Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:08,043
^.^.^.^.subtitles by.^.^.^.^ยฎSud_Arun collectionsยฎ
A member of Psagmeno.com
2
00:05:29,060 --> 00:05:31,270
Look at our Commander!
3
00:05:31,640 --> 00:05:36,060
Seems like he's travelled all the way fromDelhi to Gazni only to eat and sleep!
4
00:05:36,270 --> 00:05:38,230
Shareef Pasha, he has come here to get us...
5
00:05:38,440 --> 00:05:42,060
...his intentions are that we attack Delhi together.
6
00:05:42,140 --> 00:05:46,140
Oh Lord, so now the Commanderwants to become the Sultan of Delhi!
7
00:05:46,350 --> 00:05:47,620
Revolt against the Sultanate?!
8
00:05:47,700 --> 00:05:49,020
-This is not a rebellion...
9
00:05:49,270 --> 00:05:51,850
...it's all about our desires.
10
00:05:53,060 --> 00:05:54,060
-Yes!
11
00:05:54,560 --> 00:05:57,850
How long will we serve the Sultanate?
12
00:05:58,520 --> 00:06:01,530
Now I desire to be the Sultan!
13
00:06:01,610 --> 00:06:03,730
Indeed!
14
00:06:06,010 --> 00:06:07,890
Who is this insolent fool?
15
00:06:21,310 --> 00:06:25,610
Marvellous!
16
00:06:41,900 --> 00:06:45,640
Alauddin! What have you brought?
17
00:06:45,970 --> 00:06:49,770
Uncle, you asked me to get it!!
18
00:06:49,940 --> 00:06:54,060
When did I ask you to get an ostrich?
19
00:06:55,780 --> 00:06:57,730
I do not remember.
20
00:06:58,190 --> 00:07:00,600
But Alauddin never forgets.
21
00:07:01,060 --> 00:07:05,640
I respect you so much. You asked for a feather,I got you an ostrich instead.
22
00:07:06,730 --> 00:07:09,020
Feather?Oh yes! Now I remember...
23
00:07:09,100 --> 00:07:10,060
Now you remember!
24
00:07:10,390 --> 00:07:11,260
For my beloved Mehru!
25
00:07:11,340 --> 00:07:12,350
Yes, for Mehru!
26
00:07:13,190 --> 00:07:14,060
Mehru!
27
00:07:14,140 --> 00:07:15,850
Mehru!
28
00:07:17,270 --> 00:07:18,390
Mehru!
29
00:07:18,700 --> 00:07:19,900
Yes, Father?
30
00:07:19,980 --> 00:07:22,350
Look what I got for you as a gift.
31
00:07:23,400 --> 00:07:25,600
Allah! An Ostrich!
32
00:07:26,810 --> 00:07:29,100
I really love you a lot, Father!
33
00:07:29,190 --> 00:07:30,730
Me too.
34
00:07:33,390 --> 00:07:38,390
I'd like to reward youfor fulfilling my daughter's wish.
35
00:07:38,720 --> 00:07:41,100
What do you want?
36
00:07:41,350 --> 00:07:44,600
I risked my life to fulfill your wish.
37
00:07:45,520 --> 00:07:47,770
Now, I want your life in return!
38
00:07:50,280 --> 00:07:51,960
No...no...
39
00:07:53,270 --> 00:07:56,410
I want your daughter Mehrunisa to be my wife.
40
00:07:59,390 --> 00:08:05,060
Aren't you clever? For one preciousgift you want another in return.
41
00:08:06,650 --> 00:08:11,310
Everything precious belongs only to Alauddin.
42
00:08:11,590 --> 00:08:12,850
Says who?
43
00:08:15,820 --> 00:08:16,770
Alauddin!
44
00:08:18,770 --> 00:08:20,940
Mehrunisa, daughter of Jalaluddin Khilji...
45
00:08:22,060 --> 00:08:24,730
...do you accept Alauddin Khilji as your husband?
46
00:08:29,880 --> 00:08:31,430
She accepts!
47
00:08:52,470 --> 00:08:57,190
Shareef Pasha, where is the groom?
48
00:08:57,810 --> 00:08:59,190
Tell him that I've called him.
49
00:08:59,350 --> 00:09:01,140
I'll get him right away.
50
00:09:02,880 --> 00:09:03,940
Alauddin!
51
00:09:05,850 --> 00:09:07,100
Alauddin!
52
00:09:09,390 --> 00:09:13,890
What are you doing?It's your wedding night!
53
00:09:14,060 --> 00:09:17,060
If the Commander finds out,he will have you beheaded.
54
00:09:17,350 --> 00:09:18,940
Who will tell him?
55
00:09:19,710 --> 00:09:20,980
You?
56
00:09:22,100 --> 00:09:25,100
You won't tell him.You are my childhood friend!
57
00:09:26,270 --> 00:09:27,980
My confidante.
58
00:09:29,390 --> 00:09:32,060
You will never tell him.
59
00:09:33,440 --> 00:09:35,060
Never.
60
00:09:37,230 --> 00:09:38,730
Never.
61
00:09:43,880 --> 00:09:45,540
Allah!
62
00:10:41,440 --> 00:10:48,520
Alauddin's greed to possess everything precious,made Mehru and the skies above shudder with fear.
63
00:10:49,230 --> 00:10:52,360
He believed that anything preciouswas rightfully his...
64
00:10:52,440 --> 00:10:57,060
...but was unaware,that thousands of miles away across the oceans...
65
00:10:57,450 --> 00:11:00,190
...lived the most precious beauty on earth...
66
00:11:00,660 --> 00:11:03,010
...the Princess of Singhal.
67
00:12:57,730 --> 00:13:00,960
Your arrow hit it's mark!!
68
00:13:42,480 --> 00:13:45,140
-Is anybody out there?
69
00:13:46,890 --> 00:13:48,690
Is anybody out there?
70
00:13:49,270 --> 00:13:50,390
Wardhan!
71
00:13:51,900 --> 00:13:53,640
What are you doing here at this hour?
72
00:13:54,060 --> 00:13:58,440
Our state guest, King Ratan Singh of Mewarhad set out on a hunt.
73
00:13:58,650 --> 00:14:00,060
It seems he has lost his way in the jungle.
74
00:14:00,190 --> 00:14:02,100
The King has given orders to search for him.
75
00:14:02,310 --> 00:14:06,140
Inform the King, the guest is safeand is resting in the caves.
76
00:14:06,670 --> 00:14:07,940
I shall.
77
00:14:08,920 --> 00:14:10,560
Everyone back to the Palace!
78
00:14:16,710 --> 00:14:18,730
-Do you know what those pearls meant to me?
79
00:14:18,810 --> 00:14:21,060
-You could've gifted him a few villages instead.
80
00:14:21,310 --> 00:14:22,980
Why did you have to give him that necklace?
81
00:14:23,060 --> 00:14:24,020
What are you trying to say?
82
00:14:24,100 --> 00:14:25,940
I want that necklace back.
83
00:14:26,230 --> 00:14:30,520
-It was gifted to you on our weddingand you gave it away!
84
00:14:30,690 --> 00:14:33,390
Do not worry,I'll have a similar necklace made for you.
85
00:14:33,590 --> 00:14:35,770
Would you cross the ocean for those pearls?
86
00:14:35,990 --> 00:14:37,640
-Those pearls were especially brought from Singhal.
87
00:14:37,780 --> 00:14:39,480
-Neither can anyone bring those pearls back...
88
00:14:39,560 --> 00:14:40,830
...nor will I ever get that necklace again.
89
00:15:08,840 --> 00:15:11,190
Have you come to apologize?
90
00:15:14,270 --> 00:15:16,310
Your aim is remarkable.
91
00:15:16,870 --> 00:15:23,850
You wounded this hunter instead of the deer.First with your arrow and now with your eyes!
92
00:15:24,440 --> 00:15:28,400
Our meeting was a coincidencebut sometimes coincidences are beautiful...
93
00:15:28,480 --> 00:15:30,690
...just like this place of yours!
94
00:15:30,830 --> 00:15:33,100
Everything here is so mesmerising.
95
00:15:34,060 --> 00:15:41,560
I have been talking for a while,but we know nothing about each other.
96
00:15:43,390 --> 00:15:45,390
You are Ratan Singh, the King of Mewar.
97
00:15:45,900 --> 00:15:46,940
How do you know?
98
00:15:47,230 --> 00:15:48,770
Because you are our guest.
99
00:15:49,890 --> 00:15:52,480
And that's how you welcome your guest.
100
00:15:52,760 --> 00:15:54,940
What brings you to Singhal?
101
00:15:55,230 --> 00:15:56,520
I'm here to buy pearls.
102
00:15:57,520 --> 00:16:00,140
Here, you don't buy pearls.You find them if you're lucky.
103
00:16:00,590 --> 00:16:01,940
Just like I found you.
104
00:16:02,090 --> 00:16:04,230
So tell me about yourself.Who are you?
105
00:16:04,520 --> 00:16:05,680
What is your name?
