Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:16,815 --> 00:03:18,984
Bush Warden, I think we've got a ride.
2
00:03:22,960 --> 00:03:23,960
Maureen?
3
00:03:38,707 --> 00:03:39,809
I'm Carol.
4
00:03:39,834 --> 00:03:41,391
- Hi Carol.
- Hi.
5
00:03:41,416 --> 00:03:43,710
And this is my friend Maureen.
6
00:03:45,847 --> 00:03:47,530
Well I'm Chuck.
7
00:03:47,555 --> 00:03:49,265
You're an Aries.
8
00:03:49,956 --> 00:03:52,229
What, she have ESP or something?
9
00:03:52,510 --> 00:03:53,510
Carol.
10
00:03:54,392 --> 00:03:56,196
We can't go with him.
11
00:03:58,519 --> 00:03:59,626
Just wait.
12
00:04:03,967 --> 00:04:05,510
What is it?
13
00:04:06,180 --> 00:04:08,319
I just can't go with him.
14
00:04:08,699 --> 00:04:10,797
Aries is in a time of turbulence.
15
00:04:11,923 --> 00:04:15,886
Can't you please forget about
those stars for a few hours?
16
00:04:17,345 --> 00:04:20,868
Look, after last night, I
just wanna get out of here.
17
00:04:21,828 --> 00:04:22,836
Besides...
18
00:04:26,604 --> 00:04:28,248
I kind of dig him.
19
00:04:30,462 --> 00:04:33,345
It's sure gonna be a bad trip.
20
00:04:34,029 --> 00:04:35,489
I have that feeling.
21
00:04:52,798 --> 00:04:55,759
You were serious about taking us, weren't you?
22
00:04:56,092 --> 00:04:58,053
At your service, ladies.
23
00:05:48,963 --> 00:05:50,658
Bach in the bus?
24
00:06:00,198 --> 00:06:02,283
How delightfully soothing,
25
00:06:03,158 --> 00:06:04,702
and rapturous.
26
00:06:45,024 --> 00:06:47,554
- You wanna get high?
- Sure, I'd love to.
27
00:06:47,579 --> 00:06:50,067
- Can I roll one?
- Try that.
28
00:09:40,418 --> 00:09:42,003
This is Apollo 14.
29
00:09:43,377 --> 00:09:46,192
Well this is not mission control!
30
00:09:46,217 --> 00:09:49,902
Now then, what took you so long to answer?
31
00:09:49,927 --> 00:09:52,784
I was concentrating on something else.
32
00:09:54,751 --> 00:09:58,658
- How's the trip?
- Dynamite, man, dynamite.
33
00:09:59,201 --> 00:10:00,823
Good, good.
34
00:10:01,689 --> 00:10:04,025
How far you travel, boy?
35
00:10:04,859 --> 00:10:07,924
I'm somewhere outside Naples, I think.
36
00:10:08,531 --> 00:10:09,641
Naples!
37
00:10:11,456 --> 00:10:13,647
You're dragging ass, boy!
38
00:10:13,891 --> 00:10:16,727
Well I got lost leaving Miami.
39
00:10:17,199 --> 00:10:19,512
I'm gonna tell you something, boy.
40
00:10:20,061 --> 00:10:22,639
I'm gonna tell you something, you hear this good.
41
00:10:23,047 --> 00:10:27,356
You don't deliver that bus
to Tallahassee by nightfall,
42
00:10:28,828 --> 00:10:33,045
you ain't gonna get that twenty-dollar bonus.
- Don't sweat it.
43
00:10:33,452 --> 00:10:36,173
Responsibility, boy!
44
00:10:36,198 --> 00:10:40,103
It takes character to undertake responsibility.
45
00:10:40,594 --> 00:10:46,378
Now, Moran Modern Mobile Homes
is proud to give you that chance.
46
00:10:46,752 --> 00:10:50,130
I mean, we're with you all the way.
47
00:10:50,155 --> 00:10:52,678
Now on to Tallahassee, boy.
48
00:10:58,359 --> 00:11:01,407
On to Tallahassee, boy!
49
00:11:18,469 --> 00:11:23,060
Awaken to a new sense of consciousness.
50
00:11:23,792 --> 00:11:25,868
Prepare to meet on this day
51
00:11:25,893 --> 00:11:29,870
one who will lead you to sacred ground.
52
00:11:30,773 --> 00:11:36,593
During this new journey,
avoid all lower animal passions.
