All language subtitles for Radio.Romance.E03.180205.HDTV.H264.540p-SS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,730 --> 00:00:19,840 Geu Rim. 2 00:00:26,439 --> 00:00:27,910 Did you really think... 3 00:00:31,280 --> 00:00:33,280 if you got Ji Soo Ho to join, 4 00:00:34,049 --> 00:00:36,420 you could be the main writer? 5 00:00:39,189 --> 00:00:42,420 Wake up, will you, Geu Rim? 6 00:00:42,990 --> 00:00:44,630 Even if you're good... 7 00:00:44,630 --> 00:00:46,500 at winning over guests... 8 00:00:46,500 --> 00:00:48,000 and at kissing up to people, 9 00:00:48,899 --> 00:00:50,329 if you can't write, 10 00:00:50,329 --> 00:00:53,539 you'll go on air and humiliate yourself. 11 00:00:54,200 --> 00:00:56,710 You know your limitations, 12 00:00:57,310 --> 00:00:58,310 don't you? 13 00:01:00,610 --> 00:01:01,780 I don't know how you got Lee Gang... 14 00:01:01,780 --> 00:01:04,409 to pick you to be the main writer, 15 00:01:04,549 --> 00:01:07,379 but Ji Soo Ho... 16 00:01:07,780 --> 00:01:10,420 Do you really think that's even possible? 17 00:01:10,950 --> 00:01:15,060 Is that why you're here? You think it can happen? 18 00:01:15,489 --> 00:01:18,989 Like Ji Soo Ho would really DJ a radio show. 19 00:01:19,760 --> 00:01:22,299 Geu Rim. I'm saying this... 20 00:01:22,400 --> 00:01:25,030 because I'm concerned for you. I mean it. 21 00:01:25,569 --> 00:01:27,500 Wake up and smell the coffee! 22 00:01:27,569 --> 00:01:28,799 The probability of him becoming a radio DJ... 23 00:01:28,799 --> 00:01:32,069 is much worse than you becoming a main writer. 24 00:01:32,769 --> 00:01:33,780 Got that? 25 00:01:36,549 --> 00:01:38,110 I'll do the radio show. 26 00:01:41,679 --> 00:01:43,689 Let's do the radio show. 27 00:02:31,470 --> 00:02:32,630 Let go, Soo Ho. 28 00:02:32,869 --> 00:02:34,440 I said, let go. 29 00:02:35,499 --> 00:02:37,640 What kind of act are you putting on? 30 00:02:38,239 --> 00:02:40,179 Why did you come here? 31 00:02:41,510 --> 00:02:43,709 Do you really have no pride? 32 00:02:44,249 --> 00:02:46,320 Why were you just listening to all that? 33 00:02:47,149 --> 00:02:48,149 What did you say? 34 00:02:48,149 --> 00:02:49,720 Who is she? 35 00:02:50,019 --> 00:02:52,489 Why can't you say anything back at her? 36 00:02:54,459 --> 00:02:55,690 I know, right? 37 00:02:56,360 --> 00:02:58,589 I must have zero self-esteem. 38 00:02:59,160 --> 00:03:00,200 That's why... 39 00:03:00,200 --> 00:03:02,100 I would follow you around after all you did. 40 00:03:15,640 --> 00:03:17,679 (Episode 3) 41 00:03:17,679 --> 00:03:19,149 Hey, Geu Rim. 42 00:03:20,220 --> 00:03:21,220 What was that? 43 00:03:21,420 --> 00:03:22,989 What's wrong with Ms. La? 44 00:03:23,690 --> 00:03:25,019 Also, what's with Ji Soo Ho? 45 00:03:26,149 --> 00:03:28,160 Did Ms. La leave? 46 00:03:28,660 --> 00:03:30,660 After you and Soo Ho left hand in hand... 47 00:03:31,290 --> 00:03:33,529 Don't even mention it. 48 00:03:33,529 --> 00:03:36,470 She made such a fuss before leaving. 49 00:03:38,399 --> 00:03:40,640 What's going on between you and Soo Ho? 50 00:03:42,869 --> 00:03:44,440 Let's get a beer. 51 00:03:44,940 --> 00:03:45,940 Beer? 52 00:03:46,679 --> 00:03:48,380 My writer told me... 53 00:03:48,380 --> 00:03:50,910 to finish all of these before going home. 54 00:03:51,179 --> 00:03:52,779 I won't be going home. 55 00:03:53,480 --> 00:03:54,549 I have to go. 56 00:03:57,690 --> 00:03:58,989 Make sure to text me... 57 00:03:58,989 --> 00:04:00,890 what happened between you and Soo Ho. Got it? 58 00:05:04,420 --> 00:05:06,090 Did you watch the video I sent you? 59 00:05:08,759 --> 00:05:11,230 All of it? From start to finish? 60 00:05:11,989 --> 00:05:12,999 No. 61 00:05:15,160 --> 00:05:16,160 If you didn't, 62 00:05:16,160 --> 00:05:17,970 how did you know to come here? 63 00:05:26,509 --> 00:05:27,509 Do you want one? 64 00:05:29,239 --> 00:05:30,249 No. 65 00:05:40,720 --> 00:05:43,460 I keep letting you see the worst of me. 66 00:05:43,460 --> 00:05:44,660 It's been days already. 67 00:05:47,199 --> 00:05:50,129 The drama world is your home ground. 68 00:05:53,470 --> 00:05:55,470 I was very embarrassed there. 69 00:05:57,309 --> 00:05:58,410 But, 70 00:05:59,879 --> 00:06:02,580 radio is my home ground. 71 00:06:04,179 --> 00:06:06,920 And I'm just as embarrassed right now. 72 00:06:09,889 --> 00:06:11,049 Please leave. 73 00:06:16,590 --> 00:06:18,530 This is my hideout. 74 00:06:19,389 --> 00:06:20,400 Okay? 75 00:06:21,730 --> 00:06:23,230 Just go, will you? 76 00:06:30,069 --> 00:06:31,210 I just said... 77 00:06:31,210 --> 00:06:32,710 your famous line. 78 00:06:32,710 --> 00:06:34,309 I can't believe I said it. 79 00:06:35,280 --> 00:06:36,809 "Just go." 80 00:06:36,809 --> 00:06:38,549 "Please, just go." 81 00:06:39,850 --> 00:06:41,619 How annoying. 82 00:06:47,759 --> 00:06:48,759 Are you crying? 83 00:06:48,920 --> 00:06:50,889 No one's crying. 84 00:06:50,889 --> 00:06:52,790 You're talking nonsense. 85 00:06:54,799 --> 00:06:56,369 I would never cry... 86 00:06:56,369 --> 00:06:58,770 from something like this. I'm not weak. 87 00:07:01,369 --> 00:07:02,439 I wouldn't... 88 00:07:06,239 --> 00:07:07,939 If I promise to be on the radio, 89 00:07:08,879 --> 00:07:10,449 will you stop crying? 90 00:07:14,749 --> 00:07:15,949 Come over to my place tomorrow. 91 00:07:18,989 --> 00:07:19,989 I'm sorry? 92 00:07:21,420 --> 00:07:22,759 We'll sign the contract. 93 00:07:50,150 --> 00:07:51,920 Hey, man. 94 00:07:53,660 --> 00:07:55,989 Okay. Hey. Hey. 95 00:07:56,160 --> 00:07:57,160 Hey. 96 00:07:57,389 --> 00:07:58,389 Hey, man. 97 00:07:59,629 --> 00:08:01,230 How can anyone be so... 98 00:08:01,230 --> 00:08:03,530 I mean, you're great. You're perfect. 99 00:08:03,530 --> 00:08:05,129 Let me ask you one thing. 100 00:08:05,129 --> 00:08:07,340 That's good news. Ask me 100 questions. 101 00:08:07,439 --> 00:08:09,540 Why did I agree to doing the radio? 102 00:08:09,809 --> 00:08:10,809 What? 103 00:08:11,340 --> 00:08:12,439 Are you going to be a DJ? 104 00:08:12,809 --> 00:08:13,809 I don't know. 105 00:08:16,410 --> 00:08:17,410 Hey. 106 00:08:18,980 --> 00:08:21,280 Did you agree to it because of Lady Kamikaze? 107 00:08:21,280 --> 00:08:23,350 It's not because of Song Geu Rim. 108 00:08:23,850 --> 00:08:25,090 Bravo. 109 00:08:26,020 --> 00:08:28,590 Did you just get emotional with me? 110 00:08:28,590 --> 00:08:30,090 You just kept talking nonsense. 111 00:08:30,090 --> 00:08:31,189 It's not nonsense. 112 00:08:31,489 --> 00:08:33,860 The Ji Soo Ho I know... 113 00:08:33,860 --> 00:08:36,529 would never sign up for a daily show. 114 00:08:37,200 --> 00:08:39,840 On top of that, a live show... 115 00:08:39,840 --> 00:08:41,369 that must air 365 days a week? 116 00:08:41,369 --> 00:08:42,440 Also, 117 00:08:42,570 --> 00:08:45,970 you would never talk to the public... 118 00:08:45,970 --> 00:08:47,779 without a script. 119 00:08:49,440 --> 00:08:52,310 That's what I know about radios, 120 00:08:52,779 --> 00:08:54,320 and you agreed to it. 121 00:08:54,980 --> 00:08:56,989 Lady Kamikaze is pretty amazing. 122 00:08:58,749 --> 00:09:00,119 She hurt my pride. 123 00:09:00,489 --> 00:09:02,389 I have been trying for months... 124 00:09:02,389 --> 00:09:04,360 to tear down the wall you put against me, 125 00:09:04,730 --> 00:09:07,159 but Lady Kamikaze just needed a few days. 126 00:09:09,529 --> 00:09:11,129 How humiliating. 127 00:09:33,590 --> 00:09:35,259 If I promise to be on the radio, 128 00:09:37,460 --> 00:09:38,989 will you stop crying? 