All language subtitles for Reconstruction (2003) CD2

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,781 --> 00:00:01,941 What? 2 00:00:03,717 --> 00:00:07,380 - What? What do you mean? - What do you mean? 3 00:00:08,088 --> 00:00:12,821 - Your friend. - You mean your friend. 4 00:00:15,129 --> 00:00:17,825 OK, this is way over my head. What's going on? 5 00:00:17,865 --> 00:00:24,498 - Darling, he's come to see you? - Me? I don't know him. 6 00:00:24,538 --> 00:00:28,269 OK, listen. I need to pay off my taxi. Have you 100 kroner? 7 00:00:28,309 --> 00:00:31,335 I've only got 50. 8 00:00:32,413 --> 00:00:34,438 What are you doing here? 9 00:00:37,217 --> 00:00:42,712 - Is this anything to do with Simone? - What are you on about? Beat it. 10 00:00:45,259 --> 00:00:48,626 - You're serious? - I don't remember meeting you. 11 00:00:48,662 --> 00:00:50,596 Come off it! 12 00:00:54,268 --> 00:00:57,567 - Have you been talking to Simone? - Please leave. 13 00:00:57,604 --> 00:01:00,767 - It's time for you to go. - Did Simone put you up to this? 14 00:01:00,808 --> 00:01:03,276 - Beat it! - Leo, what are you playing at?! 15 00:01:03,310 --> 00:01:08,111 You're really in for it if you don't leave right now. 16 00:01:42,850 --> 00:01:43,874 Hello? 17 00:01:45,886 --> 00:01:46,818 Hi! 18 00:01:51,125 --> 00:01:51,989 Yes. 19 00:01:56,663 --> 00:02:00,599 Obviously. I understand. 20 00:02:03,003 --> 00:02:05,062 No, that's quite all right. 21 00:02:07,641 --> 00:02:08,835 Yes... 22 00:02:11,645 --> 00:02:13,670 I'll go for a walk. 23 00:02:16,550 --> 00:02:21,010 No, not at all. It's quite all right, August. 24 00:02:24,124 --> 00:02:25,421 See you. 25 00:02:27,294 --> 00:02:29,091 Bye. 26 00:02:48,282 --> 00:02:52,241 Simone? Simone? 27 00:02:54,388 --> 00:02:57,323 What the hell are you doing? 28 00:02:57,357 --> 00:03:01,817 What are you doing? Why? Just because I'm gone one night? 29 00:03:01,862 --> 00:03:04,729 - What have I done? - I don't know. Excuse me. 30 00:03:04,765 --> 00:03:09,862 You are such a fool. Here! Here! 31 00:03:09,903 --> 00:03:13,339 I'll fetch my stuff on Monday if I can get into the flat. 32 00:03:13,373 --> 00:03:15,102 Just a moment! Hey! 33 00:03:18,445 --> 00:03:20,743 These aren't my keys. Sorry. 34 00:03:20,781 --> 00:03:25,480 I am completely... I just don't get it... 35 00:03:25,519 --> 00:03:30,320 I know I've been a jerk and I'm really sorry. Really I am. 36 00:03:33,327 --> 00:03:35,989 Simone, please stop it. Please? 37 00:03:42,736 --> 00:03:48,697 I am sorry, but... I've really never seen you before. 38 00:03:50,043 --> 00:03:51,135 All right? 39 00:03:51,812 --> 00:03:56,112 - Where do you think you've seen me? - You're my girlfriend. 40 00:03:56,216 --> 00:03:58,081 Your... 41 00:03:58,118 --> 00:03:59,483 Your girlfriend? 42 00:04:05,492 --> 00:04:09,758 You are my girlfriend. You're 28. Born in Stockholm. 43 00:04:09,796 --> 00:04:12,959 You've two brothers, Kalle and Gorm. 44 00:04:13,000 --> 00:04:14,627 How did you know that? 45 00:04:16,270 --> 00:04:18,431 Because you told me. 46 00:04:19,940 --> 00:04:22,738 Listen, you love me and I love you and... 47 00:04:22,776 --> 00:04:26,735 I'm sorry. I've got to go. Goodbye. 48 00:04:34,821 --> 00:04:38,416 Hello? It's me. 49 00:04:51,104 --> 00:04:53,664 - On your feet! - What's the matter? I'm your son! 50 00:04:53,707 --> 00:04:56,733 My name is Alex David. It's been a very weird day. 51 00:04:56,777 --> 00:05:01,441 That's why... I need... I need you. 52 00:05:01,481 --> 00:05:05,645 You can see that, surely? You're my dad and I'm your son. 53 00:05:05,686 --> 00:05:10,783 - You're out of your mind. - Listen, Dad... Listen... 