All language subtitles for Parkers.Anchor.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,706 --> 00:00:09,706 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:19,786 --> 00:00:24,122 My family is unique, because it's my mom, my dad, 3 00:00:24,124 --> 00:00:28,093 my weird little brother, me, our three dogs, two cats, 4 00:00:28,095 --> 00:00:31,361 our aquarium full of fish, and our pet snake. 5 00:00:31,363 --> 00:00:35,503 She was born in Kansas and loved everything about flight. 6 00:00:43,743 --> 00:00:45,610 One side of my family loves pink 7 00:00:45,612 --> 00:00:47,512 and the other side loves sports. 8 00:00:47,514 --> 00:00:49,381 We like to go to amusement parks together. 9 00:00:49,383 --> 00:00:51,683 We like to go on awesome vacations together. 10 00:00:51,685 --> 00:00:54,152 Hang out at my grandma's house. 11 00:00:54,154 --> 00:00:56,322 My mom's a doctor and so is my dad. 12 00:00:56,324 --> 00:00:57,523 And we're twins. 13 00:00:57,525 --> 00:00:59,191 I'm gonna be a doctor when I grow up. 14 00:00:59,193 --> 00:01:01,293 My family's all different. 15 00:01:01,295 --> 00:01:03,265 - My brother. - Basketball. 16 00:01:04,433 --> 00:01:05,698 That's what makes my family special. 17 00:01:05,700 --> 00:01:07,701 We all love to travel in see places, 18 00:01:07,703 --> 00:01:11,138 but the lack of hot water can be interesting to deal with. 19 00:01:11,140 --> 00:01:12,672 We all have different personalities. 20 00:01:12,674 --> 00:01:16,442 Did I mention my dad is vastly outnumbered? 21 00:01:16,444 --> 00:01:18,645 My favorite thing to do on the farm. 22 00:01:18,647 --> 00:01:19,513 We are very close as a family, 23 00:01:19,515 --> 00:01:21,384 and we're very unique. 24 00:01:22,518 --> 00:01:24,851 Is drive tractors and four-wheelers. 25 00:01:24,853 --> 00:01:27,723 Farming is a big part of our life. 26 00:01:46,442 --> 00:01:48,944 Oh, hi, so glad you're here, okay, 27 00:01:48,946 --> 00:01:51,149 you're up next, alright? 28 00:01:52,449 --> 00:01:55,316 My mom calls me her little anchor. 29 00:01:55,318 --> 00:01:57,451 Not the kind that holds you down, 30 00:01:57,453 --> 00:02:00,189 but the kind you take with you on a big adventure 31 00:02:00,191 --> 00:02:02,224 and can make you feel grounded. 32 00:02:02,226 --> 00:02:04,325 On a train from Omaha. 33 00:02:09,699 --> 00:02:11,700 My granddad was a shrimp boat captain 34 00:02:11,702 --> 00:02:13,171 for a long time. 35 00:02:13,905 --> 00:02:16,405 Then one day, he had a baby girl. 36 00:02:16,407 --> 00:02:17,941 That was my mom. 37 00:02:17,943 --> 00:02:20,209 And he always said that she was the anchor 38 00:02:20,211 --> 00:02:24,282 that kept his boat from floating back out to sea. 39 00:02:30,254 --> 00:02:34,393 My mom used to live in a big city far away. 40 00:02:35,727 --> 00:02:38,632 She used to do lots of fancy things with her husband. 41 00:02:40,232 --> 00:02:42,865 They were really silly and had lots of fun together. 42 00:02:42,867 --> 00:02:44,670 She was really happy. 43 00:02:46,938 --> 00:02:51,277 They were so happy that they decided to have a baby. 44 00:02:53,612 --> 00:02:57,313 My mom is really smart, so she researched and studied 45 00:02:57,315 --> 00:02:59,750 the best way and the best time to set sail 46 00:02:59,752 --> 00:03:01,422 on her next journey. 47 00:03:06,360 --> 00:03:07,758 So I was thinking about moving some furniture 48 00:03:07,760 --> 00:03:11,263 in the bedroom, but gosh, it's hard with these heels. 49 00:03:11,265 --> 00:03:12,730 I don't know what I'm gonna do. 50 00:03:12,732 --> 00:03:14,299 You need a big, strong man? 51 00:03:14,301 --> 00:03:15,532 I think I might need a big, strong man, 52 00:03:15,534 --> 00:03:17,502 somebody who can move some furniture for me. 53 00:03:17,504 --> 00:03:19,336 Like a BIG, strong man. 54 00:03:19,338 --> 00:03:21,806 Yeah, like a HUGE, strong man. 55 00:03:21,808 --> 00:03:22,674 Like huge? 56 00:03:22,676 --> 00:03:24,976 Yeah, huge. 57 00:03:24,978 --> 00:03:27,313 Sometimes they would stop in the middle of the day 58 00:03:27,315 --> 00:03:28,784 to study the tides. 59 00:03:31,952 --> 00:03:34,486 My mom was so excited that she started to get ready 60 00:03:34,488 --> 00:03:38,626 for a baby even before she knew when I would arrive. 61 00:03:39,793 --> 00:03:40,659 You got, uh, the wipers. 62 00:03:40,661 --> 00:03:41,861 There's a sunroof! 63 00:03:41,863 --> 00:03:43,962 This made her very happy. 64 00:03:51,572 --> 00:03:54,908 She even started practicing my favorites. 65 00:03:54,910 --> 00:03:57,544 Somehow, she knew I would love chocolate chip cookies. 66 00:03:58,780 --> 00:04:00,849 She's a really good cook. 67 00:04:03,552 --> 00:04:06,719 She was really excited to have her own little anchor. 68 00:04:15,664 --> 00:04:19,503 But in order to get a baby, she had to pass a test. 69 00:04:29,345 --> 00:04:30,912 So she went to an expert for help. 70 00:04:30,914 --> 00:04:32,112 Krystal and Andrew, um. 71 00:04:32,114 --> 00:04:33,614 My mom says it's always okay to ask for help. 72 00:04:33,616 --> 00:04:35,884 We got your test results back. 73 00:04:35,886 --> 00:04:37,418 That's when my mom was told 74 00:04:37,420 --> 00:04:39,120 that she would never pass the test. 75 00:04:39,122 --> 00:04:41,423 And I'm afraid it's not the news we would have hoped for. 76 00:04:41,425 --> 00:04:44,360 At this point, it looks as though 77 00:04:44,362 --> 00:04:47,699 you will be unable to conceive naturally. 78 00:04:49,033 --> 00:04:52,935 Now I know this isn't the news that you wanted to hear, 79 00:04:52,937 --> 00:04:54,806 but there are options. 80 00:04:56,507 --> 00:04:58,940 We're going to do everything we can. 81 00:05:08,986 --> 00:05:10,386 What are you talking about, alright! 82 00:05:10,388 --> 00:05:12,054 That is nonsense, alright, and the books, 83 00:05:12,056 --> 00:05:14,958 I'm so tired of just following the instructions. 84 00:05:14,960 --> 00:05:18,061 - I am trying, trying! - That's not how you live. 85 00:05:18,063 --> 00:05:19,796 - Alright! - No, and listen, we will, 86 00:05:19,798 --> 00:05:22,398 okay, we'll go on a trip together. 87 00:05:22,400 --> 00:05:23,701 We'll get some. 88 00:05:23,703 --> 00:05:24,935 I just think it's best. 89 00:05:24,937 --> 00:05:25,870 - I think it's best. - We don't have to 90 00:05:25,872 --> 00:05:27,137 start a family anytime soon. 91 00:05:27,139 --> 00:05:28,906 No, I don't want you to leave 92 00:05:28,908 --> 00:05:31,709 because you think that you should leave me. 93 00:05:58,639 --> 00:06:02,710 This is when mama's boat started to drift away. 94 00:06:08,714 --> 00:06:11,984 Most people like company when they are sad, 95 00:06:11,986 --> 00:06:16,125 but for some reason, her husband decided to leave. 96 00:06:17,458 --> 00:06:19,859 So mom was left all alone. 97 00:06:39,815 --> 00:06:41,949 She said that that is when she decided 98 00:06:41,951 --> 00:06:46,089 to leave the big city and come back to where she grew up. 99 00:08:01,967 --> 00:08:03,633 Krys, what are? 100 00:08:23,121 --> 00:08:24,124 Oh, sweetie. 101 00:08:27,326 --> 00:08:30,127 My aunt Corinne is the best at cheering people up 102 00:08:30,129 --> 00:08:31,761 when they are sad. 103 00:08:31,763 --> 00:08:34,966 You have a lot of sad sauce in stock. 104 00:08:34,968 --> 00:08:36,134 I've found it's best 105 00:08:36,136 --> 00:08:38,169 to have some on hand, just in case. 106 00:08:38,171 --> 00:08:39,907 Even the gumballs? 107 00:08:42,075 --> 00:08:43,609 Some things make us feel better 108 00:08:43,611 --> 00:08:45,811 because of the memories they carry, 109 00:08:45,813 --> 00:08:49,081 no matter how ridiculous it is. 110 00:08:49,083 --> 00:08:50,084 Thank you. 111 00:08:52,853 --> 00:08:54,789 I'm glad you're here. 112 00:08:57,123 --> 00:09:00,126 Some people try for years, and sometimes the best way 113 00:09:00,128 --> 00:09:02,060 to get pregnant is to stop trying. 114 00:09:02,062 --> 00:09:04,631 No, I already know, I know, it's just, 115 00:09:04,633 --> 00:09:07,032 the doctor was very clear, I can't get pregnant. 116 00:09:07,034 --> 00:09:08,200 Well, maybe she was wrong. 117 00:09:08,202 --> 00:09:10,169 She wasn't wrong, they weren't all wrong. 118 00:09:10,171 --> 00:09:11,337 Okay. 119 00:09:11,339 --> 00:09:12,304 I'm sorry, it's just, 120 00:09:12,306 --> 00:09:13,238 I've already been through this 121 00:09:13,240 --> 00:09:15,910 and I don't know what to do now. 122 00:10:10,167 --> 00:10:13,134 My mom says that when the storm gets too rough, 123 00:10:13,136 --> 00:10:17,275 people can get lost at sea, and they need a little light 124 00:10:18,409 --> 00:10:20,909 to help them find their way back. 125 00:11:32,052 --> 00:11:35,322 Good morning, how you doing? 126 00:11:41,828 --> 00:11:44,329 Oh, I have missed Arsaga's. 127 00:11:44,331 --> 00:11:46,098 Still the best way to wake up. 128 00:11:46,100 --> 00:11:46,968 Mm-hmm. 129 00:11:50,237 --> 00:11:51,503 You look nice. 130 00:11:51,505 --> 00:11:54,574 Thank you, I just have to go to the shop for a little bit, 131 00:11:54,576 --> 00:11:57,009 thought I'd leave this here for you, for when you woke up. 132 00:11:57,011 --> 00:11:57,880 Thanks. 133 00:12:00,347 --> 00:12:02,949 Okay, well, make yourself at home. 134 00:12:02,951 --> 00:12:05,284 There should be plenty of food, and if you need anything, 135 00:12:05,286 --> 00:12:07,353 you, what am I saying? 136 00:12:07,355 --> 00:12:09,489 You know this place just as well as I do. 137 00:12:09,491 --> 00:12:11,428 I'll binge something. 138 00:12:16,833 --> 00:12:17,965 Sure you're okay? 139 00:12:17,967 --> 00:12:19,432 Yeah, thanks. 140 00:12:19,434 --> 00:12:22,469 Okay, well, let me know if you need anything. 141 00:12:22,471 --> 00:12:26,373 Other remotes just change TV input, alright. 142 00:12:26,375 --> 00:12:27,942 I'll text you. 143 00:12:27,944 --> 00:12:28,878 - Bye. - Okay. 144 00:15:11,279 --> 00:15:15,418 ♪ Hush little baby, don't say a word 145 00:15:16,284 --> 00:15:18,386 ♪ Your eyes are getting heavy 146 00:15:18,388 --> 00:15:21,055 ♪ And your body's getting ready 147 00:15:21,057 --> 00:15:25,196 ♪ The clock strikes midnight, driftin' away 148 00:15:26,295 --> 00:15:30,434 ♪ Mama's gonna keep all the darkness at bay 149 00:15:33,703 --> 00:15:38,041 ♪ Rock-a-bye child on the treetop 150 00:15:38,708 --> 00:15:40,307 ♪ The clock keeps ticking 151 00:15:40,309 --> 00:15:44,014 ♪ But I wish it would stop 152 00:15:44,681 --> 00:15:45,781 ♪ I'll hold you tightly 153 00:15:45,783 --> 00:15:48,451 ♪ Just as long as I can 154 00:15:48,453 --> 00:15:49,752 ♪ 'Cause mama knows that one day 155 00:15:49,754 --> 00:15:53,623 ♪ That you'll grow into 156 00:16:07,639 --> 00:16:09,806 Krys, I'm home. 157 00:16:09,808 --> 00:16:14,146 I know it's November and it's really cold outside, 158 00:16:15,747 --> 00:16:19,651 but I've got a couple of concretes from Andy's. 159 00:16:20,819 --> 00:16:24,324 Only time of the year you can get nog cream. 160 00:16:28,627 --> 00:16:29,496 Krys? 161 00:16:47,647 --> 00:16:50,117 Sweetie, what are you doing? 162 00:16:57,590 --> 00:16:58,792 I don't know. 163 00:17:01,895 --> 00:17:03,130 I don't know. 164 00:17:05,500 --> 00:17:08,437 Well, do you want to come inside? 165 00:17:09,369 --> 00:17:10,237 No. 166 00:17:48,343 --> 00:17:50,945 What, what are you doing, what's going on? 167 00:18:03,226 --> 00:18:06,863 I would have been a pretty preggo. 168 00:18:09,865 --> 00:18:12,336 Yeah, you would have been. 169 00:18:13,469 --> 00:18:16,874 Pretty chubby person with your round face. 170 00:18:35,626 --> 00:18:39,364 Did that, like, give you pregnancy cravings? 171 00:18:40,464 --> 00:18:43,668 I got a couple nog cream concretes inside. 172 00:18:45,937 --> 00:18:47,273 Yes, please. 173 00:18:54,912 --> 00:18:57,313 I just don't know what I have to look forward to now. 174 00:18:57,315 --> 00:18:59,350 Sweetie, you have so much to look forward to. 175 00:18:59,352 --> 00:19:00,517 No, you know what I mean. 176 00:19:00,519 --> 00:19:01,651 I, ever since I was a little girl, 177 00:19:01,653 --> 00:19:03,453 I really wanted to be a mom. 178 00:19:03,455 --> 00:19:07,593 It just, it just hurts so badly, how do I make it better? 179 00:19:08,728 --> 00:19:09,863 It's not fair. 180 00:19:11,364 --> 00:19:12,330 I know, I know. 181 00:19:12,332 --> 00:19:13,831 I'm a woman and I should get to do this. 182 00:19:13,833 --> 00:19:16,400 Women get to do this. 183 00:19:16,402 --> 00:19:19,673 I want to feel, I want to feel him kick. 184 00:19:22,575 --> 00:19:23,874 I want to feel it. 185 00:19:23,876 --> 00:19:26,279 I know, I know. 186 00:19:40,327 --> 00:19:41,625 You got coffee again? 187 00:19:41,627 --> 00:19:43,694 No, I made it. 188 00:19:43,696 --> 00:19:46,297 There's this crazy new machine called a coffeemaker. 189 00:19:46,299 --> 00:19:48,701 It's great, that way, you buy your own beans, 190 00:19:48,703 --> 00:19:50,970 you make it in the comfort of your own home. 191 00:19:50,972 --> 00:19:53,308 You are blowing my mind. 192 00:19:55,876 --> 00:19:57,942 Do you have to go that job thingie again? 193 00:19:57,944 --> 00:20:02,283 Soon, but I think that you should go with me. 194 00:20:03,417 --> 00:20:04,817 You don't have to sister-sit me. 195 00:20:04,819 --> 00:20:06,551 Okay, yesterday, I came home to you sitting outside 196 00:20:06,553 --> 00:20:08,921 in the freezing cold with hardly any clothes on 197 00:20:08,923 --> 00:20:10,824 and a pillow tucked under your shirt. 198 00:20:10,826 --> 00:20:13,626 That wasn't my finest hour, I'll admit that, 199 00:20:13,628 --> 00:20:15,796 but I think I'm okay. 200 00:20:15,798 --> 00:20:16,666 No. 201 00:20:20,836 --> 00:20:22,735 I'd much rather stay here. 202 00:20:22,737 --> 00:20:26,875 Okay, no, you are going with me, and we are having fun. 203 00:20:29,645 --> 00:20:30,711 Okay. 204 00:20:30,713 --> 00:20:31,912 Upstairs. 205 00:20:31,914 --> 00:20:32,945 I don't have to do my hair, do I? 206 00:20:32,947 --> 00:20:33,814 Don't answer. 207 00:20:33,816 --> 00:20:35,883 Okay. 208 00:20:35,885 --> 00:20:39,619 Coffeemaker, you say, what will they think of next? 209 00:20:39,621 --> 00:20:40,490 A box that makes bread into toast. 