Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
Released on www.Danishbits.org
2
00:00:26,533 --> 00:00:29,467
VAROITUS YKSITYISALUE
TUNKEUTUJAT AMMUTAAN
3
00:02:00,400 --> 00:02:03,533
Kiltti, �l� tee pahaa!
4
00:02:04,733 --> 00:02:06,867
Kiltti...
5
00:02:08,400 --> 00:02:12,133
Kiltti, kiltti...
6
00:02:14,067 --> 00:02:17,467
Kiltti, �l� tee minulle pahaa.
7
00:02:20,267 --> 00:02:23,467
Teen ihan mit� haluat.
8
00:02:32,467 --> 00:02:34,467
Mit� sin� haluat?
9
00:02:42,800 --> 00:02:45,067
Kuulitko?
10
00:02:46,133 --> 00:02:49,400
Juuri nyt tapetaan naista,
senkin mulkku.
11
00:02:49,533 --> 00:02:53,200
Saan palkkaa siit�, ett� en kuule
mit� t��ll� tapahtuu.
12
00:02:54,200 --> 00:02:56,200
Mit� tuolla on menossa?
13
00:02:58,000 --> 00:03:04,533
En tied�. Minulle maksetaan siit�,
ett� pid�n porukan poissa t��lt�.
14
00:03:04,733 --> 00:03:07,533
Varsinkin nuuskivat kyt�t.
15
00:03:33,600 --> 00:03:36,000
Echo 3 t�ss�, kuuleeko Echo 7?
16
00:03:36,400 --> 00:03:38,533
Jatka.
17
00:03:38,600 --> 00:03:41,667
Kuulin juuri ammuskelua
14 A-alueelta.
18
00:03:41,733 --> 00:03:43,867
Vai niin.
19
00:03:44,533 --> 00:03:46,667
Menen ottamaan selv�� siit�.
20
00:05:53,200 --> 00:05:55,467
Mik� raivo...
21
00:05:56,133 --> 00:06:02,733
Niin t�ynn� m��r�tietoisuutta
ja halua.
22
00:06:48,200 --> 00:06:51,267
Kaikki muu on vain julkisivua.
23
00:06:55,067 --> 00:06:57,333
Kaikki muu on-
24
00:07:00,933 --> 00:07:03,067
valhetta.
25
00:07:25,600 --> 00:07:28,133
Echo 3 kutsuu Base Campia.
Kuuntelen.
26
00:07:32,267 --> 00:07:35,667
Niin?
- Tunkeutuja.
27
00:07:36,400 --> 00:07:39,533
Luultavasti sama kytt�, joka j�ljitti
teid�t Boliviaan.
28
00:07:39,667 --> 00:07:42,600
Onko h�n p��ssyt alueelle?
29
00:07:43,133 --> 00:07:46,333
Ei.
- Onko h�n lumirajan sis�puolella?
30
00:07:47,333 --> 00:07:49,600
Ei. Luulen, ett� tapoin h�net.
31
00:07:49,667 --> 00:07:56,533
Tapoit? H�ivy sielt� siin� tapauksessa.
Alueella ei saa olla ket��n.
32
00:07:56,600 --> 00:08:01,200
Se on tappoaluetta. Ymm�rr�tk�?
- Kyll�. Olen alueen ulkopuolella.
33
00:08:02,133 --> 00:08:05,333
Hyv�, se on parasta.
- Mutta...
34
00:08:05,400 --> 00:08:10,600
Eik� pit�isi varmistaa, ett� h�n on
kuollut? H�n py�ri rinnett� alas.
35
00:08:11,333 --> 00:08:16,333
Jollei kuti tappanut, h�nt� odottaa
pahempi kuolema. H�ivy sielt� nyt.
36
00:08:16,467 --> 00:08:19,000
Selv�, poistun alueelta.
37
00:08:19,467 --> 00:08:23,800
Yksi asia viel�: j�rjest� uusi tytt�.
- Selv� on.
38
00:09:14,600 --> 00:09:17,067
Miss� tavarasi ovat?
39
00:09:17,600 --> 00:09:20,400
Laura.
- Ai k�mpp�kaverisi?
40
00:09:22,133 --> 00:09:26,467
Onko h�n h�ipynyt?
- Joo, ja otti mukaansa kaiken.
41
00:09:28,133 --> 00:09:31,133
Kaiken?
- Niin.
42
00:09:32,133 --> 00:09:36,600
Vuokrarahatko my�s?
- Kyll�, my�s minun osuuteni.
43
00:09:40,133 --> 00:09:42,400
Mutta olen s��st�nyt v�h�n.
