Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,781 --> 00:00:01,941
What?
2
00:00:03,717 --> 00:00:07,380
- What? What do you mean?
- What do you mean?
3
00:00:08,088 --> 00:00:12,821
- Your friend.
- You mean your friend.
4
00:00:15,129 --> 00:00:17,825
OK, this is way over my head.
What's going on?
5
00:00:17,865 --> 00:00:24,498
- Darling, he's come to see you?
- Me? I don't know him.
6
00:00:24,538 --> 00:00:28,269
OK, listen. I need to pay off my taxi.
Have you 100 kroner?
7
00:00:28,309 --> 00:00:31,335
I've only got 50.
8
00:00:32,413 --> 00:00:34,438
What are you doing here?
9
00:00:37,217 --> 00:00:42,712
- Is this anything to do with Simone?
- What are you on about? Beat it.
10
00:00:45,259 --> 00:00:48,626
- You're serious?
- I don't remember meeting you.
11
00:00:48,662 --> 00:00:50,596
Come off it!
12
00:00:54,268 --> 00:00:57,567
- Have you been talking to Simone?
- Please leave.
13
00:00:57,604 --> 00:01:00,767
- It's time for you to go.
- Did Simone put you up to this?
14
00:01:00,808 --> 00:01:03,276
- Beat it!
- Leo, what are you playing at?!
15
00:01:03,310 --> 00:01:08,111
You're really in for it
if you don't leave right now.
16
00:01:42,850 --> 00:01:43,874
Hello?
17
00:01:45,886 --> 00:01:46,818
Hi!
18
00:01:51,125 --> 00:01:51,989
Yes.
19
00:01:56,663 --> 00:02:00,599
Obviously.
I understand.
20
00:02:03,003 --> 00:02:05,062
No, that's quite all right.
21
00:02:07,641 --> 00:02:08,835
Yes...
22
00:02:11,645 --> 00:02:13,670
I'll go for a walk.
23
00:02:16,550 --> 00:02:21,010
No, not at all.
It's quite all right, August.
24
00:02:24,124 --> 00:02:25,421
See you.
25
00:02:27,294 --> 00:02:29,091
Bye.
26
00:02:48,282 --> 00:02:52,241
Simone? Simone?
27
00:02:54,388 --> 00:02:57,323
What the hell are you doing?
28
00:02:57,357 --> 00:03:01,817
What are you doing? Why?
Just because I'm gone one night?
29
00:03:01,862 --> 00:03:04,729
- What have I done?
- I don't know. Excuse me.
30
00:03:04,765 --> 00:03:09,862
You are such a fool.
Here! Here!
31
00:03:09,903 --> 00:03:13,339
I'll fetch my stuff on Monday
if I can get into the flat.
32
00:03:13,373 --> 00:03:15,102
Just a moment!
Hey!
33
00:03:18,445 --> 00:03:20,743
These aren't my keys.
Sorry.
34
00:03:20,781 --> 00:03:25,480
I am completely...
I just don't get it...
35
00:03:25,519 --> 00:03:30,320
I know I've been a jerk
and I'm really sorry. Really I am.
36
00:03:33,327 --> 00:03:35,989
Simone, please stop it.
Please?
37
00:03:42,736 --> 00:03:48,697
I am sorry, but...
I've really never seen you before.
38
00:03:50,043 --> 00:03:51,135
All right?
39
00:03:51,812 --> 00:03:56,112
- Where do you think you've seen me?
- You're my girlfriend.
40
00:03:56,216 --> 00:03:58,081
Your...
41
00:03:58,118 --> 00:03:59,483
Your girlfriend?
42
00:04:05,492 --> 00:04:09,758
You are my girlfriend.
You're 28. Born in Stockholm.
43
00:04:09,796 --> 00:04:12,959
You've two brothers,
Kalle and Gorm.
44
00:04:13,000 --> 00:04:14,627
How did you know that?
45
00:04:16,270 --> 00:04:18,431
Because you told me.
46
00:04:19,940 --> 00:04:22,738
Listen, you love me
and I love you and...
47
00:04:22,776 --> 00:04:26,735
I'm sorry. I've got to go.
Goodbye.
48
00:04:34,821 --> 00:04:38,416
Hello? It's me.
49
00:04:51,104 --> 00:04:53,664
- On your feet!
- What's the matter? I'm your son!
50
00:04:53,707 --> 00:04:56,733
My name is Alex David.
It's been a very weird day.
51
00:04:56,777 --> 00:05:01,441
That's why... I need... I need you.
