Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,706 --> 00:00:09,706
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:19,786 --> 00:00:24,122
My family is unique,
because it's my mom, my dad,
3
00:00:24,124 --> 00:00:28,093
my weird little brother, me,
our three dogs, two cats,
4
00:00:28,095 --> 00:00:31,361
our aquarium full of
fish, and our pet snake.
5
00:00:31,363 --> 00:00:35,503
She was born in Kansas and
loved everything about flight.
6
00:00:43,743 --> 00:00:45,610
One side of my
family loves pink
7
00:00:45,612 --> 00:00:47,512
and the other side loves sports.
8
00:00:47,514 --> 00:00:49,381
We like to go to
amusement parks together.
9
00:00:49,383 --> 00:00:51,683
We like to go on awesome
vacations together.
10
00:00:51,685 --> 00:00:54,152
Hang out at my
grandma's house.
11
00:00:54,154 --> 00:00:56,322
My mom's a doctor
and so is my dad.
12
00:00:56,324 --> 00:00:57,523
And we're twins.
13
00:00:57,525 --> 00:00:59,191
I'm gonna be a
doctor when I grow up.
14
00:00:59,193 --> 00:01:01,293
My family's all different.
15
00:01:01,295 --> 00:01:03,265
- My brother.
- Basketball.
16
00:01:04,433 --> 00:01:05,698
That's what makes
my family special.
17
00:01:05,700 --> 00:01:07,701
We all love to
travel in see places,
18
00:01:07,703 --> 00:01:11,138
but the lack of hot water can
be interesting to deal with.
19
00:01:11,140 --> 00:01:12,672
We all have different
personalities.
20
00:01:12,674 --> 00:01:16,442
Did I mention my dad
is vastly outnumbered?
21
00:01:16,444 --> 00:01:18,645
My favorite thing
to do on the farm.
22
00:01:18,647 --> 00:01:19,513
We are very
close as a family,
23
00:01:19,515 --> 00:01:21,384
and we're very unique.
24
00:01:22,518 --> 00:01:24,851
Is drive tractors
and four-wheelers.
25
00:01:24,853 --> 00:01:27,723
Farming is a big
part of our life.
26
00:01:46,442 --> 00:01:48,944
Oh, hi, so glad
you're here, okay,
27
00:01:48,946 --> 00:01:51,149
you're up next, alright?
28
00:01:52,449 --> 00:01:55,316
My mom
calls me her little anchor.
29
00:01:55,318 --> 00:01:57,451
Not the kind that
holds you down,
30
00:01:57,453 --> 00:02:00,189
but the kind you take with
you on a big adventure
31
00:02:00,191 --> 00:02:02,224
and can make you feel grounded.
32
00:02:02,226 --> 00:02:04,325
On a train from Omaha.
33
00:02:09,699 --> 00:02:11,700
My granddad
was a shrimp boat captain
34
00:02:11,702 --> 00:02:13,171
for a long time.
35
00:02:13,905 --> 00:02:16,405
Then one day, he
had a baby girl.
36
00:02:16,407 --> 00:02:17,941
That was my mom.
37
00:02:17,943 --> 00:02:20,209
And he always said
that she was the anchor
38
00:02:20,211 --> 00:02:24,282
that kept his boat from
floating back out to sea.
39
00:02:30,254 --> 00:02:34,393
My mom used to live in
a big city far away.
40
00:02:35,727 --> 00:02:38,632
She used to do lots of fancy
things with her husband.
41
00:02:40,232 --> 00:02:42,865
They were really silly and
had lots of fun together.
42
00:02:42,867 --> 00:02:44,670
She was really happy.
43
00:02:46,938 --> 00:02:51,277
They were so happy that
they decided to have a baby.
44
00:02:53,612 --> 00:02:57,313
My mom is really smart, so
she researched and studied
45
00:02:57,315 --> 00:02:59,750
the best way and the
best time to set sail
46
00:02:59,752 --> 00:03:01,422
on her next journey.
47
00:03:06,360 --> 00:03:07,758
So I was thinking
about moving some furniture
48
00:03:07,760 --> 00:03:11,263
in the bedroom, but gosh,
it's hard with these heels.
49
00:03:11,265 --> 00:03:12,730
I don't know what I'm gonna do.
50
00:03:12,732 --> 00:03:14,299
You need
a big, strong man?
51
00:03:14,301 --> 00:03:15,532
I think I might
need a big, strong man,
52
00:03:15,534 --> 00:03:17,502
somebody who can move
some furniture for me.
53
00:03:17,504 --> 00:03:19,336
Like a
BIG, strong man.
54
00:03:19,338 --> 00:03:21,806
Yeah, like
a HUGE, strong man.
55
00:03:21,808 --> 00:03:22,674
Like huge?
56
00:03:22,676 --> 00:03:24,976
Yeah, huge.
57
00:03:24,978 --> 00:03:27,313
Sometimes they would
stop in the middle of the day
58
00:03:27,315 --> 00:03:28,784
to study the tides.
59
00:03:31,952 --> 00:03:34,486
My mom was so excited that
she started to get ready
60
00:03:34,488 --> 00:03:38,626
for a baby even before she
knew when I would arrive.
61
00:03:39,793 --> 00:03:40,659
You got, uh, the wipers.
62
00:03:40,661 --> 00:03:41,861
There's a sunroof!
63
00:03:41,863 --> 00:03:43,962
This
made her very happy.
64
00:03:51,572 --> 00:03:54,908
She even started
practicing my favorites.
65
00:03:54,910 --> 00:03:57,544
Somehow, she knew I would
love chocolate chip cookies.
66
00:03:58,780 --> 00:04:00,849
She's a really good cook.
67
00:04:03,552 --> 00:04:06,719
She was really excited to
have her own little anchor.
68
00:04:15,664 --> 00:04:19,503
But in order to get a baby,
she had to pass a test.
69
00:04:29,345 --> 00:04:30,912
So she went to an
expert for help.
70
00:04:30,914 --> 00:04:32,112
Krystal and Andrew, um.
71
00:04:32,114 --> 00:04:33,614
My mom says it's
always okay to ask for help.
72
00:04:33,616 --> 00:04:35,884
We got your test results back.
73
00:04:35,886 --> 00:04:37,418
That's
when my mom was told
74
00:04:37,420 --> 00:04:39,120
that she would
never pass the test.
75
00:04:39,122 --> 00:04:41,423
And I'm afraid it's not the
news we would have hoped for.
76
00:04:41,425 --> 00:04:44,360
At this point, it
looks as though
77
00:04:44,362 --> 00:04:47,699
you will be unable to
conceive naturally.
78
00:04:49,033 --> 00:04:52,935
Now I know this isn't the
news that you wanted to hear,
79
00:04:52,937 --> 00:04:54,806
but there are options.
80
00:04:56,507 --> 00:04:58,940
We're going to do
everything we can.
81
00:05:08,986 --> 00:05:10,386
What are you
talking about, alright!
82
00:05:10,388 --> 00:05:12,054
That is nonsense,
alright, and the books,
83
00:05:12,056 --> 00:05:14,958
I'm so tired of just
following the instructions.
84
00:05:14,960 --> 00:05:18,061
- I am trying, trying!
- That's not how you live.
85
00:05:18,063 --> 00:05:19,796
- Alright!
- No, and listen, we will,
86
00:05:19,798 --> 00:05:22,398
okay, we'll go on
a trip together.
87
00:05:22,400 --> 00:05:23,701
We'll get some.
88
00:05:23,703 --> 00:05:24,935
I just
think it's best.
89
00:05:24,937 --> 00:05:25,870
- I think it's best.
- We don't have to
90
00:05:25,872 --> 00:05:27,137
start a family anytime soon.
91
00:05:27,139 --> 00:05:28,906
No, I don't want you to leave
92
00:05:28,908 --> 00:05:31,709
because you think that
you should leave me.
93
00:05:58,639 --> 00:06:02,710
This is when mama's
boat started to drift away.
94
00:06:08,714 --> 00:06:11,984
Most people like company
when they are sad,
95
00:06:11,986 --> 00:06:16,125
but for some reason, her
husband decided to leave.
96
00:06:17,458 --> 00:06:19,859
So mom was left all alone.
97
00:06:39,815 --> 00:06:41,949
She said that that
is when she decided
98
00:06:41,951 --> 00:06:46,089
to leave the big city and come
back to where she grew up.
99
00:08:01,967 --> 00:08:03,633
Krys, what are?
100
00:08:23,121 --> 00:08:24,124
Oh, sweetie.
101
00:08:27,326 --> 00:08:30,127
My aunt Corinne is
the best at cheering people up
102
00:08:30,129 --> 00:08:31,761
when they are sad.
103
00:08:31,763 --> 00:08:34,966
You have a
lot of sad sauce in stock.
104
00:08:34,968 --> 00:08:36,134
I've found it's best
105
00:08:36,136 --> 00:08:38,169
to have some on
hand, just in case.
106
00:08:38,171 --> 00:08:39,907
Even the gumballs?
107
00:08:42,075 --> 00:08:43,609
Some things make
us feel better
108
00:08:43,611 --> 00:08:45,811
because of the
memories they carry,
109
00:08:45,813 --> 00:08:49,081
no matter how ridiculous it is.
110
00:08:49,083 --> 00:08:50,084
Thank you.
111
00:08:52,853 --> 00:08:54,789
I'm glad you're here.
112
00:08:57,123 --> 00:09:00,126
Some people try for years,
and sometimes the best way
113
00:09:00,128 --> 00:09:02,060
to get pregnant
is to stop trying.
114
00:09:02,062 --> 00:09:04,631
No, I already
know, I know, it's just,
115
00:09:04,633 --> 00:09:07,032
the doctor was very clear,
I can't get pregnant.
116
00:09:07,034 --> 00:09:08,200
Well,
maybe she was wrong.
117
00:09:08,202 --> 00:09:10,169
She wasn't wrong,
they weren't all wrong.
118
00:09:10,171 --> 00:09:11,337
Okay.
119
00:09:11,339 --> 00:09:12,304
I'm
sorry, it's just,
120
00:09:12,306 --> 00:09:13,238
I've already been through this
121
00:09:13,240 --> 00:09:15,910
and I don't know what to do now.
122
00:10:10,167 --> 00:10:13,134
My mom says that
when the storm gets too rough,
123
00:10:13,136 --> 00:10:17,275
people can get lost at sea,
and they need a little light
124
00:10:18,409 --> 00:10:20,909
to help them find
their way back.
125
00:11:32,052 --> 00:11:35,322
Good
morning, how you doing?
126
00:11:41,828 --> 00:11:44,329
Oh, I
have missed Arsaga's.
127
00:11:44,331 --> 00:11:46,098
Still the
best way to wake up.
128
00:11:46,100 --> 00:11:46,968
Mm-hmm.
129
00:11:50,237 --> 00:11:51,503
You look nice.
130
00:11:51,505 --> 00:11:54,574
Thank you, I just have to go
to the shop for a little bit,
131
00:11:54,576 --> 00:11:57,009
thought I'd leave this here
for you, for when you woke up.
132
00:11:57,011 --> 00:11:57,880
Thanks.
133
00:12:00,347 --> 00:12:02,949
Okay, well, make
yourself at home.
134
00:12:02,951 --> 00:12:05,284
There should be plenty of
food, and if you need anything,
135
00:12:05,286 --> 00:12:07,353
you, what am I saying?
136
00:12:07,355 --> 00:12:09,489
You know this place
just as well as I do.
137
00:12:09,491 --> 00:12:11,428
I'll binge something.
138
00:12:16,833 --> 00:12:17,965
Sure you're okay?
139
00:12:17,967 --> 00:12:19,432
Yeah, thanks.
140
00:12:19,434 --> 00:12:22,469
Okay, well, let
me know if you need anything.
141
00:12:22,471 --> 00:12:26,373
Other remotes just change
TV input, alright.
142
00:12:26,375 --> 00:12:27,942
I'll text you.
143
00:12:27,944 --> 00:12:28,878
- Bye.
- Okay.
144
00:15:11,279 --> 00:15:15,418
♪ Hush little baby,
don't say a word
145
00:15:16,284 --> 00:15:18,386
♪ Your eyes are getting heavy
146
00:15:18,388 --> 00:15:21,055
♪ And your body's getting ready
147
00:15:21,057 --> 00:15:25,196
♪ The clock strikes
midnight, driftin' away
148
00:15:26,295 --> 00:15:30,434
♪ Mama's gonna keep
all the darkness at bay
149
00:15:33,703 --> 00:15:38,041
♪ Rock-a-bye child
on the treetop
150
00:15:38,708 --> 00:15:40,307
♪ The clock keeps ticking
151
00:15:40,309 --> 00:15:44,014
♪ But I wish it would stop
152
00:15:44,681 --> 00:15:45,781
♪ I'll hold you tightly
153
00:15:45,783 --> 00:15:48,451
♪ Just as long as I can
154
00:15:48,453 --> 00:15:49,752
♪ 'Cause mama knows that one day
155
00:15:49,754 --> 00:15:53,623
♪ That you'll grow into
156
00:16:07,639 --> 00:16:09,806
Krys, I'm home.
157
00:16:09,808 --> 00:16:14,146
I know it's November and
it's really cold outside,
158
00:16:15,747 --> 00:16:19,651
but I've got a couple of
concretes from Andy's.
159
00:16:20,819 --> 00:16:24,324
Only time of the year
you can get nog cream.
160
00:16:28,627 --> 00:16:29,496
Krys?
161
00:16:47,647 --> 00:16:50,117
Sweetie, what are you doing?
162
00:16:57,590 --> 00:16:58,792
I don't know.
163
00:17:01,895 --> 00:17:03,130
I don't know.
164
00:17:05,500 --> 00:17:08,437
Well, do you want
to come inside?
165
00:17:09,369 --> 00:17:10,237
No.
166
00:17:48,343 --> 00:17:50,945
What, what are
you doing, what's going on?
167
00:18:03,226 --> 00:18:06,863
I would have
been a pretty preggo.
168
00:18:09,865 --> 00:18:12,336
Yeah, you would have been.
169
00:18:13,469 --> 00:18:16,874
Pretty chubby person
with your round face.
170
00:18:35,626 --> 00:18:39,364
Did that, like, give
you pregnancy cravings?
171
00:18:40,464 --> 00:18:43,668
I got a couple nog
cream concretes inside.
172
00:18:45,937 --> 00:18:47,273
Yes, please.
173
00:18:54,912 --> 00:18:57,313
I just don't know what I
have to look forward to now.
174
00:18:57,315 --> 00:18:59,350
Sweetie, you have
so much to look forward to.
175
00:18:59,352 --> 00:19:00,517
No, you
know what I mean.
176
00:19:00,519 --> 00:19:01,651
I, ever since I
was a little girl,
177
00:19:01,653 --> 00:19:03,453
I really wanted to be a mom.
178
00:19:03,455 --> 00:19:07,593
It just, it just hurts so
badly, how do I make it better?
179
00:19:08,728 --> 00:19:09,863
It's not fair.
180
00:19:11,364 --> 00:19:12,330
I know, I know.
181
00:19:12,332 --> 00:19:13,831
I'm a woman and I
should get to do this.
182
00:19:13,833 --> 00:19:16,400
Women get to do this.
183
00:19:16,402 --> 00:19:19,673
I want to feel, I
want to feel him kick.
184
00:19:22,575 --> 00:19:23,874
I want to feel it.
185
00:19:23,876 --> 00:19:26,279
I know, I know.
186
00:19:40,327 --> 00:19:41,625
You got coffee again?
187
00:19:41,627 --> 00:19:43,694
No, I made it.
188
00:19:43,696 --> 00:19:46,297
There's this crazy new
machine called a coffeemaker.
189
00:19:46,299 --> 00:19:48,701
It's great, that way,
you buy your own beans,
190
00:19:48,703 --> 00:19:50,970
you make it in the
comfort of your own home.
191
00:19:50,972 --> 00:19:53,308
You are blowing my mind.
192
00:19:55,876 --> 00:19:57,942
Do you have to go that
job thingie again?
193
00:19:57,944 --> 00:20:02,283
Soon, but I think that
you should go with me.
194
00:20:03,417 --> 00:20:04,817
You don't have
to sister-sit me.
195
00:20:04,819 --> 00:20:06,551
Okay, yesterday, I came
home to you sitting outside
196
00:20:06,553 --> 00:20:08,921
in the freezing cold with
hardly any clothes on
197
00:20:08,923 --> 00:20:10,824
and a pillow tucked
under your shirt.
198
00:20:10,826 --> 00:20:13,626
That wasn't my finest
hour, I'll admit that,
199
00:20:13,628 --> 00:20:15,796
but I think I'm okay.
200
00:20:15,798 --> 00:20:16,666
No.
201
00:20:20,836 --> 00:20:22,735
I'd much rather stay here.
202
00:20:22,737 --> 00:20:26,875
Okay, no, you are going with
me, and we are having fun.
203
00:20:29,645 --> 00:20:30,711
Okay.
204
00:20:30,713 --> 00:20:31,912
Upstairs.
205
00:20:31,914 --> 00:20:32,945
I don't have to
do my hair, do I?
206
00:20:32,947 --> 00:20:33,814
Don't answer.
207
00:20:33,816 --> 00:20:35,883
Okay.
208
00:20:35,885 --> 00:20:39,619
Coffeemaker, you say, what
will they think of next?
209
00:20:39,621 --> 00:20:40,490
A box that makes
bread into toast.
210
00:20:43,092 --> 00:20:44,459
What?
211
00:20:44,461 --> 00:20:46,761
- I know.
- That's not a thing.
212
00:20:46,763 --> 00:20:48,428
I saw it in a catalog.
213
00:20:49,565 --> 00:20:53,701
♪ On the first snowfall
214
00:20:53,703 --> 00:20:57,374
♪ On the first of December
215
00:20:58,407 --> 00:21:01,946
♪ The first thing I told you
216
00:21:03,781 --> 00:21:07,886
It's really
spacious, it's beautiful.
217
00:21:09,520 --> 00:21:11,623
Thanks, Krys.
218
00:21:16,393 --> 00:21:17,393
I'm so proud of you.