54 00:05:10,824 --> 00:05:14,089 - No matter what, I love you. - What utter nonsense! 55 00:05:14,127 --> 00:05:16,186 Get away from me! I mean it! 56 00:05:16,230 --> 00:05:17,925 Get away! 57 00:05:42,689 --> 00:05:45,487 - Can I help you? - A table for two? 58 00:05:45,525 --> 00:05:48,517 - Certainly. Come this way. - Thanks. 59 00:05:54,001 --> 00:05:57,994 - Thank you. The gents? - That way. 60 00:05:58,038 --> 00:06:00,700 - That door. - Oh, over there. 61 00:06:16,890 --> 00:06:21,259 There's nothing wrong, Alex. Nothing wrong. 62 00:06:21,295 --> 00:06:24,196 Everything will be all right. 63 00:06:25,599 --> 00:06:28,124 You'll go out and she'll be there. 64 00:06:47,721 --> 00:06:48,449 Hi. 65 00:06:56,363 --> 00:06:57,227 Hi. 66 00:06:58,498 --> 00:07:00,966 So you came. I'm really pleased. 67 00:07:03,770 --> 00:07:05,362 How fortunate! 68 00:07:07,708 --> 00:07:13,112 - Is something wrong? - No, not at all. Everything's fine. 69 00:07:15,115 --> 00:07:18,642 - We've got a table over here. - OK. Excuse me... 70 00:07:38,905 --> 00:07:39,872 Thank you. 71 00:08:16,510 --> 00:08:20,105 Are you ready? We're starting! 72 00:08:20,147 --> 00:08:23,776 - How many interviews have we left? - Not that many. Three more. 73 00:08:23,817 --> 00:08:27,685 - That's good. - Is something the matter? 74 00:08:27,721 --> 00:08:29,848 No, nothing at all. 75 00:08:29,890 --> 00:08:32,723 Excuse my asking, but is it to do with Aimee? 76 00:08:35,162 --> 00:08:37,255 I've just not seen her yet. 77 00:08:38,565 --> 00:08:43,730 No, she's gone into town. She only came for my sake. 78 00:08:43,770 --> 00:08:44,998 OK. 79 00:08:46,306 --> 00:08:48,604 It's not much fun for her, but... 80 00:08:48,642 --> 00:08:54,012 - But what? - But nothing. Let's begin. 81 00:08:54,047 --> 00:08:57,244 Yes. I'll go out and check... 82 00:09:15,869 --> 00:09:16,961 Excuse me? 83 00:09:19,105 --> 00:09:24,270 Would you ask that man on his own if I could join him? 84 00:09:30,083 --> 00:09:31,072 Excuse me, Sir. 85 00:09:31,117 --> 00:09:34,609 The lady at the bar asks if she may join you. 86 00:09:36,022 --> 00:09:38,456 - Her? - Yes. 87 00:09:39,459 --> 00:09:41,723 - Yes, she may. - I'll tell her. 88 00:09:44,865 --> 00:09:47,834 - You're welcome to. - Thank you. 89 00:09:53,773 --> 00:09:55,138 May I? 90 00:09:56,877 --> 00:09:58,469 Please do! 91 00:10:02,449 --> 00:10:03,882 My name is Aimee. 92 00:10:07,153 --> 00:10:08,518 Alex. 93 00:10:11,224 --> 00:10:18,062 You looked so nice that I wondered if you'd mind a little company. 94 00:10:18,098 --> 00:10:22,558 - Not at all. - Are you hungry? 95 00:10:22,602 --> 00:10:24,627 Yes. I haven't had lunch. 96 00:10:40,153 --> 00:10:43,953 - That's a nice lighter. - I always have it on me. 97 00:10:50,030 --> 00:10:54,330 - Do you come here often? - No, I wouldn't say so. 98 00:10:54,367 --> 00:10:56,995 - So they don't know you here? - No. 99 00:10:57,037 --> 00:11:02,304 - What are you getting at? - Is this a new place for you? 100 00:11:06,346 --> 00:11:09,975 - What would you prefer? - I don't know. 101 00:11:12,953 --> 00:11:19,950 Either we sit here, look at the menu although we know what we want, 102 00:11:19,993 --> 00:11:26,728 we order, our order comes and it's good, as usual, 103 00:11:26,766 --> 00:11:29,701 we talk, listen... 