:17:09,727 Well, we need to call somebody, a doctor, a Rabbi... 281 00:17:09,727 --> 00:17:13,530 A Rabbi? What the fuck is a Rabbi going to do, we can handle this ourselves. 282 00:17:13,530 --> 00:17:17,102 We cannot handle this ourselves, okay? 283 00:17:17,102 --> 00:17:23,740 There's a very fragile woman sleeping in the next room who has no idea what's going on. 284 00:17:23,740 --> 00:17:27,311 -Now what're you doing? -I am looking up a mortician, okay? 285 00:17:27,311 --> 00:17:29,681 Because that is who you call when someone dies. 286 00:17:29,681 --> 00:17:31,883 And we need to call a doctor for Nana, too. 287 00:17:31,883 --> 00:17:33,917 I don't know what kind of medication she needs to stay alive, 288 00:17:33,917 --> 00:17:37,622 and the last thing you and I need is for bodies to be piling up. 289 00:17:37,622 --> 00:17:42,527 -Okay, she'll be fine. -You have no idea 290 00:17:42,527 --> 00:17:45,262 -what you're talking about. -Neither do you. 291 00:17:45,262 --> 00:17:47,097 Hey, laughing over a dead body? 292 00:17:47,097 --> 00:17:49,968 Where'd you learn that charming bedside manner, journalism school? 293 00:17:49,968 --> 00:17:53,605 Hello, my name is Vincent Seder, and I'd like to report a death. 294 00:17:53,605 --> 00:17:55,976 -Can you hold, please? -I will hold, yeah. 295 00:17:57,976 --> 00:18:01,815 There is nothing you could have done. It was a stroke. 296 00:18:03,815 --> 00:18:07,152 What about our grandmother? 297 00:18:07,152 --> 00:18:11,423 Well, clearly she's going to need someone to stay with her indefinitely. 298 00:18:12,423 --> 00:18:14,325 See, my parents are in Sydney. 299 00:18:14,325 --> 00:18:15,993 And mine are useless. 300 00:18:15,993 --> 00:18:19,599 Well, then, I guess it's up to you two. 301 00:18:22,599 --> 00:18:26,904 Barry... Barry is definitely an option, just, uh... 302 00:18:26,904 --> 00:18:29,178 I've got to get back to work. 303 00:18:33,178 --> 00:18:35,015 You say he was just sitting down when it happened? 304 00:18:37,015 --> 00:18:38,717 Yeah. 305 00:18:39,717 --> 00:18:43,688 I would just add, while you're making notes, that he, uh... 306 00:18:43,688 --> 00:18:46,958 He was technically... He wasn't... He was hit. 307 00:18:46,958 --> 00:18:48,027 He was also... He did hit him. 308 00:18:49,027 --> 00:18:50,863 Wait, I did not hit him. 309 00:18:51,863 --> 00:18:54,798 -You say he was hit. -No. 310 00:18:54,798 --> 00:18:56,401 -He was not hit. -He was struck. 311 00:18:56,401 --> 00:18:59,971 -I tapped him, and you don't need to write it down. -I would put it down. 312 00:18:59,971 --> 00:19:02,406 Was that a tap or a hit? 313 00:19:02,406 --> 00:19:04,709 Well, let's see, I can't remember... 314 00:19:04,709 --> 00:19:06,211 -Shove... -Shove? 315 00:19:06,211 --> 00:19:08,147 Just... 316 00:19:10,147 --> 00:19:11,982 Cool. 317 00:19:11,982 --> 00:19:14,452 I don't remember it that way, well, I remember it, because it just happened. 318 00:19:14,452 --> 00:19:17,087 So, it's still so, it's still raw, you know? 319 00:19:17,087 --> 00:19:18,623 The way that I remember... 320 00:19:18,623 --> 00:19:19,327 Hey! Nip it! 321 00:19:22,327 --> 00:19:24,000 One second. 322 00:19:29,000 --> 00:19:30,102 It was his time. 323 00:19:31,102 --> 00:19:32,105 You have my sympathies. 324 00:19:35,105 --> 00:19:36,210 Okay. 325 00:19:39,210 --> 00:19:42,250 -Uh, I would cover him with a blanket. -Okay. 326 00:19:46,250 --> 00:19:48,051 -Hey, doctor. -Hey. 327 00:19:48,051 --> 00:19:50,021 I know you need to go play tennis, but, is there anyway you could stay longer? 328 00:19:51,021 --> 00:19:52,789 We haven't told our grandma yet. 329 00:19:52,789 --> 00:19:55,893 Ah, Barry, Vincent... 330 00:19:55,893 --> 00:19:59,430 It's been a shock, it'll take some time. 331 00:19:59,430 --> 00:20:04,769 Life has its ebbs and flows and this is one of those ebbs. 332 00:20:04,769 --> 00:20:06,404 Yeah... 333 00:20:06,404 --> 00:20:08,107 The mortician should be here within an hour. 334 00:20:10,107 --> 00:20:12,809 Oh, and one more thing, just in case, 335 00:20:12,809 --> 00:20:15,480 you should get your nana out of here before he gets here, 336 00:20:15,480 --> 00:20:18,750 she could really lose it. 337 00:20:18,750 --> 00:20:22,588 Uh, good luck with that, bye-bye. 338 00:20:30,694 --> 00:20:32,163 - Hello? - Vincent? 339 00:20:32,163 --> 00:20:33,698 Dad, hey! 340 00:20:33,698 --> 00:20:36,901 -How's the visit going? -Good, I'm really good, actually. 341 00:20:36,901 --> 00:20:38,237 -Pappy died. -What? 342 00:20:39,237 --> 00:20:40,972 Oh, my god. 343 00:20:41,972 --> 00:20:44,509 Oh, shit. 344 00:20:44,509 --> 00:20:46,010 I know it is a shock, um, 345 00:20:47,010 --> 00:20:52,817 it's an ebb and a flow, so, you know, as they say in life. 346 00:20:52,817 --> 00:20:55,286 But, uh, listen, when do you think you'll be able to get out here? 347 00:20:55,286 --> 00:20:59,557 I don't know. Your mother's going to be devastated. 348 00:20:59,557 --> 00:21:04,429 The doctor said that someone needs to be around Nana at all times, which I agree with 349 00:21:04,429 --> 00:21:07,664 and Barry has some job on the East Coast. 350 00:21:07,664 --> 00:21:09,933 I don't know when that's going to happen again and I can't... 351 00:21:09,933 --> 00:21:13,104 It's, uh... It's going to take us a couple days to get back. 352 00:21:13,104 --> 00:21:16,273 Um, you know... I know, I know what... 353 00:21:16,273 --> 00:21:18,308 Look up a place called Memories. 354 00:21:18,308 --> 00:21:19,777 It's a seniors home in the city, 355 00:21:19,777 --> 00:21:23,047 I think your mom made arrangements in case this happened. 356 00:21:23,047 --> 00:21:25,516 We'll call them, you just get her there. 357 00:21:25,516 --> 00:21:28,819 Yeah... Yeah, no, we can, uh... That's a good plan. 358 00:21:28,819 --> 00:21:31,288 That's a huge help to the family, Vincent. 359 00:21:31,288 --> 00:21:34,925 All the funeral stuff can wait, okay? 360 00:21:34,925 --> 00:21:36,500 Okay, thanks. 361 00:21:43,500 --> 00:21:44,237 How you doing, man? 362 00:21:46,237 --> 00:21:47,939 I'm just letting it all sink in. 363 00:21:47,939 --> 00:21:49,008 I know, it is hard. 364 00:21:51,008 --> 00:21:52,511 Yeah, thanks. 365 00:21:54,511 --> 00:21:57,582 So, look it, I think, I think I'm going to take off. 366 00:21:57,582 --> 00:22:01,019 Um, I got a big assignment and I got to get a jump on that. 367 00:22:03,019 --> 00:22:04,721 I feel like you've got this. 368 00:22:04,721 --> 00:22:07,359 You know, you have everything under control and I'd just be getting in your way. 369 00:22:09,359 --> 00:22:10,329 What, are you kidding me? 370 00:22:12,329 --> 00:22:16,901 -Look, I'm not good in these situations, okay? -Situations? 371 00:22:16,901 --> 00:22:18,702 You mean life? 372 00:22:18,702 --> 00:22:22,007 There is no fucking way you are leaving me alone to deal with this. 373 00:22:23,007 --> 00:22:24,509 I just talked to my dad. 374 00:22:24,509 --> 00:22:28,779 He said you're the better one to take Nana to the Memories facility, okay? 375 00:22:28,779 --> 00:22:31,816 Those are his words, okay? She's more comfortable with you, anyway. 376 00:22:31,816 --> 00:22:34,484 -I'll be getting in your way. -Not going to happen. 377 00:22:34,484 --> 00:22:35,853 My car won't even make it, anyhow. 378 00:22:35,853 --> 00:22:38,055 -What are you talking about? -It is totally unreliable. 379 00:22:38,055 --> 00:22:41,392 You're an Uber driver, how can your car be totally unreliable? 380 00:22:41,392 --> 00:22:43,861 I never said I was doing well. 381 00:22:43,861 --> 00:22:46,596 -What's wrong with your car? -Nothing, I need it. 382 00:22:46,596 --> 00:22:48,965 To report on Syria from a sound booth. 383 00:22:48,965 --> 00:22:51,568 Oh, excuse me if journalism doesn't go dark. 384 00:22:51,568 --> 00:22:54,105 -Okay, I can't be... -Can't be what? 385 00:22:54,105 --> 00:22:56,473 Bothered by a family crisis? 386 00:22:56,473 --> 00:22:58,409 Keep your voice down, she's sleeping. 387 00:22:58,409 --> 00:23:00,377 We're going back to the city. 388 00:23:00,377 --> 00:23:03,114 We're going to pack Nana up and take your car. 389 00:23:03,114 --> 00:23:06,917 So, go call your dad, and tell him we got it figured out. 390 00:23:40,917 --> 00:23:42,221 Hi, Nan! 391 00:23:43,221 --> 00:23:45,556 Jesus Christ! 392 00:23:45,556 --> 00:23:46,857 Who the hell are you? 393 00:23:46,857 --> 00:23:48,992 It's Vincent! It's your grandson! 394 00:23:48,992 --> 00:23:51,996 You remember me, we're going on a little trip. 395 00:23:51,996 --> 00:23:53,998 Oh! Oh! Oh! 396 00:23:55,732 --> 00:23:57,770 Okay, okay not funny, not funny, Barry! 397 00:24:00,770 --> 00:24:05,108 Hey, we got to go, okay, she's awake and very hostile. 