44
00:09:46,000 --> 00:09:50,333
Ne olivat piilossa sein�nraossa.
- Fiksu likka.
45
00:09:54,200 --> 00:09:57,467
T�st� puuttuu 400 taalaa.
- Tied�n, mutta...
46
00:09:57,533 --> 00:10:02,800
T�t� on tapahtunut liian usein.
- Min�h�n maksan aina ajoissa.
47
00:10:03,267 --> 00:10:08,533
Niin, mutta ei k�mpp�kaverisi.
Varoitin h�nt� jo h��d�st�.
48
00:10:09,467 --> 00:10:13,533
Ja sinun nimesi on sopimuksessa,
joten se on sinun ongelmasi.
49
00:10:13,933 --> 00:10:21,000
Vuokra on niin paljon my�h�ss�,
ett� minulla on oikeus h��t�� sinut.
50
00:10:21,933 --> 00:10:26,200
Minulla ei ole paikkaa johon menn�.
Olet sit� paitsi saanut kaikki rahani.
51
00:10:28,467 --> 00:10:30,467
Se on minun rahaa nyt.
52
00:10:41,333 --> 00:10:47,067
Mutta voihan asiasta neuvotella.
- Totta kai. Voisin siivota ja...
53
00:10:47,200 --> 00:10:52,533
Min� olin kyll� ajatellut
jotain hieman intiimimp��.
54
00:10:53,067 --> 00:10:56,333
Mit�? Ei.
55
00:10:56,933 --> 00:11:00,533
Jonkun on pidett�v� sinusta huolta.
Min� voisin.
56
00:11:00,667 --> 00:11:04,733
Ei kiitos.
- Olenko niin vastenmielinen?
57
00:11:04,933 --> 00:11:09,000
En ollut ennen tullut ajatelleeksi sit�.
- Kuule nyt.
58
00:11:09,600 --> 00:11:12,667
Saisit rahasikin takaisin.
59
00:11:14,000 --> 00:11:18,333
Sin� varmasti tarvitset sit�.
- Kyll� min� p�rj��n.
60
00:11:18,467 --> 00:11:21,933
Tarvitsen vain muutaman p�iv�n
loppusumman hankkimista varten.
61
00:11:26,333 --> 00:11:32,267
Anna minun vain maata kanssasi silloin
t�ll�in, niin saat asua ilmaiseksi.
62
00:11:33,067 --> 00:11:35,267
Olen suurenmoinen rakastaja.
63
00:11:37,933 --> 00:11:40,067
Ole kiltti ja mene.
64
00:11:41,800 --> 00:11:45,667
Tulen takaisin muutaman tunnin
kuluttua h��t�m��r�yksen kanssa.
65
00:11:45,800 --> 00:11:52,133
Pue p��llesi jotain n�tti� ja odota
minua, tai lenn�t kadulle.
66
00:11:56,467 --> 00:11:58,533
Saat itse valita.
67
00:13:19,567 --> 00:13:21,833
Hei.
68
00:13:23,433 --> 00:13:27,033
Sin�h�n sait potkut viime viikolla.
69
00:13:28,167 --> 00:13:34,767
Et voi olla t�iss� miehelleni samalla
kun yrit�t vietell� h�net.
70
00:13:34,833 --> 00:13:40,500
En min� ole sellaista yritt�nyt...
- Olen n�hnyt, miten tuijotat h�nt�.
71
00:13:41,433 --> 00:13:45,567
Min� en ole se, joka tuijottaa.
- V�it�tk� sin�-
72
00:13:45,700 --> 00:13:50,633
ett� uskollinen mieheni katsoisi sinne
p�ink��n, miss� sin� olet?
73
00:13:51,300 --> 00:13:58,167
Se on panettelua. Voin haastaa sinut
oikeuteen. Saat viel� karkotuksen.
74
00:13:58,567 --> 00:14:01,300
Onko sinulla edes maassaololupaa?
- On.
75
00:14:01,500 --> 00:14:06,567
Olette velkaa kahden viikon palkan.
Maksakaa se niin l�hden.
76
00:14:06,767 --> 00:14:10,767
Odotatko saavasi rahaa siit� hyv�st�,
ett� yritit varastaa mieheni?
77
00:14:10,833 --> 00:14:13,433
On sinulla otsaa!
- Anna minun selitt��.
78
00:14:13,633 --> 00:14:17,767
�l� puutu t�h�n, Donald!
- Vika ei ole Cindyn vaan minun.
79
00:14:17,833 --> 00:14:23,700
Min� vain flirttailin v�h�n.