104 00:11:29,736 --> 00:11:32,671 ...or not, not because we're bored, 105 00:11:32,706 --> 00:11:35,869 but because we rest in each other's company. 106 00:11:35,909 --> 00:11:40,312 - Either that, or... - Or? 107 00:11:42,148 --> 00:11:44,673 We examine the menu because we don't know it. 108 00:11:44,718 --> 00:11:48,119 We ask the waiter to explain half of it. 109 00:11:49,155 --> 00:11:52,818 We look at each other. "Who are you, really?" 110 00:11:54,728 --> 00:11:59,165 I want to know more. I know nothing and I want to know everything. 111 00:12:02,268 --> 00:12:03,997 Which do you prefer? 112 00:12:06,206 --> 00:12:07,969 Can't I have it all? 113 00:12:10,176 --> 00:12:11,438 Maybe. 114 00:12:27,427 --> 00:12:29,395 Why are you so obsessed with love? 115 00:12:29,429 --> 00:12:32,091 I don't know if I am. 116 00:12:32,132 --> 00:12:37,832 No, but you are celebrated for writing about it so passionately. 117 00:12:37,871 --> 00:12:39,896 Because it interests me, I suppose. 118 00:12:39,939 --> 00:12:46,606 As a man, do you think your view of love is different to a woman's? 119 00:12:46,646 --> 00:12:51,049 As I abhor generalizations, let me give you one. 120 00:12:51,084 --> 00:12:55,145 I think that love is... 121 00:12:56,322 --> 00:13:00,224 Fundamentally it means something different to a man than to a woman. 122 00:13:01,628 --> 00:13:04,563 I think that for women love is a necessity. 123 00:13:04,597 --> 00:13:09,364 Something she cannot live without. 124 00:13:09,402 --> 00:13:15,671 That love is a conscious choice. Something she decides on. 125 00:13:15,709 --> 00:13:19,873 So love may be a choice one decides to make? 126 00:13:19,913 --> 00:13:22,643 Yes. Isn't it? 127 00:13:22,682 --> 00:13:29,110 But romance need not exclude love as a conscious choice. 128 00:13:29,155 --> 00:13:33,387 I think that we, men, want love to take us by surprise. 129 00:13:33,426 --> 00:13:35,951 It is something we do not want to plan. 130 00:13:35,995 --> 00:13:41,228 Because it is actually rather an embarrassment. 131 00:13:42,969 --> 00:13:45,062 Something that gets in the way. 132 00:13:46,673 --> 00:13:49,801 Whether it is an end or a means, 133 00:13:49,843 --> 00:13:52,539 love has to be imposed. 134 00:13:54,214 --> 00:13:56,045 And to go on being so... 135 00:13:56,082 --> 00:13:59,449 How about your wife? Is she an "imposed end" 136 00:13:59,486 --> 00:14:02,853 or did you "decide on" her? 137 00:14:37,724 --> 00:14:40,693 - What was that? - That was running out on the bill. 138 00:14:40,727 --> 00:14:44,060 - Without paying? You didn't pay? - No. 139 00:14:44,097 --> 00:14:45,962 - No! - No! 140 00:14:45,999 --> 00:14:48,797 - No! - Yes! 141 00:14:48,835 --> 00:14:50,996 - You didn't do that. - Yes, we did. 142 00:14:51,037 --> 00:14:52,868 You're a petty criminal. 143 00:14:54,040 --> 00:14:55,132 No! 144 00:16:01,941 --> 00:16:05,240 What would you say if I said I was falling in love with you? 145 00:16:08,715 --> 00:16:10,182 Are you? 146 00:16:14,654 --> 00:16:16,485 Would you think it was weird? 147 00:16:18,524 --> 00:16:19,889 No. 148 00:16:30,937 --> 00:16:32,234 What are you doing? 149 00:16:33,706 --> 00:16:35,298 Giving you my ring. 150 00:16:36,676 --> 00:16:40,703 - Why? - So you know we'll meet again. 151 00:16:40,747 --> 00:16:43,580 - Again? What do you mean? - When I go... 152 00:16:43,616 --> 00:16:44,548 You're going? 