Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,730 --> 00:00:19,840
Geu Rim.
2
00:00:26,439 --> 00:00:27,910
Did you really think...
3
00:00:31,280 --> 00:00:33,280
if you got Ji Soo Ho to join,
4
00:00:34,049 --> 00:00:36,420
you could be the main writer?
5
00:00:39,189 --> 00:00:42,420
Wake up, will you, Geu Rim?
6
00:00:42,990 --> 00:00:44,630
Even if you're good...
7
00:00:44,630 --> 00:00:46,500
at winning over guests...
8
00:00:46,500 --> 00:00:48,000
and at kissing up to people,
9
00:00:48,899 --> 00:00:50,329
if you can't write,
10
00:00:50,329 --> 00:00:53,539
you'll go on air and humiliate yourself.
11
00:00:54,200 --> 00:00:56,710
You know your limitations,
12
00:00:57,310 --> 00:00:58,310
don't you?
13
00:01:00,610 --> 00:01:01,780
I don't know how you got Lee Gang...
14
00:01:01,780 --> 00:01:04,409
to pick you to be the main writer,
15
00:01:04,549 --> 00:01:07,379
but Ji Soo Ho...
16
00:01:07,780 --> 00:01:10,420
Do you really think that's even possible?
17
00:01:10,950 --> 00:01:15,060
Is that why you're here? You think it can happen?
18
00:01:15,489 --> 00:01:18,989
Like Ji Soo Ho would really DJ a radio show.
19
00:01:19,760 --> 00:01:22,299
Geu Rim. I'm saying this...
20
00:01:22,400 --> 00:01:25,030
because I'm concerned for you. I mean it.
21
00:01:25,569 --> 00:01:27,500
Wake up and smell the coffee!
22
00:01:27,569 --> 00:01:28,799
The probability of him becoming a radio DJ...
23
00:01:28,799 --> 00:01:32,069
is much worse than you becoming a main writer.
24
00:01:32,769 --> 00:01:33,780
Got that?
25
00:01:36,549 --> 00:01:38,110
I'll do the radio show.
26
00:01:41,679 --> 00:01:43,689
Let's do the radio show.
27
00:02:31,470 --> 00:02:32,630
Let go, Soo Ho.
28
00:02:32,869 --> 00:02:34,440
I said, let go.
29
00:02:35,499 --> 00:02:37,640
What kind of act are you putting on?
30
00:02:38,239 --> 00:02:40,179
Why did you come here?
31
00:02:41,510 --> 00:02:43,709
Do you really have no pride?
32
00:02:44,249 --> 00:02:46,320
Why were you just listening to all that?
33
00:02:47,149 --> 00:02:48,149
What did you say?
34
00:02:48,149 --> 00:02:49,720
Who is she?
35
00:02:50,019 --> 00:02:52,489
Why can't you say anything back at her?
36
00:02:54,459 --> 00:02:55,690
I know, right?
37
00:02:56,360 --> 00:02:58,589
I must have zero self-esteem.
38
00:02:59,160 --> 00:03:00,200
That's why...
39
00:03:00,200 --> 00:03:02,100
I would follow you around after all you did.
40
00:03:15,640 --> 00:03:17,679
(Episode 3)
41
00:03:17,679 --> 00:03:19,149
Hey, Geu Rim.
42
00:03:20,220 --> 00:03:21,220
What was that?
43
00:03:21,420 --> 00:03:22,989
What's wrong with Ms. La?
44
00:03:23,690 --> 00:03:25,019
Also, what's with Ji Soo Ho?
45
00:03:26,149 --> 00:03:28,160
Did Ms. La leave?
46
00:03:28,660 --> 00:03:30,660
After you and Soo Ho left hand in hand...
47
00:03:31,290 --> 00:03:33,529
Don't even mention it.
48
00:03:33,529 --> 00:03:36,470
She made such a fuss before leaving.
49
00:03:38,399 --> 00:03:40,640
What's going on between you and Soo Ho?
50
00:03:42,869 --> 00:03:44,440
Let's get a beer.
51
00:03:44,940 --> 00:03:45,940
Beer?
52
00:03:46,679 --> 00:03:48,380
My writer told me...
53
00:03:48,380 --> 00:03:50,910
to finish all of these before going home.
54
00:03:51,179 --> 00:03:52,779
I won't be going home.
55
00:03:53,480 --> 00:03:54,549
I have to go.
56
00:03:57,690 --> 00:03:58,989
Make sure to text me...
57
00:03:58,989 --> 00:04:00,890
what happened between you and Soo Ho. Got it?
58
00:05:04,420 --> 00:05:06,090
Did you watch the video I sent you?
59
00:05:08,759 --> 00:05:11,230
All of it? From start to finish?
60
00:05:11,989 --> 00:05:12,999
No.
61
00:05:15,160 --> 00:05:16,160
If you didn't,
62
00:05:16,160 --> 00:05:17,970
how did you know to come here?
63
00:05:26,509 --> 00:05:27,509
Do you want one?
64
00:05:29,239 --> 00:05:30,249
No.
65
00:05:40,720 --> 00:05:43,460
I keep letting you see the worst of me.
66
00:05:43,460 --> 00:05:44,660
It's been days already.
67
00:05:47,199 --> 00:05:50,129
The drama world is your home ground.
68
00:05:53,470 --> 00:05:55,470
I was very embarrassed there.
69
00:05:57,309 --> 00:05:58,410
But,
70
00:05:59,879 --> 00:06:02,580
radio is my home ground.
71
00:06:04,179 --> 00:06:06,920
And I'm just as embarrassed right now.
72
00:06:09,889 --> 00:06:11,049
Please leave.
73
00:06:16,590 --> 00:06:18,530
This is my hideout.
74
00:06:19,389 --> 00:06:20,400
Okay?
75
00:06:21,730 --> 00:06:23,230
Just go, will you?
76
00:06:30,069 --> 00:06:31,210
I just said...
77
00:06:31,210 --> 00:06:32,710
your famous line.
78
00:06:32,710 --> 00:06:34,309
I can't believe I said it.
79
00:06:35,280 --> 00:06:36,809
"Just go."
80
00:06:36,809 --> 00:06:38,549
"Please, just go."
81
00:06:39,850 --> 00:06:41,619
How annoying.
82
00:06:47,759 --> 00:06:48,759
Are you crying?
83
00:06:48,920 --> 00:06:50,889
No one's crying.
84
00:06:50,889 --> 00:06:52,790
You're talking nonsense.
85
00:06:54,799 --> 00:06:56,369
I would never cry...
86
00:06:56,369 --> 00:06:58,770
from something like this. I'm not weak.
87
00:07:01,369 --> 00:07:02,439
I wouldn't...
88
00:07:06,239 --> 00:07:07,939
If I promise to be on the radio,
89
00:07:08,879 --> 00:07:10,449
will you stop crying?
90
00:07:14,749 --> 00:07:15,949
Come over to my place tomorrow.
91
00:07:18,989 --> 00:07:19,989
I'm sorry?
92
00:07:21,420 --> 00:07:22,759
We'll sign the contract.
93
00:07:50,150 --> 00:07:51,920
Hey, man.
94
00:07:53,660 --> 00:07:55,989
Okay. Hey. Hey.
95
00:07:56,160 --> 00:07:57,160
Hey.
96
00:07:57,389 --> 00:07:58,389
Hey, man.
97
00:07:59,629 --> 00:08:01,230
How can anyone be so...
98
00:08:01,230 --> 00:08:03,530
I mean, you're great. You're perfect.
99
00:08:03,530 --> 00:08:05,129
Let me ask you one thing.
100
00:08:05,129 --> 00:08:07,340
That's good news. Ask me 100 questions.
101
00:08:07,439 --> 00:08:09,540
Why did I agree to doing the radio?
102
00:08:09,809 --> 00:08:10,809
What?
103
00:08:11,340 --> 00:08:12,439
Are you going to be a DJ?
104
00:08:12,809 --> 00:08:13,809
I don't know.
105
00:08:16,410 --> 00:08:17,410
Hey.
106
00:08:18,980 --> 00:08:21,280
Did you agree to it because of Lady Kamikaze?
107
00:08:21,280 --> 00:08:23,350
It's not because of Song Geu Rim.
108
00:08:23,850 --> 00:08:25,090
Bravo.
109
00:08:26,020 --> 00:08:28,590
Did you just get emotional with me?
110
00:08:28,590 --> 00:08:30,090
You just kept talking nonsense.
111
00:08:30,090 --> 00:08:31,189
It's not nonsense.
112
00:08:31,489 --> 00:08:33,860
The Ji Soo Ho I know...
113
00:08:33,860 --> 00:08:36,529
would never sign up for a daily show.
114
00:08:37,200 --> 00:08:39,840
On top of that, a live show...
115
00:08:39,840 --> 00:08:41,369
that must air 365 days a week?
116
00:08:41,369 --> 00:08:42,440
Also,
117
00:08:42,570 --> 00:08:45,970
you would never talk to the public...
118
00:08:45,970 --> 00:08:47,779
without a script.
119
00:08:49,440 --> 00:08:52,310
That's what I know about radios,
120
00:08:52,779 --> 00:08:54,320
and you agreed to it.
121
00:08:54,980 --> 00:08:56,989
Lady Kamikaze is pretty amazing.
122
00:08:58,749 --> 00:09:00,119
She hurt my pride.
123
00:09:00,489 --> 00:09:02,389
I have been trying for months...
124
00:09:02,389 --> 00:09:04,360
to tear down the wall you put against me,
125
00:09:04,730 --> 00:09:07,159
but Lady Kamikaze just needed a few days.
126
00:09:09,529 --> 00:09:11,129
How humiliating.
