All language subtitles for Radio.Romance.E05.180213.540p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,573 --> 00:00:14,743 I'll be nice and show you my hideout today. 2 00:00:15,212 --> 00:00:16,343 Get in. 3 00:00:16,612 --> 00:00:18,183 I'll just go alone today... 4 00:00:18,283 --> 00:00:19,312 Get in. 5 00:00:19,512 --> 00:00:20,612 Stop talking. 6 00:00:41,903 --> 00:00:43,002 May I help you? 7 00:00:47,873 --> 00:00:50,142 I need to talk to Geu Rim. 8 00:00:50,242 --> 00:00:51,282 About what? 9 00:00:51,282 --> 00:00:54,483 Why don't you talk to me, since you're our DJ? 10 00:00:55,013 --> 00:00:57,452 I will speak alone with her. 11 00:01:01,952 --> 00:01:04,992 - I'll talk with him... - Stay out of it. 12 00:01:07,833 --> 00:01:08,962 Soo Ho, talk with me... 13 00:01:08,962 --> 00:01:10,693 I did the show as agreed, 14 00:01:10,792 --> 00:01:12,663 and I plan to do it like this again. 15 00:01:12,833 --> 00:01:16,173 Must I deal with you two, who are always emotional? 16 00:01:17,572 --> 00:01:21,242 I plan to do it my way. If you two keep this up, 17 00:01:21,443 --> 00:01:23,742 I can't trust you as my business partner. 18 00:01:24,242 --> 00:01:25,882 Excuse me, Soo Ho. 19 00:01:27,712 --> 00:01:28,852 Go home. 20 00:01:40,363 --> 00:01:41,432 Seriously. 21 00:01:42,762 --> 00:01:44,762 Are you both going to keep this up? 22 00:01:47,632 --> 00:01:49,932 Fine, then I'm leaving. 23 00:01:53,742 --> 00:01:56,613 - Hey. - You two resolve it. 24 00:01:59,182 --> 00:02:01,482 That little punk. 25 00:02:02,012 --> 00:02:04,783 Why won't you let us have a single day of peace? 26 00:02:05,423 --> 00:02:07,523 I'm the one that's supposed to be mad. 27 00:02:08,622 --> 00:02:10,053 Isn't that Ji Soo Ho? 28 00:02:10,192 --> 00:02:12,622 - It is. - It's Ji Soo Ho. 29 00:02:12,722 --> 00:02:14,263 He's so handsome. 30 00:02:14,992 --> 00:02:16,233 Let's talk elsewhere. 31 00:02:16,793 --> 00:02:19,532 You're so paranoid about people watching. 32 00:02:23,532 --> 00:02:27,143 Where else could you curse me out? 33 00:02:29,342 --> 00:02:31,513 Should we go to my place or to Myeongdong? 34 00:02:32,782 --> 00:02:34,983 Should we go to Hongdae? 35 00:02:35,712 --> 00:02:38,682 Let's go to my house. Follow my car. 36 00:02:53,962 --> 00:02:55,203 Why are you... 37 00:02:58,173 --> 00:02:59,442 Why that... 38 00:03:15,622 --> 00:03:18,662 What the... That little... 39 00:04:07,173 --> 00:04:09,513 So, when is your radio show on? 40 00:04:12,842 --> 00:04:14,953 It'll be on three days from now. 41 00:04:16,312 --> 00:04:20,152 The studio is flipping out about my script. 42 00:04:20,982 --> 00:04:22,623 Don't be shocked when you listen. 43 00:04:22,623 --> 00:04:25,292 The opening is amazing. 44 00:04:27,763 --> 00:04:30,462 Daughter. Is something wrong? 45 00:04:33,933 --> 00:04:35,773 You promised not to do that to me. 46 00:04:35,972 --> 00:04:38,172 Pretending to be okay, like everything is okay. 47 00:04:38,542 --> 00:04:41,313 I can see all of that, okay? 48 00:04:45,313 --> 00:04:46,712 The truth is, 49 00:04:48,112 --> 00:04:49,782 my script was scrapped. 50 00:04:50,013 --> 00:04:51,183 So what? 51 00:04:52,623 --> 00:04:55,052 You need to get scrapped and hurt when you grow. 52 00:04:55,052 --> 00:04:58,722 You shouldn't expect to grow only on compliments. 53 00:05:01,532 --> 00:05:02,893 I guess you're right. 54 00:05:04,962 --> 00:05:06,933 Mom, but... 55 00:05:07,333 --> 00:05:10,302 I want to kill Ji Soo Ho and Lee Gang. 56 00:05:11,203 --> 00:05:12,602 Seriously... 57 00:05:12,602 --> 00:05:16,143 The two of them are driving me insane. 58 00:05:17,573 --> 00:05:19,883 Nothing will happen with them, right? 59 00:05:22,612 --> 00:05:24,352 Excuse me! 60 00:05:30,922 --> 00:05:33,893 You know, about today's show... 61 00:05:34,292 --> 00:05:37,193 It was super boring. Was it fun for you? 62 00:05:37,563 --> 00:05:39,102 Do you do shows for fun? 63 00:05:40,232 --> 00:05:43,273 Do we do visual radios or anything? 64 00:05:43,333 --> 00:05:44,972 We don't plan to. 65 00:05:45,172 --> 00:05:47,743 Are you not confident with just audio? 66 00:05:48,112 --> 00:05:51,183 Win via audio? Give me a break. 67 00:05:51,282 --> 00:05:53,883 Isn't visual radio the way to go? 68 00:05:53,982 --> 00:05:56,112 It's not like they're artists being sponsored. 69 00:05:56,513 --> 00:05:58,552 "The value of radio"? 70 00:05:58,782 --> 00:06:01,352 That's an old-fashioned way of thinking. 71 00:06:01,422 --> 00:06:02,523 It's always the dumb ones... 72 00:06:02,523 --> 00:06:04,722 that act like they study outside of school. 73 00:06:05,422 --> 00:06:06,563 What about our guests? 74 00:06:08,292 --> 00:06:10,133 Who are our guests? 75 00:06:11,032 --> 00:06:12,662 What about the list of star guests? 76 00:06:13,032 --> 00:06:14,133 I need the time... 77 00:06:14,133 --> 00:06:16,133 to review the list with my team. 78 00:06:16,133 --> 00:06:18,172 We won't be inviting any stars to the booth. 79 00:06:18,172 --> 00:06:21,773 We already have a star named Ji Soo Ho. 80 00:06:22,542 --> 00:06:25,513 Don't be so abstract and impromptu. 81 00:06:25,513 --> 00:06:26,612 Forward me the proposal... 82 00:06:26,612 --> 00:06:28,383 What proposal? 83 00:06:29,313 --> 00:06:30,482 Listen. 84 00:06:31,123 --> 00:06:32,883 Radio on camera. 85 00:06:32,883 --> 00:06:34,823 Abstract. Impromptu. 86 00:06:34,823 --> 00:06:38,063 Are they what you talked about with your team? 87 00:06:38,493 --> 00:06:39,493 Hey. 88 00:06:40,362 --> 00:06:42,792 I want to hear your own thoughts. 89 00:06:45,763 --> 00:06:47,703 Think before you speak. 90 00:06:48,573 --> 00:06:50,633 Do you think all will work with JH Entertainment? 91 00:06:51,042 --> 00:06:52,042 How are you going to meet... 92 00:06:52,042 --> 00:06:53,802 their expectations after getting sponsored? 93 00:06:53,802 --> 00:06:55,412 What? What? 94 00:06:55,712 --> 00:06:57,912 Did you forget how we used to beg... 95 00:06:57,912 --> 00:06:59,782 to get sponsors? 96 00:07:00,513 --> 00:07:02,282 You can't even direct. 97 00:07:05,152 --> 00:07:06,683 I had enough. 98 00:07:06,753 --> 00:07:07,922 Give me your guest list. 99 00:07:09,592 --> 00:07:11,193 I said, hand it over! 100 00:07:11,193 --> 00:07:13,662 Your writers were just as horrible. 101 00:07:13,662 --> 00:07:15,433 Why do you only reject Geu Rim's? 102 00:07:15,532 --> 00:07:16,792 Why are you talking casually to me? 103 00:07:16,792 --> 00:07:19,003 If it bothers you, you can do the same. 104 00:07:20,063 --> 00:07:21,373 By the way, I deleted it. 105 00:07:21,573 --> 00:07:23,602 - Delete what? - The first recording. 106 00:07:25,302 --> 00:07:27,743 If you keep doing whatever you want, 107 00:07:27,743 --> 00:07:29,842 I'll keep deleting it since that's my right. 