53
00:11:37,323 --> 00:11:39,715
Your creative powers will be awakened
54
00:11:39,740 --> 00:11:44,175
to translate the mysteries of mind and soul.
55
00:11:59,563 --> 00:12:01,273
Look, don't worry.
56
00:12:01,777 --> 00:12:03,948
I never come with a Pisces,
57
00:12:04,329 --> 00:12:06,448
and I probably never will.
58
00:12:12,380 --> 00:12:15,394
This is Sam Elliot
with the latest look at the weather.
59
00:12:15,419 --> 00:12:19,773
It's devastating, unreal, a formidable challenge.
60
00:12:19,798 --> 00:12:22,152
That's what some meteorologists
are calling the front
61
00:12:22,177 --> 00:12:24,553
moving into the vicinity this morning.
62
00:12:24,578 --> 00:12:27,593
Winds have been clocked up to 60 miles per hour.
63
00:12:27,618 --> 00:12:30,678
Torturous rain mixed with hail as big as,
64
00:12:30,703 --> 00:12:32,719
you guessed it, baseballs.
65
00:12:32,744 --> 00:12:36,359
This is indeed a memorable day
in which one is prone to ask,
66
00:12:36,384 --> 00:12:39,404
is this a real threat or just
another empty spell of gloom
67
00:12:39,429 --> 00:12:42,421
resulting from flying innuendo?
68
00:12:42,757 --> 00:12:46,074
Stay tuned for an update
from reliable Sam Elliot,
69
00:12:46,099 --> 00:12:48,700
exclusively on this station.
70
00:14:00,678 --> 00:14:02,225
This is Sam Elliot again
71
00:14:02,250 --> 00:14:04,901
with a late-breaking
update on Hurricane Alice.
72
00:14:04,926 --> 00:14:08,995
Well, the emergency's over. Hurricane
Alice has left floods, fallen trees
73
00:14:09,020 --> 00:14:11,924
and frustration in its wake.
74
00:14:11,949 --> 00:14:15,696
Strange how nature still reigns
as the great equalizer, isn't it?
75
00:14:16,134 --> 00:14:18,244
Calm and sunshine have fallen over the area,
76
00:14:18,269 --> 00:14:20,096
but repercussions from angry Alice
77
00:14:20,121 --> 00:14:23,043
might still very felt by nightfall.
78
00:14:23,068 --> 00:14:25,501
I'll leave you with one word, caution!
79
00:14:25,895 --> 00:14:28,907
Stay tuned for the man in the know, Sam Elliot,
80
00:14:28,932 --> 00:14:30,973
only on this station.
81
00:15:05,748 --> 00:15:07,070
Where are we?
82
00:15:09,126 --> 00:15:12,129
I don't know.
But it's really nice.
83
00:15:14,035 --> 00:15:16,367
We're in the swamps.
84
00:15:49,277 --> 00:15:50,704
We're stuck!
85
00:15:57,455 --> 00:16:00,208
Stay here, I'll see what I can do.
86
00:16:13,959 --> 00:16:16,321
Looks like we're here for good.
87
00:16:18,714 --> 00:16:22,197
Wow, this place is really freaky!
88
00:16:29,671 --> 00:16:31,611
You wanna take a walk?
89
00:16:44,135 --> 00:16:46,595
We should take this moment to pray,
90
00:16:47,069 --> 00:16:49,903
and reconcile our thoughts with God.
91
00:16:50,529 --> 00:16:52,781
It will relieve our burden.
92
00:20:35,614 --> 00:20:39,322
Child of Apollo, prepare thyself.
93
00:20:39,550 --> 00:20:40,626
Who,
94
00:20:41,328 --> 00:20:42,369
who are you?
95
00:20:43,314 --> 00:20:47,483
I am Pythia, priestess of Apollo.
96
00:20:49,780 --> 00:20:54,701
Prepare yourself, oh child of Apollo,
97
00:20:54,726 --> 00:20:59,687
for your sacred blessing of a new spiritual life.
98
00:21:00,165 --> 00:21:03,293
You are to serve as my successor.
99
00:21:03,318 --> 00:21:04,823
Successor?
100
00:21:04,848 --> 00:21:09,556
The wrath of the python is the enemy of Apollo.
101
00:21:09,581 --> 00:21:12,660
He is the messenger of Pazuzu,
102
00:21:12,685 --> 00:21:15,728
who seeks to destroy the spirit of Delphi,
103
00:21:15,753 --> 00:21:17,587
and your God.