127
00:09:33,590 --> 00:09:35,259
If I promise to be on the radio,
128
00:09:37,460 --> 00:09:38,989
will you stop crying?
129
00:09:41,159 --> 00:09:42,399
We'll sign the contract.
130
00:09:46,440 --> 00:09:47,440
But...
131
00:09:48,139 --> 00:09:49,200
Seriously?
132
00:09:50,239 --> 00:09:53,440
Will Ji Soo Ho really become our DJ?
133
00:10:52,300 --> 00:10:55,300
Ji Soo Ho promised to be your DJ? Are you sure?
134
00:10:55,869 --> 00:10:59,070
Ji Soo Ho is willing to do a daily show?
135
00:11:01,139 --> 00:11:04,110
Are you sure you told him it's a daily show?
136
00:11:04,480 --> 00:11:07,050
He probably doesn't know.
137
00:11:07,450 --> 00:11:09,789
Maybe he thinks it's like a television show...
138
00:11:09,789 --> 00:11:12,249
where you only need to record once a week.
139
00:11:12,919 --> 00:11:13,960
Are you sure?
140
00:11:14,820 --> 00:11:15,860
Yes.
141
00:11:16,629 --> 00:11:19,899
We haven't signed the contract yet.
142
00:11:22,430 --> 00:11:24,369
Just get him to sign. Get him no matter what.
143
00:11:24,369 --> 00:11:25,700
Get him right now.
144
00:11:25,700 --> 00:11:27,070
(Contract)
145
00:11:27,800 --> 00:11:29,710
Get him no matter what.
146
00:11:32,470 --> 00:11:34,009
I can see right through you.
147
00:11:34,210 --> 00:11:36,950
Are you the same angry man we saw yesterday?
148
00:11:40,519 --> 00:11:41,649
What are you doing, Ms. Song?
149
00:11:42,220 --> 00:11:45,249
You better go. Get going.
150
00:11:48,259 --> 00:11:50,060
- I'll come with you. - No!
151
00:11:51,489 --> 00:11:52,590
Where do you think you're going?
152
00:11:52,999 --> 00:11:55,029
You can't go there.
153
00:11:55,460 --> 00:11:57,800
You're no help even if you go with her.
154
00:11:57,930 --> 00:12:00,440
Crazy Gang, just sit back down.
155
00:12:01,470 --> 00:12:02,499
Okay.
156
00:12:03,539 --> 00:12:04,669
Go.
157
00:12:06,310 --> 00:12:09,409
Okay. I will go on my own then.
158
00:12:11,310 --> 00:12:12,350
Song Geu Rim!
159
00:12:14,019 --> 00:12:15,050
Yes?
160
00:12:15,680 --> 00:12:17,419
Make sure he stamps on it.
161
00:12:18,519 --> 00:12:20,960
If you get it stamped,
162
00:12:22,360 --> 00:12:23,690
your main writer position...
163
00:12:25,889 --> 00:12:27,800
will be considered.
164
00:12:28,159 --> 00:12:29,230
Okay?
165
00:12:30,869 --> 00:12:31,869
Okay.
166
00:12:32,529 --> 00:12:34,840
- I'll be back. - Okay. Go.
167
00:12:35,399 --> 00:12:37,369
Let's go! Good luck!
168
00:12:41,909 --> 00:12:43,710
I suddenly feel like praying.
169
00:12:44,249 --> 00:12:45,850
Namaste. Namaste.
170
00:13:05,600 --> 00:13:06,999
Hold on.
171
00:13:07,570 --> 00:13:09,539
I'm not ready yet.
172
00:13:10,039 --> 00:13:11,070
Well...
173
00:13:21,649 --> 00:13:23,019
Song Geu Rim.
174
00:13:23,220 --> 00:13:26,360
You really have no pride, do you?
175
00:13:26,720 --> 00:13:29,759
How can you come here after everything...
176
00:13:30,159 --> 00:13:31,560
you've been through?
177
00:13:32,930 --> 00:13:34,029
However,
178
00:13:34,230 --> 00:13:37,570
I'm not recruiting him just for myself.
179
00:13:37,930 --> 00:13:39,399
I really want...
180
00:13:39,399 --> 00:13:42,940
Ji Soo Ho to be introduced to radio. Right?
181
00:13:44,139 --> 00:13:45,570
Yes. Let's get off.
182
00:13:48,210 --> 00:13:49,649
Hold on, Song Geu Rim.
183
00:13:49,779 --> 00:13:52,080
Let's lay out the facts.
184
00:14:00,019 --> 00:14:01,720
I'm sorry. My legs are too long.
185
00:14:01,860 --> 00:14:04,989
Didn't you just trip me on purpose?
186
00:14:05,430 --> 00:14:06,430
Of course not.
187
00:14:06,930 --> 00:14:10,129
That happened because he really has long legs.
188
00:14:10,629 --> 00:14:12,930
When I confronted him,
189
00:14:13,200 --> 00:14:14,940
he said, "Of course not."
190
00:14:15,200 --> 00:14:19,110
It would be wrong of me to still doubt him.
191
00:14:32,889 --> 00:14:33,989
Thank you.
192
00:14:34,590 --> 00:14:37,529
See? He even rescued me.
193
00:14:38,460 --> 00:14:39,830
That sounds like fun.
194
00:14:40,230 --> 00:14:42,460
Do I get to take writers to hotels too?
195
00:14:44,570 --> 00:14:46,539
I never came here with a writer before.
196
00:14:47,840 --> 00:14:50,710
About that... Just forget about it.
197
00:14:52,070 --> 00:14:54,080
Let's just delete it from my memories.
198
00:15:01,749 --> 00:15:03,820
What? That scared me.
199
00:15:04,590 --> 00:15:06,289
What is this? This is scary.
200
00:15:23,310 --> 00:15:25,239
As you already know,
201
00:15:25,310 --> 00:15:28,110
it's a daily show. You know that, right?
202
00:15:28,440 --> 00:15:31,279
That means you will have to save two hours...
203
00:15:31,279 --> 00:15:33,519
each day of the year for the recording.
204
00:15:35,220 --> 00:15:37,050
Also, it's not a visual medium,
205
00:15:37,050 --> 00:15:39,550
so you won't get as much coverage.
206
00:15:42,759 --> 00:15:45,759
Also... Your recording fee...
207
00:15:45,889 --> 00:15:48,159
might not be satisfactory to you.
208
00:15:48,960 --> 00:15:51,430
We probably cannot offer you enough.
209
00:15:51,570 --> 00:15:54,340
However, you're willing to do it. Thank you.
210
00:16:03,149 --> 00:16:04,149
What is this?
211
00:16:04,749 --> 00:16:05,810
The contract.
212
00:16:07,019 --> 00:16:08,080
The contract?
213
00:16:08,119 --> 00:16:10,950
Take a look, and tell me if you can put up with it.
214
00:16:24,430 --> 00:16:27,940
Number 1. No live shows. Only recorded shows.
215
00:16:28,399 --> 00:16:31,310
Number 2. Ji Soo Ho has jurisdiction...
216
00:16:31,310 --> 00:16:32,509
over script and guest.
217
00:16:32,570 --> 00:16:36,310
Number 3. Ji Soo Ho can quit whenever he wants.
218
00:16:36,710 --> 00:16:38,610
Number 4. Song Geu Rim must agree...
219
00:16:38,610 --> 00:16:40,149
to everything Ji Soo Ho says.
220
00:16:40,350 --> 00:16:42,080
What is this?
221
00:16:42,419 --> 00:16:44,450
This doesn't make any sense.
222
00:16:44,450 --> 00:16:45,690
That's too bad.
223
00:16:45,820 --> 00:16:47,289
But...
224
00:16:47,460 --> 00:16:49,460
the virtue of radio is doing it live.
225
00:16:49,460 --> 00:16:51,330
If you don't want to do it live...
226
00:16:51,330 --> 00:16:54,360
I only want to do it when everything is set.
227
00:16:55,499 --> 00:16:58,300
The production director and the staff...
228
00:16:58,300 --> 00:17:00,769
decide on the script and the guests together.
229
00:17:00,769 --> 00:17:02,539
I'm telling you I will decide.
230
00:17:04,169 --> 00:17:08,139
Also, how can you quit whenever you want?
231
00:17:08,379 --> 00:17:10,709
Once a radio program starts,
232
00:17:10,709 --> 00:17:12,979
they're planned for the long term.
233
00:17:13,080 --> 00:17:15,119
The least you can do is for a year.
234
00:17:15,379 --> 00:17:18,419
I'll try it for a month, then decide later.
235
00:17:20,189 --> 00:17:21,189
But...
236
00:17:21,290 --> 00:17:22,590
(Song Geu Rim must agree...)
237
00:17:22,689 --> 00:17:24,189
What is this one?
238
00:17:25,129 --> 00:17:27,429
Am I signing up to become a slave?
239
00:17:27,629 --> 00:17:29,869
You can think about it, then contact me.
240
00:17:29,869 --> 00:17:31,699
I have another schedule to go to.
241
00:17:32,469 --> 00:17:34,240
Wait, I got it.
242
00:17:35,199 --> 00:17:38,369
I'll contact you after talking to my boss.
243
00:17:39,780 --> 00:17:42,939
Could you read through our contract too?
244
00:17:46,080 --> 00:17:49,250
Right. How can we contact you?
245
00:17:49,250 --> 00:17:51,189
- You don't have a phone. - Do you want my number?
246
00:17:58,090 --> 00:18:00,830
Yes. Well...
247
00:18:10,909 --> 00:18:11,969
Thank you.
248
00:18:13,310 --> 00:18:16,550
I'll get going now.
249
00:18:18,850 --> 00:18:19,919
Bye.
250
00:18:20,379 --> 00:18:21,449
Bye.
251
00:18:33,600 --> 00:18:35,330
What is it that you want to say?