398 00:24:05,108 --> 00:24:08,412 -Well, give her another pill. -No, we don't have time for that, okay? 399 00:24:08,412 --> 00:24:10,480 She just catapulted a clock at my head. 400 00:24:10,480 --> 00:24:12,616 The mortician's going to be here any minute. 401 00:24:12,616 --> 00:24:15,420 -Code red. -What is code red? 402 00:24:16,420 --> 00:24:18,226 Code red, okay? Let's go. 403 00:24:22,226 --> 00:24:23,760 Here we go. 404 00:24:23,760 --> 00:24:27,597 Charge, all right? We're going forward. 405 00:24:27,597 --> 00:24:30,500 -Who's that? -That is the electrician, okay? 406 00:24:30,500 --> 00:24:32,236 You're a little early. 407 00:24:32,236 --> 00:24:35,172 Just in the living room, it's the breaker and it's definitely dead. 408 00:24:35,172 --> 00:24:37,307 Yeah, all right, here we go. 409 00:24:37,307 --> 00:24:40,243 - Hey! - Yes! 410 00:24:40,243 --> 00:24:44,248 I want to move ahead like we're getting in the car. 411 00:24:44,248 --> 00:24:45,150 So, we're tacking to the left. 412 00:24:46,150 --> 00:24:48,853 And, halt! 413 00:24:48,853 --> 00:24:50,621 -Can I ask you something? -Yes. 414 00:24:50,621 --> 00:24:52,056 -Can I ask you something? -Yes. 415 00:24:52,056 --> 00:24:54,491 Do you ever shut up, you're giving me such a headache. 416 00:24:54,491 --> 00:24:56,426 Good note, all right. 417 00:24:56,426 --> 00:24:57,662 -Get in the car. -I can get in. 418 00:24:57,662 --> 00:24:59,230 -Yeah, just watching. -I can get in. 419 00:24:59,230 --> 00:25:00,798 -Okay. -Very good. 420 00:25:00,798 --> 00:25:02,299 Very good. 421 00:25:02,299 --> 00:25:06,003 -Closing the door, three, two... Yahtzee. -Oh, stop that! 422 00:25:07,003 --> 00:25:09,839 -It's hot in here. -I understand. 423 00:25:09,839 --> 00:25:11,474 -Do you have any water? -I am hot, too. 424 00:25:11,474 --> 00:25:14,912 -I got water... -You got water, you got air conditioning? 425 00:25:14,912 --> 00:25:19,182 -Oh, thank you, thank God, okay. -Just a second, just a second. 426 00:25:19,182 --> 00:25:20,817 Where's Lou? 427 00:25:20,817 --> 00:25:24,654 That is a good... Nana, wait, hold that thought, and go ahead and take these pills. 428 00:25:24,654 --> 00:25:27,692 -Oh, my pills! -Let's go, chew time. 429 00:25:27,692 --> 00:25:31,162 It's one o'clock and that is... What has gotten in to you? 430 00:25:31,162 --> 00:25:32,029 What has gotten in to you? 431 00:25:33,029 --> 00:25:35,298 Please don't do that, it's very upsetting. 432 00:25:35,298 --> 00:25:37,034 Well, don't upset me, then! 433 00:25:37,034 --> 00:25:39,971 It's upsetting when you walked me in here because I can't open this door. 434 00:25:39,971 --> 00:25:42,038 -Okay, I understand. -That's upsetting. 435 00:25:42,038 --> 00:25:44,307 -That is upsetting. -Message received. 436 00:25:44,307 --> 00:25:46,876 -Barry, get in the car. Wait! You have to wait! -Unlock the door. 437 00:25:46,876 --> 00:25:48,846 I am... You have to wait! 438 00:25:48,846 --> 00:25:51,315 I am unlocking and you're pulling at the same time, 439 00:25:51,315 --> 00:25:52,750 which doesn't work! All right! 440 00:25:52,750 --> 00:25:55,553 Get in the car you big gorilla, good God! 441 00:25:55,553 --> 00:25:57,821 What the hell's going on, you big gorilla! 442 00:25:57,821 --> 00:26:00,324 -What did you do to her? -I lost the pills. 443 00:26:00,324 --> 00:26:03,426 -I want to know where we're going! -We're going out to eat, Nan! 444 00:26:03,426 --> 00:26:07,597 You were the one who wanted to go out to eat, are you not hungry? 445 00:26:07,597 --> 00:26:11,402 Yes, I am hungry. I'm always hungry, actually. 446 00:26:11,402 --> 00:26:13,890 -Where's Lou? -He's not coming. 447 00:26:32,890 --> 00:26:34,959 -What're you doing? -Don't touch the... 448 00:26:34,959 --> 00:26:36,594 I need the map to know where we're going, 449 00:26:36,594 --> 00:26:38,929 how am I supposed to know where we're going if you take my map? 450 00:26:38,929 --> 00:26:40,897 -Maps not going anywhere. Watch the road! -What do you... 451 00:26:40,897 --> 00:26:43,667 I am watching the road. How am I supposed to know where I'm going? 452 00:26:43,667 --> 00:26:47,771 -I need to see the-- -Okay, you're going straight for 65 miles. 453 00:26:47,771 --> 00:26:50,340 Yeah, well, but the ETA changes based on the traffic. 454 00:26:50,340 --> 00:26:53,411 -What's the ETA? -It says we're going to be there in a while. 455 00:26:53,411 --> 00:26:58,883 It relaxes me to see the fake road and the fake car trod along the map. 456 00:26:58,883 --> 00:27:02,655 It's a real car on a real road and we're just going to keep going straight. 457 00:27:05,655 --> 00:27:07,557 So, I've booked the place for the night. 458 00:27:07,557 --> 00:27:09,626 -It's, uh, right up the freeway. -What? 459 00:27:09,626 --> 00:27:14,365 No, we can get there... Look, we'll be at Memories by dinner and we'll just be done with it. 460 00:27:14,365 --> 00:27:17,268 Be done with it? Nice. 461 00:27:17,268 --> 00:27:20,237 First of all, they can't even take her till tomorrow morning. 462 00:27:20,237 --> 00:27:21,404 Are you kidding? 463 00:27:21,404 --> 00:27:24,309 I got a VO on Pakistan, I got a million things to do. 464 00:27:26,309 --> 00:27:27,510 This was supposed to be lunch. 465 00:27:27,510 --> 00:27:29,846 Clearly, I don't know what's going on in Pakistan, 466 00:27:29,846 --> 00:27:32,584 but the situation on the ground here, has changed. 467 00:27:38,655 --> 00:27:42,526 You know, we still have to tell her she lost her husband of 60 years. 468 00:27:42,526 --> 00:27:44,463 We can do that over lunch. 469 00:27:46,463 --> 00:27:48,099 The food is very comforting. 470 00:27:51,736 --> 00:27:53,875 Oh, yeah. 471 00:27:58,875 --> 00:28:00,786 Okay, great, great, thanks. 472 00:28:08,786 --> 00:28:10,887 Doctor said she won't die without the pills. 473 00:28:10,887 --> 00:28:12,289 Who's not going to die? 474 00:28:13,289 --> 00:28:14,561 Oh, nothing. 475 00:28:18,561 --> 00:28:21,798 Nana, we have to talk to you about something that happened earlier. 476 00:28:21,798 --> 00:28:25,138 Yeah, I would wait on that, though, let's order, let's get an order in. 477 00:28:28,138 --> 00:28:30,974 Oh, my goodness, 478 00:28:30,974 --> 00:28:35,546 there's cake and banana split, and... 479 00:28:35,546 --> 00:28:39,952 -You know you're looking at the dessert menu... -I Know. 480 00:28:41,952 --> 00:28:44,188 Wow! 481 00:28:44,188 --> 00:28:47,691 No, we need to talk to you about something that happened earlier. 482 00:28:47,691 --> 00:28:54,332 I'm going to have the banana split and the strawberry shake. 483 00:28:55,332 --> 00:28:56,432 Pappy's dead. 484 00:28:56,432 --> 00:28:57,934 What can I get you? 485 00:28:57,934 --> 00:29:00,336 I heard banana split, you want... Yeah, let's go three on the banana split, 486 00:29:00,336 --> 00:29:02,175 just three, and bring it out when it's ready. 487 00:29:05,175 --> 00:29:06,144 What? 488 00:29:08,144 --> 00:29:10,580 Pappy died. He died this morning. 489 00:29:10,580 --> 00:29:12,018 Take it easy, take it easy. 490 00:29:14,018 --> 00:29:16,186 Just trying to make it clear that he's never coming back. 491 00:29:16,186 --> 00:29:18,388 Okay, I think you're making it painfully clear. 492 00:29:24,662 --> 00:29:27,932 Oh, my god, why did you... 493 00:29:28,932 --> 00:29:33,605 You should have seen him, though, he was in his chair, he was in his chair... 494 00:29:34,605 --> 00:29:35,708 I'm sorry, Nana. 495 00:29:37,708 --> 00:29:40,076 We should have said something. 496 00:29:40,076 --> 00:29:42,546 Yes, you should have. 497 00:29:42,546 --> 00:29:46,951 We freaked out and we should have said something but he wanted to get out of there. 498 00:29:46,951 --> 00:29:49,220 Why does everybody want to protect me? 499 00:29:49,220 --> 00:29:52,957 We just love you and we want to take care of you. 500 00:29:52,957 --> 00:29:56,093 So, you're going to take care of me? 501 00:29:56,093 --> 00:29:59,462 -You want to take care of me? -No, not us. 502 00:29:59,462 --> 00:30:03,601 Somebody... We're taking you to a place where some people can look after you. 503 00:30:03,601 --> 00:30:06,135 It's an assisted living facility, you know... 504 00:30:06,135 --> 00:30:08,505 -It's, uh-- -It's great. 505 00:30:08,505 --> 00:30:10,444 It's a nurturing environment. 506 00:30:14,444 --> 00:30:17,215 You know, it's okay to be sad, nana, it's okay... 507 00:30:19,215 --> 00:30:21,285 -Let's talk about Lou. -Let's talk about Lou, 508 00:30:21,285 --> 00:30:23,586 let's talk about whatever's going on in your head, 509 00:30:23,586 --> 00:30:26,789 whatever feelings you're feeling, emotions, just let it out. 510 00:30:26,789 --> 00:30:29,926 Yeah, or don't, or choose not to, you know, 'cause that is a choice 511 00:30:29,926 --> 00:30:34,832 and I would just say, you know, that's your private business. 