219
00:21:17,395 --> 00:21:21,666
Oh, it's just a little
store, but it's a start.
220
00:21:23,534 --> 00:21:26,538
No,
it's your own store.
221
00:21:27,671 --> 00:21:30,005
You didn't give
up on your dreams.
222
00:21:30,007 --> 00:21:32,611
You became a fashion princess.
223
00:21:33,879 --> 00:21:37,946
Hardly, you
were the one out there
224
00:21:37,948 --> 00:21:40,949
in the big city,
living the dream,
225
00:21:40,951 --> 00:21:45,090
writing fashion articles
for fancy-shmancy magazines
226
00:21:46,557 --> 00:21:49,562
and wearing fabulous
clothes to all those events.
227
00:21:54,033 --> 00:21:57,066
Being Andrew's arm
candy isn't as fun
228
00:21:57,068 --> 00:21:58,869
as it looks like in the photos.
229
00:22:02,975 --> 00:22:07,113
But you've got this shop,
your own shop, loving husband.
230
00:22:10,851 --> 00:22:13,852
You know that this
store would not exist
231
00:22:13,854 --> 00:22:15,986
if it weren't for you.
232
00:22:15,988 --> 00:22:19,524
Sister stores taking
over the town.
233
00:22:19,526 --> 00:22:21,059
Guess we could do that.
234
00:22:21,061 --> 00:22:21,929
Mm-hmm.
235
00:22:23,463 --> 00:22:24,563
Good morning, Tess.
236
00:22:24,565 --> 00:22:25,964
Hey.
237
00:22:25,966 --> 00:22:29,234
Tess, this is my
childhood friend Krystal.
238
00:22:29,236 --> 00:22:31,102
Krystal, this is
Tess, my best gal.
239
00:22:31,104 --> 00:22:33,604
The store would be in shambles
if it were not for her.
240
00:22:33,606 --> 00:22:35,475
Not at all.
241
00:22:35,477 --> 00:22:36,745
Completely true.
242
00:22:41,749 --> 00:22:43,615
Alright, ready?
243
00:22:43,617 --> 00:22:44,851
Let's go.
244
00:22:44,853 --> 00:22:45,884
Nice to meet you, Tess.
245
00:22:45,886 --> 00:22:46,888
Dits, bae.
246
00:22:51,492 --> 00:22:52,924
I feel old.
247
00:22:52,926 --> 00:22:56,597
She is
fantastic with customers.
248
00:22:57,765 --> 00:22:59,833
She talks to people?
249
00:22:59,835 --> 00:23:01,267
What are we doing here?
250
00:23:01,269 --> 00:23:03,103
I think you need
to get your mind off things
251
00:23:03,105 --> 00:23:04,270
for a little bit.
252
00:23:04,272 --> 00:23:05,104
Visiting
the high school?
253
00:23:05,106 --> 00:23:06,073
Mm-hmm.
254
00:23:06,075 --> 00:23:07,807
Oh, I see,
seeing what the hip kids
255
00:23:07,809 --> 00:23:09,675
are wearing, taggin'
in the bathroom.
256
00:23:09,677 --> 00:23:11,711
Just come with me.
257
00:23:11,713 --> 00:23:13,514
Should we
check the bathrooms?
258
00:23:13,516 --> 00:23:14,515
You want
to go hide in there?
259
00:23:14,517 --> 00:23:15,181
Yes.
260
00:23:15,183 --> 00:23:16,783
No.
261
00:23:16,785 --> 00:23:17,851
It's the prize
spot from high school.
262
00:23:17,853 --> 00:23:19,052
No.
263
00:23:19,054 --> 00:23:20,086
I think they've
rearranged things a little bit.
264
00:23:20,088 --> 00:23:21,654
It looks clean.
265
00:23:21,656 --> 00:23:23,658
My mom left
home after granddad died
266
00:23:23,660 --> 00:23:25,893
and never went back.
267
00:23:25,895 --> 00:23:30,033
She didn't know how something
old could make you feel new.
268
00:23:32,167 --> 00:23:34,268
Thanks, Rose.
269
00:23:34,270 --> 00:23:36,005
No problem.
270
00:23:41,545 --> 00:23:43,310
Come on, come up here with me.
271
00:23:43,312 --> 00:23:44,178
Up there?
272
00:23:44,180 --> 00:23:45,049
Come on.
273
00:23:52,123 --> 00:23:56,261
And to kick off our 1997
Fayetteville High talent show,
274
00:23:56,594 --> 00:23:59,698
we have the dance
stylings of CK Three.
275
00:24:00,865 --> 00:24:02,830
Hey, Karen, are you ready?
276
00:24:02,832 --> 00:24:03,798
Yeah.
277
00:24:03,800 --> 00:24:06,602
Hey, Krystal, are you ready?
278
00:24:06,604 --> 00:24:07,271
No.
279
00:24:08,572 --> 00:24:09,240
Sure.
280
00:24:12,243 --> 00:24:14,077
Hey, Corinne, are you ready?
281
00:24:14,079 --> 00:24:16,745
Yeah, can you remember it?
282
00:24:16,747 --> 00:24:18,248
Yeah, no, yeah.
283
00:24:18,250 --> 00:24:19,848
Maybe, just a little bit?
284
00:24:19,850 --> 00:24:22,085
Yeah, a couple of 'em,
well, two or three spots.
285
00:24:22,087 --> 00:24:23,686
How could we forget?
286
00:24:23,688 --> 00:24:27,259
Yeah, exactly, anxiety
dreams for years, decades.
287
00:25:20,680 --> 00:25:23,916
So you and Kevin
as happy as ever?
288
00:25:23,918 --> 00:25:25,787
Yeah, we really are.
289
00:25:27,421 --> 00:25:29,956
I'm happy for you.
290
00:25:29,958 --> 00:25:32,925
I'm one of the lucky
ones, and I know that.
291
00:25:32,927 --> 00:25:34,092
I thought I was one
of the lucky ones,
292
00:25:34,094 --> 00:25:35,828
but I guess the odds
were stacked against us,
293
00:25:35,830 --> 00:25:37,763
so we couldn't both
be the lucky ones.
294
00:25:37,765 --> 00:25:40,766
Okay, we all thought
that he was a great guy,
295
00:25:40,768 --> 00:25:44,038
taking you away on
some grand adventure.
296
00:25:45,806 --> 00:25:47,107
I'm so embarrassed.
297
00:25:47,109 --> 00:25:48,242
Why are
you embarrassed?
298
00:25:48,244 --> 00:25:49,810
We're just a statistic now.
299
00:25:49,812 --> 00:25:53,147
We're just another marriage
that didn't work out.
300
00:25:53,149 --> 00:25:56,716
Is there any way
you might work it out?
301
00:25:56,718 --> 00:26:00,086
What kind of a guy packs
his bags and leaves his wife
302
00:26:00,088 --> 00:26:03,857
days after, like,
crushing medical news?
303
00:26:03,859 --> 00:26:05,958
No, I don't think we're
ever getting back together.
304
00:26:05,960 --> 00:26:08,262
I could never trust him again.
305
00:26:08,264 --> 00:26:11,966
Well, did you guys
ever talk about adoption?
306
00:26:11,968 --> 00:26:13,967
I mean, I know that
that's not the same,
307
00:26:13,969 --> 00:26:16,837
but there are so many kids
who need a loving home,
308
00:26:16,839 --> 00:26:20,977
and that's exactly what
you could have given.
309
00:26:22,112 --> 00:26:23,878
When the doctor told
me I couldn't have kids,
310
00:26:23,880 --> 00:26:27,981
I was devastated and I didn't
even want to discuss adoption,
311
00:26:27,983 --> 00:26:30,351
but it didn't matter anyway,
because when the doctor
312
00:26:30,353 --> 00:26:33,087
asked Drew about it, he said no.
313
00:26:33,089 --> 00:26:34,288
Why?
314
00:26:34,290 --> 00:26:37,125
He said he didn't
have that kind of time.
315
00:26:37,127 --> 00:26:41,265
It could take years and he had
already wasted so much time.
316
00:26:41,865 --> 00:26:42,733
Wow.
317
00:26:44,201 --> 00:26:46,137
I am, I am sorry, Krys.
318
00:26:48,005 --> 00:26:49,404
You know what?
319
00:26:49,406 --> 00:26:53,010
You deserve better
than that pudding-head.
320
00:26:57,147 --> 00:26:59,415
You want another glass?
321
00:26:59,417 --> 00:27:02,120
No, I think I'm gonna turn in.
322
00:27:03,154 --> 00:27:04,022
Me too.
323
00:27:06,892 --> 00:27:08,057
Good night, Corinne.
324
00:27:08,059 --> 00:27:09,925
Good night, Krys.
325
00:27:09,927 --> 00:27:13,433
Thank you for giving
me a good day today.
326
00:27:14,298 --> 00:27:15,300
Dits, bae.
327
00:27:34,820 --> 00:27:37,957
♪ It's ovulation time
328
00:27:40,993 --> 00:27:44,127
♪ Yes, it's ovulation time
329
00:27:44,129 --> 00:27:47,298
♪ I know because you
set an alarm on my phone
330
00:27:47,300 --> 00:27:51,438
♪ So here I am in our home
331
00:27:52,339 --> 00:27:55,540
♪ It's time to make a baby
332
00:27:55,542 --> 00:27:59,811
♪ Gonna do that with my baby
333
00:27:59,813 --> 00:28:02,079
♪ And just so you're aware
334
00:28:02,081 --> 00:28:03,448
♪ I know I rhymed baby with baby
335
00:28:03,450 --> 00:28:06,387
♪ And I don't care
336
00:28:08,355 --> 00:28:12,294
♪ It's time to romance my wife
337
00:28:13,427 --> 00:28:15,161
♪ Gonna spend the
next nine months
338
00:28:15,163 --> 00:28:19,301
♪ Preparing for
a new little life
339
00:28:20,234 --> 00:28:23,069
♪ My wife's gonna get real big
340
00:28:23,071 --> 00:28:26,271
♪ My wife's gonna get
real fat fat Fat fat
341
00:28:26,273 --> 00:28:27,840
♪ But I'm still gonna love her
342
00:28:27,842 --> 00:28:29,408
♪ I might love her more
343
00:28:29,410 --> 00:28:33,548
♪ And why do you think
I would say that, that
344
00:28:36,385 --> 00:28:40,087
♪ 'Cause this gives
me opportunity
345
00:28:40,089 --> 00:28:43,123
♪ To blame my weight on sympathy
346
00:28:43,125 --> 00:28:47,093
♪ She will be so
B-E-A-yoo-ti-ful
347
00:28:47,095 --> 00:28:51,233
♪ With a little baby
growing inside of her
348
00:28:52,133 --> 00:28:55,838
♪ And now it's baby-making time
349
00:28:56,539 --> 00:28:59,374
♪ Apparently on the couch
350
00:28:59,376 --> 00:29:01,877
♪ 'Cause nothing
gets her in the mood
351
00:29:01,879 --> 00:29:03,378
♪ Quite like a rhyme
352
00:29:03,380 --> 00:29:06,383
♪ And I'm no slouch
353
00:29:15,926 --> 00:29:17,294
Oh, on the couch.
354
00:29:18,495 --> 00:29:19,426
Yeah.
355
00:29:19,428 --> 00:29:20,528
Krystal's here.
356
00:29:20,530 --> 00:29:22,298
Hi, Krystal.
357
00:29:22,300 --> 00:29:23,302
Hi, Kevin.
358
00:29:26,036 --> 00:29:28,236
Do you want to move so you
guys can have the couch?
359
00:29:28,238 --> 00:29:32,376
No, no, no, no, you're fine,
we'll, we'll readjust, yeah.
360
00:29:34,245 --> 00:29:35,578
Welcome home.
361
00:29:35,580 --> 00:29:38,447
Hi, missed ya,
so aren't you ovulate...
362
00:29:38,449 --> 00:29:40,515
No, not now.
363
00:29:40,517 --> 00:29:41,449
Don't you guys
like talk about...
364
00:29:41,451 --> 00:29:42,320
Not now.
365
00:29:43,688 --> 00:29:44,555
Okay.
366
00:29:45,523 --> 00:29:47,457
So Krystal, I didn't
know you were coming.
367
00:29:47,459 --> 00:29:48,460
How is Drew?
368
00:29:52,230 --> 00:29:56,368
How is Drew Barrymore seen
and thought of in Los Angeles,
369
00:29:59,604 --> 00:30:02,939
now, something I've
wondered for a long time,
370
00:30:02,941 --> 00:30:05,175
but we just haven't talked,
371
00:30:05,177 --> 00:30:07,076
but thought maybe
you would know,
372
00:30:07,078 --> 00:30:11,217
'cause I'm just kinda not
in the loop like you are.
373
00:30:12,585 --> 00:30:15,018
Yeah, Drew and I aren't
really together anymore.
374
00:30:15,020 --> 00:30:17,188
You and Drew
Barrymore were a thing?
375
00:30:17,190 --> 00:30:18,989
See, you never told me that.
376
00:30:18,991 --> 00:30:22,427
You are such an
idiot.
377
00:30:22,429 --> 00:30:24,062
You're an idiot.
378
00:30:24,064 --> 00:30:26,933
Will you go get
some clothes on?
379
00:30:29,402 --> 00:30:31,635
So just because
Krystal's here,
380
00:30:31,637 --> 00:30:35,507
that means I don't get
to do my normal routine?
381
00:30:35,509 --> 00:30:37,642
And take my clothes off when
I walk in the front door.
382
00:30:37,644 --> 00:30:40,712
Krystal, if you want,
I'll make breakfast.
383
00:30:40,714 --> 00:30:43,114
I mean, I'm just
trying to be myself.
384
00:30:43,116 --> 00:30:47,151
This time, I happened to
sing a song, not unheard of.
385
00:30:47,153 --> 00:30:49,621
Kevin, you want breakfast?
386
00:30:49,623 --> 00:30:51,356
I feel like you're not
even listening to me.
387
00:30:51,358 --> 00:30:55,094
Oh, we are
listening to all of your words.
388
00:30:55,096 --> 00:30:56,428
Oh, great.
389
00:30:56,430 --> 00:30:57,997
Do you want breakfast?
390
00:30:57,999 --> 00:30:59,365
Sure.
391
00:30:59,367 --> 00:31:00,733
How was the game?
392
00:31:00,735 --> 00:31:02,736
Uh, it was
good, we had a lot of fun.
393
00:31:02,738 --> 00:31:03,769
Does
that mean you lost?
394
00:31:03,771 --> 00:31:05,270
No, it doesn't mean we lost.
395
00:31:05,272 --> 00:31:07,140
It means I'm trying
to instill in the kids
396
00:31:07,142 --> 00:31:08,741
that it's more
important to have fun
397
00:31:08,743 --> 00:31:10,509
than to win or lose.
398
00:31:10,511 --> 00:31:11,777
That's a good lesson.
399
00:31:11,779 --> 00:31:14,681
Thanks, they totally
haven't grasped it.
400
00:31:14,683 --> 00:31:17,182
Mm, you're the head coach now?
401
00:31:17,184 --> 00:31:21,287
I am, yeah, which I
like, and I think the kids
402
00:31:21,289 --> 00:31:25,428
look up to me and respect
me, probably 'cause my style
403
00:31:26,194 --> 00:31:27,494
is pretty on par.
404
00:31:27,496 --> 00:31:29,029
Obviously, yeah.
405
00:31:29,031 --> 00:31:31,298
He totally gets it from me.
406
00:31:31,300 --> 00:31:33,401
I notice the Christmas
decorations are out
407
00:31:33,403 --> 00:31:34,501
before Thanksgiving.
408
00:31:34,503 --> 00:31:36,639
Hey, it's two days away.
409
00:31:39,041 --> 00:31:41,208
You're a crazy person now.
410
00:31:41,210 --> 00:31:42,675
Oh, so she
wasn't always crazy?
411
00:31:42,677 --> 00:31:45,378
I will leave them there
until after Thanksgiving.
412
00:31:45,380 --> 00:31:46,815
There?
413
00:31:46,817 --> 00:31:48,416
Yes, it's nice to have
them out and ready to go.
414
00:31:48,418 --> 00:31:50,652
Look, it may be Black Friday
for the rest of America,
415
00:31:50,654 --> 00:31:52,686
but for us, it is
Christmas Tree Friday.
416
00:31:52,688 --> 00:31:55,322
You've changed, I don't
even know who you are.
417
00:31:55,324 --> 00:31:59,293
So, I dropped some
food on my boxers.
418
00:31:59,295 --> 00:32:02,431
Um, but it's cool, I'm
just gonna take 'em off,
419
00:32:02,433 --> 00:32:04,732
so everyone, carry on.
420
00:32:04,734 --> 00:32:07,735
I've got nowhere to go,
but I'm gonna get ready.
421
00:32:07,737 --> 00:32:09,471
So it's just me and you.
422
00:32:09,473 --> 00:32:11,573
I have to finish
getting ready for work.
423
00:32:11,575 --> 00:32:15,713
Oh, remind me I have something
important to tell you.
424
00:32:17,482 --> 00:32:18,350
Okay.
425
00:32:20,217 --> 00:32:23,087
That worked better
than I thought.
426
00:32:24,856 --> 00:32:27,690
♪ I've got eggs on this one
427
00:32:27,692 --> 00:32:29,591
♪ Pancakes on this one
428
00:32:37,636 --> 00:32:39,102
♪ Time between us
429
00:32:39,104 --> 00:32:42,508
♪ Than most have in years
430
00:32:43,575 --> 00:32:46,310
♪ I try to find an occupation
431
00:32:46,312 --> 00:32:48,445
♪ Something to pass the time
432
00:32:48,447 --> 00:32:50,681
♪ The distance is real
433
00:32:50,683 --> 00:32:53,653
♪ Without our line
434
00:32:57,355 --> 00:32:59,590
Bartender, let me
get two Adios Amgioses.
435
00:32:59,592 --> 00:33:00,492
No.
436
00:33:00,494 --> 00:33:01,859
♪ That says it all
437
00:33:01,861 --> 00:33:04,428
♪ All my life
438
00:33:04,430 --> 00:33:07,331
So, did you pick a song?
439
00:33:07,333 --> 00:33:08,532
No.