129 00:09:41,159 --> 00:09:42,399 We'll sign the contract. 130 00:09:46,440 --> 00:09:47,440 But... 131 00:09:48,139 --> 00:09:49,200 Seriously? 132 00:09:50,239 --> 00:09:53,440 Will Ji Soo Ho really become our DJ? 133 00:10:52,300 --> 00:10:55,300 Ji Soo Ho promised to be your DJ? Are you sure? 134 00:10:55,869 --> 00:10:59,070 Ji Soo Ho is willing to do a daily show? 135 00:11:01,139 --> 00:11:04,110 Are you sure you told him it's a daily show? 136 00:11:04,480 --> 00:11:07,050 He probably doesn't know. 137 00:11:07,450 --> 00:11:09,789 Maybe he thinks it's like a television show... 138 00:11:09,789 --> 00:11:12,249 where you only need to record once a week. 139 00:11:12,919 --> 00:11:13,960 Are you sure? 140 00:11:14,820 --> 00:11:15,860 Yes. 141 00:11:16,629 --> 00:11:19,899 We haven't signed the contract yet. 142 00:11:22,430 --> 00:11:24,369 Just get him to sign. Get him no matter what. 143 00:11:24,369 --> 00:11:25,700 Get him right now. 144 00:11:25,700 --> 00:11:27,070 (Contract) 145 00:11:27,800 --> 00:11:29,710 Get him no matter what. 146 00:11:32,470 --> 00:11:34,009 I can see right through you. 147 00:11:34,210 --> 00:11:36,950 Are you the same angry man we saw yesterday? 148 00:11:40,519 --> 00:11:41,649 What are you doing, Ms. Song? 149 00:11:42,220 --> 00:11:45,249 You better go. Get going. 150 00:11:48,259 --> 00:11:50,060 - I'll come with you. - No! 151 00:11:51,489 --> 00:11:52,590 Where do you think you're going? 152 00:11:52,999 --> 00:11:55,029 You can't go there. 153 00:11:55,460 --> 00:11:57,800 You're no help even if you go with her. 154 00:11:57,930 --> 00:12:00,440 Crazy Gang, just sit back down. 155 00:12:01,470 --> 00:12:02,499 Okay. 156 00:12:03,539 --> 00:12:04,669 Go. 157 00:12:06,310 --> 00:12:09,409 Okay. I will go on my own then. 158 00:12:11,310 --> 00:12:12,350 Song Geu Rim! 159 00:12:14,019 --> 00:12:15,050 Yes? 160 00:12:15,680 --> 00:12:17,419 Make sure he stamps on it. 161 00:12:18,519 --> 00:12:20,960 If you get it stamped, 162 00:12:22,360 --> 00:12:23,690 your main writer position... 163 00:12:25,889 --> 00:12:27,800 will be considered. 164 00:12:28,159 --> 00:12:29,230 Okay? 165 00:12:30,869 --> 00:12:31,869 Okay. 166 00:12:32,529 --> 00:12:34,840 - I'll be back. - Okay. Go. 167 00:12:35,399 --> 00:12:37,369 Let's go! Good luck! 168 00:12:41,909 --> 00:12:43,710 I suddenly feel like praying. 169 00:12:44,249 --> 00:12:45,850 Namaste. Namaste. 170 00:13:05,600 --> 00:13:06,999 Hold on. 171 00:13:07,570 --> 00:13:09,539 I'm not ready yet. 172 00:13:10,039 --> 00:13:11,070 Well... 173 00:13:21,649 --> 00:13:23,019 Song Geu Rim. 174 00:13:23,220 --> 00:13:26,360 You really have no pride, do you? 175 00:13:26,720 --> 00:13:29,759 How can you come here after everything... 176 00:13:30,159 --> 00:13:31,560 you've been through? 177 00:13:32,930 --> 00:13:34,029 However, 178 00:13:34,230 --> 00:13:37,570 I'm not recruiting him just for myself. 179 00:13:37,930 --> 00:13:39,399 I really want... 180 00:13:39,399 --> 00:13:42,940 Ji Soo Ho to be introduced to radio. Right? 181 00:13:44,139 --> 00:13:45,570 Yes. Let's get off. 182 00:13:48,210 --> 00:13:49,649 Hold on, Song Geu Rim. 183 00:13:49,779 --> 00:13:52,080 Let's lay out the facts. 184 00:14:00,019 --> 00:14:01,720 I'm sorry. My legs are too long. 185 00:14:01,860 --> 00:14:04,989 Didn't you just trip me on purpose? 186 00:14:05,430 --> 00:14:06,430 Of course not. 187 00:14:06,930 --> 00:14:10,129 That happened because he really has long legs. 188 00:14:10,629 --> 00:14:12,930 When I confronted him, 189 00:14:13,200 --> 00:14:14,940 he said, "Of course not." 190 00:14:15,200 --> 00:14:19,110 It would be wrong of me to still doubt him. 191 00:14:32,889 --> 00:14:33,989 Thank you. 192 00:14:34,590 --> 00:14:37,529 See? He even rescued me. 193 00:14:38,460 --> 00:14:39,830 That sounds like fun. 194 00:14:40,230 --> 00:14:42,460 Do I get to take writers to hotels too? 195 00:14:44,570 --> 00:14:46,539 I never came here with a writer before. 196 00:14:47,840 --> 00:14:50,710 About that... Just forget about it. 197 00:14:52,070 --> 00:14:54,080 Let's just delete it from my memories. 198 00:15:01,749 --> 00:15:03,820 What? That scared me. 199 00:15:04,590 --> 00:15:06,289 What is this? This is scary. 200 00:15:23,310 --> 00:15:25,239 As you already know, 201 00:15:25,310 --> 00:15:28,110 it's a daily show. You know that, right? 202 00:15:28,440 --> 00:15:31,279 That means you will have to save two hours... 203 00:15:31,279 --> 00:15:33,519 each day of the year for the recording. 204 00:15:35,220 --> 00:15:37,050 Also, it's not a visual medium, 205 00:15:37,050 --> 00:15:39,550 so you won't get as much coverage. 206 00:15:42,759 --> 00:15:45,759 Also... Your recording fee... 207 00:15:45,889 --> 00:15:48,159 might not be satisfactory to you. 208 00:15:48,960 --> 00:15:51,430 We probably cannot offer you enough. 209 00:15:51,570 --> 00:15:54,340 However, you're willing to do it. Thank you. 210 00:16:03,149 --> 00:16:04,149 What is this? 211 00:16:04,749 --> 00:16:05,810 The contract. 212 00:16:07,019 --> 00:16:08,080 The contract? 213 00:16:08,119 --> 00:16:10,950 Take a look, and tell me if you can put up with it. 214 00:16:24,430 --> 00:16:27,940 Number 1. No live shows. Only recorded shows. 215 00:16:28,399 --> 00:16:31,310 Number 2. Ji Soo Ho has jurisdiction... 216 00:16:31,310 --> 00:16:32,509 over script and guest. 217 00:16:32,570 --> 00:16:36,310 Number 3. Ji Soo Ho can quit whenever he wants. 218 00:16:36,710 --> 00:16:38,610 Number 4. Song Geu Rim must agree... 219 00:16:38,610 --> 00:16:40,149 to everything Ji Soo Ho says. 220 00:16:40,350 --> 00:16:42,080 What is this? 221 00:16:42,419 --> 00:16:44,450 This doesn't make any sense. 222 00:16:44,450 --> 00:16:45,690 That's too bad. 223 00:16:45,820 --> 00:16:47,289 But... 224 00:16:47,460 --> 00:16:49,460 the virtue of radio is doing it live. 225 00:16:49,460 --> 00:16:51,330 If you don't want to do it live... 226 00:16:51,330 --> 00:16:54,360 I only want to do it when everything is set. 227 00:16:55,499 --> 00:16:58,300 The production director and the staff... 228 00:16:58,300 --> 00:17:00,769 decide on the script and the guests together. 229 00:17:00,769 --> 00:17:02,539 I'm telling you I will decide. 230 00:17:04,169 --> 00:17:08,139 Also, how can you quit whenever you want? 231 00:17:08,379 --> 00:17:10,709 Once a radio program starts, 232 00:17:10,709 --> 00:17:12,979 they're planned for the long term. 233 00:17:13,080 --> 00:17:15,119 The least you can do is for a year. 234 00:17:15,379 --> 00:17:18,419 I'll try it for a month, then decide later. 235 00:17:20,189 --> 00:17:21,189 But... 236 00:17:21,290 --> 00:17:22,590 (Song Geu Rim must agree...) 237 00:17:22,689 --> 00:17:24,189 What is this one? 238 00:17:25,129 --> 00:17:27,429 Am I signing up to become a slave? 239 00:17:27,629 --> 00:17:29,869 You can think about it, then contact me. 240 00:17:29,869 --> 00:17:31,699 I have another schedule to go to. 241 00:17:32,469 --> 00:17:34,240 Wait, I got it. 242 00:17:35,199 --> 00:17:38,369 I'll contact you after talking to my boss. 243 00:17:39,780 --> 00:17:42,939 Could you read through our contract too? 244 00:17:46,080 --> 00:17:49,250 Right. How can we contact you? 245 00:17:49,250 --> 00:17:51,189 - You don't have a phone. - Do you want my number? 246 00:17:58,090 --> 00:18:00,830 Yes. Well... 247 00:18:10,909 --> 00:18:11,969 Thank you. 248 00:18:13,310 --> 00:18:16,550 I'll get going now. 249 00:18:18,850 --> 00:18:19,919 Bye. 250 00:18:20,379 --> 00:18:21,449 Bye. 251 00:18:33,600 --> 00:18:35,330 What is it that you want to say? 252 00:18:36,869 --> 00:18:38,000 I... 253 00:18:38,830 --> 00:18:40,969 I'm getting butterflies. 