153 00:16:50,290 --> 00:16:52,155 I'll come back. 154 00:16:53,693 --> 00:16:55,593 Back where? 155 00:16:59,032 --> 00:17:00,590 Here. 156 00:17:00,633 --> 00:17:03,227 - Here? - Yes, wasn't that the place? 157 00:17:03,269 --> 00:17:09,504 Yes! It was! Tonight or something? 158 00:17:10,043 --> 00:17:14,503 - In a few hours' time, in fact. - Yes. See you! 159 00:17:18,718 --> 00:17:23,052 - So we're going to do it now? - Yes. Now. 160 00:17:23,089 --> 00:17:26,490 But there's somebody I have to say goodbye to first. 161 00:17:26,526 --> 00:17:30,189 Leave a message at the hotel about when I should meet you at that caf�. 162 00:17:31,564 --> 00:17:34,362 - So we're going to do it? - Yes. I'm saying goodbye. 163 00:17:35,268 --> 00:17:39,705 You should say goodbye, too. In Rome I'll have you to myself. 164 00:17:39,739 --> 00:17:41,832 You certainly will! 165 00:17:48,348 --> 00:17:52,409 Alex... I don't know who you are. 166 00:17:53,319 --> 00:17:54,377 No. 167 00:17:57,890 --> 00:18:00,450 Actually I don't know you, either. 168 00:18:00,493 --> 00:18:02,120 You will. 169 00:18:03,162 --> 00:18:04,356 Are you sure? 170 00:18:07,133 --> 00:18:08,464 I know. 171 00:18:10,203 --> 00:18:11,534 Bye. 172 00:18:50,576 --> 00:18:53,238 August, I need to talk to you. 173 00:18:53,312 --> 00:18:54,745 Can we sit down? 174 00:18:54,781 --> 00:18:57,807 Before you say anything, I've something to show you. 175 00:18:57,850 --> 00:19:02,048 - Not now. - Maybe what you want to say... 176 00:19:02,088 --> 00:19:03,817 I just want to show you. 177 00:19:17,603 --> 00:19:19,935 Aimee... 178 00:19:19,972 --> 00:19:23,840 - I know that I'm not always easy... - Not now, August. 179 00:19:23,876 --> 00:19:26,640 - Won't you listen? - You should listen to me. 180 00:19:26,679 --> 00:19:28,146 Yes, I'm sure, but... 181 00:19:28,181 --> 00:19:33,209 I know I'm bad at saying how much I love you... 182 00:19:33,252 --> 00:19:35,743 ...and how much you mean to me. 183 00:19:35,788 --> 00:19:38,723 And I know you don't think there's any time for you. 184 00:19:38,758 --> 00:19:42,091 - Not now! - But there is time for you. 185 00:19:44,797 --> 00:19:49,063 It's because I'm so bad at all that that I want you to look at this. 186 00:19:56,275 --> 00:19:57,708 For Aimee. 187 00:19:58,811 --> 00:20:01,371 Without her there would be nothing. 188 00:20:07,587 --> 00:20:09,953 I really mean it. 189 00:20:20,433 --> 00:20:21,832 Aimee? 190 00:20:23,536 --> 00:20:26,266 Aimee, forgive me for being so stupid. 191 00:20:26,305 --> 00:20:28,205 But I love you. 192 00:20:29,876 --> 00:20:32,640 I want us to go away, you and I. 193 00:20:32,678 --> 00:20:37,775 I have spoken to Monica. I'll deliver my last lecture tonight 194 00:20:37,817 --> 00:20:42,311 and then we can go away. Wherever you want. 195 00:20:43,823 --> 00:20:45,757 Wherever you'd like. 196 00:20:49,762 --> 00:20:51,821 You decide. 197 00:20:56,335 --> 00:20:58,064 I can't. I'm sorry. 198 00:21:32,238 --> 00:21:37,175 Can you put me through to Aimee Holm? Room 1235? 199 00:21:37,210 --> 00:21:38,302 Thanks. 200 00:21:43,282 --> 00:21:47,241 Oh. Can you take a message? 201 00:21:47,286 --> 00:21:52,451 "Meet me at the cafe at 8". 202 00:21:52,491 --> 00:21:55,756 "I've got the reservations and everything". 203 00:21:55,795 --> 00:21:59,390 No, "I've got the tickets." Yes. 204 00:22:00,399 --> 00:22:03,266 Thanks. Goodbye. 