440
00:33:08,534 --> 00:33:10,301
Why, I told you,
you are singing,
441
00:33:10,303 --> 00:33:12,536
so you need to pick a song.
442
00:33:12,538 --> 00:33:14,671
I don't even know these songs.
443
00:33:14,673 --> 00:33:16,808
I got this for you.
444
00:33:16,810 --> 00:33:17,812
Thank you.
445
00:33:23,884 --> 00:33:27,253
♪ When we meet
446
00:33:27,255 --> 00:33:30,456
♪ Our urgencies, have no fear
447
00:33:30,458 --> 00:33:33,324
My mom was
now surrounded by friends,
448
00:33:33,326 --> 00:33:36,695
but she still felt
very alone at sea.
449
00:33:36,697 --> 00:33:40,835
♪ Oh, oh, you're
the sweetest thing
450
00:33:43,437 --> 00:33:47,576
♪ Oh, oh, oh, oh, oh,
you're the sweetest thing
451
00:33:51,712 --> 00:33:54,549
♪ Oh, oh, oh, oh
452
00:33:58,586 --> 00:34:00,452
What song are we doing?
453
00:34:00,454 --> 00:34:01,854
I'm not gonna tell you.
454
00:34:01,856 --> 00:34:04,323
Don't worry about
it, you'll know it.
455
00:34:04,325 --> 00:34:05,659
When does Kevin
get out of practice?
456
00:34:05,661 --> 00:34:07,960
I'm gonna put him
up there for me.
457
00:34:07,962 --> 00:34:12,301
I'm sure he'll be here
soon, and no, you will not.
458
00:34:13,636 --> 00:34:16,907
Ladies and gentlemen, thank
you for coming out tonight.
459
00:34:20,475 --> 00:34:23,611
We have a very special
song for you this evening.
460
00:34:23,613 --> 00:34:25,913
My
dad is really silly.
461
00:34:25,915 --> 00:34:30,254
There is something that
we are all victims of,
462
00:34:31,587 --> 00:34:34,456
and sometimes, when you
want to move past something
463
00:34:34,458 --> 00:34:38,596
emotionally, you just have to
sing about that experience.
464
00:34:39,896 --> 00:34:42,898
And that is what we are going
to do for you right now,
465
00:34:42,900 --> 00:34:44,536
so are y'all ready?
466
00:34:49,273 --> 00:34:49,941
Alright.
467
00:34:51,275 --> 00:34:52,407
Is that
Kevin's brother?
468
00:34:52,409 --> 00:34:53,275
Yeah.
469
00:34:53,277 --> 00:34:55,380
Hit it, DJ.
470
00:34:57,880 --> 00:34:59,314
I don't understand
what's happening.
471
00:34:59,316 --> 00:35:01,252
Just watch.
472
00:35:03,754 --> 00:35:05,955
♪ My hair had a party last night
473
00:35:05,957 --> 00:35:08,491
♪ It must have got
into a terrible fight
474
00:35:08,493 --> 00:35:09,892
♪ 'Cause when my
head hit the pillow
475
00:35:09,894 --> 00:35:11,261
♪ It was lookin' alright
476
00:35:11,263 --> 00:35:14,363
♪ My hair had a party last night
477
00:35:14,365 --> 00:35:16,499
♪ My hair had a party last night
478
00:35:16,501 --> 00:35:19,669
♪ When I laid down,
everything was alright
479
00:35:19,671 --> 00:35:22,672
♪ It started out friendly
480
00:36:01,048 --> 00:36:01,912
Good job, babe.
481
00:36:01,914 --> 00:36:03,080
Thanks.
482
00:36:03,082 --> 00:36:04,015
It's a good thing you
let the kids dance,
483
00:36:04,017 --> 00:36:04,885
they're really good at it.
484
00:36:05,419 --> 00:36:06,584
Should they be here in a bar?
485
00:36:06,586 --> 00:36:07,986
Oh, it's fine, we
got special permission.
486
00:36:07,988 --> 00:36:09,386
Well, that's
just good parenting.
487
00:36:09,388 --> 00:36:10,322
Ooh, gotta run, love you.
488
00:36:10,324 --> 00:36:10,989
Love you.
489
00:36:10,991 --> 00:36:11,958
Bye.
490
00:36:11,960 --> 00:36:13,858
They do a show with
the kids every time.
491
00:36:13,860 --> 00:36:14,860
Of course he does.
492
00:36:14,862 --> 00:36:16,365
That's not weird.
493
00:36:17,498 --> 00:36:20,965
We're on break,
it's not gonna happen.
494
00:36:20,967 --> 00:36:21,837
No.
495
00:36:22,904 --> 00:36:24,003
We should
probably take the kids home.
496
00:36:24,005 --> 00:36:25,371
Okay.
497
00:36:25,373 --> 00:36:25,904
So I'll
be right back, okay?
498
00:36:25,906 --> 00:36:27,105
Yeah.
499
00:36:27,107 --> 00:36:30,442
Oh, hey, you two, I was
just, uh, I was just gonna go
500
00:36:30,444 --> 00:36:32,712
drop the kids off home, but I
wanted to say hi before I go.
501
00:36:32,714 --> 00:36:33,914
You're Krystal, right?
502
00:36:33,916 --> 00:36:36,950
Yes, and great job,
very impressive performance.
503
00:36:36,952 --> 00:36:38,718
Thank you very much,
I appreciate that.
504
00:36:38,720 --> 00:36:39,885
It was impressive, wasn't it?
505
00:36:39,887 --> 00:36:41,086
Alright, I gotta go.
506
00:36:41,088 --> 00:36:43,890
Oh, you know what, I got, like,
one more minute for my fans.
507
00:36:43,892 --> 00:36:45,392
What were you saying
about the performance?
508
00:36:45,394 --> 00:36:46,059
Jared.
509
00:36:46,061 --> 00:36:47,026
Yeah?
510
00:36:47,028 --> 00:36:47,961
Get outta here.
511
00:36:47,963 --> 00:36:49,595
Okay, I'll get outta here.
512
00:36:49,597 --> 00:36:50,530
There's a couple of drinks
coming for you, so enjoy.
513
00:36:50,532 --> 00:36:51,465
Oh, thank you.
514
00:36:51,467 --> 00:36:52,698
I'll take that.
515
00:36:52,700 --> 00:36:54,600
♪ My name is Ivory Bill
516
00:36:54,602 --> 00:36:57,104
♪ I'm a woodpecker, you see
517
00:36:57,106 --> 00:36:59,107
♪ Now that we're
friends, the story begins
518
00:36:59,109 --> 00:37:01,609
♪ Just call me Ivory
519
00:37:01,611 --> 00:37:03,777
♪ I know what they were thinking
520
00:37:03,779 --> 00:37:06,380
♪ Another young bird with dreams
521
00:37:06,382 --> 00:37:08,583
♪ So I had to get out
so I flew down south
522
00:37:08,585 --> 00:37:10,650
♪ To seek a better tree
523
00:37:10,652 --> 00:37:12,987
♪ My name is Ivory Bill
524
00:37:12,989 --> 00:37:15,589
♪ You ain't seen me
in a long time 'til
525
00:37:15,591 --> 00:37:19,729
♪ You spotted me up in
the tall, tall trees
526
00:37:20,864 --> 00:37:22,064
♪ Mosquito eatin',
larvae-seeking
527
00:37:22,066 --> 00:37:24,465
♪ In the swamps of Arkansas
528
00:37:24,467 --> 00:37:26,535
♪ So come and see
me and the family
529
00:37:26,537 --> 00:37:30,639
♪ Peck peck peckin' in the trees
530
00:37:30,641 --> 00:37:32,907
♪ I spent some time in Hollywood
531
00:37:32,909 --> 00:37:35,077
♪ Tryin' to make it in the biz
532
00:37:35,079 --> 00:37:37,713
♪ But nobody's seeking
that larvae-eatin'
533
00:37:37,715 --> 00:37:39,680
♪ Bird that sounds like this
534
00:37:39,682 --> 00:37:41,048
Went to the store.
535
00:37:41,050 --> 00:37:43,952
Here's one of those
fancy-schmancy coffeemakers.
536
00:37:43,954 --> 00:37:46,022
Be home in an hour.
537
00:38:39,011 --> 00:38:40,479
Hey, Krystal.
538
00:38:40,481 --> 00:38:43,247
Hey, Kevin, um,
I'm just checking in.
539
00:38:43,249 --> 00:38:46,017
You guys have been
grocery-shopping a long time,
540
00:38:46,019 --> 00:38:49,620
and I didn't hear from
Corrine and I called her
541
00:38:49,622 --> 00:38:52,491
and she didn't pick up,
so just checking in.
542
00:38:52,493 --> 00:38:53,959
We were
in a car accident.
543
00:38:53,961 --> 00:38:55,493
We are fine!
544
00:38:55,495 --> 00:38:56,627
We are
at the hospital.
545
00:38:56,629 --> 00:38:57,829
Are you two okay?
546
00:38:57,831 --> 00:39:00,733
I'm fine, Corinne
is going to get checked out.
547
00:39:00,735 --> 00:39:01,634
Okay,
I'll be right there.
548
00:39:01,636 --> 00:39:03,235
There's no need.
549
00:39:03,237 --> 00:39:07,106
I have so much to do, can
we please just go, I'm fine.
550
00:39:07,108 --> 00:39:10,041
No, we are waiting
here for the doctor
551
00:39:10,043 --> 00:39:13,179
to come check you out and
say that everything is okay.
552
00:39:13,181 --> 00:39:15,581
Oh, my God, this is
ridiculous, I'm fine.
553
00:39:15,583 --> 00:39:17,115
We were just in an accident.
554
00:39:17,117 --> 00:39:20,052
Excuse me for being
concerned about my family.
555
00:39:20,054 --> 00:39:22,289
You are blowing this
way out of proportion.
556
00:39:22,291 --> 00:39:25,191
I barely spilt my
coffee, I'm fine.
557
00:39:25,193 --> 00:39:26,526
Okay, that's a
whole other thing.
558
00:39:26,528 --> 00:39:29,562
You should not be drinking coffee
now that you are pregnant.
559
00:39:29,564 --> 00:39:31,834
You're pregnant?
560
00:39:39,240 --> 00:39:41,243
Um, yes, I'm pregnant.
561
00:39:49,219 --> 00:39:51,255
Why didn't you tell me?
562
00:39:53,223 --> 00:39:54,822
Is the baby okay, are you okay?
563
00:39:54,824 --> 00:39:56,190
I'm fine, I'm fine.
564
00:39:56,192 --> 00:39:57,592
We're waiting for the doctor.
565
00:39:57,594 --> 00:39:59,996
I'll go to the waiting room.
566
00:40:05,569 --> 00:40:07,569
Congratulations.
567
00:40:07,571 --> 00:40:08,572
Hey, Krys.
568
00:40:11,709 --> 00:40:12,577
Kevin.
569
00:40:14,311 --> 00:40:16,778
I'm sorry, but she
was gonna find out eventually.
570
00:40:16,780 --> 00:40:17,648
I know.
571
00:40:21,352 --> 00:40:24,887
I know, I just hope
that she's okay.
572
00:41:03,363 --> 00:41:04,231
Krystal.
573
00:41:07,633 --> 00:41:08,298
Hi.
574
00:41:08,300 --> 00:41:09,168
Hey.
575
00:41:12,838 --> 00:41:13,838
You alright?
576
00:41:13,840 --> 00:41:15,776
Yeah, fine.
577
00:41:25,252 --> 00:41:26,652
Can I go talk to her?
578
00:41:26,654 --> 00:41:29,958
No, you're waiting
for the doctor, wait.
579
00:41:36,296 --> 00:41:39,067
Can I have my
coffee, at least?
580
00:41:41,268 --> 00:41:42,136
Kidding.
581
00:41:45,239 --> 00:41:49,378
Shane Metzel,
the doctor will see you now.
582
00:41:57,751 --> 00:41:59,785
Shane Metzel?
583
00:41:59,787 --> 00:42:02,791
Wetzel Metzel, Wetzel
Metzel pretzel.
584
00:42:06,728 --> 00:42:09,063
Did you go in to see 'em yet?
585
00:42:12,401 --> 00:42:13,801
Oh, Kevin and Corinne?
586
00:42:13,803 --> 00:42:14,968
- Mm-hmm.
- Yes, they're fine,
587
00:42:14,970 --> 00:42:15,935
I'm sorry, I didn't
want you to think
588
00:42:15,937 --> 00:42:17,104
there was something wrong.
589
00:42:17,106 --> 00:42:19,038
No, I already,
I talked to Kevin.
590
00:42:19,040 --> 00:42:20,373
He filled me in
on everything, so.
591
00:42:20,375 --> 00:42:22,009
Oh, well good.
592
00:42:22,011 --> 00:42:23,680
Is the baby okay?
593
00:42:26,082 --> 00:42:27,247
You know?
594
00:42:27,249 --> 00:42:29,382
Yeah, yeah, it's
super-exciting, right?
595
00:42:29,384 --> 00:42:31,421
For me more than anybody.
596
00:42:32,988 --> 00:42:34,289
I'm sure the baby's
fine, though, I mean,
597
00:42:34,291 --> 00:42:37,962
Corinne didn't sound
like too concerned or.
598
00:42:39,329 --> 00:42:41,666
Yeah, it's really great.
599
00:42:44,201 --> 00:42:45,999
Are you sure you're alright?
600
00:42:46,001 --> 00:42:48,271
Yeah, just personal stuff.
601
00:42:53,476 --> 00:42:55,876
Well, you want to talk?
602
00:42:55,878 --> 00:43:00,017
I mean, I am a person, so I
think I'd understand, like,
603
00:43:00,885 --> 00:43:02,120
person-al stuff.
604
00:43:08,059 --> 00:43:09,892
Wow, you really
are Kevin's brother.
605
00:43:09,894 --> 00:43:11,060
Yeah, that I am.
606
00:43:11,062 --> 00:43:12,461
Same stupid sense of humor.
607
00:43:12,463 --> 00:43:15,330
Wow, stupid, I
wouldn't call it stupid.
608
00:43:15,332 --> 00:43:16,966
That's not very nice.
609
00:43:16,968 --> 00:43:20,238
I mean, oh, wait,
you're from LA, right?
610
00:43:21,773 --> 00:43:24,775
So when you say stupid, you
really mean cool, right?
611
00:43:24,777 --> 00:43:28,047
Like, yo, son, that
joke was stupid, oh.
612
00:43:29,413 --> 00:43:30,482
So thank you.
613
00:43:38,556 --> 00:43:41,190
Yeah, dog, that joke
was hella stupid, yo.
614
00:43:41,192 --> 00:43:42,358
Yeah, see.
615
00:43:42,360 --> 00:43:44,293
I need to just find
out if she's fine.
616
00:43:44,295 --> 00:43:48,434
Okay, you wait, doctor comes
in, I'll go check on her.
617
00:43:49,334 --> 00:43:50,434
Can you check on her now?
618
00:43:50,436 --> 00:43:51,836
I'm weighing myself.
619
00:43:51,838 --> 00:43:53,104
Wait.
620
00:43:53,106 --> 00:43:54,205
Sit down.
621
00:43:54,207 --> 00:43:55,439
- Pregnant.
- You go.
622
00:43:55,441 --> 00:43:58,078
I don't care, go, check on her.
623
00:44:04,216 --> 00:44:05,216
I'll check on her.
624
00:44:05,218 --> 00:44:07,350
- Okay, yeah.
- Yeah.
625
00:44:07,352 --> 00:44:08,586
Wow,
you know me so well.
626
00:44:08,588 --> 00:44:12,424
I do,
you're an easy read.
627
00:44:12,426 --> 00:44:13,958
You bring the real me out.
628
00:44:13,960 --> 00:44:15,226
Yeah, I do.
629
00:44:15,228 --> 00:44:17,496
This office is stupid.
630
00:44:17,498 --> 00:44:21,333
It is stupid, this
is a weird office.
631
00:44:21,335 --> 00:44:22,534
The doctors are wondering
what we're talking about.
632
00:44:22,536 --> 00:44:24,402
I'm so embarrassed.
633
00:44:48,396 --> 00:44:50,296
I mean, what
kind of card says,
634
00:44:50,298 --> 00:44:54,267
I'm sorry you were in a car
accident, glad you're okay,
635
00:44:54,269 --> 00:44:56,369
and glad to hear the
baby's still safe,
636
00:44:56,371 --> 00:44:58,542
and you're a goober, Kevin.
637
00:44:59,507 --> 00:45:00,641
Which one says that?
638
00:45:00,643 --> 00:45:02,545
Oh, how 'bout this one?
639
00:45:06,281 --> 00:45:08,852
What does it say?
640
00:45:09,986 --> 00:45:13,857
Siento mucho lo de tu
carro pero que bueno
641
00:45:14,556 --> 00:45:17,160
que el bebe, bebe esta bien
642
00:45:18,995 --> 00:45:20,594
What does that say?
643
00:45:20,596 --> 00:45:22,197
Exactly, see, that's
what I'm thinking.
644
00:45:22,199 --> 00:45:24,633
They don't speak Spanish,
either, so this can mean
645
00:45:24,635 --> 00:45:26,468
whatever it is they
want it to mean,
646
00:45:26,470 --> 00:45:28,669
or what we want it to mean.
647
00:45:28,671 --> 00:45:31,439
I like it, but if
there was an option B,
648
00:45:31,441 --> 00:45:33,108
I'd be very interested.
649
00:45:33,110 --> 00:45:34,845
Okay, fair enough.
650
00:45:38,648 --> 00:45:41,682
I'm really
sorry about before.
651
00:45:41,684 --> 00:45:43,418
What before?
652
00:45:43,420 --> 00:45:45,553
In the waiting room.
653
00:45:45,555 --> 00:45:49,327
I just, I waited my
whole life to be pregnant
654
00:45:50,328 --> 00:45:51,964
and start a family.
655
00:45:53,397 --> 00:45:57,535
Yeah, yeah, I was a little
surprised you weren't, uh,
656
00:45:59,203 --> 00:46:00,572
a little happier.
657
00:46:04,107 --> 00:46:05,274
And I just recently found out
658
00:46:05,276 --> 00:46:09,414
that I am unable to have
kids, no little anchor for me.