252
00:18:36,869 --> 00:18:38,000
I...
253
00:18:38,830 --> 00:18:40,969
I'm getting butterflies.
254
00:18:42,869 --> 00:18:45,639
I cannot wait to see the faces you make...
255
00:18:45,639 --> 00:18:47,610
in front of Lady Kamikaze in the future.
256
00:18:49,409 --> 00:18:51,810
What if Lady Kamikaze...
257
00:18:51,810 --> 00:18:54,179
agrees to your contract?
258
00:18:54,479 --> 00:18:55,820
There is no way she would do it.
259
00:18:55,919 --> 00:18:57,520
- I would. - What?
260
00:18:58,149 --> 00:19:00,090
Wouldn't it be so much fun for her to work with you?
261
00:19:00,119 --> 00:19:02,820
I really hope she signs the contract.
262
00:19:09,260 --> 00:19:11,229
I don't get why you're mad,
263
00:19:11,229 --> 00:19:13,040
but you look sexy when you're angry!
264
00:19:24,280 --> 00:19:26,780
I thought I had seen it all...
265
00:19:26,780 --> 00:19:28,679
with my previous DJs,
266
00:19:29,119 --> 00:19:31,990
but a top star is beyond my imagination.
267
00:19:32,820 --> 00:19:35,790
I need to build my skills.
268
00:19:57,479 --> 00:19:59,750
Hey, why do you look so dazed?
269
00:20:00,050 --> 00:20:01,119
What is that?
270
00:20:02,649 --> 00:20:04,990
- Mr. Lee. - Will he do it?
271
00:20:07,260 --> 00:20:09,189
He said yes, but...
272
00:20:09,189 --> 00:20:11,260
What is it? Did he abuse his power?
273
00:20:11,590 --> 00:20:14,000
Does he want control over the script and guest?
274
00:20:14,199 --> 00:20:16,330
- How did you know? - He declined live shows?
275
00:20:16,369 --> 00:20:17,429
What?
276
00:20:18,129 --> 00:20:19,429
How did you know?
277
00:20:19,469 --> 00:20:21,800
I've done radio shows for years.
278
00:20:22,540 --> 00:20:23,570
Let me see it.
279
00:20:25,209 --> 00:20:27,040
What do we do?
280
00:20:28,080 --> 00:20:30,209
(Contract)
281
00:20:31,879 --> 00:20:33,580
(Radio DJ Contract)
282
00:20:34,879 --> 00:20:36,990
It's okay. Just tell him to sign.
283
00:20:36,990 --> 00:20:37,990
Sorry?
284
00:20:38,449 --> 00:20:40,860
Tell him to come and sign the contract.
285
00:20:40,860 --> 00:20:42,119
Really?
286
00:20:42,119 --> 00:20:44,229
- Isn't our show live? - It is.
287
00:20:44,229 --> 00:20:45,860
What if Ji Soo Ho...
288
00:20:45,860 --> 00:20:48,060
says he'll do it, but gives an attitude later?
289
00:20:48,060 --> 00:20:49,800
I'm Lee Gang.
290
00:20:53,899 --> 00:20:54,969
But seriously,
291
00:20:55,369 --> 00:20:57,510
how did you win Ji Soo Ho over?
292
00:20:58,439 --> 00:21:00,209
You really are gifted at that.
293
00:21:02,510 --> 00:21:03,750
Don't worry.
294
00:21:04,280 --> 00:21:05,750
You brought Ji Soo Ho,
295
00:21:05,750 --> 00:21:07,080
so you're my main writer.
296
00:21:13,520 --> 00:21:14,959
I won't do a daily show.
297
00:21:15,860 --> 00:21:16,860
Hey.
298
00:21:17,459 --> 00:21:18,459
Are you...
299
00:21:18,889 --> 00:21:21,399
saying you won't do a daily show?
300
00:21:21,760 --> 00:21:23,969
A daily will fail.
301
00:21:24,169 --> 00:21:27,000
It's best to do two shows in its time slot.
302
00:21:27,500 --> 00:21:30,540
Along with Seung Soo and La Hee.
303
00:21:30,540 --> 00:21:33,280
Our two teams can share nicely.
304
00:21:34,479 --> 00:21:35,479
You do three days,
305
00:21:35,479 --> 00:21:36,679
and we do three days.
306
00:21:36,679 --> 00:21:38,610
The one with higher ratings get Sunday.
307
00:21:38,610 --> 00:21:39,610
How's that?
308
00:21:41,179 --> 00:21:42,479
I mean,
309
00:21:42,649 --> 00:21:44,649
Rather than struggling every day,
310
00:21:44,649 --> 00:21:47,159
let's do it right, even if it's only one day,
311
00:21:47,159 --> 00:21:49,060
and prepare properly.
312
00:21:50,689 --> 00:21:54,330
Do you mean the programs should battle?
313
00:21:54,860 --> 00:21:57,570
Exactly. We can call it that too.
314
00:21:57,899 --> 00:22:00,399
The media market has changed.
315
00:22:00,399 --> 00:22:02,100
If there's a reason why radio is failing,
316
00:22:02,100 --> 00:22:04,110
we should follow the reason it'll succeed.
317
00:22:04,570 --> 00:22:06,270
Why is radio failing?
318
00:22:06,580 --> 00:22:08,280
Because we never tried anything.
319
00:22:08,280 --> 00:22:09,780
We never challenged ourselves.
320
00:22:09,780 --> 00:22:11,550
That's why it's failing.
321
00:22:17,649 --> 00:22:18,689
Let's do it.
322
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
You jerk. What was that?
323
00:22:31,300 --> 00:22:32,600
What? Battle?
324
00:22:34,969 --> 00:22:37,040
Namaste. Greetings first.
325
00:22:37,040 --> 00:22:39,740
Don't give me "Namaste," you punk.
326
00:22:39,909 --> 00:22:41,010
Why?
327
00:22:41,340 --> 00:22:42,939
Why are you angry?
328
00:22:43,110 --> 00:22:45,080
I just don't understand.
329
00:22:48,219 --> 00:22:50,219
You must think I'm below you,
330
00:22:50,850 --> 00:22:53,389
and want to bring me in as your gopher, but...
331
00:22:56,119 --> 00:22:57,490
Look, classmate.
332
00:22:58,490 --> 00:22:59,490
Well...
333
00:23:00,129 --> 00:23:01,830
You aren't my gopher.
334
00:23:02,030 --> 00:23:05,600
I'm proposing we put forth a respectful competition.
335
00:23:05,770 --> 00:23:07,570
You were fired anyway.
336
00:23:11,540 --> 00:23:13,310
You should beat me...
337
00:23:14,010 --> 00:23:16,679
with your radio show at least once.
338
00:23:17,110 --> 00:23:18,110
Right?
339
00:24:03,990 --> 00:24:05,429
Listen carefully.
340
00:24:06,399 --> 00:24:08,000
Next time, this sword...
341
00:24:09,669 --> 00:24:11,570
will not stop here.
342
00:24:13,340 --> 00:24:14,840
This is my last warning.
343
00:24:33,820 --> 00:24:35,389
What was that?
344
00:24:37,659 --> 00:24:39,330
This is ridiculous.
345
00:24:39,330 --> 00:24:41,060
Should I call reporters here?
346
00:24:41,060 --> 00:24:42,300
Are you insane?
347
00:24:42,530 --> 00:24:44,399
Then I'll call the police.
348
00:24:45,030 --> 00:24:46,030
What?
349
00:24:46,030 --> 00:24:47,869
If you do this again,
350
00:24:48,300 --> 00:24:49,909
I'll kill you for real.
351
00:24:59,449 --> 00:25:00,449
Cut!
352
00:25:13,830 --> 00:25:15,729
- Thank you. - Soo Ho.
353
00:25:15,830 --> 00:25:18,570
You were shooting lasers out of your eyes.
354
00:25:18,570 --> 00:25:20,699
You have an incredible presence.
355
00:25:21,270 --> 00:25:22,969
- Let's watch that. - Okay.
356
00:25:28,709 --> 00:25:30,449
1. No live shows.
357
00:25:30,449 --> 00:25:32,479
Only prerecorded shows.
358
00:25:32,709 --> 00:25:35,520
Recordings have their own merit.
359
00:25:35,550 --> 00:25:36,649
It's stable,
360
00:25:36,649 --> 00:25:38,389
and good for your mental health.
361
00:25:39,689 --> 00:25:41,459
2. Ji Soo Ho has authority over...
362
00:25:41,459 --> 00:25:43,729
events, the writing, and guests.
363
00:25:43,830 --> 00:25:45,290
Ji Soo Ho is a top star,
364
00:25:45,290 --> 00:25:47,060
so the guests will also be top stars.
365
00:25:47,060 --> 00:25:48,929
This is awesome for us.
366
00:25:50,429 --> 00:25:53,270
3. Ji Soo Ho may quit...
367
00:25:53,270 --> 00:25:54,300
whenever he wants.
368
00:25:54,300 --> 00:25:56,810
We can make sure he never wants to quit.
369
00:25:56,810 --> 00:25:59,570
It'll be motivation to work hard.
370
00:26:00,080 --> 00:26:02,080
4. Song Geu Rim cannot refuse...
371
00:26:02,080 --> 00:26:03,679
anything Ji Soo Ho says.
372
00:26:03,709 --> 00:26:05,649
I can just listen carefully.
373
00:26:05,649 --> 00:26:09,250
Listening is critical in a relationship.
374
00:26:10,990 --> 00:26:11,990
Okay.
375
00:26:22,860 --> 00:26:24,770
Who could this be?
376
00:26:24,830 --> 00:26:26,369
Hello.
377
00:26:26,469 --> 00:26:28,899
I'm Song Geu Rim, a radio writer.