210 00:20:43,092 --> 00:20:44,459 What? 211 00:20:44,461 --> 00:20:46,761 - I know. - That's not a thing. 212 00:20:46,763 --> 00:20:48,428 I saw it in a catalog. 213 00:20:49,565 --> 00:20:53,701 ♪ On the first snowfall 214 00:20:53,703 --> 00:20:57,374 ♪ On the first of December 215 00:20:58,407 --> 00:21:01,946 ♪ The first thing I told you 216 00:21:03,781 --> 00:21:07,886 It's really spacious, it's beautiful. 217 00:21:09,520 --> 00:21:11,623 Thanks, Krys. 218 00:21:16,393 --> 00:21:17,393 I'm so proud of you. 219 00:21:17,395 --> 00:21:21,666 Oh, it's just a little store, but it's a start. 220 00:21:23,534 --> 00:21:26,538 No, it's your own store. 221 00:21:27,671 --> 00:21:30,005 You didn't give up on your dreams. 222 00:21:30,007 --> 00:21:32,611 You became a fashion princess. 223 00:21:33,879 --> 00:21:37,946 Hardly, you were the one out there 224 00:21:37,948 --> 00:21:40,949 in the big city, living the dream, 225 00:21:40,951 --> 00:21:45,090 writing fashion articles for fancy-shmancy magazines 226 00:21:46,557 --> 00:21:49,562 and wearing fabulous clothes to all those events. 227 00:21:54,033 --> 00:21:57,066 Being Andrew's arm candy isn't as fun 228 00:21:57,068 --> 00:21:58,869 as it looks like in the photos. 229 00:22:02,975 --> 00:22:07,113 But you've got this shop, your own shop, loving husband. 230 00:22:10,851 --> 00:22:13,852 You know that this store would not exist 231 00:22:13,854 --> 00:22:15,986 if it weren't for you. 232 00:22:15,988 --> 00:22:19,524 Sister stores taking over the town. 233 00:22:19,526 --> 00:22:21,059 Guess we could do that. 234 00:22:21,061 --> 00:22:21,929 Mm-hmm. 235 00:22:23,463 --> 00:22:24,563 Good morning, Tess. 236 00:22:24,565 --> 00:22:25,964 Hey. 237 00:22:25,966 --> 00:22:29,234 Tess, this is my childhood friend Krystal. 238 00:22:29,236 --> 00:22:31,102 Krystal, this is Tess, my best gal. 239 00:22:31,104 --> 00:22:33,604 The store would be in shambles if it were not for her. 240 00:22:33,606 --> 00:22:35,475 Not at all. 241 00:22:35,477 --> 00:22:36,745 Completely true. 242 00:22:41,749 --> 00:22:43,615 Alright, ready? 243 00:22:43,617 --> 00:22:44,851 Let's go. 244 00:22:44,853 --> 00:22:45,884 Nice to meet you, Tess. 245 00:22:45,886 --> 00:22:46,888 Dits, bae. 246 00:22:51,492 --> 00:22:52,924 I feel old. 247 00:22:52,926 --> 00:22:56,597 She is fantastic with customers. 248 00:22:57,765 --> 00:22:59,833 She talks to people? 249 00:22:59,835 --> 00:23:01,267 What are we doing here? 250 00:23:01,269 --> 00:23:03,103 I think you need to get your mind off things 251 00:23:03,105 --> 00:23:04,270 for a little bit. 252 00:23:04,272 --> 00:23:05,104 Visiting the high school? 253 00:23:05,106 --> 00:23:06,073 Mm-hmm. 254 00:23:06,075 --> 00:23:07,807 Oh, I see, seeing what the hip kids 255 00:23:07,809 --> 00:23:09,675 are wearing, taggin' in the bathroom. 256 00:23:09,677 --> 00:23:11,711 Just come with me. 257 00:23:11,713 --> 00:23:13,514 Should we check the bathrooms? 258 00:23:13,516 --> 00:23:14,515 You want to go hide in there? 259 00:23:14,517 --> 00:23:15,181 Yes. 260 00:23:15,183 --> 00:23:16,783 No. 261 00:23:16,785 --> 00:23:17,851 It's the prize spot from high school. 262 00:23:17,853 --> 00:23:19,052 No. 263 00:23:19,054 --> 00:23:20,086 I think they've rearranged things a little bit. 264 00:23:20,088 --> 00:23:21,654 It looks clean. 265 00:23:21,656 --> 00:23:23,658 My mom left home after granddad died 266 00:23:23,660 --> 00:23:25,893 and never went back. 267 00:23:25,895 --> 00:23:30,033 She didn't know how something old could make you feel new. 268 00:23:32,167 --> 00:23:34,268 Thanks, Rose. 269 00:23:34,270 --> 00:23:36,005 No problem. 270 00:23:41,545 --> 00:23:43,310 Come on, come up here with me. 271 00:23:43,312 --> 00:23:44,178 Up there? 272 00:23:44,180 --> 00:23:45,049 Come on. 273 00:23:52,123 --> 00:23:56,261 And to kick off our 1997 Fayetteville High talent show, 274 00:23:56,594 --> 00:23:59,698 we have the dance stylings of CK Three. 275 00:24:00,865 --> 00:24:02,830 Hey, Karen, are you ready? 276 00:24:02,832 --> 00:24:03,798 Yeah. 277 00:24:03,800 --> 00:24:06,602 Hey, Krystal, are you ready? 278 00:24:06,604 --> 00:24:07,271 No. 279 00:24:08,572 --> 00:24:09,240 Sure. 280 00:24:12,243 --> 00:24:14,077 Hey, Corinne, are you ready? 281 00:24:14,079 --> 00:24:16,745 Yeah, can you remember it? 282 00:24:16,747 --> 00:24:18,248 Yeah, no, yeah. 283 00:24:18,250 --> 00:24:19,848 Maybe, just a little bit? 284 00:24:19,850 --> 00:24:22,085 Yeah, a couple of 'em, well, two or three spots. 285 00:24:22,087 --> 00:24:23,686 How could we forget? 286 00:24:23,688 --> 00:24:27,259 Yeah, exactly, anxiety dreams for years, decades. 287 00:25:20,680 --> 00:25:23,916 So you and Kevin as happy as ever? 288 00:25:23,918 --> 00:25:25,787 Yeah, we really are. 289 00:25:27,421 --> 00:25:29,956 I'm happy for you. 290 00:25:29,958 --> 00:25:32,925 I'm one of the lucky ones, and I know that. 291 00:25:32,927 --> 00:25:34,092 I thought I was one of the lucky ones, 292 00:25:34,094 --> 00:25:35,828 but I guess the odds were stacked against us, 293 00:25:35,830 --> 00:25:37,763 so we couldn't both be the lucky ones. 294 00:25:37,765 --> 00:25:40,766 Okay, we all thought that he was a great guy, 295 00:25:40,768 --> 00:25:44,038 taking you away on some grand adventure. 296 00:25:45,806 --> 00:25:47,107 I'm so embarrassed. 297 00:25:47,109 --> 00:25:48,242 Why are you embarrassed? 298 00:25:48,244 --> 00:25:49,810 We're just a statistic now. 299 00:25:49,812 --> 00:25:53,147 We're just another marriage that didn't work out. 300 00:25:53,149 --> 00:25:56,716 Is there any way you might work it out? 301 00:25:56,718 --> 00:26:00,086 What kind of a guy packs his bags and leaves his wife 302 00:26:00,088 --> 00:26:03,857 days after, like, crushing medical news? 303 00:26:03,859 --> 00:26:05,958 No, I don't think we're ever getting back together. 304 00:26:05,960 --> 00:26:08,262 I could never trust him again. 305 00:26:08,264 --> 00:26:11,966 Well, did you guys ever talk about adoption? 306 00:26:11,968 --> 00:26:13,967 I mean, I know that that's not the same, 307 00:26:13,969 --> 00:26:16,837 but there are so many kids who need a loving home, 308 00:26:16,839 --> 00:26:20,977 and that's exactly what you could have given. 309 00:26:22,112 --> 00:26:23,878 When the doctor told me I couldn't have kids, 310 00:26:23,880 --> 00:26:27,981 I was devastated and I didn't even want to discuss adoption, 311 00:26:27,983 --> 00:26:30,351 but it didn't matter anyway, because when the doctor 312 00:26:30,353 --> 00:26:33,087 asked Drew about it, he said no. 313 00:26:33,089 --> 00:26:34,288 Why? 314 00:26:34,290 --> 00:26:37,125 He said he didn't have that kind of time. 315 00:26:37,127 --> 00:26:41,265 It could take years and he had already wasted so much time. 316 00:26:41,865 --> 00:26:42,733 Wow. 317 00:26:44,201 --> 00:26:46,137 I am, I am sorry, Krys. 318 00:26:48,005 --> 00:26:49,404 You know what? 319 00:26:49,406 --> 00:26:53,010 You deserve better than that pudding-head. 320 00:26:57,147 --> 00:26:59,415 You want another glass? 321 00:26:59,417 --> 00:27:02,120 No, I think I'm gonna turn in. 322 00:27:03,154 --> 00:27:04,022 Me too. 323 00:27:06,892 --> 00:27:08,057 Good night, Corinne. 324 00:27:08,059 --> 00:27:09,925 Good night, Krys. 325 00:27:09,927 --> 00:27:13,433 Thank you for giving me a good day today. 326 00:27:14,298 --> 00:27:15,300 Dits, bae. 327 00:27:34,820 --> 00:27:37,957 ♪ It's ovulation time 328 00:27:40,993 --> 00:27:44,127 ♪ Yes, it's ovulation time 329 00:27:44,129 --> 00:27:47,298 ♪ I know because you set an alarm on my phone 330 00:27:47,300 --> 00:27:51,438 ♪ So here I am in our home 331 00:27:52,339 --> 00:27:55,540 ♪ It's time to make a baby 332 00:27:55,542 --> 00:27:59,811 ♪ Gonna do that with my baby 333 00:27:59,813 --> 00:28:02,079 ♪ And just so you're aware 334 00:28:02,081 --> 00:28:03,448 ♪ I know I rhymed baby with baby 335 00:28:03,450 --> 00:28:06,387 ♪ And I don't care 336 00:28:08,355 --> 00:28:12,294 ♪ It's time to romance my wife 337 00:28:13,427 --> 00:28:15,161 ♪ Gonna spend the next nine months 338 00:28:15,163 --> 00:28:19,301 ♪ Preparing for a new little life 339 00:28:20,234 --> 00:28:23,069 ♪ My wife's gonna get real big 340 00:28:23,071 --> 00:28:26,271 ♪ My wife's gonna get real fat fat Fat fat 341 00:28:26,273 --> 00:28:27,840 ♪ But I'm still gonna love her 342 00:28:27,842 --> 00:28:29,408 ♪ I might love her more 343 00:28:29,410 --> 00:28:33,548 ♪ And why do you think I would say that, that 344 00:28:36,385 --> 00:28:40,087 ♪ 'Cause this gives me opportunity 345 00:28:40,089 --> 00:28:43,123 ♪ To blame my weight on sympathy 346 00:28:43,125 --> 00:28:47,093 ♪ She will be so B-E-A-yoo-ti-ful 347 00:28:47,095 --> 00:28:51,233 ♪ With a little baby growing inside of her 348 00:28:52,133 --> 00:28:55,838 ♪ And now it's baby-making time 349 00:28:56,539 --> 00:28:59,374 ♪ Apparently on the couch 350 00:28:59,376 --> 00:29:01,877 ♪ 'Cause nothing gets her in the mood 351 00:29:01,879 --> 00:29:03,378 ♪ Quite like a rhyme 352 00:29:03,380 --> 00:29:06,383 ♪ And I'm no slouch 353 00:29:15,926 --> 00:29:17,294 Oh, on the couch. 354 00:29:18,495 --> 00:29:19,426 Yeah. 355 00:29:19,428 --> 00:29:20,528 Krystal's here. 356 00:29:20,530 --> 00:29:22,298 Hi, Krystal. 357 00:29:22,300 --> 00:29:23,302 Hi, Kevin. 358 00:29:26,036 --> 00:29:28,236 Do you want to move so you guys can have the couch? 359 00:29:28,238 --> 00:29:32,376 No, no, no, no, you're fine, we'll, we'll readjust, yeah. 360 00:29:34,245 --> 00:29:35,578 Welcome home. 361 00:29:35,580 --> 00:29:38,447 Hi, missed ya, so aren't you ovulate... 362 00:29:38,449 --> 00:29:40,515 No, not now. 363 00:29:40,517 --> 00:29:41,449 Don't you guys like talk about... 364 00:29:41,451 --> 00:29:42,320 Not now. 365 00:29:43,688 --> 00:29:44,555 Okay. 366 00:29:45,523 --> 00:29:47,457 So Krystal, I didn't know you were coming. 367 00:29:47,459 --> 00:29:48,460 How is Drew? 368 00:29:52,230 --> 00:29:56,368 How is Drew Barrymore seen and thought of in Los Angeles, 369 00:29:59,604 --> 00:30:02,939 now, something I've wondered for a long time, 370 00:30:02,941 --> 00:30:05,175 but we just haven't talked, 371 00:30:05,177 --> 00:30:07,076 but thought maybe you would know, 372 00:30:07,078 --> 00:30:11,217 'cause I'm just kinda not in the loop like you are. 373 00:30:12,585 --> 00:30:15,018 Yeah, Drew and I aren't really together anymore. 374 00:30:15,020 --> 00:30:17,188 You and Drew Barrymore were a thing? 375 00:30:17,190 --> 00:30:18,989 See, you never told me that. 376 00:30:18,991 --> 00:30:22,427 You are such an idiot. 377 00:30:22,429 --> 00:30:24,062 You're an idiot. 378 00:30:24,064 --> 00:30:26,933 Will you go get some clothes on? 379 00:30:29,402 --> 00:30:31,635 So just because Krystal's here, 380 00:30:31,637 --> 00:30:35,507 that means I don't get to do my normal routine? 381 00:30:35,509 --> 00:30:37,642 And take my clothes off when I walk in the front door. 382 00:30:37,644 --> 00:30:40,712 Krystal, if you want, I'll make breakfast. 383 00:30:40,714 --> 00:30:43,114 I mean, I'm just trying to be myself. 384 00:30:43,116 --> 00:30:47,151 This time, I happened to sing a song, not unheard of. 385 00:30:47,153 --> 00:30:49,621 Kevin, you want breakfast? 386 00:30:49,623 --> 00:30:51,356 I feel like you're not even listening to me. 387 00:30:51,358 --> 00:30:55,094 Oh, we are listening to all of your words. 388 00:30:55,096 --> 00:30:56,428 Oh, great. 389 00:30:56,430 --> 00:30:57,997 Do you want breakfast? 390 00:30:57,999 --> 00:30:59,365 Sure. 391 00:30:59,367 --> 00:31:00,733 How was the game? 392 00:31:00,735 --> 00:31:02,736 Uh, it was good, we had a lot of fun. 393 00:31:02,738 --> 00:31:03,769 Does that mean you lost? 394 00:31:03,771 --> 00:31:05,270 No, it doesn't mean we lost. 395 00:31:05,272 --> 00:31:07,140 It means I'm trying to instill in the kids 396 00:31:07,142 --> 00:31:08,741 that it's more important to have fun 397 00:31:08,743 --> 00:31:10,509 than to win or lose. 398 00:31:10,511 --> 00:31:11,777 That's a good lesson. 399 00:31:11,779 --> 00:31:14,681 Thanks, they totally haven't grasped it. 400 00:31:14,683 --> 00:31:17,182 Mm, you're the head coach now? 401 00:31:17,184 --> 00:31:21,287 I am, yeah, which I like, and I think the kids 402 00:31:21,289 --> 00:31:25,428 look up to me and respect me, probably 'cause my style 403 00:31:26,194 --> 00:31:27,494 is pretty on par. 404 00:31:27,496 --> 00:31:29,029 Obviously, yeah. 405 00:31:29,031 --> 00:31:31,298 He totally gets it from me. 406 00:31:31,300 --> 00:31:33,401 I notice the Christmas decorations are out 407 00:31:33,403 --> 00:31:34,501 before Thanksgiving. 408 00:31:34,503 --> 00:31:36,639 Hey, it's two days away. 409 00:31:39,041 --> 00:31:41,208 You're a crazy person now. 410 00:31:41,210 --> 00:31:42,675 Oh, so she wasn't always crazy? 411 00:31:42,677 --> 00:31:45,378 I will leave them there until after Thanksgiving. 412 00:31:45,380 --> 00:31:46,815 There? 413 00:31:46,817 --> 00:31:48,416 Yes, it's nice to have them out and ready to go. 414 00:31:48,418 --> 00:31:50,652 Look, it may be Black Friday for the rest of America, 415 00:31:50,654 --> 00:31:52,686 but for us, it is Christmas Tree Friday. 416 00:31:52,688 --> 00:31:55,322 You've changed, I don't even know who you are. 417 00:31:55,324 --> 00:31:59,293 So, I dropped some food on my boxers. 418 00:31:59,295 --> 00:32:02,431 Um, but it's cool, I'm just gonna take 'em off, 419 00:32:02,433 --> 00:32:04,732 so everyone, carry on. 420 00:32:04,734 --> 00:32:07,735 I've got nowhere to go, but I'm gonna get ready. 421 00:32:07,737 --> 00:32:09,471 So it's just me and you. 422 00:32:09,473 --> 00:32:11,573 I have to finish getting ready for work. 423 00:32:11,575 --> 00:32:15,713 Oh, remind me I have something important to tell you. 424 00:32:17,482 --> 00:32:18,350 Okay. 425 00:32:20,217 --> 00:32:23,087 That worked better than I thought. 426 00:32:24,856 --> 00:32:27,690 ♪ I've got eggs on this one 427 00:32:27,692 --> 00:32:29,591 ♪ Pancakes on this one 428 00:32:37,636 --> 00:32:39,102 ♪ Time between us 429 00:32:39,104 --> 00:32:42,508 ♪ Than most have in years 430 00:32:43,575 --> 00:32:46,310 ♪ I try to find an occupation 431 00:32:46,312 --> 00:32:48,445 ♪ Something to pass the time 432 00:32:48,447 --> 00:32:50,681 ♪ The distance is real 433 00:32:50,683 --> 00:32:53,653 ♪ Without our line 434 00:32:57,355 --> 00:32:59,590 Bartender, let me get two Adios Amgioses. 