659
00:46:12,550 --> 00:46:16,653
Anchor, that's an odd
thing to call a kid.
660
00:46:16,655 --> 00:46:19,722
No, yes, no, it's, um,
my dad used to call us
661
00:46:19,724 --> 00:46:22,492
his little anchors,
we kept him grounded.
662
00:46:22,494 --> 00:46:25,028
Like the best thing that
ever happened to him,
663
00:46:25,030 --> 00:46:28,465
little anchors that kept
him from floating adrift.
664
00:46:28,467 --> 00:46:30,066
That's nice.
665
00:46:30,068 --> 00:46:31,137
Yeah, well.
666
00:46:34,673 --> 00:46:37,408
Yeah, you know what I think?
667
00:46:37,410 --> 00:46:39,680
I think you're a little sad.
668
00:46:42,481 --> 00:46:43,647
It gets better.
669
00:46:43,649 --> 00:46:46,417
My husband found
out and left me,
670
00:46:46,419 --> 00:46:48,285
because family is
super-important to him,
671
00:46:48,287 --> 00:46:51,424
so he decided that
he should leave me.
672
00:46:54,593 --> 00:46:56,761
What a jerk.
673
00:46:56,763 --> 00:46:58,396
Yeah,
what is that for?
674
00:46:58,398 --> 00:47:02,469
I don't know, that's a
good question, it really is.
675
00:47:03,371 --> 00:47:04,369
For someone you hate, you know?
676
00:47:04,371 --> 00:47:05,304
- Yeah.
- It's working, though,
677
00:47:05,306 --> 00:47:06,672
for what I'm trying to do.
678
00:47:06,674 --> 00:47:08,606
Oh yeah, it's great,
good stuff, keep it comin'.
679
00:47:08,608 --> 00:47:09,742
Mm-hmm.
680
00:47:09,744 --> 00:47:13,545
Um, so to answer your
question, that is why I am here,
681
00:47:13,547 --> 00:47:16,148
and I don't know
how long I'm here,
682
00:47:16,150 --> 00:47:19,018
and I just realized that I
need a new sofa to stay on,
683
00:47:19,020 --> 00:47:21,653
because mine's about to get
really crowded with a baby.
684
00:47:21,655 --> 00:47:24,057
I need to find a new couple
that has a nice couch
685
00:47:24,059 --> 00:47:27,026
and I don't have
any friends here.
686
00:47:27,028 --> 00:47:29,428
Do you live here, do you
have friends I could steal?
687
00:47:29,430 --> 00:47:30,463
You want to steal my friends?
688
00:47:30,465 --> 00:47:31,698
Yeah.
689
00:47:31,700 --> 00:47:33,600
That's weird, yeah,
unfortunately, I mean,
690
00:47:33,602 --> 00:47:35,368
ever since Kevin and
I came from Maine,
691
00:47:35,370 --> 00:47:37,736
I've sort of been
here part time,
692
00:47:37,738 --> 00:47:41,807
so I don't really have,
like, a buddy to call on.
693
00:47:41,809 --> 00:47:43,376
Actually, you know what?
694
00:47:43,378 --> 00:47:45,346
I could introduce you to
some nice women I work with.
695
00:47:45,348 --> 00:47:47,748
They're a sweet bunch.
696
00:47:47,750 --> 00:47:49,349
I could use a bunch like that.
697
00:47:49,351 --> 00:47:52,453
Oh, well, good, we'll
get you a bunch like that,
698
00:47:52,455 --> 00:47:53,621
a whole bunch of 'em.
699
00:47:53,623 --> 00:47:54,788
You know what we
should do, though?
700
00:47:54,790 --> 00:47:57,391
We should get a bunch
of those balloons.
701
00:47:57,393 --> 00:48:00,594
Yes, we can put it
in or on their car
702
00:48:00,596 --> 00:48:01,728
to distract from the damage?
703
00:48:01,730 --> 00:48:02,663
- I like that thinking.
- Yeah.
704
00:48:02,665 --> 00:48:03,596
That is great thinking.
705
00:48:03,598 --> 00:48:04,732
I know, proactive here.
706
00:48:04,734 --> 00:48:06,634
So no cards
except for this one,
707
00:48:06,636 --> 00:48:10,774
because this one, we are
gonna send to that jerk in LA.
708
00:48:12,709 --> 00:48:16,211
Seriously, what
card section is this?
709
00:48:16,213 --> 00:48:17,479
Wow.
710
00:48:17,481 --> 00:48:19,350
Seriously.
711
00:48:21,617 --> 00:48:24,753
Think he overreacted a
little bit because of the baby?
712
00:48:24,755 --> 00:48:26,120
Their poor kid.
713
00:48:26,122 --> 00:48:26,758
Yeah.
714
00:48:28,258 --> 00:48:30,658
Hey, kid, you want
some balloons?
715
00:48:30,660 --> 00:48:31,994
Somebody gave these to me,
716
00:48:31,996 --> 00:48:34,797
and I don't really love chocolate,
so if you love chocolate,
717
00:48:34,799 --> 00:48:36,098
I'd love for you to have these.
718
00:48:36,100 --> 00:48:37,500
I love
chocolate, thank you!
719
00:48:37,502 --> 00:48:39,668
Absolutely, good,
yeah, have a great day.
720
00:48:39,670 --> 00:48:41,636
Thank you so much.
721
00:48:49,379 --> 00:48:50,779
What else
do you know about him?
722
00:48:50,781 --> 00:48:53,783
Nothing except
his name is Clinton.
723
00:48:53,785 --> 00:48:55,551
Wait, who are
we talking about?
724
00:48:55,553 --> 00:48:57,688
My mom's new boyfriend.
725
00:48:57,690 --> 00:48:59,523
His name is Clinton,
how old is he?
726
00:48:59,525 --> 00:49:03,126
I don't know, 50s,
60s, 70s, I don't know.
727
00:49:03,128 --> 00:49:04,528
He's my mom's age.
728
00:49:04,530 --> 00:49:07,264
You sure, 'cause Clinton's
like an old person's name.
729
00:49:07,266 --> 00:49:08,432
Are you telling me
730
00:49:08,434 --> 00:49:09,633
that everybody named
Clinton is old?
731
00:49:09,635 --> 00:49:11,668
Yes, that is
exactly what I'm saying.
732
00:49:11,670 --> 00:49:12,668
What
about when those
733
00:49:12,670 --> 00:49:14,271
- Clintons were babies?
- What are they doing?
734
00:49:14,273 --> 00:49:15,238
They get
their names changed.
735
00:49:15,240 --> 00:49:17,206
They're here.
736
00:49:17,208 --> 00:49:19,675
When they're 65.
737
00:49:19,677 --> 00:49:21,681
Mommy's here!
738
00:49:22,716 --> 00:49:24,681
Thanks, be careful.
739
00:49:24,683 --> 00:49:26,350
Hey.
740
00:49:26,352 --> 00:49:27,819
You got
it all, you got it?
741
00:49:27,821 --> 00:49:29,620
Oh, hey, anything else?
742
00:49:29,622 --> 00:49:30,554
No, I'm good to go.
743
00:49:30,556 --> 00:49:31,522
I'll grab those.
744
00:49:31,524 --> 00:49:32,457
Thank you, darling.
745
00:49:32,459 --> 00:49:33,290
I'll get your jacket.
746
00:49:33,292 --> 00:49:34,458
I'm fine.
747
00:49:34,460 --> 00:49:35,426
- No, no, I got it, come on.
- No, no.
748
00:49:35,428 --> 00:49:36,361
It's Clinton, right?
749
00:49:36,363 --> 00:49:37,594
Yeah, yeah, it is.
750
00:49:37,596 --> 00:49:40,698
Cool, nice to meet ya.
751
00:49:40,700 --> 00:49:43,535
I generally go by
my middle name, Seth.
752
00:49:43,537 --> 00:49:46,237
It helps me to not feel
like such an old guy.
753
00:49:46,239 --> 00:49:48,374
Oh, come on, Clinton
doesn't sound old.
754
00:49:48,376 --> 00:49:50,675
Well, Clinton's much
cooler than Chet, yeah?
755
00:49:50,677 --> 00:49:51,943
No, it's Seth.
756
00:49:51,945 --> 00:49:53,412
Yeah, Chet.
757
00:49:53,414 --> 00:49:55,584
Seth, like, in the Bible.
758
00:49:56,717 --> 00:49:58,816
Oh, yeah, yeah, Chet,
that's what I said.
759
00:49:58,818 --> 00:50:00,452
You know, let's
just go with Clinton.
760
00:50:00,454 --> 00:50:01,820
Cool, let's do
it with Clinton.
761
00:50:01,822 --> 00:50:03,755
Let's get Clint a
beverage, please.
762
00:50:03,757 --> 00:50:05,724
Yeah,
that would be nice.
763
00:50:05,726 --> 00:50:07,860
So, Laurie, how did
you and Clint meet?
764
00:50:07,862 --> 00:50:10,730
Oh, at that cruise
I went on last month.
765
00:50:10,732 --> 00:50:13,265
Oh, that's nice, see,
I've never been on a cruise,
766
00:50:13,267 --> 00:50:14,466
but I've always wanted to.
767
00:50:14,468 --> 00:50:15,569
You recommend 'em?
768
00:50:15,571 --> 00:50:17,203
Yes, yes, I do.
769
00:50:17,205 --> 00:50:19,738
We've just been reading
about all the bad things
770
00:50:19,740 --> 00:50:20,839
that have been
happening on cruises,
771
00:50:20,841 --> 00:50:22,341
so makes me a little nervous.
772
00:50:22,343 --> 00:50:24,410
Well, I've been
on a lot of cruises,
773
00:50:24,412 --> 00:50:26,745
and I haven't had
any problems yet.
774
00:50:26,747 --> 00:50:29,818
You're a fan of
ye old cruise, huh?
775
00:50:31,285 --> 00:50:33,688
Actually, um, I work for them.
776
00:50:33,690 --> 00:50:35,523
- Oh, what do you do?
- That's cool.
777
00:50:35,525 --> 00:50:36,727
I'm a dancer.
778
00:50:38,860 --> 00:50:43,199
You're, I'm sorry,
you're a dancer on the ship?
779
00:50:44,233 --> 00:50:46,233
Yeah, you know, like,
780
00:50:46,235 --> 00:50:49,272
nightly entertainment
for the guests?
781
00:50:50,405 --> 00:50:51,641
Mm.
782
00:50:55,378 --> 00:50:57,916
So you're like a dancer, like,
783
00:51:00,350 --> 00:51:02,450
like with the whole fancy
outfit and everything?
784
00:51:02,452 --> 00:51:06,590
Well, most nights,
the attire is pretty nice,
785
00:51:07,925 --> 00:51:11,296
but there are those nights when
things are casual, you know.
786
00:51:12,028 --> 00:51:13,894
Mom, is this for real?
787
00:51:13,896 --> 00:51:16,531
Yeah, he's an amazing dancer.
788
00:51:16,533 --> 00:51:17,499
Thank you.
789
00:51:17,501 --> 00:51:19,734
Oh, I couldn't take
my eyes off of him,
790
00:51:19,736 --> 00:51:23,875
and then one night, it was my
turn with him, and.
791
00:51:24,976 --> 00:51:26,576
What type of
dancing do you do?
792
00:51:26,578 --> 00:51:29,746
Yeah, are we
talking, like, private dances?
793
00:51:29,748 --> 00:51:31,713
Well, I like to
think that, uh,
794
00:51:31,715 --> 00:51:33,049
when I'm dancing with a woman,
795
00:51:33,051 --> 00:51:35,451
it feels like we're the
only two in the room.
796
00:51:35,453 --> 00:51:37,286
You
should see him waltz.
797
00:51:37,288 --> 00:51:39,355
Waltz!
798
00:51:39,357 --> 00:51:43,025
Yes, waltz, it's a favorite
amongst the ladies, you know.
799
00:51:43,027 --> 00:51:45,428
And occasionally
I slip in a tango,
800
00:51:45,430 --> 00:51:48,698
and swing is always
fun, you know.
801
00:51:48,700 --> 00:51:52,838
There's also the country-western
night with line dancing,
802
00:51:54,439 --> 00:51:57,807
but on those nights we don't
really ask the ladies to dance
803
00:51:57,809 --> 00:51:59,676
as much as corral them
onto the dance floor.
804
00:51:59,678 --> 00:52:00,613
Hey, hey.
805
00:52:01,548 --> 00:52:04,847
So, well, that's
how we met, you know.
806
00:52:04,849 --> 00:52:07,718
It wasn't necessarily
the most romantic meet,
807
00:52:07,720 --> 00:52:09,453
but it was cute.
808
00:52:09,455 --> 00:52:11,889
I was working on the ship,
dancing with the ladies
809
00:52:11,891 --> 00:52:15,893
in the ballroom, trying
to help them to have fun,
810
00:52:15,895 --> 00:52:18,029
and then one night I got lucky
811
00:52:18,031 --> 00:52:20,498
and I asked this lady to dance.
812
00:52:20,500 --> 00:52:21,398
Well, I think
it's very romantic.
813
00:52:21,400 --> 00:52:22,270
Yes.
814
00:52:25,038 --> 00:52:29,377
Oh, oh, okay, so you're a,
you're a dancer on this ship.
815
00:52:31,611 --> 00:52:33,745
We're so smart.
816
00:52:33,747 --> 00:52:35,416
We're so locked in.
817
00:52:36,784 --> 00:52:40,722
Look, what he's saying is
you're a dancer, not like a,
818
00:52:41,889 --> 00:52:45,459
you know, like
, like a dancer.
819
00:52:46,360 --> 00:52:47,526
Like a make it rain.
820
00:52:47,528 --> 00:52:50,528
Oh no, okay, you guys thought
that I was a male dancer?
821
00:52:50,530 --> 00:52:51,396
Yeah!
822
00:52:51,398 --> 00:52:52,798
Yeah.
823
00:52:52,800 --> 00:52:54,367
At my age?
824
00:52:54,369 --> 00:52:57,069
I mean, look at you.
825
00:52:57,071 --> 00:53:00,373
Well, thank you,
I'll take that as a compliment.
826
00:53:00,375 --> 00:53:02,375
I'm good with it, yeah.
827
00:53:02,377 --> 00:53:06,515
No, I haven't
been that kind of dancer yet.
828
00:53:08,015 --> 00:53:09,616
You
should consider it.
829
00:53:09,618 --> 00:53:10,917
Uh, Kevin's a
really good dancer.
830
00:53:10,919 --> 00:53:13,420
You two might want to,
like, exchange pointers.
831
00:53:13,422 --> 00:53:14,087
Really?
832
00:53:14,089 --> 00:53:15,288
In an apron.
833
00:53:15,290 --> 00:53:17,891
Well, listen, I'm always
up to learning something new,
834
00:53:17,893 --> 00:53:19,158
so, please, show me.
835
00:53:19,160 --> 00:53:21,595
Well, I have some
moves to show you.
836
00:53:21,597 --> 00:53:23,831
- No, don't.
- He likes to dance in aprons.
837
00:53:23,833 --> 00:53:24,932
Wait a minute.
838
00:53:24,934 --> 00:53:27,635
Only the apron, alright.
839
00:53:27,637 --> 00:53:31,775
Oh, I just want to say
this, well done, everyone.
840
00:53:33,076 --> 00:53:35,075
I'm officially food-drunk,
and it feels so good
841
00:53:35,077 --> 00:53:37,512
not to have had
to cook anything.
842
00:53:37,514 --> 00:53:39,813
Thank you, mom.
843
00:53:39,815 --> 00:53:42,483
Now about that tofurkey.
844
00:53:42,485 --> 00:53:45,721
No, I really have to
say, I was impressed.
845
00:53:45,723 --> 00:53:47,855
But, no matter how good it is,
846
00:53:47,857 --> 00:53:49,825
it can't replace the real thing.
847
00:53:49,827 --> 00:53:50,792
I have to
agree with that, too.
848
00:53:50,794 --> 00:53:52,828
And that's fine, y'all
don't have to like it.
849
00:53:52,830 --> 00:53:54,830
I will eat the whole thing.
850
00:53:54,832 --> 00:53:57,498
I'm not complaining,
but, uh, what's the deal
851
00:53:57,500 --> 00:54:00,102
with lasagna for Thanksgiving?
852
00:54:00,104 --> 00:54:01,806
Are you all Italian?
853
00:54:02,939 --> 00:54:04,105
Here's
the thing, Clint.
854
00:54:04,107 --> 00:54:05,873
Oh,
boy, here it comes.
855
00:54:05,875 --> 00:54:09,512
So the way I see it, Thanksgiving
is a time to indulge
856
00:54:09,514 --> 00:54:11,447
and eat all that you can handle.
857
00:54:11,449 --> 00:54:13,449
So why should we limit ourselves
858
00:54:13,451 --> 00:54:16,853
to just eating
Thanksgiving foods?
859
00:54:16,855 --> 00:54:20,657
If a marinara lasagna is
something that I enjoy
860
00:54:20,659 --> 00:54:23,126
and I'm thankful for, I
feel like I should have it
861
00:54:23,128 --> 00:54:25,463
at my Thanksgiving dinner.
862
00:54:26,864 --> 00:54:28,764
Hear, hear.
863
00:54:28,766 --> 00:54:32,905
And cheese lasagna instead
of bolognese, that's unique.
864
00:54:33,805 --> 00:54:35,473
That's a good question, Clint.
865
00:54:35,475 --> 00:54:37,174
A question.
866
00:54:37,176 --> 00:54:38,908
And yes, you're right.
867
00:54:38,910 --> 00:54:42,513
The United States of
America is a free country,
868
00:54:42,515 --> 00:54:44,180
and we, as citizens
of this free country
869
00:54:46,519 --> 00:54:50,656
should not be forced to eat
the same type of lasagna
870
00:54:51,557 --> 00:54:53,156
any time we want a lasagna.
871
00:54:53,158 --> 00:54:55,493
What if I don't want
meat in my lasagna?
872
00:54:55,495 --> 00:54:57,094
What if I want a
vegetarian lasagna,
873
00:54:57,096 --> 00:54:59,230
but I don't want veggies in it?