Anteeksi, sit� ei tapahdu toiste.
80
00:14:23,767 --> 00:14:27,233
Kiltti, �l� anna h�nelle potkuja
minun takiani.
81
00:14:28,300 --> 00:14:32,300
Pit�isik� h�nen saada olla t��ll�,
jotta voisit jatkaa flirttailua?
82
00:14:32,500 --> 00:14:36,767
Luuletko, ett� sied�n en�� yht�k��n
virhett� sinulta?
83
00:14:37,033 --> 00:14:40,299
Pit��k� minun kest�� kaikki uudelleen?
84
00:14:40,300 --> 00:14:48,033
Ja sin�, h�n on mieheni! H�ivy ennen
kuin soitan veljenpojalleni poliisiin-
85
00:14:48,233 --> 00:14:52,767
ja sanon, ett� varastit meilt� tietokoneen.
- Se ei ole totta.
86
00:14:52,833 --> 00:14:58,833
Min� teen sen, ja sin� joudut
vankilaan. Soitankin heti paikalla.
87
00:16:25,967 --> 00:16:30,633
Haloo?
- Oletko sin� Cindy Tremaine?
88
00:16:31,100 --> 00:16:37,300
Soitan Everson Luxury Estatesilta.
Pyrit meille t�ihin viime kuussa.
89
00:16:37,500 --> 00:16:39,700
Oletko viel�...
- K�ytett�viss�? Olen.
90
00:16:39,900 --> 00:16:45,232
Muistatko, mist� on kysymys?
- Joo, jotain talon vahtimista-
91
00:16:45,233 --> 00:16:48,233
ja siihen sis�ltyy palkan lis�ksi
ruoka ja asunto.
92
00:16:48,767 --> 00:16:53,433
4 000 kuussa. Muistathan, ett� paikka
on hyvin syrj�inen?
93
00:16:54,100 --> 00:16:58,233
Se sopii oikein hyvin nyt.
- Hyv�.
94
00:16:58,433 --> 00:17:02,167
Ty� alkaa nyt heti.
95
00:17:02,967 --> 00:17:04,967
Olen valmis siihen, rouva.
96
00:17:07,100 --> 00:17:11,100
Varmastiko?
- Ehdottomasti.
97
00:17:12,900 --> 00:17:16,233
Avaa paketti, jonka l�hetimme.
98
00:17:26,700 --> 00:17:30,167
Onko jokin vinossa?
- Ei toki.
99
00:17:31,167 --> 00:17:33,233
Mutta miten tiesitte...
100
00:17:33,633 --> 00:17:36,967
Voitko aloittaa heti vai et?
101
00:17:45,500 --> 00:17:49,300
Kyll�. T�ss� on n�k�j��n avain.
102
00:17:50,100 --> 00:17:54,700
Auto, johon avain sopii, on pys�k�ity
asuntosi eteen.
103
00:17:56,900 --> 00:18:01,500
Meill� ei ole aikaa l�hett�� sinne
ket��n. Saat ajaa itse paikalle.
104
00:18:03,100 --> 00:18:07,233
Se sopii hyvin.
Olipa t�m� avok�tist�.
105
00:18:07,700 --> 00:18:14,833
Paikka on valmis, auto tankattu
ja osoite sy�tetty navigaattoriin.
106
00:18:16,233 --> 00:18:20,167
L�hde mahdollisimman nopeasti.
- Kyll�, rouva.
107
00:18:44,700 --> 00:18:47,167
T�ss� on h��t�m��r�ys.
108
00:18:48,233 --> 00:18:53,100
Minulla on laillinen oikeus h��t��
sinut asunnosta.
109
00:18:54,967 --> 00:18:59,033
Mutta jos haluat olla kiltti minulle,
voin h�vitt�� sen.
110
00:19:09,033 --> 00:19:13,167
Mit� sanot siihen, jos l�hden?
Leiki itsesi kanssa vain.
111
00:24:00,233 --> 00:24:04,167
Anteeksi. Taidan olla eksyksiss�.
112
00:24:07,100 --> 00:24:09,167
Hei!
113
00:24:17,100 --> 00:24:21,900
Minne olet menossa?
- 1222 Fruitvaleen.
114
00:24:22,500 --> 00:24:26,367
Navigaattori toimii huonosti t��ll�.
115
00:24:28,100 --> 00:24:32,700
Fruitvale on kauempana. Sinne on viel�
jonkin verran matkaa.
116
00:24:40,833 --> 00:24:46,233
Onko autossa tarpeeksi bensaa?
T��ll� ei ole huoltoasemaa.