254 00:18:42,869 --> 00:18:45,639 I cannot wait to see the faces you make... 255 00:18:45,639 --> 00:18:47,610 in front of Lady Kamikaze in the future. 256 00:18:49,409 --> 00:18:51,810 What if Lady Kamikaze... 257 00:18:51,810 --> 00:18:54,179 agrees to your contract? 258 00:18:54,479 --> 00:18:55,820 There is no way she would do it. 259 00:18:55,919 --> 00:18:57,520 - I would. - What? 260 00:18:58,149 --> 00:19:00,090 Wouldn't it be so much fun for her to work with you? 261 00:19:00,119 --> 00:19:02,820 I really hope she signs the contract. 262 00:19:09,260 --> 00:19:11,229 I don't get why you're mad, 263 00:19:11,229 --> 00:19:13,040 but you look sexy when you're angry! 264 00:19:24,280 --> 00:19:26,780 I thought I had seen it all... 265 00:19:26,780 --> 00:19:28,679 with my previous DJs, 266 00:19:29,119 --> 00:19:31,990 but a top star is beyond my imagination. 267 00:19:32,820 --> 00:19:35,790 I need to build my skills. 268 00:19:57,479 --> 00:19:59,750 Hey, why do you look so dazed? 269 00:20:00,050 --> 00:20:01,119 What is that? 270 00:20:02,649 --> 00:20:04,990 - Mr. Lee. - Will he do it? 271 00:20:07,260 --> 00:20:09,189 He said yes, but... 272 00:20:09,189 --> 00:20:11,260 What is it? Did he abuse his power? 273 00:20:11,590 --> 00:20:14,000 Does he want control over the script and guest? 274 00:20:14,199 --> 00:20:16,330 - How did you know? - He declined live shows? 275 00:20:16,369 --> 00:20:17,429 What? 276 00:20:18,129 --> 00:20:19,429 How did you know? 277 00:20:19,469 --> 00:20:21,800 I've done radio shows for years. 278 00:20:22,540 --> 00:20:23,570 Let me see it. 279 00:20:25,209 --> 00:20:27,040 What do we do? 280 00:20:28,080 --> 00:20:30,209 (Contract) 281 00:20:31,879 --> 00:20:33,580 (Radio DJ Contract) 282 00:20:34,879 --> 00:20:36,990 It's okay. Just tell him to sign. 283 00:20:36,990 --> 00:20:37,990 Sorry? 284 00:20:38,449 --> 00:20:40,860 Tell him to come and sign the contract. 285 00:20:40,860 --> 00:20:42,119 Really? 286 00:20:42,119 --> 00:20:44,229 - Isn't our show live? - It is. 287 00:20:44,229 --> 00:20:45,860 What if Ji Soo Ho... 288 00:20:45,860 --> 00:20:48,060 says he'll do it, but gives an attitude later? 289 00:20:48,060 --> 00:20:49,800 I'm Lee Gang. 290 00:20:53,899 --> 00:20:54,969 But seriously, 291 00:20:55,369 --> 00:20:57,510 how did you win Ji Soo Ho over? 292 00:20:58,439 --> 00:21:00,209 You really are gifted at that. 293 00:21:02,510 --> 00:21:03,750 Don't worry. 294 00:21:04,280 --> 00:21:05,750 You brought Ji Soo Ho, 295 00:21:05,750 --> 00:21:07,080 so you're my main writer. 296 00:21:13,520 --> 00:21:14,959 I won't do a daily show. 297 00:21:15,860 --> 00:21:16,860 Hey. 298 00:21:17,459 --> 00:21:18,459 Are you... 299 00:21:18,889 --> 00:21:21,399 saying you won't do a daily show? 300 00:21:21,760 --> 00:21:23,969 A daily will fail. 301 00:21:24,169 --> 00:21:27,000 It's best to do two shows in its time slot. 302 00:21:27,500 --> 00:21:30,540 Along with Seung Soo and La Hee. 303 00:21:30,540 --> 00:21:33,280 Our two teams can share nicely. 304 00:21:34,479 --> 00:21:35,479 You do three days, 305 00:21:35,479 --> 00:21:36,679 and we do three days. 306 00:21:36,679 --> 00:21:38,610 The one with higher ratings get Sunday. 307 00:21:38,610 --> 00:21:39,610 How's that? 308 00:21:41,179 --> 00:21:42,479 I mean, 309 00:21:42,649 --> 00:21:44,649 Rather than struggling every day, 310 00:21:44,649 --> 00:21:47,159 let's do it right, even if it's only one day, 311 00:21:47,159 --> 00:21:49,060 and prepare properly. 312 00:21:50,689 --> 00:21:54,330 Do you mean the programs should battle? 313 00:21:54,860 --> 00:21:57,570 Exactly. We can call it that too. 314 00:21:57,899 --> 00:22:00,399 The media market has changed. 315 00:22:00,399 --> 00:22:02,100 If there's a reason why radio is failing, 316 00:22:02,100 --> 00:22:04,110 we should follow the reason it'll succeed. 317 00:22:04,570 --> 00:22:06,270 Why is radio failing? 318 00:22:06,580 --> 00:22:08,280 Because we never tried anything. 319 00:22:08,280 --> 00:22:09,780 We never challenged ourselves. 320 00:22:09,780 --> 00:22:11,550 That's why it's failing. 321 00:22:17,649 --> 00:22:18,689 Let's do it. 322 00:22:29,000 --> 00:22:31,000 You jerk. What was that? 323 00:22:31,300 --> 00:22:32,600 What? Battle? 324 00:22:34,969 --> 00:22:37,040 Namaste. Greetings first. 325 00:22:37,040 --> 00:22:39,740 Don't give me "Namaste," you punk. 326 00:22:39,909 --> 00:22:41,010 Why? 327 00:22:41,340 --> 00:22:42,939 Why are you angry? 328 00:22:43,110 --> 00:22:45,080 I just don't understand. 329 00:22:48,219 --> 00:22:50,219 You must think I'm below you, 330 00:22:50,850 --> 00:22:53,389 and want to bring me in as your gopher, but... 331 00:22:56,119 --> 00:22:57,490 Look, classmate. 332 00:22:58,490 --> 00:22:59,490 Well... 333 00:23:00,129 --> 00:23:01,830 You aren't my gopher. 334 00:23:02,030 --> 00:23:05,600 I'm proposing we put forth a respectful competition. 335 00:23:05,770 --> 00:23:07,570 You were fired anyway. 336 00:23:11,540 --> 00:23:13,310 You should beat me... 337 00:23:14,010 --> 00:23:16,679 with your radio show at least once. 338 00:23:17,110 --> 00:23:18,110 Right? 339 00:24:03,990 --> 00:24:05,429 Listen carefully. 340 00:24:06,399 --> 00:24:08,000 Next time, this sword... 341 00:24:09,669 --> 00:24:11,570 will not stop here. 342 00:24:13,340 --> 00:24:14,840 This is my last warning. 343 00:24:33,820 --> 00:24:35,389 What was that? 344 00:24:37,659 --> 00:24:39,330 This is ridiculous. 345 00:24:39,330 --> 00:24:41,060 Should I call reporters here? 346 00:24:41,060 --> 00:24:42,300 Are you insane? 347 00:24:42,530 --> 00:24:44,399 Then I'll call the police. 348 00:24:45,030 --> 00:24:46,030 What? 349 00:24:46,030 --> 00:24:47,869 If you do this again, 350 00:24:48,300 --> 00:24:49,909 I'll kill you for real. 351 00:24:59,449 --> 00:25:00,449 Cut! 352 00:25:13,830 --> 00:25:15,729 - Thank you. - Soo Ho. 353 00:25:15,830 --> 00:25:18,570 You were shooting lasers out of your eyes. 354 00:25:18,570 --> 00:25:20,699 You have an incredible presence. 355 00:25:21,270 --> 00:25:22,969 - Let's watch that. - Okay. 356 00:25:28,709 --> 00:25:30,449 1. No live shows. 357 00:25:30,449 --> 00:25:32,479 Only prerecorded shows. 358 00:25:32,709 --> 00:25:35,520 Recordings have their own merit. 359 00:25:35,550 --> 00:25:36,649 It's stable, 360 00:25:36,649 --> 00:25:38,389 and good for your mental health. 361 00:25:39,689 --> 00:25:41,459 2. Ji Soo Ho has authority over... 362 00:25:41,459 --> 00:25:43,729 events, the writing, and guests. 363 00:25:43,830 --> 00:25:45,290 Ji Soo Ho is a top star, 364 00:25:45,290 --> 00:25:47,060 so the guests will also be top stars. 365 00:25:47,060 --> 00:25:48,929 This is awesome for us. 366 00:25:50,429 --> 00:25:53,270 3. Ji Soo Ho may quit... 367 00:25:53,270 --> 00:25:54,300 whenever he wants. 368 00:25:54,300 --> 00:25:56,810 We can make sure he never wants to quit. 369 00:25:56,810 --> 00:25:59,570 It'll be motivation to work hard. 370 00:26:00,080 --> 00:26:02,080 4. Song Geu Rim cannot refuse... 371 00:26:02,080 --> 00:26:03,679 anything Ji Soo Ho says. 372 00:26:03,709 --> 00:26:05,649 I can just listen carefully. 373 00:26:05,649 --> 00:26:09,250 Listening is critical in a relationship. 374 00:26:10,990 --> 00:26:11,990 Okay. 375 00:26:22,860 --> 00:26:24,770 Who could this be? 376 00:26:24,830 --> 00:26:26,369 Hello. 