108 00:07:29,943 --> 00:07:31,943 That's all my job entails, right? 109 00:07:32,912 --> 00:07:34,143 I'm thirsty. 110 00:07:36,282 --> 00:07:37,282 (Soju) 111 00:07:38,323 --> 00:07:39,383 Do you want some? 112 00:07:51,232 --> 00:07:52,232 The lunatic is out of reach. 113 00:07:52,232 --> 00:07:53,962 I'm so scared. 114 00:07:54,003 --> 00:07:55,732 He left with Soo Ho. 115 00:07:56,873 --> 00:07:58,373 Geu Rim, take a look at this. 116 00:07:58,773 --> 00:08:00,302 Gosh. 117 00:08:01,542 --> 00:08:02,773 What are you doing? 118 00:08:02,773 --> 00:08:04,842 I said, what are you doing? 119 00:08:05,482 --> 00:08:07,982 - Gosh. - I'm speechless. 120 00:08:08,282 --> 00:08:10,852 Are you trying to drive me crazy? 121 00:08:10,852 --> 00:08:11,852 What? 122 00:08:16,393 --> 00:08:18,523 I'm sorry. Stop. 123 00:08:18,523 --> 00:08:19,893 Hey, call the police! 124 00:08:19,893 --> 00:08:21,662 Call the police! 125 00:08:23,333 --> 00:08:25,462 Are you going to throw your headset again? 126 00:08:25,462 --> 00:08:28,133 No! I won't throw it. 127 00:08:28,133 --> 00:08:31,902 - I'll really murder you. - Sir. Sir. 128 00:08:33,103 --> 00:08:35,412 The DJ suffered panic disorder afterwards. 129 00:08:35,412 --> 00:08:37,312 He quit right away. 130 00:08:40,843 --> 00:08:44,383 (Monsoon: Geu Rim, take a look at this.) 131 00:08:44,383 --> 00:08:45,383 I found it! 132 00:08:45,623 --> 00:08:48,253 This is how he brought the DJ back the next day. 133 00:08:56,292 --> 00:08:57,593 Drive over me... 134 00:08:57,593 --> 00:08:58,733 if you want to leave radio. 135 00:08:58,733 --> 00:09:00,103 - Hey! - What? 136 00:09:00,103 --> 00:09:01,133 Move it! 137 00:09:01,133 --> 00:09:02,233 We can work together, 138 00:09:02,233 --> 00:09:03,773 or you can drive over me. 139 00:09:10,843 --> 00:09:12,343 Gosh... 140 00:09:18,552 --> 00:09:20,582 Gosh, no. 141 00:09:21,023 --> 00:09:23,493 I'm sure nothing will happen. 142 00:09:30,692 --> 00:09:31,733 Do you want some? 143 00:09:35,532 --> 00:09:38,343 By the way, you didn't threaten to quit the show. 144 00:09:38,942 --> 00:09:40,743 I'm far from someone... 145 00:09:40,743 --> 00:09:42,613 who quits and gives up. 146 00:09:42,613 --> 00:09:43,672 Same with me. 147 00:09:43,672 --> 00:09:45,082 I never lost in my life. 148 00:09:45,082 --> 00:09:46,113 Me neither. 149 00:09:46,113 --> 00:09:48,213 However, I can't work with you. 150 00:09:48,213 --> 00:09:50,883 Either I quit, or you should quit. 151 00:09:52,182 --> 00:09:54,082 There are so many production directors. 152 00:09:54,082 --> 00:09:56,792 How can I work with someone who threatens me? 153 00:09:56,792 --> 00:09:58,223 Exactly. 154 00:09:58,223 --> 00:10:01,363 Your contract with Geu Rim is ridiculous. 155 00:10:01,832 --> 00:10:03,593 A contract is based on mutual trust. 156 00:10:03,593 --> 00:10:06,202 It's a document that proves an agreement. 157 00:10:06,202 --> 00:10:07,202 Don't you know? 158 00:10:08,003 --> 00:10:09,302 Then, 159 00:10:09,532 --> 00:10:12,202 you must always follow what you signed, right? 160 00:10:12,243 --> 00:10:14,302 You think mutual trust is important. 161 00:10:14,442 --> 00:10:15,442 Of course. 162 00:10:20,343 --> 00:10:21,353 What? 163 00:10:21,383 --> 00:10:23,213 Are you going to lie again and say you can't drink? 164 00:10:23,213 --> 00:10:24,952 How boring. 165 00:10:31,062 --> 00:10:32,723 In all my life, 166 00:10:32,723 --> 00:10:34,863 I've never lost in a fight. 167 00:10:35,393 --> 00:10:37,062 I'm going to do... 168 00:10:37,062 --> 00:10:39,233 everything in my power... 169 00:10:40,532 --> 00:10:42,103 to beat Song Geu Rim. 170 00:10:43,932 --> 00:10:45,172 You're not in this alone. 171 00:10:45,172 --> 00:10:47,942 We're doing it together. Remember? 172 00:10:50,572 --> 00:10:52,042 Do you know... 173 00:10:52,042 --> 00:10:54,282 how many DJs quit because of me? 174 00:10:55,682 --> 00:10:56,952 Do you know how many... 175 00:10:56,952 --> 00:10:58,822 production directors quit because of me? 176 00:11:00,182 --> 00:11:03,422 Your team is terrible. 177 00:11:03,422 --> 00:11:05,922 They don't know anything about radios. 178 00:11:06,263 --> 00:11:08,792 Your proposal was pretty garbage too. 179 00:11:08,932 --> 00:11:11,032 I don't know much about radio, 180 00:11:11,302 --> 00:11:13,902 but I could tell your proposal was bad. 181 00:11:16,873 --> 00:11:17,873 If... 182 00:11:18,373 --> 00:11:19,873 our next proposal doesn't make it, 183 00:11:19,873 --> 00:11:21,412 I'll quit. 184 00:11:23,873 --> 00:11:26,312 Please. That's my wish. 185 00:11:31,753 --> 00:11:34,952 Guess what? I've never lost in my life. 186 00:11:38,822 --> 00:11:39,822 And you think I have? 187 00:11:45,062 --> 00:11:47,332 I'm Lee Gang. 188 00:11:47,432 --> 00:11:49,202 I'm Ji Soo Ho. 189 00:12:04,723 --> 00:12:05,723 More. 190 00:12:14,893 --> 00:12:16,133 By the way, 191 00:12:16,393 --> 00:12:19,032 I can't get in touch with Mr. Lee since yesterday. 192 00:12:19,263 --> 00:12:20,263 Did any of you get through to him? 193 00:12:20,263 --> 00:12:21,603 He must be sitting in a corner... 194 00:12:21,603 --> 00:12:23,503 and saying, "Namaste". 195 00:12:27,643 --> 00:12:30,412 (Ji Soo Ho's Radio Romance) 196 00:12:30,412 --> 00:12:31,613 (The last graduation) 197 00:12:31,613 --> 00:12:34,412 Hello. I'm a teacher... 198 00:12:34,412 --> 00:12:36,452 at Dongil Elementary School... 199 00:12:36,452 --> 00:12:37,753 in Inje County. 200 00:12:37,983 --> 00:12:39,922 We only have a few days until our school... 201 00:12:39,922 --> 00:12:41,422 holds the last graduation ceremony. 202 00:12:41,422 --> 00:12:43,853 That's why I'm writing here. 203 00:12:44,292 --> 00:12:46,822 What do you think about the graduation posting? 204 00:12:46,822 --> 00:12:48,263 Can we turn that into a segment? 205 00:12:48,263 --> 00:12:50,363 Why are you working so hard? 206 00:12:50,363 --> 00:12:51,463 No matter what we do, 207 00:12:51,463 --> 00:12:53,133 Ji Soo Ho's staff will turn it down anyway. 208 00:12:53,133 --> 00:12:54,233 Don't work so hard. 209 00:12:55,032 --> 00:12:58,072 I'm glad they have a planning team. 210 00:12:58,072 --> 00:12:59,542 It makes it easier for us. 211 00:13:03,942 --> 00:13:05,442 (Ji Soo Ho's Radio Romance) 212 00:13:05,883 --> 00:13:06,883 What is that? 213 00:13:08,412 --> 00:13:10,412 - What is that? - What? 214 00:13:19,463 --> 00:13:22,192 What did you just say? 215 00:13:25,202 --> 00:13:27,332 "No matter what we do," 216 00:13:27,463 --> 00:13:29,302 "Ji Soo Ho's staff will turn it down anyway"? 217 00:13:30,432 --> 00:13:31,442 I'm sorry. 218 00:13:35,812 --> 00:13:37,513 Write the opening, bridge, and closing... 