106
00:16:07,710 --> 00:16:10,390
Every leaf here knows my name.
107
00:16:11,700 --> 00:16:13,230
I'm sure you'll find out.
108
00:16:36,650 --> 00:16:38,520
She is the Princess of Singhal...
109
00:16:39,440 --> 00:16:40,440
Padmavati.
110
00:16:41,190 --> 00:16:44,020
She has been looking after youfor the past two days.
111
00:16:45,060 --> 00:16:46,350
Padmavati.
112
00:16:53,310 --> 00:16:54,980
My apologies, King Ratan Singh.
113
00:16:55,390 --> 00:16:59,440
Before you could enjoy our hospitality,you got injured.
114
00:17:00,310 --> 00:17:02,140
My daughter made a grave mistake.
115
00:17:02,230 --> 00:17:04,730
It was not Padmavati's fault,King Gandharvasen.
116
00:17:04,990 --> 00:17:06,940
I glanced upon her during my hunt.
117
00:17:07,190 --> 00:17:10,730
I followed her and the arrow hit me.
118
00:17:11,010 --> 00:17:12,390
I have come to take you back.
119
00:17:12,870 --> 00:17:14,060
Please return to the Palace.
120
00:17:14,190 --> 00:17:15,890
I have stayed in palaces all my life.
121
00:17:16,440 --> 00:17:18,140
I like the tranquility of the forest.
122
00:17:18,310 --> 00:17:21,230
If you don't mind,I'd like to stay here for a few days more.
123
00:17:23,440 --> 00:17:27,060
King Ratan Singh,you came here as our state guest...
124
00:17:27,440 --> 00:17:31,100
...but now you're more like family.
125
00:17:33,440 --> 00:17:37,880
I would like you takepearls back from Singhal and not the wound.
126
00:17:46,760 --> 00:17:48,100
-Pearls from Singhal.
127
00:17:48,980 --> 00:17:50,850
Aren't these the ones you were looking for?
128
00:17:52,370 --> 00:17:53,480
What are you thinking?
129
00:17:54,850 --> 00:17:58,020
Now that you've got what you wanted,you'll return to Mewar?
130
00:17:59,330 --> 00:18:01,190
I must go back.
131
00:18:03,060 --> 00:18:04,480
You can't leave.
132
00:18:12,310 --> 00:18:14,100
Your wound hasn't healed yet.
133
00:18:16,060 --> 00:18:18,740
Would you come with me to Mewar, Padmavati?
134
00:18:20,090 --> 00:18:21,850
As my wife!
135
00:18:54,640 --> 00:18:59,190
With the blessings of her father,King Gandharvasen...
136
00:18:59,350 --> 00:19:03,270
Princess Padmavati got married to King Ratan Singhand left for Chittor.
137
00:19:52,390 --> 00:19:56,900
-All rise!
138
00:19:56,980 --> 00:20:04,270
-King Ratan Singh is arriving in the court.
139
00:20:36,480 --> 00:20:40,030
All hail Queen Padmavati!
140
00:20:40,110 --> 00:20:42,890
All hail King Ratan Singh!
141
00:20:49,190 --> 00:20:53,600
While Chittor celebrated thearrival of it's new Queen...
142
00:20:54,140 --> 00:21:02,980
Jalaluddin revolted against the Delhi Sultanateand established the Khilji dynasty.
143
00:21:03,170 --> 00:21:06,100
He declared himselfthe new Sultan of Delhi.
144
00:21:06,730 --> 00:21:09,850
Sultan of Delhi, Jalaluddin Khilji...
145
00:21:09,940 --> 00:21:11,230
Glory to him!
146
00:21:16,270 --> 00:21:21,060
But Alauddin had his eyes set onthe precious throne of Delhi too.
147
00:21:21,140 --> 00:21:26,690
The throne looks beautiful from afar,but don't be deceived.
148
00:21:27,440 --> 00:21:30,810
Along with it comes it's fair share of troubles.
149
00:21:31,000 --> 00:21:38,100
We are surrounded by enemiesbut the most immediate threat is from the Mongols.
150
00:21:38,190 --> 00:21:42,020
Sultan, defeating the Mongolsin battle is impossible.
151
00:21:42,350 --> 00:21:44,390
Our army is half their strength.
152
00:21:44,480 --> 00:21:46,520
But our courage is far greater than theirs.
153
00:21:46,690 --> 00:21:48,270
So, will you fight the Mongols?
154
00:21:48,690 --> 00:21:51,750
For the sake of Khiljis I can even fight God.
155
00:21:51,830 --> 00:21:53,690
Well said!
156
00:21:53,770 --> 00:22:00,020
Keep your ambitions in check,lest you get burried under their weight.
157
00:22:00,310 --> 00:22:04,800
Pardon me, but there's nothing that cancome in the way of Alauddin's ambitions.
158
00:22:04,880 --> 00:22:10,640
I don't want your tall claims,only victory!
159
00:22:10,820 --> 00:22:13,100
I will fight the Mongols.
160
00:22:14,720 --> 00:22:17,480
Sultan, your belief in me is my victory.
161
00:22:52,160 --> 00:22:54,750
Charge!
162
00:24:03,060 --> 00:24:09,260
Alauddin defeated the Mongolsand won Delhi over.
163
00:24:10,150 --> 00:24:15,230
Meanwhile, Queen Padmavati waswinning hearts in Chittor.
164
00:24:19,340 --> 00:24:24,370
Careful Suraj Baisa. Your days of doing Ghoomar (traditional folk dance) are long gone.
165
00:24:24,450 --> 00:24:26,060
You might hurt your back.
166
00:24:28,160 --> 00:24:31,890
Now the new Queen will perform Ghoomar.
167
00:24:31,970 --> 00:24:35,190
My Queen, you mustput up a grand performance.
168
00:24:35,270 --> 00:24:39,020
It sure will Suraj Baisa,because I will play the drums.
169
00:24:39,960 --> 00:24:40,660
Greetings, My Queen.
170
00:24:40,740 --> 00:24:44,280
Kunwar Baisa, your talkative sonhas spoken out of turn again.
171
00:24:45,100 --> 00:24:47,980
Leave alone playing the drums Badal...
172
00:24:48,370 --> 00:24:53,310
...no man except the King can be presentduring the Queen's performance.
173
00:24:53,470 --> 00:24:57,600
Son, you can beat the drumsall you want at your wedding.
174
00:24:59,290 --> 00:25:01,690
-All rise for King Ratan Singh.
175
00:25:04,300 --> 00:25:07,270
Are they troubling you, My Queen?
176
00:25:14,780 --> 00:25:18,140
The Royal Guru is expecting you at the temple.
177
00:25:23,760 --> 00:25:24,850
Shall we?
178
00:25:33,460 --> 00:25:34,580
Welcome, My Lord!
179
00:25:35,180 --> 00:25:40,100
Padmavati, meet the Royal Guruand my mentor, Raghav Chetan.
180
00:25:40,680 --> 00:25:42,930
He's the answer to all our questions.
181
00:25:43,600 --> 00:25:46,800
Please take his blessings.
182
00:25:55,800 --> 00:25:57,510
Your beauty is divine!
183
00:25:57,720 --> 00:26:01,720
Not just beauty, but she's alsoblessed with great intelligence.
184
00:26:01,800 --> 00:26:02,970
Hmm...
185
00:26:03,600 --> 00:26:08,180
So what is more important to the new Queen?Beauty or skill?
186
00:26:08,260 --> 00:26:11,550
Careful My Queen, you're being tested!
187
00:26:12,460 --> 00:26:15,350
Please answer his question.
188
00:26:17,760 --> 00:26:18,800
Skill.
189
00:26:19,050 --> 00:26:20,050
And beauty?
190
00:26:20,490 --> 00:26:22,220
That lies in the eye of the beholder.
191
00:26:22,590 --> 00:26:23,600
Please explain.
192
00:26:24,180 --> 00:26:27,600
Some see God in every object,while some see God as another object.
193
00:26:27,810 --> 00:26:28,640
-Hmm...
194
00:26:29,510 --> 00:26:31,720
Describe life in three words.
195
00:26:32,260 --> 00:26:35,140
Spirituality, love and sacrifice.
196
00:26:35,680 --> 00:26:36,720
What is love?
197
00:26:38,500 --> 00:26:41,050
A tear of joy falling from God's eye.
198
00:26:41,380 --> 00:26:43,260
What are tears?
199
00:26:43,700 --> 00:26:45,720
The thin line between sorrow and happiness.
200
00:26:46,010 --> 00:26:47,850
What is happiness?
201
00:26:48,970 --> 00:26:50,680
An illusion.
202
00:26:51,800 --> 00:26:55,130
I hear you're well versed in the art of warfare.
203
00:26:55,370 --> 00:26:56,180
Yes.
204
00:26:56,720 --> 00:26:59,510
What is the greatest weapon in the battlefield?-Courage.
205
00:26:59,890 --> 00:27:01,600
Which is the most difficult moment in life?