205 00:22:13,813 --> 00:22:15,542 I love you. 206 00:22:19,085 --> 00:22:20,780 I hope you know. 207 00:22:48,614 --> 00:22:50,013 Don't you understand? 208 00:22:51,217 --> 00:22:53,708 That we've always loved you. 209 00:23:00,092 --> 00:23:01,389 Always. 210 00:23:34,093 --> 00:23:35,890 Just a moment. 211 00:23:43,869 --> 00:23:46,167 - Aimee? - Hi. 212 00:23:46,205 --> 00:23:48,173 - How lovely to see you! - What do you want? 213 00:23:48,207 --> 00:23:52,974 - Have you seen August anywhere? - Isn't he having dinner with you? 214 00:23:53,012 --> 00:23:55,310 - Aren't you coming, too? - No. 215 00:23:55,348 --> 00:23:57,543 - Why not? - I can't. 216 00:23:59,585 --> 00:24:01,610 You're sure you don't know where he is? 217 00:24:01,654 --> 00:24:03,087 Yes. 218 00:24:05,891 --> 00:24:08,155 See you, Aimee. You look lovely. 219 00:24:08,194 --> 00:24:09,718 Thank you. 220 00:24:10,796 --> 00:24:12,354 Oh, Aimee... 221 00:24:14,467 --> 00:24:20,064 If you have any problems with August you can always talk to me. 222 00:24:20,106 --> 00:24:25,305 - No, everything is fine. - You're not about to leave him, eh? 223 00:24:27,680 --> 00:24:30,342 You know he'd never survive. 224 00:24:31,250 --> 00:24:34,811 I have to go now, Monica. Goodbye. 225 00:24:34,854 --> 00:24:36,253 Bye. 226 00:26:37,443 --> 00:26:38,410 Hey! 227 00:26:41,614 --> 00:26:45,983 - Hi. - Hi, handsome. You following me? 228 00:26:46,752 --> 00:26:53,988 - No, I just came by to see you. - Why? 229 00:26:55,828 --> 00:27:01,130 - I came to say goodbye. - Goodbye? Shouldn't it be "Hello"? 230 00:27:02,535 --> 00:27:05,936 - Hello. - Coming inside? 231 00:27:05,971 --> 00:27:09,304 - You're with a bunch of people... - I'm with you. Come on! 232 00:27:09,341 --> 00:27:12,469 I really did come to say goodbye. 233 00:27:18,817 --> 00:27:20,341 Goodbye. 234 00:27:31,630 --> 00:27:33,564 There are no words with you. 235 00:27:36,168 --> 00:27:37,294 Goodbye. 236 00:27:53,218 --> 00:27:59,088 Excuse me? Have you seen a man in his thirties? Tall? Dark? 237 00:27:59,959 --> 00:28:04,328 - No... I'm afraid not. - OK, thanks. 238 00:28:17,109 --> 00:28:19,839 - I really have to go now. - Just a bit longer. 239 00:28:23,048 --> 00:28:27,212 - Don't you remember me at all? - No. 240 00:28:33,459 --> 00:28:36,622 Where are you, Alex? Come on! 241 00:28:57,483 --> 00:29:00,714 - I've got to make a phone call. - Say something nice. 242 00:29:00,753 --> 00:29:03,654 You are a lovely, lovely woman. I've got to make that call. 243 00:29:09,461 --> 00:29:13,921 Excuse me? Can you give me some change for the phone? 244 00:29:20,239 --> 00:29:21,900 - Here. - Thanks. 245 00:29:33,352 --> 00:29:37,152 - What's the matter with the phone? - It's bust. 246 00:29:38,357 --> 00:29:39,381 - I have to go. - No. 247 00:29:39,425 --> 00:29:41,916 I'm sorry. 248 00:29:41,960 --> 00:29:48,263 - Are you leaving me? - Yes. Goodbye, Simone. 249 00:29:52,738 --> 00:29:56,071 Alex? Alex. 250 00:29:56,809 --> 00:30:00,870 Will you... will you kiss me? 251 00:30:04,650 --> 00:30:10,020 Just to say goodbye? Will you kiss me just once? 252 00:30:52,397 --> 00:30:54,024 The Krasnapolsky, good evening. 253 00:30:54,066 --> 00:30:58,366 Can you see a girl with blonde hair in your cafe? 254 00:30:58,403 --> 00:31:02,669 - She's Swedish, mid-twenties... - I can't see anyone. 255 00:31:02,708 --> 00:31:06,337 - The place is packed. - It's really important. 256 00:31:06,378 --> 00:31:07,845 I've no time to look. 257 00:31:07,880 --> 00:31:10,007 - I'd like to pay. - 22 kroner. 