219 00:13:37,513 --> 00:13:38,613 for this in one hour. 220 00:13:39,582 --> 00:13:40,812 In one hour? 221 00:13:40,812 --> 00:13:41,812 What is it? 222 00:13:42,552 --> 00:13:44,883 You better not tell me you can't do it. 223 00:13:46,253 --> 00:13:47,253 No... 224 00:13:48,393 --> 00:13:49,393 Hey. 225 00:13:50,452 --> 00:13:52,523 Shut your mouth and make a new song list. 226 00:13:52,523 --> 00:13:54,192 Yes. It was already shut. 227 00:13:54,593 --> 00:13:55,932 Your research was garbage. 228 00:13:55,932 --> 00:13:57,963 That's why the writing was horrible. 229 00:13:58,503 --> 00:14:00,032 Did you put up a posting about postcards? 230 00:14:03,072 --> 00:14:04,843 Do your job! 231 00:14:08,513 --> 00:14:10,373 None of you can go home. 232 00:14:10,542 --> 00:14:13,483 If you come up with something Soo Ho declines, 233 00:14:14,243 --> 00:14:16,082 then I'll kill you. 234 00:14:28,192 --> 00:14:30,032 Hey. I thought... 235 00:14:30,192 --> 00:14:31,733 he changed personalities... 236 00:14:31,733 --> 00:14:33,402 after his trip. 237 00:14:33,633 --> 00:14:35,432 It was all a show! 238 00:14:35,932 --> 00:14:39,402 He's back to being a lunatic. 239 00:14:39,702 --> 00:14:41,873 His good personality only lasted a month. 240 00:14:42,243 --> 00:14:43,613 I want to quit. 241 00:14:45,213 --> 00:14:46,782 It's too difficult. 242 00:14:47,412 --> 00:14:49,213 Don't be like that. 243 00:14:49,213 --> 00:14:52,123 After 3 weeks, it will be 3 months. 244 00:14:52,123 --> 00:14:54,623 If you last 3months, it'd be 3 years already. 245 00:14:58,292 --> 00:15:00,763 Gosh. That lunatic. 246 00:15:01,763 --> 00:15:04,263 What happened with Soo Ho yesterday? 247 00:15:47,442 --> 00:15:49,113 Your first radio show is airing today, right? 248 00:15:49,113 --> 00:15:50,442 How was the recording... 249 00:15:57,182 --> 00:15:58,322 Soo Ho. 250 00:15:59,123 --> 00:16:00,322 How much... 251 00:16:02,692 --> 00:16:04,322 do you plan to change? 252 00:16:05,192 --> 00:16:08,032 How big a change is it to have a drink? 253 00:16:08,493 --> 00:16:09,633 Why are you here? 254 00:16:11,263 --> 00:16:14,473 You insisted on doing it, so don't let it hurt me. 255 00:16:14,473 --> 00:16:15,802 I came to tell you that. 256 00:16:16,302 --> 00:16:18,373 If you're going to do it, do it right. 257 00:16:19,302 --> 00:16:21,273 - Can you do that? - I should. 258 00:16:22,273 --> 00:16:25,113 Please leave. I need to go to the show soon. 259 00:16:26,282 --> 00:16:28,383 You drive today. 260 00:16:28,452 --> 00:16:29,753 Sure. 261 00:16:35,753 --> 00:16:37,422 Did you speak with the station manager... 262 00:16:37,422 --> 00:16:38,893 regarding Jin Tae Ri? 263 00:16:38,922 --> 00:16:41,662 Yes, I called him. He said he understood. 264 00:16:47,032 --> 00:16:51,042 Jay! Look at all the articles about us. 265 00:16:51,042 --> 00:16:54,003 "The top idol Jay's transformation into a DJ." 266 00:16:56,172 --> 00:16:57,942 - Did you dye your hair? - Is it okay? 267 00:16:57,942 --> 00:16:59,442 It's awesome. 268 00:17:01,052 --> 00:17:02,812 Okay, everyone. Gather round. 269 00:17:02,952 --> 00:17:04,182 - Hello. - Yes, sir. 270 00:17:04,582 --> 00:17:06,852 She's our writer, he's our production director, 271 00:17:06,953 --> 00:17:08,352 and she's our DJ. 272 00:17:08,592 --> 00:17:10,822 - And she is? - Our guest. 273 00:17:11,122 --> 00:17:13,263 Pardon? "Our guest"? 274 00:17:13,292 --> 00:17:15,763 - Say hi. - There was no mention... 275 00:17:15,763 --> 00:17:17,392 of a guest. 276 00:17:18,003 --> 00:17:20,903 Hi. I'm Jin Tae Ri. You know me, right? 277 00:17:21,673 --> 00:17:24,473 Why would we have a loser for our guest? 278 00:17:25,473 --> 00:17:28,042 What? Hey, lady. 279 00:17:28,473 --> 00:17:31,612 I'm standing here. I hear everything. 280 00:17:34,243 --> 00:17:35,753 Oh, my gosh. 281 00:17:38,253 --> 00:17:40,183 What are you doing? 282 00:17:40,523 --> 00:17:42,693 JH's CEO asked me herself. 283 00:17:43,552 --> 00:17:46,062 JH is the reason we're starting nice and big. 284 00:17:46,062 --> 00:17:48,092 We should do this much. 285 00:17:49,132 --> 00:17:51,632 She looks stubborn. 286 00:17:55,632 --> 00:17:58,703 Hello, Jin Tae Ri. I'm the writer, La La Hee. 287 00:18:00,173 --> 00:18:03,413 I expected to join Soo Ho's show. 288 00:18:03,673 --> 00:18:06,243 - Is this old lady good? - Old... Old... 289 00:18:09,312 --> 00:18:10,782 She is good... This "old lady". 290 00:18:12,253 --> 00:18:14,592 Jay. Don't you know me? 291 00:18:15,592 --> 00:18:18,292 I won a best child actor award in 98. 292 00:18:20,322 --> 00:18:22,433 I was born in 99, so... 293 00:18:26,032 --> 00:18:29,003 It looks like I'll have a lot to teach you. 294 00:18:29,032 --> 00:18:30,102 Look. 295 00:18:35,142 --> 00:18:36,413 A selfie with Jay. 296 00:18:36,542 --> 00:18:38,582 Oh, my. My face is smaller. 297 00:18:39,112 --> 00:18:41,183 I'm going on the radio. 298 00:18:43,552 --> 00:18:47,122 Yes. Is this the teacher from Dongchon... 299 00:18:47,122 --> 00:18:49,223 who posted a story on our website? 300 00:18:49,693 --> 00:18:52,693 Yes. Are you free now for a telephone interview? 301 00:18:52,763 --> 00:18:55,493 I'm preparing a graduation event. 302 00:18:55,592 --> 00:18:57,562 Can we speak later? 303 00:18:57,562 --> 00:19:00,632 Sure, I understand. I'll call later. 304 00:19:00,832 --> 00:19:02,003 Okay. 305 00:19:08,072 --> 00:19:09,243 Jin Tae Ri? 306 00:19:11,882 --> 00:19:13,483 Jin Tae Ri, right? 307 00:19:13,683 --> 00:19:15,013 You were the child actress in... 308 00:19:15,013 --> 00:19:16,352 "Love is An Emergency Landing". 309 00:19:16,753 --> 00:19:18,923 Oh, my gosh. Who are you? 310 00:19:19,023 --> 00:19:22,892 You won an award for that in 98, right? Didn't you? 311 00:19:23,493 --> 00:19:24,993 I haven't seen you in a while. 312 00:19:24,993 --> 00:19:26,463 Funny seeing you here. 313 00:19:27,362 --> 00:19:29,292 Can we take a picture? 314 00:19:29,733 --> 00:19:32,463 Sure, if you want. 315 00:19:32,832 --> 00:19:34,062 Thank you. 316 00:19:40,443 --> 00:19:43,572 I've been a fan ever since your child acting days. 317 00:19:43,673 --> 00:19:46,612 I used to cry along with you every time, 318 00:19:46,782 --> 00:19:48,983 although I don't own a TV and don't watch much now. 319 00:19:49,282 --> 00:19:51,782 Do you want my autograph? My phone number? 320 00:19:52,023 --> 00:19:53,322 Do you mean it? 321 00:19:54,082 --> 00:19:55,193 Well... 322 00:19:55,892 --> 00:19:57,322 Just a minute. 323 00:19:58,163 --> 00:19:59,392 Yes, Mr. Lee. 324 00:20:00,923 --> 00:20:04,703 Ji Soo Ho is here? I'll be right there. 325 00:20:05,263 --> 00:20:07,872 I'm terribly sorry. I'll see you around. 326 00:20:11,572 --> 00:20:12,642 Ji Soo Ho? 327 00:20:21,183 --> 00:20:24,213 If my show doesn't succeed, 328 00:20:24,213 --> 00:20:25,753 I'll quit. 329 00:20:26,153 --> 00:20:28,552 Please, that's what I want. 330 00:20:28,923 --> 00:20:30,953 I've never lost once. 331 00:20:31,963 --> 00:20:33,193 Like I have? 332 00:20:39,933 --> 00:20:43,203 Why are you two still out here? We have 10. 