206
00:27:01,870 --> 00:27:03,470
Awaiting results after examination.
207
00:27:03,550 --> 00:27:05,280
And the biggest gift?
208
00:27:08,490 --> 00:27:09,800
Blessings!
209
00:27:18,250 --> 00:27:20,500
Come, My Queen.
210
00:27:27,290 --> 00:27:33,350
To grace this occasion...
211
00:27:33,680 --> 00:27:39,220
The Queen is arriving.
212
00:27:39,720 --> 00:27:45,760
To play a round of Ghoomar...
213
00:27:45,970 --> 00:27:51,550
We welcome you our Queen.
214
00:27:58,890 --> 00:28:01,770
Join us in a round of Ghoomar.
215
00:28:01,850 --> 00:28:04,580
Spin around as we play the Ghoomar.
216
00:28:04,660 --> 00:28:07,470
Your beloved is waiting for you too.
217
00:28:07,550 --> 00:28:10,680
You blush in a new bride's glow.
218
00:28:10,760 --> 00:28:13,970
Your heart skips a beat.
219
00:28:16,930 --> 00:28:19,770
Your anklets tinkle as you walk.
220
00:28:21,830 --> 00:28:24,600
Come, My Queen...
221
00:28:24,680 --> 00:28:28,050
...let's play a round of Ghoomar!
222
00:28:28,410 --> 00:28:31,140
Adorning the veil of love...
223
00:28:31,220 --> 00:28:36,170
...she spins in the dance of Ghoomar.
224
00:28:36,910 --> 00:28:39,720
Without a care in the world...
225
00:28:39,800 --> 00:28:42,920
...she spins in the dance of Ghoomar.
226
00:28:43,000 --> 00:28:44,890
Her beloved is the most special.
227
00:28:44,970 --> 00:28:51,140
She spins in the dance of Ghoomar.
228
00:32:14,140 --> 00:32:15,430
I am lucky indeed...
229
00:32:15,890 --> 00:32:18,720
I went to Singhal looking for pearls and found you.
230
00:32:19,800 --> 00:32:21,800
I am lucky too...
231
00:32:22,920 --> 00:32:26,800
I was hunting for a deer and found a lion instead.
232
00:32:28,730 --> 00:32:31,050
I want to give you every happinessthat you enjoyed in Singhal...
233
00:32:32,200 --> 00:32:33,760
...but I can't give you this one thing...
234
00:32:36,600 --> 00:32:39,140
I cannot give you the ocean in this desert.
235
00:32:39,510 --> 00:32:43,070
Your eyes are deeper than the ocean.
236
00:32:46,430 --> 00:32:50,260
Mewar seems to be growing on you.
237
00:32:50,640 --> 00:32:55,130
Mewar has found a place in my heart.
238
00:33:06,150 --> 00:33:07,010
What happened?
239
00:33:08,010 --> 00:33:09,600
Is someone watching us?
240
00:33:10,970 --> 00:33:15,800
Must be the moon,envious of all your extols.
241
00:33:43,850 --> 00:33:45,010
Who could it be?
242
00:33:45,430 --> 00:33:46,720
I smell sandalwood.
243
00:33:48,140 --> 00:33:50,840
And there is only one person in Chittorwho uses this fragrance.
244
00:34:18,850 --> 00:34:22,850
Why have I been summonedat this hour, My Lord?
245
00:34:23,180 --> 00:34:25,260
An offender needs to be punished.
246
00:34:25,610 --> 00:34:27,220
Is that all?
247
00:34:28,480 --> 00:34:31,180
This could have waited till morning.
248
00:34:31,930 --> 00:34:34,970
The crime is serious,the verdict must be given now.
249
00:34:36,760 --> 00:34:38,350
Who is the culprit?
250
00:34:39,220 --> 00:34:40,050
You!
251
00:34:42,550 --> 00:34:47,010
The one whose piousnessMewar vouches for, is a culprit?
252
00:34:47,570 --> 00:34:52,050
The one who taught you to bethe King you are today, is a culprit?
253
00:34:52,760 --> 00:34:55,550
What is my crime, My Lord?
254
00:34:58,680 --> 00:35:03,600
You dared to pry upon the Kingwhen alone with his Queen.
255
00:35:03,680 --> 00:35:06,600
This is a lie.What proof do you have?
256
00:35:06,680 --> 00:35:08,610
Sujaan Singh.- Yes, My Lord.
257
00:35:14,970 --> 00:35:18,370
That wound is from my dagger.And your blood is all the proof one needs.
258
00:35:19,430 --> 00:35:22,720
I thought you were my mentor, I believed in you.
259
00:35:22,800 --> 00:35:25,930
I thought you were pious, but youturned out to be a wolf in sheep's guise.
260
00:35:27,300 --> 00:35:30,350
I can sentence you to death right now...
261
00:35:31,220 --> 00:35:33,840
...but killing a Brahmin is against my principles.
262
00:35:34,930 --> 00:35:39,260
Imprison him. The darkness of the dungeonmight teach him some decency.
263
00:35:39,600 --> 00:35:42,050
-Pardon me, My King.But I would like to say something.
264
00:35:43,010 --> 00:35:46,550
When one's piousness is tainted,he should be distanced from the land.
265
00:35:47,350 --> 00:35:49,510
There's only one punishment for his crime.
266
00:35:51,260 --> 00:35:53,010
Banishment.
267
00:35:53,220 --> 00:35:55,390
I agree with the Queen.
268
00:35:56,010 --> 00:35:58,550
You question my piousness?
269
00:36:14,890 --> 00:36:17,000
There, I have swallowed this humiliation.
270
00:36:18,010 --> 00:36:21,010
But this fire raging in my heartwill reduce Chittor to ashes.
271
00:36:23,430 --> 00:36:27,140
Before I leave, won't youtouch my feet and take my blessings?
272
00:36:30,930 --> 00:36:33,430
Sujaan Singh.-Yes, My Lord.
273
00:36:51,050 --> 00:36:53,260
I am going far away from this land.
274
00:36:53,510 --> 00:36:56,540
But if I don't bring Mewar down to it knees...
275
00:36:56,620 --> 00:37:00,300
...then you may assume,that Raghav Chetan never existed.
276
00:37:00,380 --> 00:37:03,550
He was a mere thought that disappeared in thin air.
277
00:37:10,350 --> 00:37:15,220
Uncle, since you gave the dominion of Kara toUncle Alauddin, his attitude has completely changed.
278
00:37:15,650 --> 00:37:18,430
He attacked Deogiri without your permission...
279
00:37:18,510 --> 00:37:22,930
...and instead of returning to Delhi with the loot,he rode straight to Kara.
280
00:37:23,390 --> 00:37:24,750
I agree with Itaat.
281
00:37:25,600 --> 00:37:28,140
He may one day revolt against you.
282
00:37:28,220 --> 00:37:31,350
While Alauddin wieldshis sword for the Sultanate, My dear...
283
00:37:32,010 --> 00:37:35,180
...we sit here and make idle talk.
284
00:37:35,350 --> 00:37:38,270
But Uncle, you should be wary of him...
285
00:37:38,350 --> 00:37:42,370
Alauddin is just a tool to fill the coffers of Delhi.And that's it.
286
00:37:42,760 --> 00:37:45,140
I will set sail for Kara tomorrow.
287
00:37:45,620 --> 00:37:50,350
And bring back what is rightfully mine.
288
00:37:50,590 --> 00:37:52,720
-Glory be to God!
289
00:37:53,470 --> 00:37:58,900
Your beauty is so enchanting,it has turned these shackles to gold.
290
00:38:00,220 --> 00:38:04,990
You will be very happy in my harem, Chitai.
291
00:38:06,510 --> 00:38:08,760
You're a slave, not a King.
292
00:38:09,190 --> 00:38:11,730
You can never make the Princess of Deogiri happy.
293
00:38:12,140 --> 00:38:13,510
Well said!
294
00:38:14,350 --> 00:38:18,300
Such arrogance inspite of all these atrocities!
295
00:38:19,700 --> 00:38:21,430
You have won my heart.
296
00:38:28,510 --> 00:38:29,930
Chief!-Hmm...
297
00:38:30,180 --> 00:38:31,640
Your plan has succeeded.
298
00:38:31,890 --> 00:38:33,050
Splendid!
299
00:38:33,230 --> 00:38:36,890
You wanted the Sultanto come to Kara, and he has.
300
00:38:41,640 --> 00:38:43,300
Long live the Khiljis!
301
00:38:43,380 --> 00:38:45,010
-Long live!
302
00:38:45,220 --> 00:38:47,260
Alauddin welcomes the Sultan of Delhi.
303
00:38:47,340 --> 00:38:50,220
Stay blessed!
304
00:38:50,440 --> 00:38:52,300
I am elated, as well as surprised.
305
00:38:52,450 --> 00:38:55,220
What brings you to Kara without prior notice?
306
00:38:57,010 --> 00:38:59,390
That's exactly my question to you.