512 00:30:34,832 --> 00:30:37,233 We want to respect that. 513 00:30:37,233 --> 00:30:40,738 But, we are family and we're here for you. 514 00:30:40,738 --> 00:30:43,173 So, who better to share this with than your family. 515 00:30:43,173 --> 00:30:46,376 I... I don't know, I just think less is more. 516 00:30:46,376 --> 00:30:49,013 There's so much more you can learn in what's not said than what's said. 517 00:30:50,013 --> 00:30:53,817 If we're looking at this like a chart, if we're trying to chart this thing, 518 00:30:53,817 --> 00:30:56,720 you know, we've got me here, Barry's here, we got the graph, 519 00:30:56,720 --> 00:31:00,790 and we've got this chart with the pie chart here, we're working our way up. 520 00:31:00,790 --> 00:31:02,358 Everybody's spinning and nobody knows why. 521 00:31:02,358 --> 00:31:04,327 What the fuck are you talking about? 522 00:31:04,327 --> 00:31:05,561 What the fuck are you talking about? 523 00:31:05,561 --> 00:31:07,463 I'm saying let's get a happy hour, all right? 524 00:31:07,463 --> 00:31:09,720 Let's get a happy hour and get back in the car. 525 00:31:29,720 --> 00:31:30,988 How you doing back there, Nan? 526 00:31:30,988 --> 00:31:32,692 -Oh, fuck off. -Okay. 527 00:31:34,692 --> 00:31:35,958 Copy that. 528 00:32:07,958 --> 00:32:09,594 What in the hell are you doing? 529 00:32:10,594 --> 00:32:12,930 Coffee stuff plays really well. 530 00:32:12,930 --> 00:32:17,800 It's all about finding the right hashtag, you wouldn't understand. 531 00:32:17,800 --> 00:32:19,635 Yeah! 532 00:32:19,635 --> 00:32:22,173 Yeah, I bet the internet can't wait to see what you're drinking, Vincent. 533 00:32:23,173 --> 00:32:24,942 When was the last time you got laid? 534 00:32:24,942 --> 00:32:26,743 I don't want to talk about that. 535 00:32:26,743 --> 00:32:29,113 - You don't want to talk about anything. 536 00:32:29,113 --> 00:32:32,715 I'm sorry if I don't feel the need to share every thought that enters my head. 537 00:32:32,715 --> 00:32:36,252 Grandpa's dead, he died in his favorite chair, he died sitting down. 538 00:32:36,252 --> 00:32:37,021 That was a touchy obituary in there! 539 00:32:38,021 --> 00:32:40,356 I'm sorry if I didn't have my grandpa's dead script in front of me. 540 00:32:40,356 --> 00:32:42,925 I'm figuring this out, okay, I don't know what I'm doing! 541 00:32:42,925 --> 00:32:47,397 At least I have real stories to share about them, you know, from actual visits. 542 00:32:47,397 --> 00:32:49,400 I'm treating Nana like a human being, Vincent. 543 00:32:49,400 --> 00:32:51,501 You, on the other hand, are treating her like she's a fucking child. 544 00:32:51,501 --> 00:32:54,203 You're a child! You're a freeloader. 545 00:32:54,203 --> 00:32:56,007 -Pretending to be an actor, pretending to be an Uber driver. -Me? 546 00:32:57,007 --> 00:33:01,678 Vincent, you're a war correspondent who's afraid to leave the sound studio. 547 00:33:01,678 --> 00:33:05,281 You stop by Nana and Pappys and just see how quickly you can leave. 548 00:33:05,281 --> 00:33:08,652 Hey, I'm here doing everything I can do, okay? 549 00:33:08,652 --> 00:33:12,455 I called the doctor, I packed up Nan, who nearly assaulted me, 550 00:33:12,455 --> 00:33:15,092 I'm driving us to Memories in my car! 551 00:33:15,092 --> 00:33:17,396 I'm right here! 552 00:33:20,396 --> 00:33:21,006 Yeah, okay. 553 00:33:29,006 --> 00:33:30,673 Where's Nana? 554 00:33:30,673 --> 00:33:32,776 What? 555 00:33:32,776 --> 00:33:34,481 Shit. 556 00:33:38,481 --> 00:33:40,851 Ah, she's like an ex-con who finally busted out. 557 00:33:40,851 --> 00:33:42,251 Really never took her anywhere. 558 00:33:42,251 --> 00:33:43,586 He couldn't, you saw her at the house, 559 00:33:43,586 --> 00:33:45,556 Pappy was being pretty liberal with those sedatives. 560 00:33:45,556 --> 00:33:47,057 Yeah, but she needed those pills, right, 561 00:33:47,057 --> 00:33:48,724 after the fall she had, the surgery. 562 00:33:48,724 --> 00:33:51,494 That's what everyone says, but I think the meds slowed her down. 563 00:33:51,494 --> 00:33:54,265 -She should have been running free. -She's not a deer. 564 00:33:55,265 --> 00:33:57,268 This is a disaster. 565 00:33:58,268 --> 00:33:59,378 What the hell is this place? 566 00:34:08,378 --> 00:34:09,148 Nan, hey! 567 00:34:11,148 --> 00:34:12,516 You've got to get back in the car, okay? 568 00:34:13,516 --> 00:34:15,389 I'm not leaving! 569 00:34:19,389 --> 00:34:23,427 Come on, Nan, come on, we got to go, we know you're upset. 570 00:34:23,427 --> 00:34:26,864 You have no idea what I am. 571 00:34:27,864 --> 00:34:29,699 How do we get it to stop? 572 00:34:29,699 --> 00:34:31,568 Is there an operator? 573 00:34:32,568 --> 00:34:33,378 Operator? 574 00:34:41,378 --> 00:34:44,615 One ride, okay? One ride. 575 00:34:45,615 --> 00:34:46,719 It's just one ride. 576 00:35:52,849 --> 00:35:54,510 Okay, I'm ready. 577 00:36:27,351 --> 00:36:28,887 Why are you looking at me? 578 00:36:31,887 --> 00:36:33,923 No reason. 579 00:36:33,923 --> 00:36:37,159 -Look ahead, what are you, you know? -You're just, so... 580 00:36:37,159 --> 00:36:39,061 I'm so aware that you're in the car with me. 581 00:36:39,061 --> 00:36:43,567 It's interesting, some people who can, who are unable to disappear. 582 00:36:43,567 --> 00:36:45,434 You're definitely one of those people, 583 00:36:45,434 --> 00:36:48,804 it's like, when you're there, Barry's there, you're always around, eh? 584 00:36:48,804 --> 00:36:51,574 -You're the loud voice. -It's a good thing, yeah, presence. 585 00:36:51,574 --> 00:36:54,818 It is presence, but it's not very subtle. 586 00:37:01,818 --> 00:37:04,021 Get back here and cover me, cover me, hurry up, hurry up. 587 00:37:05,021 --> 00:37:07,324 Hurry up! 588 00:37:07,324 --> 00:37:09,793 -there's people all over the place. -Just pee! Just pee on the back. 589 00:37:09,793 --> 00:37:11,427 Come here! Get close. 590 00:37:11,427 --> 00:37:13,996 Dude, everybody can see me, get over here. 591 00:37:13,996 --> 00:37:15,197 Get over here! 592 00:37:15,197 --> 00:37:16,467 All right, fine, go, here. 593 00:37:18,467 --> 00:37:21,137 -What're you doing, man? -It's windy. It's windy! 594 00:37:21,137 --> 00:37:22,577 What is wrong with you? 595 00:37:27,577 --> 00:37:29,478 I want to go back to boats. 596 00:37:29,478 --> 00:37:31,914 Do you think people have to pay rent for boats? 597 00:37:31,914 --> 00:37:34,887 Or, are they renting the water? Are they renting... What if you own the boat? 598 00:37:36,887 --> 00:37:39,557 Do you rent the water it's sitting on? 599 00:37:41,557 --> 00:37:46,163 Why don't you work things out in your head and then work them out in real life later, you know? 600 00:37:46,163 --> 00:37:48,731 Just google stuff, make a list of things you want to google 601 00:37:48,731 --> 00:37:51,134 and then you can quietly google them. 602 00:37:51,134 --> 00:37:54,170 I thought maybe you might have, you know, covered a story on that or something. 603 00:37:54,170 --> 00:37:58,009 I don't think about boats that much, where people live on a boat. 604 00:37:59,009 --> 00:38:00,882 You should have a blog. 605 00:38:06,882 --> 00:38:09,885 Hello, welcome to the Riverrain, can I have your name? 606 00:38:09,885 --> 00:38:11,288 -Yeah, Vincent-- -I got this. 607 00:38:11,288 --> 00:38:13,155 Barry Sachs. 608 00:38:13,155 --> 00:38:15,391 Mr. Sachs. 609 00:38:15,391 --> 00:38:18,260 Oh, you're headlining at the Hotsy-Totsy. 610 00:38:18,260 --> 00:38:23,333 We have you down for two rooms and open mic starts at 10 p.m. 611 00:38:23,333 --> 00:38:25,434 Thank you very much, Nadine. 612 00:38:25,434 --> 00:38:27,737 Uh, this does come with the senior discount, right? 613 00:38:27,737 --> 00:38:29,172 Absolutely. 614 00:38:29,172 --> 00:38:33,844 Just let me know if there's anything else I can get for you. 615 00:38:33,844 --> 00:38:35,344 I will. 616 00:38:35,344 --> 00:38:38,315 Yeah, I would love a little WiFi. 617 00:38:38,315 --> 00:38:40,717 -Yeah, yeah, can I get more towels? -Nadine? 618 00:38:40,717 --> 00:38:43,820 Barry, you are so charming and tall. 619 00:38:43,820 --> 00:38:47,724 I'll bet a lot of women just fall really hard for you, huh? 620 00:38:47,724 --> 00:38:50,494 She works for a hotel in Merced. 621 00:38:50,494 --> 00:38:53,097 That's for disrespecting a really lovely young woman. 622 00:38:55,097 --> 00:38:56,500 And that's for him. 623 00:38:56,500 --> 00:38:57,900 You are impossible! 624 00:38:57,900 --> 00:38:59,503 This is why we're having a sleepover, 625 00:38:59,503 --> 00:39:02,405 so we can watch you perform an open mic off the highway? 626 00:39:02,405 --> 00:39:04,106 Do you have any idea how selfish that is? 627 00:39:04,106 --> 00:39:07,443 Look, it's going to be a blast, okay, I'm sure they got WiFi. 628 00:39:07,443 --> 00:39:09,746 -You can work in the room, do you want anything? -No, I don't want anything. 