333 00:20:49,473 --> 00:20:50,842 Soo Ho, just a minute. 334 00:20:52,142 --> 00:20:54,753 About today's show... 335 00:20:55,983 --> 00:20:58,122 I'll kill you. 336 00:21:00,223 --> 00:21:02,423 I just want to wish you luck. 337 00:21:06,622 --> 00:21:07,993 Let's go. 338 00:21:09,062 --> 00:21:10,693 Go ahead. 339 00:21:17,233 --> 00:21:18,673 Soo Ho. 340 00:21:19,802 --> 00:21:21,542 I'm sure if you do... 341 00:21:22,042 --> 00:21:25,413 as you've prepared again, the show will do well. 342 00:21:30,213 --> 00:21:31,352 Good luck. 343 00:22:02,213 --> 00:22:04,213 Here's a request from 0827. 344 00:22:04,352 --> 00:22:07,253 "My boyfriend keeps asking me to go away," 345 00:22:07,483 --> 00:22:09,753 "but I don't know how to ask my parents." 346 00:22:09,753 --> 00:22:11,292 "My dad is super strict..." 347 00:22:11,292 --> 00:22:13,622 "and won't let me take an overnight trip." 348 00:22:13,622 --> 00:22:15,163 That's what she said. 349 00:22:16,092 --> 00:22:17,493 Hello, 0827. 350 00:22:17,493 --> 00:22:20,433 We'll connect you in 10 seconds. 351 00:22:24,973 --> 00:22:26,273 The person who wrote is waiting. 352 00:22:26,372 --> 00:22:28,413 We'll connect her after the song. 353 00:22:33,582 --> 00:22:35,552 Hello, 0827. 354 00:22:35,812 --> 00:22:38,882 Hello. I'm Kim Byul from Busan. 355 00:22:39,023 --> 00:22:40,852 Hello. Thank you for your post. 356 00:22:40,983 --> 00:22:43,622 You must be torn between your boyfriend... 357 00:22:43,622 --> 00:22:45,062 and your father. 358 00:22:45,122 --> 00:22:46,463 What should I do? 359 00:22:46,622 --> 00:22:49,562 My boyfriend wants to break up if I don't go. 360 00:22:49,663 --> 00:22:51,763 Yes, well... Conversation is important... 361 00:22:51,763 --> 00:22:54,163 in all relationships. You're an adult too, 362 00:22:54,163 --> 00:22:57,173 so why don't you discuss it with your father? 363 00:22:57,703 --> 00:22:59,572 You punk! Who are you? 364 00:23:00,173 --> 00:23:02,673 Why do you keep calling my daughter? 365 00:23:04,042 --> 00:23:05,483 Shouldn't we disconnect? 366 00:23:08,713 --> 00:23:12,183 Well... So... That's not it. 367 00:23:12,483 --> 00:23:16,023 That's not what? What's your name? 368 00:23:16,592 --> 00:23:19,723 Why are you calling my teenage daughter... 369 00:23:19,822 --> 00:23:21,163 and hitting on her? 370 00:23:25,602 --> 00:23:29,003 Stay calm. Explain that you're on the radio. 371 00:23:29,203 --> 00:23:32,042 Well, sir. I'm a DJ... 372 00:23:32,042 --> 00:23:33,773 Don't give me no "sir" garbage. 373 00:23:34,142 --> 00:23:36,642 Don't you dare call again. 374 00:23:36,842 --> 00:23:39,112 I'll boil you in hot water... 375 00:23:39,112 --> 00:23:42,052 - Oh no. - and pull out all your... 376 00:23:46,322 --> 00:23:48,552 I'll play billiards with your eyeballs. 377 00:23:49,223 --> 00:23:51,562 How could you play billiards with my eyes? 378 00:23:51,892 --> 00:23:55,562 I'll drain the color from your eyes, you jerk! 379 00:23:59,362 --> 00:24:01,503 If you drain the color... 380 00:24:12,713 --> 00:24:14,382 Why don't we disconnect? 381 00:24:18,253 --> 00:24:20,122 We should start over. 382 00:24:31,703 --> 00:24:35,102 Mr. Lee. Let's disconnect and start over. 383 00:24:42,943 --> 00:24:44,513 We're on live. 384 00:25:03,392 --> 00:25:05,433 Calm down, and follow the script. 385 00:25:12,473 --> 00:25:13,572 Let us... 386 00:25:14,572 --> 00:25:17,013 take a music break. 387 00:25:33,963 --> 00:25:35,163 What was that? 388 00:25:35,562 --> 00:25:38,302 Go back and sit. This is a short song. 389 00:25:38,963 --> 00:25:42,433 Soo Ho. You need to continue the live show. 390 00:26:19,703 --> 00:26:20,703 (Story and requested song) 391 00:26:44,903 --> 00:26:46,862 Say something! 392 00:26:53,473 --> 00:26:54,473 Three. 393 00:26:55,413 --> 00:26:56,413 Four. 394 00:26:57,142 --> 00:26:58,713 It's a big problem if this lasts for seven seconds. 395 00:27:14,193 --> 00:27:16,562 That was close. 396 00:27:30,673 --> 00:27:33,582 Hey! 397 00:27:47,892 --> 00:27:48,892 Close the door. 398 00:27:49,993 --> 00:27:51,433 This is crazy. 399 00:27:51,532 --> 00:27:52,663 Did he really do that? 400 00:27:52,663 --> 00:27:54,372 (Did Ji Soo Ho Not Know He Was Live?) 401 00:27:55,132 --> 00:27:56,802 This is crazy. 402 00:27:57,203 --> 00:27:58,203 Gosh. 403 00:28:01,042 --> 00:28:02,213 What are you doing? 404 00:28:02,743 --> 00:28:03,943 I told you, no live shows. 405 00:28:03,943 --> 00:28:05,112 Did you forget? 406 00:28:05,112 --> 00:28:06,112 Well... 407 00:28:07,082 --> 00:28:10,382 I was just following our contract. 408 00:28:14,183 --> 00:28:16,423 (Live shows: Okay) 409 00:28:21,763 --> 00:28:23,233 Don't you remember last night? 410 00:28:25,433 --> 00:28:26,433 What? 411 00:28:26,463 --> 00:28:29,032 You did a live show without him knowing? 412 00:28:29,733 --> 00:28:32,072 Don't you guys communicate? 413 00:28:32,072 --> 00:28:35,312 You should talk to each other. 414 00:28:35,312 --> 00:28:37,513 Is this a dictatorship? 415 00:28:39,342 --> 00:28:40,683 I'm sorry. 416 00:28:40,943 --> 00:28:42,112 All right... 417 00:28:42,812 --> 00:28:44,523 I'm sure it's not your fault. 418 00:28:45,423 --> 00:28:49,423 Crazy Gang probably came up with this. Right? 419 00:28:54,292 --> 00:28:55,362 Hey. 420 00:28:56,862 --> 00:28:59,463 Will Ji Soo Ho forgive you for this? 421 00:29:01,872 --> 00:29:04,003 Yes. Hold on. 422 00:29:04,173 --> 00:29:05,842 Sign up there. 423 00:29:09,173 --> 00:29:11,483 - Good. - Hey. 424 00:29:14,552 --> 00:29:15,552 Done? 425 00:29:19,122 --> 00:29:21,993 (Radio DJ Contract) 426 00:29:24,092 --> 00:29:26,062 You didn't want to share your strategy, 427 00:29:26,062 --> 00:29:28,132 so I decided to do the same. 428 00:29:28,132 --> 00:29:29,132 It's an eye for an eye. 429 00:29:29,433 --> 00:29:30,832 How does this make sense? 430 00:29:32,032 --> 00:29:33,933 "A contract is based on mutual trust." 431 00:29:33,933 --> 00:29:36,733 "It's a document that proves an agreement." 432 00:29:36,733 --> 00:29:38,473 A contract is based on mutual trust. 433 00:29:38,473 --> 00:29:41,173 It's a document that proves an agreement. 434 00:29:41,372 --> 00:29:42,372 Don't you know that? 435 00:29:45,112 --> 00:29:47,642 Let's try our best... 436 00:29:47,782 --> 00:29:49,413 according to the contract. 437 00:29:53,683 --> 00:29:54,693 Mr. DJ, 438 00:29:55,852 --> 00:29:56,953 let me warn you. 439 00:29:57,453 --> 00:30:00,362 If you get on my nerves in my booth, 440 00:30:01,632 --> 00:30:02,963 I will murder you. 441 00:30:07,403 --> 00:30:10,332 Mr. Lee, let me warn you as well. 442 00:30:11,443 --> 00:30:12,802 If you damage my career... 