104
00:21:17,612 --> 00:21:20,470
Accept this sceptre as a symbol
105
00:21:20,495 --> 00:21:23,727
of Pythia's strength and fidelity,
106
00:21:24,105 --> 00:21:25,421
to Apollo.
107
00:21:28,129 --> 00:21:30,261
Thank you, Apollo,
108
00:21:30,601 --> 00:21:32,674
my master and God.
109
00:22:02,141 --> 00:22:03,359
Hold on.
110
00:22:04,957 --> 00:22:06,208
Look at him.
111
00:22:06,799 --> 00:22:09,175
A little baby raccoon.
112
00:22:17,687 --> 00:22:18,742
Hold it.
113
00:22:19,921 --> 00:22:21,031
Come here.
114
00:22:21,545 --> 00:22:24,072
Ooh, a mean man!
115
00:22:24,097 --> 00:22:25,766
Look at him.
116
00:22:25,791 --> 00:22:27,712
Did you think you'd gotten us?
117
00:22:35,426 --> 00:22:38,074
Do you wanna hold him?
Just get him behind the neck.
118
00:22:40,559 --> 00:22:41,809
Did he hurt you?
119
00:24:23,615 --> 00:24:27,021
Apollo, my master and God.
120
00:24:27,796 --> 00:24:32,386
Bring forth your strength
into thine humble servant.
121
00:26:15,496 --> 00:26:17,748
Carol!
122
00:27:30,150 --> 00:27:31,618
Maureen?
123
00:27:33,365 --> 00:27:34,899
Welcome home.
124
00:27:41,665 --> 00:27:44,426
I'll tear that mother right off the wall.
125
00:27:51,512 --> 00:27:53,861
We're spaced out, mission control.
126
00:27:54,203 --> 00:27:55,421
Spaced what?
127
00:27:55,446 --> 00:27:57,495
What the hell you doing, boy?
128
00:27:57,683 --> 00:27:59,930
If I knew, I wouldn't be lost.
129
00:28:00,204 --> 00:28:02,926
All these detours and bypasses
came out of nowhere, man,
130
00:28:02,951 --> 00:28:04,715
and now we're stuck somewhere
131
00:28:04,740 --> 00:28:06,534
in the thick of the Everglades.
132
00:28:06,827 --> 00:28:09,745
Oh, don't fool me, boy.
I know what you are!
133
00:28:10,026 --> 00:28:13,671
You're one of them demonstrators
desecrating the name of Moran.
134
00:28:13,696 --> 00:28:16,116
You're one of them
damn peace-marchers!
135
00:28:16,759 --> 00:28:18,594
In the middle of the swamps?
136
00:28:18,923 --> 00:28:22,166
You ain't never gonna get
that bonus this way, boy!
137
00:28:23,404 --> 00:28:24,416
Hello?
138
00:28:25,781 --> 00:28:26,784
Hello?
139
00:29:03,568 --> 00:29:05,919
You're really into that stuff, aren't you?
140
00:29:12,339 --> 00:29:14,661
Maureen used to play the organ, you know.
141
00:29:15,186 --> 00:29:16,927
Yeah, but that's not organ music.
142
00:29:16,952 --> 00:29:18,412
It's Bach.
143
00:29:18,437 --> 00:29:19,730
Heavy stuff.
144
00:29:20,344 --> 00:29:21,971
For you, perhaps.
145
00:29:25,092 --> 00:29:27,287
It's very sacred sounding.
146
00:29:27,988 --> 00:29:29,539
Yeah, I know.
147
00:29:30,409 --> 00:29:32,577
You know how it makes me feel?
148
00:29:33,737 --> 00:29:35,823
Like I have to genuflect.
149
00:29:36,803 --> 00:29:39,206
Can't we just enjoy it?
150
00:30:27,580 --> 00:30:29,248
Good morning, Maureen.
151
00:30:29,710 --> 00:30:33,523
I thought I'd stop by to congratulate
you for playing so well today.
152
00:30:33,827 --> 00:30:35,413
Thank you, Father.
153
00:30:35,749 --> 00:30:37,982
I think I did better than yesterday.
154
00:30:37,983 --> 00:30:40,874
And Miss Boyles seemed to be more relaxed, too.
155
00:30:40,899 --> 00:30:42,485
Ah yes, Miss Boyles.