629 00:39:09,746 --> 00:39:14,617 Nan, we're right here, okay, I'm going to be a little late for Barry's big show 630 00:39:14,617 --> 00:39:17,521 'cause I have some broadcasts to record. 631 00:39:17,521 --> 00:39:19,255 Uh, voice-overs are not broadcasts. 632 00:39:19,255 --> 00:39:21,525 He doesn't know anything, he doesn't know anything. 633 00:39:21,525 --> 00:39:24,327 Stop it, you've both got big dicks. 634 00:39:25,327 --> 00:39:28,264 She's back. 635 00:39:28,264 --> 00:39:32,402 Yes, WiFi, here we go! 636 00:39:32,402 --> 00:39:33,804 Thank God! 637 00:39:33,804 --> 00:39:35,806 Oh, look, radio lives another day. 638 00:39:35,806 --> 00:39:37,773 Shecky Greene, you want to prepare for tonight, 639 00:39:37,773 --> 00:39:39,809 do some crowd work, you know, loosen up. 640 00:39:39,809 --> 00:39:43,213 No, no, I don't, I want to relax. 641 00:39:43,213 --> 00:39:48,552 My act is influenced by people like Bruce, Prior, professionals. 642 00:39:48,552 --> 00:39:52,255 Stream of consciousness stuff, rapid-fire observations. 643 00:39:52,255 --> 00:39:54,224 So interesting. 644 00:39:54,224 --> 00:39:58,684 Hearing you talk about your work, it's really, you know, it's inspiring. 645 00:41:42,599 --> 00:41:46,570 From WPR in Washington, I'm Vincent Seder. 646 00:41:46,570 --> 00:41:48,005 Is that really the voice you use? 647 00:41:49,005 --> 00:41:51,440 You know we're not even in Washington, why do you keep saying that? 648 00:41:51,440 --> 00:41:55,445 Yes, this is the voice I use, I'm just checking the levels. 649 00:41:55,445 --> 00:42:00,483 -From WPR in Washington-- -Vincent, you sound fucking insane. 650 00:42:00,483 --> 00:42:02,117 Just use your normal voice. 651 00:42:02,117 --> 00:42:07,056 These are honed oratory skills, all right, not just anybody can do this. 652 00:42:07,056 --> 00:42:10,293 Three, two, one, coming up! 653 00:42:10,293 --> 00:42:14,731 Inside the harrowing experience of three American hostages held in Lahore. 654 00:42:15,731 --> 00:42:17,500 I'm back in the game, baby! 655 00:42:17,500 --> 00:42:21,070 -What are you talking about? -Old Barry's booked himself an audition. 656 00:42:21,070 --> 00:42:22,838 I thought you said everything was dark. 657 00:42:22,838 --> 00:42:26,208 No, no, no, no, no, Criminal Eyes. 658 00:42:26,208 --> 00:42:28,378 It's a procedural guest spot. 659 00:42:28,378 --> 00:42:31,181 -Jesus! -Oh, this is perfect! 660 00:42:31,181 --> 00:42:34,217 -They want me to put myself on tape! -What does that mean? 661 00:42:34,217 --> 00:42:37,621 Exactly what it sounds like! Okay, hold on, hold on. 662 00:42:37,621 --> 00:42:40,456 It's downloading, okay, here we go, got it. 663 00:42:40,456 --> 00:42:41,092 Okay, character description, 664 00:42:43,092 --> 00:42:45,362 I'm the tech guy, Jimmy! 665 00:42:45,362 --> 00:42:46,730 Jimmy, the tech guy! 666 00:42:46,730 --> 00:42:48,465 Oh, it's good when they have a name! 667 00:42:48,465 --> 00:42:53,103 Here's what it says, Jimmy is sweet and unusual-looking. 668 00:42:53,103 --> 00:42:54,603 Perfect. 669 00:42:54,603 --> 00:42:56,106 Okay, Vincent, I'm definitely going to need your help running lines 670 00:42:56,106 --> 00:42:57,806 and then you got to operate camera. 671 00:42:57,806 --> 00:42:59,478 No, I've got a lot of work to do. 672 00:43:01,478 --> 00:43:04,748 Okay, uh, do you want to put pants on? 673 00:43:04,748 --> 00:43:06,684 -No, no, no, you just shoot me from here, up. -Okay. 674 00:43:07,684 --> 00:43:09,219 Just a second. 675 00:43:09,219 --> 00:43:10,623 Rolling. 676 00:43:14,623 --> 00:43:18,197 Hello, My name is Barry Sachs and I'm reading for the role of Jimmy. 677 00:43:22,197 --> 00:43:23,503 Action. 678 00:43:26,503 --> 00:43:28,871 Uh... 679 00:43:28,871 --> 00:43:31,907 Okay... Uh, reading... 680 00:43:31,907 --> 00:43:36,646 They say that the attacker served time in the military, and may have suffered from... 681 00:43:36,646 --> 00:43:39,282 Whoops, P.T.S.D. 682 00:43:39,282 --> 00:43:40,817 Say, Jimmy, 683 00:43:40,817 --> 00:43:45,688 you need to run a search on every active military base in the south west 684 00:43:45,688 --> 00:43:48,891 between the years 1997 to 2003. I need you... 685 00:43:48,891 --> 00:43:50,494 I feel like I have all the lines, here. 686 00:43:51,494 --> 00:43:53,264 Keep going. 687 00:43:55,264 --> 00:44:00,036 But, Jimmy, I need you to run a search on every active military base 688 00:44:00,036 --> 00:44:03,572 in the south west between the years 1997 to 2003, got it? 689 00:44:03,572 --> 00:44:07,143 Do you got it, though? 'Cause those are the years that we have him listed. 690 00:44:07,143 --> 00:44:09,144 What do you see, Ace? Anything? 691 00:44:09,144 --> 00:44:12,384 Hey, hey, hey, talk to me, Ace, what do you got for me? 692 00:44:14,384 --> 00:44:16,521 No, I'm not getting anything. 693 00:44:18,521 --> 00:44:19,123 Wait a minute. 694 00:44:21,123 --> 00:44:22,027 I'm in! 695 00:44:25,027 --> 00:44:26,262 How was I? 696 00:44:26,262 --> 00:44:28,364 I have no idea, you barely say anything. 697 00:44:28,364 --> 00:44:30,365 Vincent, acting is reacting. 698 00:44:30,365 --> 00:44:32,802 Okay, let's watch the tape! 699 00:44:32,802 --> 00:44:34,003 -Did you see me looking off? -I saw it, it was brilliant. 700 00:44:35,003 --> 00:44:38,041 -Hold on. Yeah. -I was pretending somebody's over there. 701 00:44:38,041 --> 00:44:40,577 -Play. -No, I'm not getting anything. 702 00:44:41,577 --> 00:44:42,012 Look, I look off... 703 00:44:43,012 --> 00:44:44,248 Wait a minute, I'm in. 704 00:44:45,248 --> 00:44:46,583 Nailed it. 705 00:44:46,583 --> 00:44:49,052 I crushed at one take! Let's send it in. 706 00:44:49,052 --> 00:44:51,688 I feel like we should do multiple takes to give you insurance. 707 00:44:51,688 --> 00:44:53,123 No, Vincent, fuck them. 708 00:44:53,123 --> 00:44:55,360 They get one take, either they like me or they don't. 709 00:44:57,360 --> 00:44:59,172 Okay, I love the confidence. 710 00:45:09,172 --> 00:45:11,277 I remember you. 711 00:45:15,277 --> 00:45:16,650 Remember me? 712 00:45:20,650 --> 00:45:24,853 No. Hey, hey, not good, not cool, that's a work computer. 713 00:45:24,853 --> 00:45:28,257 -It's fine, I'll clear the cache. -It's not fine, they can see it, 714 00:45:28,257 --> 00:45:31,460 the cookies, if they look, or something. 715 00:45:31,460 --> 00:45:33,463 What the hell is that, have you used that before? 716 00:45:33,463 --> 00:45:37,467 It's a niche site, and yes, I've used it before. 717 00:45:37,467 --> 00:45:41,438 It's women looking to commit crimes against me. 718 00:45:43,438 --> 00:45:44,773 Look at that. 719 00:45:44,773 --> 00:45:46,610 Jesus, this girl is hot. 720 00:45:47,610 --> 00:45:48,313 Let me see? 721 00:45:50,313 --> 00:45:52,181 Ah... 722 00:45:52,181 --> 00:45:54,918 How do these girls live in this dumpy town? 723 00:45:54,918 --> 00:45:57,021 You can find beauty in every corner, 724 00:45:58,021 --> 00:46:01,224 if you open your eyes, Mr. Senior war correspondent. 725 00:46:01,224 --> 00:46:07,163 These babes don't live in the town, they live in a 25-mile radius. 726 00:46:07,163 --> 00:46:09,298 This looks like a dating site from hell. 727 00:46:09,298 --> 00:46:11,367 I don't want to be involved in this. 728 00:46:11,367 --> 00:46:14,505 Vincent, guess what I grabbed before leaving the house today. 729 00:46:15,505 --> 00:46:16,974 Condoms? 730 00:46:18,974 --> 00:46:20,844 No, that's not me. 731 00:46:20,844 --> 00:46:23,478 No, it's better than you. 732 00:46:23,478 --> 00:46:25,815 And, yeah, I got condoms. 733 00:46:25,815 --> 00:46:28,150 Why the hell did you grab his bath robe? 734 00:46:28,150 --> 00:46:30,458 It's vintage. 735 00:46:36,458 --> 00:46:37,061 Wow! 736 00:47:46,061 --> 00:47:48,831 All right, all right, listen up you scumbags, 737 00:47:48,831 --> 00:47:50,565 it's comedy night at the Hotsy Totsy club. 738 00:47:50,565 --> 00:47:53,003 I hope you're ready to have a good time, maybe a little laughter... 739 00:47:54,003 --> 00:47:59,108 Oh, my, they really know how to make a martini, here, it's the best. 740 00:47:59,108 --> 00:48:02,744 The best kind of martini is the one that has almost no vermouth at all. 741 00:48:02,744 --> 00:48:04,813 It's sort of mostly straight gin. 742 00:48:04,813 --> 00:48:08,550 Did you ever see that Dean Martin movie where he wants a very dry martini, 743 00:48:08,550 --> 00:48:11,086 and he takes the glass of gin, 744 00:48:11,086 --> 00:48:13,088 puts sugar, goes to the refrigerator, 745 00:48:13,088 --> 00:48:16,192 shows it to the bottle of vermouth and closes the door? 746 00:48:16,192 --> 00:48:18,094 -Is Don Rickles in that? -No. 747 00:48:18,094 --> 00:48:19,362 Okay, I don't think I saw it. 748 00:48:19,362 --> 00:48:21,597 Next up, we've got this guy, his name is Jeff, 749 00:48:21,597 --> 00:48:25,233 I think he's got a twitter account or something 750 00:48:25,233 --> 00:48:27,003 I don't know... Come on, Jeff, let's see what you can do. 751 00:48:28,003 --> 00:48:29,106 Let's see what you can do? Okay. 752 00:48:30,106 --> 00:48:32,175 -You nervous? -No. 753 00:48:33,175 --> 00:48:34,510 Really? 