307
00:38:59,890 --> 00:39:04,680
Why have you come to Karainstead of returning to Delhi with the loot?
308
00:39:04,860 --> 00:39:07,350
So the Sultan doesn't trust me anymore?
309
00:39:07,990 --> 00:39:12,510
I've won all these treasures only for you.
310
00:39:12,600 --> 00:39:15,550
And this stone?
311
00:39:17,350 --> 00:39:18,550
It's precious.
312
00:39:19,700 --> 00:39:21,550
A gift I gave myself.
313
00:39:29,720 --> 00:39:31,800
Glory be to God!
314
00:39:31,970 --> 00:39:36,760
This precious gem belongs in the Sultan's crown.
315
00:39:37,470 --> 00:39:39,720
But don't be disheartened Alauddin.
316
00:39:39,890 --> 00:39:44,380
I've brought a precious gift for you too.
317
00:39:46,300 --> 00:39:47,470
This slave!
318
00:39:52,680 --> 00:39:55,220
Especially bought for you.
319
00:39:55,720 --> 00:39:58,600
He has the guile of a wolf andthe agility of a cheetah.
320
00:39:59,930 --> 00:40:04,300
He will serve you in every way possible.
321
00:40:05,510 --> 00:40:06,850
You can put him to test.
322
00:40:06,930 --> 00:40:07,760
Hmm...
323
00:40:09,150 --> 00:40:10,270
What's the name?
324
00:40:10,350 --> 00:40:11,720
Malik Kafur, Sire.
325
00:40:12,010 --> 00:40:14,180
Not your's. The perfume you're wearing.
326
00:40:14,390 --> 00:40:16,050
Jannat-ul-Firdaus.
327
00:40:17,640 --> 00:40:19,260
What can you do for me?
328
00:40:19,640 --> 00:40:21,050
Anything.
329
00:40:21,510 --> 00:40:24,180
I can give my life for you.
330
00:40:24,550 --> 00:40:25,970
Can you take a life for me?
331
00:40:26,760 --> 00:40:28,350
Yes, Sire.-Hmm.
332
00:40:30,260 --> 00:40:31,850
Then kill these men.
333
00:40:32,010 --> 00:40:34,120
Kill them?
334
00:40:35,200 --> 00:40:39,500
They are my ministers!
335
00:40:43,810 --> 00:40:50,560
Jokes apart.I want you to march South with your army.
336
00:41:05,180 --> 00:41:06,510
Anything else, Sire?
337
00:41:09,600 --> 00:41:11,050
What have you done?
338
00:41:11,130 --> 00:41:12,990
You wanted me to put him to test.
339
00:41:13,930 --> 00:41:16,810
Uncle, I am really pleased with your gift.
340
00:41:17,770 --> 00:41:21,430
But don't be disheartened.I have a gift for you too.
341
00:41:21,510 --> 00:41:22,550
Ikhtiyaar!
342
00:41:22,640 --> 00:41:24,200
My dearest Uncle!
343
00:41:27,860 --> 00:41:30,260
Long live the Khiljis!!
344
00:41:34,180 --> 00:41:35,640
Long live!
345
00:42:18,500 --> 00:42:21,390
So finally you did revolt against the Sultanate?
346
00:42:22,430 --> 00:42:28,670
History will never forgive you formurdering my Uncle.
347
00:42:28,750 --> 00:42:32,550
What will history say Amir Khusrau?
348
00:42:32,980 --> 00:42:35,050
History will term it the need of the hour.
349
00:42:35,180 --> 00:42:36,970
You're absolutely right.
350
00:42:37,930 --> 00:42:39,720
Itaat, my boy...
351
00:42:40,840 --> 00:42:45,450
...the Sultanate needs fresh blood to expandit's frontiers and to keep it's people happy.
352
00:42:45,530 --> 00:42:49,390
And that is why I have seized the throne.
353
00:42:50,560 --> 00:42:56,670
And now, Jalaluddin Khilji should beburied in a manner befitting a Sultan.
354
00:43:17,680 --> 00:43:20,850
Sultan of Delhi, Alauddin Khilji...
355
00:43:20,930 --> 00:43:22,680
Long live!
356
00:43:22,760 --> 00:43:25,760
Sultan of Delhi, Alauddin Khilji...
357
00:43:25,840 --> 00:43:28,220
Long live!
358
00:43:40,920 --> 00:43:42,890
I am the new Sultan!
359
00:43:46,680 --> 00:43:49,800
This is the precious stone whichyour father took from me...
360
00:43:49,890 --> 00:43:51,760
...and today I took away his throne.
361
00:43:52,640 --> 00:43:55,510
It's the tradition of every Sultanate.
362
00:43:56,790 --> 00:44:01,680
There's one more tradition,to bow before the Sultan.
363
00:44:03,260 --> 00:44:04,180
Hmm...
364
00:44:05,010 --> 00:44:06,390
No...no...
365
00:44:08,610 --> 00:44:09,720
Stand up.
366
00:44:17,600 --> 00:44:20,220
May the Sultan's glory prevail.
367
00:44:22,970 --> 00:44:24,970
Why do you look upset?
368
00:44:25,500 --> 00:44:28,930
You're now the Empress of India!
369
00:44:29,430 --> 00:44:30,970
And your husband...
370
00:44:32,500 --> 00:44:33,430
See.
371
00:44:33,720 --> 00:44:34,680
See what?
372
00:44:35,280 --> 00:44:36,680
This crown?
373
00:44:36,760 --> 00:44:40,890
I've seen it many a times before,on my father's head.
374
00:44:41,410 --> 00:44:43,510
This crown is unfaithful.
375
00:44:45,050 --> 00:44:46,680
Always changing heads.
376
00:44:47,600 --> 00:44:51,220
From your father's head to mine.And now on yours!
377
00:44:57,300 --> 00:45:03,070
On this joyous occasion,make unabashed love to your Sultan.
378
00:45:05,010 --> 00:45:06,970
Now!
379
00:45:37,890 --> 00:45:38,760
Kafur!
380
00:45:40,700 --> 00:45:41,850
Malik Kafur!
381
00:45:42,050 --> 00:45:43,220
Yes, Sire!
382
00:45:49,010 --> 00:45:49,890
Yes, Sire?
383
00:45:49,970 --> 00:45:52,510
Can you hear these strains of flute,or is it just me?
384
00:45:52,710 --> 00:45:53,970
I do hear it.
385
00:45:54,180 --> 00:45:57,010
Who is playing the flute at this hour?
386
00:45:57,300 --> 00:45:58,900
Should I silence him for good?
387
00:45:58,980 --> 00:46:03,800
No. His notes are precious.Bring him to me tomorrow.
388
00:46:04,010 --> 00:46:04,930
Yes, Sire.
389
00:46:06,300 --> 00:46:08,320
Any other service?
390
00:46:32,990 --> 00:46:34,280
Exquisite!
391
00:46:34,530 --> 00:46:36,030
Ethereal!
392
00:46:36,240 --> 00:46:41,130
I can conquer everything precious,except for your talent.
393
00:46:42,160 --> 00:46:45,990
What did you say your name was?Raghav Chetan.
394
00:46:47,160 --> 00:46:50,660
Whoever you are.Wherever you've come from...
395
00:46:51,990 --> 00:46:54,490
...now on you will be the pride of my court.
396
00:46:56,840 --> 00:46:57,910
What are you looking at?
397
00:46:57,990 --> 00:46:59,310
Your past!
398
00:47:00,800 --> 00:47:04,000
Ostrich feathers smeared with blood.
399
00:47:05,280 --> 00:47:07,860
A red stone studded crown.
400
00:47:08,330 --> 00:47:11,300
A crown that will rule the world!
401
00:47:12,780 --> 00:47:14,360
Alexander the Great!
402
00:47:14,700 --> 00:47:16,470
You will be the next Alexander!
403
00:47:19,800 --> 00:47:23,070
But this is only possible when she is with you.
404
00:47:23,740 --> 00:47:24,610
Who?
405
00:47:24,700 --> 00:47:27,200
She's an illusion!
406
00:47:27,660 --> 00:47:30,870
A creation of God.Her face glows like moonlight.
407
00:47:33,410 --> 00:47:36,030
Her luminous beauty radiates far and beyond.
408
00:47:36,490 --> 00:47:39,570
She is the essence of life.
409
00:47:41,280 --> 00:47:43,950
A mere glimpse of her shadowwould make you desire her.
410
00:47:44,160 --> 00:47:46,840
Such beauty can exist only in dreams.
411
00:47:52,510 --> 00:47:57,510
I assure you. One look at her and you'llnever be able to get her off your mind.
412
00:47:58,450 --> 00:48:01,070
She will change your destiny.
413
00:48:01,280 --> 00:48:02,990
If you win her over...
414
00:48:03,660 --> 00:48:05,110
...Mewar will be yours!
415
00:48:05,820 --> 00:48:06,990
India will be yours!
416
00:48:07,490 --> 00:48:09,510
The world will be at your feet,even paradise!