117
00:24:49,433 --> 00:24:51,767
En tied�.
118
00:24:55,433 --> 00:24:58,167
Mutta ei se ainakaan takaisin riit�.
119
00:24:59,567 --> 00:25:02,167
Ei auta muu kuin jatkaa matkaa.
120
00:25:07,300 --> 00:25:09,767
Oletko yksin liikkeell�?
121
00:25:13,433 --> 00:25:17,500
Mieheni nukkuu autossa.
122
00:25:22,633 --> 00:25:29,633
Ihme �ij�-antaa vaimonsa ajaa
ja puhua muukalaisten kanssa.
123
00:25:34,767 --> 00:25:37,633
Eik� h�n ole ostanut sormustakaan.
124
00:25:41,700 --> 00:25:47,633
Voisit yht� hyvin olla yksin. T�m�
seutu ei ole yksin�isi� naisia varten.
125
00:25:49,167 --> 00:25:51,500
Eik� useimpia miehi�k��n.
126
00:25:53,567 --> 00:26:00,967
Kiitos. Hyv�� p�iv�n jatkoa.
T�ytyy t�st� palata autolle.
127
00:30:01,767 --> 00:30:05,900
Hei. Neiti Tremaine?
128
00:30:11,967 --> 00:30:16,767
Kyll�, rouva.
- Hauska tutustua.
129
00:30:16,833 --> 00:30:22,167
Hae tavarasi, tule kanssani autoon
ja anna maasturin avain minulle.
130
00:30:33,100 --> 00:30:37,100
Olen valmis.
- Eik� sinulla ole tavaraa autossa?
131
00:30:39,700 --> 00:30:42,633
En ottanut mit��n mukaan.
132
00:30:43,100 --> 00:30:47,367
Ymm�rr�th�n, ett� sinun t�ytyy
j��d� t�nne?
133
00:30:48,033 --> 00:30:50,833
Joo, mutta en ottanut mit��n mukaan.
134
00:30:51,633 --> 00:30:57,767
No, ei se mit��n. Meill� on kaikkea
mit� tarvitset.
135
00:31:01,167 --> 00:31:04,700
Paleltaako sinua?
- Ei, rouva.
136
00:31:05,700 --> 00:31:10,767
Talolle on tunnin matka.
Minun piti odottaa t��ll�-
137
00:31:11,033 --> 00:31:14,367
koska t�m� on l�hin osoite,
jonka navigaattori noteeraa.
138
00:31:14,500 --> 00:31:20,300
Talolle ei ole tiet�. Sit� on
periaatteessa mahdoton l�yt��.
139
00:31:20,833 --> 00:31:23,100
Miksi niin?
140
00:31:25,000 --> 00:31:29,733
Omistaja haluaa niin olevan.
H�n ei halua ett� h�nt� h�irit��n.
141
00:33:40,500 --> 00:33:44,767
T�m� on p��ovi. Talossa on
my�s takaovi.
142
00:33:58,833 --> 00:34:05,367
Eik� t��ll� ole puhelinta eik� mit��n?
- Ik�v� kyll� ei. Olemme liian syrj�ss�.
143
00:34:19,633 --> 00:34:23,900
Haluatko kahvia?-Ei kiitos.
Antakaa minun tehd� se.
144
00:34:24,967 --> 00:34:31,300
J��kaappi on t�ynn� ruokaa.
Autotallissa on viel� kaksi j��kaappia.
145
00:34:31,367 --> 00:34:36,500
Komero on t�ynn� kuivamuonaa,
joten kaikkea on, mit� tarvitset.
146
00:34:37,700 --> 00:34:41,500
Kiitos. T�m� sinun t�ytyy tehd�,
kun omistaja tulee.
147
00:34:47,633 --> 00:34:52,033
H�n on vanhahko mies Tanskasta. H�n ei
tule viel� v�h��n aikaan-
148
00:34:52,367 --> 00:34:55,833
mutta kun h�n tulee, katsokin,
ett� paikka on puhdas ja siisti.
149
00:34:55,900 --> 00:34:57,900
Kyll�, rouva.
150
00:34:58,167 --> 00:35:03,233
Tuon kerran kuussa sinulle ruokaa.
On vaikea olla ilman Interneti�-
151
00:35:03,433 --> 00:35:08,233
mutta koska sit� ei ole, saat luvan
keksi� jotain muuta viihdett�.
152
00:35:11,100 --> 00:35:17,367
Talon takana on kylpytynnyri.
Ja... Tulehan.