754 00:48:34,510 --> 00:48:35,311 Wow. 755 00:48:36,311 --> 00:48:38,380 -Zoning. -Uh huh. 756 00:48:38,380 --> 00:48:41,918 -Vincent, if it's funny, you can laugh. -If it's funny, I will laugh. 757 00:48:42,918 --> 00:48:44,619 Chug-a, chug-a, choo, choo. 758 00:48:44,619 --> 00:48:46,121 Good luck. 759 00:48:46,121 --> 00:48:47,824 -Christ. -Is he funny? 760 00:48:47,824 --> 00:48:50,259 -Not really. -Wow. 761 00:48:50,259 --> 00:48:53,061 So, I've been trying to lose weight. 762 00:48:53,061 --> 00:48:55,297 Gained a lot of weight, I'm trying to lose it. 763 00:48:55,297 --> 00:48:58,235 Dude, I cannot do salad any longer. 764 00:48:59,235 --> 00:49:01,070 So.... 765 00:49:01,070 --> 00:49:04,340 -How's your girlfriend? -What? Oh, uh... 766 00:49:04,340 --> 00:49:06,041 We broke up. 767 00:49:06,041 --> 00:49:07,376 -Yeah. -No, really? 768 00:49:07,376 --> 00:49:09,144 -Yeah, yeah. -Why, what happened? 769 00:49:09,144 --> 00:49:12,047 Um, we were... What... What happened... 770 00:49:12,047 --> 00:49:13,016 It's a long story. 771 00:49:14,016 --> 00:49:16,952 We just drifted, you know, I think, in any relationship it's give and take, you know, 772 00:49:16,952 --> 00:49:20,889 I had this secret sauce that you need, and if you don't have that ingredient, 773 00:49:20,889 --> 00:49:23,659 -you can-- -Well, you wanted to sleep with other people. 774 00:49:23,659 --> 00:49:27,630 -What's that? -Oh, come on, honey, I got it. 775 00:49:27,630 --> 00:49:29,231 Everybody wants to do that. 776 00:49:29,231 --> 00:49:34,237 Hey, fucking is great but you can't fuck forever. 777 00:49:34,237 --> 00:49:36,072 -You know what I'm saying? -Yeah, I do. 778 00:49:36,072 --> 00:49:39,509 I mean, you can't spend the day, what're you going to spend, what, five minutes, 779 00:49:39,509 --> 00:49:41,943 six minutes at the most because you're a young person, 780 00:49:41,943 --> 00:49:46,581 but, you know, it's the rest of your life that you have to worry about. 781 00:49:46,581 --> 00:49:48,251 -You know? -Yeah, I get it. 782 00:49:48,251 --> 00:49:49,452 So... 783 00:49:49,452 --> 00:49:51,021 -Listen to me, I know these things. -I'm listening. 784 00:49:52,021 --> 00:49:54,956 I mean, I'm not my age for nothing, right? 785 00:49:54,956 --> 00:49:58,527 I wonder when they get, when the show starts 'cause I thought it was a... 786 00:49:58,527 --> 00:50:02,199 The male member has no conscience. 787 00:50:03,199 --> 00:50:05,635 It thinks only about itself. 788 00:50:05,635 --> 00:50:07,570 It is a slut. 789 00:50:07,570 --> 00:50:10,206 Give me, give me, give me, I want, I want, I want. 790 00:50:10,206 --> 00:50:12,608 You can't live by that, because, if you do, 791 00:50:12,608 --> 00:50:16,244 you listen to all those give me, give me's, you're going to get psycho. 792 00:50:16,244 --> 00:50:18,414 Yeah, get me, get me, get me out of here, you know. 793 00:50:18,414 --> 00:50:22,552 We've got an amazing show tonight, our headliner, I don't know how we got him, 794 00:50:22,552 --> 00:50:23,753 but we got him, 795 00:50:23,753 --> 00:50:25,454 please welcome Mr. Barry Sachs. 796 00:50:25,454 --> 00:50:27,657 Barry, come on in. 797 00:50:27,657 --> 00:50:31,527 -Good to see you. -Good to be back, thank you very much. 798 00:50:31,527 --> 00:50:34,396 Hello, Hotsy Totsy, how we doing tonight? 799 00:50:34,396 --> 00:50:36,132 Old exit 52! 800 00:50:36,132 --> 00:50:37,166 My favorite exit. 801 00:50:38,166 --> 00:50:39,601 Perfect, ooh. 802 00:50:39,601 --> 00:50:41,269 Hot mic, hot mic!. 803 00:50:41,269 --> 00:50:42,938 Yeah, thank you all for coming out. 804 00:50:42,938 --> 00:50:45,740 Uh, I do want to give a shout out there to my fan club in the back, 805 00:50:45,740 --> 00:50:49,978 uh, my cousin Vince, there, hi Vincent, he is a virgin, 806 00:50:49,978 --> 00:50:53,483 so, if anybody's looking for an easy lay, that's probably your go to, 807 00:50:53,483 --> 00:50:57,652 and then, my grandma's back there too, this is the first time she's seen me perform. 808 00:50:57,652 --> 00:51:00,690 Hi, Nana, yes, yes, you look marvelous. 809 00:51:00,690 --> 00:51:04,726 Got, I don't remember this being so short, did you add this in, Paul? 810 00:51:04,726 --> 00:51:06,996 Okay... 811 00:51:06,996 --> 00:51:10,932 So, uh, my grandfather died this morning. 812 00:51:10,932 --> 00:51:12,034 Uh... 813 00:51:13,034 --> 00:51:15,103 I thought that was going to hit, um... 814 00:51:15,103 --> 00:51:17,206 Going through some God troubles right now, 815 00:51:17,206 --> 00:51:21,610 trying to figure out what is, uh, what's my purpose. 816 00:51:21,610 --> 00:51:26,581 You know, I picture him in a boardroom of sorts with all the other creators, 817 00:51:26,581 --> 00:51:29,184 and he's kind of like the stoner-guy, he's got the big beard 818 00:51:29,184 --> 00:51:30,887 you know, he comes in, he's late, you know, 819 00:51:30,887 --> 00:51:33,556 and he's got shit falling out of his bag, you know, 820 00:51:33,556 --> 00:51:37,059 he's got his easel, he sets up, he's like, "Sorry, yes, okay. 821 00:51:37,059 --> 00:51:39,896 "This thing is called the Earth, um, it's blue." 822 00:51:39,896 --> 00:51:42,364 And then that's pretty much all he had, so he starts improvising, 823 00:51:42,364 --> 00:51:46,536 he's like, "This is a snake, 824 00:51:46,536 --> 00:51:49,771 "uh, it's just one, it's just a single thing. 825 00:51:49,771 --> 00:51:53,842 "Next thing, this here, uh, this ones great, this is a spider. 826 00:51:53,842 --> 00:51:57,847 "Uh, its' got... Why does it have eight legs, why not." 827 00:51:57,847 --> 00:52:04,686 How many legs does it take, how many legs do you need, how many eyes, you know. 828 00:52:04,686 --> 00:52:07,190 You've got, you know... If you can't do it with four, 829 00:52:08,190 --> 00:52:09,724 is six going to help? 830 00:52:09,724 --> 00:52:12,360 Shit, maybe you can even befriend a pig one day, who knows, 831 00:52:12,360 --> 00:52:13,695 then you can write a story about it. 832 00:52:13,695 --> 00:52:15,731 Uh, I'm getting the light, that's my time guys, 833 00:52:15,731 --> 00:52:19,235 I'm Barry Sachs, thanks for having me, I'll be in the Poker-Kows next week. 834 00:52:19,235 --> 00:52:23,106 - Thank you, I'll see you at the bar. 835 00:52:24,106 --> 00:52:25,273 -Hey! -Hey. 836 00:52:25,273 --> 00:52:28,744 Oh, you were wonderful. 837 00:52:28,744 --> 00:52:30,378 -Yeah? -You were great. 838 00:52:30,378 --> 00:52:33,248 -Hey, takes after me, gets it from me. -Yeah. 839 00:52:33,248 --> 00:52:36,117 I bet... You... Honestly, you were very good. 840 00:52:36,117 --> 00:52:37,719 You were... You have great presence. 841 00:52:37,719 --> 00:52:40,655 Yeah, yeah, I'm glad you guys saw it. 842 00:52:40,655 --> 00:52:43,525 -Lets get another drink. -Oh, oh, please. 843 00:52:43,525 --> 00:52:46,829 -I'm going to sleep, you-- -Whoa, whoa, whoa... 844 00:52:46,829 --> 00:52:48,130 -Okay. -You get the drink. 845 00:52:48,130 --> 00:52:50,465 I'll take her, I will take her, yeah, I got it. 846 00:52:50,465 --> 00:52:53,768 No, no, you go and meet people, all right? 847 00:52:53,768 --> 00:52:55,871 Have fun, meet people. 848 00:52:55,871 --> 00:52:57,342 -Stop winking at me. -Yeah. 849 00:53:00,342 --> 00:53:02,711 Oh, my goodness, that was so much fun. 850 00:53:02,711 --> 00:53:03,449 Right? 851 00:53:06,449 --> 00:53:09,117 There you go, you okay? 852 00:53:09,117 --> 00:53:11,420 Yeah, I'm fine, go ahead, sweety. 853 00:53:11,420 --> 00:53:13,489 I'm just going to rest, get some sleep, okay? 854 00:53:14,489 --> 00:53:15,795 Okay. 855 00:53:20,795 --> 00:53:21,766 I love you, Nan. 856 00:53:24,766 --> 00:53:25,951 Yeah, I know. 857 00:53:41,951 --> 00:53:44,686 Hey, thanks for the drink. 858 00:53:44,686 --> 00:53:47,056 You got it, thanks for coming out. 859 00:53:47,056 --> 00:53:49,592 Yeah. 860 00:53:49,592 --> 00:53:52,494 -When was the last time you got laid? -Why do you keep asking me that? 861 00:53:52,494 --> 00:53:55,331 -Because you keep not answering it. -I get laid, okay? 862 00:53:55,331 --> 00:53:58,869 Presidents' Day, if you have to know, how about that? 863 00:53:59,869 --> 00:54:01,269 It wasn't that long ago. 864 00:54:01,269 --> 00:54:04,706 Okay, now we're getting somewhere, um... 865 00:54:04,706 --> 00:54:07,409 What's uh... What do you use, give me a sample, give me a sample. 866 00:54:07,409 --> 00:54:10,112 You're insufferable, what do you mean, "A sample"? 867 00:54:10,112 --> 00:54:11,847 What do you mean, "A sample"? 