377 00:26:26,469 --> 00:26:28,899 I'm Song Geu Rim, a radio writer. 378 00:26:29,740 --> 00:26:33,810 This is Lady Kamikaze's phone number. 379 00:26:34,179 --> 00:26:36,350 If you're calling me... 380 00:26:36,479 --> 00:26:39,550 Yes, I'm calling about Ji Soo Ho's contract. 381 00:26:39,550 --> 00:26:41,580 After discussing it with the production director, 382 00:26:41,719 --> 00:26:44,949 we agreed to proceed with the terms he requested. 383 00:26:45,350 --> 00:26:48,119 If you'd let me know when he's free, 384 00:26:48,119 --> 00:26:50,090 I'll report to the station manager, 385 00:26:50,090 --> 00:26:51,629 and he can just come to the station... 386 00:26:51,629 --> 00:26:53,530 and sign the contract. 387 00:26:53,530 --> 00:26:55,300 I see. Okay. 388 00:26:55,300 --> 00:26:58,570 I'll relay the message to Soo Ho. 389 00:26:58,570 --> 00:26:59,669 Okay. 390 00:27:20,790 --> 00:27:22,189 Let me use your phone. 391 00:27:22,689 --> 00:27:23,689 And if I do? 392 00:27:24,260 --> 00:27:25,990 - Agree to do a session. - Hurry. 393 00:27:30,729 --> 00:27:32,399 I want the planning manager and writers... 394 00:27:32,399 --> 00:27:33,899 at the meeting tomorrow as well. 395 00:27:34,139 --> 00:27:36,240 Please review the data I requested. 396 00:27:36,770 --> 00:27:37,770 Okay. 397 00:27:46,919 --> 00:27:48,149 Lee Gang. 398 00:27:48,149 --> 00:27:49,649 He's 34 years old. 399 00:27:50,149 --> 00:27:52,320 He's a legend in the radio world. 400 00:27:52,320 --> 00:27:54,490 Everything he produces is number one in ratings. 401 00:27:54,860 --> 00:27:56,729 He won the best program award... 402 00:27:56,729 --> 00:27:58,659 in 2011 and 2013. 403 00:27:58,659 --> 00:28:01,600 He's known to have a terrible temper, 404 00:28:02,000 --> 00:28:04,169 so he was forced to take a 2-year sabbatical... 405 00:28:04,169 --> 00:28:06,500 and recently returned from India. 406 00:28:06,699 --> 00:28:08,669 That's why we can't figure out... 407 00:28:08,669 --> 00:28:10,510 what the program will be like, 408 00:28:10,510 --> 00:28:12,869 and how we should write... 409 00:28:12,869 --> 00:28:14,510 your lines. 410 00:28:14,939 --> 00:28:15,939 Next. 411 00:28:15,939 --> 00:28:17,909 She's been an assistant writer for four years. 412 00:28:18,110 --> 00:28:21,479 There's no sample of Song Geu Rim's writing, 413 00:28:21,719 --> 00:28:23,090 so we couldn't find anything. 414 00:28:23,090 --> 00:28:25,290 She's famous for getting guests on her show, 415 00:28:25,290 --> 00:28:27,790 such as Song Hye Gyo, Sohn Suk Hee, 416 00:28:27,790 --> 00:28:29,689 and Kim Soo Hyun. 417 00:28:29,689 --> 00:28:33,300 That's why we don't know what she'd write, 418 00:28:33,300 --> 00:28:36,129 and what we should write for your script. 419 00:28:36,129 --> 00:28:37,570 It's difficult to tell. 420 00:28:37,570 --> 00:28:39,969 I'll listen to the rest when I get back. 421 00:28:40,439 --> 00:28:41,639 I'll do the radio show... 422 00:28:41,770 --> 00:28:44,040 with the script you write. 423 00:28:44,240 --> 00:28:45,810 So please start preparing. 424 00:28:45,810 --> 00:28:46,810 - Yes, sir. - Yes, sir. 425 00:28:57,219 --> 00:28:58,320 Ms. Nam... 426 00:28:58,320 --> 00:29:00,760 would like to see you before you go. 427 00:29:16,369 --> 00:29:17,369 Ms. Nam. 428 00:29:17,639 --> 00:29:20,209 Please put me in as Soo Ho's radio show guest. 429 00:29:20,840 --> 00:29:22,040 What do you mean? 430 00:29:23,479 --> 00:29:25,550 You always ask... 431 00:29:25,550 --> 00:29:26,949 when you understood. 432 00:29:26,949 --> 00:29:28,350 It's so lame. 433 00:29:28,350 --> 00:29:29,850 You're not fooling anyone. 434 00:29:31,689 --> 00:29:35,659 He and I won acting awards together as children. 435 00:29:35,919 --> 00:29:38,260 It's not so bad to have a 10-year reunion... 436 00:29:38,330 --> 00:29:39,760 on the radio. 437 00:29:41,699 --> 00:29:44,800 You'll tie us together and write... 438 00:29:44,800 --> 00:29:46,969 many articles about us, won't you? 439 00:29:47,100 --> 00:29:50,840 I brought this photo to you first. 440 00:29:51,139 --> 00:29:53,709 I'm very loyal, you know. 441 00:29:54,810 --> 00:29:58,209 So you should also show me... 442 00:29:58,250 --> 00:30:00,850 some loyalty, don't you think? 443 00:30:03,119 --> 00:30:04,689 Who's backing you? 444 00:30:05,919 --> 00:30:08,290 What do you mean? Don't be silly. 445 00:30:09,119 --> 00:30:10,629 It's just that... 446 00:30:10,729 --> 00:30:12,290 when I go somewhere to eat, 447 00:30:12,290 --> 00:30:14,159 they always come to eat there. 448 00:30:14,159 --> 00:30:16,000 When I go shopping, 449 00:30:16,000 --> 00:30:18,030 Da Seul always comes to shop. 450 00:30:19,000 --> 00:30:21,040 But your husband... 451 00:30:21,199 --> 00:30:23,169 always pays. 452 00:30:23,740 --> 00:30:25,040 That's how I found out. 453 00:30:27,939 --> 00:30:30,350 Is doing radio with him all you want? 454 00:30:30,510 --> 00:30:33,449 Come on. Naturally, that won't suffice. 455 00:30:35,879 --> 00:30:38,219 That's just the start. 456 00:30:41,459 --> 00:30:42,919 I'll get going now. 457 00:30:55,600 --> 00:30:56,610 Hi. 458 00:30:58,369 --> 00:31:01,679 When someone says, "Hi," you should say, "Hi" back. 459 00:31:02,080 --> 00:31:03,979 We'll be seeing each other often. 460 00:31:09,990 --> 00:31:11,419 Hi to you too. 461 00:31:13,520 --> 00:31:15,889 Hey. Seriously. Say, "Hi," will you? 462 00:31:17,189 --> 00:31:20,159 Both the star and the manager ignore me. 463 00:31:27,300 --> 00:31:28,340 Hey, Mister. 464 00:31:30,040 --> 00:31:31,840 Can you do something for me? 465 00:31:32,139 --> 00:31:34,010 It's a lame line, I know, 466 00:31:35,179 --> 00:31:37,610 but for old times' sake. 467 00:31:42,119 --> 00:31:43,550 A radio show? 468 00:31:44,449 --> 00:31:47,090 Really? You won't regret it? 469 00:31:47,820 --> 00:31:49,159 I may. 470 00:31:50,389 --> 00:31:51,659 Try it. 471 00:31:52,189 --> 00:31:53,959 You should try what you want to do. 472 00:31:57,169 --> 00:32:00,199 Now, we'll move onto business. 473 00:32:00,869 --> 00:32:03,169 I respected your choice, 474 00:32:03,439 --> 00:32:05,909 so please respect mine. 475 00:32:06,270 --> 00:32:09,110 Give-and-take is a given in business. 476 00:32:09,879 --> 00:32:12,479 Must I really do that movie? 477 00:32:19,919 --> 00:32:21,260 You know, right? 478 00:32:22,860 --> 00:32:26,500 You have a responsibility for what you choose. 479 00:32:27,129 --> 00:32:29,100 And that countless lives... 480 00:32:29,429 --> 00:32:31,899 depend on what you choose. 481 00:32:36,669 --> 00:32:38,709 - You're right. - So? 482 00:32:39,310 --> 00:32:41,139 If it is as you say, 483 00:32:41,139 --> 00:32:43,979 countless lives depend on my one decision. 484 00:32:44,780 --> 00:32:46,979 Then I must do the radio show. 485 00:33:01,003 --> 00:33:06,003 [VIU Ver] KBS2 E03 Radio Romance "The Contract" -♥ Ruo Xi ♥- 486 00:33:18,550 --> 00:33:20,419 Hello. 487 00:33:20,780 --> 00:33:22,179 Hello, Soo Ho. 488 00:33:22,449 --> 00:33:24,090 Hello, Geu Rim. How have you been? 489 00:33:24,320 --> 00:33:26,490 Well, thanks to you. 490 00:33:28,520 --> 00:33:29,560 Let's go. 491 00:33:57,919 --> 00:33:59,290 Weight limit exceeded. 492 00:34:01,020 --> 00:34:02,219 Weight limit exceeded. 493 00:34:04,090 --> 00:34:05,260 Weight limit exceeded. 494 00:34:05,260 --> 00:34:06,699 I will get off. 495 00:34:06,699 --> 00:34:08,200 No, I'll get off. 496 00:34:08,200 --> 00:34:09,800 No, I'll get off. 497 00:34:18,510 --> 00:34:19,610 It's Ji Soo Ho! 498 00:34:41,360 --> 00:34:42,459 Here we are. 499 00:34:42,800 --> 00:34:45,300 The station manager, GM, and the executives... 