874
00:54:59,232 --> 00:55:03,503
What if I want a lasagna that
has delicious marinara sauce,
875
00:55:04,871 --> 00:55:08,206
well-cooked flat noodles,
and a blend of cheeses?
876
00:55:08,208 --> 00:55:12,543
If that is what I want, then
should I not be able to have
877
00:55:12,545 --> 00:55:14,147
that type of lasagna?
878
00:55:16,183 --> 00:55:19,654
Honey, sit down,
it's okay, it's okay.
879
00:55:24,658 --> 00:55:26,928
So are you Italian or not?
880
00:55:29,162 --> 00:55:30,229
I think a little bit.
881
00:55:30,231 --> 00:55:31,731
a little bit, okay.
882
00:55:31,733 --> 00:55:33,932
On that note,
happy Thanksgiving.
883
00:55:33,934 --> 00:55:35,934
Thank you very much
for having me as a part
884
00:55:35,936 --> 00:55:38,704
of your really weird
family.
885
00:55:38,706 --> 00:55:39,972
Wait a minute, Krys,
886
00:55:39,974 --> 00:55:42,108
you've been part of this
family for 20 years.
887
00:55:42,110 --> 00:55:43,209
Babe, do you want more?
888
00:55:43,211 --> 00:55:44,209
No.
889
00:55:44,211 --> 00:55:46,212
What are you trying
to do, fatten her up?
890
00:55:46,214 --> 00:55:47,716
Well, actually.
891
00:55:51,620 --> 00:55:53,152
No, no.
892
00:55:53,154 --> 00:55:55,621
I am officially
eating for two now.
893
00:55:55,623 --> 00:55:57,493
Oh, my gosh, really?
894
00:55:58,594 --> 00:55:59,262
Oh.
895
00:56:01,696 --> 00:56:02,663
Congratulations.
896
00:56:02,665 --> 00:56:03,730
Thank you very much.
897
00:56:03,732 --> 00:56:07,570
Oh, my God.
898
00:56:11,006 --> 00:56:13,675
You are
going to be a grandma.
899
00:56:13,677 --> 00:56:16,244
Oh, no, I am
going to be a nana.
900
00:56:16,246 --> 00:56:18,278
Oh, congratulations, Kevin.
901
00:56:18,280 --> 00:56:20,016
Thank you.
902
00:56:22,818 --> 00:56:25,586
Oh, I guess all that
dancing paid off, huh?
903
00:56:25,588 --> 00:56:27,190
Ah, it did.
904
00:56:28,358 --> 00:56:31,262
Oh, my gosh, why
am I still eating?
905
00:56:32,696 --> 00:56:34,263
I really like him, mom.
906
00:56:34,265 --> 00:56:35,931
Me, too.
907
00:56:35,933 --> 00:56:38,366
Oh, he is such a sweetheart.
908
00:56:38,368 --> 00:56:40,935
So, um, things must
be going really well
909
00:56:40,937 --> 00:56:42,304
for you to bring
him to Thanksgiving.
910
00:56:42,306 --> 00:56:43,839
Where's his family?
911
00:56:43,841 --> 00:56:45,741
Oh, they were traveling
for Thanksgiving,
912
00:56:45,743 --> 00:56:47,612
so I brought him here.
913
00:56:49,013 --> 00:56:51,312
He does have some pretty
good dance moves, though.
914
00:56:51,314 --> 00:56:52,947
Are you listening to us?
915
00:56:52,949 --> 00:56:55,250
And now talking.
916
00:56:55,252 --> 00:56:56,351
Oh, my gosh.
917
00:56:56,353 --> 00:56:57,988
I'm part of it.
918
00:56:57,990 --> 00:56:59,622
Jared's all
up in the lady business.
919
00:56:59,624 --> 00:57:01,057
- I'm telling you.
- Mm-hmm, girl pow-ow.
920
00:57:01,059 --> 00:57:04,864
In our Kool-Aid,
don't even know the flavor.
921
00:57:11,637 --> 00:57:13,637
My mom
never knew her mother,
922
00:57:13,639 --> 00:57:15,708
but she was always loved.
923
00:57:17,041 --> 00:57:19,309
Krys, why don't
you go sit down and take a nap
924
00:57:19,311 --> 00:57:21,044
like the rest of the kids.
925
00:57:21,046 --> 00:57:23,381
Oh, no thank
you, I think I'd rather help.
926
00:57:23,383 --> 00:57:24,748
Where's Corinne?
927
00:57:24,750 --> 00:57:26,651
She went
upstairs to take a nap.
928
00:57:26,653 --> 00:57:30,790
Oh, good, she's
gonna need all the rest she can.
929
00:57:31,890 --> 00:57:32,723
Yep, I
guess it's the beginning
930
00:57:32,725 --> 00:57:33,694
of the end for her.
931
00:57:36,863 --> 00:57:41,000
Krys, Corinne told me what
happened, I'm really sorry.
932
00:57:43,236 --> 00:57:44,371
Thanks, Laurie.
933
00:57:46,072 --> 00:57:49,307
I know hearing this doesn't
make anything any better.
934
00:57:49,309 --> 00:57:53,648
It probably just annoys you,
but it's all gonna work out.
935
00:57:55,014 --> 00:57:59,152
There is a much better
plan for your life
936
00:58:00,253 --> 00:58:03,088
than you may have
originally thought of.
937
00:58:03,090 --> 00:58:03,958
Thanks.
938
00:58:09,464 --> 00:58:12,964
Did you know that,
when I was younger,
939
00:58:12,966 --> 00:58:16,234
I wanted to have as
many kids as I could,
940
00:58:16,236 --> 00:58:18,071
four at the very least.
941
00:58:18,073 --> 00:58:19,372
I wanted a big family.
942
00:58:19,374 --> 00:58:21,774
Really, but you just had one.
943
00:58:21,776 --> 00:58:25,078
Yeah, her father and I
both wanted a big family,
944
00:58:25,080 --> 00:58:27,383
and so we started very young.
945
00:58:28,383 --> 00:58:30,415
I got pregnant with Corinne,
946
00:58:30,417 --> 00:58:33,721
and the pregnancy was wonderful,
947
00:58:33,723 --> 00:58:36,860
but the delivery,
er, wasn't so great.
948
00:58:42,098 --> 00:58:44,266
I'm sorry, I didn't know.
949
00:58:45,433 --> 00:58:48,268
There was a lot
of complications.
950
00:58:48,270 --> 00:58:52,005
For a while there, we thought
we were gonna lose her.
951
00:58:52,007 --> 00:58:53,407
Does she know that?
952
00:58:53,409 --> 00:58:56,810
Oh, yeah, I told her,
she's gonna need to know.
953
00:58:56,812 --> 00:58:58,011
Was there something
wrong with her?
954
00:58:58,013 --> 00:59:00,481
Oh, no, no, no, no,
no, she was perfect.
955
00:59:00,483 --> 00:59:03,153
But when, when they got her out,
956
00:59:05,222 --> 00:59:07,187
I started to lose
a lot of blood,
957
00:59:07,189 --> 00:59:10,160
and the complications
were with me.
958
00:59:12,195 --> 00:59:14,198
I almost didn't make it.
959
00:59:15,432 --> 00:59:17,798
I had no idea,
that's so scary.
960
00:59:17,800 --> 00:59:18,468
Ooh.
961
00:59:20,438 --> 00:59:23,172
I think it was scariest
for my husband.
962
00:59:23,174 --> 00:59:24,042
Why?
963
00:59:25,909 --> 00:59:30,047
Because he had to make a
quick medical decision for me
964
00:59:31,415 --> 00:59:34,820
that day, and that decision
resulted in my not being able
965
00:59:35,520 --> 00:59:37,886
to have any more children.
966
00:59:47,965 --> 00:59:51,334
He knew you wanted
more kids, right?
967
00:59:51,336 --> 00:59:55,475
Yeah, he knew, but he also
knew that our little girl
968
00:59:56,809 --> 00:59:58,477
needed a mother,
why then risk it?
969
00:59:59,945 --> 01:00:02,081
I was mad for a long time.
970
01:00:05,117 --> 01:00:08,084
Yeah, I would have
been very mad, too.
971
01:00:08,086 --> 01:00:10,453
Well, I wasn't mad at him.
972
01:00:10,455 --> 01:00:12,322
I was just mad.
973
01:00:12,324 --> 01:00:14,991
I didn't understand why
that had to happen to me.
974
01:00:14,993 --> 01:00:16,960
I had a plan and
it ruined my plan.
975
01:00:16,962 --> 01:00:18,198
I was just mad.
976
01:00:20,866 --> 01:00:21,535
Yeah.
977
01:00:23,569 --> 01:00:27,908
It wasn't, it wasn't the
plan I had for my life.
978
01:00:29,241 --> 01:00:32,380
It also wasn't my plan to
have my husband gone so soon,
979
01:00:36,016 --> 01:00:37,284
but it happened.
980
01:00:39,987 --> 01:00:42,553
And if I had had more kids,
981
01:00:42,555 --> 01:00:45,122
I would've been
raising them on my own.
982
01:00:45,124 --> 01:00:47,124
One was hard enough,
and I don't think
983
01:00:47,126 --> 01:00:49,861
I could have handled any more.
984
01:00:49,863 --> 01:00:53,164
You would have been
fine, you're a great mom.
985
01:00:53,166 --> 01:00:57,136
Well, thank you, sweetie,
but that's not the point.
986
01:00:57,138 --> 01:01:01,277
The point is, it wasn't my
plan, but it all worked out
987
01:01:02,042 --> 01:01:03,546
the way it needed to.
988
01:01:09,884 --> 01:01:13,886
I know that you are
hurting right now,
989
01:01:13,888 --> 01:01:18,026
and I know you are mad, but
don't let that ruin your life
990
01:01:19,560 --> 01:01:23,429
or stop you from
starting all over again.
991
01:01:23,431 --> 01:01:24,533
I'm trying.
992
01:01:25,902 --> 01:01:28,903
Well, the easiest
way to do that,
993
01:01:28,905 --> 01:01:30,874
now you listen to mama.
994
01:01:32,307 --> 01:01:35,909
Easiest way to do that
is to take little steps.
995
01:01:35,911 --> 01:01:38,447
You make one decision at a time.
996
01:01:42,251 --> 01:01:44,518
I can try that.
997
01:01:44,520 --> 01:01:46,256
Give me some love.
998
01:01:49,191 --> 01:01:51,192
You want some ice cream?
999
01:01:51,194 --> 01:01:53,395
I would
love some ice cream.
1000
01:01:53,397 --> 01:01:54,696
Don't tell Corinne.
1001
01:01:54,698 --> 01:01:56,064
Good decision.
1002
01:01:56,066 --> 01:01:57,698
Ok,
get her best dish.
1003
01:01:57,700 --> 01:02:00,067
- Okay.
- Alrighty.
1004
01:02:00,069 --> 01:02:01,303
My mom always said
1005
01:02:01,305 --> 01:02:04,339
that some families are
different than others.
1006
01:02:04,341 --> 01:02:06,241
They don't always look the same,
1007
01:02:06,243 --> 01:02:09,512
but that doesn't mean
they aren't a family.
1008
01:02:34,539 --> 01:02:35,439
Krystal Parker?
1009
01:02:35,441 --> 01:02:36,305
Yes.
1010
01:02:36,307 --> 01:02:37,540
Oh, thanks.
1011
01:02:37,542 --> 01:02:38,508
Come on in.
1012
01:02:38,510 --> 01:02:40,243
Oh, okay, am I late?
1013
01:02:40,245 --> 01:02:42,245
No, no, once everyone's
babysitters show up,
1014
01:02:42,247 --> 01:02:44,647
they all just show
up here early to gab.
1015
01:02:44,649 --> 01:02:47,417
New girl brought booze.
1016
01:02:52,390 --> 01:02:53,425
I love it so much.
1017
01:02:55,394 --> 01:02:56,663
Hi, are you new?
1018
01:02:59,264 --> 01:03:00,697
- Oh, my gosh, come on in.
- Uh, yeah.
1019
01:03:00,699 --> 01:03:01,534
Okay.
1020
01:03:02,601 --> 01:03:05,004
I really like new people.
1021
01:03:05,705 --> 01:03:07,304
Hi, I'm Liz.
1022
01:03:07,306 --> 01:03:08,172
Krystal.
1023
01:03:08,174 --> 01:03:09,407
Hi, nice to meet you.
1024
01:03:09,409 --> 01:03:11,342
I love making new friends, I
can introduce you to everyone,
1025
01:03:11,344 --> 01:03:12,476
if you'd like.
1026
01:03:12,478 --> 01:03:16,482
So over here we've got
Jessica and Kim and Charlene,
1027
01:03:18,018 --> 01:03:21,022
and we've got appetizers,
and this is Grace, oh!
1028
01:03:23,423 --> 01:03:25,390
Here you go, that'll
help you fit in.
1029
01:03:25,392 --> 01:03:28,260
Just want to grab
a seat, come on.
1030
01:03:50,085 --> 01:03:50,750
Ladies
1031
01:03:51,719 --> 01:03:53,555
oh, sorry, I always do that
1032
01:03:55,089 --> 01:03:58,326
Girls, this is Krystal,
she's a friend of a friend
1033
01:03:59,728 --> 01:04:02,061
and she's new to town, so
she's joining our book club.
1034
01:04:02,063 --> 01:04:04,063
Actually, I'm
from here, I just,
1035
01:04:04,065 --> 01:04:06,065
I'm coming back
after a long time.
1036
01:04:06,067 --> 01:04:07,699
Thanks for having me.
1037
01:04:07,701 --> 01:04:09,236
Here, have a seat.
1038
01:04:09,238 --> 01:04:11,639
I can give you the skinny
on the whole group.
1039
01:04:11,641 --> 01:04:14,207
Or you could come
have a seat over here
1040
01:04:14,209 --> 01:04:18,347
so that you can avoid Jessica,
my personal recommendation.
1041
01:04:19,682 --> 01:04:21,314
She's just made because we
both brought banana bread,
1042
01:04:21,316 --> 01:04:23,416
and everyone likes mine better.
1043
01:04:23,418 --> 01:04:25,352
It's not a contest, Jessica.
1044
01:04:25,354 --> 01:04:27,588
Yep, no contest.
1045
01:04:27,590 --> 01:04:28,789
You'd think we'd have more
important things to talk about,
1046
01:04:28,791 --> 01:04:30,691
but when we're dealing with
someone's intellectual property,
1047
01:04:30,693 --> 01:04:32,326
like we are...
1048
01:04:32,328 --> 01:04:34,096
Honestly, most weeks, not
everyone has read the book.
1049
01:04:34,098 --> 01:04:35,429
Out of respect
for the author.
1050
01:04:35,431 --> 01:04:38,399
So we all bring
a dish to share
1051
01:04:38,401 --> 01:04:40,469
that goes with the
theme of the book.
1052
01:04:40,471 --> 01:04:44,172
It gets to be a challenge
and we have to get creative.
1053
01:04:44,174 --> 01:04:46,107
Check out the shape
of the banana bread
1054
01:04:46,109 --> 01:04:48,312
before you cut off a slice.
1055
01:04:51,147 --> 01:04:51,815
Okay.
1056
01:04:56,887 --> 01:04:58,521
Who's Cliff Fong?
1057
01:04:58,523 --> 01:04:59,391
I am.
1058
01:05:03,827 --> 01:05:05,494
Can you
unbutton the top button?
1059
01:05:05,496 --> 01:05:06,561
No, this is good.
1060
01:05:06,563 --> 01:05:07,530
- No.
- Yeah.
1061
01:05:07,532 --> 01:05:08,530
- Unbutton.
- Yes.
1062
01:05:08,532 --> 01:05:09,798
Unbutton.
1063
01:05:09,800 --> 01:05:11,200
- No.
- Yep.
1064
01:05:11,202 --> 01:05:12,702
No, unbutton
it, unbutton the top.
1065
01:05:12,704 --> 01:05:13,903
No,
interviewer chic.
1066
01:05:13,905 --> 01:05:15,338
You're not going
on a job interview.
1067
01:05:15,340 --> 01:05:16,271
You're going on a date.
1068
01:05:16,273 --> 01:05:18,173
No, we are just hanging out.
1069
01:05:18,175 --> 01:05:19,342
Hmm.
1070
01:05:19,344 --> 01:05:21,912
Remember, technically,
I am still married.
1071
01:05:21,914 --> 01:05:23,147
Mm-hmm.
1072
01:05:23,149 --> 01:05:25,281
And my only other friend in
town is throwing up all day.
1073
01:05:25,283 --> 01:05:26,884
My morning sickness
seems to not understand
1074
01:05:26,886 --> 01:05:30,419
when morning is, so it
just comes all the time.
1075
01:05:30,421 --> 01:05:31,290
I know.
1076
01:05:32,624 --> 01:05:33,492
I'm sorry.
1077
01:05:35,493 --> 01:05:37,294
But you don't have to
sister-sit me anymore,
1078
01:05:37,296 --> 01:05:38,462
'cause I made another friend.
1079
01:05:38,464 --> 01:05:40,763
Mm-hmm, oh, I'm
not complaining.
1080
01:05:40,765 --> 01:05:42,332
I'm already planning
the wedding.
1081
01:05:42,334 --> 01:05:43,866
Then you'll be my sister-in-law.
1082
01:05:43,868 --> 01:05:46,905
The baby's making you crazy.
1083
01:05:46,907 --> 01:05:50,608
When you do find out if
it is a boy or a girl?
1084
01:05:50,610 --> 01:05:53,677
Few weeks, the
day after Christmas.
1085
01:05:53,679 --> 01:05:57,315
Then you'll finally know if
you are an aunt or an uncle.
1086
01:05:57,317 --> 01:05:59,851
Oh, that's not how it works.
1087
01:05:59,853 --> 01:06:01,452
No.
1088
01:06:01,454 --> 01:06:04,454
That's
not what I meant.
1089
01:06:04,456 --> 01:06:06,724
Pregnancy brain is totally real.
1090
01:06:06,726 --> 01:06:08,227
From what I understand,
1091
01:06:08,229 --> 01:06:10,328
I think it only gets
worse from here.