417
00:48:10,700 --> 00:48:12,280
Without her, you'll have nothing.
418
00:48:13,290 --> 00:48:15,530
Whatever she touches, turns to gold!
419
00:48:16,260 --> 00:48:19,200
She will make you immortal!
420
00:48:19,520 --> 00:48:22,990
She is the most precious.But just as impossible to possess.
421
00:48:23,400 --> 00:48:25,740
What's the name of Alauddin's destiny?
422
00:48:26,320 --> 00:48:29,090
The Queen of Chittor, Padmavati.
423
00:48:33,700 --> 00:48:34,810
Padmavati!
424
00:48:35,020 --> 00:48:40,460
Greetings to King Ratan Singh of Mewarfrom the Sultan of Delhi.
425
00:48:40,540 --> 00:48:44,910
I send this invitation to youon the occasion of my birthday.
426
00:48:45,220 --> 00:48:47,820
Please grace the event along with your family.
427
00:48:47,910 --> 00:48:53,040
Share a meal and enjoy our hospitality.
428
00:48:53,740 --> 00:48:55,600
So that like other kings...
429
00:48:55,680 --> 00:49:00,570
...you and Mewar stay protected under the sovereigntyof Sikandar-e-Sani (Alexander-the-Second).
430
00:49:00,820 --> 00:49:04,780
Your well-wisher, the Sultan of Delhi, Alauddin Khilji.
431
00:49:06,610 --> 00:49:08,110
Read it once again.
432
00:49:14,250 --> 00:49:16,970
Greetings from the Sultan...
433
00:49:25,320 --> 00:49:30,780
Please inform your Sultan, we have more steelin our nerves than in his entire armoury.
434
00:49:32,070 --> 00:49:34,450
We're safe without his refuge.
435
00:49:37,700 --> 00:49:40,030
Long live the Khiljis.-Hmm.
436
00:49:40,350 --> 00:49:44,440
Sultan, The King of Chittorhas declined your invitation.
437
00:49:49,090 --> 00:49:51,280
Then summon the troops and declare war.
438
00:49:51,890 --> 00:49:53,700
You should fear God, Sultan.
439
00:49:53,950 --> 00:49:55,700
Padmavati is someone's wife.
440
00:49:55,780 --> 00:50:00,240
Malik Kafur, ask the Empresswhat will she serve for dinner.
441
00:50:01,250 --> 00:50:03,410
Venison, Kabuli pulao,korma, aloo bukhara, shahi...
442
00:50:03,490 --> 00:50:05,990
With a feast like thatI've no appetite left for fear.
443
00:50:06,740 --> 00:50:07,410
Hmm?
444
00:50:11,070 --> 00:50:15,410
It's hard to believe,Sikandar-e-Sani will wage war for a woman.
445
00:50:15,490 --> 00:50:18,530
I am done extending my boundaries.It's time to extend my arms.
446
00:50:19,780 --> 00:50:22,450
A war in the name of beauty!
447
00:50:42,110 --> 00:50:43,200
What's the matter Tejveer?
448
00:50:43,790 --> 00:50:46,160
Why have you rushed to the fort from the frontier?
449
00:50:46,910 --> 00:50:47,990
I have a message.
450
00:50:48,070 --> 00:50:52,590
Sultan Alauddin Khilji and his armyare on their way to attack Chittor.
451
00:51:56,530 --> 00:51:58,590
The Khilji army will reach Chittor soon, My Lord.
452
00:51:58,670 --> 00:52:01,530
I know. We will welcome themin true Rajput manner.
453
00:52:01,930 --> 00:52:05,410
Alert the troopsand fill the granaries with supplies.
454
00:52:05,700 --> 00:52:08,160
But the people are scared.-There is nothing to fear.
455
00:52:08,490 --> 00:52:12,200
Gather all women and children from the villagesand bring them inside the fort.
456
00:52:12,610 --> 00:52:15,570
Send a message to all the neighbouring Kingdoms...
457
00:52:15,650 --> 00:52:18,570
...that if we all unite, Alauddin can be defeated.
458
00:52:18,820 --> 00:52:20,610
Otherwise, he will annihilate us one by one.
459
00:52:20,700 --> 00:52:21,740
Yes, My Lord!
460
00:52:54,780 --> 00:52:55,780
My Lord?
461
00:52:58,780 --> 00:53:00,060
Attack!
462
00:53:24,280 --> 00:53:27,260
Malik! Now this war is justified.
463
00:53:27,340 --> 00:53:29,200
Absolutely, Sultan.
464
00:53:31,310 --> 00:53:34,070
Commander Ulugh Khan, what is your opinion?Should we send some of our troops?
465
00:53:34,320 --> 00:53:34,950
Certainly, Sire.
466
00:53:35,030 --> 00:53:39,740
But Ulugh Khan, it's impossibleto scale the walls of Chittor.
467
00:53:40,660 --> 00:53:42,660
Whoever tried, has only faced defeat.
468
00:53:42,910 --> 00:53:46,030
Khiljis have never accepted defeat.
469
00:53:47,010 --> 00:53:49,490
Send some troops before sunset.
470
00:53:50,320 --> 00:53:52,660
Let's gauge the ability of these Rajputs.
471
00:54:12,500 --> 00:54:15,660
I don't understand their tactic ofsending a handful of soldiers, My Lord.
472
00:54:16,860 --> 00:54:18,610
With your permission, should we engage them?
473
00:54:19,030 --> 00:54:20,920
Let them come.
474
00:55:00,150 --> 00:55:01,910
You summoned me, Sultan?
475
00:55:02,810 --> 00:55:05,950
It's time to kill you!
476
00:55:07,660 --> 00:55:09,200
Our decision to attack was not correct.
477
00:55:09,990 --> 00:55:11,530
I had warned Ulugh Khan...
478
00:55:11,610 --> 00:55:17,240
Let the universe be warned, the Rajput Sunwill soon be eclipsed by the Khilji Crescent.
479
00:55:17,320 --> 00:55:18,530
Pardon me, Sultan.
480
00:55:19,070 --> 00:55:22,030
But passion isn't enoughto break down the walls of Chittor.
481
00:55:29,900 --> 00:55:32,490
This passion is what helped meconquer half of India.
482
00:55:32,570 --> 00:55:34,450
The walls of Chittor cannot stop me.
483
00:55:34,700 --> 00:55:36,400
But the real question is...
484
00:55:36,480 --> 00:55:41,010
...if Padmavati doesn't turn outto be as precious then...
485
00:55:42,990 --> 00:55:46,810
...the number of soldiers that have died today...
486
00:55:48,160 --> 00:55:51,590
I'll cut you into the same number of pieces!
487
00:55:53,450 --> 00:55:57,990
The Sultan is getting hungry.Bring me food.
488
00:56:06,910 --> 00:56:10,380
-Looks like Alauddin has set upall of Delhi here, My Lord!
489
00:56:11,430 --> 00:56:15,450
This is his strategy.Show your might and shatter the enemy's morale.
490
00:56:16,450 --> 00:56:17,990
When is Diwali (Festival of Lights)?
491
00:56:18,070 --> 00:56:19,410
Next week, My Lord.
492
00:56:19,860 --> 00:56:22,700
This year's Diwali celebrationswill be so grand...
493
00:56:22,930 --> 00:56:25,280
...that they will lose half the battlewatching us rejoice.
494
00:56:25,710 --> 00:56:26,570
Yes, My Lord.
495
00:57:20,700 --> 00:57:22,930
Queen, why are you sitting here all alone?
496
00:57:24,330 --> 00:57:27,950
All of Chittor is celebrating Diwali.Everyone's looking for you.
497
00:57:28,250 --> 00:57:30,200
They have lost their minds!
498
00:57:30,990 --> 00:57:35,240
The enemy has us surroundedand we're celebrating Diwali!
499
00:57:35,560 --> 00:57:37,530
Why do you think of them as our enemy?
500
00:57:38,850 --> 00:57:41,990
Think of them as the new guards of Chittor.
501
00:57:43,420 --> 00:57:48,470
They can't leave, or come inside,but can only stand guard.
502
00:57:56,700 --> 00:57:58,740
Long live the Khiljis!-Hmm.
503
00:57:59,360 --> 00:58:01,740
Sultan, if you're busy we'll come back later.
504
00:58:01,820 --> 00:58:05,240
No, these are some historical records.
505
00:58:05,700 --> 00:58:08,700
I was burning the onesthat don't mention my name.
506
00:58:09,370 --> 00:58:11,350
Some of these arewritten by you too Khusrau.
507
00:58:11,430 --> 00:58:13,030
But Sire...
508
00:58:13,110 --> 00:58:18,410
I want history to remember only me!
509
00:58:19,660 --> 00:58:23,950
Ulugh Khan, have you cut off allsupplies of food and water to Chittor?
510
00:58:24,030 --> 00:58:24,570
Yes, Sire.
511
00:58:24,660 --> 00:58:26,840
Did you block their secret tunnels?-Yes.