435 00:32:59,592 --> 00:33:00,492 No. 436 00:33:00,494 --> 00:33:01,859 ♪ That says it all 437 00:33:01,861 --> 00:33:04,428 ♪ All my life 438 00:33:04,430 --> 00:33:07,331 So, did you pick a song? 439 00:33:07,333 --> 00:33:08,532 No. 440 00:33:08,534 --> 00:33:10,301 Why, I told you, you are singing, 441 00:33:10,303 --> 00:33:12,536 so you need to pick a song. 442 00:33:12,538 --> 00:33:14,671 I don't even know these songs. 443 00:33:14,673 --> 00:33:16,808 I got this for you. 444 00:33:16,810 --> 00:33:17,812 Thank you. 445 00:33:23,884 --> 00:33:27,253 ♪ When we meet 446 00:33:27,255 --> 00:33:30,456 ♪ Our urgencies, have no fear 447 00:33:30,458 --> 00:33:33,324 My mom was now surrounded by friends, 448 00:33:33,326 --> 00:33:36,695 but she still felt very alone at sea. 449 00:33:36,697 --> 00:33:40,835 ♪ Oh, oh, you're the sweetest thing 450 00:33:43,437 --> 00:33:47,576 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, you're the sweetest thing 451 00:33:51,712 --> 00:33:54,549 ♪ Oh, oh, oh, oh 452 00:33:58,586 --> 00:34:00,452 What song are we doing? 453 00:34:00,454 --> 00:34:01,854 I'm not gonna tell you. 454 00:34:01,856 --> 00:34:04,323 Don't worry about it, you'll know it. 455 00:34:04,325 --> 00:34:05,659 When does Kevin get out of practice? 456 00:34:05,661 --> 00:34:07,960 I'm gonna put him up there for me. 457 00:34:07,962 --> 00:34:12,301 I'm sure he'll be here soon, and no, you will not. 458 00:34:13,636 --> 00:34:16,907 Ladies and gentlemen, thank you for coming out tonight. 459 00:34:20,475 --> 00:34:23,611 We have a very special song for you this evening. 460 00:34:23,613 --> 00:34:25,913 My dad is really silly. 461 00:34:25,915 --> 00:34:30,254 There is something that we are all victims of, 462 00:34:31,587 --> 00:34:34,456 and sometimes, when you want to move past something 463 00:34:34,458 --> 00:34:38,596 emotionally, you just have to sing about that experience. 464 00:34:39,896 --> 00:34:42,898 And that is what we are going to do for you right now, 465 00:34:42,900 --> 00:34:44,536 so are y'all ready? 466 00:34:49,273 --> 00:34:49,941 Alright. 467 00:34:51,275 --> 00:34:52,407 Is that Kevin's brother? 468 00:34:52,409 --> 00:34:53,275 Yeah. 469 00:34:53,277 --> 00:34:55,380 Hit it, DJ. 470 00:34:57,880 --> 00:34:59,314 I don't understand what's happening. 471 00:34:59,316 --> 00:35:01,252 Just watch. 472 00:35:03,754 --> 00:35:05,955 ♪ My hair had a party last night 473 00:35:05,957 --> 00:35:08,491 ♪ It must have got into a terrible fight 474 00:35:08,493 --> 00:35:09,892 ♪ 'Cause when my head hit the pillow 475 00:35:09,894 --> 00:35:11,261 ♪ It was lookin' alright 476 00:35:11,263 --> 00:35:14,363 ♪ My hair had a party last night 477 00:35:14,365 --> 00:35:16,499 ♪ My hair had a party last night 478 00:35:16,501 --> 00:35:19,669 ♪ When I laid down, everything was alright 479 00:35:19,671 --> 00:35:22,672 ♪ It started out friendly 480 00:36:01,048 --> 00:36:01,912 Good job, babe. 481 00:36:01,914 --> 00:36:03,080 Thanks. 482 00:36:03,082 --> 00:36:04,015 It's a good thing you let the kids dance, 483 00:36:04,017 --> 00:36:04,885 they're really good at it. 484 00:36:05,419 --> 00:36:06,584 Should they be here in a bar? 485 00:36:06,586 --> 00:36:07,986 Oh, it's fine, we got special permission. 486 00:36:07,988 --> 00:36:09,386 Well, that's just good parenting. 487 00:36:09,388 --> 00:36:10,322 Ooh, gotta run, love you. 488 00:36:10,324 --> 00:36:10,989 Love you. 489 00:36:10,991 --> 00:36:11,958 Bye. 490 00:36:11,960 --> 00:36:13,858 They do a show with the kids every time. 491 00:36:13,860 --> 00:36:14,860 Of course he does. 492 00:36:14,862 --> 00:36:16,365 That's not weird. 493 00:36:17,498 --> 00:36:20,965 We're on break, it's not gonna happen. 494 00:36:20,967 --> 00:36:21,837 No. 495 00:36:22,904 --> 00:36:24,003 We should probably take the kids home. 496 00:36:24,005 --> 00:36:25,371 Okay. 497 00:36:25,373 --> 00:36:25,904 So I'll be right back, okay? 498 00:36:25,906 --> 00:36:27,105 Yeah. 499 00:36:27,107 --> 00:36:30,442 Oh, hey, you two, I was just, uh, I was just gonna go 500 00:36:30,444 --> 00:36:32,712 drop the kids off home, but I wanted to say hi before I go. 501 00:36:32,714 --> 00:36:33,914 You're Krystal, right? 502 00:36:33,916 --> 00:36:36,950 Yes, and great job, very impressive performance. 503 00:36:36,952 --> 00:36:38,718 Thank you very much, I appreciate that. 504 00:36:38,720 --> 00:36:39,885 It was impressive, wasn't it? 505 00:36:39,887 --> 00:36:41,086 Alright, I gotta go. 506 00:36:41,088 --> 00:36:43,890 Oh, you know what, I got, like, one more minute for my fans. 507 00:36:43,892 --> 00:36:45,392 What were you saying about the performance? 508 00:36:45,394 --> 00:36:46,059 Jared. 509 00:36:46,061 --> 00:36:47,026 Yeah? 510 00:36:47,028 --> 00:36:47,961 Get outta here. 511 00:36:47,963 --> 00:36:49,595 Okay, I'll get outta here. 512 00:36:49,597 --> 00:36:50,530 There's a couple of drinks coming for you, so enjoy. 513 00:36:50,532 --> 00:36:51,465 Oh, thank you. 514 00:36:51,467 --> 00:36:52,698 I'll take that. 515 00:36:52,700 --> 00:36:54,600 ♪ My name is Ivory Bill 516 00:36:54,602 --> 00:36:57,104 ♪ I'm a woodpecker, you see 517 00:36:57,106 --> 00:36:59,107 ♪ Now that we're friends, the story begins 518 00:36:59,109 --> 00:37:01,609 ♪ Just call me Ivory 519 00:37:01,611 --> 00:37:03,777 ♪ I know what they were thinking 520 00:37:03,779 --> 00:37:06,380 ♪ Another young bird with dreams 521 00:37:06,382 --> 00:37:08,583 ♪ So I had to get out so I flew down south 522 00:37:08,585 --> 00:37:10,650 ♪ To seek a better tree 523 00:37:10,652 --> 00:37:12,987 ♪ My name is Ivory Bill 524 00:37:12,989 --> 00:37:15,589 ♪ You ain't seen me in a long time 'til 525 00:37:15,591 --> 00:37:19,729 ♪ You spotted me up in the tall, tall trees 526 00:37:20,864 --> 00:37:22,064 ♪ Mosquito eatin', larvae-seeking 527 00:37:22,066 --> 00:37:24,465 ♪ In the swamps of Arkansas 528 00:37:24,467 --> 00:37:26,535 ♪ So come and see me and the family 529 00:37:26,537 --> 00:37:30,639 ♪ Peck peck peckin' in the trees 530 00:37:30,641 --> 00:37:32,907 ♪ I spent some time in Hollywood 531 00:37:32,909 --> 00:37:35,077 ♪ Tryin' to make it in the biz 532 00:37:35,079 --> 00:37:37,713 ♪ But nobody's seeking that larvae-eatin' 533 00:37:37,715 --> 00:37:39,680 ♪ Bird that sounds like this 534 00:37:39,682 --> 00:37:41,048 Went to the store. 535 00:37:41,050 --> 00:37:43,952 Here's one of those fancy-schmancy coffeemakers. 536 00:37:43,954 --> 00:37:46,022 Be home in an hour. 537 00:38:39,011 --> 00:38:40,479 Hey, Krystal. 538 00:38:40,481 --> 00:38:43,247 Hey, Kevin, um, I'm just checking in. 539 00:38:43,249 --> 00:38:46,017 You guys have been grocery-shopping a long time, 540 00:38:46,019 --> 00:38:49,620 and I didn't hear from Corrine and I called her 541 00:38:49,622 --> 00:38:52,491 and she didn't pick up, so just checking in. 542 00:38:52,493 --> 00:38:53,959 We were in a car accident. 543 00:38:53,961 --> 00:38:55,493 We are fine! 544 00:38:55,495 --> 00:38:56,627 We are at the hospital. 545 00:38:56,629 --> 00:38:57,829 Are you two okay? 546 00:38:57,831 --> 00:39:00,733 I'm fine, Corinne is going to get checked out. 547 00:39:00,735 --> 00:39:01,634 Okay, I'll be right there. 548 00:39:01,636 --> 00:39:03,235 There's no need. 549 00:39:03,237 --> 00:39:07,106 I have so much to do, can we please just go, I'm fine. 550 00:39:07,108 --> 00:39:10,041 No, we are waiting here for the doctor 551 00:39:10,043 --> 00:39:13,179 to come check you out and say that everything is okay. 552 00:39:13,181 --> 00:39:15,581 Oh, my God, this is ridiculous, I'm fine. 553 00:39:15,583 --> 00:39:17,115 We were just in an accident. 554 00:39:17,117 --> 00:39:20,052 Excuse me for being concerned about my family. 555 00:39:20,054 --> 00:39:22,289 You are blowing this way out of proportion. 556 00:39:22,291 --> 00:39:25,191 I barely spilt my coffee, I'm fine. 557 00:39:25,193 --> 00:39:26,526 Okay, that's a whole other thing. 558 00:39:26,528 --> 00:39:29,562 You should not be drinking coffee now that you are pregnant. 559 00:39:29,564 --> 00:39:31,834 You're pregnant? 560 00:39:39,240 --> 00:39:41,243 Um, yes, I'm pregnant. 561 00:39:49,219 --> 00:39:51,255 Why didn't you tell me? 562 00:39:53,223 --> 00:39:54,822 Is the baby okay, are you okay? 563 00:39:54,824 --> 00:39:56,190 I'm fine, I'm fine. 564 00:39:56,192 --> 00:39:57,592 We're waiting for the doctor. 565 00:39:57,594 --> 00:39:59,996 I'll go to the waiting room. 566 00:40:05,569 --> 00:40:07,569 Congratulations. 567 00:40:07,571 --> 00:40:08,572 Hey, Krys. 568 00:40:11,709 --> 00:40:12,577 Kevin. 569 00:40:14,311 --> 00:40:16,778 I'm sorry, but she was gonna find out eventually. 570 00:40:16,780 --> 00:40:17,648 I know. 571 00:40:21,352 --> 00:40:24,887 I know, I just hope that she's okay. 572 00:41:03,363 --> 00:41:04,231 Krystal. 573 00:41:07,633 --> 00:41:08,298 Hi. 574 00:41:08,300 --> 00:41:09,168 Hey. 575 00:41:12,838 --> 00:41:13,838 You alright? 576 00:41:13,840 --> 00:41:15,776 Yeah, fine. 577 00:41:25,252 --> 00:41:26,652 Can I go talk to her? 578 00:41:26,654 --> 00:41:29,958 No, you're waiting for the doctor, wait. 579 00:41:36,296 --> 00:41:39,067 Can I have my coffee, at least? 580 00:41:41,268 --> 00:41:42,136 Kidding. 581 00:41:45,239 --> 00:41:49,378 Shane Metzel, the doctor will see you now. 582 00:41:57,751 --> 00:41:59,785 Shane Metzel? 583 00:41:59,787 --> 00:42:02,791 Wetzel Metzel, Wetzel Metzel pretzel. 584 00:42:06,728 --> 00:42:09,063 Did you go in to see 'em yet? 585 00:42:12,401 --> 00:42:13,801 Oh, Kevin and Corinne? 586 00:42:13,803 --> 00:42:14,968 - Mm-hmm. - Yes, they're fine, 587 00:42:14,970 --> 00:42:15,935 I'm sorry, I didn't want you to think 588 00:42:15,937 --> 00:42:17,104 there was something wrong. 589 00:42:17,106 --> 00:42:19,038 No, I already, I talked to Kevin. 590 00:42:19,040 --> 00:42:20,373 He filled me in on everything, so. 591 00:42:20,375 --> 00:42:22,009 Oh, well good. 592 00:42:22,011 --> 00:42:23,680 Is the baby okay? 593 00:42:26,082 --> 00:42:27,247 You know? 594 00:42:27,249 --> 00:42:29,382 Yeah, yeah, it's super-exciting, right? 595 00:42:29,384 --> 00:42:31,421 For me more than anybody. 596 00:42:32,988 --> 00:42:34,289 I'm sure the baby's fine, though, I mean, 597 00:42:34,291 --> 00:42:37,962 Corinne didn't sound like too concerned or. 598 00:42:39,329 --> 00:42:41,666 Yeah, it's really great. 599 00:42:44,201 --> 00:42:45,999 Are you sure you're alright? 600 00:42:46,001 --> 00:42:48,271 Yeah, just personal stuff. 601 00:42:53,476 --> 00:42:55,876 Well, you want to talk? 602 00:42:55,878 --> 00:43:00,017 I mean, I am a person, so I think I'd understand, like, 603 00:43:00,885 --> 00:43:02,120 person-al stuff. 604 00:43:08,059 --> 00:43:09,892 Wow, you really are Kevin's brother. 605 00:43:09,894 --> 00:43:11,060 Yeah, that I am. 606 00:43:11,062 --> 00:43:12,461 Same stupid sense of humor. 607 00:43:12,463 --> 00:43:15,330 Wow, stupid, I wouldn't call it stupid. 608 00:43:15,332 --> 00:43:16,966 That's not very nice. 609 00:43:16,968 --> 00:43:20,238 I mean, oh, wait, you're from LA, right? 610 00:43:21,773 --> 00:43:24,775 So when you say stupid, you really mean cool, right? 611 00:43:24,777 --> 00:43:28,047 Like, yo, son, that joke was stupid, oh. 612 00:43:29,413 --> 00:43:30,482 So thank you. 613 00:43:38,556 --> 00:43:41,190 Yeah, dog, that joke was hella stupid, yo. 614 00:43:41,192 --> 00:43:42,358 Yeah, see. 615 00:43:42,360 --> 00:43:44,293 I need to just find out if she's fine. 616 00:43:44,295 --> 00:43:48,434 Okay, you wait, doctor comes in, I'll go check on her. 617 00:43:49,334 --> 00:43:50,434 Can you check on her now? 618 00:43:50,436 --> 00:43:51,836 I'm weighing myself. 619 00:43:51,838 --> 00:43:53,104 Wait. 620 00:43:53,106 --> 00:43:54,205 Sit down. 621 00:43:54,207 --> 00:43:55,439 - Pregnant. - You go. 622 00:43:55,441 --> 00:43:58,078 I don't care, go, check on her. 623 00:44:04,216 --> 00:44:05,216 I'll check on her. 624 00:44:05,218 --> 00:44:07,350 - Okay, yeah. - Yeah. 625 00:44:07,352 --> 00:44:08,586 Wow, you know me so well. 626 00:44:08,588 --> 00:44:12,424 I do, you're an easy read. 627 00:44:12,426 --> 00:44:13,958 You bring the real me out. 628 00:44:13,960 --> 00:44:15,226 Yeah, I do. 629 00:44:15,228 --> 00:44:17,496 This office is stupid. 630 00:44:17,498 --> 00:44:21,333 It is stupid, this is a weird office. 631 00:44:21,335 --> 00:44:22,534 The doctors are wondering what we're talking about. 632 00:44:22,536 --> 00:44:24,402 I'm so embarrassed. 633 00:44:48,396 --> 00:44:50,296 I mean, what kind of card says, 634 00:44:50,298 --> 00:44:54,267 I'm sorry you were in a car accident, glad you're okay, 635 00:44:54,269 --> 00:44:56,369 and glad to hear the baby's still safe, 636 00:44:56,371 --> 00:44:58,542 and you're a goober, Kevin. 637 00:44:59,507 --> 00:45:00,641 Which one says that? 638 00:45:00,643 --> 00:45:02,545 Oh, how 'bout this one? 639 00:45:06,281 --> 00:45:08,852 What does it say? 640 00:45:09,986 --> 00:45:13,857 Siento mucho lo de tu carro pero que bueno 641 00:45:14,556 --> 00:45:17,160 que el bebe, bebe esta bien 642 00:45:18,995 --> 00:45:20,594 What does that say? 643 00:45:20,596 --> 00:45:22,197 Exactly, see, that's what I'm thinking. 644 00:45:22,199 --> 00:45:24,633 They don't speak Spanish, either, so this can mean 645 00:45:24,635 --> 00:45:26,468 whatever it is they want it to mean, 646 00:45:26,470 --> 00:45:28,669 or what we want it to mean. 647 00:45:28,671 --> 00:45:31,439 I like it, but if there was an option B, 648 00:45:31,441 --> 00:45:33,108 I'd be very interested. 649 00:45:33,110 --> 00:45:34,845 Okay, fair enough. 650 00:45:38,648 --> 00:45:41,682 I'm really sorry about before. 651 00:45:41,684 --> 00:45:43,418 What before? 652 00:45:43,420 --> 00:45:45,553 In the waiting room. 653 00:45:45,555 --> 00:45:49,327 I just, I waited my whole life to be pregnant 654 00:45:50,328 --> 00:45:51,964 and start a family. 