378
00:26:29,740 --> 00:26:33,810
This is Lady Kamikaze's phone number.
379
00:26:34,179 --> 00:26:36,350
If you're calling me...
380
00:26:36,479 --> 00:26:39,550
Yes, I'm calling about Ji Soo Ho's contract.
381
00:26:39,550 --> 00:26:41,580
After discussing it with the production director,
382
00:26:41,719 --> 00:26:44,949
we agreed to proceed with the terms he requested.
383
00:26:45,350 --> 00:26:48,119
If you'd let me know when he's free,
384
00:26:48,119 --> 00:26:50,090
I'll report to the station manager,
385
00:26:50,090 --> 00:26:51,629
and he can just come to the station...
386
00:26:51,629 --> 00:26:53,530
and sign the contract.
387
00:26:53,530 --> 00:26:55,300
I see. Okay.
388
00:26:55,300 --> 00:26:58,570
I'll relay the message to Soo Ho.
389
00:26:58,570 --> 00:26:59,669
Okay.
390
00:27:20,790 --> 00:27:22,189
Let me use your phone.
391
00:27:22,689 --> 00:27:23,689
And if I do?
392
00:27:24,260 --> 00:27:25,990
- Agree to do a session. - Hurry.
393
00:27:30,729 --> 00:27:32,399
I want the planning manager and writers...
394
00:27:32,399 --> 00:27:33,899
at the meeting tomorrow as well.
395
00:27:34,139 --> 00:27:36,240
Please review the data I requested.
396
00:27:36,770 --> 00:27:37,770
Okay.
397
00:27:46,919 --> 00:27:48,149
Lee Gang.
398
00:27:48,149 --> 00:27:49,649
He's 34 years old.
399
00:27:50,149 --> 00:27:52,320
He's a legend in the radio world.
400
00:27:52,320 --> 00:27:54,490
Everything he produces is number one in ratings.
401
00:27:54,860 --> 00:27:56,729
He won the best program award...
402
00:27:56,729 --> 00:27:58,659
in 2011 and 2013.
403
00:27:58,659 --> 00:28:01,600
He's known to have a terrible temper,
404
00:28:02,000 --> 00:28:04,169
so he was forced to take a 2-year sabbatical...
405
00:28:04,169 --> 00:28:06,500
and recently returned from India.
406
00:28:06,699 --> 00:28:08,669
That's why we can't figure out...
407
00:28:08,669 --> 00:28:10,510
what the program will be like,
408
00:28:10,510 --> 00:28:12,869
and how we should write...
409
00:28:12,869 --> 00:28:14,510
your lines.
410
00:28:14,939 --> 00:28:15,939
Next.
411
00:28:15,939 --> 00:28:17,909
She's been an assistant writer for four years.
412
00:28:18,110 --> 00:28:21,479
There's no sample of Song Geu Rim's writing,
413
00:28:21,719 --> 00:28:23,090
so we couldn't find anything.
414
00:28:23,090 --> 00:28:25,290
She's famous for getting guests on her show,
415
00:28:25,290 --> 00:28:27,790
such as Song Hye Gyo, Sohn Suk Hee,
416
00:28:27,790 --> 00:28:29,689
and Kim Soo Hyun.
417
00:28:29,689 --> 00:28:33,300
That's why we don't know what she'd write,
418
00:28:33,300 --> 00:28:36,129
and what we should write for your script.
419
00:28:36,129 --> 00:28:37,570
It's difficult to tell.
420
00:28:37,570 --> 00:28:39,969
I'll listen to the rest when I get back.
421
00:28:40,439 --> 00:28:41,639
I'll do the radio show...
422
00:28:41,770 --> 00:28:44,040
with the script you write.
423
00:28:44,240 --> 00:28:45,810
So please start preparing.
424
00:28:45,810 --> 00:28:46,810
- Yes, sir. - Yes, sir.
425
00:28:57,219 --> 00:28:58,320
Ms. Nam...
426
00:28:58,320 --> 00:29:00,760
would like to see you before you go.
427
00:29:16,369 --> 00:29:17,369
Ms. Nam.
428
00:29:17,639 --> 00:29:20,209
Please put me in as Soo Ho's radio show guest.
429
00:29:20,840 --> 00:29:22,040
What do you mean?
430
00:29:23,479 --> 00:29:25,550
You always ask...
431
00:29:25,550 --> 00:29:26,949
when you understood.
432
00:29:26,949 --> 00:29:28,350
It's so lame.
433
00:29:28,350 --> 00:29:29,850
You're not fooling anyone.
434
00:29:31,689 --> 00:29:35,659
He and I won acting awards together as children.
435
00:29:35,919 --> 00:29:38,260
It's not so bad to have a 10-year reunion...
436
00:29:38,330 --> 00:29:39,760
on the radio.
437
00:29:41,699 --> 00:29:44,800
You'll tie us together and write...
438
00:29:44,800 --> 00:29:46,969
many articles about us, won't you?
439
00:29:47,100 --> 00:29:50,840
I brought this photo to you first.
440
00:29:51,139 --> 00:29:53,709
I'm very loyal, you know.
441
00:29:54,810 --> 00:29:58,209
So you should also show me...
442
00:29:58,250 --> 00:30:00,850
some loyalty, don't you think?
443
00:30:03,119 --> 00:30:04,689
Who's backing you?
444
00:30:05,919 --> 00:30:08,290
What do you mean? Don't be silly.
445
00:30:09,119 --> 00:30:10,629
It's just that...
446
00:30:10,729 --> 00:30:12,290
when I go somewhere to eat,
447
00:30:12,290 --> 00:30:14,159
they always come to eat there.
448
00:30:14,159 --> 00:30:16,000
When I go shopping,
449
00:30:16,000 --> 00:30:18,030
Da Seul always comes to shop.
450
00:30:19,000 --> 00:30:21,040
But your husband...
451
00:30:21,199 --> 00:30:23,169
always pays.
452
00:30:23,740 --> 00:30:25,040
That's how I found out.
453
00:30:27,939 --> 00:30:30,350
Is doing radio with him all you want?
454
00:30:30,510 --> 00:30:33,449
Come on. Naturally, that won't suffice.
455
00:30:35,879 --> 00:30:38,219
That's just the start.
456
00:30:41,459 --> 00:30:42,919
I'll get going now.
457
00:30:55,600 --> 00:30:56,610
Hi.
458
00:30:58,369 --> 00:31:01,679
When someone says, "Hi," you should say, "Hi" back.
459
00:31:02,080 --> 00:31:03,979
We'll be seeing each other often.
460
00:31:09,990 --> 00:31:11,419
Hi to you too.
461
00:31:13,520 --> 00:31:15,889
Hey. Seriously. Say, "Hi," will you?
462
00:31:17,189 --> 00:31:20,159
Both the star and the manager ignore me.
463
00:31:27,300 --> 00:31:28,340
Hey, Mister.
464
00:31:30,040 --> 00:31:31,840
Can you do something for me?
465
00:31:32,139 --> 00:31:34,010
It's a lame line, I know,
466
00:31:35,179 --> 00:31:37,610
but for old times' sake.
467
00:31:42,119 --> 00:31:43,550
A radio show?
468
00:31:44,449 --> 00:31:47,090
Really? You won't regret it?
469
00:31:47,820 --> 00:31:49,159
I may.
470
00:31:50,389 --> 00:31:51,659
Try it.
471
00:31:52,189 --> 00:31:53,959
You should try what you want to do.
472
00:31:57,169 --> 00:32:00,199
Now, we'll move onto business.
473
00:32:00,869 --> 00:32:03,169
I respected your choice,
474
00:32:03,439 --> 00:32:05,909
so please respect mine.
475
00:32:06,270 --> 00:32:09,110
Give-and-take is a given in business.
476
00:32:09,879 --> 00:32:12,479
Must I really do that movie?
477
00:32:19,919 --> 00:32:21,260
You know, right?
478
00:32:22,860 --> 00:32:26,500
You have a responsibility for what you choose.
479
00:32:27,129 --> 00:32:29,100
And that countless lives...
480
00:32:29,429 --> 00:32:31,899
depend on what you choose.
481
00:32:36,669 --> 00:32:38,709
- You're right. - So?
482
00:32:39,310 --> 00:32:41,139
If it is as you say,
483
00:32:41,139 --> 00:32:43,979
countless lives depend on my one decision.
484
00:32:44,780 --> 00:32:46,979
Then I must do the radio show.
485
00:33:01,003 --> 00:33:06,003
[VIU Ver] KBS2 E03 Radio Romance "The Contract"
-♥ Ruo Xi ♥-
486
00:33:18,550 --> 00:33:20,419
Hello.
487
00:33:20,780 --> 00:33:22,179
Hello, Soo Ho.
488
00:33:22,449 --> 00:33:24,090
Hello, Geu Rim. How have you been?
489
00:33:24,320 --> 00:33:26,490
Well, thanks to you.
490
00:33:28,520 --> 00:33:29,560
Let's go.
491
00:33:57,919 --> 00:33:59,290
Weight limit exceeded.
492
00:34:01,020 --> 00:34:02,219
Weight limit exceeded.
493
00:34:04,090 --> 00:34:05,260
Weight limit exceeded.
494
00:34:05,260 --> 00:34:06,699
I will get off.
495
00:34:06,699 --> 00:34:08,200
No, I'll get off.
496
00:34:08,200 --> 00:34:09,800
No, I'll get off.
497
00:34:18,510 --> 00:34:19,610
It's Ji Soo Ho!
498
00:34:41,360 --> 00:34:42,459
Here we are.
499
00:34:42,800 --> 00:34:45,300
The station manager, GM, and the executives...
500
00:34:45,300 --> 00:34:47,140
are all here.
501
00:34:47,140 --> 00:34:48,200
Really?