153
00:35:19,500 --> 00:35:24,300
Sinullahan ei ole mukanasi
muita vaatteita-
154
00:35:24,433 --> 00:35:27,633
mutta ei se mit��n.
155
00:35:28,567 --> 00:35:32,033
T��ll� t�iss� olleelta tyt�lt�
j�i t�nne vaatteita-
156
00:35:32,100 --> 00:35:36,033
ja h�n on sinun kokoisesi.
Oletan ett� k�yt�t kokoa 4.
157
00:35:36,100 --> 00:35:39,500
Joo.
- Voit k�ytt�� kaikkia n�it�.
158
00:35:40,300 --> 00:35:44,433
Mit�?-Olisi vahinko heitt�� ne
menem��n. Ne ovat merkkivaatteita.
159
00:35:44,567 --> 00:35:47,900
Ja tarvitsethan sin� vaatteita.
160
00:35:48,500 --> 00:35:53,100
Kaikkia ei ole edes pidetty.
�l� ujostele, ne ovat sinun nyt.
161
00:35:53,167 --> 00:35:58,233
Voit nukkua t��ll� tai jossain muussa
talon kuudesta makuuhuoneesta.
162
00:35:59,700 --> 00:36:05,299
Talossa ei kuulu radio, eik� t�nne ole
kaapelia. Pane puhelimesi t�h�n.
163
00:36:05,300 --> 00:36:09,033
Naapureita ei ole, joten saat kuunnella
musiikkia niin kovalla kuin haluat.
164
00:36:09,167 --> 00:36:14,633
Y�ll� voi muuten kuulua kovaa ��nt�.
Se johtuu vesiputkista.
165
00:36:14,767 --> 00:36:21,100
Talo on iso, putket kolisevat, kun on
kylm�. Eth�n sin� pelk�� sellaista?
166
00:36:21,233 --> 00:36:23,233
Yrit�n olla pelk��m�tt�.
167
00:36:31,433 --> 00:36:38,500
Kameroita on paljon, mutta ne ovat
p��ll� vain omistajan l�sn� ollessa.
168
00:36:39,167 --> 00:36:44,100
Luoja, onpa kello jo paljon.
Paluumatka kest�� kuusi tuntia-
169
00:36:44,300 --> 00:36:49,167
enk� halua ajaa y�ll�.
Hyvin sinulla t��ll� kaikki menee.
170
00:36:49,233 --> 00:36:51,433
Kas t�ss� avaimet.
171
00:36:52,100 --> 00:36:54,233
�l� hukkaa niit�.
- En hukkaa.
172
00:36:54,433 --> 00:36:57,700
Onko kysytt�v��?
- On, jos sopii.
173
00:36:57,767 --> 00:37:00,567
Mit� edelliselle tyt�lle tapahtui?
174
00:37:02,300 --> 00:37:07,367
H�n kuoli. Vitsi, vitsi.
Huono vitsi.
175
00:37:08,300 --> 00:37:12,233
Minun t�ytyy nyt l�hte�.
Tulen k�ym��n kuukauden kuluttua.
176
00:38:47,433 --> 00:38:53,767
Kyll�, Harold. Kuulit oikein.
Tarvitsen viel� miljoonan.
177
00:38:53,900 --> 00:39:01,033
Ota se ulkomaantililt�ni. Katsokin,
ett� raha on nyt puhdasta.
178
00:39:04,633 --> 00:39:10,633
Usko minua, ei syyt� huoleen.
179
00:39:10,767 --> 00:39:18,033
On vain menossa uusi hanke, johon
sijoitan rahaa. Siin� kaikki.
180
00:39:19,700 --> 00:39:22,167
Kuullaan, Harold.
181
00:45:27,767 --> 00:45:30,433
Ei, �l� tapa h�nt�.
182
00:45:46,833 --> 00:45:52,367
Ei viel�. Haluan oppia tuntemaan
h�net, h�nen ajatusmaailmansa.
183
00:45:58,300 --> 00:46:04,300
Kuuntele nyt. En en�� ikin�
tuo sinne tytt��.
184
00:46:09,433 --> 00:46:15,367
Toimitan sinut takaisin vankilaan
jollet tottele! Jumalauta, tottele!
185
00:50:20,700 --> 00:50:24,700
H�n on puhdas ja valmis
sinua varten.
186
00:50:25,167 --> 00:50:27,066
Selv�.
187
00:50:27,067 --> 00:50:30,600
H�n on nyt hemaiseva
ja valmis rakkautta varten.
188
00:50:37,667 --> 00:50:42,133
Onko h�n sy�nyt viel� mit��n?
- Ei viel�.