655 00:45:53,397 --> 00:45:57,535 Yeah, yeah, I was a little surprised you weren't, uh, 656 00:45:59,203 --> 00:46:00,572 a little happier. 657 00:46:04,107 --> 00:46:05,274 And I just recently found out 658 00:46:05,276 --> 00:46:09,414 that I am unable to have kids, no little anchor for me. 659 00:46:12,550 --> 00:46:16,653 Anchor, that's an odd thing to call a kid. 660 00:46:16,655 --> 00:46:19,722 No, yes, no, it's, um, my dad used to call us 661 00:46:19,724 --> 00:46:22,492 his little anchors, we kept him grounded. 662 00:46:22,494 --> 00:46:25,028 Like the best thing that ever happened to him, 663 00:46:25,030 --> 00:46:28,465 little anchors that kept him from floating adrift. 664 00:46:28,467 --> 00:46:30,066 That's nice. 665 00:46:30,068 --> 00:46:31,137 Yeah, well. 666 00:46:34,673 --> 00:46:37,408 Yeah, you know what I think? 667 00:46:37,410 --> 00:46:39,680 I think you're a little sad. 668 00:46:42,481 --> 00:46:43,647 It gets better. 669 00:46:43,649 --> 00:46:46,417 My husband found out and left me, 670 00:46:46,419 --> 00:46:48,285 because family is super-important to him, 671 00:46:48,287 --> 00:46:51,424 so he decided that he should leave me. 672 00:46:54,593 --> 00:46:56,761 What a jerk. 673 00:46:56,763 --> 00:46:58,396 Yeah, what is that for? 674 00:46:58,398 --> 00:47:02,469 I don't know, that's a good question, it really is. 675 00:47:03,371 --> 00:47:04,369 For someone you hate, you know? 676 00:47:04,371 --> 00:47:05,304 - Yeah. - It's working, though, 677 00:47:05,306 --> 00:47:06,672 for what I'm trying to do. 678 00:47:06,674 --> 00:47:08,606 Oh yeah, it's great, good stuff, keep it comin'. 679 00:47:08,608 --> 00:47:09,742 Mm-hmm. 680 00:47:09,744 --> 00:47:13,545 Um, so to answer your question, that is why I am here, 681 00:47:13,547 --> 00:47:16,148 and I don't know how long I'm here, 682 00:47:16,150 --> 00:47:19,018 and I just realized that I need a new sofa to stay on, 683 00:47:19,020 --> 00:47:21,653 because mine's about to get really crowded with a baby. 684 00:47:21,655 --> 00:47:24,057 I need to find a new couple that has a nice couch 685 00:47:24,059 --> 00:47:27,026 and I don't have any friends here. 686 00:47:27,028 --> 00:47:29,428 Do you live here, do you have friends I could steal? 687 00:47:29,430 --> 00:47:30,463 You want to steal my friends? 688 00:47:30,465 --> 00:47:31,698 Yeah. 689 00:47:31,700 --> 00:47:33,600 That's weird, yeah, unfortunately, I mean, 690 00:47:33,602 --> 00:47:35,368 ever since Kevin and I came from Maine, 691 00:47:35,370 --> 00:47:37,736 I've sort of been here part time, 692 00:47:37,738 --> 00:47:41,807 so I don't really have, like, a buddy to call on. 693 00:47:41,809 --> 00:47:43,376 Actually, you know what? 694 00:47:43,378 --> 00:47:45,346 I could introduce you to some nice women I work with. 695 00:47:45,348 --> 00:47:47,748 They're a sweet bunch. 696 00:47:47,750 --> 00:47:49,349 I could use a bunch like that. 697 00:47:49,351 --> 00:47:52,453 Oh, well, good, we'll get you a bunch like that, 698 00:47:52,455 --> 00:47:53,621 a whole bunch of 'em. 699 00:47:53,623 --> 00:47:54,788 You know what we should do, though? 700 00:47:54,790 --> 00:47:57,391 We should get a bunch of those balloons. 701 00:47:57,393 --> 00:48:00,594 Yes, we can put it in or on their car 702 00:48:00,596 --> 00:48:01,728 to distract from the damage? 703 00:48:01,730 --> 00:48:02,663 - I like that thinking. - Yeah. 704 00:48:02,665 --> 00:48:03,596 That is great thinking. 705 00:48:03,598 --> 00:48:04,732 I know, proactive here. 706 00:48:04,734 --> 00:48:06,634 So no cards except for this one, 707 00:48:06,636 --> 00:48:10,774 because this one, we are gonna send to that jerk in LA. 708 00:48:12,709 --> 00:48:16,211 Seriously, what card section is this? 709 00:48:16,213 --> 00:48:17,479 Wow. 710 00:48:17,481 --> 00:48:19,350 Seriously. 711 00:48:21,617 --> 00:48:24,753 Think he overreacted a little bit because of the baby? 712 00:48:24,755 --> 00:48:26,120 Their poor kid. 713 00:48:26,122 --> 00:48:26,758 Yeah. 714 00:48:28,258 --> 00:48:30,658 Hey, kid, you want some balloons? 715 00:48:30,660 --> 00:48:31,994 Somebody gave these to me, 716 00:48:31,996 --> 00:48:34,797 and I don't really love chocolate, so if you love chocolate, 717 00:48:34,799 --> 00:48:36,098 I'd love for you to have these. 718 00:48:36,100 --> 00:48:37,500 I love chocolate, thank you! 719 00:48:37,502 --> 00:48:39,668 Absolutely, good, yeah, have a great day. 720 00:48:39,670 --> 00:48:41,636 Thank you so much. 721 00:48:49,379 --> 00:48:50,779 What else do you know about him? 722 00:48:50,781 --> 00:48:53,783 Nothing except his name is Clinton. 723 00:48:53,785 --> 00:48:55,551 Wait, who are we talking about? 724 00:48:55,553 --> 00:48:57,688 My mom's new boyfriend. 725 00:48:57,690 --> 00:48:59,523 His name is Clinton, how old is he? 726 00:48:59,525 --> 00:49:03,126 I don't know, 50s, 60s, 70s, I don't know. 727 00:49:03,128 --> 00:49:04,528 He's my mom's age. 728 00:49:04,530 --> 00:49:07,264 You sure, 'cause Clinton's like an old person's name. 729 00:49:07,266 --> 00:49:08,432 Are you telling me 730 00:49:08,434 --> 00:49:09,633 that everybody named Clinton is old? 731 00:49:09,635 --> 00:49:11,668 Yes, that is exactly what I'm saying. 732 00:49:11,670 --> 00:49:12,668 What about when those 733 00:49:12,670 --> 00:49:14,271 - Clintons were babies? - What are they doing? 734 00:49:14,273 --> 00:49:15,238 They get their names changed. 735 00:49:15,240 --> 00:49:17,206 They're here. 736 00:49:17,208 --> 00:49:19,675 When they're 65. 737 00:49:19,677 --> 00:49:21,681 Mommy's here! 738 00:49:22,716 --> 00:49:24,681 Thanks, be careful. 739 00:49:24,683 --> 00:49:26,350 Hey. 740 00:49:26,352 --> 00:49:27,819 You got it all, you got it? 741 00:49:27,821 --> 00:49:29,620 Oh, hey, anything else? 742 00:49:29,622 --> 00:49:30,554 No, I'm good to go. 743 00:49:30,556 --> 00:49:31,522 I'll grab those. 744 00:49:31,524 --> 00:49:32,457 Thank you, darling. 745 00:49:32,459 --> 00:49:33,290 I'll get your jacket. 746 00:49:33,292 --> 00:49:34,458 I'm fine. 747 00:49:34,460 --> 00:49:35,426 - No, no, I got it, come on. - No, no. 748 00:49:35,428 --> 00:49:36,361 It's Clinton, right? 749 00:49:36,363 --> 00:49:37,594 Yeah, yeah, it is. 750 00:49:37,596 --> 00:49:40,698 Cool, nice to meet ya. 751 00:49:40,700 --> 00:49:43,535 I generally go by my middle name, Seth. 752 00:49:43,537 --> 00:49:46,237 It helps me to not feel like such an old guy. 753 00:49:46,239 --> 00:49:48,374 Oh, come on, Clinton doesn't sound old. 754 00:49:48,376 --> 00:49:50,675 Well, Clinton's much cooler than Chet, yeah? 755 00:49:50,677 --> 00:49:51,943 No, it's Seth. 756 00:49:51,945 --> 00:49:53,412 Yeah, Chet. 757 00:49:53,414 --> 00:49:55,584 Seth, like, in the Bible. 758 00:49:56,717 --> 00:49:58,816 Oh, yeah, yeah, Chet, that's what I said. 759 00:49:58,818 --> 00:50:00,452 You know, let's just go with Clinton. 760 00:50:00,454 --> 00:50:01,820 Cool, let's do it with Clinton. 761 00:50:01,822 --> 00:50:03,755 Let's get Clint a beverage, please. 762 00:50:03,757 --> 00:50:05,724 Yeah, that would be nice. 763 00:50:05,726 --> 00:50:07,860 So, Laurie, how did you and Clint meet? 764 00:50:07,862 --> 00:50:10,730 Oh, at that cruise I went on last month. 765 00:50:10,732 --> 00:50:13,265 Oh, that's nice, see, I've never been on a cruise, 766 00:50:13,267 --> 00:50:14,466 but I've always wanted to. 767 00:50:14,468 --> 00:50:15,569 You recommend 'em? 768 00:50:15,571 --> 00:50:17,203 Yes, yes, I do. 769 00:50:17,205 --> 00:50:19,738 We've just been reading about all the bad things 770 00:50:19,740 --> 00:50:20,839 that have been happening on cruises, 771 00:50:20,841 --> 00:50:22,341 so makes me a little nervous. 772 00:50:22,343 --> 00:50:24,410 Well, I've been on a lot of cruises, 773 00:50:24,412 --> 00:50:26,745 and I haven't had any problems yet. 774 00:50:26,747 --> 00:50:29,818 You're a fan of ye old cruise, huh? 775 00:50:31,285 --> 00:50:33,688 Actually, um, I work for them. 776 00:50:33,690 --> 00:50:35,523 - Oh, what do you do? - That's cool. 777 00:50:35,525 --> 00:50:36,727 I'm a dancer. 778 00:50:38,860 --> 00:50:43,199 You're, I'm sorry, you're a dancer on the ship? 779 00:50:44,233 --> 00:50:46,233 Yeah, you know, like, 780 00:50:46,235 --> 00:50:49,272 nightly entertainment for the guests? 781 00:50:50,405 --> 00:50:51,641 Mm. 782 00:50:55,378 --> 00:50:57,916 So you're like a dancer, like, 783 00:51:00,350 --> 00:51:02,450 like with the whole fancy outfit and everything? 784 00:51:02,452 --> 00:51:06,590 Well, most nights, the attire is pretty nice, 785 00:51:07,925 --> 00:51:11,296 but there are those nights when things are casual, you know. 786 00:51:12,028 --> 00:51:13,894 Mom, is this for real? 787 00:51:13,896 --> 00:51:16,531 Yeah, he's an amazing dancer. 788 00:51:16,533 --> 00:51:17,499 Thank you. 789 00:51:17,501 --> 00:51:19,734 Oh, I couldn't take my eyes off of him, 790 00:51:19,736 --> 00:51:23,875 and then one night, it was my turn with him, and. 791 00:51:24,976 --> 00:51:26,576 What type of dancing do you do? 792 00:51:26,578 --> 00:51:29,746 Yeah, are we talking, like, private dances? 793 00:51:29,748 --> 00:51:31,713 Well, I like to think that, uh, 794 00:51:31,715 --> 00:51:33,049 when I'm dancing with a woman, 795 00:51:33,051 --> 00:51:35,451 it feels like we're the only two in the room. 796 00:51:35,453 --> 00:51:37,286 You should see him waltz. 797 00:51:37,288 --> 00:51:39,355 Waltz! 798 00:51:39,357 --> 00:51:43,025 Yes, waltz, it's a favorite amongst the ladies, you know. 799 00:51:43,027 --> 00:51:45,428 And occasionally I slip in a tango, 800 00:51:45,430 --> 00:51:48,698 and swing is always fun, you know. 801 00:51:48,700 --> 00:51:52,838 There's also the country-western night with line dancing, 802 00:51:54,439 --> 00:51:57,807 but on those nights we don't really ask the ladies to dance 803 00:51:57,809 --> 00:51:59,676 as much as corral them onto the dance floor. 804 00:51:59,678 --> 00:52:00,613 Hey, hey. 805 00:52:01,548 --> 00:52:04,847 So, well, that's how we met, you know. 806 00:52:04,849 --> 00:52:07,718 It wasn't necessarily the most romantic meet, 807 00:52:07,720 --> 00:52:09,453 but it was cute. 808 00:52:09,455 --> 00:52:11,889 I was working on the ship, dancing with the ladies 809 00:52:11,891 --> 00:52:15,893 in the ballroom, trying to help them to have fun, 810 00:52:15,895 --> 00:52:18,029 and then one night I got lucky 811 00:52:18,031 --> 00:52:20,498 and I asked this lady to dance. 812 00:52:20,500 --> 00:52:21,398 Well, I think it's very romantic. 813 00:52:21,400 --> 00:52:22,270 Yes. 814 00:52:25,038 --> 00:52:29,377 Oh, oh, okay, so you're a, you're a dancer on this ship. 815 00:52:31,611 --> 00:52:33,745 We're so smart. 816 00:52:33,747 --> 00:52:35,416 We're so locked in. 817 00:52:36,784 --> 00:52:40,722 Look, what he's saying is you're a dancer, not like a, 818 00:52:41,889 --> 00:52:45,459 you know, like , like a dancer. 819 00:52:46,360 --> 00:52:47,526 Like a make it rain. 820 00:52:47,528 --> 00:52:50,528 Oh no, okay, you guys thought that I was a male dancer? 821 00:52:50,530 --> 00:52:51,396 Yeah! 822 00:52:51,398 --> 00:52:52,798 Yeah. 823 00:52:52,800 --> 00:52:54,367 At my age? 824 00:52:54,369 --> 00:52:57,069 I mean, look at you. 825 00:52:57,071 --> 00:53:00,373 Well, thank you, I'll take that as a compliment. 826 00:53:00,375 --> 00:53:02,375 I'm good with it, yeah. 827 00:53:02,377 --> 00:53:06,515 No, I haven't been that kind of dancer yet. 828 00:53:08,015 --> 00:53:09,616 You should consider it. 829 00:53:09,618 --> 00:53:10,917 Uh, Kevin's a really good dancer. 830 00:53:10,919 --> 00:53:13,420 You two might want to, like, exchange pointers. 831 00:53:13,422 --> 00:53:14,087 Really? 832 00:53:14,089 --> 00:53:15,288 In an apron. 833 00:53:15,290 --> 00:53:17,891 Well, listen, I'm always up to learning something new, 834 00:53:17,893 --> 00:53:19,158 so, please, show me. 835 00:53:19,160 --> 00:53:21,595 Well, I have some moves to show you. 836 00:53:21,597 --> 00:53:23,831 - No, don't. - He likes to dance in aprons. 837 00:53:23,833 --> 00:53:24,932 Wait a minute. 838 00:53:24,934 --> 00:53:27,635 Only the apron, alright. 839 00:53:27,637 --> 00:53:31,775 Oh, I just want to say this, well done, everyone. 840 00:53:33,076 --> 00:53:35,075 I'm officially food-drunk, and it feels so good 841 00:53:35,077 --> 00:53:37,512 not to have had to cook anything. 842 00:53:37,514 --> 00:53:39,813 Thank you, mom. 843 00:53:39,815 --> 00:53:42,483 Now about that tofurkey. 844 00:53:42,485 --> 00:53:45,721 No, I really have to say, I was impressed. 845 00:53:45,723 --> 00:53:47,855 But, no matter how good it is, 846 00:53:47,857 --> 00:53:49,825 it can't replace the real thing. 847 00:53:49,827 --> 00:53:50,792 I have to agree with that, too. 848 00:53:50,794 --> 00:53:52,828 And that's fine, y'all don't have to like it. 849 00:53:52,830 --> 00:53:54,830 I will eat the whole thing. 850 00:53:54,832 --> 00:53:57,498 I'm not complaining, but, uh, what's the deal 851 00:53:57,500 --> 00:54:00,102 with lasagna for Thanksgiving? 852 00:54:00,104 --> 00:54:01,806 Are you all Italian? 853 00:54:02,939 --> 00:54:04,105 Here's the thing, Clint. 854 00:54:04,107 --> 00:54:05,873 Oh, boy, here it comes. 855 00:54:05,875 --> 00:54:09,512 So the way I see it, Thanksgiving is a time to indulge 856 00:54:09,514 --> 00:54:11,447 and eat all that you can handle. 857 00:54:11,449 --> 00:54:13,449 So why should we limit ourselves 858 00:54:13,451 --> 00:54:16,853 to just eating Thanksgiving foods? 859 00:54:16,855 --> 00:54:20,657 If a marinara lasagna is something that I enjoy 860 00:54:20,659 --> 00:54:23,126 and I'm thankful for, I feel like I should have it 861 00:54:23,128 --> 00:54:25,463 at my Thanksgiving dinner. 862 00:54:26,864 --> 00:54:28,764 Hear, hear. 863 00:54:28,766 --> 00:54:32,905 And cheese lasagna instead of bolognese, that's unique. 864 00:54:33,805 --> 00:54:35,473 That's a good question, Clint. 865 00:54:35,475 --> 00:54:37,174 A question. 866 00:54:37,176 --> 00:54:38,908 And yes, you're right. 