500 00:34:45,300 --> 00:34:47,140 are all here. 501 00:34:47,140 --> 00:34:48,200 Really? 502 00:34:48,300 --> 00:34:51,269 Yes. The station manager for variety shows... 503 00:34:51,269 --> 00:34:52,939 and dramas is also here. 504 00:34:54,209 --> 00:34:55,209 Let's go in. 505 00:34:55,579 --> 00:34:56,649 Okay. 506 00:34:56,749 --> 00:34:57,849 I'll wait in the lobby. 507 00:34:59,079 --> 00:35:00,220 Where are you going? 508 00:35:00,720 --> 00:35:02,649 - Hey, Mr. Kim... - Come on. 509 00:35:02,820 --> 00:35:05,090 I need to work. Why... 510 00:35:05,320 --> 00:35:07,519 Mr. Kang, Ji Soo Ho is here. 511 00:35:14,930 --> 00:35:16,800 Thank you for coming. 512 00:35:17,399 --> 00:35:20,439 I look forward to working with you. 513 00:35:32,450 --> 00:35:33,680 Okay, Soo Ho, 514 00:35:34,379 --> 00:35:37,720 I know these are just formalities, 515 00:35:37,950 --> 00:35:40,490 but let's sign the contract... 516 00:35:40,490 --> 00:35:42,490 and enjoy lunch together, 517 00:35:42,990 --> 00:35:44,860 talking about the progress and future... 518 00:35:44,860 --> 00:35:46,559 - about our radio... - I'd like to... 519 00:35:47,160 --> 00:35:49,559 sign it alone with Song Geu Rim. 520 00:35:50,970 --> 00:35:53,099 I was touched by her endless passion... 521 00:35:53,099 --> 00:35:56,370 and love for the radio, which is why I agreed. 522 00:35:56,539 --> 00:36:00,140 That is why I'd like to sign alone with her. 523 00:36:03,280 --> 00:36:05,450 Sure. Okay. 524 00:36:09,450 --> 00:36:11,090 Go. 525 00:36:22,099 --> 00:36:23,169 Is this... 526 00:36:23,329 --> 00:36:25,129 Yes, the writer's office. 527 00:36:30,470 --> 00:36:33,209 I plan to clean and redecorate. 528 00:36:33,379 --> 00:36:35,180 By the time you come, 529 00:36:35,180 --> 00:36:36,680 it'll be completely... 530 00:36:36,680 --> 00:36:37,809 I'd like the monthly, 531 00:36:37,809 --> 00:36:39,979 weekly and daily plans for the program, 532 00:36:40,149 --> 00:36:42,280 and the script one week in advance. 533 00:36:43,590 --> 00:36:44,590 Pardon? 534 00:36:45,249 --> 00:36:46,360 But... 535 00:36:47,090 --> 00:36:49,660 radio shows don't work that way... 536 00:36:49,729 --> 00:36:50,789 You can't do it? 537 00:36:51,329 --> 00:36:53,700 Will you refuse to do it if we can't? 538 00:36:53,700 --> 00:36:56,059 If you look at item four of the Geu Rim contract, 539 00:36:56,059 --> 00:36:58,769 you cannot refuse anything I say, correct? 540 00:36:59,200 --> 00:37:00,999 The "Geu Rim contract"? 541 00:37:01,200 --> 00:37:03,269 You agreed to proceed with that contract. 542 00:37:03,709 --> 00:37:05,439 I trusted you... 543 00:37:05,439 --> 00:37:08,039 and came to sign that contract. 544 00:37:08,439 --> 00:37:10,110 Excuse me, Soo Ho. 545 00:37:10,680 --> 00:37:12,879 Are you threatening me again? 546 00:37:12,979 --> 00:37:14,450 It's not a threat. 547 00:37:14,720 --> 00:37:16,990 How could these words with this expression... 548 00:37:16,990 --> 00:37:18,090 be a threat? 549 00:37:20,990 --> 00:37:22,789 I'm asking you, not threatening you. 550 00:37:23,189 --> 00:37:25,729 I am unfamiliar with the radio, 551 00:37:25,959 --> 00:37:27,629 and as you know, 552 00:37:27,660 --> 00:37:30,669 there are many people who monitor what I say and do. 553 00:37:32,300 --> 00:37:33,340 Sure. 554 00:37:34,300 --> 00:37:36,410 I didn't think that far. 555 00:37:36,769 --> 00:37:39,070 That is why I need your help. 556 00:37:39,309 --> 00:37:42,439 If you agree, shall we sign? 557 00:37:44,079 --> 00:37:45,249 Sure. 558 00:37:47,450 --> 00:37:49,050 (Contract) 559 00:37:49,050 --> 00:37:50,849 (Ji Soo Ho, Song Geu Rim) 560 00:37:52,390 --> 00:37:54,990 (Ji Soo Ho, Song Geu Rim) 561 00:37:54,990 --> 00:37:56,959 (Ji Soo Ho, Song Geu Rim) 562 00:38:08,499 --> 00:38:11,610 I promise to clean the room well. 563 00:38:14,510 --> 00:38:15,610 I'll go now. 564 00:38:23,789 --> 00:38:24,849 Namaste. 565 00:38:25,620 --> 00:38:26,760 I'm Lee Gang. 566 00:38:29,090 --> 00:38:30,129 I'm Ji Soo Ho. 567 00:38:30,430 --> 00:38:31,660 I'm production director. 568 00:38:31,760 --> 00:38:32,789 I'm Ji Soo Ho. 569 00:38:35,760 --> 00:38:36,769 Trust me. 570 00:38:36,999 --> 00:38:39,570 I won two broadcasting awards. 571 00:38:40,240 --> 00:38:41,999 I'm Ji Soo Ho. 572 00:38:49,680 --> 00:38:50,879 What are you doing this weekend? 573 00:38:50,879 --> 00:38:53,780 - What? - Can you make some time? 574 00:38:55,780 --> 00:38:57,289 Our writer, 575 00:38:58,450 --> 00:38:59,590 the production director, 576 00:38:59,590 --> 00:39:01,720 and the DJ should discuss the show. 577 00:39:07,459 --> 00:39:09,899 My apologies, but it'll be difficult. 578 00:39:10,269 --> 00:39:11,999 Once you have the plan and direction, 579 00:39:11,999 --> 00:39:13,340 please call my agency. 580 00:39:24,410 --> 00:39:25,809 It's so cold. 581 00:39:27,550 --> 00:39:28,979 Excuse me, Soo Ho. 582 00:39:29,789 --> 00:39:30,789 Well... 583 00:39:31,919 --> 00:39:35,059 Well, I didn't get to say something. 584 00:39:36,930 --> 00:39:38,090 Thank you. 585 00:39:38,090 --> 00:39:40,059 And I look forward to working with you. 586 00:39:40,660 --> 00:39:43,499 I'll work hard and make sure you're happy... 587 00:39:43,499 --> 00:39:44,870 you're on the radio. 588 00:39:45,329 --> 00:39:48,200 I'll try to get you to love the radio. 589 00:39:48,340 --> 00:39:50,410 Thank you very much for believing in me... 590 00:39:50,470 --> 00:39:52,269 and choosing to go on the radio. 591 00:40:09,990 --> 00:40:11,459 Let me see the contract. 592 00:40:12,530 --> 00:40:14,760 - Pardon? - Let me see... 593 00:40:14,760 --> 00:40:16,370 what terms Ji Soo Ho and you agreed to. 594 00:40:18,629 --> 00:40:19,769 Well... 595 00:40:20,669 --> 00:40:22,269 They're just... 596 00:40:22,570 --> 00:40:25,870 Geu Rim. I heard we're battling. 597 00:40:26,209 --> 00:40:27,379 Did you know? 598 00:40:29,379 --> 00:40:31,649 I heard from Mr. Lee. 599 00:40:31,749 --> 00:40:33,280 You against me? 600 00:40:34,720 --> 00:40:36,590 Like you compare. 601 00:40:39,620 --> 00:40:40,789 Are you confident? 602 00:40:41,689 --> 00:40:42,990 Of course, not. 603 00:40:42,990 --> 00:40:44,760 I'll just try hard. 604 00:40:45,930 --> 00:40:47,800 I need to go... 605 00:40:47,800 --> 00:40:49,700 write my script. 606 00:41:02,379 --> 00:41:03,610 Want to be my AD? 607 00:41:06,579 --> 00:41:07,579 Will you do it? 608 00:41:20,700 --> 00:41:21,800 Will you do it? 609 00:41:25,370 --> 00:41:26,370 Wake up. 610 00:41:27,140 --> 00:41:29,140 - What? - Wake up! 611 00:41:33,610 --> 00:41:35,340 Why are you sleeping on that? 612 00:41:37,550 --> 00:41:40,050 They are my life's mentors. 613 00:41:41,019 --> 00:41:42,149 I want... 614 00:41:42,149 --> 00:41:44,320 to absorb their talent... 615 00:41:45,919 --> 00:41:48,189 They're your life's mentors? 616 00:41:48,890 --> 00:41:51,229 Yes. I'm sorry. I won't sleep on them... 617 00:41:51,430 --> 00:41:52,430 You pass. 618 00:41:52,959 --> 00:41:55,899 Pardon? What do you mean? 619 00:41:55,899 --> 00:41:57,129 Work with me. 620 00:41:57,129 --> 00:41:58,669 I'm sorry, sir. 621 00:41:58,669 --> 00:42:00,899 Hey! 622 00:42:01,740 --> 00:42:04,610 There's a reason why these shows failed. 623 00:42:04,610 --> 00:42:06,879 You know them from experience. 624 00:42:07,209 --> 00:42:09,950 First, don't copy other programs. 625 00:42:09,950 --> 00:42:12,479 Second, don't use music to fill the time. 626 00:42:12,479 --> 00:42:16,289 Third, don't ignore listeners' comments. 