502
00:34:48,300 --> 00:34:51,269
Yes. The station manager for variety shows...
503
00:34:51,269 --> 00:34:52,939
and dramas is also here.
504
00:34:54,209 --> 00:34:55,209
Let's go in.
505
00:34:55,579 --> 00:34:56,649
Okay.
506
00:34:56,749 --> 00:34:57,849
I'll wait in the lobby.
507
00:34:59,079 --> 00:35:00,220
Where are you going?
508
00:35:00,720 --> 00:35:02,649
- Hey, Mr. Kim... - Come on.
509
00:35:02,820 --> 00:35:05,090
I need to work. Why...
510
00:35:05,320 --> 00:35:07,519
Mr. Kang, Ji Soo Ho is here.
511
00:35:14,930 --> 00:35:16,800
Thank you for coming.
512
00:35:17,399 --> 00:35:20,439
I look forward to working with you.
513
00:35:32,450 --> 00:35:33,680
Okay, Soo Ho,
514
00:35:34,379 --> 00:35:37,720
I know these are just formalities,
515
00:35:37,950 --> 00:35:40,490
but let's sign the contract...
516
00:35:40,490 --> 00:35:42,490
and enjoy lunch together,
517
00:35:42,990 --> 00:35:44,860
talking about the progress and future...
518
00:35:44,860 --> 00:35:46,559
- about our radio... - I'd like to...
519
00:35:47,160 --> 00:35:49,559
sign it alone with Song Geu Rim.
520
00:35:50,970 --> 00:35:53,099
I was touched by her endless passion...
521
00:35:53,099 --> 00:35:56,370
and love for the radio, which is why I agreed.
522
00:35:56,539 --> 00:36:00,140
That is why I'd like to sign alone with her.
523
00:36:03,280 --> 00:36:05,450
Sure. Okay.
524
00:36:09,450 --> 00:36:11,090
Go.
525
00:36:22,099 --> 00:36:23,169
Is this...
526
00:36:23,329 --> 00:36:25,129
Yes, the writer's office.
527
00:36:30,470 --> 00:36:33,209
I plan to clean and redecorate.
528
00:36:33,379 --> 00:36:35,180
By the time you come,
529
00:36:35,180 --> 00:36:36,680
it'll be completely...
530
00:36:36,680 --> 00:36:37,809
I'd like the monthly,
531
00:36:37,809 --> 00:36:39,979
weekly and daily plans for the program,
532
00:36:40,149 --> 00:36:42,280
and the script one week in advance.
533
00:36:43,590 --> 00:36:44,590
Pardon?
534
00:36:45,249 --> 00:36:46,360
But...
535
00:36:47,090 --> 00:36:49,660
radio shows don't work that way...
536
00:36:49,729 --> 00:36:50,789
You can't do it?
537
00:36:51,329 --> 00:36:53,700
Will you refuse to do it if we can't?
538
00:36:53,700 --> 00:36:56,059
If you look at item four of the Geu Rim contract,
539
00:36:56,059 --> 00:36:58,769
you cannot refuse anything I say, correct?
540
00:36:59,200 --> 00:37:00,999
The "Geu Rim contract"?
541
00:37:01,200 --> 00:37:03,269
You agreed to proceed with that contract.
542
00:37:03,709 --> 00:37:05,439
I trusted you...
543
00:37:05,439 --> 00:37:08,039
and came to sign that contract.
544
00:37:08,439 --> 00:37:10,110
Excuse me, Soo Ho.
545
00:37:10,680 --> 00:37:12,879
Are you threatening me again?
546
00:37:12,979 --> 00:37:14,450
It's not a threat.
547
00:37:14,720 --> 00:37:16,990
How could these words with this expression...
548
00:37:16,990 --> 00:37:18,090
be a threat?
549
00:37:20,990 --> 00:37:22,789
I'm asking you, not threatening you.
550
00:37:23,189 --> 00:37:25,729
I am unfamiliar with the radio,
551
00:37:25,959 --> 00:37:27,629
and as you know,
552
00:37:27,660 --> 00:37:30,669
there are many people who monitor what I say and do.
553
00:37:32,300 --> 00:37:33,340
Sure.
554
00:37:34,300 --> 00:37:36,410
I didn't think that far.
555
00:37:36,769 --> 00:37:39,070
That is why I need your help.
556
00:37:39,309 --> 00:37:42,439
If you agree, shall we sign?
557
00:37:44,079 --> 00:37:45,249
Sure.
558
00:37:47,450 --> 00:37:49,050
(Contract)
559
00:37:49,050 --> 00:37:50,849
(Ji Soo Ho, Song Geu Rim)
560
00:37:52,390 --> 00:37:54,990
(Ji Soo Ho, Song Geu Rim)
561
00:37:54,990 --> 00:37:56,959
(Ji Soo Ho, Song Geu Rim)
562
00:38:08,499 --> 00:38:11,610
I promise to clean the room well.
563
00:38:14,510 --> 00:38:15,610
I'll go now.
564
00:38:23,789 --> 00:38:24,849
Namaste.
565
00:38:25,620 --> 00:38:26,760
I'm Lee Gang.
566
00:38:29,090 --> 00:38:30,129
I'm Ji Soo Ho.
567
00:38:30,430 --> 00:38:31,660
I'm production director.
568
00:38:31,760 --> 00:38:32,789
I'm Ji Soo Ho.
569
00:38:35,760 --> 00:38:36,769
Trust me.
570
00:38:36,999 --> 00:38:39,570
I won two broadcasting awards.
571
00:38:40,240 --> 00:38:41,999
I'm Ji Soo Ho.
572
00:38:49,680 --> 00:38:50,879
What are you doing this weekend?
573
00:38:50,879 --> 00:38:53,780
- What? - Can you make some time?
574
00:38:55,780 --> 00:38:57,289
Our writer,
575
00:38:58,450 --> 00:38:59,590
the production director,
576
00:38:59,590 --> 00:39:01,720
and the DJ should discuss the show.
577
00:39:07,459 --> 00:39:09,899
My apologies, but it'll be difficult.
578
00:39:10,269 --> 00:39:11,999
Once you have the plan and direction,
579
00:39:11,999 --> 00:39:13,340
please call my agency.
580
00:39:24,410 --> 00:39:25,809
It's so cold.
581
00:39:27,550 --> 00:39:28,979
Excuse me, Soo Ho.
582
00:39:29,789 --> 00:39:30,789
Well...
583
00:39:31,919 --> 00:39:35,059
Well, I didn't get to say something.
584
00:39:36,930 --> 00:39:38,090
Thank you.
585
00:39:38,090 --> 00:39:40,059
And I look forward to working with you.
586
00:39:40,660 --> 00:39:43,499
I'll work hard and make sure you're happy...
587
00:39:43,499 --> 00:39:44,870
you're on the radio.
588
00:39:45,329 --> 00:39:48,200
I'll try to get you to love the radio.
589
00:39:48,340 --> 00:39:50,410
Thank you very much for believing in me...
590
00:39:50,470 --> 00:39:52,269
and choosing to go on the radio.
591
00:40:09,990 --> 00:40:11,459
Let me see the contract.
592
00:40:12,530 --> 00:40:14,760
- Pardon? - Let me see...
593
00:40:14,760 --> 00:40:16,370
what terms Ji Soo Ho and you agreed to.
594
00:40:18,629 --> 00:40:19,769
Well...
595
00:40:20,669 --> 00:40:22,269
They're just...
596
00:40:22,570 --> 00:40:25,870
Geu Rim. I heard we're battling.
597
00:40:26,209 --> 00:40:27,379
Did you know?
598
00:40:29,379 --> 00:40:31,649
I heard from Mr. Lee.
599
00:40:31,749 --> 00:40:33,280
You against me?
600
00:40:34,720 --> 00:40:36,590
Like you compare.
601
00:40:39,620 --> 00:40:40,789
Are you confident?
602
00:40:41,689 --> 00:40:42,990
Of course, not.
603
00:40:42,990 --> 00:40:44,760
I'll just try hard.
604
00:40:45,930 --> 00:40:47,800
I need to go...
605
00:40:47,800 --> 00:40:49,700
write my script.
606
00:41:02,379 --> 00:41:03,610
Want to be my AD?
607
00:41:06,579 --> 00:41:07,579
Will you do it?
608
00:41:20,700 --> 00:41:21,800
Will you do it?
609
00:41:25,370 --> 00:41:26,370
Wake up.
610
00:41:27,140 --> 00:41:29,140
- What? - Wake up!
611
00:41:33,610 --> 00:41:35,340
Why are you sleeping on that?
612
00:41:37,550 --> 00:41:40,050
They are my life's mentors.
613
00:41:41,019 --> 00:41:42,149
I want...
614
00:41:42,149 --> 00:41:44,320
to absorb their talent...
615
00:41:45,919 --> 00:41:48,189
They're your life's mentors?
616
00:41:48,890 --> 00:41:51,229
Yes. I'm sorry. I won't sleep on them...
617
00:41:51,430 --> 00:41:52,430
You pass.
618
00:41:52,959 --> 00:41:55,899
Pardon? What do you mean?
619
00:41:55,899 --> 00:41:57,129
Work with me.
620
00:41:57,129 --> 00:41:58,669
I'm sorry, sir.
621
00:41:58,669 --> 00:42:00,899
Hey!
622
00:42:01,740 --> 00:42:04,610
There's a reason why these shows failed.
623
00:42:04,610 --> 00:42:06,879
You know them from experience.
624
00:42:07,209 --> 00:42:09,950
First, don't copy other programs.
625
00:42:09,950 --> 00:42:12,479
Second, don't use music to fill the time.
626
00:42:12,479 --> 00:42:16,289
Third, don't ignore listeners' comments.