52
00:05:01,481 --> 00:05:05,645
You can see that, surely?
You're my dad and I'm your son.
53
00:05:05,686 --> 00:05:10,783
- You're out of your mind.
- Listen, Dad... Listen...
54
00:05:10,824 --> 00:05:14,089
- No matter what, I love you.
- What utter nonsense!
55
00:05:14,127 --> 00:05:16,186
Get away from me!
I mean it!
56
00:05:16,230 --> 00:05:17,925
Get away!
57
00:05:42,689 --> 00:05:45,487
- Can I help you?
- A table for two?
58
00:05:45,525 --> 00:05:48,517
- Certainly. Come this way.
- Thanks.
59
00:05:54,001 --> 00:05:57,994
- Thank you. The gents?
- That way.
60
00:05:58,038 --> 00:06:00,700
- That door.
- Oh, over there.
61
00:06:16,890 --> 00:06:21,259
There's nothing wrong, Alex.
Nothing wrong.
62
00:06:21,295 --> 00:06:24,196
Everything will be all right.
63
00:06:25,599 --> 00:06:28,124
You'll go out
and she'll be there.
64
00:06:47,721 --> 00:06:48,449
Hi.
65
00:06:56,363 --> 00:06:57,227
Hi.
66
00:06:58,498 --> 00:07:00,966
So you came.
I'm really pleased.
67
00:07:03,770 --> 00:07:05,362
How fortunate!
68
00:07:07,708 --> 00:07:13,112
- Is something wrong?
- No, not at all. Everything's fine.
69
00:07:15,115 --> 00:07:18,642
- We've got a table over here.
- OK. Excuse me...
70
00:07:38,905 --> 00:07:39,872
Thank you.
71
00:08:16,510 --> 00:08:20,105
Are you ready?
We're starting!
72
00:08:20,147 --> 00:08:23,776
- How many interviews have we left?
- Not that many. Three more.
73
00:08:23,817 --> 00:08:27,685
- That's good.
- Is something the matter?
74
00:08:27,721 --> 00:08:29,848
No, nothing at all.
75
00:08:29,890 --> 00:08:32,723
Excuse my asking,
but is it to do with Aimee?
76
00:08:35,162 --> 00:08:37,255
I've just not seen her yet.
77
00:08:38,565 --> 00:08:43,730
No, she's gone into town.
She only came for my sake.
78
00:08:43,770 --> 00:08:44,998
OK.
79
00:08:46,306 --> 00:08:48,604
It's not much fun for her, but...
80
00:08:48,642 --> 00:08:54,012
- But what?
- But nothing. Let's begin.
81
00:08:54,047 --> 00:08:57,244
Yes. I'll go out and check...
82
00:09:15,869 --> 00:09:16,961
Excuse me?
83
00:09:19,105 --> 00:09:24,270
Would you ask that man on his own
if I could join him?
84
00:09:30,083 --> 00:09:31,072
Excuse me, Sir.
85
00:09:31,117 --> 00:09:34,609
The lady at the bar asks
if she may join you.
86
00:09:36,022 --> 00:09:38,456
- Her?
- Yes.
87
00:09:39,459 --> 00:09:41,723
- Yes, she may.
- I'll tell her.
88
00:09:44,865 --> 00:09:47,834
- You're welcome to.
- Thank you.
89
00:09:53,773 --> 00:09:55,138
May I?
90
00:09:56,877 --> 00:09:58,469
Please do!
91
00:10:02,449 --> 00:10:03,882
My name is Aimee.
92
00:10:07,153 --> 00:10:08,518
Alex.
93
00:10:11,224 --> 00:10:18,062
You looked so nice that I wondered
if you'd mind a little company.
94
00:10:18,098 --> 00:10:22,558
- Not at all.
- Are you hungry?
95
00:10:22,602 --> 00:10:24,627
Yes. I haven't had lunch.
96
00:10:40,153 --> 00:10:43,953
- That's a nice lighter.
- I always have it on me.
97
00:10:50,030 --> 00:10:54,330
- Do you come here often?
- No, I wouldn't say so.
98
00:10:54,367 --> 00:10:56,995
- So they don't know you here?
- No.
99
00:10:57,037 --> 00:11:02,304
- What are you getting at?
- Is this a new place for you?
100
00:11:06,346 --> 00:11:09,975
- What would you prefer?
- I don't know.
101
00:11:12,953 --> 00:11:19,950
Either we sit here, look at the menu
although we know what we want,
102
00:11:19,993 --> 00:11:26,728
we order, our order comes
and it's good, as usual,
103
00:11:26,766 --> 00:11:29,701
we talk, listen...