156
00:30:42,510 --> 00:30:45,470
Splendid soloist, fine voice.
157
00:30:45,962 --> 00:30:49,498
God hath given her a tremendous amount of talent.
158
00:30:49,724 --> 00:30:51,373
As he did you, Maureen.
159
00:30:52,073 --> 00:30:53,600
Thank you, Father.
160
00:30:54,612 --> 00:30:56,956
A talent that He hears these summer mornings
161
00:30:56,981 --> 00:30:58,840
right in His own house.
162
00:31:01,158 --> 00:31:04,245
Mother said that it was a great
honor to be asked to play here
163
00:31:04,270 --> 00:31:07,580
while the regular organist was on vacation.
164
00:31:07,605 --> 00:31:10,235
That playing here at St. Timothy's was...
165
00:31:10,437 --> 00:31:13,266
greater than a recital at Carnegie Hall.
166
00:31:13,686 --> 00:31:16,876
Your mother obviously
raised you very well, Maureen.
167
00:31:17,251 --> 00:31:20,567
To be in awe of the Almighty
and yet seek to please Him.
168
00:31:20,772 --> 00:31:23,066
That is a formidable challenge.
169
00:31:23,789 --> 00:31:26,956
Especially to someone as lovely as you, my child.
170
00:31:27,724 --> 00:31:29,229
Thank you, Father.
171
00:31:29,786 --> 00:31:31,721
You see, my child,
172
00:31:32,978 --> 00:31:36,507
love is the key to His kingdom.
173
00:31:42,228 --> 00:31:43,290
Father.
174
00:31:47,963 --> 00:31:48,970
Hush.
175
00:31:49,789 --> 00:31:52,296
Hush with such selfish pleadings.
176
00:31:54,560 --> 00:31:59,619
Just think of pleasing Him
more and more and more.
177
00:32:01,445 --> 00:32:02,455
Father,
178
00:32:03,594 --> 00:32:06,219
I, I, I feel...
179
00:32:07,824 --> 00:32:11,149
Scared and a bit funny.
180
00:32:11,572 --> 00:32:15,750
Now, now fear is only
embedded in you by the Devil.
181
00:32:16,611 --> 00:32:21,908
He must be cast off for such
beautiful pleasure to be given.
182
00:32:22,992 --> 00:32:25,007
With God's blessing.
183
00:32:27,267 --> 00:32:28,287
Father.
184
00:32:29,877 --> 00:32:31,837
What are you doing to me?
185
00:32:32,711 --> 00:32:34,079
I can't.
186
00:32:34,978 --> 00:32:37,820
But I wanna please him so much.
187
00:32:40,427 --> 00:32:44,272
Father, give me strength.
188
00:32:44,849 --> 00:32:47,002
Strength, yes, my child.
189
00:32:47,373 --> 00:32:49,607
Strength, I will help you.
190
00:32:49,804 --> 00:32:51,496
Most assuredly.
191
00:32:54,311 --> 00:32:55,705
I can't.
192
00:32:58,119 --> 00:32:59,431
I can't.
193
00:34:45,158 --> 00:34:46,486
What's wrong?
194
00:34:50,708 --> 00:34:51,876
I don't know.
195
00:35:04,374 --> 00:35:05,791
What about Maureen?
196
00:35:06,502 --> 00:35:08,354
Have you two been friends for long?
197
00:35:12,419 --> 00:35:14,349
Since our senior year in high school.
198
00:35:16,228 --> 00:35:18,509
She moved to California with her parents,
199
00:35:19,623 --> 00:35:22,673
and her mother was a teacher
at the music conservatory.
200
00:35:26,790 --> 00:35:29,551
Maureen was always different
from my other friends.
201
00:35:31,134 --> 00:35:33,137
She sure is hung up on something.
202
00:35:35,872 --> 00:35:37,611
But if she's supposed to be a free spirit,
203
00:35:37,636 --> 00:35:41,798
I'd rather...
I'd rather stay locked up inside.
204
00:35:43,899 --> 00:35:45,484
At least I have fun.
205
00:35:46,419 --> 00:35:47,747
Me too.
206
00:36:16,694 --> 00:36:19,610
Can you believe it?
Four o'clock?
207
00:36:20,009 --> 00:36:24,284
My daughter coming home at
four o'clock in the morning!