443 00:30:12,802 --> 00:30:14,473 because of your stubbornness, 444 00:30:14,943 --> 00:30:16,673 I'll be the one murdering you. 445 00:30:25,697 --> 00:30:30,697 [VIU Ver] KBS2 E05 Radio Romance "Accidently Live" -♥ Ruo Xi ♥- 446 00:30:39,532 --> 00:30:40,632 We need to talk. 447 00:30:43,933 --> 00:30:46,642 Did you embarrass him on purpose? 448 00:30:46,642 --> 00:30:49,342 It's an item we agreed on. 449 00:30:49,342 --> 00:30:50,673 In agreement? 450 00:30:50,673 --> 00:30:51,683 Yes. 451 00:30:52,082 --> 00:30:54,213 It looks like you need to find a new agreement. 452 00:30:56,513 --> 00:30:58,483 Should I get rid of the phone, 453 00:30:59,052 --> 00:31:00,382 or the video? 454 00:31:03,122 --> 00:31:04,392 I'll do it myself. 455 00:31:10,993 --> 00:31:12,032 Thank you. 456 00:31:17,703 --> 00:31:19,203 I can just restore it. 457 00:31:23,213 --> 00:31:25,913 Record 10 or 100 shows... 458 00:31:26,082 --> 00:31:28,183 and make sure to use them to avoid accidents. 459 00:31:28,453 --> 00:31:30,312 Otherwise, your show will be canceled again. 460 00:31:30,812 --> 00:31:31,822 Also, 461 00:31:32,453 --> 00:31:35,122 you should help Ji Soo Ho feel better. 462 00:31:35,223 --> 00:31:37,822 That's a part of your job. 463 00:31:37,822 --> 00:31:39,493 You know what I mean, right? 464 00:31:39,892 --> 00:31:40,892 Yes? 465 00:31:41,163 --> 00:31:42,163 Good. 466 00:31:51,372 --> 00:31:52,572 Ji Soo Ho! 467 00:31:55,413 --> 00:31:56,572 Soo Ho. 468 00:31:57,473 --> 00:31:58,582 Did you know... 469 00:31:59,112 --> 00:32:01,112 about what happened today or not? 470 00:32:01,483 --> 00:32:02,882 I'm sorry. 471 00:32:03,112 --> 00:32:05,023 I was going to tell you in advance, 472 00:32:05,023 --> 00:32:06,582 but Mr. Lee wanted to surprise you. 473 00:32:06,582 --> 00:32:08,292 Item number three says... 474 00:32:08,453 --> 00:32:11,362 I can quit whenever I want. 475 00:32:13,193 --> 00:32:14,193 I told you... 476 00:32:14,193 --> 00:32:16,463 I will decide after trying it for a month. 477 00:32:16,933 --> 00:32:18,263 I'm still thinking about it. 478 00:32:20,032 --> 00:32:21,503 Wait, hold on. 479 00:32:21,572 --> 00:32:23,773 Then, take this with you. 480 00:32:24,542 --> 00:32:26,773 I'm going to go crazy... 481 00:32:26,773 --> 00:32:28,943 from having DJs disappear on me. 482 00:32:29,072 --> 00:32:30,872 It would be a lifesaver. 483 00:32:30,872 --> 00:32:33,812 Please pick up when I call you. 484 00:32:36,282 --> 00:32:37,852 Ms. Song. 485 00:32:38,582 --> 00:32:39,753 That's enough. 486 00:32:40,082 --> 00:32:41,622 Why do you always make unexpected situations... 487 00:32:41,622 --> 00:32:42,622 Let's go. 488 00:32:43,223 --> 00:32:46,122 It won't happen again. 489 00:32:51,763 --> 00:32:54,302 Each day is so eventful. 490 00:32:56,773 --> 00:33:01,243 (Did Ji Soo Ho Not Know He Was Live?) 491 00:33:07,513 --> 00:33:09,112 Fire everyone on Soo Ho's planning team. 492 00:33:09,683 --> 00:33:10,683 You're dismissed. 493 00:33:19,493 --> 00:33:21,632 I'll be there soon. Just give me five minutes. 494 00:33:23,963 --> 00:33:25,663 Soo Ho is acting cute. 495 00:33:26,362 --> 00:33:28,802 Your son must be crazy! Are you... 496 00:33:31,142 --> 00:33:33,403 just going to let him act like that? 497 00:33:36,943 --> 00:33:38,842 I'll go find him right now and give him... 498 00:33:38,842 --> 00:33:39,882 Sit down. 499 00:33:40,983 --> 00:33:42,382 I'll talk to him. 500 00:33:42,382 --> 00:33:43,913 I said, sit down. 501 00:34:00,963 --> 00:34:02,372 Is that you, Ms. La? 502 00:34:03,302 --> 00:34:05,042 How are the preparations coming along? 503 00:34:06,473 --> 00:34:09,312 I did the best I could, 504 00:34:09,713 --> 00:34:12,412 so it's your turn to show me your best. 505 00:34:32,062 --> 00:34:33,762 Sign up there. 506 00:34:33,762 --> 00:34:37,332 (Radio DJ Contract) 507 00:34:53,383 --> 00:34:56,023 (Ji Soo Ho's chair) 508 00:34:58,023 --> 00:34:59,622 I'm waiting for the day... 509 00:34:59,622 --> 00:35:02,233 you'll sit here and talk to me seriously. 510 00:35:02,292 --> 00:35:04,363 I'm playing hard to get. 511 00:35:04,733 --> 00:35:05,762 Don't look for me. 512 00:35:13,642 --> 00:35:15,542 You punk! Who are you? 513 00:35:16,343 --> 00:35:18,283 - That's not it. - What's your name? 514 00:35:18,343 --> 00:35:19,783 If you ever call her again... 515 00:35:28,753 --> 00:35:30,722 "A contract is based on mutual trust." 516 00:35:30,722 --> 00:35:33,463 "It's a document that proves an agreement." 517 00:35:33,722 --> 00:35:34,792 Don't you know that? 518 00:35:36,892 --> 00:35:39,903 If you get on my nerves in my booth, 519 00:35:40,403 --> 00:35:41,602 I will murder you. 520 00:35:54,753 --> 00:35:57,653 Please pick up if I call. 521 00:36:13,262 --> 00:36:14,432 Hey, Seventh Year. 522 00:36:16,102 --> 00:36:17,633 I hear you were fired. 523 00:36:18,372 --> 00:36:19,472 Pardon? 524 00:36:20,773 --> 00:36:22,213 Aren't you angry? 525 00:36:23,142 --> 00:36:26,383 Geu Rim is doing well after winning over a guy. 526 00:36:26,843 --> 00:36:28,912 When will you guys ever be main writers? 527 00:36:34,653 --> 00:36:36,093 Go buy me a sandwich. 528 00:36:36,153 --> 00:36:38,262 I have no one to run errands for me now... 529 00:36:38,262 --> 00:36:39,392 with Geu Rim gone. 530 00:36:48,633 --> 00:36:49,932 Hi. 531 00:37:03,483 --> 00:37:05,423 I heard you wanted me. 532 00:37:05,452 --> 00:37:06,523 Sit down. 533 00:37:06,852 --> 00:37:10,693 Guys, leave. This is among main writers. 534 00:37:17,432 --> 00:37:18,463 Geu Rim. 535 00:37:18,762 --> 00:37:21,273 Will you do something for me? 536 00:37:21,932 --> 00:37:24,303 Yes? How may I help you? 537 00:37:24,443 --> 00:37:25,602 That. 538 00:37:26,073 --> 00:37:28,343 What you used to do for me when you worked with me. 539 00:37:35,053 --> 00:37:36,253 All of these? 540 00:37:36,512 --> 00:37:38,023 What choice do I have? 541 00:37:38,622 --> 00:37:41,792 I don't have an assistant writer yet. 542 00:37:53,903 --> 00:37:55,003 (Ji Soo H's Radio Flop) 543 00:37:57,533 --> 00:37:59,343 Ji Soo Ho's radio show will be a bust. 544 00:37:59,343 --> 00:38:00,903 It isn't your personal show. 545 00:38:00,903 --> 00:38:02,472 It was disrespectful. 546 00:38:02,472 --> 00:38:06,082 - Mishaps are the best. - I bet he was flustered. 547 00:38:06,783 --> 00:38:08,713 I wish I could've seen the look on his face. 548 00:38:25,332 --> 00:38:27,932 (Ji Soo Ho's manager) 549 00:38:33,073 --> 00:38:34,412 Hi, Lady Kamikaze. 550 00:38:34,673 --> 00:38:37,713 I'm mad at Soo Ho, so I'm keeping a distance. 