1092
01:06:10,330 --> 01:06:12,867
That's why you can't leave me.
1093
01:06:15,269 --> 01:06:16,734
I'm not gonna leave you.
1094
01:06:16,736 --> 01:06:19,206
I'm here forever, I promise.
1095
01:06:21,242 --> 01:06:22,408
Except for right now,
1096
01:06:22,410 --> 01:06:23,812
'cause I gotta go.
1097
01:06:25,646 --> 01:06:26,812
Are you staying here?
1098
01:06:26,814 --> 01:06:28,379
Yeah,
just for a little bit.
1099
01:06:28,381 --> 01:06:29,582
Okay.
1100
01:06:29,584 --> 01:06:31,683
Just watch the rest of...
1101
01:06:31,685 --> 01:06:32,686
Take a
nap, love you, bye.
1102
01:06:32,688 --> 01:06:34,721
- Thank you.
- Bye.
1103
01:06:34,723 --> 01:06:37,793
Bye, sis.
1104
01:06:39,527 --> 01:06:40,795
Just you and me.
1105
01:06:42,630 --> 01:06:44,900
Up and over,
aw, up, neck, neck
1106
01:06:49,705 --> 01:06:53,842
and over, oh, neck, how,
how do I get out of...
1107
01:06:58,780 --> 01:07:00,780
Keep
going to the right.
1108
01:07:00,782 --> 01:07:02,416
Oh, look,
there's a Skittle.
1109
01:07:02,418 --> 01:07:04,352
That is really cute.
1110
01:07:04,354 --> 01:07:06,821
Quit flirting and focus
on what you're doing, bro.
1111
01:07:06,823 --> 01:07:08,388
Yeah, man, you're
embarrassing yourself
1112
01:07:08,390 --> 01:07:10,791
in front of your lady friend.
1113
01:07:10,793 --> 01:07:14,894
You guys are right, I
should be ashamed of myself.
1114
01:07:14,896 --> 01:07:15,930
I'm glad I have you guys.
1115
01:07:15,932 --> 01:07:17,365
- Go right.
- Go right.
1116
01:07:17,367 --> 01:07:18,832
- Yes.
- Go up, up, up.
1117
01:07:18,834 --> 01:07:20,268
You guys
are making me lose.
1118
01:07:20,270 --> 01:07:21,536
Trying to help.
1119
01:07:21,538 --> 01:07:22,471
You're embarrassing
me in front of my lady friend.
1120
01:07:22,473 --> 01:07:23,672
Right, right.
1121
01:07:23,674 --> 01:07:28,043
At
least you have a lady friend.
1122
01:07:28,045 --> 01:07:28,976
Hey.
1123
01:07:28,978 --> 01:07:30,712
Hey, what's up, man?
1124
01:07:30,714 --> 01:07:31,712
It's good to see ya.
1125
01:07:31,714 --> 01:07:33,315
How you doing?
1126
01:07:33,317 --> 01:07:34,516
Good, good, I actually
brought my checkbook today
1127
01:07:34,518 --> 01:07:35,449
so I can sponsor the
kid for another year.
1128
01:07:35,451 --> 01:07:36,384
Man, that is awesome.
1129
01:07:36,386 --> 01:07:38,288
- That is so cool.
- Yeah.
1130
01:07:39,623 --> 01:07:41,422
Oh, uh, I don't know who
this is, but this is Krystal.
1131
01:07:41,424 --> 01:07:43,491
Krystal, this is Shawn,
Shawn owns the place.
1132
01:07:43,493 --> 01:07:44,760
- Oh, hi.
- Hi.
1133
01:07:44,762 --> 01:07:46,329
Oh, I love it, it's great.
1134
01:07:46,331 --> 01:07:48,298
Thank you, you have,
uh, in the top left there,
1135
01:07:48,300 --> 01:07:48,997
you gotta shoot that...
1136
01:07:48,999 --> 01:07:49,832
- Yes, I know.
- Okay.
1137
01:07:49,834 --> 01:07:51,033
She knows that.
1138
01:07:51,035 --> 01:07:52,302
Okay, if you want to
find some pizza later,
1139
01:07:52,304 --> 01:07:53,568
I'll be in the back.
1140
01:07:53,570 --> 01:07:55,037
I want to hear all about
your Africa trip, okay?
1141
01:07:55,039 --> 01:07:55,905
Awesome, yeah, I'll
come over in a few.
1142
01:07:55,907 --> 01:07:57,376
Alright, bye man
1143
01:07:57,976 --> 01:07:59,577
- Bye, Krystal.
- Bye.
1144
01:08:01,646 --> 01:08:05,448
Um, I'm a little unclear
about what it is you do.
1145
01:08:05,450 --> 01:08:08,719
I work part time for this
thing called Restore Humanity,
1146
01:08:08,721 --> 01:08:10,453
so I go over to Kenya,
right, and we sort of...
1147
01:08:10,455 --> 01:08:12,623
Oh, oh, oh, not the hostage.
1148
01:08:12,625 --> 01:08:14,857
She's dead, good job.
1149
01:08:14,859 --> 01:08:17,327
I'm sorry, you work part time?
1150
01:08:17,329 --> 01:08:19,462
Quit your yapping.
1151
01:08:19,464 --> 01:08:20,333
Shh.
1152
01:08:24,704 --> 01:08:25,572
No!
1153
01:08:32,111 --> 01:08:33,877
- He's amazing.
- He's a killer.
1154
01:08:33,879 --> 01:08:35,346
- Yeah.
- You're a killer.
1155
01:08:35,348 --> 01:08:36,347
- Thanks.
- Yeah, he's good.
1156
01:08:36,349 --> 01:08:37,949
You're welcome.
1157
01:08:37,951 --> 01:08:40,017
Can I have my spot back?
1158
01:08:40,019 --> 01:08:41,819
I don't know.
1159
01:08:41,821 --> 01:08:42,686
Yeah, get up there.
1160
01:08:42,688 --> 01:08:43,887
Mm-hmm.
1161
01:08:43,889 --> 01:08:45,356
So how's it going
in Corinne's store?
1162
01:08:45,358 --> 01:08:46,861
It's great, yeah.
1163
01:08:48,361 --> 01:08:49,860
Uh, she's not very pregnant
now, but at some point,
1164
01:08:49,862 --> 01:08:53,597
she's gonna have to
take some time off.
1165
01:08:53,599 --> 01:08:55,533
So you gonna take over?
1166
01:08:55,535 --> 01:08:59,504
More like fill in,
more, working under Tess.
1167
01:08:59,506 --> 01:09:00,705
It'll be fun.
1168
01:09:00,707 --> 01:09:03,842
Working up the
corporate ladder.
1169
01:09:03,844 --> 01:09:05,811
- Ooh, ooh, ooh.
- Hey, Jared.
1170
01:09:05,813 --> 01:09:09,951
Ooh, ooh, ooh,
get it.
1171
01:09:11,652 --> 01:09:15,553
Okay, um, yeah, but I'm
probably gonna be going
1172
01:09:15,555 --> 01:09:18,457
up the corporate ladder a
little sooner, actually.
1173
01:09:18,459 --> 01:09:19,860
What do you mean?
1174
01:09:19,862 --> 01:09:21,495
I mean, I love Corinne's
shop, it's great stuff.
1175
01:09:21,497 --> 01:09:23,897
It's not quite my style,
so I'm probably gonna,
1176
01:09:23,899 --> 01:09:26,400
thinking about, opening
up my own store.
1177
01:09:26,402 --> 01:09:28,067
Hmm, so you're just
getting in there,
1178
01:09:28,069 --> 01:09:30,437
you're learning all
the inside secrets,
1179
01:09:30,439 --> 01:09:32,104
and then you're just
gonna split, huh?
1180
01:09:32,106 --> 01:09:33,740
That's real bold.
1181
01:09:33,742 --> 01:09:36,476
More like sister
stores, like sister cities?
1182
01:09:36,478 --> 01:09:37,744
- They're,
- I get it.
1183
01:09:37,746 --> 01:09:41,650
Yeah, and then we can refer
people to each other's store.
1184
01:09:42,417 --> 01:09:43,886
Corner the market.
1185
01:09:45,454 --> 01:09:47,554
We actually planned on doing
it straight out of college,
1186
01:09:47,556 --> 01:09:51,561
but I met Andrew, and,
um, life changed, so, um,
1187
01:09:55,998 --> 01:09:57,098
since I lived down
the coast for so long,
1188
01:09:57,100 --> 01:09:59,834
I've got some good connections,
so it'll be fun stuff.
1189
01:09:59,836 --> 01:10:00,870
Well, cool.
1190
01:10:02,070 --> 01:10:03,737
What are you gonna do, what?
1191
01:10:03,739 --> 01:10:05,973
You gotta hit the egg,
get the ostrich egg.
1192
01:10:05,975 --> 01:10:07,207
Thank you for taking me here.
1193
01:10:07,209 --> 01:10:07,909
It was nice to get
out of the house.
1194
01:10:07,911 --> 01:10:08,780
Yeah.
1195
01:10:10,947 --> 01:10:13,884
Well, thank you
for coming with me.
1196
01:10:16,587 --> 01:10:20,724
So tell me more about
what it is you do, exactly.
1197
01:10:21,624 --> 01:10:22,890
You always go to the same place?
1198
01:10:22,892 --> 01:10:25,860
Uh, as of late, I'm going to
the same two or three places.
1199
01:10:25,862 --> 01:10:27,796
- Okay.
- Check this out.
1200
01:10:27,798 --> 01:10:29,064
This is the place in Kenya?
1201
01:10:29,066 --> 01:10:31,469
Yes, here, I'll show you.
1202
01:10:32,737 --> 01:10:34,570
This is Restore Humanity,
which is in Kenya.
1203
01:10:34,572 --> 01:10:36,172
- Okay.
- That's their symbol.
1204
01:10:36,174 --> 01:10:39,809
This one is the symbol
for NWA Women's Shelter.
1205
01:10:39,811 --> 01:10:41,010
Oh.
1206
01:10:41,012 --> 01:10:42,177
Okay, and this
one's really obvious.
1207
01:10:42,179 --> 01:10:45,981
This is Potter's
House, in New Orleans.
1208
01:10:45,983 --> 01:10:47,217
Oh, yeah, totally makes sense.
1209
01:10:47,219 --> 01:10:48,885
Yeah.
1210
01:10:48,887 --> 01:10:50,486
I don't know why I just
didn't get that from this.
1211
01:10:50,488 --> 01:10:51,687
Yeah, you just didn't,
yeah, you should just know.
1212
01:10:51,689 --> 01:10:53,056
Yeah, and read
it, mm-hmm, clear.
1213
01:10:53,058 --> 01:10:55,024
Yeah, I volunteered
there a few times, and, uh,
1214
01:10:55,026 --> 01:10:56,861
you know, they all
called me to ask me back
1215
01:10:56,863 --> 01:10:59,629
for a month or two here,
a month or two there.
1216
01:10:59,631 --> 01:11:01,701
Sort of fits with my life.
1217
01:11:03,068 --> 01:11:06,906
I mean, not everybody can take
like a month off work, right?
1218
01:11:08,207 --> 01:11:09,772
When I first volunteered,
I'd just graduated,
1219
01:11:09,774 --> 01:11:12,045
I had no job, no girlfriend.
1220
01:11:13,179 --> 01:11:15,012
Now I really enjoy
going back, you know?
1221
01:11:15,014 --> 01:11:17,114
Sort of like my second family.
1222
01:11:17,116 --> 01:11:18,982
And what is it you do there?
1223
01:11:18,984 --> 01:11:22,053
Well, in New Orleans, I work
with an at-risk youth center.
1224
01:11:22,055 --> 01:11:23,655
It's run out of this church,
1225
01:11:23,657 --> 01:11:26,290
and so I tutor math and
English, and play sports,
1226
01:11:26,292 --> 01:11:29,094
and actually, want to
see what we really do
1227
01:11:29,096 --> 01:11:30,665
most of the time?
1228
01:11:34,635 --> 01:11:36,134
Where is it?
1229
01:11:36,136 --> 01:11:37,738
That's a good one.
1230
01:11:43,075 --> 01:11:46,645
Oh, yeah, Jared,
you owe me 20 bucks!
1231
01:11:46,647 --> 01:11:47,949
Me too, me too!
1232
01:11:48,917 --> 01:11:50,151
- Okay.
- Mm-hmm.
1233
01:11:54,955 --> 01:11:56,592
Take that, Jared.
1234
01:11:58,692 --> 01:12:00,826
So I'm out a lot of money.
1235
01:12:00,828 --> 01:12:01,760
Yeah.
1236
01:12:01,762 --> 01:12:03,563
Uh, great
tutoring session.
1237
01:12:03,565 --> 01:12:05,598
Yeah, thank you, there's
a lot of math in basketball.
1238
01:12:05,600 --> 01:12:06,965
Oh, sure.
1239
01:12:06,967 --> 01:12:08,234
Yeah, you know, we
sort of send funny videos
1240
01:12:08,236 --> 01:12:12,241
back and forth, I bet all the
girls that they couldn't dunk,
1241
01:12:13,142 --> 01:12:15,111
and then they robbed me blind.
1242
01:12:16,245 --> 01:12:18,979
But they're really,
really good kids.
1243
01:12:18,981 --> 01:12:23,119
And it's always hard to
leave, but it's good, though.
1244
01:12:24,253 --> 01:12:27,087
That's how I
felt leaving here.
1245
01:12:27,089 --> 01:12:30,891
I don't think Corinne ever
really forgave me, though.
1246
01:12:30,893 --> 01:12:33,794
That's weird, 'cause I
don't think they care at all,
1247
01:12:33,796 --> 01:12:35,064
when I go, at all.
1248
01:12:37,733 --> 01:12:39,801
Hey, is it safe to join?
1249
01:12:39,803 --> 01:12:41,002
Yeah.
1250
01:12:41,004 --> 01:12:42,070
She's not playing a
game right now, or...
1251
01:12:42,072 --> 01:12:43,905
- Nope.
- Perfectly safe.
1252
01:12:43,907 --> 01:12:47,808
Well, I am done with my
shift and, although I am
1253
01:12:47,810 --> 01:12:49,243
a little afraid to
ask, I was wondering
1254
01:12:49,245 --> 01:12:50,878
if the two of you
wanted to play a game?
1255
01:12:50,880 --> 01:12:52,079
- Yeah.
- Yeah,
1256
01:12:52,081 --> 01:12:53,714
- I could play some more games.
- Mm-hmm.
1257
01:12:53,716 --> 01:12:55,951
But I don't think we could
play, like, what was that?
1258
01:12:55,953 --> 01:12:57,085
Galaga or something?
1259
01:12:57,087 --> 01:12:58,687
Oh, yeah, right.
1260
01:12:58,689 --> 01:13:01,290
I guess something happened
there, surprised, like,
1261
01:13:01,292 --> 01:13:02,657
- somebody vandalized it.
- Yeah.
1262
01:13:02,659 --> 01:13:04,192
There's missing
pieces and whatever.
1263
01:13:04,194 --> 01:13:05,393
I saw that.
1264
01:13:05,395 --> 01:13:07,062
Yeah, completely
unrelated note,
1265
01:13:07,064 --> 01:13:10,633
I got you this really cool
vintage joystick thingie.
1266
01:13:10,635 --> 01:13:14,035
It's in mint condition,
it's super rad.
1267
01:13:14,037 --> 01:13:16,170
- Wow, this is for me?
- Mm-hmm.
1268
01:13:16,172 --> 01:13:17,205
You got this for me?
1269
01:13:17,207 --> 01:13:18,173
- I did.
- This is so great.
1270
01:13:18,175 --> 01:13:19,643
This is so thoughtful.
1271
01:13:19,645 --> 01:13:21,044
It is, isn't it?
1272
01:13:21,046 --> 01:13:22,211
I can't believe this,
it looks like it might fit
1273
01:13:22,213 --> 01:13:24,313
right into a Galaga machine.
1274
01:13:24,315 --> 01:13:25,915
- It could.
- What?
1275
01:13:25,917 --> 01:13:26,983
Does this by any chance
go to a Galaga machine?
1276
01:13:26,985 --> 01:13:29,085
Oh, what a weird
coincidence if it did, right?
1277
01:13:29,087 --> 01:13:30,053
It does.
1278
01:13:30,055 --> 01:13:31,153
So I can fix my machine now.
1279
01:13:31,155 --> 01:13:32,188
- Yeah.
- That's amazing.
1280
01:13:32,190 --> 01:13:33,288
- Wow.
- Yeah.
1281
01:13:33,290 --> 01:13:34,890
- Keeper.
- Yeah.
1282
01:13:34,892 --> 01:13:36,893
I'm gonna get to work, and
please don't She-Hulk out
1283
01:13:36,895 --> 01:13:38,260
on the rest of my machines.
1284
01:13:38,262 --> 01:13:41,430
I shouldn't tell
him about the other one.
1285
01:13:41,432 --> 01:13:42,898
Yeah, don't tell him
about the pinball machine.
1286
01:13:42,900 --> 01:13:44,301
Cool.
1287
01:13:44,303 --> 01:13:46,804
Mom says that the
seas had started to settle down
1288
01:13:46,806 --> 01:13:48,805
and be less wavy.
1289
01:13:48,807 --> 01:13:50,073
It's just
like going to the mall.
1290
01:13:50,075 --> 01:13:51,708
That's what I think of it as.
1291
01:13:51,710 --> 01:13:55,412
Okay, it's a person,
that's a ninja.
1292
01:13:55,414 --> 01:13:58,082
A person with another head
on the side of their body.
1293
01:13:58,084 --> 01:14:00,117
A Siamese twin, Siamese twin!
1294
01:14:00,119 --> 01:14:01,351
- That is a,
- Five seconds.
1295
01:14:01,353 --> 01:14:03,820
Five seconds,
that is a, a, a gut,
1296
01:14:03,822 --> 01:14:05,890
a beer gut, a beer belly.
1297
01:14:05,892 --> 01:14:08,092
Fat, a fat person with diabetes.
1298
01:14:08,094 --> 01:14:09,828
Okay, are you calling me fat?