208
00:36:24,309 --> 00:36:25,734
And when I asked her,
209
00:36:25,929 --> 00:36:29,707
what is a 16-year-old girl
doing out 'til four o'clock
210
00:36:29,732 --> 00:36:33,640
in the morning, she tells
me, oh, just goofing around.
211
00:36:33,665 --> 00:36:34,881
Goofing around.
212
00:36:34,906 --> 00:36:37,147
What the hell does that mean?
213
00:36:37,172 --> 00:36:39,180
Ever since her father left home,
214
00:36:39,205 --> 00:36:41,513
she's been so independent.
215
00:36:41,846 --> 00:36:44,265
What's happened to my little girl?
216
00:36:44,676 --> 00:36:47,200
I just don't know any more, Alice.
217
00:36:47,225 --> 00:36:49,608
All this talk of the new morality.
218
00:36:49,633 --> 00:36:52,063
The pill, abortions.
219
00:36:52,088 --> 00:36:55,160
They talk about that more
than they do their homework.
220
00:36:56,839 --> 00:37:00,098
You should see the magazines she reads!
221
00:37:00,324 --> 00:37:03,813
And you can't believe what Carol and her friends
222
00:37:03,838 --> 00:37:05,778
talk about on the phone.
223
00:37:05,803 --> 00:37:08,987
That seems that whenever I pick it up,
they're on it.
224
00:37:10,862 --> 00:37:13,257
Of course I listen to whatever they're saying!
225
00:37:13,282 --> 00:37:16,016
What else is a mother to do?
226
00:37:32,908 --> 00:37:34,627
Hi, how are you?
227
00:37:35,497 --> 00:37:36,830
How was the game?
228
00:37:36,855 --> 00:37:39,184
- Oh, it was fine.
- Yeah?
229
00:37:39,741 --> 00:37:41,171
Hey, come on, let me have it.
230
00:37:41,196 --> 00:37:42,115
Come on, can I have it?
231
00:37:42,140 --> 00:37:43,188
No, no.
232
00:37:43,213 --> 00:37:45,238
Please, now really.
I want the helmet.
233
00:37:45,263 --> 00:37:46,971
Can I have a ride in your car?
234
00:37:46,996 --> 00:37:48,622
You want a ride?
235
00:37:49,129 --> 00:37:50,278
I'll give you the helmet back
236
00:37:50,302 --> 00:37:52,070
if you let me have a ride in your car.
237
00:37:52,095 --> 00:37:53,863
OK, let me do it.
238
00:37:53,888 --> 00:37:55,852
Here, let me help you on.
239
00:37:55,877 --> 00:37:57,727
I love this car!
240
00:38:27,293 --> 00:38:30,243
Hey, there's a lake over there, you know.
241
00:38:31,473 --> 00:38:33,238
Wanna go see what it's like?
242
00:38:33,263 --> 00:38:34,574
Yeah, let's go.
243
00:38:34,857 --> 00:38:36,811
Yeah? OK!
244
00:38:56,771 --> 00:38:58,584
I bet you can't get me!
245
00:39:26,866 --> 00:39:28,905
Do you want me to kiss you?
246
00:39:30,226 --> 00:39:31,228
Yeah.
247
00:40:07,964 --> 00:40:09,925
I want you to touch me.
248
00:40:11,074 --> 00:40:12,575
What do you mean?
249
00:40:16,757 --> 00:40:18,889
I want you to touch me.
250
00:40:21,598 --> 00:40:23,506
Touch me?
251
00:45:04,874 --> 00:45:07,752
Hi. May I come in for a minute?
252
00:45:10,182 --> 00:45:13,039
I'm Senator Matt McIver, I'm up for reelection.
253
00:45:13,064 --> 00:45:16,092
I'd like to leave some
campaign literature with you.
254
00:45:16,117 --> 00:45:18,571
First of all, I'd like to
discuss my stand on armament.
255
00:45:18,596 --> 00:45:19,924
I think we have to disarm.
256
00:45:19,949 --> 00:45:21,725
We have to stay protected but we have to disarm.
257
00:45:21,749 --> 00:45:22,575
You know, those Russians
258
00:45:22,600 --> 00:45:24,605
are terribly, terribly manipulative.
259
00:45:24,630 --> 00:45:26,229
Where do you stand?
260
00:45:27,038 --> 00:45:29,290
I'm against killing in any form.
261
00:45:29,509 --> 00:45:30,976
I think it's evil.