551 00:38:37,713 --> 00:38:39,283 Is something up? 552 00:38:40,582 --> 00:38:43,912 I saw the articles. He messed up big time. 553 00:38:44,352 --> 00:38:45,823 Is he okay? 554 00:38:46,722 --> 00:38:47,992 Yes, he is. 555 00:38:48,622 --> 00:38:51,093 Soo Ho? Darn it. 556 00:39:07,642 --> 00:39:10,742 Jay's Let's Meet At 6PM begins today. 557 00:39:10,843 --> 00:39:14,483 To celebrate, Jay will treat! 558 00:39:17,253 --> 00:39:18,523 How many callers are waiting? 559 00:39:18,523 --> 00:39:19,523 Eight. 560 00:39:19,523 --> 00:39:20,883 Sinchon is ready, right? 561 00:39:20,883 --> 00:39:23,253 - Okay! - Okay, let's do this! 562 00:39:25,222 --> 00:39:27,323 If you know the answer, 563 00:39:27,323 --> 00:39:29,492 Santa is waiting in Sinchon. 564 00:39:29,733 --> 00:39:32,733 He'll give the gift to the first to arrive. 565 00:39:33,033 --> 00:39:35,702 The first question is, how many members... 566 00:39:35,702 --> 00:39:37,403 - are there in my... - For which drama... 567 00:39:37,803 --> 00:39:40,142 did I, Jin Tae Ri, win best child actor? 568 00:39:40,142 --> 00:39:41,742 Can you guess? 569 00:39:42,042 --> 00:39:44,312 What? What is she doing? 570 00:39:45,943 --> 00:39:47,883 - Okay. - I knew it. 571 00:39:48,153 --> 00:39:51,553 - Darn it. - Ji Soo Ho was in it too. 572 00:39:51,553 --> 00:39:55,023 We were like Yeo Jin Goo and Kim So Hyun back then. 573 00:40:02,062 --> 00:40:04,633 Okay. Highlight, correct. 574 00:40:04,903 --> 00:40:07,262 4422. You got it right. 575 00:40:07,262 --> 00:40:09,472 - Darn it. - If you go to Sinchon... 576 00:40:09,472 --> 00:40:11,503 I knew she'd do this. 577 00:40:12,073 --> 00:40:13,542 Darn it. 578 00:40:17,213 --> 00:40:20,082 4422! 579 00:40:20,483 --> 00:40:23,383 - Congratulations. - Here you go. 580 00:40:23,483 --> 00:40:25,222 - I'll take your picture. - A picture? 581 00:40:25,823 --> 00:40:27,153 1, 2, 3. 582 00:40:27,153 --> 00:40:29,722 3875! Congratulations! 583 00:40:30,023 --> 00:40:31,292 - Here you go. - Okay. 584 00:40:31,593 --> 00:40:34,122 0914! 585 00:40:34,693 --> 00:40:35,832 Congratulations. 586 00:40:36,033 --> 00:40:38,102 You got the biggest one. 587 00:40:38,162 --> 00:40:40,463 Would you like a picture? Congratulations. 588 00:40:42,472 --> 00:40:45,403 Okay! Please tune in and listen... 589 00:40:45,403 --> 00:40:47,503 to Jay's Let's Meet At 6PM. 590 00:40:47,503 --> 00:40:48,843 Thank you! 591 00:40:49,113 --> 00:40:51,483 After this song is over, 592 00:40:51,483 --> 00:40:54,343 head to Hongdae for your gift. 593 00:40:57,613 --> 00:41:00,753 Here's your gift. Congratulations. 594 00:41:00,783 --> 00:41:01,823 Would you like a picture? 595 00:41:02,153 --> 00:41:03,892 1, 2, 3. 596 00:41:04,562 --> 00:41:06,762 - That looks good. - Thank you! 597 00:41:06,762 --> 00:41:09,292 3324! 598 00:41:09,392 --> 00:41:11,363 Congratulations. 599 00:41:11,903 --> 00:41:13,832 Here you go. 600 00:41:13,932 --> 00:41:15,702 1, 2, 3. 601 00:41:16,273 --> 00:41:18,273 Congratulations. 602 00:41:18,573 --> 00:41:20,642 Here, have some pastries. 603 00:41:20,742 --> 00:41:23,742 Thank you. Have a nice day. 604 00:41:24,812 --> 00:41:25,912 Thank you. 605 00:41:33,653 --> 00:41:35,653 I crave a drink every single day. 606 00:41:36,023 --> 00:41:39,093 I can't even count how many main writers... 607 00:41:39,093 --> 00:41:40,662 we have above me. 608 00:41:41,363 --> 00:41:43,162 Do you know whose fault it is... 609 00:41:43,633 --> 00:41:45,233 that we're treated like this? 610 00:41:45,262 --> 00:41:47,233 Why? Whose fault is it? 611 00:41:51,202 --> 00:41:52,403 Geu Rim. 612 00:41:54,142 --> 00:41:55,343 That's not right. 613 00:41:56,073 --> 00:41:57,542 Geu Rim... 614 00:41:57,883 --> 00:42:00,283 is playing Santa alone in February. 615 00:42:00,682 --> 00:42:02,182 Don't you pity her? 616 00:42:02,553 --> 00:42:04,983 Then she should just go to JH. 617 00:42:04,983 --> 00:42:06,983 They have a lot of writers. 618 00:42:07,823 --> 00:42:10,352 JH seems to have her back. 619 00:42:11,093 --> 00:42:12,662 What do you mean? 620 00:42:13,363 --> 00:42:16,492 Well, they wrote a separate contract, 621 00:42:16,992 --> 00:42:19,303 and she's always going to JH's office. 622 00:42:19,303 --> 00:42:20,303 Hey. 623 00:42:20,303 --> 00:42:23,303 If you don't know, just keep your mouth shut. 624 00:42:24,803 --> 00:42:27,343 Have you guys seen the contract... 625 00:42:27,713 --> 00:42:30,812 Ji Soo Ho and Geu Rim signed? 626 00:43:13,082 --> 00:43:15,253 Ta-da. Here. 627 00:43:23,033 --> 00:43:24,062 Here. 628 00:43:25,303 --> 00:43:28,633 Why is the writer who won over Ji Soo Ho sulking? 629 00:43:31,102 --> 00:43:32,202 Well, 630 00:43:32,602 --> 00:43:35,142 I just can't figure out life. 631 00:43:35,613 --> 00:43:36,912 What do you mean? 632 00:43:37,573 --> 00:43:41,153 I mean, I finally became a main writer, 633 00:43:41,613 --> 00:43:44,182 but I can't do the show with my writing, 634 00:43:44,722 --> 00:43:47,122 and the other writers are growing distant. 635 00:43:48,452 --> 00:43:51,463 Even today, I was exhausted... 636 00:43:51,463 --> 00:43:53,363 from playing Santa all day, 637 00:43:53,963 --> 00:43:55,593 but these things warm me up. 638 00:43:57,903 --> 00:43:58,963 Sir. 639 00:43:59,332 --> 00:44:01,773 Why does life flip flop so much? 640 00:44:02,303 --> 00:44:04,943 It's sweet, then bitter. Why is that? Why? 641 00:44:05,273 --> 00:44:07,972 Stop acting so old, discussing life like that. 642 00:44:09,512 --> 00:44:10,542 Is it old? 643 00:44:10,542 --> 00:44:12,812 Commenting about life at every hurdle... 644 00:44:12,812 --> 00:44:15,613 is crazy old, you know. 645 00:44:17,823 --> 00:44:21,523 Come on. You never take my side even once. 646 00:44:22,892 --> 00:44:24,463 Wait for me. 647 00:44:33,762 --> 00:44:37,173 Why do the senior writers all write so well? 648 00:44:40,573 --> 00:44:42,412 If I write in a room like this, 649 00:44:42,412 --> 00:44:44,983 I'd probably get super inspired... 650 00:44:45,042 --> 00:44:47,113 and write very well. 651 00:44:47,582 --> 00:44:48,812 As if. 652 00:44:50,783 --> 00:44:52,452 Wouldn't it be so nice... 653 00:44:52,452 --> 00:44:54,523 if my team could do our show here? 654 00:44:54,792 --> 00:44:56,852 Did you listen to my show yesterday? 655 00:44:57,492 --> 00:44:59,823 Yesterday was too hectic. 656 00:45:00,162 --> 00:45:02,292 We had the mishap on our show too. 657 00:45:02,792 --> 00:45:06,432 10-year fan? That's all useless, right? 658 00:45:06,963 --> 00:45:09,733 Come on. That's not true. 659 00:45:10,303 --> 00:45:13,303 Did you know how the Post-It was invented? 660 00:45:15,113 --> 00:45:17,343 The Post-It was a failed product... 661 00:45:17,343 --> 00:45:20,542 while trying to make strong adhesive. 662 00:45:21,613 --> 00:45:24,682 It was a failure that became a hit. 663 00:45:26,452 --> 00:45:27,653 Geu Rim. 664 00:45:28,452 --> 00:45:31,062 Keep jumping into things you think are failures... 