868 00:54:11,847 --> 00:54:16,052 Well, you know, women, women who frequent this site, the love verbal men. 869 00:54:16,052 --> 00:54:19,288 -Shit. -Okay, so then you should play to your oratory skills. 870 00:54:19,288 --> 00:54:20,989 -Okay. -Play to your strengths. 871 00:54:20,989 --> 00:54:23,192 -If you know how to go talk to a woman. -I know how to talk to women. 872 00:54:23,192 --> 00:54:25,094 -Talk to her, okay... -I don't need advice. 873 00:54:25,094 --> 00:54:27,797 -I just talk normally. -Come on, let me have it, let it rip. 874 00:54:27,797 --> 00:54:30,565 -I say what you say, I say a lot of stuff. -Let it rip! 875 00:54:30,565 --> 00:54:32,434 -Stop saying "let it rip." -Let it rip! 876 00:54:32,434 --> 00:54:34,469 -Stop harassing me. -Tell me, tell me what you do. 877 00:54:34,469 --> 00:54:37,773 When you really want to dress them down, get inside there, beat it up. 878 00:54:37,773 --> 00:54:39,608 -All right. Beat it up. -What do you do? 879 00:54:39,608 --> 00:54:43,679 I just, I don't know, riff, I just say, you know, I just freestyle, I guess. 880 00:54:43,679 --> 00:54:45,815 You know, how about, "Over here." 881 00:54:45,815 --> 00:54:48,250 What about when I... Here versus here. 882 00:54:48,250 --> 00:54:52,887 Compare, contrast. Do you want me to... Can I get you anything? 883 00:54:52,887 --> 00:54:54,356 Have you been looked after? 884 00:54:54,356 --> 00:54:56,759 Do you want anything? How about, you know... 885 00:54:56,759 --> 00:54:59,362 What is wrong with you? What is... What is wrong with you! 886 00:54:59,362 --> 00:55:00,762 -You don't ask-- -What is the matter with you, 887 00:55:00,762 --> 00:55:02,398 you're asking if they're taken care of? 888 00:55:02,398 --> 00:55:03,898 -What are you, their foster parents? -Oh, look... 889 00:55:03,898 --> 00:55:06,302 People like... They're check-ins, okay? 890 00:55:06,302 --> 00:55:08,704 No, no, no, You're got to tell them what to do. 891 00:55:08,704 --> 00:55:10,338 You've got to really lay it out for them. 892 00:55:10,338 --> 00:55:13,842 -You've got to be abrupt-- -Yeah, right, so I would say this, 893 00:55:13,842 --> 00:55:15,677 "You fucking loser." 894 00:55:15,677 --> 00:55:19,181 "Hey, hey you, you fucking idiot" 895 00:55:19,181 --> 00:55:20,882 You're not insulting them. 896 00:55:20,882 --> 00:55:22,184 Vicious in a kind way. 897 00:55:22,184 --> 00:55:25,621 Hey, you know, don't take this personally, but, fuck off. 898 00:55:25,621 --> 00:55:28,490 -Okay... -Why don't you tell me what you say, you know, 899 00:55:28,490 --> 00:55:31,760 That's why you asked these questions in the first place, so that you can talk. 900 00:55:31,760 --> 00:55:33,862 -I don't-- -Forest to Barry, like always. 901 00:55:33,862 --> 00:55:37,532 Ladies and gentlemen, Barry Sachs. 902 00:55:37,532 --> 00:55:40,936 I want you to scream my name when you cum. 903 00:55:40,936 --> 00:55:42,905 You work for me now. 904 00:55:42,905 --> 00:55:48,911 Don't bother filling out the W2, 'cause it's going to be a W69. 905 00:55:48,911 --> 00:55:52,347 Have you ever laid pipe before? Well, start digging. 906 00:55:52,347 --> 00:55:54,983 -I hope you like being shackled. -Uh, what? 907 00:55:54,983 --> 00:55:57,154 My balls need a place to stay. 908 00:55:58,154 --> 00:55:59,755 Any one of those will do. 909 00:55:59,755 --> 00:56:02,992 You pick and choose your favorite and you just throw it at them. 910 00:56:03,992 --> 00:56:05,094 Gentlemen. 911 00:56:05,094 --> 00:56:07,929 -Hello, my name's Barry, this is Vincent. -Hi. 912 00:56:07,929 --> 00:56:11,699 -We need a round please, in shots? -Yes. 913 00:56:11,699 --> 00:56:13,168 Shots. 914 00:56:31,387 --> 00:56:33,155 All right, when's he coming back? 915 00:56:34,155 --> 00:56:36,125 You see him? You see anything? 916 00:57:12,594 --> 00:57:16,398 Ladies and gentlemen, I present to you, the pool. 917 00:57:16,398 --> 00:57:21,369 The pool, the pool is closed, see, it closes at 10, it's after 11. 918 00:57:21,369 --> 00:57:22,637 -So what. -Boo. 919 00:57:22,637 --> 00:57:24,539 I am the head-liner! 920 00:57:24,539 --> 00:57:26,842 -Yes! -And they let me do what I want. 921 00:57:26,842 --> 00:57:28,244 Yeah, you do. 922 00:57:28,244 --> 00:57:29,777 I'll take care of this. 923 00:57:34,682 --> 00:57:37,753 We're going to have to find another way. 924 00:57:37,753 --> 00:57:40,956 I'll see you guys on the other side. 925 00:57:41,956 --> 00:57:43,032 Just use this, here. 926 00:57:53,635 --> 00:57:56,771 Here he is, my buddy. 927 00:57:56,771 --> 00:58:00,208 And now, the object of the game is to get undressed quickly 928 00:58:00,208 --> 00:58:01,744 so that we can get in quickly. 929 00:58:01,744 --> 00:58:03,211 Get in there, get in, and I'll... 930 00:58:03,211 --> 00:58:06,248 I'm going to be on lookout first so I'll do the first watch. 931 00:58:06,248 --> 00:58:08,552 -Vincent, get in the god damned spa. -Come on! 932 00:58:12,320 --> 00:58:14,556 At all, I don't need that, I don't like that, actually. 933 00:58:14,556 --> 00:58:16,891 -Oh... -Oh, climb the ladder. 934 00:58:16,891 --> 00:58:18,661 Come to Barry. 935 00:58:18,661 --> 00:58:20,996 Is that a jet or are you just excited to see me. 936 00:58:20,996 --> 00:58:23,666 Oh, you make me feel like a star. 937 00:58:23,666 --> 00:58:24,833 Maybe we should get out of here. 938 00:58:24,833 --> 00:58:26,367 Yeah, that sounds like a good idea. 939 00:58:26,367 --> 00:58:27,614 Hey, he will be fine, I think. 940 00:58:38,614 --> 00:58:41,483 -Marco. -Polo. 941 00:58:41,483 --> 00:58:43,918 Should I close my eyes? 942 00:58:43,918 --> 00:58:47,224 -You like that? Do you like that? -Hey, yeah! 943 00:58:51,927 --> 00:58:54,163 Oh, brr, brr. 944 00:58:54,163 --> 00:58:55,097 Brr. 945 00:58:56,097 --> 00:58:57,498 It is freezing. 946 00:58:57,498 --> 00:58:59,735 -Oh, it is... Yeah. -You need body heat. 947 00:58:59,735 --> 00:59:01,503 That was a great movie, you ever see that one? 948 00:59:01,503 --> 00:59:03,539 Help me, I'm drowning. 949 00:59:04,539 --> 00:59:07,077 Forgive me father, for I have sinned. 950 00:59:10,846 --> 00:59:12,648 -Does that tickle? -Yeah! 951 00:59:14,817 --> 00:59:17,219 -Make yourself at home. -I will. 952 00:59:18,219 --> 00:59:19,788 Oh, man! 953 00:59:19,788 --> 00:59:21,690 -Oh, hey... -Yeah. 954 00:59:21,690 --> 00:59:23,759 Is it Alicia or Alicia? 955 00:59:23,759 --> 00:59:25,293 -Alicia. -Alicia, okay. 956 00:59:25,293 --> 00:59:26,197 -Leash! -Yeah, good. 957 00:59:28,197 --> 00:59:30,431 What... Did you say you were in to cooking? 958 00:59:30,431 --> 00:59:31,967 Make pterodactyl noises, Barry. 959 00:59:31,967 --> 00:59:34,905 - Barry, pterodactyl noises, please? 960 00:59:36,905 --> 00:59:38,275 I love it. 961 00:59:40,275 --> 00:59:43,311 You know, I got to get up pretty early in the morning 962 00:59:43,311 --> 00:59:46,614 if you want to get to a farmers' market and get good produce. 963 00:59:48,516 --> 00:59:50,356 Look harder, Barry, look! 964 00:59:55,356 --> 00:59:56,527 Okay. 965 00:59:58,527 --> 00:59:59,628 Barry... 966 01:00:00,628 --> 01:00:03,164 -Go the fuck away. -Okay. 967 01:00:03,164 --> 01:00:04,465 Do you have a condom? 968 01:00:04,465 --> 01:00:06,300 I put one inside your blazer. 969 01:00:06,300 --> 01:00:07,413 Okay, good thinking. 970 01:00:17,413 --> 01:00:20,315 Hey, it's jumbo. 971 01:00:20,315 --> 01:00:22,717 -I know. -Do you have anything for a medium-sized penis? 972 01:00:22,717 --> 01:00:24,420 -Just use it. -I'll be swimming in it. 973 01:00:24,420 --> 01:00:27,989 Then go buy one upstairs from the vending machine. 974 01:00:27,989 --> 01:00:31,427 Do you need anything from the vending machine while I'm up there? 975 01:00:31,427 --> 01:00:32,666 -Fuck off. -Perfect. 976 01:00:45,907 --> 01:00:47,677 Nana? 977 01:01:03,492 --> 01:01:05,461 Nana, what's the matter? 978 01:01:06,461 --> 01:01:09,130 -What's the matter? -I want... 979 01:01:09,130 --> 01:01:11,800 -You all right? -I want to go home. 980 01:01:12,800 --> 01:01:15,106 I miss Lou so much. 981 01:01:17,106 --> 01:01:18,677 I know. 982 01:01:22,677 --> 01:01:24,981 I don't want to be alone. 983 01:01:25,981 --> 01:01:27,949 I don't know where we're going. 984 01:01:27,949 --> 01:01:31,052 I, I, I don't... I can't sleep all alone. 985 01:01:31,052 --> 01:01:33,422 I can't, I can't sleep alone. 986 01:01:33,422 --> 01:01:34,922 -I know. -I just can't. I... I... 987 01:01:34,922 --> 01:01:37,291 -I'm here, I'm right here. -I don't want to be alone. 988 01:01:37,291 --> 01:01:40,596 -I'm right here, okay? -I don't want to be alone. 989 01:01:40,596 --> 01:01:44,132 Everybody's going to get together for Pappy. 