262
00:45:31,498 --> 00:45:32,786
Well, huzzah, huzzah.
263
00:45:32,811 --> 00:45:35,472
Bravo, I think that's really terrific of you.
264
00:45:35,497 --> 00:45:36,989
But you know something, I really think
265
00:45:37,013 --> 00:45:39,608
that the young people of our
country are just fantastic.
266
00:45:39,633 --> 00:45:41,124
That's what's going to change our country.
267
00:45:41,148 --> 00:45:42,011
It's great, but it's just gonna get
268
00:45:42,036 --> 00:45:43,885
greater and greater and greater.
269
00:45:43,910 --> 00:45:46,022
Now where do you stand on abortion?
270
00:45:46,741 --> 00:45:48,955
I told you I'm against killing.
271
00:45:50,336 --> 00:45:52,196
Oh, yeah, well.
272
00:45:52,915 --> 00:45:55,746
I'm in total agreement, I'm in total agreement.
273
00:45:55,771 --> 00:45:59,249
I think you are power,
you really are what is power,
274
00:45:59,274 --> 00:46:01,583
and it denigrates, it just strengthens my feeling
275
00:46:01,608 --> 00:46:02,863
about everything I have said to you.
276
00:46:02,887 --> 00:46:04,885
I just hope that you're
going to think Matt McIver
277
00:46:04,910 --> 00:46:06,926
when you get into that voting booth.
278
00:46:08,277 --> 00:46:09,291
Sorry.
279
00:46:10,334 --> 00:46:12,009
I'm from California.
280
00:46:14,312 --> 00:46:15,320
Califor...
281
00:46:15,590 --> 00:46:16,602
California.
282
00:46:16,627 --> 00:46:18,449
That's where they like everything so big.
283
00:46:18,474 --> 00:46:21,307
Yeah, the size of those avocados.
284
00:51:15,605 --> 00:51:17,857
Carol!
285
00:51:41,021 --> 00:51:42,231
Hello?
286
00:51:42,799 --> 00:51:44,901
Just where the hell are you?
287
00:51:44,926 --> 00:51:46,658
Are you a Leo?
288
00:51:47,132 --> 00:51:48,410
How'd you know?
289
00:51:48,435 --> 00:51:51,702
Because after Aries, they're the most frenetic.
290
00:51:52,402 --> 00:51:54,206
Chuck's an Aries.
291
00:51:54,231 --> 00:51:57,293
Now look here, I've got an airplane standing by
292
00:51:57,318 --> 00:51:58,937
ready to search for you.
293
00:51:58,962 --> 00:52:01,791
Now, just give me a clue!
294
00:52:01,947 --> 00:52:05,279
Well, there are a lot of tall trees.
295
00:52:05,602 --> 00:52:07,189
And a lot of birds,
296
00:52:07,214 --> 00:52:09,696
and snakes.
297
00:52:10,213 --> 00:52:12,523
Lotta weird sounds.
298
00:52:12,912 --> 00:52:14,559
And swamps.
299
00:52:14,584 --> 00:52:15,833
Aw, dammit.
300
00:52:15,858 --> 00:52:17,380
Let me talk to Chuck.
301
00:52:17,405 --> 00:52:21,873
He's off in another world right now...
Sire...
302
00:52:30,383 --> 00:52:32,677
Hey, you missed all the fun.
303
00:52:33,921 --> 00:52:37,800
You sure did, this place is so beautiful!
304
00:52:38,243 --> 00:52:40,204
Hey, can we camouflage that bus
305
00:52:40,229 --> 00:52:42,926
and just stay here and goof?
306
00:52:43,575 --> 00:52:44,688
Hey listen, folks.
307
00:52:44,713 --> 00:52:46,242
We may have to.
308
00:52:46,267 --> 00:52:48,698
I mean, they're sending planes.
309
00:52:49,731 --> 00:52:51,014
Crap.
310
00:52:52,711 --> 00:52:55,319
I guess I'd better take
another look at the damage.
311
00:52:56,249 --> 00:52:58,544
Hey, what are we gonna to do for food?
312
00:52:59,348 --> 00:53:01,411
That should be a consideration.
313
00:53:01,436 --> 00:53:03,425
I mean, being lost is one thing,
314
00:53:03,450 --> 00:53:06,355
but being starved and lost is another.
315
00:53:07,199 --> 00:53:08,916
Let's go on a boar hunt.