1299
01:14:09,830 --> 01:14:11,128
Time's up.
1300
01:14:11,130 --> 01:14:13,699
- Pregnant, pregnant.
- Oh.
1301
01:14:13,701 --> 01:14:15,467
Girl, Corinne, is pregnant.
1302
01:14:15,469 --> 01:14:16,467
You're right.
1303
01:14:16,469 --> 01:14:17,401
What is wrong with you?
1304
01:14:17,403 --> 01:14:18,369
This is why we're winning.
1305
01:14:18,371 --> 01:14:19,704
Alright, everyone ready?
1306
01:14:19,706 --> 01:14:20,372
- Yeah.
- Yes.
1307
01:14:20,374 --> 01:14:21,772
Okay, one, two, three.
1308
01:14:21,774 --> 01:14:24,909
Merry Christmas, Jared!
1309
01:14:24,911 --> 01:14:26,778
Merry Christmas, sorry
you're not here to enjoy
1310
01:14:26,780 --> 01:14:28,379
this delicious vegetarian feast.
1311
01:14:28,381 --> 01:14:30,981
Everyone's a vegetarian
now, you missed it.
1312
01:14:30,983 --> 01:14:33,252
But I'm sure you're having a
fun time with those kiddos.
1313
01:14:33,254 --> 01:14:35,120
Say hi for us.
1314
01:14:35,122 --> 01:14:36,489
- She misses you.
- Merry Christmas.
1315
01:14:36,491 --> 01:14:38,223
Your baby.
1316
01:14:38,225 --> 01:14:39,694
Okay, alright.
1317
01:14:51,139 --> 01:14:52,007
Krystal!
1318
01:16:30,975 --> 01:16:31,843
Hey.
1319
01:16:31,845 --> 01:16:32,509
Hi.
1320
01:16:32,511 --> 01:16:33,544
Hi.
1321
01:16:33,546 --> 01:16:34,411
Welcome back.
1322
01:16:34,413 --> 01:16:36,080
Thank you.
1323
01:16:36,082 --> 01:16:37,481
How are the kids?
1324
01:16:37,483 --> 01:16:40,550
They're great, they, uh,
made something for you.
1325
01:16:40,552 --> 01:16:43,620
Oh, that's sweet,
and I love them.
1326
01:16:43,622 --> 01:16:46,057
Look at that.
1327
01:16:46,059 --> 01:16:47,525
Yeah.
1328
01:16:47,527 --> 01:16:51,864
They just kept asking me
when you're gonna come out.
1329
01:16:53,032 --> 01:16:54,298
Soon, I hope.
1330
01:16:54,300 --> 01:16:55,500
Cool.
1331
01:16:55,502 --> 01:16:56,902
Yeah, I'm gonna need
to get a bunch of these,
1332
01:16:56,904 --> 01:16:58,002
'cause they're gonna
sell like hotcakes.
1333
01:16:58,004 --> 01:17:01,139
Oh, hotcakes are really good.
1334
01:17:01,141 --> 01:17:02,640
Yeah, let's get some hotcakes,
and we can sit and talk
1335
01:17:02,642 --> 01:17:05,109
about this child labor
thing you're proposing.
1336
01:17:05,111 --> 01:17:07,411
I don't think you're
gonna like some of my ideas.
1337
01:17:07,413 --> 01:17:09,180
I don't like them already,
but we can talk about 'em.
1338
01:17:09,182 --> 01:17:12,416
I have so much
to tell you about that.
1339
01:17:12,418 --> 01:17:14,152
Oh, good, I'm glad.
1340
01:17:14,154 --> 01:17:15,319
They will definitely
all work for free.
1341
01:17:15,321 --> 01:17:18,156
I will
impress you.
1342
01:17:41,249 --> 01:17:42,114
Get it?
1343
01:17:42,116 --> 01:17:43,048
In a second.
1344
01:17:43,050 --> 01:17:45,522
Ready, tell me when.
1345
01:17:47,290 --> 01:17:48,288
- Alright.
- Okay.
1346
01:17:48,290 --> 01:17:52,159
Okay, wait, wait, wait,
wait, wait, oh, no, no,
1347
01:17:52,161 --> 01:17:53,360
- I was doing...
- I thought you said okay.
1348
01:17:53,362 --> 01:17:55,095
No, no, no, okay like
I was almost ready.
1349
01:17:55,097 --> 01:17:56,329
Oh.
1350
01:17:56,331 --> 01:17:57,631
I was getting, oh,
we got more ribbon?
1351
01:17:57,633 --> 01:17:58,568
Okay, good.
1352
01:18:00,402 --> 01:18:01,204
Ready?
1353
01:18:02,470 --> 01:18:04,073
My own store, yay!
1354
01:18:06,608 --> 01:18:07,545
- Yay!
- Yeah!
1355
01:18:08,679 --> 01:18:09,544
You got it?
1356
01:18:09,546 --> 01:18:11,146
Yep.
1357
01:18:11,148 --> 01:18:12,016
Perfect.
1358
01:18:22,024 --> 01:18:24,325
Finally, we get
to start a new book.
1359
01:18:24,327 --> 01:18:27,161
I picked After the
Fall by Kate Hart.
1360
01:18:27,163 --> 01:18:28,330
Um, before y'all say anything,
1361
01:18:28,332 --> 01:18:31,599
I know the title makes it sound
like it's a romance novel,
1362
01:18:31,601 --> 01:18:33,068
but it isn't.
1363
01:18:33,070 --> 01:18:36,207
My sister-in-law's
book club loved it.
1364
01:18:37,175 --> 01:18:38,674
Alright, sounds good.
1365
01:18:38,676 --> 01:18:40,343
So let's say,
then, by next week,
1366
01:18:40,345 --> 01:18:42,978
like, the first three chapters?
1367
01:18:42,980 --> 01:18:45,149
Okay, well, the first page?
1368
01:18:46,516 --> 01:18:49,050
Alright, okay, book
business out of the way.
1369
01:18:49,052 --> 01:18:51,620
So, Kim, how's
little Taylor doing?
1370
01:18:51,622 --> 01:18:55,962
He's okay, had a tough few
nights, had an ear infection.
1371
01:18:56,527 --> 01:18:57,461
Poor little guy.
1372
01:18:57,463 --> 01:18:58,696
He did have another interview,
1373
01:18:58,698 --> 01:19:01,064
hoping that interview number
four's gonna be the lucky one.
1374
01:19:01,066 --> 01:19:03,000
Just taking time
for those things.
1375
01:19:03,002 --> 01:19:05,068
Something extra, so I
thought I'd throw it out there.
1376
01:19:05,070 --> 01:19:09,008
If you hear of anything
I can do in my pajamas,
1377
01:19:11,043 --> 01:19:13,579
preferably with a glass of wine.
1378
01:19:16,080 --> 01:19:19,082
Krystal, how are
things with you?
1379
01:19:19,084 --> 01:19:20,955
Uh, things are good.
1380
01:19:24,324 --> 01:19:25,690
My best friend's pregnant.
1381
01:19:26,558 --> 01:19:28,392
That's so exciting.
1382
01:19:28,394 --> 01:19:29,761
When's she due?
1383
01:19:29,763 --> 01:19:31,762
Any day now, actually.
1384
01:19:31,764 --> 01:19:35,533
Is she all ready,
bags packed and ready to go?
1385
01:19:35,535 --> 01:19:38,168
She is very ready,
but no bags packed,
1386
01:19:38,170 --> 01:19:40,270
that's one of the
perks of a home birth.
1387
01:19:40,272 --> 01:19:42,440
- Wow.
- A home birth?
1388
01:19:42,442 --> 01:19:43,709
Well good for them.
1389
01:19:43,711 --> 01:19:45,177
Yeah.
1390
01:19:45,179 --> 01:19:49,317
So, like, all natural,
no epidural?
1391
01:19:51,551 --> 01:19:55,689
So be a good
friend, give her this.
1392
01:19:56,456 --> 01:19:57,424
Wait, that's mine.
1393
01:20:43,405 --> 01:20:46,706
Whoa, sweet, an
indoor pool, I love it.
1394
01:20:46,708 --> 01:20:49,443
It's a
birthing pool, Jared.
1395
01:20:49,445 --> 01:20:50,313
Ew.
1396
01:20:52,448 --> 01:20:53,647
Wait, are you in labor?
1397
01:20:53,649 --> 01:20:54,849
- Yes.
- Yes.
1398
01:20:54,851 --> 01:20:55,720
Oh.
1399
01:20:56,786 --> 01:20:59,121
So you're cleaning up,
1400
01:20:59,123 --> 01:21:00,691
that's so disgusting.
1401
01:21:01,657 --> 01:21:03,691
Just get in or out.
1402
01:21:03,693 --> 01:21:06,127
I'm gonna stay out,
I'll see you guys later.
1403
01:21:06,129 --> 01:21:07,529
I'm just kidding.
1404
01:21:07,531 --> 01:21:09,331
When you
feel it, let it go.
1405
01:21:20,545 --> 01:21:22,145
How are we doing?
1406
01:21:46,471 --> 01:21:48,539
Oh, honey, you did so good!
1407
01:21:48,541 --> 01:21:50,641
You did good, it's okay.
1408
01:21:54,580 --> 01:21:57,317
- You did so good.
- Beautiful job.
1409
01:22:38,325 --> 01:22:42,463
Mom had finally
felt very safe where she was,
1410
01:22:43,763 --> 01:22:47,902
but my mom says that the seas
can be very unpredictable.
1411
01:23:12,794 --> 01:23:13,930
Hi, Kryssie.
1412
01:23:49,800 --> 01:23:53,468
Uh, I can't get over it,
you look great, Kryssie,
1413
01:23:53,470 --> 01:23:55,340
I like the short hair.
1414
01:23:56,707 --> 01:23:57,805
Thanks.
1415
01:23:57,807 --> 01:23:58,676
Yeah.
1416
01:24:00,844 --> 01:24:01,679
Hi.
1417
01:24:02,813 --> 01:24:04,379
Can I get you a
glass of wine, sir?
1418
01:24:04,381 --> 01:24:07,849
Oh, uh, no, I'm
fine with water.
1419
01:24:07,851 --> 01:24:08,917
Can I get a lemon?
1420
01:24:08,919 --> 01:24:09,786
Yes, sir.
1421
01:24:09,788 --> 01:24:10,789
Thank you.
1422
01:24:11,856 --> 01:24:13,822
The shop looks great.
1423
01:24:13,824 --> 01:24:17,393
I mean, I am really
excited for you.
1424
01:24:17,395 --> 01:24:18,760
How is the van holding up?
1425
01:24:18,762 --> 01:24:19,996
Is it, uh...
1426
01:24:19,998 --> 01:24:21,630
- problems?
- What do you want, Drew?
1427
01:24:21,632 --> 01:24:23,501
- Why are you here?
- Oh.
1428
01:24:24,768 --> 01:24:26,368
Oh, uh, I looked up fine dining,
1429
01:24:26,370 --> 01:24:28,337
and this looked like the
nicest restaurant in town.
1430
01:24:28,339 --> 01:24:30,840
Why are you in Arkansas?
1431
01:24:30,842 --> 01:24:32,579
I came to see you.
1432
01:24:35,447 --> 01:24:38,985
I haven't heard from
you in almost a year.
1433
01:24:41,019 --> 01:24:41,920
Yeah, uh.
1434
01:24:44,956 --> 01:24:46,756
I feel bad about how
we left things before.
1435
01:24:46,758 --> 01:24:48,594
How we left things?
1436
01:24:50,096 --> 01:24:52,695
You mean how you packed
up your bags and left,
1437
01:24:52,697 --> 01:24:54,534
is that what you mean?
1438
01:24:55,568 --> 01:24:56,437
Yes.
1439
01:24:57,536 --> 01:25:00,437
Yes, I handled that very poorly.
1440
01:25:00,439 --> 01:25:03,674
Poorly doesn't even begin to
describe how you handled it.
1441
01:25:03,676 --> 01:25:05,709
Hey, I'm sorry, it was
a tough time for me, too.
1442
01:25:05,711 --> 01:25:07,781
Stop, what do you want?
1443
01:25:33,908 --> 01:25:34,910
What's this?
1444
01:25:48,423 --> 01:25:49,822
Divorce papers.
1445
01:25:49,824 --> 01:25:51,691
You flew all the way here
1446
01:25:51,693 --> 01:25:53,426
to deliver me divorce
papers in person.
1447
01:25:53,428 --> 01:25:55,895
Yes, I thought it would be
easier if we could do this
1448
01:25:55,897 --> 01:25:58,532
in person and we
could, you know...
1449
01:25:58,534 --> 01:26:00,470
What happened to you?
1450
01:26:02,003 --> 01:26:04,571
I used to look up to
you, I used to think
1451
01:26:04,573 --> 01:26:07,578
you were the most
loving, sweet man.
1452
01:26:09,445 --> 01:26:11,077
I was so wrong.
1453
01:26:11,079 --> 01:26:13,082
Look, listen, Kryssie.
1454
01:26:13,982 --> 01:26:14,948
Don't call me that.
1455
01:26:14,950 --> 01:26:17,518
I kind of need this
taken care of ASAP.
1456
01:26:17,520 --> 01:26:18,185
Hey babe.
1457
01:26:19,789 --> 01:26:21,589
Sorry, I'm sorry, can I
have the keys to the car?
1458
01:26:21,591 --> 01:26:23,660
I left my purse in there.
1459
01:26:26,795 --> 01:26:30,133
Um, Ashley, this
is Kryssie, Krystal.
1460
01:26:32,469 --> 01:26:36,171
Krystal, this is my,
hmm, this is Ashley.
1461
01:26:36,173 --> 01:26:37,976
Ashley is my fiancee.
1462
01:26:40,878 --> 01:26:43,982
It is so
nice to meet you.
1463
01:26:51,187 --> 01:26:52,988
Give me a pen.
1464
01:26:52,990 --> 01:26:53,855
I'm sorry, what?
1465
01:26:53,857 --> 01:26:54,790
Give me a pen.
1466
01:26:54,792 --> 01:26:56,926
Um, um, um, yes, uh, alright,
1467
01:26:56,928 --> 01:26:59,128
I'm sure you'll find
it very generous.
1468
01:26:59,130 --> 01:27:00,896
You won't need to worry
about the finances...
1469
01:27:00,898 --> 01:27:03,499
I don't care what it says,
I, you can have whatever,
1470
01:27:03,501 --> 01:27:07,639
I, I will sign away anything,
just get out of my life.
1471
01:27:08,773 --> 01:27:10,138
Stop talking!
1472
01:27:10,140 --> 01:27:13,709
Just sign the.
1473
01:27:13,711 --> 01:27:16,745
This isn't how I wanted
this to go, you know.
1474
01:27:16,747 --> 01:27:19,552
Please just get
out of my life.
1475
01:27:20,720 --> 01:27:21,588
Excuse me.
1476
01:27:28,159 --> 01:27:30,029
What was that about?
1477
01:27:31,163 --> 01:27:32,196
You had to have your purse?
1478
01:27:32,198 --> 01:27:33,062
I needed my purse.
1479
01:27:33,064 --> 01:27:34,063
An emergency.
1480
01:27:34,065 --> 01:27:36,666
It was an emergency,
and I said I'm sorry.
1481
01:27:36,668 --> 01:27:38,070
I needed my purse.
1482
01:27:39,939 --> 01:27:40,807
Okay.
1483
01:27:42,207 --> 01:27:43,574
What?
1484
01:27:43,576 --> 01:27:44,542
Why are you so stressed?
1485
01:27:44,544 --> 01:27:45,309
Let's get something to eat.
1486
01:27:45,311 --> 01:27:46,545
I think we gotta go.
1487
01:27:46,547 --> 01:27:47,214
Okay.
1488
01:28:33,595 --> 01:28:35,061
Mommy.
1489
01:28:35,063 --> 01:28:35,932
Oh, hi.
1490
01:28:36,999 --> 01:28:38,798
Sorry about that.
1491
01:28:38,800 --> 01:28:40,068
Come here, Trey.
1492
01:28:46,709 --> 01:28:50,710
Hey, no
need to call me back.
1493
01:28:50,712 --> 01:28:52,048
I'm fine, really.
1494
01:28:54,751 --> 01:28:58,318
I'm very happy to
have you in my life.
1495
01:28:58,320 --> 01:29:02,626
A year ago, I couldn't
imagine ever being this happy.
1496
01:29:03,292 --> 01:29:05,128
Meeting with Andrew went okay.
1497
01:29:06,296 --> 01:29:07,631
I've moved on.
1498
01:29:09,332 --> 01:29:11,366
I'll see you soon.
1499
01:29:11,368 --> 01:29:14,369
I really think it's, uh,
it's a balance, you know,
1500
01:29:14,371 --> 01:29:18,205
getting the business in here
and then just letting the room
1501
01:29:18,207 --> 01:29:21,175
breathe and be its own domain.
1502
01:29:21,177 --> 01:29:23,778
It just feels so
different in here.
1503
01:29:23,780 --> 01:29:26,584
It feels like it's
its own realm.
1504
01:29:29,352 --> 01:29:31,085
Yeah, it's my time machine.
1505
01:29:31,087 --> 01:29:34,122
It's a great
responsibility, though.
1506
01:29:34,124 --> 01:29:36,994
Oh, yeah, magic
can be a burden.
1507
01:29:41,097 --> 01:29:42,199
Is it lonely?
1508
01:29:44,436 --> 01:29:48,773
No, I mean,
it can be, sure.
1509
01:29:53,078 --> 01:29:56,211
You know, going out on your
own, starting your own business,
1510
01:29:56,213 --> 01:30:00,151
carving your own path,
yeah, it can get lonely.
1511
01:30:02,788 --> 01:30:06,058
But it is so worth
it, it's so worth it.
1512
01:30:12,231 --> 01:30:14,835
He misses you too, by the way.
1513
01:30:16,803 --> 01:30:18,135
He mentioned
something this morning
1514
01:30:18,137 --> 01:30:21,707
about how even these
quick weekends are tough.
1515
01:30:25,478 --> 01:30:29,149
I don't want to care
this much, but I do.
1516
01:30:31,719 --> 01:30:33,852
I wanted my life up and running
1517
01:30:33,854 --> 01:30:37,258
before I thought about
anything like love.