627 00:42:17,090 --> 00:42:19,220 And now, since we are on the same team, 628 00:42:19,220 --> 00:42:20,620 we need to know each other's lethal moves, 629 00:42:20,620 --> 00:42:22,789 in order to maximize his or her potential. 630 00:42:22,789 --> 00:42:24,090 So, you. 631 00:42:24,530 --> 00:42:25,530 You. 632 00:42:25,860 --> 00:42:27,360 What are your go-to lethal moves? 633 00:42:35,800 --> 00:42:37,970 I'll give you a week. Figure it out by then. 634 00:42:37,970 --> 00:42:39,439 Find it. 635 00:42:39,539 --> 00:42:40,539 What? 636 00:42:40,840 --> 00:42:42,809 - Lethal move. - Louder. 637 00:42:42,809 --> 00:42:43,910 - Lethal move. - Lethal move. 638 00:42:43,910 --> 00:42:45,280 Lethal move! 639 00:42:46,680 --> 00:42:47,919 You little punk. 640 00:42:48,320 --> 00:42:49,450 - I'm sorry. - Is this a joke? 641 00:42:49,450 --> 00:42:50,550 I'm sorry. 642 00:42:52,320 --> 00:42:53,720 Do you have a dog? 643 00:42:53,919 --> 00:42:55,660 Yes, I do. 644 00:42:56,360 --> 00:42:57,360 I see. 645 00:42:57,829 --> 00:42:59,729 What is the capital of India? 646 00:43:00,930 --> 00:43:02,229 Namaste. 647 00:43:03,829 --> 00:43:05,629 What's the longest you've gone without washing? 648 00:43:07,970 --> 00:43:09,300 Thank you. 649 00:43:12,910 --> 00:43:14,680 Here, I wrote this. 650 00:43:14,680 --> 00:43:16,579 Please take a look. 651 00:43:17,079 --> 00:43:18,680 Do you have a dog? 652 00:43:18,809 --> 00:43:20,280 No, I don't. 653 00:43:22,780 --> 00:43:23,789 Pass. 654 00:43:24,349 --> 00:43:25,919 Can you start tomorrow? 655 00:43:25,919 --> 00:43:28,320 Yes. I'll do my best. 656 00:43:30,559 --> 00:43:31,789 Let's toast. 657 00:43:33,160 --> 00:43:34,229 You. 658 00:43:34,899 --> 00:43:36,829 I did choose you as my assistant director, 659 00:43:36,829 --> 00:43:38,169 but you only know "sorry." 660 00:43:38,169 --> 00:43:39,939 Your reflexes are slow, right? 661 00:43:40,240 --> 00:43:41,740 You can't fix things very well, right? 662 00:43:42,499 --> 00:43:45,110 How am I supposed to trust you? 663 00:43:47,979 --> 00:43:49,579 Then you shouldn't have picked me. 664 00:43:51,450 --> 00:43:53,579 You're a terrible writer, 665 00:43:53,579 --> 00:43:54,720 but you're passionate... 666 00:43:54,720 --> 00:43:56,990 and cause trouble everywhere, right? 667 00:43:58,090 --> 00:43:59,890 How am I supposed to trust you? 668 00:43:59,890 --> 00:44:01,120 This is insane. 669 00:44:02,120 --> 00:44:03,729 Seriously. 670 00:44:03,729 --> 00:44:06,459 He says such sweet things. 671 00:44:08,729 --> 00:44:09,800 If you... 672 00:44:09,800 --> 00:44:12,329 don't work hard and slack off, 673 00:44:12,599 --> 00:44:14,599 what do I do? 674 00:44:16,070 --> 00:44:18,470 Mr. Lee, our arms hurt. 675 00:44:18,470 --> 00:44:20,280 Can we toast? 676 00:44:20,740 --> 00:44:23,550 We all have experience messing up big time, 677 00:44:23,550 --> 00:44:26,979 and a lady who killed her program. 678 00:44:27,320 --> 00:44:28,320 Look. 679 00:44:28,379 --> 00:44:30,720 It hurts enough already without you... 680 00:44:30,720 --> 00:44:32,450 repeating it. 681 00:44:32,789 --> 00:44:34,390 So let's all survive together. 682 00:44:34,390 --> 00:44:35,390 Okay? 683 00:44:35,860 --> 00:44:37,129 If you... 684 00:44:37,129 --> 00:44:39,530 can't do your part in my booth... 685 00:44:44,899 --> 00:44:48,140 I'll kill you with my bare hands. 686 00:44:48,269 --> 00:44:49,269 Okay? 687 00:44:51,510 --> 00:44:52,709 And finally, 688 00:44:52,939 --> 00:44:54,180 it's okay if we lose, 689 00:44:54,379 --> 00:44:56,180 but let's at least put up a good fight. 690 00:44:56,379 --> 00:44:57,450 Okay? 691 00:44:58,579 --> 00:44:59,979 Okay. 692 00:44:59,979 --> 00:45:01,149 - Okay. - Okay. 693 00:45:01,149 --> 00:45:03,020 - Here. - Cheers. 694 00:45:06,360 --> 00:45:09,189 (Art Gallery) 695 00:45:10,689 --> 00:45:13,629 Congratulations 696 00:45:13,629 --> 00:45:16,530 Congratulations on your promotion 697 00:45:17,729 --> 00:45:19,070 My Geu Rim. 698 00:45:19,070 --> 00:45:20,499 - Congratulations. - Thank you. 699 00:45:20,499 --> 00:45:22,169 - Congratulations. - Congratulations. 700 00:45:22,169 --> 00:45:23,439 Good luck! 701 00:45:23,439 --> 00:45:24,740 Work hard. 702 00:45:24,740 --> 00:45:26,039 Thank you. 703 00:45:29,649 --> 00:45:31,209 - Mom. - Yes? 704 00:45:31,479 --> 00:45:34,180 It's a dark, starless night. 705 00:45:34,479 --> 00:45:36,419 But there's a full moon. 706 00:45:36,689 --> 00:45:38,450 It's as big as my face. 707 00:45:39,620 --> 00:45:42,419 It must be really small then. 708 00:45:42,590 --> 00:45:44,829 Gosh, Mom. 709 00:45:45,629 --> 00:45:48,629 I admit. I do have a small face. 710 00:45:52,570 --> 00:45:55,740 How do you feel, Ms. Song Geu Rim? 711 00:45:55,740 --> 00:45:56,740 What? 712 00:45:57,410 --> 00:45:59,879 It's been your only dream through middle school, 713 00:45:59,879 --> 00:46:02,180 high school, and college... 714 00:46:02,180 --> 00:46:04,050 to become a radio writer. 715 00:46:06,450 --> 00:46:08,550 I'm not sure yet. 716 00:46:08,780 --> 00:46:10,349 It hasn't hit me yet. 717 00:46:12,590 --> 00:46:15,720 But Mom, I'm going to work really hard. 718 00:46:16,430 --> 00:46:18,530 I'll work super hard to make a radio show... 719 00:46:18,530 --> 00:46:21,160 that you will listen to every day. 720 00:46:21,160 --> 00:46:22,899 Really? 721 00:46:22,899 --> 00:46:27,399 Then I'll work super hard to listen. 722 00:46:52,360 --> 00:46:53,559 Hello? 723 00:46:54,300 --> 00:46:56,260 Yes, speaking. 724 00:47:00,800 --> 00:47:01,939 Who? 725 00:47:32,499 --> 00:47:33,669 What is... 726 00:47:33,840 --> 00:47:36,809 JH has its own contracts, you see. 727 00:47:37,370 --> 00:47:39,470 Please read it through and sign it. 728 00:47:43,050 --> 00:47:44,709 (Radio Program Contract) 729 00:47:45,649 --> 00:47:48,180 (Ji Soo Ho, Song Geu Rim) 730 00:47:49,649 --> 00:47:50,820 (Authority) 731 00:47:50,820 --> 00:47:54,120 His schedule is packed until late next year. 732 00:47:54,519 --> 00:47:56,090 Two hours a day... 733 00:47:56,090 --> 00:47:58,459 is too burdensome for him. Still, 734 00:47:58,829 --> 00:48:01,459 since he insists on doing it, 735 00:48:01,459 --> 00:48:05,030 we'll do whatever we can to support him. 736 00:48:06,539 --> 00:48:08,140 If you'd send over the scripts... 737 00:48:08,599 --> 00:48:10,510 Do I need approval? 738 00:48:10,510 --> 00:48:12,209 We need to inspect them. 739 00:48:20,019 --> 00:48:21,879 I can be here, right? 740 00:48:22,620 --> 00:48:23,620 I mean, 741 00:48:23,620 --> 00:48:25,890 what contract are you entering into without me? 742 00:48:27,760 --> 00:48:30,059 Send the script only to me. 743 00:48:34,030 --> 00:48:35,160 We'd like to inspect... 744 00:48:35,399 --> 00:48:37,499 the guests you'll have on the show as well. 745 00:48:39,800 --> 00:48:42,939 Yes, ma'am, that's already in his contract. 746 00:48:42,939 --> 00:48:45,110 You only need my consent for that as well. 747 00:48:51,149 --> 00:48:53,579 What is your representative work? 748 00:48:53,979 --> 00:48:56,050 Have you won awards for writing? 749 00:48:58,320 --> 00:48:59,390 Not yet. 750 00:49:01,789 --> 00:49:03,729 As his agency, 751 00:49:03,729 --> 00:49:05,559 that is a big concern. 752 00:49:06,059 --> 00:49:09,160 What if people talk about you dating, 753 00:49:09,599 --> 00:49:12,399 just because you're alone in the booth together? 754 00:49:14,470 --> 00:49:16,039 I'm also concerned... 755 00:49:16,039 --> 00:49:18,410 that I'll see you again in my son's house... 756 00:49:18,709 --> 00:49:20,309 like last time. 757 00:49:24,950 --> 00:49:26,849 That will never happen. 