316
00:53:09,324 --> 00:53:10,789
How do you hunt them?
317
00:53:10,814 --> 00:53:12,937
There's a bow and arrow on the bus.
Come on!
318
00:53:12,962 --> 00:53:14,255
Come on, let's go.
319
00:53:15,739 --> 00:53:16,745
OK.
320
00:53:50,974 --> 00:53:52,184
Stay down.
321
00:53:52,706 --> 00:53:54,250
Are they dangerous?
322
00:53:54,580 --> 00:53:56,102
They're vicious.
323
00:53:56,464 --> 00:53:58,035
Oh, great.
324
00:53:58,637 --> 00:54:01,593
For some it's a sacrilege to kill such an animal.
325
00:54:01,618 --> 00:54:04,299
Shut up with that occult crap for right now.
326
00:54:04,752 --> 00:54:06,995
After we eat you can preach all you want.
327
00:54:07,432 --> 00:54:09,571
I'd settle old McDonald.
328
00:54:09,596 --> 00:54:11,182
Oh, you little fag.
329
00:54:12,801 --> 00:54:14,082
There's one.
330
00:54:17,029 --> 00:54:19,281
Let's get this mother first.
331
00:55:32,162 --> 00:55:33,927
No matter what bad or good ideas,
332
00:55:33,952 --> 00:55:35,850
there was old Mom, explaining it away
333
00:55:35,875 --> 00:55:37,936
like some feeble fantasy.
334
00:55:39,380 --> 00:55:42,087
This is K4CA, calling CQ.
335
00:55:45,391 --> 00:55:48,725
You know I worry about you so much,
336
00:55:48,750 --> 00:55:52,678
down here all these hours by yourself.
337
00:55:52,703 --> 00:55:55,625
You were such a dedicated little man.
338
00:56:00,654 --> 00:56:02,921
You're gonna be famous someday,
339
00:56:02,946 --> 00:56:06,998
and you'll always have your mother to look after.
340
00:56:07,023 --> 00:56:09,421
Now come up and say goodnight.
341
00:56:10,413 --> 00:56:12,172
You know your mother can't sleep
342
00:56:12,197 --> 00:56:15,352
until she knows her son is safely tucked in bed.
343
00:56:15,377 --> 00:56:16,574
This is bullshit.
344
00:56:16,599 --> 00:56:17,729
Sonny!
345
00:56:17,754 --> 00:56:18,776
Oh Mother, I thought that...
346
00:56:18,800 --> 00:56:21,269
I know what you thought!
347
00:56:21,294 --> 00:56:23,128
That language.
348
00:56:23,579 --> 00:56:24,790
I'm sorry.
349
00:56:25,286 --> 00:56:27,800
You march yourself upstairs to your room
350
00:56:27,825 --> 00:56:31,829
and get down on your knees and beg forgiveness.
351
00:56:34,413 --> 00:56:35,781
My baby.
352
00:56:48,255 --> 00:56:50,748
It all came out sounding like bad rock.
353
00:56:56,730 --> 00:56:58,315
So when I left home,
354
00:57:00,105 --> 00:57:01,749
I knew I wouldn't be back.
355
00:57:02,341 --> 00:57:04,952
If not forever, at least,
356
00:57:05,475 --> 00:57:06,862
for a long time.
357
00:57:10,189 --> 00:57:11,251
Yeah.
358
00:57:12,603 --> 00:57:13,830
I really,
359
00:57:16,359 --> 00:57:18,129
I really feel free for the first time.
360
00:57:18,154 --> 00:57:20,441
I'm just starting to live for the here and now.
361
00:57:20,442 --> 00:57:21,467
You know?
362
00:57:21,492 --> 00:57:23,290
I'm not scared any more.
363
00:57:23,427 --> 00:57:25,007
I'm not scared of you two,
364
00:57:25,032 --> 00:57:26,673
I'm not scared of the swamp.
365
00:57:26,831 --> 00:57:28,966
I'm not even scared of euh...
366
00:57:29,326 --> 00:57:31,654
being out here because the bus is stuck here,
367
00:57:31,679 --> 00:57:33,371
or getting in trouble for it.
368
00:57:33,497 --> 00:57:34,503
Hallelujah!
369
00:57:34,528 --> 00:57:36,515
Hallelujah!
370
00:58:13,724 --> 00:58:15,906
Hey, I smell something burning.
371
00:58:19,895 --> 00:58:22,212
- Pazuzu, the spell.