867 00:54:38,910 --> 00:54:42,513 The United States of America is a free country, 868 00:54:42,515 --> 00:54:44,180 and we, as citizens of this free country 869 00:54:46,519 --> 00:54:50,656 should not be forced to eat the same type of lasagna 870 00:54:51,557 --> 00:54:53,156 any time we want a lasagna. 871 00:54:53,158 --> 00:54:55,493 What if I don't want meat in my lasagna? 872 00:54:55,495 --> 00:54:57,094 What if I want a vegetarian lasagna, 873 00:54:57,096 --> 00:54:59,230 but I don't want veggies in it? 874 00:54:59,232 --> 00:55:03,503 What if I want a lasagna that has delicious marinara sauce, 875 00:55:04,871 --> 00:55:08,206 well-cooked flat noodles, and a blend of cheeses? 876 00:55:08,208 --> 00:55:12,543 If that is what I want, then should I not be able to have 877 00:55:12,545 --> 00:55:14,147 that type of lasagna? 878 00:55:16,183 --> 00:55:19,654 Honey, sit down, it's okay, it's okay. 879 00:55:24,658 --> 00:55:26,928 So are you Italian or not? 880 00:55:29,162 --> 00:55:30,229 I think a little bit. 881 00:55:30,231 --> 00:55:31,731 a little bit, okay. 882 00:55:31,733 --> 00:55:33,932 On that note, happy Thanksgiving. 883 00:55:33,934 --> 00:55:35,934 Thank you very much for having me as a part 884 00:55:35,936 --> 00:55:38,704 of your really weird family. 885 00:55:38,706 --> 00:55:39,972 Wait a minute, Krys, 886 00:55:39,974 --> 00:55:42,108 you've been part of this family for 20 years. 887 00:55:42,110 --> 00:55:43,209 Babe, do you want more? 888 00:55:43,211 --> 00:55:44,209 No. 889 00:55:44,211 --> 00:55:46,212 What are you trying to do, fatten her up? 890 00:55:46,214 --> 00:55:47,716 Well, actually. 891 00:55:51,620 --> 00:55:53,152 No, no. 892 00:55:53,154 --> 00:55:55,621 I am officially eating for two now. 893 00:55:55,623 --> 00:55:57,493 Oh, my gosh, really? 894 00:55:58,594 --> 00:55:59,262 Oh. 895 00:56:01,696 --> 00:56:02,663 Congratulations. 896 00:56:02,665 --> 00:56:03,730 Thank you very much. 897 00:56:03,732 --> 00:56:07,570 Oh, my God. 898 00:56:11,006 --> 00:56:13,675 You are going to be a grandma. 899 00:56:13,677 --> 00:56:16,244 Oh, no, I am going to be a nana. 900 00:56:16,246 --> 00:56:18,278 Oh, congratulations, Kevin. 901 00:56:18,280 --> 00:56:20,016 Thank you. 902 00:56:22,818 --> 00:56:25,586 Oh, I guess all that dancing paid off, huh? 903 00:56:25,588 --> 00:56:27,190 Ah, it did. 904 00:56:28,358 --> 00:56:31,262 Oh, my gosh, why am I still eating? 905 00:56:32,696 --> 00:56:34,263 I really like him, mom. 906 00:56:34,265 --> 00:56:35,931 Me, too. 907 00:56:35,933 --> 00:56:38,366 Oh, he is such a sweetheart. 908 00:56:38,368 --> 00:56:40,935 So, um, things must be going really well 909 00:56:40,937 --> 00:56:42,304 for you to bring him to Thanksgiving. 910 00:56:42,306 --> 00:56:43,839 Where's his family? 911 00:56:43,841 --> 00:56:45,741 Oh, they were traveling for Thanksgiving, 912 00:56:45,743 --> 00:56:47,612 so I brought him here. 913 00:56:49,013 --> 00:56:51,312 He does have some pretty good dance moves, though. 914 00:56:51,314 --> 00:56:52,947 Are you listening to us? 915 00:56:52,949 --> 00:56:55,250 And now talking. 916 00:56:55,252 --> 00:56:56,351 Oh, my gosh. 917 00:56:56,353 --> 00:56:57,988 I'm part of it. 918 00:56:57,990 --> 00:56:59,622 Jared's all up in the lady business. 919 00:56:59,624 --> 00:57:01,057 - I'm telling you. - Mm-hmm, girl pow-ow. 920 00:57:01,059 --> 00:57:04,864 In our Kool-Aid, don't even know the flavor. 921 00:57:11,637 --> 00:57:13,637 My mom never knew her mother, 922 00:57:13,639 --> 00:57:15,708 but she was always loved. 923 00:57:17,041 --> 00:57:19,309 Krys, why don't you go sit down and take a nap 924 00:57:19,311 --> 00:57:21,044 like the rest of the kids. 925 00:57:21,046 --> 00:57:23,381 Oh, no thank you, I think I'd rather help. 926 00:57:23,383 --> 00:57:24,748 Where's Corinne? 927 00:57:24,750 --> 00:57:26,651 She went upstairs to take a nap. 928 00:57:26,653 --> 00:57:30,790 Oh, good, she's gonna need all the rest she can. 929 00:57:31,890 --> 00:57:32,723 Yep, I guess it's the beginning 930 00:57:32,725 --> 00:57:33,694 of the end for her. 931 00:57:36,863 --> 00:57:41,000 Krys, Corinne told me what happened, I'm really sorry. 932 00:57:43,236 --> 00:57:44,371 Thanks, Laurie. 933 00:57:46,072 --> 00:57:49,307 I know hearing this doesn't make anything any better. 934 00:57:49,309 --> 00:57:53,648 It probably just annoys you, but it's all gonna work out. 935 00:57:55,014 --> 00:57:59,152 There is a much better plan for your life 936 00:58:00,253 --> 00:58:03,088 than you may have originally thought of. 937 00:58:03,090 --> 00:58:03,958 Thanks. 938 00:58:09,464 --> 00:58:12,964 Did you know that, when I was younger, 939 00:58:12,966 --> 00:58:16,234 I wanted to have as many kids as I could, 940 00:58:16,236 --> 00:58:18,071 four at the very least. 941 00:58:18,073 --> 00:58:19,372 I wanted a big family. 942 00:58:19,374 --> 00:58:21,774 Really, but you just had one. 943 00:58:21,776 --> 00:58:25,078 Yeah, her father and I both wanted a big family, 944 00:58:25,080 --> 00:58:27,383 and so we started very young. 945 00:58:28,383 --> 00:58:30,415 I got pregnant with Corinne, 946 00:58:30,417 --> 00:58:33,721 and the pregnancy was wonderful, 947 00:58:33,723 --> 00:58:36,860 but the delivery, er, wasn't so great. 948 00:58:42,098 --> 00:58:44,266 I'm sorry, I didn't know. 949 00:58:45,433 --> 00:58:48,268 There was a lot of complications. 950 00:58:48,270 --> 00:58:52,005 For a while there, we thought we were gonna lose her. 951 00:58:52,007 --> 00:58:53,407 Does she know that? 952 00:58:53,409 --> 00:58:56,810 Oh, yeah, I told her, she's gonna need to know. 953 00:58:56,812 --> 00:58:58,011 Was there something wrong with her? 954 00:58:58,013 --> 00:59:00,481 Oh, no, no, no, no, no, she was perfect. 955 00:59:00,483 --> 00:59:03,153 But when, when they got her out, 956 00:59:05,222 --> 00:59:07,187 I started to lose a lot of blood, 957 00:59:07,189 --> 00:59:10,160 and the complications were with me. 958 00:59:12,195 --> 00:59:14,198 I almost didn't make it. 959 00:59:15,432 --> 00:59:17,798 I had no idea, that's so scary. 960 00:59:17,800 --> 00:59:18,468 Ooh. 961 00:59:20,438 --> 00:59:23,172 I think it was scariest for my husband. 962 00:59:23,174 --> 00:59:24,042 Why? 963 00:59:25,909 --> 00:59:30,047 Because he had to make a quick medical decision for me 964 00:59:31,415 --> 00:59:34,820 that day, and that decision resulted in my not being able 965 00:59:35,520 --> 00:59:37,886 to have any more children. 966 00:59:47,965 --> 00:59:51,334 He knew you wanted more kids, right? 967 00:59:51,336 --> 00:59:55,475 Yeah, he knew, but he also knew that our little girl 968 00:59:56,809 --> 00:59:58,477 needed a mother, why then risk it? 969 00:59:59,945 --> 01:00:02,081 I was mad for a long time. 970 01:00:05,117 --> 01:00:08,084 Yeah, I would have been very mad, too. 971 01:00:08,086 --> 01:00:10,453 Well, I wasn't mad at him. 972 01:00:10,455 --> 01:00:12,322 I was just mad. 973 01:00:12,324 --> 01:00:14,991 I didn't understand why that had to happen to me. 974 01:00:14,993 --> 01:00:16,960 I had a plan and it ruined my plan. 975 01:00:16,962 --> 01:00:18,198 I was just mad. 976 01:00:20,866 --> 01:00:21,535 Yeah. 977 01:00:23,569 --> 01:00:27,908 It wasn't, it wasn't the plan I had for my life. 978 01:00:29,241 --> 01:00:32,380 It also wasn't my plan to have my husband gone so soon, 979 01:00:36,016 --> 01:00:37,284 but it happened. 980 01:00:39,987 --> 01:00:42,553 And if I had had more kids, 981 01:00:42,555 --> 01:00:45,122 I would've been raising them on my own. 982 01:00:45,124 --> 01:00:47,124 One was hard enough, and I don't think 983 01:00:47,126 --> 01:00:49,861 I could have handled any more. 984 01:00:49,863 --> 01:00:53,164 You would have been fine, you're a great mom. 985 01:00:53,166 --> 01:00:57,136 Well, thank you, sweetie, but that's not the point. 986 01:00:57,138 --> 01:01:01,277 The point is, it wasn't my plan, but it all worked out 987 01:01:02,042 --> 01:01:03,546 the way it needed to. 988 01:01:09,884 --> 01:01:13,886 I know that you are hurting right now, 989 01:01:13,888 --> 01:01:18,026 and I know you are mad, but don't let that ruin your life 990 01:01:19,560 --> 01:01:23,429 or stop you from starting all over again. 991 01:01:23,431 --> 01:01:24,533 I'm trying. 992 01:01:25,902 --> 01:01:28,903 Well, the easiest way to do that, 993 01:01:28,905 --> 01:01:30,874 now you listen to mama. 994 01:01:32,307 --> 01:01:35,909 Easiest way to do that is to take little steps. 995 01:01:35,911 --> 01:01:38,447 You make one decision at a time. 996 01:01:42,251 --> 01:01:44,518 I can try that. 997 01:01:44,520 --> 01:01:46,256 Give me some love. 998 01:01:49,191 --> 01:01:51,192 You want some ice cream? 999 01:01:51,194 --> 01:01:53,395 I would love some ice cream. 1000 01:01:53,397 --> 01:01:54,696 Don't tell Corinne. 1001 01:01:54,698 --> 01:01:56,064 Good decision. 1002 01:01:56,066 --> 01:01:57,698 Ok, get her best dish. 1003 01:01:57,700 --> 01:02:00,067 - Okay. - Alrighty. 1004 01:02:00,069 --> 01:02:01,303 My mom always said 1005 01:02:01,305 --> 01:02:04,339 that some families are different than others. 1006 01:02:04,341 --> 01:02:06,241 They don't always look the same, 1007 01:02:06,243 --> 01:02:09,512 but that doesn't mean they aren't a family. 1008 01:02:34,539 --> 01:02:35,439 Krystal Parker? 1009 01:02:35,441 --> 01:02:36,305 Yes. 1010 01:02:36,307 --> 01:02:37,540 Oh, thanks. 1011 01:02:37,542 --> 01:02:38,508 Come on in. 1012 01:02:38,510 --> 01:02:40,243 Oh, okay, am I late? 1013 01:02:40,245 --> 01:02:42,245 No, no, once everyone's babysitters show up, 1014 01:02:42,247 --> 01:02:44,647 they all just show up here early to gab. 1015 01:02:44,649 --> 01:02:47,417 New girl brought booze. 1016 01:02:52,390 --> 01:02:53,425 I love it so much. 1017 01:02:55,394 --> 01:02:56,663 Hi, are you new? 1018 01:02:59,264 --> 01:03:00,697 - Oh, my gosh, come on in. - Uh, yeah. 1019 01:03:00,699 --> 01:03:01,534 Okay. 1020 01:03:02,601 --> 01:03:05,004 I really like new people. 1021 01:03:05,705 --> 01:03:07,304 Hi, I'm Liz. 1022 01:03:07,306 --> 01:03:08,172 Krystal. 1023 01:03:08,174 --> 01:03:09,407 Hi, nice to meet you. 1024 01:03:09,409 --> 01:03:11,342 I love making new friends, I can introduce you to everyone, 1025 01:03:11,344 --> 01:03:12,476 if you'd like. 1026 01:03:12,478 --> 01:03:16,482 So over here we've got Jessica and Kim and Charlene, 1027 01:03:18,018 --> 01:03:21,022 and we've got appetizers, and this is Grace, oh! 1028 01:03:23,423 --> 01:03:25,390 Here you go, that'll help you fit in. 1029 01:03:25,392 --> 01:03:28,260 Just want to grab a seat, come on. 1030 01:03:50,085 --> 01:03:50,750 Ladies 1031 01:03:51,719 --> 01:03:53,555 oh, sorry, I always do that 1032 01:03:55,089 --> 01:03:58,326 Girls, this is Krystal, she's a friend of a friend 1033 01:03:59,728 --> 01:04:02,061 and she's new to town, so she's joining our book club. 1034 01:04:02,063 --> 01:04:04,063 Actually, I'm from here, I just, 1035 01:04:04,065 --> 01:04:06,065 I'm coming back after a long time. 1036 01:04:06,067 --> 01:04:07,699 Thanks for having me. 1037 01:04:07,701 --> 01:04:09,236 Here, have a seat. 1038 01:04:09,238 --> 01:04:11,639 I can give you the skinny on the whole group. 1039 01:04:11,641 --> 01:04:14,207 Or you could come have a seat over here 1040 01:04:14,209 --> 01:04:18,347 so that you can avoid Jessica, my personal recommendation. 1041 01:04:19,682 --> 01:04:21,314 She's just made because we both brought banana bread, 1042 01:04:21,316 --> 01:04:23,416 and everyone likes mine better. 1043 01:04:23,418 --> 01:04:25,352 It's not a contest, Jessica. 1044 01:04:25,354 --> 01:04:27,588 Yep, no contest. 1045 01:04:27,590 --> 01:04:28,789 You'd think we'd have more important things to talk about, 1046 01:04:28,791 --> 01:04:30,691 but when we're dealing with someone's intellectual property, 1047 01:04:30,693 --> 01:04:32,326 like we are... 1048 01:04:32,328 --> 01:04:34,096 Honestly, most weeks, not everyone has read the book. 1049 01:04:34,098 --> 01:04:35,429 Out of respect for the author. 1050 01:04:35,431 --> 01:04:38,399 So we all bring a dish to share 1051 01:04:38,401 --> 01:04:40,469 that goes with the theme of the book. 1052 01:04:40,471 --> 01:04:44,172 It gets to be a challenge and we have to get creative. 1053 01:04:44,174 --> 01:04:46,107 Check out the shape of the banana bread 1054 01:04:46,109 --> 01:04:48,312 before you cut off a slice. 1055 01:04:51,147 --> 01:04:51,815 Okay. 1056 01:04:56,887 --> 01:04:58,521 Who's Cliff Fong? 1057 01:04:58,523 --> 01:04:59,391 I am. 1058 01:05:03,827 --> 01:05:05,494 Can you unbutton the top button? 1059 01:05:05,496 --> 01:05:06,561 No, this is good. 1060 01:05:06,563 --> 01:05:07,530 - No. - Yeah. 1061 01:05:07,532 --> 01:05:08,530 - Unbutton. - Yes. 1062 01:05:08,532 --> 01:05:09,798 Unbutton. 1063 01:05:09,800 --> 01:05:11,200 - No. - Yep. 1064 01:05:11,202 --> 01:05:12,702 No, unbutton it, unbutton the top. 1065 01:05:12,704 --> 01:05:13,903 No, interviewer chic. 1066 01:05:13,905 --> 01:05:15,338 You're not going on a job interview. 1067 01:05:15,340 --> 01:05:16,271 You're going on a date. 1068 01:05:16,273 --> 01:05:18,173 No, we are just hanging out. 1069 01:05:18,175 --> 01:05:19,342 Hmm. 1070 01:05:19,344 --> 01:05:21,912 Remember, technically, I am still married. 1071 01:05:21,914 --> 01:05:23,147 Mm-hmm. 1072 01:05:23,149 --> 01:05:25,281 And my only other friend in town is throwing up all day. 1073 01:05:25,283 --> 01:05:26,884 My morning sickness seems to not understand 1074 01:05:26,886 --> 01:05:30,419 when morning is, so it just comes all the time. 1075 01:05:30,421 --> 01:05:31,290 I know. 1076 01:05:32,624 --> 01:05:33,492 I'm sorry. 1077 01:05:35,493 --> 01:05:37,294 But you don't have to sister-sit me anymore, 1078 01:05:37,296 --> 01:05:38,462 'cause I made another friend. 1079 01:05:38,464 --> 01:05:40,763 Mm-hmm, oh, I'm not complaining. 1080 01:05:40,765 --> 01:05:42,332 I'm already planning the wedding. 1081 01:05:42,334 --> 01:05:43,866 Then you'll be my sister-in-law. 1082 01:05:43,868 --> 01:05:46,905 The baby's making you crazy. 1083 01:05:46,907 --> 01:05:50,608 When you do find out if it is a boy or a girl? 1084 01:05:50,610 --> 01:05:53,677 Few weeks, the day after Christmas. 1085 01:05:53,679 --> 01:05:57,315 Then you'll finally know if you are an aunt or an uncle. 