990 01:01:44,132 --> 01:01:48,536 Everybody's going to be there for him and everybody's going to be there for you. 991 01:01:48,536 --> 01:01:53,342 Just close your eyes, close your eyes and everything will be okay. 992 01:01:54,342 --> 01:01:55,911 You're not alone. 993 01:01:56,911 --> 01:01:59,208 I'm right here with you. 994 01:02:27,208 --> 01:02:28,279 Shit. 995 01:02:30,279 --> 01:02:31,472 Nan? 996 01:03:16,090 --> 01:03:18,027 Hey, hey, have you seen Nan? 997 01:03:19,027 --> 01:03:21,730 -No? -Nan, can you describe her? 998 01:03:21,730 --> 01:03:23,951 -She's an old woman. -I haven't-- 999 01:04:19,655 --> 01:04:21,657 Hey, what are you doing? 1000 01:04:21,657 --> 01:04:24,525 Hi darling, how did you sleep? 1001 01:04:24,525 --> 01:04:26,961 You know, you really need to start telling us when you're leaving. 1002 01:04:26,961 --> 01:04:28,030 -Hey, come dance with me, come on. -No, I... 1003 01:04:29,030 --> 01:04:30,565 Honestly, I haven't had coffee. 1004 01:04:30,565 --> 01:04:33,235 No, no, just follow my lead. 1005 01:04:33,235 --> 01:04:35,304 I hate dancing. 1006 01:04:35,304 --> 01:04:36,838 Stop it, Vincent! 1007 01:04:36,838 --> 01:04:38,407 Why must every woman smack me? 1008 01:04:38,407 --> 01:04:40,909 Okay, you know, you're just afraid of messing up. 1009 01:04:40,909 --> 01:04:43,779 It's what you can do! All you can do is mess up! 1010 01:04:43,779 --> 01:04:45,597 -Do it! -Okay. 1011 01:05:30,791 --> 01:05:32,744 -Don't get carried away. -Okay. 1012 01:05:48,744 --> 01:05:50,644 Was he mugged? 1013 01:05:50,644 --> 01:05:54,148 What is it, property, what? 1014 01:05:54,148 --> 01:05:57,721 -Property of Alicia and, what does that say? -Joe? 1015 01:05:59,721 --> 01:06:01,023 How you doing? How you feeling? 1016 01:06:02,023 --> 01:06:03,858 Why're you wearing my shirt? 1017 01:06:03,858 --> 01:06:07,461 Oh, I grabbed it, I couldn't find mine. 1018 01:06:07,461 --> 01:06:10,097 Yeah, I couldn't find my shirt, so I took yours. 1019 01:06:10,097 --> 01:06:11,601 Barry, what happened? 1020 01:06:13,601 --> 01:06:16,838 -Water. -For coffee? Sure. 1021 01:06:16,838 --> 01:06:20,175 You know what, I've got it taken care of right here. 1022 01:06:20,175 --> 01:06:21,510 Oh, you're such a good friend. 1023 01:06:21,510 --> 01:06:24,318 -Yeah, it travels well. -Really, you are, you know. 1024 01:06:31,318 --> 01:06:34,489 -What happened last night? -I want to know. 1025 01:06:34,489 --> 01:06:36,824 I mean, I would love to know what explains the... 1026 01:06:36,824 --> 01:06:39,994 And I would love to know everything down here as well. 1027 01:06:39,994 --> 01:06:42,329 So, just be specific, you know, let it rip. 1028 01:06:42,329 --> 01:06:45,769 Let it rip, let it rip, Barry. 1029 01:06:48,769 --> 01:06:50,539 - Dad, hey. - Hey, how are you? 1030 01:06:50,539 --> 01:06:52,007 Yeah, I'm good, I'm good, I'm just... Finished up a run, 1031 01:06:53,007 --> 01:06:54,909 and things are good. What... Yeah. 1032 01:06:54,909 --> 01:06:56,445 Look, I, um... 1033 01:06:56,445 --> 01:06:58,246 I just wanted to tell you were on our way to Memories 1034 01:06:58,246 --> 01:07:00,382 but I don't think she needs to go there. 1035 01:07:00,382 --> 01:07:01,016 What are you talking about? 1036 01:07:02,016 --> 01:07:05,586 I just don't think she needs to be institutionalized just yet. 1037 01:07:05,586 --> 01:07:09,824 What? They don't have straight jackets there, Vincent, it's assisted living. 1038 01:07:09,824 --> 01:07:13,195 I know, I know, but I was thinking maybe she could live with... 1039 01:07:13,195 --> 01:07:14,728 Maybe, she'd come live with you. 1040 01:07:14,728 --> 01:07:16,431 That's not realistic. 1041 01:07:16,431 --> 01:07:18,733 I mean, she could live with me. 1042 01:07:18,733 --> 01:07:22,304 What, are you kidding, Vincent? You're not thinking clearly. 1043 01:07:22,304 --> 01:07:25,673 What if she falls down or breaks a hip? 1044 01:07:25,673 --> 01:07:28,795 Do you really want to become her full-time caretaker? 1045 01:07:47,795 --> 01:07:50,664 Huh, lot of fun stuff here. 1046 01:07:50,664 --> 01:07:54,402 There's a sing-along the Thursday of every month, second Thursday. 1047 01:07:54,402 --> 01:07:57,039 I think this will be, this will be all right, Nan. 1048 01:07:58,039 --> 01:07:59,710 Sure. 1049 01:08:02,710 --> 01:08:05,380 Hey, Barry, tell her a joke. 1050 01:08:06,380 --> 01:08:08,550 Nana, Barry's going to tell you a joke. 1051 01:08:08,550 --> 01:08:12,288 He's got a great-- He's got a great joke for you, tell her the... 1052 01:08:13,288 --> 01:08:16,091 Why don't orphans play baseball? 1053 01:08:16,091 --> 01:08:18,292 Because they don't know where home is. 1054 01:08:18,292 --> 01:08:19,564 They don't have a home. 1055 01:08:22,564 --> 01:08:25,332 Yeah, that wasn't the one I was thinking of, I had another... 1056 01:08:25,332 --> 01:08:27,536 Why don't you tell her the other one? 1057 01:08:27,536 --> 01:08:29,005 So, there's a guy who's really depressed. 1058 01:08:30,005 --> 01:08:33,175 And then he walks in to the library and he goes to the librarian and he says, 1059 01:08:33,175 --> 01:08:34,609 "Do you have any books on committing suicide?" 1060 01:08:34,609 --> 01:08:36,845 -Good, good. -Welcome to Memories. 1061 01:08:36,845 --> 01:08:40,235 We're going to take you to your room, now, Gloria. 1062 01:09:01,235 --> 01:09:03,171 Let's unpack your things, Nan? 1063 01:09:03,171 --> 01:09:05,806 Actually, we'll take care of that. 1064 01:09:05,806 --> 01:09:07,809 It's time for lunch. 1065 01:09:07,809 --> 01:09:09,476 But, I already ate. 1066 01:09:09,476 --> 01:09:13,180 We like to get our residents on a good schedule. 1067 01:09:13,180 --> 01:09:17,319 -Yeah, but I already-- -Yeah, she did just eat. 1068 01:09:17,319 --> 01:09:20,224 It's our job to keep them safe and healthy. 1069 01:09:22,224 --> 01:09:24,293 When did I become a "them"? 1070 01:09:26,293 --> 01:09:29,542 I'll give you three a few moments to say goodbye. 1071 01:09:43,244 --> 01:09:45,615 Hey, is there anything else you need? 1072 01:09:47,615 --> 01:09:48,220 No. 1073 01:09:52,220 --> 01:09:55,090 Uh, I'm going to see you real soon, okay? 1074 01:09:55,090 --> 01:09:57,091 I'm going to see you on Saturday. 1075 01:09:57,091 --> 01:10:01,430 And we can go for lunch and we can get a happy hour and we can do a whole... 1076 01:10:03,430 --> 01:10:06,271 bunch of things, all right? 1077 01:10:10,271 --> 01:10:16,028 Hi, I'm going to see you as soon as I'm back from my trip, okay, my big trip. 1078 01:10:42,069 --> 01:10:44,271 -What the fuck are we doing? -Come on, Barry, we can't-- 1079 01:10:44,271 --> 01:10:46,740 I'll be back in a couple of weeks, Vince. 1080 01:10:46,740 --> 01:10:49,844 We can get an apartment together, then Nana can come live with us. 1081 01:10:49,844 --> 01:10:51,345 That's not realistic. 1082 01:10:51,345 --> 01:10:53,213 Okay, yeah, she doesn't want to be here, 1083 01:10:53,213 --> 01:10:54,815 but look at this place, it's nice. 1084 01:10:54,815 --> 01:10:57,284 The people, they look relatively happy. 1085 01:10:57,284 --> 01:10:59,854 We cannot take this on. 1086 01:10:59,854 --> 01:11:01,756 You know, everybody always thinks it's a good idea 1087 01:11:01,756 --> 01:11:04,225 for old people to go live with their family? 1088 01:11:04,225 --> 01:11:06,927 But, then nobody wants to take that on. 1089 01:11:06,927 --> 01:11:08,195 That's not going to be me. 1090 01:11:08,195 --> 01:11:09,997 Wait a minute, wait a minute! 1091 01:11:09,997 --> 01:11:13,068 Okay, think about it, what if she falls down and breaks her hip, 1092 01:11:13,068 --> 01:11:14,601 how's that going to make you feel? 1093 01:11:14,601 --> 01:11:17,404 Do you want to sign up to be her full-time caretaker? 1094 01:11:17,404 --> 01:11:19,440 You're not making sense. 1095 01:11:19,440 --> 01:11:22,011 I'm being rational, I'm making sense, I'm making smart choices. 1096 01:11:23,011 --> 01:11:24,645 Why can't she live with you? 1097 01:11:24,645 --> 01:11:27,481 You live alone, you have an apartment, it's on the ground floor, 1098 01:11:27,481 --> 01:11:29,350 you never travel. 1099 01:11:29,350 --> 01:11:32,720 I can't. I really can't do that, I can't do that. 1100 01:11:32,720 --> 01:11:34,655 -Why not? -I just cannot do that. 1101 01:11:34,655 --> 01:11:36,024 I cannot do that right now, okay? 1102 01:11:37,024 --> 01:11:37,827 Or, you won't? 1103 01:11:38,827 --> 01:11:39,573 Just like always. 1104 01:11:52,573 --> 01:11:54,943 Who's place is this? 1105 01:11:54,943 --> 01:11:57,079 You know you can crash... You can crash with me tonight. 