- Oh God, Maureen!
372
00:58:22,544 --> 00:58:23,978
- Jesus.
- Hey.
373
00:58:24,003 --> 00:58:26,083
Go back to the bus and get me the first aid kit
374
00:58:26,108 --> 00:58:27,903
from behind the driver's seat.
375
00:58:28,981 --> 00:58:31,040
Turn the burning spigot,
376
00:58:31,322 --> 00:58:34,314
and the evil of Pazuzu would be dispelled.
377
00:58:35,568 --> 00:58:38,789
But the demon came from the south east.
378
00:58:39,235 --> 00:58:40,734
So she's really flipped out.
379
00:58:40,759 --> 00:58:43,248
I never saw her like this, Chuck.
380
00:58:44,215 --> 00:58:46,749
- Would you answer that?
- Do I have to?
381
00:58:50,739 --> 00:58:53,354
What the hell did you do that for?
382
00:58:55,425 --> 00:58:56,948
Where's Chuck?
383
00:58:57,116 --> 00:58:59,196
He's helping out my friend.
384
00:58:59,383 --> 00:59:00,691
I knew it!
385
00:59:00,793 --> 00:59:01,964
A riot.
386
00:59:02,169 --> 00:59:04,774
Peaceful demonstrations, my ass.
387
00:59:04,799 --> 00:59:06,961
They all wind up that way.
388
00:59:19,592 --> 00:59:21,232
Right there.
389
00:59:47,505 --> 00:59:51,050
My lovely bus in the center of it all!
390
00:59:51,493 --> 00:59:53,676
In the name of Moran
391
00:59:53,701 --> 00:59:56,783
being pulled through the quagmire of violence!
392
00:59:56,932 --> 00:59:58,438
Do you hear me?
393
01:00:17,694 --> 01:00:19,092
She's gonna be OK.
394
01:00:19,117 --> 01:00:20,326
It's just a burn.
395
01:00:22,242 --> 01:00:24,554
Why don't we all go inside, then?
396
01:00:25,561 --> 01:00:27,445
It's getting kind of chilly you know.
397
01:00:28,061 --> 01:00:29,437
That would be nice.
398
01:00:32,926 --> 01:00:33,938
Come on.
399
01:01:49,286 --> 01:01:50,294
Sleepy.
400
01:01:55,336 --> 01:01:57,245
What's this you're always reading?
401
01:01:57,964 --> 01:01:59,930
The story of Delphi.
402
01:01:59,955 --> 01:02:00,971
Uh yeah?
403
01:02:01,214 --> 01:02:02,963
You really believe that stuff?
404
01:02:03,811 --> 01:02:05,564
It all relates.
405
01:02:06,149 --> 01:02:07,866
So does astrology.
406
01:02:08,243 --> 01:02:09,528
Like you.
407
01:02:09,918 --> 01:02:11,516
You're an Aries.
408
01:02:11,683 --> 01:02:14,127
The superman of the Zodiac.
409
01:02:16,887 --> 01:02:18,507
It's a guide to help us understand
410
01:02:18,532 --> 01:02:21,238
and know the people who live around us.
411
01:02:22,095 --> 01:02:24,892
I guess that's never been very
important to me, really.
412
01:02:26,229 --> 01:02:28,126
I just think it's important to understand
413
01:02:28,151 --> 01:02:31,139
this many facets of spiritual life as you can.
414
01:02:33,589 --> 01:02:34,923
I admit I look for the obvious,
415
01:02:34,948 --> 01:02:37,208
but that's not so bad really, is it?
416
01:02:48,744 --> 01:02:50,162
Let's take a walk.
417
01:02:52,903 --> 01:02:54,822
- I don't know.
- Come on.
418
01:14:55,517 --> 01:14:57,048
Hey... hey.
419
01:15:00,224 --> 01:15:02,019
I thought I heard a scream.
420
01:15:10,847 --> 01:15:11,955
Come here.
421
01:15:12,559 --> 01:15:14,714
There's nothing to worry about.
422
01:15:20,726 --> 01:15:22,685
You know something?
423
01:15:23,005 --> 01:15:25,919
You were so right about everything.
424
01:17:49,203 --> 01:17:50,225
Hey.
425
01:17:50,924 --> 01:17:52,178
An Aries!
426
01:17:52,488 --> 01:17:56,200
A beautiful Aries!
29281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.