1086 01:05:57,317 --> 01:05:59,851 Oh, that's not how it works. 1087 01:05:59,853 --> 01:06:01,452 No. 1088 01:06:01,454 --> 01:06:04,454 That's not what I meant. 1089 01:06:04,456 --> 01:06:06,724 Pregnancy brain is totally real. 1090 01:06:06,726 --> 01:06:08,227 From what I understand, 1091 01:06:08,229 --> 01:06:10,328 I think it only gets worse from here. 1092 01:06:10,330 --> 01:06:12,867 That's why you can't leave me. 1093 01:06:15,269 --> 01:06:16,734 I'm not gonna leave you. 1094 01:06:16,736 --> 01:06:19,206 I'm here forever, I promise. 1095 01:06:21,242 --> 01:06:22,408 Except for right now, 1096 01:06:22,410 --> 01:06:23,812 'cause I gotta go. 1097 01:06:25,646 --> 01:06:26,812 Are you staying here? 1098 01:06:26,814 --> 01:06:28,379 Yeah, just for a little bit. 1099 01:06:28,381 --> 01:06:29,582 Okay. 1100 01:06:29,584 --> 01:06:31,683 Just watch the rest of... 1101 01:06:31,685 --> 01:06:32,686 Take a nap, love you, bye. 1102 01:06:32,688 --> 01:06:34,721 - Thank you. - Bye. 1103 01:06:34,723 --> 01:06:37,793 Bye, sis. 1104 01:06:39,527 --> 01:06:40,795 Just you and me. 1105 01:06:42,630 --> 01:06:44,900 Up and over, aw, up, neck, neck 1106 01:06:49,705 --> 01:06:53,842 and over, oh, neck, how, how do I get out of... 1107 01:06:58,780 --> 01:07:00,780 Keep going to the right. 1108 01:07:00,782 --> 01:07:02,416 Oh, look, there's a Skittle. 1109 01:07:02,418 --> 01:07:04,352 That is really cute. 1110 01:07:04,354 --> 01:07:06,821 Quit flirting and focus on what you're doing, bro. 1111 01:07:06,823 --> 01:07:08,388 Yeah, man, you're embarrassing yourself 1112 01:07:08,390 --> 01:07:10,791 in front of your lady friend. 1113 01:07:10,793 --> 01:07:14,894 You guys are right, I should be ashamed of myself. 1114 01:07:14,896 --> 01:07:15,930 I'm glad I have you guys. 1115 01:07:15,932 --> 01:07:17,365 - Go right. - Go right. 1116 01:07:17,367 --> 01:07:18,832 - Yes. - Go up, up, up. 1117 01:07:18,834 --> 01:07:20,268 You guys are making me lose. 1118 01:07:20,270 --> 01:07:21,536 Trying to help. 1119 01:07:21,538 --> 01:07:22,471 You're embarrassing me in front of my lady friend. 1120 01:07:22,473 --> 01:07:23,672 Right, right. 1121 01:07:23,674 --> 01:07:28,043 At least you have a lady friend. 1122 01:07:28,045 --> 01:07:28,976 Hey. 1123 01:07:28,978 --> 01:07:30,712 Hey, what's up, man? 1124 01:07:30,714 --> 01:07:31,712 It's good to see ya. 1125 01:07:31,714 --> 01:07:33,315 How you doing? 1126 01:07:33,317 --> 01:07:34,516 Good, good, I actually brought my checkbook today 1127 01:07:34,518 --> 01:07:35,449 so I can sponsor the kid for another year. 1128 01:07:35,451 --> 01:07:36,384 Man, that is awesome. 1129 01:07:36,386 --> 01:07:38,288 - That is so cool. - Yeah. 1130 01:07:39,623 --> 01:07:41,422 Oh, uh, I don't know who this is, but this is Krystal. 1131 01:07:41,424 --> 01:07:43,491 Krystal, this is Shawn, Shawn owns the place. 1132 01:07:43,493 --> 01:07:44,760 - Oh, hi. - Hi. 1133 01:07:44,762 --> 01:07:46,329 Oh, I love it, it's great. 1134 01:07:46,331 --> 01:07:48,298 Thank you, you have, uh, in the top left there, 1135 01:07:48,300 --> 01:07:48,997 you gotta shoot that... 1136 01:07:48,999 --> 01:07:49,832 - Yes, I know. - Okay. 1137 01:07:49,834 --> 01:07:51,033 She knows that. 1138 01:07:51,035 --> 01:07:52,302 Okay, if you want to find some pizza later, 1139 01:07:52,304 --> 01:07:53,568 I'll be in the back. 1140 01:07:53,570 --> 01:07:55,037 I want to hear all about your Africa trip, okay? 1141 01:07:55,039 --> 01:07:55,905 Awesome, yeah, I'll come over in a few. 1142 01:07:55,907 --> 01:07:57,376 Alright, bye man 1143 01:07:57,976 --> 01:07:59,577 - Bye, Krystal. - Bye. 1144 01:08:01,646 --> 01:08:05,448 Um, I'm a little unclear about what it is you do. 1145 01:08:05,450 --> 01:08:08,719 I work part time for this thing called Restore Humanity, 1146 01:08:08,721 --> 01:08:10,453 so I go over to Kenya, right, and we sort of... 1147 01:08:10,455 --> 01:08:12,623 Oh, oh, oh, not the hostage. 1148 01:08:12,625 --> 01:08:14,857 She's dead, good job. 1149 01:08:14,859 --> 01:08:17,327 I'm sorry, you work part time? 1150 01:08:17,329 --> 01:08:19,462 Quit your yapping. 1151 01:08:19,464 --> 01:08:20,333 Shh. 1152 01:08:24,704 --> 01:08:25,572 No! 1153 01:08:32,111 --> 01:08:33,877 - He's amazing. - He's a killer. 1154 01:08:33,879 --> 01:08:35,346 - Yeah. - You're a killer. 1155 01:08:35,348 --> 01:08:36,347 - Thanks. - Yeah, he's good. 1156 01:08:36,349 --> 01:08:37,949 You're welcome. 1157 01:08:37,951 --> 01:08:40,017 Can I have my spot back? 1158 01:08:40,019 --> 01:08:41,819 I don't know. 1159 01:08:41,821 --> 01:08:42,686 Yeah, get up there. 1160 01:08:42,688 --> 01:08:43,887 Mm-hmm. 1161 01:08:43,889 --> 01:08:45,356 So how's it going in Corinne's store? 1162 01:08:45,358 --> 01:08:46,861 It's great, yeah. 1163 01:08:48,361 --> 01:08:49,860 Uh, she's not very pregnant now, but at some point, 1164 01:08:49,862 --> 01:08:53,597 she's gonna have to take some time off. 1165 01:08:53,599 --> 01:08:55,533 So you gonna take over? 1166 01:08:55,535 --> 01:08:59,504 More like fill in, more, working under Tess. 1167 01:08:59,506 --> 01:09:00,705 It'll be fun. 1168 01:09:00,707 --> 01:09:03,842 Working up the corporate ladder. 1169 01:09:03,844 --> 01:09:05,811 - Ooh, ooh, ooh. - Hey, Jared. 1170 01:09:05,813 --> 01:09:09,951 Ooh, ooh, ooh, get it. 1171 01:09:11,652 --> 01:09:15,553 Okay, um, yeah, but I'm probably gonna be going 1172 01:09:15,555 --> 01:09:18,457 up the corporate ladder a little sooner, actually. 1173 01:09:18,459 --> 01:09:19,860 What do you mean? 1174 01:09:19,862 --> 01:09:21,495 I mean, I love Corinne's shop, it's great stuff. 1175 01:09:21,497 --> 01:09:23,897 It's not quite my style, so I'm probably gonna, 1176 01:09:23,899 --> 01:09:26,400 thinking about, opening up my own store. 1177 01:09:26,402 --> 01:09:28,067 Hmm, so you're just getting in there, 1178 01:09:28,069 --> 01:09:30,437 you're learning all the inside secrets, 1179 01:09:30,439 --> 01:09:32,104 and then you're just gonna split, huh? 1180 01:09:32,106 --> 01:09:33,740 That's real bold. 1181 01:09:33,742 --> 01:09:36,476 More like sister stores, like sister cities? 1182 01:09:36,478 --> 01:09:37,744 - They're, - I get it. 1183 01:09:37,746 --> 01:09:41,650 Yeah, and then we can refer people to each other's store. 1184 01:09:42,417 --> 01:09:43,886 Corner the market. 1185 01:09:45,454 --> 01:09:47,554 We actually planned on doing it straight out of college, 1186 01:09:47,556 --> 01:09:51,561 but I met Andrew, and, um, life changed, so, um, 1187 01:09:55,998 --> 01:09:57,098 since I lived down the coast for so long, 1188 01:09:57,100 --> 01:09:59,834 I've got some good connections, so it'll be fun stuff. 1189 01:09:59,836 --> 01:10:00,870 Well, cool. 1190 01:10:02,070 --> 01:10:03,737 What are you gonna do, what? 1191 01:10:03,739 --> 01:10:05,973 You gotta hit the egg, get the ostrich egg. 1192 01:10:05,975 --> 01:10:07,207 Thank you for taking me here. 1193 01:10:07,209 --> 01:10:07,909 It was nice to get out of the house. 1194 01:10:07,911 --> 01:10:08,780 Yeah. 1195 01:10:10,947 --> 01:10:13,884 Well, thank you for coming with me. 1196 01:10:16,587 --> 01:10:20,724 So tell me more about what it is you do, exactly. 1197 01:10:21,624 --> 01:10:22,890 You always go to the same place? 1198 01:10:22,892 --> 01:10:25,860 Uh, as of late, I'm going to the same two or three places. 1199 01:10:25,862 --> 01:10:27,796 - Okay. - Check this out. 1200 01:10:27,798 --> 01:10:29,064 This is the place in Kenya? 1201 01:10:29,066 --> 01:10:31,469 Yes, here, I'll show you. 1202 01:10:32,737 --> 01:10:34,570 This is Restore Humanity, which is in Kenya. 1203 01:10:34,572 --> 01:10:36,172 - Okay. - That's their symbol. 1204 01:10:36,174 --> 01:10:39,809 This one is the symbol for NWA Women's Shelter. 1205 01:10:39,811 --> 01:10:41,010 Oh. 1206 01:10:41,012 --> 01:10:42,177 Okay, and this one's really obvious. 1207 01:10:42,179 --> 01:10:45,981 This is Potter's House, in New Orleans. 1208 01:10:45,983 --> 01:10:47,217 Oh, yeah, totally makes sense. 1209 01:10:47,219 --> 01:10:48,885 Yeah. 1210 01:10:48,887 --> 01:10:50,486 I don't know why I just didn't get that from this. 1211 01:10:50,488 --> 01:10:51,687 Yeah, you just didn't, yeah, you should just know. 1212 01:10:51,689 --> 01:10:53,056 Yeah, and read it, mm-hmm, clear. 1213 01:10:53,058 --> 01:10:55,024 Yeah, I volunteered there a few times, and, uh, 1214 01:10:55,026 --> 01:10:56,861 you know, they all called me to ask me back 1215 01:10:56,863 --> 01:10:59,629 for a month or two here, a month or two there. 1216 01:10:59,631 --> 01:11:01,701 Sort of fits with my life. 1217 01:11:03,068 --> 01:11:06,906 I mean, not everybody can take like a month off work, right? 1218 01:11:08,207 --> 01:11:09,772 When I first volunteered, I'd just graduated, 1219 01:11:09,774 --> 01:11:12,045 I had no job, no girlfriend. 1220 01:11:13,179 --> 01:11:15,012 Now I really enjoy going back, you know? 1221 01:11:15,014 --> 01:11:17,114 Sort of like my second family. 1222 01:11:17,116 --> 01:11:18,982 And what is it you do there? 1223 01:11:18,984 --> 01:11:22,053 Well, in New Orleans, I work with an at-risk youth center. 1224 01:11:22,055 --> 01:11:23,655 It's run out of this church, 1225 01:11:23,657 --> 01:11:26,290 and so I tutor math and English, and play sports, 1226 01:11:26,292 --> 01:11:29,094 and actually, want to see what we really do 1227 01:11:29,096 --> 01:11:30,665 most of the time? 1228 01:11:34,635 --> 01:11:36,134 Where is it? 1229 01:11:36,136 --> 01:11:37,738 That's a good one. 1230 01:11:43,075 --> 01:11:46,645 Oh, yeah, Jared, you owe me 20 bucks! 1231 01:11:46,647 --> 01:11:47,949 Me too, me too! 1232 01:11:48,917 --> 01:11:50,151 - Okay. - Mm-hmm. 1233 01:11:54,955 --> 01:11:56,592 Take that, Jared. 1234 01:11:58,692 --> 01:12:00,826 So I'm out a lot of money. 1235 01:12:00,828 --> 01:12:01,760 Yeah. 1236 01:12:01,762 --> 01:12:03,563 Uh, great tutoring session. 1237 01:12:03,565 --> 01:12:05,598 Yeah, thank you, there's a lot of math in basketball. 1238 01:12:05,600 --> 01:12:06,965 Oh, sure. 1239 01:12:06,967 --> 01:12:08,234 Yeah, you know, we sort of send funny videos 1240 01:12:08,236 --> 01:12:12,241 back and forth, I bet all the girls that they couldn't dunk, 1241 01:12:13,142 --> 01:12:15,111 and then they robbed me blind. 1242 01:12:16,245 --> 01:12:18,979 But they're really, really good kids. 1243 01:12:18,981 --> 01:12:23,119 And it's always hard to leave, but it's good, though. 1244 01:12:24,253 --> 01:12:27,087 That's how I felt leaving here. 1245 01:12:27,089 --> 01:12:30,891 I don't think Corinne ever really forgave me, though. 1246 01:12:30,893 --> 01:12:33,794 That's weird, 'cause I don't think they care at all, 1247 01:12:33,796 --> 01:12:35,064 when I go, at all. 1248 01:12:37,733 --> 01:12:39,801 Hey, is it safe to join? 1249 01:12:39,803 --> 01:12:41,002 Yeah. 1250 01:12:41,004 --> 01:12:42,070 She's not playing a game right now, or... 1251 01:12:42,072 --> 01:12:43,905 - Nope. - Perfectly safe. 1252 01:12:43,907 --> 01:12:47,808 Well, I am done with my shift and, although I am 1253 01:12:47,810 --> 01:12:49,243 a little afraid to ask, I was wondering 1254 01:12:49,245 --> 01:12:50,878 if the two of you wanted to play a game? 1255 01:12:50,880 --> 01:12:52,079 - Yeah. - Yeah, 1256 01:12:52,081 --> 01:12:53,714 - I could play some more games. - Mm-hmm. 1257 01:12:53,716 --> 01:12:55,951 But I don't think we could play, like, what was that? 1258 01:12:55,953 --> 01:12:57,085 Galaga or something? 1259 01:12:57,087 --> 01:12:58,687 Oh, yeah, right. 1260 01:12:58,689 --> 01:13:01,290 I guess something happened there, surprised, like, 1261 01:13:01,292 --> 01:13:02,657 - somebody vandalized it. - Yeah. 1262 01:13:02,659 --> 01:13:04,192 There's missing pieces and whatever. 1263 01:13:04,194 --> 01:13:05,393 I saw that. 1264 01:13:05,395 --> 01:13:07,062 Yeah, completely unrelated note, 1265 01:13:07,064 --> 01:13:10,633 I got you this really cool vintage joystick thingie. 1266 01:13:10,635 --> 01:13:14,035 It's in mint condition, it's super rad. 1267 01:13:14,037 --> 01:13:16,170 - Wow, this is for me? - Mm-hmm. 1268 01:13:16,172 --> 01:13:17,205 You got this for me? 1269 01:13:17,207 --> 01:13:18,173 - I did. - This is so great. 1270 01:13:18,175 --> 01:13:19,643 This is so thoughtful. 1271 01:13:19,645 --> 01:13:21,044 It is, isn't it? 1272 01:13:21,046 --> 01:13:22,211 I can't believe this, it looks like it might fit 1273 01:13:22,213 --> 01:13:24,313 right into a Galaga machine. 1274 01:13:24,315 --> 01:13:25,915 - It could. - What? 1275 01:13:25,917 --> 01:13:26,983 Does this by any chance go to a Galaga machine? 1276 01:13:26,985 --> 01:13:29,085 Oh, what a weird coincidence if it did, right? 1277 01:13:29,087 --> 01:13:30,053 It does. 1278 01:13:30,055 --> 01:13:31,153 So I can fix my machine now. 1279 01:13:31,155 --> 01:13:32,188 - Yeah. - That's amazing. 1280 01:13:32,190 --> 01:13:33,288 - Wow. - Yeah. 1281 01:13:33,290 --> 01:13:34,890 - Keeper. - Yeah. 1282 01:13:34,892 --> 01:13:36,893 I'm gonna get to work, and please don't She-Hulk out 1283 01:13:36,895 --> 01:13:38,260 on the rest of my machines. 1284 01:13:38,262 --> 01:13:41,430 I shouldn't tell him about the other one. 1285 01:13:41,432 --> 01:13:42,898 Yeah, don't tell him about the pinball machine. 1286 01:13:42,900 --> 01:13:44,301 Cool. 1287 01:13:44,303 --> 01:13:46,804 Mom says that the seas had started to settle down 1288 01:13:46,806 --> 01:13:48,805 and be less wavy. 1289 01:13:48,807 --> 01:13:50,073 It's just like going to the mall. 1290 01:13:50,075 --> 01:13:51,708 That's what I think of it as. 1291 01:13:51,710 --> 01:13:55,412 Okay, it's a person, that's a ninja. 1292 01:13:55,414 --> 01:13:58,082 A person with another head on the side of their body. 1293 01:13:58,084 --> 01:14:00,117 A Siamese twin, Siamese twin! 1294 01:14:00,119 --> 01:14:01,351 - That is a, - Five seconds. 1295 01:14:01,353 --> 01:14:03,820 Five seconds, that is a, a, a gut, 1296 01:14:03,822 --> 01:14:05,890 a beer gut, a beer belly. 1297 01:14:05,892 --> 01:14:08,092 Fat, a fat person with diabetes. 