1106 01:11:59,079 --> 01:12:00,981 -Oh, that's okay. -You sure? 1107 01:12:00,981 --> 01:12:02,684 Yeah. 1108 01:12:02,684 --> 01:12:05,987 I, uh... You should shoot me a text this week. 1109 01:12:05,987 --> 01:12:08,523 I don't know what your week's like but I'm open. 1110 01:12:08,523 --> 01:12:10,358 I'm like, I'm pretty good, so... 1111 01:12:10,358 --> 01:12:14,128 We could get together, go, I don't really care what we do, you know, 1112 01:12:14,128 --> 01:12:18,298 go grab dinner, go see a show, we can see one of your-- When's your next comedy show? 1113 01:12:18,298 --> 01:12:20,301 -Uh, I'll have to look in to it. -Yeah. 1114 01:12:20,301 --> 01:12:22,106 Let me know, though Text me. 1115 01:12:26,106 --> 01:12:27,210 Hey, Barry? 1116 01:12:29,210 --> 01:12:32,016 Let me know if you want me to wait, I could wait and see if you get in. 1117 01:12:36,016 --> 01:12:37,186 Barry? 1118 01:12:39,186 --> 01:12:41,253 I'll just wait for a minute. 1119 01:13:13,253 --> 01:13:14,721 Vincent, it's Jason, 1120 01:13:14,721 --> 01:13:17,595 uh, just wanted to make sure you're solid on the Lahore piece. 1121 01:13:21,595 --> 01:13:26,137 Vincent, you said you'd have it by end of day, that's now, where are you? 1122 01:13:30,137 --> 01:13:35,344 Coming up, inside the harrowing experience of three hostages. 1123 01:13:36,344 --> 01:13:37,079 Recording levels testing. 1124 01:13:39,079 --> 01:13:40,981 Take three, two, one, 1125 01:13:40,981 --> 01:13:46,787 Coming up, inside the harrowing experience of three American hostages held in Lahore. 1126 01:13:46,787 --> 01:13:50,625 A US Military spokesman said, "We will not leave any man behind. 1127 01:13:50,625 --> 01:13:56,264 "We will continue to fight and do all that is in our power to bring them back." 1128 01:13:56,264 --> 01:13:59,766 The Pakistani government issued a... Stop. 1129 01:13:59,766 --> 01:14:02,737 Take four, three, two, one. 1130 01:14:02,737 --> 01:14:06,440 Pakistani government said... Don't take a pause there. 1131 01:14:06,440 --> 01:14:12,046 Coming up, inside the harrowing experience of three American hostages held in Lahore. 1132 01:14:12,046 --> 01:14:17,385 A US Military spokesman said, "We will not leave any man behind." 1133 01:14:17,385 --> 01:14:19,795 We will not leave any man behind. 1134 01:14:27,795 --> 01:14:30,564 Jason, yeah, look, I'm not going to get it in, okay? 1135 01:14:30,564 --> 01:14:33,673 Because, why? Well, I'm going dark. 1136 01:14:39,673 --> 01:14:41,141 Why're you dressed like that? 1137 01:14:41,141 --> 01:14:44,444 Why aren't you? I told you to wear all black 1138 01:14:44,444 --> 01:14:48,119 I thought you were joking, want me to lower you in from the ceiling? 1139 01:14:52,119 --> 01:14:53,162 -You look good. -Just go. 1140 01:15:01,162 --> 01:15:02,796 Hey! 1141 01:15:02,796 --> 01:15:05,600 You do realize it's day-time out so your black outfit isn't exactly camouflage. 1142 01:15:05,600 --> 01:15:06,900 I thought it would be darker. 1143 01:15:06,900 --> 01:15:09,503 What exactly is the plan here? 1144 01:15:09,503 --> 01:15:11,471 We're breaking her out! God damn it. 1145 01:15:11,471 --> 01:15:13,106 Are we allowed to break her out? 1146 01:15:13,106 --> 01:15:14,009 I think we can just wait until the morning. 1147 01:15:15,009 --> 01:15:16,711 Fuck that! 1148 01:15:16,711 --> 01:15:19,515 -I'm going in. -What has gotten in to you! 1149 01:15:21,515 --> 01:15:23,251 -Excuse me, sir? -Shit! 1150 01:15:23,251 --> 01:15:24,752 Uh, are you here for a visit? 1151 01:15:24,752 --> 01:15:26,720 No, we're not visiting, we're taking our grandmother back. 1152 01:15:26,720 --> 01:15:30,057 Okay, that's fine, I just ask that next time you don't stomp all over the bushes 1153 01:15:30,057 --> 01:15:32,828 because, uh, our residents put a lot of care in to that. 1154 01:15:34,828 --> 01:15:35,729 Okay. 1155 01:15:35,729 --> 01:15:37,766 And, if you could just sign in, please? 1156 01:15:39,766 --> 01:15:42,703 Uh, we're looking for Gloria Sachs, she's old. 1157 01:15:42,703 --> 01:15:44,538 She's probably... 1158 01:15:44,538 --> 01:15:48,176 Uh, yeah, I don't know and of the residents' rooms by name, 1159 01:15:48,176 --> 01:15:50,677 but, uh, a nurse can come by and help you find her. 1160 01:15:50,677 --> 01:15:52,479 Sorry about the bushes, yeah? 1161 01:15:52,479 --> 01:15:54,381 -It's gorgeous. -Thank you. 1162 01:15:54,381 --> 01:15:56,371 Yeah, it's really welcoming. 1163 01:16:41,695 --> 01:16:44,832 Oh, what the hell are you wearing? 1164 01:16:44,832 --> 01:16:48,403 -Ethan Hunt over here didn't want to trip and lasers. -We're here to bust you out. 1165 01:16:48,403 --> 01:16:50,604 What took you so long? 1166 01:16:50,604 --> 01:16:52,640 It's the last time. 1167 01:16:53,640 --> 01:16:55,746 Okay, let's go. 1168 01:16:58,746 --> 01:17:00,914 -We should also go over some ground rules. -Yeah? 1169 01:17:00,914 --> 01:17:03,618 -Barry, no more savagery in the bedroom. -Okay. 1170 01:17:03,618 --> 01:17:05,653 You understand, nothing off the internet. 1171 01:17:05,653 --> 01:17:08,155 -No internet. -No internet. 1172 01:17:08,155 --> 01:17:10,559 No internet sex, and you, no more hitting. 1173 01:17:11,559 --> 01:17:12,894 Is that negotiable? 1174 01:17:12,894 --> 01:17:14,563 That is, uh... That's funny. 1175 01:17:15,563 --> 01:17:16,898 That's funny. 1176 01:17:16,898 --> 01:17:18,765 See, Nana, that's how you know something is funny, 1177 01:17:18,765 --> 01:17:20,568 'cause Vincent, here, will tell us it's funny. 1178 01:17:20,568 --> 01:17:22,036 That's mine. 1179 01:17:22,036 --> 01:17:25,105 Unless we're dying, then he'll be in hysterics. 1180 01:17:25,105 --> 01:17:27,542 Or, apparently, if you're trying to have sex with him. 1181 01:17:27,542 --> 01:17:30,243 -What do you mean? -Oh, I heard all about it, big boy. 1182 01:17:30,243 --> 01:17:32,315 -Nana, was Lou much of a talker? -Don't do that. 1183 01:17:35,315 --> 01:17:36,918 He was an animal. 1184 01:17:37,918 --> 01:17:41,828 -How so? -Please don't ask follow-up questions. 1185 01:17:46,828 --> 01:17:52,466 My grandfather belonged to the greatest generation. 1186 01:17:52,466 --> 01:17:58,139 He left behind photos from the war where he risked his life in the Pacific. 1187 01:17:58,139 --> 01:18:03,113 It terrifies me to consider what I will leave behind to my grandchildren. 1188 01:18:06,113 --> 01:18:07,248 Selfies, 1189 01:18:08,248 --> 01:18:09,884 tweets. 1190 01:18:09,884 --> 01:18:13,520 I once asked him how he was able to fight in the war, 1191 01:18:13,520 --> 01:18:16,757 fly a plane, shoot a gun all under 25, 1192 01:18:16,757 --> 01:18:23,797 and he said that a crisis often brings out the best, 1193 01:18:23,797 --> 01:18:27,770 most courageous version of ourselves. 1194 01:18:28,770 --> 01:18:32,707 And, now that he's gone, 1195 01:18:33,707 --> 01:18:36,847 I'm starting to know what he meant. 1196 01:18:40,847 --> 01:18:45,552 I love it. I love it! And so will Nana. 1197 01:18:45,552 --> 01:18:48,961 That is the voice you should use, Vincent. 1198 01:18:53,961 --> 01:18:57,699 -Where is Nana, by the way? -She's working the room. 1199 01:18:59,699 --> 01:19:02,569 -You know, we should probably go. -Uh... 1200 01:19:02,569 --> 01:19:04,876 Relax, we have time. 1201 01:19:08,876 --> 01:19:11,114 -Let me take a couple swings at this, actually. -Huh? 1202 01:19:14,114 --> 01:19:15,817 Oh, okay. 1203 01:19:15,817 --> 01:19:18,618 'Cause, I didn't, uh, I didn't know you were going to speak. 1204 01:19:18,618 --> 01:19:20,087 Yeah. 1205 01:19:20,087 --> 01:19:22,222 -We didn't discuss that. -No, I'm going to introduce you. 1206 01:19:22,222 --> 01:19:24,992 Intro... Okay, 'cause they... You're not on the agenda. 1207 01:19:24,992 --> 01:19:27,694 Yeah, I saw that, it's weird, I'm just going to warm them up for you. 1208 01:19:27,694 --> 01:19:29,413 You might want to tell someone. 1209 01:19:46,413 --> 01:19:48,716 You know, Pappy loved this one. 1210 01:19:48,716 --> 01:19:50,318 So, there's a writer in Hollywood, 1211 01:19:50,318 --> 01:19:52,891 he's coming home from work and his house is on fire. 1212 01:19:57,891 --> 01:20:01,295 Good morning, for WPR News, I'm Vincent Seder. 1213 01:20:01,295 --> 01:20:03,030 Today, we're talking about aging in America, 1214 01:20:04,030 --> 01:20:08,604 and for that, I am joined by a very special guest, thank you for being here. 1215 01:20:09,604 --> 01:20:11,171 Let's get started. 1216 01:20:11,171 --> 01:20:12,676 Let her rip. 1217 01:20:15,676 --> 01:20:19,313 They say he served time in the military and likely suffered from P.T.S.D. 1218 01:20:19,313 --> 01:20:22,283 Uh, Jimmy, I need you to do me a search. 1219 01:20:22,283 --> 01:20:25,853 I need all the active military bases in the south-west in the mid-90's, 1220 01:20:25,853 --> 01:20:27,456 that's when our guy was active duty. 1221 01:20:28,456 --> 01:20:29,492 What do you got for me? 1222 01:20:31,492 --> 01:20:34,632 -I'm not getting anything. -Damn it, Jimmy! What do ya got for me? 1223 01:20:38,632 --> 01:20:40,234 Wait a minute. 1224 01:20:41,234 --> 01:20:43,000 I'm in. 98211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.