189
00:50:44,000 --> 00:50:47,867
Milloin h�n s�i viimeksi?
- Viime kerralla.
190
00:50:48,867 --> 00:50:52,800
Kun s�imme yhdess� p�iv�llist�
viisi p�iv�� sitten?
191
00:50:53,467 --> 00:50:58,067
H�nelleh�n piti antaa heroiinia, ja h�n...
- Ei niin voi tehd�.
192
00:50:59,067 --> 00:51:05,267
Heroiini rauhoittaa ja tekee
suostuvaiseksi. Ei sill� el�.
193
00:51:05,333 --> 00:51:12,533
Jos h�nelle antaa liian paljon
heroiinia, h�n unohtaa sy�misen.
194
00:51:12,600 --> 00:51:15,733
H�n on n�liss��n.
Anna h�nelle ruokaa.
195
00:51:16,067 --> 00:51:21,599
Olen yritt�nyt, mutta ei h�n sy�.
- Pakota h�net sy�m��n sitten.
196
00:51:21,600 --> 00:51:27,067
T�ytyyk� minun ajatella kaikkea? Sy�t�
h�net ja tuo h�net sitten t�nne.
197
00:51:27,200 --> 00:51:31,867
Hyv� on. Jollei h�n sy�,
panen h�net tiputukseen.
198
00:51:32,000 --> 00:51:35,533
Joo, mutta tee se
ennen kuin h�n kuolee.
199
00:59:41,333 --> 00:59:44,333
Poliisista! K�det yl�s!
200
00:59:45,933 --> 00:59:48,267
Montako ihmist� talossa on?
201
00:59:54,667 --> 00:59:57,533
Ei h�t��, olen poliisi.
202
00:59:58,000 --> 01:00:03,067
Montako ihmist� talossa on?
- Ei muita kuin min�.
203
01:00:06,667 --> 01:00:10,267
Onko sinulla satelliittipuhelinta?
- Ei.
204
01:00:11,533 --> 01:00:13,933
Onko CB: t�?
- Mit�?
205
01:00:15,067 --> 01:00:19,267
Miten olet yhteydess� ulkomaailmaan?
- En mitenk��n.
206
01:00:21,867 --> 01:00:27,333
Onko sinulla autoa tai moottoripy�r��?
- Ei mink��nlaista kulkuneuvoa.
207
01:00:29,133 --> 01:00:34,600
Ei puhelinta eik� kulkuneuvoa?
- Ei mit��n.
208
01:00:40,133 --> 01:00:42,400
Mit� sinulle on tapahtunut?
209
01:00:45,200 --> 01:00:48,067
Oletko kunnossa?
- Min� vain...
210
01:01:15,033 --> 01:01:17,233
Ole ihan huoleti.
211
01:01:18,333 --> 01:01:20,600
Olet turvassa t��ll�.
212
01:01:25,000 --> 01:01:28,600
Miss� pistoolini on?
- Panin sen piiloon.
213
01:01:33,133 --> 01:01:36,133
Kunnes olen varma siit�
ett� et ole vaarallinen.
214
01:01:40,867 --> 01:01:45,267
Olet ottanut tavarani. N�it varmaankin
henkil�korttini.
215
01:01:46,267 --> 01:01:48,333
Joo.
216
01:01:48,400 --> 01:01:54,067
Etk� n�hnyt siit�, ett� olen poliisi?
- Seh�n voi olla v��rennetty.
217
01:01:57,933 --> 01:02:00,067
Hyv� on.
218
01:02:07,333 --> 01:02:10,467
Kiitos, ett� paikkasit minut.
- Ei kest�.
219
01:02:12,867 --> 01:02:16,133
Muuten ihan hyv� olo
mutta vaatteet ovat m�r�t.
220
01:02:16,733 --> 01:02:21,933
Pesin sinut letkua k�ytt�m�ll�.
Olit niin veress� ett�.
221
01:02:22,933 --> 01:02:27,400
Olen pahoillani.
- �l� ole. Kiitos.
222
01:02:29,067 --> 01:02:31,200
Olen kiitollinen.
223
01:02:47,600 --> 01:02:52,867
Asut siis ihan yksin t��ll�.
- Johan min� sanoin sen.
224
01:02:54,200 --> 01:02:59,200
Miksi sinulla on m�kki korvessa?
- Haluan olla rauhassa.
225
01:02:59,533 --> 01:03:04,000
Mutta kiinnostavaa on se, mit� poliisi
tekee t��ll� korvessa?
226
01:03:04,067 --> 01:03:09,533
T��ll�h�n ei ole ihmisi�. Mit� te
oikeastaan tutkitte? Karhujako?