665 00:45:31,262 --> 00:45:34,292 so that you can turn failures into hits. 666 00:45:55,082 --> 00:45:58,053 "A failure can become a success." 667 00:46:12,133 --> 00:46:13,963 (Actor Ji Soo Ho Makes Mistake on Radio) 668 00:46:13,963 --> 00:46:17,273 It was still funny when he made the mistake. 669 00:46:17,432 --> 00:46:19,042 I'm going to tune in tomorrow too. 670 00:46:19,102 --> 00:46:22,142 It's so nice to hear his voice on the radio. 671 00:46:27,983 --> 00:46:30,283 (Ji Soo Ho to Collaborate with Kim Sang Soo!) 672 00:46:30,812 --> 00:46:33,023 (Ji Soo Ho to Collaborate with Kim Sang Soo!) 673 00:46:33,023 --> 00:46:34,722 (Ji Soo Ho) 674 00:46:52,173 --> 00:46:53,202 Excuse me. 675 00:46:53,542 --> 00:46:55,573 You can't go in. 676 00:46:57,542 --> 00:46:59,383 Ms. Nam, I was a big hit today. 677 00:46:59,812 --> 00:47:01,012 I even made it to the top of the search engine. 678 00:47:01,012 --> 00:47:02,312 Did you listen to the radio? 679 00:47:14,762 --> 00:47:16,863 How is this dress on me... 680 00:47:17,062 --> 00:47:18,503 for the next JH donation party? 681 00:47:19,332 --> 00:47:20,363 It's in two weeks, right? 682 00:47:21,202 --> 00:47:22,573 Won't you buy it as a gift for me... 683 00:47:22,573 --> 00:47:23,903 so I can wear it? 684 00:47:25,343 --> 00:47:26,403 Excuse me. 685 00:47:28,113 --> 00:47:29,113 Yes? 686 00:47:29,312 --> 00:47:31,713 From here to here. 687 00:47:31,713 --> 00:47:33,483 Okay, I'll prepare them. 688 00:47:38,383 --> 00:47:39,452 They're for you. 689 00:47:41,892 --> 00:47:43,392 I better change department stores. 690 00:47:43,392 --> 00:47:44,662 This place isn't very good. 691 00:47:51,832 --> 00:47:53,633 What are you trying to do? 692 00:47:55,202 --> 00:47:56,803 Don't inconvenience him. 693 00:47:57,233 --> 00:47:58,943 Director Kim Sang Soo will come in 10 minutes. 694 00:47:58,943 --> 00:47:59,943 Sit down. 695 00:48:00,602 --> 00:48:02,412 Also, quit the radio show. 696 00:48:02,773 --> 00:48:03,872 You must know why... 697 00:48:03,872 --> 00:48:05,912 even if I don't tell you. 698 00:48:12,883 --> 00:48:14,523 Take it easy, son. 699 00:48:16,492 --> 00:48:18,662 I'm here because of you. 700 00:48:18,963 --> 00:48:20,363 The reality show... 701 00:48:20,523 --> 00:48:22,992 won't last longer than a month. 702 00:48:24,602 --> 00:48:25,803 Just a month. 703 00:48:25,963 --> 00:48:27,633 Then, we'll be comfortable for a year. 704 00:48:28,472 --> 00:48:29,472 Okay? 705 00:48:29,733 --> 00:48:30,733 Let's eat. 706 00:48:38,582 --> 00:48:39,883 Whose phone is that? 707 00:48:40,213 --> 00:48:41,613 That's not your ringtone. 708 00:48:44,622 --> 00:48:46,222 (Mom) 709 00:48:50,492 --> 00:48:51,892 Did you buy a phone? 710 00:48:52,823 --> 00:48:53,823 No. 711 00:49:01,773 --> 00:49:03,702 (Mom) 712 00:49:08,012 --> 00:49:09,012 Hello? 713 00:49:10,972 --> 00:49:11,983 What? 714 00:49:16,452 --> 00:49:17,722 One moment. 715 00:49:44,443 --> 00:49:46,312 Excuse me. 716 00:49:49,352 --> 00:49:51,582 I'm the guy you talked to on the phone. 717 00:49:52,182 --> 00:49:53,753 I'm Geu Rim's friend. 718 00:50:09,102 --> 00:50:11,303 Can we listen to the radio? 719 00:50:17,042 --> 00:50:19,542 Have you calmed down? 720 00:50:20,443 --> 00:50:23,383 Yes. My bag was snatched away so suddenly. 721 00:50:23,783 --> 00:50:26,122 It's not my first time, 722 00:50:26,222 --> 00:50:28,823 but I was nervous without my wallet. 723 00:50:29,023 --> 00:50:30,153 Thank you so much. 724 00:50:32,122 --> 00:50:33,122 By the way, 725 00:50:33,562 --> 00:50:36,292 did you listen to Geu Rim's show yesterday? 726 00:50:37,633 --> 00:50:38,702 Yes. 727 00:50:38,702 --> 00:50:41,733 Ji Soo Ho was so cute. 728 00:50:42,702 --> 00:50:45,073 He seems like the DJ on her show. 729 00:50:45,073 --> 00:50:47,273 He must be a rude jerk. 730 00:51:00,722 --> 00:51:02,292 I'll help... 731 00:51:13,233 --> 00:51:15,133 I'll... 732 00:51:19,242 --> 00:51:20,242 I thought... 733 00:51:20,403 --> 00:51:22,542 you couldn't climb stairs on your own. 734 00:51:24,512 --> 00:51:25,883 It was a lie. 735 00:51:26,082 --> 00:51:27,383 I wanted to hold your hand... 736 00:51:27,383 --> 00:51:29,153 and make you dinner. 737 00:51:30,053 --> 00:51:31,283 Sit down. 738 00:51:31,283 --> 00:51:33,622 I really want to make you some food. 739 00:51:36,253 --> 00:51:37,253 But... 740 00:52:05,283 --> 00:52:07,523 Are you staring at me in amazement? 741 00:52:08,023 --> 00:52:10,153 No. No, ma'am. 742 00:52:10,153 --> 00:52:11,593 When you can't see, 743 00:52:11,593 --> 00:52:14,122 there are a lot more you can see. 744 00:52:15,363 --> 00:52:16,992 Since I can't see, 745 00:52:16,992 --> 00:52:18,733 I can tell... 746 00:52:18,733 --> 00:52:22,033 what a wonderful voice my daughter's friend has. 747 00:52:23,602 --> 00:52:26,972 You can smell kindness from kind people. 748 00:52:27,472 --> 00:52:28,512 In life, 749 00:52:28,512 --> 00:52:30,642 you might lose one, but gain much more. 750 00:52:30,843 --> 00:52:32,642 Now, sit down. 751 00:52:33,283 --> 00:52:35,682 Sit and eat. Come on. 752 00:52:41,892 --> 00:52:43,193 Enjoy your food. 753 00:52:43,523 --> 00:52:44,992 I'm a pretty good cook. 754 00:52:45,762 --> 00:52:46,762 Go on. 755 00:52:54,972 --> 00:52:56,102 Ji Soo Ho. 756 00:52:56,633 --> 00:52:58,102 - Why... - Geu Rim. 757 00:52:58,102 --> 00:53:00,742 I became best friends with the jerk. 758 00:53:02,412 --> 00:53:03,713 Mom. 759 00:53:05,283 --> 00:53:06,883 What are you talking about? 760 00:53:06,883 --> 00:53:09,553 Soo Ho isn't a jerk... 761 00:53:09,783 --> 00:53:10,812 He is, isn't he? 762 00:53:10,812 --> 00:53:12,053 No. 763 00:53:16,222 --> 00:53:18,823 Here. Have some. 764 00:53:19,222 --> 00:53:20,222 Thank you. 765 00:53:28,233 --> 00:53:29,233 Here. 766 00:53:30,872 --> 00:53:32,273 Thank you, honey. 767 00:53:46,352 --> 00:53:47,553 That smells good. 768 00:53:48,622 --> 00:53:50,753 Mother, I want some soup. 769 00:53:50,792 --> 00:53:51,863 Come in. 770 00:53:53,323 --> 00:53:54,323 What? 771 00:54:22,693 --> 00:54:24,253 Have some of this. 772 00:54:27,622 --> 00:54:28,633 Right. 773 00:54:29,392 --> 00:54:30,562 Mother. 774 00:54:33,932 --> 00:54:35,432 I was going to give it to you after dinner, 775 00:54:36,403 --> 00:54:37,673 but this is the new edition. 776 00:54:39,803 --> 00:54:41,472 Thank you, Mr. Lee. 777 00:54:41,472 --> 00:54:43,113 Don't call me that. 778 00:54:43,113 --> 00:54:44,242 We always eat together. 779 00:54:44,242 --> 00:54:45,483 We're like a mom and a son. 780 00:54:46,542 --> 00:54:47,582 Really? 781 00:54:54,153 --> 00:54:56,553 After this, we'll have tea at my place. 782 00:54:56,553 --> 00:54:57,823 - Okay. - Okay. 783 00:55:09,372 --> 00:55:12,202 Due to yoga and herbal tea, 784 00:55:12,443 --> 00:55:15,312 my mind is at ease. 785 00:55:15,912 --> 00:55:18,213 - Thank you. - You're welcome. 