104
00:11:29,736 --> 00:11:32,671
...or not,
not because we're bored,
105
00:11:32,706 --> 00:11:35,869
but because we rest
in each other's company.
106
00:11:35,909 --> 00:11:40,312
- Either that, or...
- Or?
107
00:11:42,148 --> 00:11:44,673
We examine the menu
because we don't know it.
108
00:11:44,718 --> 00:11:48,119
We ask the waiter
to explain half of it.
109
00:11:49,155 --> 00:11:52,818
We look at each other.
"Who are you, really?"
110
00:11:54,728 --> 00:11:59,165
I want to know more. I know nothing
and I want to know everything.
111
00:12:02,268 --> 00:12:03,997
Which do you prefer?
112
00:12:06,206 --> 00:12:07,969
Can't I have it all?
113
00:12:10,176 --> 00:12:11,438
Maybe.
114
00:12:27,427 --> 00:12:29,395
Why are you so obsessed
with love?
115
00:12:29,429 --> 00:12:32,091
I don't know if I am.
116
00:12:32,132 --> 00:12:37,832
No, but you are celebrated
for writing about it so passionately.
117
00:12:37,871 --> 00:12:39,896
Because it interests me,
I suppose.
118
00:12:39,939 --> 00:12:46,606
As a man, do you think your view of love
is different to a woman's?
119
00:12:46,646 --> 00:12:51,049
As I abhor generalizations,
let me give you one.
120
00:12:51,084 --> 00:12:55,145
I think that love is...
121
00:12:56,322 --> 00:13:00,224
Fundamentally it means something
different to a man than to a woman.
122
00:13:01,628 --> 00:13:04,563
I think that for women
love is a necessity.
123
00:13:04,597 --> 00:13:09,364
Something she cannot live without.
124
00:13:09,402 --> 00:13:15,671
That love is a conscious choice.
Something she decides on.
125
00:13:15,709 --> 00:13:19,873
So love may be a choice
one decides to make?
126
00:13:19,913 --> 00:13:22,643
Yes. Isn't it?
127
00:13:22,682 --> 00:13:29,110
But romance need not exclude love
as a conscious choice.
128
00:13:29,155 --> 00:13:33,387
I think that we, men,
want love to take us by surprise.
129
00:13:33,426 --> 00:13:35,951
It is something
we do not want to plan.
130
00:13:35,995 --> 00:13:41,228
Because it is actually rather
an embarrassment.
131
00:13:42,969 --> 00:13:45,062
Something that gets
in the way.
132
00:13:46,673 --> 00:13:49,801
Whether it is an end
or a means,
133
00:13:49,843 --> 00:13:52,539
love has to be imposed.
134
00:13:54,214 --> 00:13:56,045
And to go on being so...
135
00:13:56,082 --> 00:13:59,449
How about your wife?
Is she an "imposed end"
136
00:13:59,486 --> 00:14:02,853
or did you "decide on" her?
137
00:14:37,724 --> 00:14:40,693
- What was that?
- That was running out on the bill.
138
00:14:40,727 --> 00:14:44,060
- Without paying? You didn't pay?
- No.
139
00:14:44,097 --> 00:14:45,962
- No!
- No!
140
00:14:45,999 --> 00:14:48,797
- No!
- Yes!
141
00:14:48,835 --> 00:14:50,996
- You didn't do that.
- Yes, we did.
142
00:14:51,037 --> 00:14:52,868
You're a petty criminal.
143
00:14:54,040 --> 00:14:55,132
No!
144
00:16:01,941 --> 00:16:05,240
What would you say
if I said I was falling in love with you?
145
00:16:08,715 --> 00:16:10,182
Are you?
146
00:16:14,654 --> 00:16:16,485
Would you think it was weird?
147
00:16:18,524 --> 00:16:19,889
No.
148
00:16:30,937 --> 00:16:32,234
What are you doing?
149
00:16:33,706 --> 00:16:35,298
Giving you my ring.
150
00:16:36,676 --> 00:16:40,703
- Why?
- So you know we'll meet again.
151
00:16:40,747 --> 00:16:43,580
- Again? What do you mean?
- When I go...
152
00:16:43,616 --> 00:16:44,548
You're going?
153
00:16:50,290 --> 00:16:52,155
I'll come back.
154
00:16:53,693 --> 00:16:55,593
Back where?
155
00:16:59,032 --> 00:17:00,590
Here.