1298 01:14:08,094 --> 01:14:09,828 Okay, are you calling me fat? 1299 01:14:09,830 --> 01:14:11,128 Time's up. 1300 01:14:11,130 --> 01:14:13,699 - Pregnant, pregnant. - Oh. 1301 01:14:13,701 --> 01:14:15,467 Girl, Corinne, is pregnant. 1302 01:14:15,469 --> 01:14:16,467 You're right. 1303 01:14:16,469 --> 01:14:17,401 What is wrong with you? 1304 01:14:17,403 --> 01:14:18,369 This is why we're winning. 1305 01:14:18,371 --> 01:14:19,704 Alright, everyone ready? 1306 01:14:19,706 --> 01:14:20,372 - Yeah. - Yes. 1307 01:14:20,374 --> 01:14:21,772 Okay, one, two, three. 1308 01:14:21,774 --> 01:14:24,909 Merry Christmas, Jared! 1309 01:14:24,911 --> 01:14:26,778 Merry Christmas, sorry you're not here to enjoy 1310 01:14:26,780 --> 01:14:28,379 this delicious vegetarian feast. 1311 01:14:28,381 --> 01:14:30,981 Everyone's a vegetarian now, you missed it. 1312 01:14:30,983 --> 01:14:33,252 But I'm sure you're having a fun time with those kiddos. 1313 01:14:33,254 --> 01:14:35,120 Say hi for us. 1314 01:14:35,122 --> 01:14:36,489 - She misses you. - Merry Christmas. 1315 01:14:36,491 --> 01:14:38,223 Your baby. 1316 01:14:38,225 --> 01:14:39,694 Okay, alright. 1317 01:14:51,139 --> 01:14:52,007 Krystal! 1318 01:16:30,975 --> 01:16:31,843 Hey. 1319 01:16:31,845 --> 01:16:32,509 Hi. 1320 01:16:32,511 --> 01:16:33,544 Hi. 1321 01:16:33,546 --> 01:16:34,411 Welcome back. 1322 01:16:34,413 --> 01:16:36,080 Thank you. 1323 01:16:36,082 --> 01:16:37,481 How are the kids? 1324 01:16:37,483 --> 01:16:40,550 They're great, they, uh, made something for you. 1325 01:16:40,552 --> 01:16:43,620 Oh, that's sweet, and I love them. 1326 01:16:43,622 --> 01:16:46,057 Look at that. 1327 01:16:46,059 --> 01:16:47,525 Yeah. 1328 01:16:47,527 --> 01:16:51,864 They just kept asking me when you're gonna come out. 1329 01:16:53,032 --> 01:16:54,298 Soon, I hope. 1330 01:16:54,300 --> 01:16:55,500 Cool. 1331 01:16:55,502 --> 01:16:56,902 Yeah, I'm gonna need to get a bunch of these, 1332 01:16:56,904 --> 01:16:58,002 'cause they're gonna sell like hotcakes. 1333 01:16:58,004 --> 01:17:01,139 Oh, hotcakes are really good. 1334 01:17:01,141 --> 01:17:02,640 Yeah, let's get some hotcakes, and we can sit and talk 1335 01:17:02,642 --> 01:17:05,109 about this child labor thing you're proposing. 1336 01:17:05,111 --> 01:17:07,411 I don't think you're gonna like some of my ideas. 1337 01:17:07,413 --> 01:17:09,180 I don't like them already, but we can talk about 'em. 1338 01:17:09,182 --> 01:17:12,416 I have so much to tell you about that. 1339 01:17:12,418 --> 01:17:14,152 Oh, good, I'm glad. 1340 01:17:14,154 --> 01:17:15,319 They will definitely all work for free. 1341 01:17:15,321 --> 01:17:18,156 I will impress you. 1342 01:17:41,249 --> 01:17:42,114 Get it? 1343 01:17:42,116 --> 01:17:43,048 In a second. 1344 01:17:43,050 --> 01:17:45,522 Ready, tell me when. 1345 01:17:47,290 --> 01:17:48,288 - Alright. - Okay. 1346 01:17:48,290 --> 01:17:52,159 Okay, wait, wait, wait, wait, wait, oh, no, no, 1347 01:17:52,161 --> 01:17:53,360 - I was doing... - I thought you said okay. 1348 01:17:53,362 --> 01:17:55,095 No, no, no, okay like I was almost ready. 1349 01:17:55,097 --> 01:17:56,329 Oh. 1350 01:17:56,331 --> 01:17:57,631 I was getting, oh, we got more ribbon? 1351 01:17:57,633 --> 01:17:58,568 Okay, good. 1352 01:18:00,402 --> 01:18:01,204 Ready? 1353 01:18:02,470 --> 01:18:04,073 My own store, yay! 1354 01:18:06,608 --> 01:18:07,545 - Yay! - Yeah! 1355 01:18:08,679 --> 01:18:09,544 You got it? 1356 01:18:09,546 --> 01:18:11,146 Yep. 1357 01:18:11,148 --> 01:18:12,016 Perfect. 1358 01:18:22,024 --> 01:18:24,325 Finally, we get to start a new book. 1359 01:18:24,327 --> 01:18:27,161 I picked After the Fall by Kate Hart. 1360 01:18:27,163 --> 01:18:28,330 Um, before y'all say anything, 1361 01:18:28,332 --> 01:18:31,599 I know the title makes it sound like it's a romance novel, 1362 01:18:31,601 --> 01:18:33,068 but it isn't. 1363 01:18:33,070 --> 01:18:36,207 My sister-in-law's book club loved it. 1364 01:18:37,175 --> 01:18:38,674 Alright, sounds good. 1365 01:18:38,676 --> 01:18:40,343 So let's say, then, by next week, 1366 01:18:40,345 --> 01:18:42,978 like, the first three chapters? 1367 01:18:42,980 --> 01:18:45,149 Okay, well, the first page? 1368 01:18:46,516 --> 01:18:49,050 Alright, okay, book business out of the way. 1369 01:18:49,052 --> 01:18:51,620 So, Kim, how's little Taylor doing? 1370 01:18:51,622 --> 01:18:55,962 He's okay, had a tough few nights, had an ear infection. 1371 01:18:56,527 --> 01:18:57,461 Poor little guy. 1372 01:18:57,463 --> 01:18:58,696 He did have another interview, 1373 01:18:58,698 --> 01:19:01,064 hoping that interview number four's gonna be the lucky one. 1374 01:19:01,066 --> 01:19:03,000 Just taking time for those things. 1375 01:19:03,002 --> 01:19:05,068 Something extra, so I thought I'd throw it out there. 1376 01:19:05,070 --> 01:19:09,008 If you hear of anything I can do in my pajamas, 1377 01:19:11,043 --> 01:19:13,579 preferably with a glass of wine. 1378 01:19:16,080 --> 01:19:19,082 Krystal, how are things with you? 1379 01:19:19,084 --> 01:19:20,955 Uh, things are good. 1380 01:19:24,324 --> 01:19:25,690 My best friend's pregnant. 1381 01:19:26,558 --> 01:19:28,392 That's so exciting. 1382 01:19:28,394 --> 01:19:29,761 When's she due? 1383 01:19:29,763 --> 01:19:31,762 Any day now, actually. 1384 01:19:31,764 --> 01:19:35,533 Is she all ready, bags packed and ready to go? 1385 01:19:35,535 --> 01:19:38,168 She is very ready, but no bags packed, 1386 01:19:38,170 --> 01:19:40,270 that's one of the perks of a home birth. 1387 01:19:40,272 --> 01:19:42,440 - Wow. - A home birth? 1388 01:19:42,442 --> 01:19:43,709 Well good for them. 1389 01:19:43,711 --> 01:19:45,177 Yeah. 1390 01:19:45,179 --> 01:19:49,317 So, like, all natural, no epidural? 1391 01:19:51,551 --> 01:19:55,689 So be a good friend, give her this. 1392 01:19:56,456 --> 01:19:57,424 Wait, that's mine. 1393 01:20:43,405 --> 01:20:46,706 Whoa, sweet, an indoor pool, I love it. 1394 01:20:46,708 --> 01:20:49,443 It's a birthing pool, Jared. 1395 01:20:49,445 --> 01:20:50,313 Ew. 1396 01:20:52,448 --> 01:20:53,647 Wait, are you in labor? 1397 01:20:53,649 --> 01:20:54,849 - Yes. - Yes. 1398 01:20:54,851 --> 01:20:55,720 Oh. 1399 01:20:56,786 --> 01:20:59,121 So you're cleaning up, 1400 01:20:59,123 --> 01:21:00,691 that's so disgusting. 1401 01:21:01,657 --> 01:21:03,691 Just get in or out. 1402 01:21:03,693 --> 01:21:06,127 I'm gonna stay out, I'll see you guys later. 1403 01:21:06,129 --> 01:21:07,529 I'm just kidding. 1404 01:21:07,531 --> 01:21:09,331 When you feel it, let it go. 1405 01:21:20,545 --> 01:21:22,145 How are we doing? 1406 01:21:46,471 --> 01:21:48,539 Oh, honey, you did so good! 1407 01:21:48,541 --> 01:21:50,641 You did good, it's okay. 1408 01:21:54,580 --> 01:21:57,317 - You did so good. - Beautiful job. 1409 01:22:38,325 --> 01:22:42,463 Mom had finally felt very safe where she was, 1410 01:22:43,763 --> 01:22:47,902 but my mom says that the seas can be very unpredictable. 1411 01:23:12,794 --> 01:23:13,930 Hi, Kryssie. 1412 01:23:49,800 --> 01:23:53,468 Uh, I can't get over it, you look great, Kryssie, 1413 01:23:53,470 --> 01:23:55,340 I like the short hair. 1414 01:23:56,707 --> 01:23:57,805 Thanks. 1415 01:23:57,807 --> 01:23:58,676 Yeah. 1416 01:24:00,844 --> 01:24:01,679 Hi. 1417 01:24:02,813 --> 01:24:04,379 Can I get you a glass of wine, sir? 1418 01:24:04,381 --> 01:24:07,849 Oh, uh, no, I'm fine with water. 1419 01:24:07,851 --> 01:24:08,917 Can I get a lemon? 1420 01:24:08,919 --> 01:24:09,786 Yes, sir. 1421 01:24:09,788 --> 01:24:10,789 Thank you. 1422 01:24:11,856 --> 01:24:13,822 The shop looks great. 1423 01:24:13,824 --> 01:24:17,393 I mean, I am really excited for you. 1424 01:24:17,395 --> 01:24:18,760 How is the van holding up? 1425 01:24:18,762 --> 01:24:19,996 Is it, uh... 1426 01:24:19,998 --> 01:24:21,630 - problems? - What do you want, Drew? 1427 01:24:21,632 --> 01:24:23,501 - Why are you here? - Oh. 1428 01:24:24,768 --> 01:24:26,368 Oh, uh, I looked up fine dining, 1429 01:24:26,370 --> 01:24:28,337 and this looked like the nicest restaurant in town. 1430 01:24:28,339 --> 01:24:30,840 Why are you in Arkansas? 1431 01:24:30,842 --> 01:24:32,579 I came to see you. 1432 01:24:35,447 --> 01:24:38,985 I haven't heard from you in almost a year. 1433 01:24:41,019 --> 01:24:41,920 Yeah, uh. 1434 01:24:44,956 --> 01:24:46,756 I feel bad about how we left things before. 1435 01:24:46,758 --> 01:24:48,594 How we left things? 1436 01:24:50,096 --> 01:24:52,695 You mean how you packed up your bags and left, 1437 01:24:52,697 --> 01:24:54,534 is that what you mean? 1438 01:24:55,568 --> 01:24:56,437 Yes. 1439 01:24:57,536 --> 01:25:00,437 Yes, I handled that very poorly. 1440 01:25:00,439 --> 01:25:03,674 Poorly doesn't even begin to describe how you handled it. 1441 01:25:03,676 --> 01:25:05,709 Hey, I'm sorry, it was a tough time for me, too. 1442 01:25:05,711 --> 01:25:07,781 Stop, what do you want? 1443 01:25:33,908 --> 01:25:34,910 What's this? 1444 01:25:48,423 --> 01:25:49,822 Divorce papers. 1445 01:25:49,824 --> 01:25:51,691 You flew all the way here 1446 01:25:51,693 --> 01:25:53,426 to deliver me divorce papers in person. 1447 01:25:53,428 --> 01:25:55,895 Yes, I thought it would be easier if we could do this 1448 01:25:55,897 --> 01:25:58,532 in person and we could, you know... 1449 01:25:58,534 --> 01:26:00,470 What happened to you? 1450 01:26:02,003 --> 01:26:04,571 I used to look up to you, I used to think 1451 01:26:04,573 --> 01:26:07,578 you were the most loving, sweet man. 1452 01:26:09,445 --> 01:26:11,077 I was so wrong. 1453 01:26:11,079 --> 01:26:13,082 Look, listen, Kryssie. 1454 01:26:13,982 --> 01:26:14,948 Don't call me that. 1455 01:26:14,950 --> 01:26:17,518 I kind of need this taken care of ASAP. 1456 01:26:17,520 --> 01:26:18,185 Hey babe. 1457 01:26:19,789 --> 01:26:21,589 Sorry, I'm sorry, can I have the keys to the car? 1458 01:26:21,591 --> 01:26:23,660 I left my purse in there. 1459 01:26:26,795 --> 01:26:30,133 Um, Ashley, this is Kryssie, Krystal. 1460 01:26:32,469 --> 01:26:36,171 Krystal, this is my, hmm, this is Ashley. 1461 01:26:36,173 --> 01:26:37,976 Ashley is my fiancee. 1462 01:26:40,878 --> 01:26:43,982 It is so nice to meet you. 1463 01:26:51,187 --> 01:26:52,988 Give me a pen. 1464 01:26:52,990 --> 01:26:53,855 I'm sorry, what? 1465 01:26:53,857 --> 01:26:54,790 Give me a pen. 1466 01:26:54,792 --> 01:26:56,926 Um, um, um, yes, uh, alright, 1467 01:26:56,928 --> 01:26:59,128 I'm sure you'll find it very generous. 1468 01:26:59,130 --> 01:27:00,896 You won't need to worry about the finances... 1469 01:27:00,898 --> 01:27:03,499 I don't care what it says, I, you can have whatever, 1470 01:27:03,501 --> 01:27:07,639 I, I will sign away anything, just get out of my life. 1471 01:27:08,773 --> 01:27:10,138 Stop talking! 1472 01:27:10,140 --> 01:27:13,709 Just sign the. 1473 01:27:13,711 --> 01:27:16,745 This isn't how I wanted this to go, you know. 1474 01:27:16,747 --> 01:27:19,552 Please just get out of my life. 1475 01:27:20,720 --> 01:27:21,588 Excuse me. 1476 01:27:28,159 --> 01:27:30,029 What was that about? 1477 01:27:31,163 --> 01:27:32,196 You had to have your purse? 1478 01:27:32,198 --> 01:27:33,062 I needed my purse. 1479 01:27:33,064 --> 01:27:34,063 An emergency. 1480 01:27:34,065 --> 01:27:36,666 It was an emergency, and I said I'm sorry. 1481 01:27:36,668 --> 01:27:38,070 I needed my purse. 1482 01:27:39,939 --> 01:27:40,807 Okay. 1483 01:27:42,207 --> 01:27:43,574 What? 1484 01:27:43,576 --> 01:27:44,542 Why are you so stressed? 1485 01:27:44,544 --> 01:27:45,309 Let's get something to eat. 1486 01:27:45,311 --> 01:27:46,545 I think we gotta go. 1487 01:27:46,547 --> 01:27:47,214 Okay. 1488 01:28:33,595 --> 01:28:35,061 Mommy. 1489 01:28:35,063 --> 01:28:35,932 Oh, hi. 1490 01:28:36,999 --> 01:28:38,798 Sorry about that. 1491 01:28:38,800 --> 01:28:40,068 Come here, Trey. 1492 01:28:46,709 --> 01:28:50,710 Hey, no need to call me back. 1493 01:28:50,712 --> 01:28:52,048 I'm fine, really. 1494 01:28:54,751 --> 01:28:58,318 I'm very happy to have you in my life. 1495 01:28:58,320 --> 01:29:02,626 A year ago, I couldn't imagine ever being this happy. 1496 01:29:03,292 --> 01:29:05,128 Meeting with Andrew went okay. 1497 01:29:06,296 --> 01:29:07,631 I've moved on. 1498 01:29:09,332 --> 01:29:11,366 I'll see you soon. 1499 01:29:11,368 --> 01:29:14,369 I really think it's, uh, it's a balance, you know, 1500 01:29:14,371 --> 01:29:18,205 getting the business in here and then just letting the room 1501 01:29:18,207 --> 01:29:21,175 breathe and be its own domain. 1502 01:29:21,177 --> 01:29:23,778 It just feels so different in here. 1503 01:29:23,780 --> 01:29:26,584 It feels like it's its own realm. 1504 01:29:29,352 --> 01:29:31,085 Yeah, it's my time machine. 1505 01:29:31,087 --> 01:29:34,122 It's a great responsibility, though. 1506 01:29:34,124 --> 01:29:36,994 Oh, yeah, magic can be a burden. 1507 01:29:41,097 --> 01:29:42,199 Is it lonely? 1508 01:29:44,436 --> 01:29:48,773 No, I mean, it can be, sure. 1509 01:29:53,078 --> 01:29:56,211 You know, going out on your own, starting your own business, 1510 01:29:56,213 --> 01:30:00,151 carving your own path, yeah, it can get lonely. 1511 01:30:02,788 --> 01:30:06,058 But it is so worth it, it's so worth it. 1512 01:30:12,231 --> 01:30:14,835 He misses you too, by the way. 1513 01:30:16,803 --> 01:30:18,135 He mentioned something this morning 1514 01:30:18,137 --> 01:30:21,707 about how even these quick weekends are tough. 1515 01:30:25,478 --> 01:30:29,149 I don't want to care this much, but I do. 1516 01:30:31,719 --> 01:30:33,852 I wanted my life up and running 1517 01:30:33,854 --> 01:30:37,258 before I thought about anything like love. 1518 01:30:40,126 --> 01:30:43,130 Too bad that's not how love works. 1519 01:30:44,031 --> 01:30:46,199 Or timing, for that matter. 1520 01:30:48,402 --> 01:30:49,971 And I would know. 1521 01:30:51,004 --> 01:30:52,737 I run a time machine, after all. 1522 01:30:52,739 --> 01:30:55,109 So you never got a divorce? 