627
00:42:17,090 --> 00:42:19,220
And now, since we are on the same team,
628
00:42:19,220 --> 00:42:20,620
we need to know each other's lethal moves,
629
00:42:20,620 --> 00:42:22,789
in order to maximize his or her potential.
630
00:42:22,789 --> 00:42:24,090
So, you.
631
00:42:24,530 --> 00:42:25,530
You.
632
00:42:25,860 --> 00:42:27,360
What are your go-to lethal moves?
633
00:42:35,800 --> 00:42:37,970
I'll give you a week. Figure it out by then.
634
00:42:37,970 --> 00:42:39,439
Find it.
635
00:42:39,539 --> 00:42:40,539
What?
636
00:42:40,840 --> 00:42:42,809
- Lethal move. - Louder.
637
00:42:42,809 --> 00:42:43,910
- Lethal move. - Lethal move.
638
00:42:43,910 --> 00:42:45,280
Lethal move!
639
00:42:46,680 --> 00:42:47,919
You little punk.
640
00:42:48,320 --> 00:42:49,450
- I'm sorry. - Is this a joke?
641
00:42:49,450 --> 00:42:50,550
I'm sorry.
642
00:42:52,320 --> 00:42:53,720
Do you have a dog?
643
00:42:53,919 --> 00:42:55,660
Yes, I do.
644
00:42:56,360 --> 00:42:57,360
I see.
645
00:42:57,829 --> 00:42:59,729
What is the capital of India?
646
00:43:00,930 --> 00:43:02,229
Namaste.
647
00:43:03,829 --> 00:43:05,629
What's the longest you've gone without washing?
648
00:43:07,970 --> 00:43:09,300
Thank you.
649
00:43:12,910 --> 00:43:14,680
Here, I wrote this.
650
00:43:14,680 --> 00:43:16,579
Please take a look.
651
00:43:17,079 --> 00:43:18,680
Do you have a dog?
652
00:43:18,809 --> 00:43:20,280
No, I don't.
653
00:43:22,780 --> 00:43:23,789
Pass.
654
00:43:24,349 --> 00:43:25,919
Can you start tomorrow?
655
00:43:25,919 --> 00:43:28,320
Yes. I'll do my best.
656
00:43:30,559 --> 00:43:31,789
Let's toast.
657
00:43:33,160 --> 00:43:34,229
You.
658
00:43:34,899 --> 00:43:36,829
I did choose you as my assistant director,
659
00:43:36,829 --> 00:43:38,169
but you only know "sorry."
660
00:43:38,169 --> 00:43:39,939
Your reflexes are slow, right?
661
00:43:40,240 --> 00:43:41,740
You can't fix things very well, right?
662
00:43:42,499 --> 00:43:45,110
How am I supposed to trust you?
663
00:43:47,979 --> 00:43:49,579
Then you shouldn't have picked me.
664
00:43:51,450 --> 00:43:53,579
You're a terrible writer,
665
00:43:53,579 --> 00:43:54,720
but you're passionate...
666
00:43:54,720 --> 00:43:56,990
and cause trouble everywhere, right?
667
00:43:58,090 --> 00:43:59,890
How am I supposed to trust you?
668
00:43:59,890 --> 00:44:01,120
This is insane.
669
00:44:02,120 --> 00:44:03,729
Seriously.
670
00:44:03,729 --> 00:44:06,459
He says such sweet things.
671
00:44:08,729 --> 00:44:09,800
If you...
672
00:44:09,800 --> 00:44:12,329
don't work hard and slack off,
673
00:44:12,599 --> 00:44:14,599
what do I do?
674
00:44:16,070 --> 00:44:18,470
Mr. Lee, our arms hurt.
675
00:44:18,470 --> 00:44:20,280
Can we toast?
676
00:44:20,740 --> 00:44:23,550
We all have experience messing up big time,
677
00:44:23,550 --> 00:44:26,979
and a lady who killed her program.
678
00:44:27,320 --> 00:44:28,320
Look.
679
00:44:28,379 --> 00:44:30,720
It hurts enough already without you...
680
00:44:30,720 --> 00:44:32,450
repeating it.
681
00:44:32,789 --> 00:44:34,390
So let's all survive together.
682
00:44:34,390 --> 00:44:35,390
Okay?
683
00:44:35,860 --> 00:44:37,129
If you...
684
00:44:37,129 --> 00:44:39,530
can't do your part in my booth...
685
00:44:44,899 --> 00:44:48,140
I'll kill you with my bare hands.
686
00:44:48,269 --> 00:44:49,269
Okay?
687
00:44:51,510 --> 00:44:52,709
And finally,
688
00:44:52,939 --> 00:44:54,180
it's okay if we lose,
689
00:44:54,379 --> 00:44:56,180
but let's at least put up a good fight.
690
00:44:56,379 --> 00:44:57,450
Okay?
691
00:44:58,579 --> 00:44:59,979
Okay.
692
00:44:59,979 --> 00:45:01,149
- Okay. - Okay.
693
00:45:01,149 --> 00:45:03,020
- Here. - Cheers.
694
00:45:06,360 --> 00:45:09,189
(Art Gallery)
695
00:45:10,689 --> 00:45:13,629
Congratulations
696
00:45:13,629 --> 00:45:16,530
Congratulations on your promotion
697
00:45:17,729 --> 00:45:19,070
My Geu Rim.
698
00:45:19,070 --> 00:45:20,499
- Congratulations. - Thank you.
699
00:45:20,499 --> 00:45:22,169
- Congratulations. - Congratulations.
700
00:45:22,169 --> 00:45:23,439
Good luck!
701
00:45:23,439 --> 00:45:24,740
Work hard.
702
00:45:24,740 --> 00:45:26,039
Thank you.
703
00:45:29,649 --> 00:45:31,209
- Mom. - Yes?
704
00:45:31,479 --> 00:45:34,180
It's a dark, starless night.
705
00:45:34,479 --> 00:45:36,419
But there's a full moon.
706
00:45:36,689 --> 00:45:38,450
It's as big as my face.
707
00:45:39,620 --> 00:45:42,419
It must be really small then.
708
00:45:42,590 --> 00:45:44,829
Gosh, Mom.
709
00:45:45,629 --> 00:45:48,629
I admit. I do have a small face.
710
00:45:52,570 --> 00:45:55,740
How do you feel, Ms. Song Geu Rim?
711
00:45:55,740 --> 00:45:56,740
What?
712
00:45:57,410 --> 00:45:59,879
It's been your only dream through middle school,
713
00:45:59,879 --> 00:46:02,180
high school, and college...
714
00:46:02,180 --> 00:46:04,050
to become a radio writer.
715
00:46:06,450 --> 00:46:08,550
I'm not sure yet.
716
00:46:08,780 --> 00:46:10,349
It hasn't hit me yet.
717
00:46:12,590 --> 00:46:15,720
But Mom, I'm going to work really hard.
718
00:46:16,430 --> 00:46:18,530
I'll work super hard to make a radio show...
719
00:46:18,530 --> 00:46:21,160
that you will listen to every day.
720
00:46:21,160 --> 00:46:22,899
Really?
721
00:46:22,899 --> 00:46:27,399
Then I'll work super hard to listen.
722
00:46:52,360 --> 00:46:53,559
Hello?
723
00:46:54,300 --> 00:46:56,260
Yes, speaking.
724
00:47:00,800 --> 00:47:01,939
Who?
725
00:47:32,499 --> 00:47:33,669
What is...
726
00:47:33,840 --> 00:47:36,809
JH has its own contracts, you see.
727
00:47:37,370 --> 00:47:39,470
Please read it through and sign it.
728
00:47:43,050 --> 00:47:44,709
(Radio Program Contract)
729
00:47:45,649 --> 00:47:48,180
(Ji Soo Ho, Song Geu Rim)
730
00:47:49,649 --> 00:47:50,820
(Authority)
731
00:47:50,820 --> 00:47:54,120
His schedule is packed until late next year.
732
00:47:54,519 --> 00:47:56,090
Two hours a day...
733
00:47:56,090 --> 00:47:58,459
is too burdensome for him. Still,
734
00:47:58,829 --> 00:48:01,459
since he insists on doing it,
735
00:48:01,459 --> 00:48:05,030
we'll do whatever we can to support him.
736
00:48:06,539 --> 00:48:08,140
If you'd send over the scripts...
737
00:48:08,599 --> 00:48:10,510
Do I need approval?
738
00:48:10,510 --> 00:48:12,209
We need to inspect them.
739
00:48:20,019 --> 00:48:21,879
I can be here, right?
740
00:48:22,620 --> 00:48:23,620
I mean,
741
00:48:23,620 --> 00:48:25,890
what contract are you entering into without me?
742
00:48:27,760 --> 00:48:30,059
Send the script only to me.
743
00:48:34,030 --> 00:48:35,160
We'd like to inspect...
744
00:48:35,399 --> 00:48:37,499
the guests you'll have on the show as well.
745
00:48:39,800 --> 00:48:42,939
Yes, ma'am, that's already in his contract.
746
00:48:42,939 --> 00:48:45,110
You only need my consent for that as well.
747
00:48:51,149 --> 00:48:53,579
What is your representative work?
748
00:48:53,979 --> 00:48:56,050
Have you won awards for writing?
749
00:48:58,320 --> 00:48:59,390
Not yet.
750
00:49:01,789 --> 00:49:03,729
As his agency,
751
00:49:03,729 --> 00:49:05,559
that is a big concern.
752
00:49:06,059 --> 00:49:09,160
What if people talk about you dating,
753
00:49:09,599 --> 00:49:12,399
just because you're alone in the booth together?
754
00:49:14,470 --> 00:49:16,039
I'm also concerned...
755
00:49:16,039 --> 00:49:18,410
that I'll see you again in my son's house...