156
00:17:00,633 --> 00:17:03,227
- Here?
- Yes, wasn't that the place?
157
00:17:03,269 --> 00:17:09,504
Yes! It was!
Tonight or something?
158
00:17:10,043 --> 00:17:14,503
- In a few hours' time, in fact.
- Yes. See you!
159
00:17:18,718 --> 00:17:23,052
- So we're going to do it now?
- Yes. Now.
160
00:17:23,089 --> 00:17:26,490
But there's somebody
I have to say goodbye to first.
161
00:17:26,526 --> 00:17:30,189
Leave a message at the hotel about
when I should meet you at that caf�.
162
00:17:31,564 --> 00:17:34,362
- So we're going to do it?
- Yes. I'm saying goodbye.
163
00:17:35,268 --> 00:17:39,705
You should say goodbye, too.
In Rome I'll have you to myself.
164
00:17:39,739 --> 00:17:41,832
You certainly will!
165
00:17:48,348 --> 00:17:52,409
Alex... I don't know who you are.
166
00:17:53,319 --> 00:17:54,377
No.
167
00:17:57,890 --> 00:18:00,450
Actually I don't know you, either.
168
00:18:00,493 --> 00:18:02,120
You will.
169
00:18:03,162 --> 00:18:04,356
Are you sure?
170
00:18:07,133 --> 00:18:08,464
I know.
171
00:18:10,203 --> 00:18:11,534
Bye.
172
00:18:50,576 --> 00:18:53,238
August, I need to talk to you.
173
00:18:53,312 --> 00:18:54,745
Can we sit down?
174
00:18:54,781 --> 00:18:57,807
Before you say anything,
I've something to show you.
175
00:18:57,850 --> 00:19:02,048
- Not now.
- Maybe what you want to say...
176
00:19:02,088 --> 00:19:03,817
I just want to show you.
177
00:19:17,603 --> 00:19:19,935
Aimee...
178
00:19:19,972 --> 00:19:23,840
- I know that I'm not always easy...
- Not now, August.
179
00:19:23,876 --> 00:19:26,640
- Won't you listen?
- You should listen to me.
180
00:19:26,679 --> 00:19:28,146
Yes, I'm sure, but...
181
00:19:28,181 --> 00:19:33,209
I know I'm bad at saying
how much I love you...
182
00:19:33,252 --> 00:19:35,743
...and how much you mean to me.
183
00:19:35,788 --> 00:19:38,723
And I know you don't think
there's any time for you.
184
00:19:38,758 --> 00:19:42,091
- Not now!
- But there is time for you.
185
00:19:44,797 --> 00:19:49,063
It's because I'm so bad at all that
that I want you to look at this.
186
00:19:56,275 --> 00:19:57,708
For Aimee.
187
00:19:58,811 --> 00:20:01,371
Without her
there would be nothing.
188
00:20:07,587 --> 00:20:09,953
I really mean it.
189
00:20:20,433 --> 00:20:21,832
Aimee?
190
00:20:23,536 --> 00:20:26,266
Aimee, forgive me
for being so stupid.
191
00:20:26,305 --> 00:20:28,205
But I love you.
192
00:20:29,876 --> 00:20:32,640
I want us to go away,
you and I.
193
00:20:32,678 --> 00:20:37,775
I have spoken to Monica.
I'll deliver my last lecture tonight
194
00:20:37,817 --> 00:20:42,311
and then we can go away.
Wherever you want.
195
00:20:43,823 --> 00:20:45,757
Wherever you'd like.
196
00:20:49,762 --> 00:20:51,821
You decide.
197
00:20:56,335 --> 00:20:58,064
I can't. I'm sorry.
198
00:21:32,238 --> 00:21:37,175
Can you put me through to Aimee Holm?
Room 1235?
199
00:21:37,210 --> 00:21:38,302
Thanks.
200
00:21:43,282 --> 00:21:47,241
Oh. Can you take a message?
201
00:21:47,286 --> 00:21:52,451
"Meet me at the cafe at 8".
202
00:21:52,491 --> 00:21:55,756
"I've got the reservations
and everything".
203
00:21:55,795 --> 00:21:59,390
No, "I've got the tickets."
Yes.
204
00:22:00,399 --> 00:22:03,266
Thanks. Goodbye.
205
00:22:13,813 --> 00:22:15,542
I love you.
206
00:22:19,085 --> 00:22:20,780
I hope you know.
207
00:22:48,614 --> 00:22:50,013
Don't you understand?