1518
01:30:40,126 --> 01:30:43,130
Too bad that's
not how love works.
1519
01:30:44,031 --> 01:30:46,199
Or timing, for that matter.
1520
01:30:48,402 --> 01:30:49,971
And I would know.
1521
01:30:51,004 --> 01:30:52,737
I run a time machine, after all.
1522
01:30:52,739 --> 01:30:55,109
So you never got a divorce?
1523
01:30:56,511 --> 01:30:59,746
No, uh, when I
packed up and left,
1524
01:30:59,748 --> 01:31:02,985
I just assumed that
he would contact me.
1525
01:31:04,319 --> 01:31:05,751
I don't know why I thought that,
1526
01:31:05,753 --> 01:31:08,353
but I guess he eventually did.
1527
01:31:08,355 --> 01:31:09,388
I can't believe
that he left you
1528
01:31:09,390 --> 01:31:12,858
because you couldn't have kids.
1529
01:31:12,860 --> 01:31:15,193
Did you know that
I can't have kids?
1530
01:31:15,195 --> 01:31:17,130
No, I'm sorry, I
didn't know that.
1531
01:31:17,132 --> 01:31:18,397
Oh, no, no, don't be.
1532
01:31:18,399 --> 01:31:22,368
I have three wonderful foster
children I can't even imagine
1533
01:31:22,370 --> 01:31:25,906
my life without, so
you just never know
1534
01:31:25,908 --> 01:31:29,175
what life has in store for you.
1535
01:31:29,177 --> 01:31:31,912
I know, I'm gonna eventually
have options like that,
1536
01:31:31,914 --> 01:31:35,218
it's just, I'm still
struggling with the,
1537
01:31:38,419 --> 01:31:41,290
I'm still struggling,
I don't know
1538
01:31:42,825 --> 01:31:46,360
if someone's gonna love me if
I just can't give 'em kids.
1539
01:31:46,362 --> 01:31:47,831
For some reason.
1540
01:31:52,369 --> 01:31:55,438
Well, we just have
to work on that.
1541
01:31:57,206 --> 01:31:59,274
Hey, it's a great topic
for our next book club,
1542
01:31:59,276 --> 01:32:00,874
since we don't read
the book anyway.
1543
01:32:00,876 --> 01:32:01,810
I read the book.
1544
01:32:01,812 --> 01:32:02,543
No you don't.
1545
01:32:04,214 --> 01:32:06,816
Merry Christmas.
1546
01:32:06,818 --> 01:32:09,821
Hi, how's the
baby, oh, okay, wow.
1547
01:32:11,221 --> 01:32:12,253
How's the baby's
first Christmas?
1548
01:32:12,255 --> 01:32:13,588
Oh, she's loving it.
1549
01:32:13,590 --> 01:32:17,392
She's peeing and pooping
and sleeping like crazy.
1550
01:32:17,394 --> 01:32:18,494
Just like her Uncle Jared.
1551
01:32:18,496 --> 01:32:20,195
And she is
absolutely adorable.
1552
01:32:20,197 --> 01:32:22,466
Just like her Uncle Jared.
1553
01:32:25,135 --> 01:32:27,136
What you got there?
1554
01:32:27,138 --> 01:32:30,239
Nog creams from
Andy for my lady.
1555
01:32:30,241 --> 01:32:32,979
Oh, you are my hero.
1556
01:32:34,445 --> 01:32:36,412
And what do you got there?
1557
01:32:36,414 --> 01:32:37,614
Oh, we come bearing gifts.
1558
01:32:37,616 --> 01:32:42,020
We got gifts of diapers, some
produce, some almond milk,
1559
01:32:43,855 --> 01:32:46,455
lunch meats, eggs,
mashed potatoes.
1560
01:32:46,457 --> 01:32:49,558
Did you bring everything
from your fridge
1561
01:32:49,560 --> 01:32:52,027
that would go bad while
you were in Louisiana?
1562
01:32:52,029 --> 01:32:55,265
Why, yes
I did, my lady.
1563
01:32:55,267 --> 01:32:57,069
Sweet, thanks, bro.
1564
01:32:57,971 --> 01:33:00,036
And you leave tonight?
1565
01:33:00,038 --> 01:33:03,073
Well, I would've left last
week if it wasn't for this one.
1566
01:33:03,075 --> 01:33:04,008
I thought you
were sticking around
1567
01:33:04,010 --> 01:33:05,276
for the baby's first Christmas.
1568
01:33:05,278 --> 01:33:08,045
Oh, that would've been
so nice if I did that.
1569
01:33:08,047 --> 01:33:12,186
Unfortunately, the baby has
no idea what's going on.
1570
01:33:13,519 --> 01:33:16,556
Krys, on the other hand, is
fully aware of what's going on.
1571
01:33:17,155 --> 01:33:18,089
Sort of.
1572
01:33:18,091 --> 01:33:19,190
Yeah, you
could've left last week.
1573
01:33:19,192 --> 01:33:20,058
Yeah.
1574
01:33:20,060 --> 01:33:21,894
I can hear you.
1575
01:33:24,999 --> 01:33:26,664
And how
long you gone this time?
1576
01:33:26,666 --> 01:33:28,065
Two months.
1577
01:33:28,067 --> 01:33:29,667
Yeah, I mean, it's
a lot, lot less time
1578
01:33:29,669 --> 01:33:33,271
than I usually go for, and
I did invite you to come.
1579
01:33:33,273 --> 01:33:36,308
Yes, and I have a lot of
stuff to do at the shop,
1580
01:33:36,310 --> 01:33:39,577
and I have to help at
Corinne's shop now.
1581
01:33:39,579 --> 01:33:42,014
Oh, do not use
me as an excuse.
1582
01:33:42,016 --> 01:33:45,385
I have a lot of work to do,
and I can maybe go next time.
1583
01:33:45,387 --> 01:33:49,058
Okay, okay, can't
blame a guy for trying.
1584
01:33:51,091 --> 01:33:55,063
♪ We were a lovely combination
1585
01:33:56,598 --> 01:33:59,332
♪ So safe, I thought no one
1586
01:33:59,334 --> 01:34:00,432
Promise
me you'll be safe?
1587
01:34:00,434 --> 01:34:01,370
I promise.
1588
01:34:02,536 --> 01:34:05,070
And that you'll
come back to me?
1589
01:34:05,072 --> 01:34:07,040
You'll have a hard
time getting rid of me.
1590
01:34:07,042 --> 01:34:08,709
No, I mean it, you
have to come back.
1591
01:34:08,711 --> 01:34:10,513
Yeah, I'll be back.
1592
01:34:11,680 --> 01:34:15,148
Actually looking
forward to it this time.
1593
01:34:15,150 --> 01:34:17,618
Oh, I have something for you.
1594
01:34:17,620 --> 01:34:20,357
Um, light reading for the plane.
1595
01:34:25,694 --> 01:34:28,629
Oh, don't spoil it, it's fine.
1596
01:34:28,631 --> 01:34:31,068
I don't know what to say.
1597
01:34:33,169 --> 01:34:34,335
Alright, I'll text
you when I land.
1598
01:34:34,337 --> 01:34:35,202
Okay.
1599
01:34:35,204 --> 01:34:36,340
- Okay?
- Fine.
1600
01:34:37,975 --> 01:34:39,644
Oh, I almost forgot.
1601
01:34:42,980 --> 01:34:46,281
♪ Live without love
1602
01:34:46,283 --> 01:34:47,147
♪ Waiting on a moment
1603
01:34:47,149 --> 01:34:48,385
See you soon.
1604
01:34:49,987 --> 01:34:54,124
♪ Is this the
hallmark of our love
1605
01:37:12,200 --> 01:37:13,069
Hello?
1606
01:37:14,770 --> 01:37:16,670
Yeah,
your pipe burst,
1607
01:37:16,672 --> 01:37:20,408
and there's water everywhere,
there's a lot of damage.
1608
01:37:20,410 --> 01:37:23,278
Uh, it's gonna take a
while to clean this up,
1609
01:37:23,280 --> 01:37:24,682
a week, maybe two.
1610
01:37:26,149 --> 01:37:28,283
I don't understand.
1611
01:38:17,535 --> 01:38:20,336
♪ Woke up this morning
1612
01:38:20,338 --> 01:38:24,476
So Tess is available to
you Tuesdays and Wednesdays,
1613
01:38:25,578 --> 01:38:27,477
and I'll see if
there's anyone else
1614
01:38:27,479 --> 01:38:28,612
who's willing to
pitch in part time
1615
01:38:28,614 --> 01:38:31,652
to help you get
things back on track.
1616
01:38:32,819 --> 01:38:35,823
But I vote that you
go and visit Jared.
1617
01:38:38,557 --> 01:38:40,824
Have an adventure,
be spontaneous.
1618
01:38:40,826 --> 01:38:42,827
Okay, last minute
tickets to New Orleans
1619
01:38:42,829 --> 01:38:45,330
are super-cheap
around the holidays,
1620
01:38:45,332 --> 01:38:47,799
and my bank account
will probably increase
1621
01:38:47,801 --> 01:38:49,934
since the flood happened.
1622
01:38:49,936 --> 01:38:54,276
So, in case you forgot,
New Orleans is really close
1623
01:38:54,875 --> 01:38:56,742
and you can just drive.
1624
01:38:56,744 --> 01:38:57,612
- Mm.
- Mm.
1625
01:38:58,512 --> 01:39:01,512
But seriously, go visit him.
1626
01:39:01,514 --> 01:39:02,713
I know that you miss him.
1627
01:39:02,715 --> 01:39:06,017
And it would be good for you
to see what he does down there.
1628
01:39:06,019 --> 01:39:10,357
And aren't you getting
money from the divorce?
1629
01:39:11,491 --> 01:39:13,758
What better way to
spend Andrew's money
1630
01:39:13,760 --> 01:39:17,798
than to visit the man who
knows how to treat you?
1631
01:39:23,839 --> 01:39:26,306
What's the weather like
down there this time of year?
1632
01:39:26,308 --> 01:39:29,245
♪ Oh, this feeling
1633
01:39:30,812 --> 01:39:33,816
♪ First time around
1634
01:39:36,018 --> 01:39:39,221
♪ Oh, this feeling
1635
01:39:46,561 --> 01:39:47,928
Maybe I do
want dogs one day.
1636
01:39:47,930 --> 01:39:48,862
You know, I'm not sure exactly
1637
01:39:48,864 --> 01:39:51,434
when that's gonna happen, but.
1638
01:39:53,903 --> 01:39:57,571
I grew up
with dogs, I love dogs.
1639
01:39:57,573 --> 01:40:00,607
I can see getting
dogs again someday.
1640
01:40:00,609 --> 01:40:04,747
I'll have them learn how to
fold my laundry and make my bed.
1641
01:40:06,316 --> 01:40:08,716
I'm not sure you know
what a dog is capable of.
1642
01:40:08,718 --> 01:40:10,551
I'm pretty sure I do.
1643
01:40:10,553 --> 01:40:13,822
My dad used to tell this
joke that this couple
1644
01:40:13,824 --> 01:40:17,326
went out to dinner at a friend's
house, like a dinner party.
1645
01:40:17,328 --> 01:40:21,466
And the husband said to the
host, I think my plate's dirty.
1646
01:40:22,466 --> 01:40:24,465
And the host said, well,
1647
01:40:24,467 --> 01:40:27,935
it's as clean as soap
and water will get it.
1648
01:40:27,937 --> 01:40:30,605
So then the wife
of the couple said,
1649
01:40:30,607 --> 01:40:33,609
I think that my
silverware's dirty, too.
1650
01:40:33,611 --> 01:40:36,445
And the host said, a
little bit more sternly,
1651
01:40:36,447 --> 01:40:38,980
it's as clean as soap
and water will get it.
1652
01:40:38,982 --> 01:40:43,321
And so they were embarrassed
and just ate anything anyway,
1653
01:40:44,489 --> 01:40:45,688
and had a wonderful
night, and they wanted
1654
01:40:45,690 --> 01:40:46,855
to make it up to them, so
they offered to help clean up
1655
01:40:46,857 --> 01:40:49,024
at the end of the meal and said,
1656
01:40:49,026 --> 01:40:51,426
we'd love to do
the dishes for you.
1657
01:40:51,428 --> 01:40:53,762
And the host said, you don't
need to worry about that,
1658
01:40:53,764 --> 01:40:55,065
and opened up the
back door, said,
1659
01:40:55,067 --> 01:40:59,505
here Soap, here Water ,
and two big dogs came in
1660
01:41:00,872 --> 01:41:03,574
and licked all the plates
and silverware clean.
1661
01:41:03,576 --> 01:41:06,944
It's funny ,
maybe you didn't get it.
1662
01:41:06,946 --> 01:41:08,048
I love you.
1663
01:41:10,383 --> 01:41:11,785
I love you, too.
1664
01:41:14,786 --> 01:41:17,521
So there's this girl at the
center I want you to meet.
1665
01:41:17,523 --> 01:41:21,058
Her name is Destinee, not Destiny,
do not make that mistake.
1666
01:41:21,060 --> 01:41:23,962
Okay, French, Destinee?
1667
01:41:23,964 --> 01:41:26,998
I think, I dunno,
a French name.
1668
01:41:27,000 --> 01:41:28,799
Yeah, I think I actually
showed you a video of her.
1669
01:41:28,801 --> 01:41:31,069
She was one of the
girls who could dunk.
1670
01:41:31,071 --> 01:41:32,803
- Mm-hmm.
- Yeah.
1671
01:41:32,805 --> 01:41:36,943
So she's nearing the end
of an unplanned pregnancy,
1672
01:41:38,043 --> 01:41:39,611
and she's been
talking to me a lot
1673
01:41:39,613 --> 01:41:42,180
about finding a nice family
to adopt the little girl
1674
01:41:42,182 --> 01:41:44,086
who's due in two weeks.
1675
01:41:49,090 --> 01:41:52,558
And so I started talking to her
1676
01:41:52,560 --> 01:41:55,728
about whether she'd
consider someone like you.
1677
01:41:55,730 --> 01:41:59,868
And she said that she'd love
to meet you later on today.
1678
01:42:02,837 --> 01:42:05,438
I know this is a lot,
okay, but hear me out,
1679
01:42:05,440 --> 01:42:06,672
this is what I'm thinking...
1680
01:42:06,674 --> 01:42:07,741
Yeah, I, I would
love to meet her.
1681
01:42:07,743 --> 01:42:10,146
I would love to meet Destinee.
1682
01:42:13,115 --> 01:42:15,148
Good, well, she's awesome.
1683
01:42:15,150 --> 01:42:16,449
I mean, she's got a
huge sense of humor
1684
01:42:16,451 --> 01:42:17,650
and a really bright future.
1685
01:42:17,652 --> 01:42:19,985
Anyway, there's this
in-house social worker,
1686
01:42:19,987 --> 01:42:22,555
and she's gonna help her get
started on the legal process,
1687
01:42:22,557 --> 01:42:25,925
and it'll all be done
before the baby comes.
1688
01:42:25,927 --> 01:42:28,595
Would they let
me adopt by myself?
1689
01:42:28,597 --> 01:42:31,599
Well, is that what you
want, to be a single parent?
1690
01:42:31,601 --> 01:42:35,738
Of course, I could
handle that ,
1691
01:42:36,673 --> 01:42:37,738
but if there was
a second option,
1692
01:42:37,740 --> 01:42:39,910
I would be very interested.
1693
01:42:43,646 --> 01:42:46,180
Well, I don't want to scare
you with too much too quickly.
1694
01:42:46,182 --> 01:42:47,751
I'm not scared.
1695
01:42:49,719 --> 01:42:53,721
I want to start my life
and I want you in it.
1696
01:42:53,723 --> 01:42:55,794
I'm glad you said that,
1697
01:42:57,193 --> 01:43:01,064
'cause you are gonna have a
hard time getting rid of me.
1698
01:43:06,603 --> 01:43:10,071
My mom and dad
met me when I was two days old.
1699
01:43:10,073 --> 01:43:14,042
They said they loved me with
their whole hearts, instantly.
1700
01:43:14,044 --> 01:43:17,612
My birth mom had
named me Jeter L'ancre
1701
01:43:17,614 --> 01:43:19,883
to honor our Creole
side of the family
1702
01:43:19,885 --> 01:43:24,023
that had been fishermen in
New Orleans for generations.
1703
01:43:25,556 --> 01:43:27,589
My mom and dad came to find
out that it meant anchor,
1704
01:43:27,591 --> 01:43:30,559
and knew that I was meant
to be their daughter.
1705
01:43:30,561 --> 01:43:33,263
My mom and dad were on
very different journeys
1706
01:43:33,265 --> 01:43:36,165
that were always destined
to meet at my birth,
1707
01:43:36,167 --> 01:43:39,235
but the course that
they took was important,
1708
01:43:39,237 --> 01:43:42,005
because they were able to
gather our whole family
1709
01:43:42,007 --> 01:43:46,145
along the way, so that's
why my family is unique.
1710
01:43:47,245 --> 01:43:48,778
We were placed
all over the world
1711
01:43:48,780 --> 01:43:50,781
and had to find each other.
1712
01:43:50,783 --> 01:43:54,921
Dad says life is a great
adventure if you let go of plans
1713
01:43:55,820 --> 01:43:57,656
and let the wind take you.
1714
01:43:59,891 --> 01:44:01,060
Hi.
1715
01:44:06,633 --> 01:44:09,033
Is it okay if I put
this back in her mouth?
1716
01:44:09,035 --> 01:44:11,505
Say hi, I'm Jeter L'ancre.
1717
01:44:12,806 --> 01:44:15,039
I like to play basketball.
1718
01:44:15,041 --> 01:44:17,841
I'm really smart, math
is my favorite subject,
1719
01:44:17,843 --> 01:44:20,311
and I'm gonna be an astronaut.
1720
01:44:20,313 --> 01:44:22,180
Yeah, she's gonna
be an astronaut.
1721
01:44:22,182 --> 01:44:24,582
We'll talk about it later.
1722
01:44:30,727 --> 01:44:35,727
Subtitles by explosiveskull
123603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.