758 00:49:26,849 --> 00:49:28,249 Never. Never. 759 00:49:28,519 --> 00:49:30,950 That was a misunderstanding too. 760 00:49:30,950 --> 00:49:34,360 That will never ever happen with Soo Ho. 761 00:49:34,990 --> 00:49:37,890 The reason I'm adding the "ever" is, 762 00:49:40,059 --> 00:49:41,660 it's Ji Soo Ho. 763 00:49:43,070 --> 00:49:45,300 - What do you... - I can promise. 764 00:49:45,470 --> 00:49:48,499 I will never fall for someone like him. 765 00:49:48,499 --> 00:49:49,570 Never. 766 00:49:51,610 --> 00:49:54,410 And what kind of a person would that be? 767 00:49:56,010 --> 00:49:57,180 He is... 768 00:49:57,280 --> 00:50:00,320 the complete opposite of me. 769 00:50:02,579 --> 00:50:05,349 So you don't need to worry about that. 770 00:50:06,519 --> 00:50:09,519 Okay. I'll get going then. 771 00:50:09,519 --> 00:50:11,729 I'll discuss the contract with my boss. 772 00:50:11,729 --> 00:50:13,729 Thank you. Bye. 773 00:50:23,870 --> 00:50:25,840 You'll go? Really? 774 00:50:26,010 --> 00:50:27,209 And if not? 775 00:50:27,479 --> 00:50:29,240 You'll really sell chicken? 776 00:50:30,280 --> 00:50:32,280 I can go elsewhere as a freelancer, 777 00:50:32,280 --> 00:50:34,019 but I feel sorry for you. 778 00:50:34,180 --> 00:50:36,019 Let's have some respect. 779 00:50:36,620 --> 00:50:39,660 Ji Soo Ho is their DJ. What can we do? 780 00:50:40,590 --> 00:50:42,059 So what? 781 00:50:42,590 --> 00:50:43,760 What about It? 782 00:50:45,789 --> 00:50:47,629 Lee Gang intimidates you. 783 00:50:47,629 --> 00:50:50,470 You're the same year, but you always lost. 784 00:50:52,300 --> 00:50:54,640 How can you do a show without Geu Rim? 785 00:50:54,800 --> 00:50:57,740 Your guests can't carry you anymore. 786 00:50:58,110 --> 00:50:59,370 Let's stop. 787 00:51:02,809 --> 00:51:05,649 I refuse to let Geu Rim beat me. 788 00:51:05,879 --> 00:51:08,079 You'd better do it right this time. 789 00:51:09,919 --> 00:51:13,160 You won't let me lose to Gang, right? 790 00:51:13,459 --> 00:51:14,519 Right? 791 00:51:16,930 --> 00:51:19,999 Don't you ever think about doing a good job yourself? 792 00:51:30,269 --> 00:51:33,809 (Contract) 793 00:51:39,079 --> 00:51:40,979 No! 794 00:51:41,579 --> 00:51:44,320 This makes no sense! 795 00:51:44,550 --> 00:51:48,189 How could you lend me the land for a month? 796 00:51:48,220 --> 00:51:51,059 How can I farm the land? 797 00:51:51,629 --> 00:51:54,959 I need time to plant the seeds, let it sprout, 798 00:51:55,129 --> 00:51:58,729 and give it fertilizer and sunlight. 799 00:52:00,099 --> 00:52:02,470 How can I do it in a month? 800 00:52:02,939 --> 00:52:04,570 That is not my problem. 801 00:52:04,809 --> 00:52:07,809 If you still want to borrow the land, fine. 802 00:52:08,709 --> 00:52:09,749 If not, scram. 803 00:52:12,010 --> 00:52:13,749 My lord. 804 00:52:13,749 --> 00:52:16,820 I must inspect your skill. I will cut rice cakes, 805 00:52:17,149 --> 00:52:19,550 you write while I do. 806 00:52:24,590 --> 00:52:26,629 You must write 100, no, 1,000 pages... 807 00:52:26,860 --> 00:52:28,629 until your script... 808 00:52:28,629 --> 00:52:30,729 passes my inspection! 809 00:52:38,910 --> 00:52:40,610 Fail! 810 00:52:41,879 --> 00:52:43,550 Fail! 811 00:52:47,450 --> 00:52:50,419 (Contract) 812 00:52:58,189 --> 00:52:59,459 (Contract) 813 00:53:01,700 --> 00:53:05,200 (Contract) 814 00:53:05,300 --> 00:53:06,640 (Contract) 815 00:53:06,640 --> 00:53:07,640 No! 816 00:53:13,240 --> 00:53:14,240 What are you doing? 817 00:53:24,289 --> 00:53:25,990 Why do you have so much... 818 00:53:27,720 --> 00:53:28,820 Mr. Lee. 819 00:53:29,390 --> 00:53:32,030 Have you been sleeping here this entire time? 820 00:53:32,030 --> 00:53:33,059 Yes. 821 00:53:33,059 --> 00:53:35,260 I didn't have a home when I returned from India. 822 00:53:35,760 --> 00:53:37,629 Did you find a place? 823 00:53:37,629 --> 00:53:39,570 Yes. See you later. 824 00:53:40,970 --> 00:53:41,970 Later? 825 00:53:43,610 --> 00:53:45,470 Should I just wait and not go home? 826 00:53:45,470 --> 00:53:47,140 I need to learn how to write scripts. 827 00:53:47,539 --> 00:53:49,610 No. Go home. 828 00:53:49,780 --> 00:53:51,849 I'll teach you like crazy starting today. 829 00:53:52,110 --> 00:53:55,349 We should show those jerks who disrespected us. 830 00:53:56,249 --> 00:53:58,419 What? Starting today? 831 00:53:59,660 --> 00:54:01,660 Are you coming back here tonight? 832 00:54:02,419 --> 00:54:03,530 Bye. 833 00:54:05,090 --> 00:54:06,090 What the... 834 00:54:33,390 --> 00:54:36,260 Excuse me. Mr. Lee? 835 00:54:36,959 --> 00:54:38,930 Why are you... 836 00:54:39,160 --> 00:54:41,329 - I live here. - Since when? 837 00:54:41,660 --> 00:54:42,760 Since today. 838 00:54:45,269 --> 00:54:46,740 Let's be together 24 hours a day. 839 00:54:46,800 --> 00:54:48,399 We'll come up with something then. 840 00:54:48,399 --> 00:54:49,470 We have no time. 841 00:54:49,769 --> 00:54:51,970 The concept is, since we have no time, 842 00:54:51,970 --> 00:54:55,539 the writer and PD spends 24 hours a day together. 843 00:54:55,539 --> 00:54:56,680 Ta-da. 844 00:54:57,809 --> 00:54:58,979 Well... 845 00:55:00,050 --> 00:55:01,479 But this... 846 00:55:01,479 --> 00:55:03,950 Do you hate being with me 24 hours a day that much? 847 00:55:04,450 --> 00:55:05,490 Sorry? 848 00:55:05,550 --> 00:55:09,160 Are you annoyed because I order you around? 849 00:55:10,160 --> 00:55:13,229 You're a writer. You know that, right? 850 00:55:15,399 --> 00:55:18,800 Do you think listeners' stories are garbage? 851 00:55:19,399 --> 00:55:21,800 How many times did I tell you to pretend... 852 00:55:21,800 --> 00:55:24,870 they are cries for help from your mom and sibling? 853 00:55:25,410 --> 00:55:27,010 I said to read it thoughtfully. 854 00:55:27,010 --> 00:55:28,780 Why do you always just skim it? 855 00:55:29,439 --> 00:55:32,349 Mr. Lee. Please watch what you say. 856 00:55:32,349 --> 00:55:35,050 You need to stop writing garbage. 857 00:55:35,450 --> 00:55:38,220 Why is everything pieces of other shows? 858 00:55:39,249 --> 00:55:42,360 Do you want to make trash by copying others? 859 00:55:44,059 --> 00:55:45,129 Newbie. 860 00:55:46,360 --> 00:55:48,599 - Yes? - I said you're a writer. 861 00:55:49,099 --> 00:55:51,399 When will you write if you only run errands? 862 00:55:52,769 --> 00:55:55,669 If I see you delivering food again, you're dead. 863 00:55:56,039 --> 00:55:57,340 You're a writer too. 864 00:55:59,439 --> 00:56:02,680 The first person who called me a writer. 865 00:56:03,709 --> 00:56:04,809 Call... 866 00:56:05,780 --> 00:56:07,079 Ji Soo Ho. 867 00:56:08,019 --> 00:56:09,079 Pardon? 868 00:56:10,149 --> 00:56:11,890 Aren't you going to prepare a plan? 869 00:56:12,720 --> 00:56:14,120 If he says he's busy, 870 00:56:14,160 --> 00:56:16,990 will you just sit around and wait? 871 00:56:17,229 --> 00:56:20,399 He signed a contract, so we should use him. 872 00:56:20,399 --> 00:56:22,760 Who? Our DJ. 873 00:56:23,769 --> 00:56:27,370 What? The contract that says Ji Soo Ho... 874 00:56:27,370 --> 00:56:28,499 has all authority? 875 00:56:30,140 --> 00:56:33,140 I heard his calendar was full this week. 876 00:56:33,309 --> 00:56:34,479 - Really? - Yes. 877 00:56:34,479 --> 00:56:37,149 Then we'll go since we have nothing. 878 00:56:37,349 --> 00:56:38,680 Where are his plans? 879 00:56:39,050 --> 00:56:41,050 - Should I call? - Yes. 880 00:56:41,919 --> 00:56:43,590 But he doesn't own a phone. 