227
01:03:11,000 --> 01:03:15,800
Murhia. Etsin kylm�verist� murhaajaa.
228
01:03:16,333 --> 01:03:19,800
No min� en kyll� ainakaan
ole se murhaaja.
229
01:03:20,600 --> 01:03:25,200
Tied�n. Syyllinen on mies,
joka on viisiss�kymmeniss�.
230
01:03:25,867 --> 01:03:30,933
Sin�h�n se et voi olla.
En haluaisi olla ep�kiitollinen-
231
01:03:31,400 --> 01:03:36,467
mutta olen jo ollut nelj� vuorokautta
sy�m�tt�.
232
01:03:37,400 --> 01:03:41,867
Voimmeko jatkaa jutustelua
p�iv�llisp�yd�ss�?-Emme.
233
01:03:46,267 --> 01:03:48,800
Mutta lounas k�y hyvin.
234
01:04:09,700 --> 01:04:12,500
Pelk�sin kuolevani tuonne mets��n.
235
01:04:15,100 --> 01:04:18,167
Etk� varmasti ole kangastus?
- En.
236
01:04:19,167 --> 01:04:23,633
T�ss� m�kiss� on vaikka mit�.
- Aivan.
237
01:04:24,433 --> 01:04:28,500
Paitsi yhteydenottomahdollisuuksia
ja kulkuv�lineit� sivilisaatioon.
238
01:04:28,633 --> 01:04:30,633
Totta.
239
01:04:31,500 --> 01:04:38,833
Mit�, jos haluaa takaisin
sivilisaatioon? Ei se k�y k�velem�ll�.
240
01:04:39,100 --> 01:04:45,767
Miten sin� sitten tulit t�nne?
- Poliisiautolla.
241
01:04:45,833 --> 01:04:49,167
Sitten k�velin nelj� vuorokautta.
242
01:04:49,300 --> 01:04:54,567
Miss� poliisiauto on nyt?
- Se kaveri pani piikkimaton tielle.
243
01:04:55,967 --> 01:04:58,633
Sitten h�nen miehens� k�viv�t
kimppuuni.
244
01:04:59,233 --> 01:05:01,633
Onneksi selvisin hengiss�.
245
01:05:03,633 --> 01:05:05,767
Kiitos.
246
01:05:13,500 --> 01:05:16,300
Echo 3 t�ss�, kuuleeko Echo 7?
247
01:05:17,433 --> 01:05:21,900
Kyll�.
- Tunkeutuja alueella 001.
248
01:05:21,967 --> 01:05:24,767
Se on se sama nuuskija taas.
249
01:05:26,300 --> 01:05:28,700
Miten k�y k�sky?
- Tapa h�net.
250
01:05:29,233 --> 01:05:33,233
Siell� on nuori nainen.
H�nt� ei saa vahingoittaa.
251
01:05:34,233 --> 01:05:36,433
Selv� on.
252
01:05:50,433 --> 01:05:53,100
Mit� sin� oikeastaan teet t��ll�?
253
01:05:54,100 --> 01:05:59,100
�l� kysele niin paljon, herra poliisi.
En min� ole etsim�si murhaaja.
254
01:06:00,167 --> 01:06:03,367
T��ll� on vain yksi
vanhahko mies.
255
01:06:04,100 --> 01:06:09,300
Mink� ik�inen?
- Ei h�n viisikymppinen ole.
256
01:06:11,433 --> 01:06:14,100
Oletpa sin� paranoidi.
257
01:06:14,233 --> 01:06:18,633
Miss� t�m� mies on nyt?
- Tanskassa.
258
01:06:19,967 --> 01:06:23,967
T�m� on h�nen kes�m�kkins�, ja min�
olen vain... piika.
259
01:06:25,833 --> 01:06:30,300
Puhut kivalla murteella. Mist� olet
kotoisin? Ukrainastako?
260
01:06:32,900 --> 01:06:36,300
Etk�? Olenko v��r�ss�?
261
01:06:37,967 --> 01:06:43,767
Kazakstanista? Etel�-Ven�j�lt�?
- Olit oikeassa heti.
262
01:06:44,500 --> 01:06:48,167
Ukrainasta.
- Tiesin sen.
263
01:06:49,300 --> 01:06:51,967
Olet varmaankin matkustellut paljon.
264
01:06:52,700 --> 01:06:58,567
Olisin voinut enemm�nkin. Yleens� ne
ovat ty�matkoja.
265
01:06:59,633 --> 01:07:05,633
Mies, jota etsin... Olen seurannut
h�nt� Liettuasta asti.