208
00:22:51,217 --> 00:22:53,708
That we've always loved you.
209
00:23:00,092 --> 00:23:01,389
Always.
210
00:23:34,093 --> 00:23:35,890
Just a moment.
211
00:23:43,869 --> 00:23:46,167
- Aimee?
- Hi.
212
00:23:46,205 --> 00:23:48,173
- How lovely to see you!
- What do you want?
213
00:23:48,207 --> 00:23:52,974
- Have you seen August anywhere?
- Isn't he having dinner with you?
214
00:23:53,012 --> 00:23:55,310
- Aren't you coming, too?
- No.
215
00:23:55,348 --> 00:23:57,543
- Why not?
- I can't.
216
00:23:59,585 --> 00:24:01,610
You're sure you don't know
where he is?
217
00:24:01,654 --> 00:24:03,087
Yes.
218
00:24:05,891 --> 00:24:08,155
See you, Aimee.
You look lovely.
219
00:24:08,194 --> 00:24:09,718
Thank you.
220
00:24:10,796 --> 00:24:12,354
Oh, Aimee...
221
00:24:14,467 --> 00:24:20,064
If you have any problems with August
you can always talk to me.
222
00:24:20,106 --> 00:24:25,305
- No, everything is fine.
- You're not about to leave him, eh?
223
00:24:27,680 --> 00:24:30,342
You know he'd never survive.
224
00:24:31,250 --> 00:24:34,811
I have to go now, Monica.
Goodbye.
225
00:24:34,854 --> 00:24:36,253
Bye.
226
00:26:37,443 --> 00:26:38,410
Hey!
227
00:26:41,614 --> 00:26:45,983
- Hi.
- Hi, handsome. You following me?
228
00:26:46,752 --> 00:26:53,988
- No, I just came by to see you.
- Why?
229
00:26:55,828 --> 00:27:01,130
- I came to say goodbye.
- Goodbye? Shouldn't it be "Hello"?
230
00:27:02,535 --> 00:27:05,936
- Hello.
- Coming inside?
231
00:27:05,971 --> 00:27:09,304
- You're with a bunch of people...
- I'm with you. Come on!
232
00:27:09,341 --> 00:27:12,469
I really did come to say goodbye.
233
00:27:18,817 --> 00:27:20,341
Goodbye.
234
00:27:31,630 --> 00:27:33,564
There are no words with you.
235
00:27:36,168 --> 00:27:37,294
Goodbye.
236
00:27:53,218 --> 00:27:59,088
Excuse me? Have you seen a man
in his thirties? Tall? Dark?
237
00:27:59,959 --> 00:28:04,328
- No... I'm afraid not.
- OK, thanks.
238
00:28:17,109 --> 00:28:19,839
- I really have to go now.
- Just a bit longer.
239
00:28:23,048 --> 00:28:27,212
- Don't you remember me at all?
- No.
240
00:28:33,459 --> 00:28:36,622
Where are you, Alex?
Come on!
241
00:28:57,483 --> 00:29:00,714
- I've got to make a phone call.
- Say something nice.
242
00:29:00,753 --> 00:29:03,654
You are a lovely, lovely woman.
I've got to make that call.
243
00:29:09,461 --> 00:29:13,921
Excuse me? Can you give me
some change for the phone?
244
00:29:20,239 --> 00:29:21,900
- Here.
- Thanks.
245
00:29:33,352 --> 00:29:37,152
- What's the matter with the phone?
- It's bust.
246
00:29:38,357 --> 00:29:39,381
- I have to go.
- No.
247
00:29:39,425 --> 00:29:41,916
I'm sorry.
248
00:29:41,960 --> 00:29:48,263
- Are you leaving me?
- Yes. Goodbye, Simone.
249
00:29:52,738 --> 00:29:56,071
Alex? Alex.
250
00:29:56,809 --> 00:30:00,870
Will you... will you kiss me?
251
00:30:04,650 --> 00:30:10,020
Just to say goodbye?
Will you kiss me just once?
252
00:30:52,397 --> 00:30:54,024
The Krasnapolsky,
good evening.
253
00:30:54,066 --> 00:30:58,366
Can you see a girl
with blonde hair in your cafe?
254
00:30:58,403 --> 00:31:02,669
- She's Swedish, mid-twenties...
- I can't see anyone.
255
00:31:02,708 --> 00:31:06,337
- The place is packed.
- It's really important.
256
00:31:06,378 --> 00:31:07,845
I've no time to look.
257
00:31:07,880 --> 00:31:10,007
- I'd like to pay.