258 00:31:11,650 --> 00:31:14,915 - Thanks. - It's simple. She's got fair hair. 259 00:31:14,953 --> 00:31:20,220 She is very, very beautiful. Her name is Aimee... 260 00:31:20,259 --> 00:31:23,285 Look, mate, I can't see her. The place is jam packed. 261 00:31:23,328 --> 00:31:26,354 Try again later. Goodbye. 262 00:32:22,254 --> 00:32:26,350 Have you seen a blonde in a black coat? Speaks Swedish? 263 00:32:26,391 --> 00:32:28,188 She came in and left again? 264 00:33:20,979 --> 00:33:22,037 Fuck! 265 00:33:29,655 --> 00:33:31,987 - Darling... - You didn't come. 266 00:33:35,127 --> 00:33:38,619 I'm sorry. I'll do anything, anything. 267 00:33:38,664 --> 00:33:40,632 - Anything, Aimee. - You didn't come. 268 00:33:42,467 --> 00:33:44,662 I mixed things up. 269 00:33:47,306 --> 00:33:48,671 I had to understand it first. 270 00:34:00,285 --> 00:34:04,745 Alex has wavered at the decisive moment. 271 00:34:08,060 --> 00:34:12,997 He's losing Aimee. The last one. 272 00:34:13,899 --> 00:34:15,867 The only one. 273 00:34:18,003 --> 00:34:22,440 Can their love survive? What will it take? 274 00:34:24,343 --> 00:34:29,110 A test. For him and for her. 275 00:34:29,614 --> 00:34:32,014 Of his love for her. 276 00:34:36,555 --> 00:34:38,853 Stupid, perhaps? 277 00:34:40,926 --> 00:34:43,053 If he turns around... 278 00:34:45,831 --> 00:34:47,765 If he doubts... 279 00:34:50,168 --> 00:34:51,931 She will disappear. 280 00:36:53,892 --> 00:36:55,826 Monica's in the bar. 281 00:36:56,661 --> 00:36:57,787 Monica! 282 00:36:58,663 --> 00:37:02,565 What are you doing? What are you doing here? 283 00:37:02,601 --> 00:37:05,934 - I don't understand. - Our plane's about to take off. 284 00:37:05,971 --> 00:37:09,634 - We're not due to leave for an hour. - Who's "we"? 285 00:37:09,674 --> 00:37:11,266 My husband and I. 286 00:37:12,644 --> 00:37:15,909 - What are you playing at? - I beg your pardon? 287 00:37:15,947 --> 00:37:17,642 What are you playing at? 288 00:37:17,682 --> 00:37:21,174 - Excuse me, my husband is waiting. - Cut it out. 289 00:37:24,189 --> 00:37:28,353 Aimee, you know you know me. Look at me. 290 00:37:28,393 --> 00:37:31,851 You love me and I love you. 291 00:37:31,897 --> 00:37:35,663 We'll get another plane. We'll leave tomorrow. Whatever. 292 00:37:35,700 --> 00:37:38,931 We can go now... cut it out! 293 00:37:40,238 --> 00:37:43,105 You know who I am. 294 00:37:43,141 --> 00:37:46,770 - My husband is waiting. - I love you. 295 00:38:00,125 --> 00:38:02,992 We'll have to go now. 296 00:38:04,229 --> 00:38:05,924 I'll talk to them. 297 00:38:06,331 --> 00:38:08,993 - What was all that about? - A young man. 298 00:38:09,034 --> 00:38:14,097 - Who thought he knew you? - Who thought he loved me. 299 00:38:14,139 --> 00:38:17,905 - How nice! Was he unpleasant? - Not at all. 300 00:38:19,177 --> 00:38:20,701 We're a bit pushed for time... 301 00:39:14,566 --> 00:39:16,329 Goodbye, Aimee. 302 00:39:38,423 --> 00:39:40,687 The woman has gone. 303 00:39:43,161 --> 00:39:46,392 The laughter is silent. 304 00:39:46,431 --> 00:39:49,423 But the man is still here. 305 00:39:52,470 --> 00:39:54,301 No, not like that. 306 00:39:56,841 --> 00:39:58,570 All alone. 307 00:40:00,712 --> 00:40:02,873 Watch him. 308 00:40:04,082 --> 00:40:09,486 It is all film. It is all a construction. 309 00:40:10,288 --> 00:40:13,553 But even so, it hurts. 22385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.