266
01:07:06,233 --> 01:07:11,367
Ja viime vuonna Bolivian kautta t�nne,
omaan kotimaahani.
267
01:07:12,167 --> 01:07:15,433
Eik� Bolivia olekin Etel�-Amerikassa?
268
01:07:16,967 --> 01:07:20,567
On.
- Tappoiko h�n ihmisi� siell�?
269
01:07:21,367 --> 01:07:23,500
Ei.
270
01:07:24,700 --> 01:07:31,500
H�n maksoi yhdelle maailman
hulluimmista psykopaateista-
271
01:07:31,567 --> 01:07:36,433
joka vapautui vankilasta Boliviassa.
En ehtinyt est�� sit�.
272
01:07:37,967 --> 01:07:41,567
Joten nyt p��ep�illyn lis�ksi-
273
01:07:42,167 --> 01:07:45,100
on my�s hullu psykopaatti, joka on
h�nen kumppaninsa.
274
01:07:45,567 --> 01:07:47,633
Kumppani?
275
01:07:49,300 --> 01:07:51,700
En tied� kumppanista, mutta...
276
01:07:54,367 --> 01:07:58,900
Mies, jota etsin haluaa katsoa
kun ihmiset kuolevat.
277
01:07:59,033 --> 01:08:03,967
Kun olin Liettuassa, l�ysin monta
snuff-elokuvaa.
278
01:08:04,100 --> 01:08:06,900
Mit� elokuvia?
279
01:08:08,300 --> 01:08:14,633
Ne ovat kuin pornoelokuvia
mutta lopussa-
280
01:08:15,567 --> 01:08:19,633
nainen tapetaan ihan oikeasti.
281
01:08:19,767 --> 01:08:24,500
Tapetaan oikeasti?
- Niin.
282
01:08:25,833 --> 01:08:30,833
Se kaistap�� nauttii naisten
tappamisesta, joten oletan-
283
01:08:31,500 --> 01:08:34,567
ett� h�n maksoi sarjamurhaajan
vapauttamisesta.
284
01:08:34,633 --> 01:08:38,633
T�m� sitten tappaisi ihmisi�
ja se hullu nauttisi n�kem�st��n.
285
01:08:39,633 --> 01:08:43,967
Onko mies t��ll� p�in jossakin?
- Tied�n, ett� on.
286
01:08:45,700 --> 01:08:51,300
Joten nyt kun tied�t, mik� mies olen,
anna aseeni takaisin.
287
01:08:53,500 --> 01:08:56,967
Se on vy�t�r�ll�si.
288
01:09:07,033 --> 01:09:11,567
Kiitos. Ja luotiliivi.
289
01:09:11,700 --> 01:09:13,967
Se on kuivumassa.
- Mit�?
290
01:09:20,100 --> 01:09:23,500
Mik� vinossa?
- Pysy siell�.
291
01:09:24,100 --> 01:09:28,100
Onko kaikki hyvin?-Silm�t kiinni.
Minulla on sokaiseva kranaatti.
292
01:09:28,300 --> 01:09:31,900
Kranaatti?
- Se on vaaraton-
293
01:09:31,967 --> 01:09:34,767
mutta se sokaisee vihollisen
joten pid� silm�t kiinni.
294
01:10:04,500 --> 01:10:07,300
Kaikki n�ytt�� hyv�lt�.
295
01:10:11,900 --> 01:10:14,633
Tarvitsen kaikkia saatavilla
olevia seita.
296
01:10:26,367 --> 01:10:29,567
Siit� pomostasi?
- Niin?
297
01:10:33,433 --> 01:10:38,500
H�nk� n�m� kamerat on asentanut?
- Kyll�...
298
01:10:56,367 --> 01:10:59,033
Miten hyvin tunnet ty�nantajasi?
299
01:11:32,633 --> 01:11:34,833
Nyt te kaikki kuolette.
300
01:11:52,500 --> 01:11:54,900
Ei niit�, idiootti.
301
01:19:41,433 --> 01:19:43,633
Juokse!
302
01:20:28,233 --> 01:20:30,233
Apua!
303
01:20:32,400 --> 01:20:35,400
Voitko hyvin?
- Kiltti, auta minua!
304
01:20:35,533 --> 01:20:37,733
Minun on p��st�v� poliisin puheille.
- En n�hnyt sinua.
305
01:20:37,800 --> 01:20:41,600
Kiltti, aja nyt!
- Okei. Ei h�t��.
306
01:20:41,667 --> 01:20:45,200
Aja nyt.
- Olet turvassa nyt.
26650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.