- 22 kroner.
258
00:31:11,650 --> 00:31:14,915
- Thanks.
- It's simple. She's got fair hair.
259
00:31:14,953 --> 00:31:20,220
She is very, very beautiful.
Her name is Aimee...
260
00:31:20,259 --> 00:31:23,285
Look, mate, I can't see her.
The place is jam packed.
261
00:31:23,328 --> 00:31:26,354
Try again later.
Goodbye.
262
00:32:22,254 --> 00:32:26,350
Have you seen a blonde in a black coat?
Speaks Swedish?
263
00:32:26,391 --> 00:32:28,188
She came in and left again?
264
00:33:20,979 --> 00:33:22,037
Fuck!
265
00:33:29,655 --> 00:33:31,987
- Darling...
- You didn't come.
266
00:33:35,127 --> 00:33:38,619
I'm sorry.
I'll do anything, anything.
267
00:33:38,664 --> 00:33:40,632
- Anything, Aimee.
- You didn't come.
268
00:33:42,467 --> 00:33:44,662
I mixed things up.
269
00:33:47,306 --> 00:33:48,671
I had to understand it first.
270
00:34:00,285 --> 00:34:04,745
Alex has wavered
at the decisive moment.
271
00:34:08,060 --> 00:34:12,997
He's losing Aimee.
The last one.
272
00:34:13,899 --> 00:34:15,867
The only one.
273
00:34:18,003 --> 00:34:22,440
Can their love survive?
What will it take?
274
00:34:24,343 --> 00:34:29,110
A test.
For him and for her.
275
00:34:29,614 --> 00:34:32,014
Of his love for her.
276
00:34:36,555 --> 00:34:38,853
Stupid, perhaps?
277
00:34:40,926 --> 00:34:43,053
If he turns around...
278
00:34:45,831 --> 00:34:47,765
If he doubts...
279
00:34:50,168 --> 00:34:51,931
She will disappear.
280
00:36:53,892 --> 00:36:55,826
Monica's in the bar.
281
00:36:56,661 --> 00:36:57,787
Monica!
282
00:36:58,663 --> 00:37:02,565
What are you doing?
What are you doing here?
283
00:37:02,601 --> 00:37:05,934
- I don't understand.
- Our plane's about to take off.
284
00:37:05,971 --> 00:37:09,634
- We're not due to leave for an hour.
- Who's "we"?
285
00:37:09,674 --> 00:37:11,266
My husband and I.
286
00:37:12,644 --> 00:37:15,909
- What are you playing at?
- I beg your pardon?
287
00:37:15,947 --> 00:37:17,642
What are you playing at?
288
00:37:17,682 --> 00:37:21,174
- Excuse me, my husband is waiting.
- Cut it out.
289
00:37:24,189 --> 00:37:28,353
Aimee, you know you know me.
Look at me.
290
00:37:28,393 --> 00:37:31,851
You love me and I love you.
291
00:37:31,897 --> 00:37:35,663
We'll get another plane.
We'll leave tomorrow. Whatever.
292
00:37:35,700 --> 00:37:38,931
We can go now... cut it out!
293
00:37:40,238 --> 00:37:43,105
You know who I am.
294
00:37:43,141 --> 00:37:46,770
- My husband is waiting.
- I love you.
295
00:38:00,125 --> 00:38:02,992
We'll have to go now.
296
00:38:04,229 --> 00:38:05,924
I'll talk to them.
297
00:38:06,331 --> 00:38:08,993
- What was all that about?
- A young man.
298
00:38:09,034 --> 00:38:14,097
- Who thought he knew you?
- Who thought he loved me.
299
00:38:14,139 --> 00:38:17,905
- How nice! Was he unpleasant?
- Not at all.
300
00:38:19,177 --> 00:38:20,701
We're a bit pushed for time...
301
00:39:14,566 --> 00:39:16,329
Goodbye, Aimee.
302
00:39:38,423 --> 00:39:40,687
The woman has gone.
303
00:39:43,161 --> 00:39:46,392
The laughter is silent.
304
00:39:46,431 --> 00:39:49,423
But the man is still here.
305
00:39:52,470 --> 00:39:54,301
No, not like that.
306
00:39:56,841 --> 00:39:58,570
All alone.
307
00:40:00,712 --> 00:40:02,873
Watch him.
308
00:40:04,082 --> 00:40:09,486
It is all film.
It is all a construction.
309
00:40:10,288 --> 00:40:13,553
But even so, it hurts.
22385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.