512
00:58:26,920 --> 00:58:29,200
And plundered the neighbouring villages?-Yes, Sire.
513
00:58:29,740 --> 00:58:37,860
Now send a message to all the Rajput kingsthat helping Mewar will invite the Sultan's wrath.
514
00:58:38,160 --> 00:58:39,200
Yes, Sire.
515
00:58:39,500 --> 00:58:40,450
Dismissed.
516
00:58:40,710 --> 00:58:46,160
Sultan, it's been days since any combat.The soldiers are getting restless.
517
00:58:46,240 --> 00:58:47,820
But the war is on!
518
00:58:48,860 --> 00:58:53,320
Between their hunger and our patience.
519
00:58:54,690 --> 00:58:59,110
But we must motivate our soldiers.Keep them entertained.
520
00:59:01,010 --> 00:59:02,160
Wrestling!
521
00:59:03,360 --> 00:59:04,910
Announce a wrestling bout.
522
00:59:05,320 --> 00:59:07,240
I will also fight tomorrow.
523
00:59:09,490 --> 00:59:11,780
Let's wrestle!
524
01:00:04,570 --> 01:00:08,450
Sultan!
525
01:00:12,330 --> 01:00:16,030
Hunting games in the morning,wrestling in the evening...
526
01:00:16,320 --> 01:00:18,160
Music and debauchery at night!
527
01:00:18,990 --> 01:00:22,190
It's a unique way to keep the army's spirits up.
528
01:00:23,050 --> 01:00:24,610
But you must consider, Sultan...
529
01:00:25,140 --> 01:00:28,740
It's been two months sincewe've been away from Delhi.
530
01:00:29,050 --> 01:00:31,450
But we're getting closer to Padmavati.
531
01:00:33,290 --> 01:00:35,020
Like the beauties of Egypt...
532
01:00:36,320 --> 01:00:43,160
...here's a celestial beauty toowhose heart beats for you.
533
01:01:04,570 --> 01:01:15,160
In the land where beauty lies,beats a heart that yearns for love.
534
01:01:25,860 --> 01:01:31,030
I feel a deep burning desire within.
535
01:03:22,630 --> 01:03:24,070
What news have you brought Sujaan Singh?
536
01:03:24,320 --> 01:03:25,990
When are the troops of other Kingdoms arriving?
537
01:03:26,070 --> 01:03:31,070
Every Kingdom has refused to support us.
538
01:03:31,640 --> 01:03:34,030
No one wants enmity with Alauddin.
539
01:03:34,440 --> 01:03:36,160
What should we do now Gora Singh?
540
01:03:42,840 --> 01:03:45,660
Declare war.
541
01:03:49,910 --> 01:03:53,070
My Lord, please reconsider.
542
01:03:53,860 --> 01:03:57,060
The decision is made.Chittor will fight it's own battle.
543
01:04:40,010 --> 01:04:41,220
Sultan!
544
01:04:43,030 --> 01:04:44,030
Sultan!
545
01:04:44,490 --> 01:04:46,940
Wake up, Sultan!
546
01:04:47,360 --> 01:04:49,440
The Rajputs have set all our camps on fire!
547
01:04:49,520 --> 01:04:52,580
Then put out the fire.Wake me up when it is done.
548
01:04:52,660 --> 01:04:55,240
Let's go, Sultan...-You fool, my birds!
549
01:04:55,320 --> 01:04:57,070
They are precious!They shouldn't be harmed.
550
01:04:57,990 --> 01:05:00,030
Stop joking...
551
01:05:06,490 --> 01:05:09,360
Here are your cages!
552
01:05:41,350 --> 01:05:43,160
Long live the Khiljis.
553
01:05:44,770 --> 01:05:47,030
The troops are growing restless, Sultan.
554
01:05:47,710 --> 01:05:52,980
Our camps, food and otherreserves have burnt to ashes.
555
01:05:53,700 --> 01:05:56,490
The troops are dying of thirst.
556
01:05:58,030 --> 01:06:04,860
I have a request to make, Sire.If you could meet with the troops once.
557
01:06:06,480 --> 01:06:09,910
Your army is on the verge of mutiny.
558
01:06:25,780 --> 01:06:29,200
We won't stay here any longer.
559
01:06:29,280 --> 01:06:32,550
We will go back to Delhi!
560
01:06:35,870 --> 01:06:38,200
Whoever wants to go back, step forward.
561
01:06:38,360 --> 01:06:41,530
Embrace your Sultan and return to Delhi.
562
01:06:44,340 --> 01:06:45,220
Ulugh Khan?
563
01:07:15,380 --> 01:07:19,030
We Khiljis saw a dream together.
564
01:07:19,650 --> 01:07:23,410
That one day our flagwill soar all over the world.
565
01:07:23,950 --> 01:07:28,660
We swore to stand by each other,come what may.
566
01:07:30,110 --> 01:07:36,780
And during these troubled times,you want to give up!
567
01:07:39,660 --> 01:07:41,700
Then forget our dream!
568
01:07:51,340 --> 01:07:55,990
Long live the Khiljis.-Long live!
569
01:08:02,910 --> 01:08:06,740
Sikandar-e-Sani... -Long live!
570
01:08:24,280 --> 01:08:26,910
My Lord, Greetings on Holi (Festival of Colours)!
571
01:08:27,110 --> 01:08:29,450
Wish you the same.
572
01:08:29,780 --> 01:08:31,660
I am just returning from the granary.
573
01:08:31,860 --> 01:08:33,410
We only have a few days' supply left.
574
01:08:33,570 --> 01:08:35,700
But this should remain only between us.
575
01:08:36,780 --> 01:08:38,410
Our people shouldn't know.
576
01:08:38,660 --> 01:08:40,610
Our difficulties are growing, My Lord.
577
01:08:40,700 --> 01:08:43,070
Difficulties will also grow for our enemy.
578
01:08:44,320 --> 01:08:48,070
This scorching heat will forceAlauddin to retreat.
579
01:08:48,950 --> 01:08:50,450
Just a few more days.
580
01:08:50,910 --> 01:08:55,410
Please enjoy Holi. I'll go and wishthe new Queen on her first Holi here.
581
01:08:58,250 --> 01:08:59,950
Please don't ignore the reality, My Lord.
582
01:09:00,740 --> 01:09:01,610
This is a matter of grave concern.
583
01:09:03,950 --> 01:09:05,570
You seem to have forgotten, Gora Singh.
584
01:09:06,400 --> 01:09:10,110
One who braves any situation, is a Rajput.
585
01:09:11,160 --> 01:09:15,740
One who dares to walkon burning embers, is a Rajput.
586
01:09:16,620 --> 01:09:20,290
One who accepts all challenges andemerges victorious, is a Rajput.
587
01:09:20,950 --> 01:09:28,570
The one who fights the enemytill his last breath, is a Rajput.
588
01:09:29,910 --> 01:09:30,990
Sultan!
589
01:09:34,230 --> 01:09:36,280
These people have lost their minds!
590
01:09:36,550 --> 01:09:40,740
They celebrate despite the siege.I see colours flying from the fort!
591
01:09:40,820 --> 01:09:45,250
-Colours are bound to fly in Chittor.Today is Holi!
592
01:09:46,090 --> 01:09:48,860
People colour each other and express their love.
593
01:09:48,950 --> 01:09:51,200
And even embrace their enemies?
594
01:09:51,610 --> 01:09:52,570
Yes, Sire.
595
01:09:52,780 --> 01:09:55,160
Then let me play with the enemy too!
596
01:09:55,370 --> 01:09:57,730
With colours or blood?
597
01:10:01,740 --> 01:10:07,410
Before this weather turns against us,send a message of truce to the fort.
598
01:10:08,740 --> 01:10:10,490
Truce with Chittor?
599
01:10:10,780 --> 01:10:13,450
Why did your face turn pale?-Absolutely not!
600
01:10:14,160 --> 01:10:15,030
I will deliver this message...
601
01:10:15,110 --> 01:10:17,860
Not you, Malik Kafur will go.
602
01:10:18,450 --> 01:10:19,030
As you wish.
603
01:10:19,110 --> 01:10:21,570
So today is Holi!
604
01:10:21,870 --> 01:10:24,110
Someone colour me too.
605
01:11:13,240 --> 01:11:20,820
The Festival of Colours is here.
606
01:11:30,280 --> 01:11:33,570
I will play Holi with my beloved.
607
01:11:33,650 --> 01:11:37,820
And colour him with my love.
608
01:13:26,240 --> 01:13:28,030
Chief, look!
609
01:13:31,950 --> 01:13:34,120
Should I knock him down?
610
01:13:34,530 --> 01:13:36,030
Let him come, Badal.
611
01:13:48,980 --> 01:13:50,580
This is Malik Kafur, My Lord.
612
01:13:50,950 --> 01:13:54,280
Alauddin's most trusted.Some even call him his consort.
613
01:13:58,490 --> 01:14:01,780
Greetings to King Ratan Singhfrom the Sultan of Delhi.