786 00:55:20,512 --> 00:55:22,783 Newbie, where's the script? 787 00:55:23,113 --> 00:55:25,823 Hold on. I'll bring it over now. 788 00:55:30,452 --> 00:55:33,062 Are we going to go live tomorrow too? 789 00:55:33,693 --> 00:55:35,332 You were born to DJ live. 790 00:55:35,792 --> 00:55:37,033 Thanks to you, 791 00:55:37,033 --> 00:55:38,803 our show will get the most number of listeners. 792 00:55:39,303 --> 00:55:40,503 What if I refuse? 793 00:55:40,503 --> 00:55:42,403 You wouldn't. 794 00:55:43,033 --> 00:55:46,273 I know a little about you, 795 00:55:46,273 --> 00:55:48,113 and you don't have the guts. 796 00:55:48,812 --> 00:55:50,673 You can't inconvenience others. 797 00:55:50,713 --> 00:55:52,542 Especially if it's something you promised. 798 00:55:52,582 --> 00:55:56,553 Let's see. What else? It's also on the contract. 799 00:55:56,653 --> 00:55:59,823 You don't have the guts to go against it. 800 00:55:59,952 --> 00:56:01,492 You remember what you said, right? 801 00:56:01,852 --> 00:56:04,352 You'll quit if I don't like the proposal. 802 00:56:04,662 --> 00:56:07,562 I'm still allowed to leave after a month of trial. 803 00:56:08,162 --> 00:56:10,162 - Soo Ho. - What? 804 00:56:11,733 --> 00:56:13,903 This plant's name is Soo Ho. 805 00:56:14,003 --> 00:56:17,173 It's our guardian angel for the radio. 806 00:56:18,042 --> 00:56:19,343 Soo Ho. 807 00:56:19,843 --> 00:56:22,073 You need to watch your temper. 808 00:56:22,213 --> 00:56:24,383 That's the only way you can grow big. 809 00:56:27,512 --> 00:56:28,613 Mr. Lee. 810 00:56:28,783 --> 00:56:32,283 This is the segment and the opening. 811 00:56:34,792 --> 00:56:35,992 Not bad. 812 00:56:36,423 --> 00:56:39,262 Although, I'm not sure if they will select it. 813 00:56:39,693 --> 00:56:40,963 I'll get going. 814 00:56:41,463 --> 00:56:44,133 Here. This is the scarf you lent me before. 815 00:56:45,863 --> 00:56:48,602 You were the owner of that scarf? 816 00:56:49,202 --> 00:56:50,432 No wonder. 817 00:56:52,242 --> 00:56:54,242 You need to fix the opening. 818 00:56:54,812 --> 00:56:57,673 - Tonight, we'll work... - No. 819 00:56:58,943 --> 00:57:01,012 I need your help with training tonight. 820 00:57:03,553 --> 00:57:05,582 Excuse me. 821 00:57:06,823 --> 00:57:07,952 Mother. 822 00:57:09,352 --> 00:57:12,292 Could I borrow your daughter tonight? 823 00:57:32,812 --> 00:57:35,883 Hey. Soo Ho. 824 00:57:35,883 --> 00:57:39,352 I'm worried about tomorrow. 825 00:57:41,492 --> 00:57:42,792 Right. 826 00:57:43,153 --> 00:57:46,093 I'm always nervous when we go on live. 827 00:57:46,492 --> 00:57:49,033 So, teach me. 828 00:57:57,033 --> 00:58:00,642 Sure. I'll teach you well. 829 00:58:06,682 --> 00:58:08,812 Do you know the electric wave equation? 830 00:58:10,082 --> 00:58:12,753 We cannot see it, but a reflective layer... 831 00:58:12,753 --> 00:58:15,722 is sitting in the sky. This is what makes it... 832 00:58:15,722 --> 00:58:17,193 possible for us to do radio shows. 833 00:58:18,323 --> 00:58:21,463 Radio sounds... 834 00:58:21,492 --> 00:58:23,593 turn into light in the sky. 835 00:58:23,762 --> 00:58:25,602 Like so. Sparkle. 836 00:58:27,202 --> 00:58:30,403 That's why the sounds we make on the radio... 837 00:58:30,602 --> 00:58:33,073 become lights somewhere in the sky. 838 00:58:33,972 --> 00:58:36,173 Sounds sent in by our listeners, 839 00:58:36,213 --> 00:58:39,542 and the sounds you and I make in the booth... 840 00:58:39,983 --> 00:58:42,383 are shining in the sky. 841 00:58:43,553 --> 00:58:44,923 This is radio. 842 00:58:45,952 --> 00:58:48,392 We make sounds turn into light. 843 00:58:55,233 --> 00:58:58,733 This is the legendary booth of 40 years. 844 00:59:00,162 --> 00:59:02,372 You saw it in the video I sent you, right? 845 00:59:15,613 --> 00:59:16,912 My mom... 846 00:59:17,753 --> 00:59:20,722 got her eye surgery when I was 14 years old. 847 00:59:22,622 --> 00:59:24,963 Ever since then, I left the television off. 848 00:59:27,693 --> 00:59:29,662 I didn't want to laugh or cry... 849 00:59:29,863 --> 00:59:32,702 while seeing a world my mom couldn't see. 850 00:59:34,102 --> 00:59:35,733 That's how I felt when I was young. 851 00:59:38,372 --> 00:59:42,073 Instead, the radio was always on at home. 852 00:59:43,542 --> 00:59:46,542 I wanted to hear the world she was hearing. 853 00:59:47,182 --> 00:59:50,883 But I fell in love after a while. 854 00:59:51,423 --> 00:59:54,653 All of the stories were relatable. 855 00:59:54,792 --> 00:59:56,253 I felt like they were my stories. 856 00:59:57,722 --> 00:59:59,863 That's how I was consoled. 857 01:00:00,423 --> 01:00:02,633 I learned to cheer up. 858 01:00:21,213 --> 01:00:23,082 On radio, 859 01:00:23,082 --> 01:00:25,783 seven seconds of silence is considered an accident. 860 01:00:25,983 --> 01:00:28,292 That's when we must play a song on standby first. 861 01:00:28,523 --> 01:00:32,222 You didn't say anything for seven seconds then. 862 01:00:32,622 --> 01:00:35,193 That's a really long time on the radio. 863 01:00:35,392 --> 01:00:36,463 Here. 864 01:00:36,963 --> 01:00:40,533 Stay silent for seven seconds. 865 01:01:08,492 --> 01:01:09,932 It feels long, right? 866 01:01:11,303 --> 01:01:13,363 That's why you must not go silent. 867 01:01:14,162 --> 01:01:17,233 When you're startled, just press this. 868 01:01:20,142 --> 01:01:23,472 The DJ can play the music from here. Got it? 869 01:01:26,912 --> 01:01:30,113 Also, I noticed that you saw the email. 870 01:01:31,182 --> 01:01:32,323 Yes. 871 01:01:34,153 --> 01:01:35,992 How was the manuscript? 872 01:01:37,153 --> 01:01:39,262 I mean... Did you read it? 873 01:01:39,523 --> 01:01:41,262 Yes, I did. 874 01:01:42,162 --> 01:01:43,593 I passed the first step. 875 01:02:28,412 --> 01:02:29,443 I'm curious... 876 01:02:33,242 --> 01:02:34,242 about you. 877 01:03:12,222 --> 01:03:13,753 (Radio Romance) 878 01:03:13,753 --> 01:03:15,352 We're going to find some sponsors. 879 01:03:15,352 --> 01:03:17,292 The one that scores can have his way. 880 01:03:17,292 --> 01:03:18,463 Isn't it strange? 881 01:03:18,463 --> 01:03:22,233 Why are they sponsoring us instead of their son? 882 01:03:22,593 --> 01:03:24,332 I'm going to use Soo Ho in every way I can. 883 01:03:24,332 --> 01:03:27,972 I know his past, and you have the evidence. 884 01:03:28,273 --> 01:03:31,343 There must be an accident. We're stuck. 885 01:03:31,343 --> 01:03:33,102 Get to the nearby transmitting station. 886 01:03:33,142 --> 01:03:35,872 I don't think we can air. I'm sorry. 887 01:03:36,073 --> 01:03:38,142 I'm curious about something. 58577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.