1523 01:30:56,511 --> 01:30:59,746 No, uh, when I packed up and left, 1524 01:30:59,748 --> 01:31:02,985 I just assumed that he would contact me. 1525 01:31:04,319 --> 01:31:05,751 I don't know why I thought that, 1526 01:31:05,753 --> 01:31:08,353 but I guess he eventually did. 1527 01:31:08,355 --> 01:31:09,388 I can't believe that he left you 1528 01:31:09,390 --> 01:31:12,858 because you couldn't have kids. 1529 01:31:12,860 --> 01:31:15,193 Did you know that I can't have kids? 1530 01:31:15,195 --> 01:31:17,130 No, I'm sorry, I didn't know that. 1531 01:31:17,132 --> 01:31:18,397 Oh, no, no, don't be. 1532 01:31:18,399 --> 01:31:22,368 I have three wonderful foster children I can't even imagine 1533 01:31:22,370 --> 01:31:25,906 my life without, so you just never know 1534 01:31:25,908 --> 01:31:29,175 what life has in store for you. 1535 01:31:29,177 --> 01:31:31,912 I know, I'm gonna eventually have options like that, 1536 01:31:31,914 --> 01:31:35,218 it's just, I'm still struggling with the, 1537 01:31:38,419 --> 01:31:41,290 I'm still struggling, I don't know 1538 01:31:42,825 --> 01:31:46,360 if someone's gonna love me if I just can't give 'em kids. 1539 01:31:46,362 --> 01:31:47,831 For some reason. 1540 01:31:52,369 --> 01:31:55,438 Well, we just have to work on that. 1541 01:31:57,206 --> 01:31:59,274 Hey, it's a great topic for our next book club, 1542 01:31:59,276 --> 01:32:00,874 since we don't read the book anyway. 1543 01:32:00,876 --> 01:32:01,810 I read the book. 1544 01:32:01,812 --> 01:32:02,543 No you don't. 1545 01:32:04,214 --> 01:32:06,816 Merry Christmas. 1546 01:32:06,818 --> 01:32:09,821 Hi, how's the baby, oh, okay, wow. 1547 01:32:11,221 --> 01:32:12,253 How's the baby's first Christmas? 1548 01:32:12,255 --> 01:32:13,588 Oh, she's loving it. 1549 01:32:13,590 --> 01:32:17,392 She's peeing and pooping and sleeping like crazy. 1550 01:32:17,394 --> 01:32:18,494 Just like her Uncle Jared. 1551 01:32:18,496 --> 01:32:20,195 And she is absolutely adorable. 1552 01:32:20,197 --> 01:32:22,466 Just like her Uncle Jared. 1553 01:32:25,135 --> 01:32:27,136 What you got there? 1554 01:32:27,138 --> 01:32:30,239 Nog creams from Andy for my lady. 1555 01:32:30,241 --> 01:32:32,979 Oh, you are my hero. 1556 01:32:34,445 --> 01:32:36,412 And what do you got there? 1557 01:32:36,414 --> 01:32:37,614 Oh, we come bearing gifts. 1558 01:32:37,616 --> 01:32:42,020 We got gifts of diapers, some produce, some almond milk, 1559 01:32:43,855 --> 01:32:46,455 lunch meats, eggs, mashed potatoes. 1560 01:32:46,457 --> 01:32:49,558 Did you bring everything from your fridge 1561 01:32:49,560 --> 01:32:52,027 that would go bad while you were in Louisiana? 1562 01:32:52,029 --> 01:32:55,265 Why, yes I did, my lady. 1563 01:32:55,267 --> 01:32:57,069 Sweet, thanks, bro. 1564 01:32:57,971 --> 01:33:00,036 And you leave tonight? 1565 01:33:00,038 --> 01:33:03,073 Well, I would've left last week if it wasn't for this one. 1566 01:33:03,075 --> 01:33:04,008 I thought you were sticking around 1567 01:33:04,010 --> 01:33:05,276 for the baby's first Christmas. 1568 01:33:05,278 --> 01:33:08,045 Oh, that would've been so nice if I did that. 1569 01:33:08,047 --> 01:33:12,186 Unfortunately, the baby has no idea what's going on. 1570 01:33:13,519 --> 01:33:16,556 Krys, on the other hand, is fully aware of what's going on. 1571 01:33:17,155 --> 01:33:18,089 Sort of. 1572 01:33:18,091 --> 01:33:19,190 Yeah, you could've left last week. 1573 01:33:19,192 --> 01:33:20,058 Yeah. 1574 01:33:20,060 --> 01:33:21,894 I can hear you. 1575 01:33:24,999 --> 01:33:26,664 And how long you gone this time? 1576 01:33:26,666 --> 01:33:28,065 Two months. 1577 01:33:28,067 --> 01:33:29,667 Yeah, I mean, it's a lot, lot less time 1578 01:33:29,669 --> 01:33:33,271 than I usually go for, and I did invite you to come. 1579 01:33:33,273 --> 01:33:36,308 Yes, and I have a lot of stuff to do at the shop, 1580 01:33:36,310 --> 01:33:39,577 and I have to help at Corinne's shop now. 1581 01:33:39,579 --> 01:33:42,014 Oh, do not use me as an excuse. 1582 01:33:42,016 --> 01:33:45,385 I have a lot of work to do, and I can maybe go next time. 1583 01:33:45,387 --> 01:33:49,058 Okay, okay, can't blame a guy for trying. 1584 01:33:51,091 --> 01:33:55,063 ♪ We were a lovely combination 1585 01:33:56,598 --> 01:33:59,332 ♪ So safe, I thought no one 1586 01:33:59,334 --> 01:34:00,432 Promise me you'll be safe? 1587 01:34:00,434 --> 01:34:01,370 I promise. 1588 01:34:02,536 --> 01:34:05,070 And that you'll come back to me? 1589 01:34:05,072 --> 01:34:07,040 You'll have a hard time getting rid of me. 1590 01:34:07,042 --> 01:34:08,709 No, I mean it, you have to come back. 1591 01:34:08,711 --> 01:34:10,513 Yeah, I'll be back. 1592 01:34:11,680 --> 01:34:15,148 Actually looking forward to it this time. 1593 01:34:15,150 --> 01:34:17,618 Oh, I have something for you. 1594 01:34:17,620 --> 01:34:20,357 Um, light reading for the plane. 1595 01:34:25,694 --> 01:34:28,629 Oh, don't spoil it, it's fine. 1596 01:34:28,631 --> 01:34:31,068 I don't know what to say. 1597 01:34:33,169 --> 01:34:34,335 Alright, I'll text you when I land. 1598 01:34:34,337 --> 01:34:35,202 Okay. 1599 01:34:35,204 --> 01:34:36,340 - Okay? - Fine. 1600 01:34:37,975 --> 01:34:39,644 Oh, I almost forgot. 1601 01:34:42,980 --> 01:34:46,281 ♪ Live without love 1602 01:34:46,283 --> 01:34:47,147 ♪ Waiting on a moment 1603 01:34:47,149 --> 01:34:48,385 See you soon. 1604 01:34:49,987 --> 01:34:54,124 ♪ Is this the hallmark of our love 1605 01:37:12,200 --> 01:37:13,069 Hello? 1606 01:37:14,770 --> 01:37:16,670 Yeah, your pipe burst, 1607 01:37:16,672 --> 01:37:20,408 and there's water everywhere, there's a lot of damage. 1608 01:37:20,410 --> 01:37:23,278 Uh, it's gonna take a while to clean this up, 1609 01:37:23,280 --> 01:37:24,682 a week, maybe two. 1610 01:37:26,149 --> 01:37:28,283 I don't understand. 1611 01:38:17,535 --> 01:38:20,336 ♪ Woke up this morning 1612 01:38:20,338 --> 01:38:24,476 So Tess is available to you Tuesdays and Wednesdays, 1613 01:38:25,578 --> 01:38:27,477 and I'll see if there's anyone else 1614 01:38:27,479 --> 01:38:28,612 who's willing to pitch in part time 1615 01:38:28,614 --> 01:38:31,652 to help you get things back on track. 1616 01:38:32,819 --> 01:38:35,823 But I vote that you go and visit Jared. 1617 01:38:38,557 --> 01:38:40,824 Have an adventure, be spontaneous. 1618 01:38:40,826 --> 01:38:42,827 Okay, last minute tickets to New Orleans 1619 01:38:42,829 --> 01:38:45,330 are super-cheap around the holidays, 1620 01:38:45,332 --> 01:38:47,799 and my bank account will probably increase 1621 01:38:47,801 --> 01:38:49,934 since the flood happened. 1622 01:38:49,936 --> 01:38:54,276 So, in case you forgot, New Orleans is really close 1623 01:38:54,875 --> 01:38:56,742 and you can just drive. 1624 01:38:56,744 --> 01:38:57,612 - Mm. - Mm. 1625 01:38:58,512 --> 01:39:01,512 But seriously, go visit him. 1626 01:39:01,514 --> 01:39:02,713 I know that you miss him. 1627 01:39:02,715 --> 01:39:06,017 And it would be good for you to see what he does down there. 1628 01:39:06,019 --> 01:39:10,357 And aren't you getting money from the divorce? 1629 01:39:11,491 --> 01:39:13,758 What better way to spend Andrew's money 1630 01:39:13,760 --> 01:39:17,798 than to visit the man who knows how to treat you? 1631 01:39:23,839 --> 01:39:26,306 What's the weather like down there this time of year? 1632 01:39:26,308 --> 01:39:29,245 ♪ Oh, this feeling 1633 01:39:30,812 --> 01:39:33,816 ♪ First time around 1634 01:39:36,018 --> 01:39:39,221 ♪ Oh, this feeling 1635 01:39:46,561 --> 01:39:47,928 Maybe I do want dogs one day. 1636 01:39:47,930 --> 01:39:48,862 You know, I'm not sure exactly 1637 01:39:48,864 --> 01:39:51,434 when that's gonna happen, but. 1638 01:39:53,903 --> 01:39:57,571 I grew up with dogs, I love dogs. 1639 01:39:57,573 --> 01:40:00,607 I can see getting dogs again someday. 1640 01:40:00,609 --> 01:40:04,747 I'll have them learn how to fold my laundry and make my bed. 1641 01:40:06,316 --> 01:40:08,716 I'm not sure you know what a dog is capable of. 1642 01:40:08,718 --> 01:40:10,551 I'm pretty sure I do. 1643 01:40:10,553 --> 01:40:13,822 My dad used to tell this joke that this couple 1644 01:40:13,824 --> 01:40:17,326 went out to dinner at a friend's house, like a dinner party. 1645 01:40:17,328 --> 01:40:21,466 And the husband said to the host, I think my plate's dirty. 1646 01:40:22,466 --> 01:40:24,465 And the host said, well, 1647 01:40:24,467 --> 01:40:27,935 it's as clean as soap and water will get it. 1648 01:40:27,937 --> 01:40:30,605 So then the wife of the couple said, 1649 01:40:30,607 --> 01:40:33,609 I think that my silverware's dirty, too. 1650 01:40:33,611 --> 01:40:36,445 And the host said, a little bit more sternly, 1651 01:40:36,447 --> 01:40:38,980 it's as clean as soap and water will get it. 1652 01:40:38,982 --> 01:40:43,321 And so they were embarrassed and just ate anything anyway, 1653 01:40:44,489 --> 01:40:45,688 and had a wonderful night, and they wanted 1654 01:40:45,690 --> 01:40:46,855 to make it up to them, so they offered to help clean up 1655 01:40:46,857 --> 01:40:49,024 at the end of the meal and said, 1656 01:40:49,026 --> 01:40:51,426 we'd love to do the dishes for you. 1657 01:40:51,428 --> 01:40:53,762 And the host said, you don't need to worry about that, 1658 01:40:53,764 --> 01:40:55,065 and opened up the back door, said, 1659 01:40:55,067 --> 01:40:59,505 here Soap, here Water , and two big dogs came in 1660 01:41:00,872 --> 01:41:03,574 and licked all the plates and silverware clean. 1661 01:41:03,576 --> 01:41:06,944 It's funny , maybe you didn't get it. 1662 01:41:06,946 --> 01:41:08,048 I love you. 1663 01:41:10,383 --> 01:41:11,785 I love you, too. 1664 01:41:14,786 --> 01:41:17,521 So there's this girl at the center I want you to meet. 1665 01:41:17,523 --> 01:41:21,058 Her name is Destinee, not Destiny, do not make that mistake. 1666 01:41:21,060 --> 01:41:23,962 Okay, French, Destinee? 1667 01:41:23,964 --> 01:41:26,998 I think, I dunno, a French name. 1668 01:41:27,000 --> 01:41:28,799 Yeah, I think I actually showed you a video of her. 1669 01:41:28,801 --> 01:41:31,069 She was one of the girls who could dunk. 1670 01:41:31,071 --> 01:41:32,803 - Mm-hmm. - Yeah. 1671 01:41:32,805 --> 01:41:36,943 So she's nearing the end of an unplanned pregnancy, 1672 01:41:38,043 --> 01:41:39,611 and she's been talking to me a lot 1673 01:41:39,613 --> 01:41:42,180 about finding a nice family to adopt the little girl 1674 01:41:42,182 --> 01:41:44,086 who's due in two weeks. 1675 01:41:49,090 --> 01:41:52,558 And so I started talking to her 1676 01:41:52,560 --> 01:41:55,728 about whether she'd consider someone like you. 1677 01:41:55,730 --> 01:41:59,868 And she said that she'd love to meet you later on today. 1678 01:42:02,837 --> 01:42:05,438 I know this is a lot, okay, but hear me out, 1679 01:42:05,440 --> 01:42:06,672 this is what I'm thinking... 1680 01:42:06,674 --> 01:42:07,741 Yeah, I, I would love to meet her. 1681 01:42:07,743 --> 01:42:10,146 I would love to meet Destinee. 1682 01:42:13,115 --> 01:42:15,148 Good, well, she's awesome. 1683 01:42:15,150 --> 01:42:16,449 I mean, she's got a huge sense of humor 1684 01:42:16,451 --> 01:42:17,650 and a really bright future. 1685 01:42:17,652 --> 01:42:19,985 Anyway, there's this in-house social worker, 1686 01:42:19,987 --> 01:42:22,555 and she's gonna help her get started on the legal process, 1687 01:42:22,557 --> 01:42:25,925 and it'll all be done before the baby comes. 1688 01:42:25,927 --> 01:42:28,595 Would they let me adopt by myself? 1689 01:42:28,597 --> 01:42:31,599 Well, is that what you want, to be a single parent? 1690 01:42:31,601 --> 01:42:35,738 Of course, I could handle that , 1691 01:42:36,673 --> 01:42:37,738 but if there was a second option, 1692 01:42:37,740 --> 01:42:39,910 I would be very interested. 1693 01:42:43,646 --> 01:42:46,180 Well, I don't want to scare you with too much too quickly. 1694 01:42:46,182 --> 01:42:47,751 I'm not scared. 1695 01:42:49,719 --> 01:42:53,721 I want to start my life and I want you in it. 1696 01:42:53,723 --> 01:42:55,794 I'm glad you said that, 1697 01:42:57,193 --> 01:43:01,064 'cause you are gonna have a hard time getting rid of me. 1698 01:43:06,603 --> 01:43:10,071 My mom and dad met me when I was two days old. 1699 01:43:10,073 --> 01:43:14,042 They said they loved me with their whole hearts, instantly. 1700 01:43:14,044 --> 01:43:17,612 My birth mom had named me Jeter L'ancre 1701 01:43:17,614 --> 01:43:19,883 to honor our Creole side of the family 1702 01:43:19,885 --> 01:43:24,023 that had been fishermen in New Orleans for generations. 1703 01:43:25,556 --> 01:43:27,589 My mom and dad came to find out that it meant anchor, 1704 01:43:27,591 --> 01:43:30,559 and knew that I was meant to be their daughter. 1705 01:43:30,561 --> 01:43:33,263 My mom and dad were on very different journeys 1706 01:43:33,265 --> 01:43:36,165 that were always destined to meet at my birth, 1707 01:43:36,167 --> 01:43:39,235 but the course that they took was important, 1708 01:43:39,237 --> 01:43:42,005 because they were able to gather our whole family 1709 01:43:42,007 --> 01:43:46,145 along the way, so that's why my family is unique. 1710 01:43:47,245 --> 01:43:48,778 We were placed all over the world 1711 01:43:48,780 --> 01:43:50,781 and had to find each other. 1712 01:43:50,783 --> 01:43:54,921 Dad says life is a great adventure if you let go of plans 1713 01:43:55,820 --> 01:43:57,656 and let the wind take you. 1714 01:43:59,891 --> 01:44:01,060 Hi. 1715 01:44:06,633 --> 01:44:09,033 Is it okay if I put this back in her mouth? 1716 01:44:09,035 --> 01:44:11,505 Say hi, I'm Jeter L'ancre. 1717 01:44:12,806 --> 01:44:15,039 I like to play basketball. 1718 01:44:15,041 --> 01:44:17,841 I'm really smart, math is my favorite subject, 1719 01:44:17,843 --> 01:44:20,311 and I'm gonna be an astronaut. 1720 01:44:20,313 --> 01:44:22,180 Yeah, she's gonna be an astronaut. 1721 01:44:22,182 --> 01:44:24,582 We'll talk about it later. 1722 01:44:30,727 --> 01:44:35,727 Subtitles by explosiveskull 123603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.