756
00:49:18,709 --> 00:49:20,309
like last time.
757
00:49:24,950 --> 00:49:26,849
That will never happen.
758
00:49:26,849 --> 00:49:28,249
Never. Never.
759
00:49:28,519 --> 00:49:30,950
That was a misunderstanding too.
760
00:49:30,950 --> 00:49:34,360
That will never ever happen with Soo Ho.
761
00:49:34,990 --> 00:49:37,890
The reason I'm adding the "ever" is,
762
00:49:40,059 --> 00:49:41,660
it's Ji Soo Ho.
763
00:49:43,070 --> 00:49:45,300
- What do you... - I can promise.
764
00:49:45,470 --> 00:49:48,499
I will never fall for someone like him.
765
00:49:48,499 --> 00:49:49,570
Never.
766
00:49:51,610 --> 00:49:54,410
And what kind of a person would that be?
767
00:49:56,010 --> 00:49:57,180
He is...
768
00:49:57,280 --> 00:50:00,320
the complete opposite of me.
769
00:50:02,579 --> 00:50:05,349
So you don't need to worry about that.
770
00:50:06,519 --> 00:50:09,519
Okay. I'll get going then.
771
00:50:09,519 --> 00:50:11,729
I'll discuss the contract with my boss.
772
00:50:11,729 --> 00:50:13,729
Thank you. Bye.
773
00:50:23,870 --> 00:50:25,840
You'll go? Really?
774
00:50:26,010 --> 00:50:27,209
And if not?
775
00:50:27,479 --> 00:50:29,240
You'll really sell chicken?
776
00:50:30,280 --> 00:50:32,280
I can go elsewhere as a freelancer,
777
00:50:32,280 --> 00:50:34,019
but I feel sorry for you.
778
00:50:34,180 --> 00:50:36,019
Let's have some respect.
779
00:50:36,620 --> 00:50:39,660
Ji Soo Ho is their DJ. What can we do?
780
00:50:40,590 --> 00:50:42,059
So what?
781
00:50:42,590 --> 00:50:43,760
What about It?
782
00:50:45,789 --> 00:50:47,629
Lee Gang intimidates you.
783
00:50:47,629 --> 00:50:50,470
You're the same year, but you always lost.
784
00:50:52,300 --> 00:50:54,640
How can you do a show without Geu Rim?
785
00:50:54,800 --> 00:50:57,740
Your guests can't carry you anymore.
786
00:50:58,110 --> 00:50:59,370
Let's stop.
787
00:51:02,809 --> 00:51:05,649
I refuse to let Geu Rim beat me.
788
00:51:05,879 --> 00:51:08,079
You'd better do it right this time.
789
00:51:09,919 --> 00:51:13,160
You won't let me lose to Gang, right?
790
00:51:13,459 --> 00:51:14,519
Right?
791
00:51:16,930 --> 00:51:19,999
Don't you ever think about doing a good job yourself?
792
00:51:30,269 --> 00:51:33,809
(Contract)
793
00:51:39,079 --> 00:51:40,979
No!
794
00:51:41,579 --> 00:51:44,320
This makes no sense!
795
00:51:44,550 --> 00:51:48,189
How could you lend me the land for a month?
796
00:51:48,220 --> 00:51:51,059
How can I farm the land?
797
00:51:51,629 --> 00:51:54,959
I need time to plant the seeds, let it sprout,
798
00:51:55,129 --> 00:51:58,729
and give it fertilizer and sunlight.
799
00:52:00,099 --> 00:52:02,470
How can I do it in a month?
800
00:52:02,939 --> 00:52:04,570
That is not my problem.
801
00:52:04,809 --> 00:52:07,809
If you still want to borrow the land, fine.
802
00:52:08,709 --> 00:52:09,749
If not, scram.
803
00:52:12,010 --> 00:52:13,749
My lord.
804
00:52:13,749 --> 00:52:16,820
I must inspect your skill. I will cut rice cakes,
805
00:52:17,149 --> 00:52:19,550
you write while I do.
806
00:52:24,590 --> 00:52:26,629
You must write 100, no, 1,000 pages...
807
00:52:26,860 --> 00:52:28,629
until your script...
808
00:52:28,629 --> 00:52:30,729
passes my inspection!
809
00:52:38,910 --> 00:52:40,610
Fail!
810
00:52:41,879 --> 00:52:43,550
Fail!
811
00:52:47,450 --> 00:52:50,419
(Contract)
812
00:52:58,189 --> 00:52:59,459
(Contract)
813
00:53:01,700 --> 00:53:05,200
(Contract)
814
00:53:05,300 --> 00:53:06,640
(Contract)
815
00:53:06,640 --> 00:53:07,640
No!
816
00:53:13,240 --> 00:53:14,240
What are you doing?
817
00:53:24,289 --> 00:53:25,990
Why do you have so much...
818
00:53:27,720 --> 00:53:28,820
Mr. Lee.
819
00:53:29,390 --> 00:53:32,030
Have you been sleeping here this entire time?
820
00:53:32,030 --> 00:53:33,059
Yes.
821
00:53:33,059 --> 00:53:35,260
I didn't have a home when I returned from India.
822
00:53:35,760 --> 00:53:37,629
Did you find a place?
823
00:53:37,629 --> 00:53:39,570
Yes. See you later.
824
00:53:40,970 --> 00:53:41,970
Later?
825
00:53:43,610 --> 00:53:45,470
Should I just wait and not go home?
826
00:53:45,470 --> 00:53:47,140
I need to learn how to write scripts.
827
00:53:47,539 --> 00:53:49,610
No. Go home.
828
00:53:49,780 --> 00:53:51,849
I'll teach you like crazy starting today.
829
00:53:52,110 --> 00:53:55,349
We should show those jerks who disrespected us.
830
00:53:56,249 --> 00:53:58,419
What? Starting today?
831
00:53:59,660 --> 00:54:01,660
Are you coming back here tonight?
832
00:54:02,419 --> 00:54:03,530
Bye.
833
00:54:05,090 --> 00:54:06,090
What the...
834
00:54:33,390 --> 00:54:36,260
Excuse me. Mr. Lee?
835
00:54:36,959 --> 00:54:38,930
Why are you...
836
00:54:39,160 --> 00:54:41,329
- I live here. - Since when?
837
00:54:41,660 --> 00:54:42,760
Since today.
838
00:54:45,269 --> 00:54:46,740
Let's be together 24 hours a day.
839
00:54:46,800 --> 00:54:48,399
We'll come up with something then.
840
00:54:48,399 --> 00:54:49,470
We have no time.
841
00:54:49,769 --> 00:54:51,970
The concept is, since we have no time,
842
00:54:51,970 --> 00:54:55,539
the writer and PD spends 24 hours a day together.
843
00:54:55,539 --> 00:54:56,680
Ta-da.
844
00:54:57,809 --> 00:54:58,979
Well...
845
00:55:00,050 --> 00:55:01,479
But this...
846
00:55:01,479 --> 00:55:03,950
Do you hate being with me 24 hours a day that much?
847
00:55:04,450 --> 00:55:05,490
Sorry?
848
00:55:05,550 --> 00:55:09,160
Are you annoyed because I order you around?
849
00:55:10,160 --> 00:55:13,229
You're a writer. You know that, right?
850
00:55:15,399 --> 00:55:18,800
Do you think listeners' stories are garbage?
851
00:55:19,399 --> 00:55:21,800
How many times did I tell you to pretend...
852
00:55:21,800 --> 00:55:24,870
they are cries for help from your mom and sibling?
853
00:55:25,410 --> 00:55:27,010
I said to read it thoughtfully.
854
00:55:27,010 --> 00:55:28,780
Why do you always just skim it?
855
00:55:29,439 --> 00:55:32,349
Mr. Lee. Please watch what you say.
856
00:55:32,349 --> 00:55:35,050
You need to stop writing garbage.
857
00:55:35,450 --> 00:55:38,220
Why is everything pieces of other shows?
858
00:55:39,249 --> 00:55:42,360
Do you want to make trash by copying others?
859
00:55:44,059 --> 00:55:45,129
Newbie.
860
00:55:46,360 --> 00:55:48,599
- Yes? - I said you're a writer.
861
00:55:49,099 --> 00:55:51,399
When will you write if you only run errands?
862
00:55:52,769 --> 00:55:55,669
If I see you delivering food again, you're dead.
863
00:55:56,039 --> 00:55:57,340
You're a writer too.
864
00:55:59,439 --> 00:56:02,680
The first person who called me a writer.
865
00:56:03,709 --> 00:56:04,809
Call...
866
00:56:05,780 --> 00:56:07,079
Ji Soo Ho.
867
00:56:08,019 --> 00:56:09,079
Pardon?
868
00:56:10,149 --> 00:56:11,890
Aren't you going to prepare a plan?
869
00:56:12,720 --> 00:56:14,120
If he says he's busy,
870
00:56:14,160 --> 00:56:16,990
will you just sit around and wait?
871
00:56:17,229 --> 00:56:20,399
He signed a contract, so we should use him.
872
00:56:20,399 --> 00:56:22,760
Who? Our DJ.
873
00:56:23,769 --> 00:56:27,370
What? The contract that says Ji Soo Ho...
874
00:56:27,370 --> 00:56:28,499
has all authority?
875
00:56:30,140 --> 00:56:33,140
I heard his calendar was full this week.
876
00:56:33,309 --> 00:56:34,479
- Really? - Yes.
877
00:56:34,479 --> 00:56:37,149
Then we'll go since we have nothing.
878
00:56:37,349 --> 00:56:38,680
Where are his plans?
879
00:56:39,050 --> 00:56:41,050
- Should I call? - Yes.
880
00:56:41,919 --> 00:56:43,590
But he doesn't own a phone.