614
01:14:02,490 --> 01:14:08,160
I've understood that the Rajputs of Mewardon't bow their heads or swords.
615
01:14:08,660 --> 01:14:11,280
Your determination is truly commendable.
616
01:14:11,700 --> 01:14:14,200
I would like to extend myhand in friendship towards you.
617
01:14:14,830 --> 01:14:20,160
Before returning to Delhi, I would like toexperience Chittor's hospitality.
618
01:14:21,200 --> 01:14:25,870
I hope you will accept my message of truce.
619
01:14:27,530 --> 01:14:29,280
I will definitely meet Alauddin.
620
01:14:29,530 --> 01:14:32,830
Marvellous!The Sultan will be very pleased!
621
01:14:33,280 --> 01:14:35,160
But before we meet,I have certain conditions.
622
01:14:35,450 --> 01:14:37,030
We accept all your conditions.
623
01:14:37,450 --> 01:14:39,180
At least listen to the conditions.
624
01:14:49,870 --> 01:14:53,910
This proposition could be a conspiracy.
625
01:14:56,490 --> 01:14:57,910
Could be.
626
01:14:59,320 --> 01:15:02,450
Then why invite the Sultan to the fort?
627
01:15:03,620 --> 01:15:06,080
I accepted his proposal and rejected it as well.
628
01:15:06,160 --> 01:15:08,330
How is that?-I proposed two conditions.
629
01:15:08,490 --> 01:15:10,910
First, his army must return to Delhi.
630
01:15:11,120 --> 01:15:18,580
Second, if he would like to meet me,he must come to the fort alone and unarmed.
631
01:15:18,700 --> 01:15:21,120
What if he accepts your conditions?
632
01:15:22,170 --> 01:15:25,530
A man who came all the way from Delhiand spent six months in the scorching heat...
633
01:15:25,620 --> 01:15:27,280
...would definitely accept your conditions.
634
01:15:28,280 --> 01:15:29,330
I don't think so.
635
01:15:29,700 --> 01:15:32,990
Lord Ram too never thought thatRaavan will come disguised as a sage.
636
01:15:38,400 --> 01:15:40,950
Greetings, My Lord.Pardon me for my untimely interruption.
637
01:15:41,030 --> 01:15:42,160
What is it Gora Singh?
638
01:15:42,240 --> 01:15:44,030
The Sultan has sent a message.
639
01:15:44,440 --> 01:15:46,120
He has accepted both our conditions.
640
01:15:51,410 --> 01:15:52,700
Let him come.
641
01:16:05,530 --> 01:16:09,280
Prayer chants...
642
01:16:13,660 --> 01:16:15,830
Is the army ready to return to Delhi?
643
01:16:16,030 --> 01:16:18,830
Is the Sultan really sendingthe army away from Chittor?
644
01:16:18,910 --> 01:16:22,410
Away from Chittor's sightbut not from their land!
645
01:16:22,620 --> 01:16:23,950
Pardon me, Sultan.
646
01:16:24,030 --> 01:16:27,740
But entering the enemy's fortunarmed can be dangerous.
647
01:16:42,660 --> 01:16:43,660
Danger!
648
01:16:50,450 --> 01:16:51,910
I accept!
649
01:16:54,330 --> 01:16:58,990
Every danger that takes Alauddin closer to Padmavati.
650
01:17:01,370 --> 01:17:03,030
I accept.
651
01:17:09,240 --> 01:17:10,740
I accept.
652
01:17:25,660 --> 01:17:30,830
By the way Sultan,Delhi's throne is in danger too.
653
01:17:31,160 --> 01:17:32,580
Itaat Khan!
654
01:17:33,490 --> 01:17:38,740
His eyes are full of hatred for youand greed for the throne.
655
01:17:39,700 --> 01:17:41,370
He wants to be the next Sultan.
656
01:17:54,830 --> 01:18:00,950
Every star wants to be the moonbut never succeeds.
657
01:18:01,030 --> 01:18:07,580
Like I am so close to you,but can never take Padmavati's place.
658
01:18:11,620 --> 01:18:14,060
Queen Padmavati!
659
01:20:36,580 --> 01:20:38,620
Welcome to the fort, Sultan.
660
01:20:38,700 --> 01:20:41,030
King Ratan Singh!
661
01:20:41,910 --> 01:20:44,700
Pardon me, but I am the Commander of Mewar's army.
662
01:20:45,620 --> 01:20:47,660
Gora Singh.
663
01:20:48,240 --> 01:20:51,990
So where is your King Ratan Singh hiding?
664
01:20:52,080 --> 01:20:54,200
He's waiting for you inside.
665
01:21:27,780 --> 01:21:32,410
I feel elated today!
666
01:21:33,410 --> 01:21:36,700
I feel on top of the world today!
667
01:21:41,200 --> 01:21:41,990
Wonderful!
668
01:21:42,410 --> 01:21:45,990
Pardon me, but I am overwhelmed to see you.
669
01:21:47,160 --> 01:21:50,700
After months of waiting,we finally meet!
670
01:21:50,950 --> 01:21:55,950
Now that you're here,how would you like to be welcomed?
671
01:21:56,120 --> 01:21:57,830
Like a dear friend!
672
01:22:09,240 --> 01:22:10,870
I've got you a precious gift!
673
01:22:11,160 --> 01:22:14,370
You're gifting a sword to a friend?
674
01:22:14,910 --> 01:22:19,410
It was one of your conditions, wasn't it?To come alone and unarmed.
675
01:22:20,790 --> 01:22:23,410
Here. Now I am unarmed.
676
01:22:27,490 --> 01:22:29,160
I've heard it's very beautiful...
677
01:22:30,410 --> 01:22:32,790
...the Fort of Chittor!
678
01:22:33,480 --> 01:22:36,660
God has truly blessed Rajputs with abundance.
679
01:22:36,990 --> 01:22:39,450
Abundant skills! Such grandeur!
680
01:22:40,370 --> 01:22:42,330
And an unmatched enemy too!
681
01:22:45,330 --> 01:22:46,120
Shall we?
682
01:22:55,450 --> 01:22:58,450
Prayer before meal.
683
01:23:44,280 --> 01:23:45,580
-Your move.
684
01:23:47,120 --> 01:23:47,780
Sultan!
685
01:23:47,870 --> 01:23:48,830
Hmm...
686
01:23:52,870 --> 01:23:57,910
Careful King.Your Queen is in danger!
687
01:24:05,740 --> 01:24:06,780
There...
688
01:24:08,750 --> 01:24:10,580
I saved my Queen.
689
01:24:10,780 --> 01:24:11,740
Hmm...
690
01:24:11,830 --> 01:24:12,990
What are you looking at?
691
01:24:13,280 --> 01:24:15,200
It's almost sundown.
692
01:24:15,280 --> 01:24:18,540
I guess Chittor and Delhi will have toreconcile in this game as well!
693
01:24:21,460 --> 01:24:23,200
Well then, allow me to take your leave.
694
01:24:23,370 --> 01:24:24,160
As you please.
695
01:24:26,080 --> 01:24:28,280
But before I leave you mustintroduce me to your family.
696
01:24:28,740 --> 01:24:31,990
I've introduced you to everyone.This is my family.
697
01:24:32,080 --> 01:24:33,120
Yes, of course they are.
698
01:24:33,200 --> 01:24:35,780
But I was referring to thepride of Chittor...
699
01:24:36,950 --> 01:24:38,020
Queen Padmavati.
700
01:24:41,330 --> 01:24:45,120
What's wrong?Was my request unreasonable?
701
01:24:47,200 --> 01:24:50,450
That was a disgraceful thing to say Alauddin.
702
01:24:51,490 --> 01:24:56,990
We treat our guests like God in Chittor,otherwise you would be beheaded right away!
703
01:25:04,240 --> 01:25:07,330
Now the King is in danger too!
704
01:25:09,240 --> 01:25:10,160
Check.
705
01:25:21,950 --> 01:25:26,030
Reconsider your decision, My Queen.
706
01:25:26,240 --> 01:25:29,160
I will never agree to this.This is wrong.
707
01:25:29,860 --> 01:25:32,240
My decision is right for Mewar, Kunwar Baisa.
708
01:25:32,560 --> 01:25:34,240
But, the King...
709
01:25:39,580 --> 01:25:41,080
Which decision of yours is right?
710
01:25:41,870 --> 01:25:44,580
-I am aware...-You may be the Queen of Mewar but...
711
01:25:44,660 --> 01:25:46,580
...you have no right to take political decisions.
712
01:25:46,660 --> 01:25:47,870
It is my right!
713
01:25:48,370 --> 01:25:52,740
Especially, if I am the reasonfor Chittor to go to war.
714
01:25:52,830 --> 01:25:55,780
So let there be a war!We will fight them in the battlefield.
715
01:25:56,950 --> 01:26:00,330
But never make the mistake of takingthese decisions yourself.
716
01:26:01,160 --> 01:26:02,700
Never, My Queen.
717
01:26:04,280 --> 01:26:06,120
You made a mistake too.