881 00:56:43,689 --> 00:56:46,620 Are you messing with me? Then what? 882 00:56:50,390 --> 00:56:51,629 (Lady Kamikaze) 883 00:56:51,629 --> 00:56:53,530 He's working out right now. 884 00:56:54,729 --> 00:56:57,300 When will he be done? 885 00:56:58,669 --> 00:57:00,700 He should be done soon. 886 00:57:01,370 --> 00:57:03,340 Then I'll call in half an hour. 887 00:57:03,340 --> 00:57:04,769 Let me talk to him then. 888 00:57:05,209 --> 00:57:06,439 Sure. 889 00:57:35,499 --> 00:57:36,510 Who is it? 890 00:57:36,709 --> 00:57:38,740 Who else would call you through me? 891 00:57:43,209 --> 00:57:44,280 Hello? 892 00:57:45,349 --> 00:57:47,419 - Nagasaki. Thank you. - Enjoy. 893 00:57:47,419 --> 00:57:49,579 Hi, Soo Ho. Hello. 894 00:57:50,050 --> 00:57:53,059 When will you ever get a cell phone? 895 00:57:53,760 --> 00:57:57,430 It's not like I'm crossing the DMZ to talk to you. 896 00:57:57,530 --> 00:57:59,899 I always have to consult your manager, so... 897 00:58:02,260 --> 00:58:04,399 That's not bad, but... 898 00:58:06,539 --> 00:58:08,939 Hello? Soo Ho? 899 00:58:10,110 --> 00:58:11,240 Go ahead. 900 00:58:11,510 --> 00:58:13,439 I'm calling because... 901 00:58:13,610 --> 00:58:16,879 Mr. Lee would like to meet for a planning meeting... 902 00:58:17,010 --> 00:58:18,950 if you have time. 903 00:58:24,789 --> 00:58:27,720 Hello? Soo Ho? Do you hear me? 904 00:58:29,629 --> 00:58:30,660 Yes. 905 00:58:31,559 --> 00:58:33,329 Are you free? 906 00:58:33,459 --> 00:58:36,499 No. I have plans now and a shoot tomorrow... 907 00:58:36,629 --> 00:58:39,030 That's not true. He's free now and tomorrow. 908 00:58:39,499 --> 00:58:42,140 He showered and changed into comfortable clothes. 909 00:58:43,370 --> 00:58:46,070 Geu Rim, I can't go today, so... 910 00:58:48,010 --> 00:58:50,950 Soo Ho. Let's not do this. We're both pros. 911 00:58:51,110 --> 00:58:54,149 You're a pro, so I know you understand. 912 00:58:54,550 --> 00:58:56,890 If you signed the contract, 913 00:58:57,019 --> 00:58:59,090 you must've had... 914 00:58:59,090 --> 00:59:02,660 the mindset of a pro to produce a good show. 915 00:59:03,430 --> 00:59:06,629 But you don't seem like a pro at all now. 916 00:59:09,260 --> 00:59:10,729 What do you mean? 917 00:59:10,899 --> 00:59:12,729 The thing with the radio is, 918 00:59:13,300 --> 00:59:15,599 the DJ can't make the show all by himself. 919 00:59:15,599 --> 00:59:18,669 But neither can the writer or production director. 920 00:59:19,010 --> 00:59:21,879 If you won't discuss openly with us, 921 00:59:21,879 --> 00:59:23,849 we can't do anything. 922 00:59:24,309 --> 00:59:25,950 My agency will call... 923 00:59:25,950 --> 00:59:27,649 Forget the agency. 924 00:59:28,019 --> 00:59:30,349 What will you do if our program fails... 925 00:59:30,349 --> 00:59:32,289 because of you? 926 00:59:33,059 --> 00:59:34,720 Are you an amateur? 927 00:59:34,959 --> 00:59:37,390 Do you do everything halfheartedly like this? 928 00:59:39,059 --> 00:59:40,260 Where are you? 929 00:59:43,030 --> 00:59:44,099 Here. 930 00:59:44,200 --> 00:59:46,599 - Mr. Lee. - Tell him the address. 931 00:59:59,309 --> 01:00:03,789 (Art Gallery) 932 01:00:09,930 --> 01:00:11,229 Take a seat. 933 01:00:14,399 --> 01:00:17,829 So? What do you want to do here at this hour? 934 01:00:18,530 --> 01:00:19,740 Namaste. 935 01:00:20,240 --> 01:00:23,110 I wanted to see your face, 936 01:00:23,110 --> 01:00:24,809 so I was a bit rude. 937 01:00:25,039 --> 01:00:26,539 I didn't know you'd come right away. 938 01:00:26,539 --> 01:00:29,209 - You told me to come. - Exactly. 939 01:00:29,680 --> 01:00:31,709 Because you're a pro. 940 01:00:32,410 --> 01:00:35,050 I'll hope you are a pro as well. 941 01:00:35,079 --> 01:00:36,079 Anytime. 942 01:00:38,289 --> 01:00:40,990 I've never been out at this hour before. 943 01:00:41,090 --> 01:00:42,090 Why not? 944 01:00:44,459 --> 01:00:46,959 Do you get lost if you go out? 945 01:00:46,959 --> 01:00:50,329 Does lightning and thunder come at you? 946 01:00:53,240 --> 01:00:56,099 Mr. Lee. I'm not here to fight. 947 01:00:56,099 --> 01:00:59,209 I called you here so that we can become closer. 948 01:00:59,570 --> 01:01:00,740 I don't drink. 949 01:01:00,910 --> 01:01:01,910 Why not? 950 01:01:02,209 --> 01:01:03,579 Is there a reason you can't drink? 951 01:01:03,579 --> 01:01:05,410 There are hundreds of reasons. 952 01:01:05,410 --> 01:01:07,450 But I have no reason to tell you all of them. 953 01:01:07,450 --> 01:01:09,820 Come on. Tell me. 954 01:01:09,820 --> 01:01:11,720 That's what I wanted to hear. 955 01:01:11,720 --> 01:01:13,360 Eat some of this. 956 01:01:13,360 --> 01:01:14,660 It's good. 957 01:01:14,860 --> 01:01:16,459 The pork is to die for. 958 01:01:18,689 --> 01:01:20,499 I heard it would be a planning meeting. 959 01:01:20,499 --> 01:01:22,729 If you're going to keep saying nonsense, 960 01:01:22,860 --> 01:01:24,800 - I can go... - No, you can't. 961 01:01:28,399 --> 01:01:30,669 Mr. Lee. Don't be like that. 962 01:01:30,669 --> 01:01:32,410 Let's get along... 963 01:01:32,410 --> 01:01:33,610 and discuss the program... 964 01:01:33,610 --> 01:01:34,610 Hey, Newbie. 965 01:01:34,939 --> 01:01:37,349 We're getting along and getting closer. 966 01:01:37,349 --> 01:01:38,349 Right? 967 01:01:39,649 --> 01:01:40,649 Look. 968 01:01:41,079 --> 01:01:43,689 I want to get really close to my DJ. 969 01:01:43,919 --> 01:01:46,559 But if you don't trust me... 970 01:01:46,559 --> 01:01:48,160 Because you aren't trustworthy. 971 01:01:50,289 --> 01:01:52,129 I'm concerned that you'll cause trouble... 972 01:01:52,129 --> 01:01:54,729 while I'm in the booth and leave again. 973 01:02:00,169 --> 01:02:02,570 Have you completed researching me? 974 01:02:04,809 --> 01:02:07,579 Did you research the newbie too? 975 01:02:17,050 --> 01:02:18,090 And if I did? 976 01:02:27,300 --> 01:02:28,459 Isn't that great? 977 01:02:28,530 --> 01:02:30,099 If you searched us, 978 01:02:30,099 --> 01:02:31,099 thought about it, 979 01:02:31,099 --> 01:02:33,070 and chose us, 980 01:02:33,070 --> 01:02:35,140 it's a big honor for us. 981 01:02:35,140 --> 01:02:37,910 That's how much you believe in us. 982 01:02:38,510 --> 01:02:40,240 Serious. 983 01:02:40,539 --> 01:02:42,740 What's wrong with this moron now? 984 01:02:44,910 --> 01:02:46,919 I did think about it before deciding, 985 01:02:46,919 --> 01:02:49,120 but you weren't a part of that consideration. 986 01:02:53,289 --> 01:02:55,120 Seriously. 987 01:02:55,360 --> 01:02:58,090 What's wrong with this top star punk? 988 01:02:59,059 --> 01:03:01,700 But now, I am very concerned. 989 01:03:06,229 --> 01:03:07,899 Should I quit then? 990 01:03:33,175 --> 01:03:34,775 (Radio Romance) 991 01:03:34,800 --> 01:03:36,899 As per the scary contract, 992 01:03:36,899 --> 01:03:38,970 Newbie and I will go home together... 993 01:03:38,970 --> 01:03:39,970 Together? 994 01:03:39,970 --> 01:03:41,939 Ji Soo Ho is taking an overnight trip? 995 01:03:41,939 --> 01:03:44,539 Geu Rim is always behind these grand decisions. 996 01:03:44,539 --> 01:03:47,479 I think I left my laptop bag on the boat. 997 01:03:47,479 --> 01:03:48,709 Do we have to wait long? 998 01:03:48,709 --> 01:03:50,249 The train stopped running. 999 01:03:50,249 --> 01:03:52,450 We'll have to stay the night. 1000 01:03:52,450 --> 01:03:54,280 Is Soo Ho with Ms. Song? 1001 01:03:54,479 --> 01:03:56,249 I've always dreamed... 1002 01:03:56,249 --> 01:03:59,349 of the beautiful first day when my DJ... 1003 01:03:59,349 --> 01:04:01,320 reads from my script. 65538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.