881
00:56:43,689 --> 00:56:46,620
Are you messing with me? Then what?
882
00:56:50,390 --> 00:56:51,629
(Lady Kamikaze)
883
00:56:51,629 --> 00:56:53,530
He's working out right now.
884
00:56:54,729 --> 00:56:57,300
When will he be done?
885
00:56:58,669 --> 00:57:00,700
He should be done soon.
886
00:57:01,370 --> 00:57:03,340
Then I'll call in half an hour.
887
00:57:03,340 --> 00:57:04,769
Let me talk to him then.
888
00:57:05,209 --> 00:57:06,439
Sure.
889
00:57:35,499 --> 00:57:36,510
Who is it?
890
00:57:36,709 --> 00:57:38,740
Who else would call you through me?
891
00:57:43,209 --> 00:57:44,280
Hello?
892
00:57:45,349 --> 00:57:47,419
- Nagasaki. Thank you. - Enjoy.
893
00:57:47,419 --> 00:57:49,579
Hi, Soo Ho. Hello.
894
00:57:50,050 --> 00:57:53,059
When will you ever get a cell phone?
895
00:57:53,760 --> 00:57:57,430
It's not like I'm crossing the DMZ to talk to you.
896
00:57:57,530 --> 00:57:59,899
I always have to consult your manager, so...
897
00:58:02,260 --> 00:58:04,399
That's not bad, but...
898
00:58:06,539 --> 00:58:08,939
Hello? Soo Ho?
899
00:58:10,110 --> 00:58:11,240
Go ahead.
900
00:58:11,510 --> 00:58:13,439
I'm calling because...
901
00:58:13,610 --> 00:58:16,879
Mr. Lee would like to meet for a planning meeting...
902
00:58:17,010 --> 00:58:18,950
if you have time.
903
00:58:24,789 --> 00:58:27,720
Hello? Soo Ho? Do you hear me?
904
00:58:29,629 --> 00:58:30,660
Yes.
905
00:58:31,559 --> 00:58:33,329
Are you free?
906
00:58:33,459 --> 00:58:36,499
No. I have plans now and a shoot tomorrow...
907
00:58:36,629 --> 00:58:39,030
That's not true. He's free now and tomorrow.
908
00:58:39,499 --> 00:58:42,140
He showered and changed into comfortable clothes.
909
00:58:43,370 --> 00:58:46,070
Geu Rim, I can't go today, so...
910
00:58:48,010 --> 00:58:50,950
Soo Ho. Let's not do this. We're both pros.
911
00:58:51,110 --> 00:58:54,149
You're a pro, so I know you understand.
912
00:58:54,550 --> 00:58:56,890
If you signed the contract,
913
00:58:57,019 --> 00:58:59,090
you must've had...
914
00:58:59,090 --> 00:59:02,660
the mindset of a pro to produce a good show.
915
00:59:03,430 --> 00:59:06,629
But you don't seem like a pro at all now.
916
00:59:09,260 --> 00:59:10,729
What do you mean?
917
00:59:10,899 --> 00:59:12,729
The thing with the radio is,
918
00:59:13,300 --> 00:59:15,599
the DJ can't make the show all by himself.
919
00:59:15,599 --> 00:59:18,669
But neither can the writer or production director.
920
00:59:19,010 --> 00:59:21,879
If you won't discuss openly with us,
921
00:59:21,879 --> 00:59:23,849
we can't do anything.
922
00:59:24,309 --> 00:59:25,950
My agency will call...
923
00:59:25,950 --> 00:59:27,649
Forget the agency.
924
00:59:28,019 --> 00:59:30,349
What will you do if our program fails...
925
00:59:30,349 --> 00:59:32,289
because of you?
926
00:59:33,059 --> 00:59:34,720
Are you an amateur?
927
00:59:34,959 --> 00:59:37,390
Do you do everything halfheartedly like this?
928
00:59:39,059 --> 00:59:40,260
Where are you?
929
00:59:43,030 --> 00:59:44,099
Here.
930
00:59:44,200 --> 00:59:46,599
- Mr. Lee. - Tell him the address.
931
00:59:59,309 --> 01:00:03,789
(Art Gallery)
932
01:00:09,930 --> 01:00:11,229
Take a seat.
933
01:00:14,399 --> 01:00:17,829
So? What do you want to do here at this hour?
934
01:00:18,530 --> 01:00:19,740
Namaste.
935
01:00:20,240 --> 01:00:23,110
I wanted to see your face,
936
01:00:23,110 --> 01:00:24,809
so I was a bit rude.
937
01:00:25,039 --> 01:00:26,539
I didn't know you'd come right away.
938
01:00:26,539 --> 01:00:29,209
- You told me to come. - Exactly.
939
01:00:29,680 --> 01:00:31,709
Because you're a pro.
940
01:00:32,410 --> 01:00:35,050
I'll hope you are a pro as well.
941
01:00:35,079 --> 01:00:36,079
Anytime.
942
01:00:38,289 --> 01:00:40,990
I've never been out at this hour before.
943
01:00:41,090 --> 01:00:42,090
Why not?
944
01:00:44,459 --> 01:00:46,959
Do you get lost if you go out?
945
01:00:46,959 --> 01:00:50,329
Does lightning and thunder come at you?
946
01:00:53,240 --> 01:00:56,099
Mr. Lee. I'm not here to fight.
947
01:00:56,099 --> 01:00:59,209
I called you here so that we can become closer.
948
01:00:59,570 --> 01:01:00,740
I don't drink.
949
01:01:00,910 --> 01:01:01,910
Why not?
950
01:01:02,209 --> 01:01:03,579
Is there a reason you can't drink?
951
01:01:03,579 --> 01:01:05,410
There are hundreds of reasons.
952
01:01:05,410 --> 01:01:07,450
But I have no reason to tell you all of them.
953
01:01:07,450 --> 01:01:09,820
Come on. Tell me.
954
01:01:09,820 --> 01:01:11,720
That's what I wanted to hear.
955
01:01:11,720 --> 01:01:13,360
Eat some of this.
956
01:01:13,360 --> 01:01:14,660
It's good.
957
01:01:14,860 --> 01:01:16,459
The pork is to die for.
958
01:01:18,689 --> 01:01:20,499
I heard it would be a planning meeting.
959
01:01:20,499 --> 01:01:22,729
If you're going to keep saying nonsense,
960
01:01:22,860 --> 01:01:24,800
- I can go... - No, you can't.
961
01:01:28,399 --> 01:01:30,669
Mr. Lee. Don't be like that.
962
01:01:30,669 --> 01:01:32,410
Let's get along...
963
01:01:32,410 --> 01:01:33,610
and discuss the program...
964
01:01:33,610 --> 01:01:34,610
Hey, Newbie.
965
01:01:34,939 --> 01:01:37,349
We're getting along and getting closer.
966
01:01:37,349 --> 01:01:38,349
Right?
967
01:01:39,649 --> 01:01:40,649
Look.
968
01:01:41,079 --> 01:01:43,689
I want to get really close to my DJ.
969
01:01:43,919 --> 01:01:46,559
But if you don't trust me...
970
01:01:46,559 --> 01:01:48,160
Because you aren't trustworthy.
971
01:01:50,289 --> 01:01:52,129
I'm concerned that you'll cause trouble...
972
01:01:52,129 --> 01:01:54,729
while I'm in the booth and leave again.
973
01:02:00,169 --> 01:02:02,570
Have you completed researching me?
974
01:02:04,809 --> 01:02:07,579
Did you research the newbie too?
975
01:02:17,050 --> 01:02:18,090
And if I did?
976
01:02:27,300 --> 01:02:28,459
Isn't that great?
977
01:02:28,530 --> 01:02:30,099
If you searched us,
978
01:02:30,099 --> 01:02:31,099
thought about it,
979
01:02:31,099 --> 01:02:33,070
and chose us,
980
01:02:33,070 --> 01:02:35,140
it's a big honor for us.
981
01:02:35,140 --> 01:02:37,910
That's how much you believe in us.
982
01:02:38,510 --> 01:02:40,240
Serious.
983
01:02:40,539 --> 01:02:42,740
What's wrong with this moron now?
984
01:02:44,910 --> 01:02:46,919
I did think about it before deciding,
985
01:02:46,919 --> 01:02:49,120
but you weren't a part of that consideration.
986
01:02:53,289 --> 01:02:55,120
Seriously.
987
01:02:55,360 --> 01:02:58,090
What's wrong with this top star punk?
988
01:02:59,059 --> 01:03:01,700
But now, I am very concerned.
989
01:03:06,229 --> 01:03:07,899
Should I quit then?
990
01:03:33,175 --> 01:03:34,775
(Radio Romance)
991
01:03:34,800 --> 01:03:36,899
As per the scary contract,
992
01:03:36,899 --> 01:03:38,970
Newbie and I will go home together...
993
01:03:38,970 --> 01:03:39,970
Together?
994
01:03:39,970 --> 01:03:41,939
Ji Soo Ho is taking an overnight trip?
995
01:03:41,939 --> 01:03:44,539
Geu Rim is always behind these grand decisions.
996
01:03:44,539 --> 01:03:47,479
I think I left my laptop bag on the boat.
997
01:03:47,479 --> 01:03:48,709
Do we have to wait long?
998
01:03:48,709 --> 01:03:50,249
The train stopped running.
999
01:03:50,249 --> 01:03:52,450
We'll have to stay the night.
1000
01:03:52,450 --> 01:03:54,280
Is Soo Ho with Ms. Song?
1001
01:03:54,479 --> 01:03:56,249
I've always dreamed...
1002
01:03:56,249 --> 01:03:59,349
of the beautiful first day when my DJ...
1003
01:03:59,349 --> 01:04:01,320
reads from my script.
65538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.