718
01:26:08,120 --> 01:26:10,530
When you drew your sword,you should've beheaded him.
719
01:26:10,620 --> 01:26:12,990
You had your opportunity to change history.
720
01:26:14,240 --> 01:26:15,950
What are you saying, My Queen?
721
01:26:16,620 --> 01:26:20,370
You know that I could've never struckan unarmed guest in the fort.
722
01:26:21,160 --> 01:26:22,450
Even if it's the Devil himself.
723
01:26:23,870 --> 01:26:28,030
History can turn its pagebut Rajputs don't budge from their principles.
724
01:26:36,030 --> 01:26:38,530
Then take your sword and behead me.
725
01:26:40,410 --> 01:26:42,580
Rajput principles and honourwill remain intact.
726
01:26:42,660 --> 01:26:46,490
No one will ever understandyour decision of showing him your face.
727
01:26:46,700 --> 01:26:48,200
Future generations will hold you accountable.
728
01:26:48,280 --> 01:26:49,580
So let them.
729
01:26:50,740 --> 01:26:54,780
If I can save even one life by showing my face,then I accept this humiliation.
730
01:26:57,310 --> 01:27:00,160
Let me fulfill my duties as the Queen.
731
01:27:06,080 --> 01:27:08,450
Wait here.The King shall join you shortly.
732
01:27:09,120 --> 01:27:10,080
Here?
733
01:27:13,880 --> 01:27:16,740
Lord Shiva drank poisonto save the world.
734
01:27:17,220 --> 01:27:20,280
Today you're taking thisdifficult decision for Mewar.
735
01:27:21,080 --> 01:27:22,990
Keep this with you, My Queen.
736
01:27:23,280 --> 01:27:25,990
This holy smoke will protect youfrom the Sultan's evil-eye.
737
01:27:28,950 --> 01:27:30,200
King Ratan Singh!
738
01:27:30,660 --> 01:27:33,410
A thought crossed my mind while waiting...
739
01:27:36,870 --> 01:27:38,330
Gora Singh...
740
01:27:39,870 --> 01:27:41,120
Yes, My Lord.
741
01:28:08,480 --> 01:28:10,120
You may leave, Alauddin.
742
01:28:14,160 --> 01:28:17,370
Yes, I can.
743
01:28:19,370 --> 01:28:26,120
But before I return to Delhi,allow me to show you my hospitality as well.
744
01:28:28,120 --> 01:28:29,160
Tomorrow.
745
01:28:30,410 --> 01:28:31,580
I'll be waiting.
746
01:28:53,830 --> 01:28:55,240
Keep your sword with you.
747
01:28:56,330 --> 01:28:58,950
I've been invited for a meal,not for battle.
748
01:28:59,740 --> 01:29:03,120
A storm is expected outside.Think about this again.
749
01:29:04,160 --> 01:29:05,450
Do you have to go?
750
01:29:05,660 --> 01:29:10,200
Would you like history to remember thatAlauddin Khilji came to Chittor unarmed...
751
01:29:10,910 --> 01:29:13,910
...but King Ratan Singhwas too scared to venture out.
752
01:29:14,200 --> 01:29:16,030
I understand your concern.
753
01:29:16,870 --> 01:29:18,990
But he is all alone.His army has gone back.
754
01:29:20,120 --> 01:29:21,910
But it can come back too.
755
01:29:27,930 --> 01:29:29,950
I shall be back before the moon rises.
756
01:29:30,830 --> 01:29:31,450
Hmm.
757
01:30:15,420 --> 01:30:16,180
Sultan!
758
01:30:17,830 --> 01:30:18,530
Oh...
759
01:30:20,330 --> 01:30:23,120
Welcome, my friend!
760
01:30:23,560 --> 01:30:25,620
I thought you might notshow up in this storm.
761
01:30:25,910 --> 01:30:28,120
Storms like these can never stop me.
762
01:30:28,370 --> 01:30:29,740
Of course!
763
01:30:31,830 --> 01:30:32,870
Take a seat.
764
01:30:34,080 --> 01:30:34,660
Here?
765
01:30:34,740 --> 01:30:35,660
Yes.
766
01:30:38,700 --> 01:30:42,370
Today is my last day in Chittor.I am overwhelmed.
767
01:30:42,870 --> 01:30:43,740
Hmm...
768
01:30:44,350 --> 01:30:46,160
I have so many memories of this place.
769
01:30:46,240 --> 01:30:52,700
Many of my soldiers died here,right before my eyes.
770
01:30:54,780 --> 01:30:55,780
Do you remember?
771
01:30:56,280 --> 01:30:58,530
The day you stood watching from the fort.
772
01:31:00,910 --> 01:31:02,160
Poor men!
773
01:31:03,490 --> 01:31:04,950
Poor Dilnawaz!!
774
01:31:05,580 --> 01:31:07,990
My precious little bird!
775
01:31:09,740 --> 01:31:15,660
The day you burnt our tents,he too perished in that fire.
776
01:31:17,680 --> 01:31:23,620
Had he been alive, you would haveheard his screams in this storm.
777
01:31:29,100 --> 01:31:31,160
Anyway...
778
01:31:33,890 --> 01:31:37,620
I feel a strange connection to this soil.
779
01:31:38,620 --> 01:31:40,950
I want to take it back with me...
780
01:31:43,080 --> 01:31:44,850
...and you too!
781
01:31:57,700 --> 01:32:00,580
So this is the Khilji hospitality?
782
01:32:01,210 --> 01:32:02,580
Your principles?
783
01:32:04,190 --> 01:32:07,740
I made a mistakeof trusting you again Alauddin.
784
01:32:08,240 --> 01:32:12,160
Even God doesn't trust Alauddin!
785
01:32:15,030 --> 01:32:16,700
You broke my trust too!
786
01:32:17,540 --> 01:32:20,450
You dropped the curtains so quick thatI couldn't even see the Queen's face.
787
01:32:21,440 --> 01:32:23,910
Now please don't refuse to come with me.
788
01:32:24,530 --> 01:32:27,410
Because you're the bait that willdraw Queen Padmavati to Delhi.
789
01:32:27,490 --> 01:32:31,740
And if that doesn't happen,I will take Chittor away from you.
790
01:32:32,030 --> 01:32:34,030
You will take away Chittor?
791
01:32:34,910 --> 01:32:38,240
You can take me away from Chittor,but not my pride.
792
01:32:38,660 --> 01:32:41,830
You can steal a diamond,but not it's sparkle.
793
01:32:42,620 --> 01:32:44,080
Imprison him.
794
01:32:48,580 --> 01:32:55,330
You may imprison me, but can youcontain the storm rising from Chittor?
795
01:32:56,490 --> 01:32:59,030
-Long live the Khiljis!
796
01:32:59,660 --> 01:33:01,330
Long live!
797
01:33:10,740 --> 01:33:12,950
Greetings, My Lord!
798
01:33:32,740 --> 01:33:34,990
My Queen, please return to the Palace.
799
01:33:35,200 --> 01:33:37,020
A storm is gathering outside.
800
01:33:37,330 --> 01:33:41,330
And do not worry.God's blessings are with the King.
801
01:33:41,410 --> 01:33:43,120
He will return safe and sound.
802
01:33:43,200 --> 01:33:44,660
No, Kunwar Baisa.
803
01:33:46,160 --> 01:33:47,830
I will wait here until the moon rises.
804
01:33:48,370 --> 01:33:51,650
But the moon won't rise, My Queen.Tonight is a new moon!
805
01:34:26,830 --> 01:34:28,080
My Lord!
806
01:34:28,580 --> 01:34:31,870
Gora Singh, are you looking for your King?
807
01:34:32,200 --> 01:34:34,780
The storm blew him away to Delhi.
808
01:34:35,280 --> 01:34:37,120
He's been banished from his own kingdom!
809
01:34:39,480 --> 01:34:44,280
So you're the one whobrought Alauddin to Chittor!
810
01:34:47,030 --> 01:34:47,990
Traitor!
811
01:34:48,080 --> 01:34:51,080
If you even lay a finger on me,your King will lose his life.
812
01:34:51,660 --> 01:34:53,780
There's a message for Queen Padmavati.
813
01:34:54,950 --> 01:35:00,120
If she wishes to see her King alive,she must come there!
814
01:35:15,870 --> 01:35:28,200
O Motherland! Give us the strength;to defend the pride of Rajputs.
815
01:35:29,370 --> 01:35:40,900
The hills of Mewar;uphold our honour now.
816
01:35:55,900 --> 01:35:59,970
Hurry! The Queen has called us.
817
01:36:05,220 --> 01:36:08,300
Queen Nagmati has asked all the women...
818
01:36:08,580 --> 01:36:09,670
What's this?
819
01:36:10,340 --> 01:36:12,550
Why are you smearing mud on the mirrors?
820
01:36:13,130 --> 01:36:16,840
Until the King returns,I won't see my face in the mirror.
821
01:36:16,920 --> 01:36:18,880
But, My Queen...-What is it?
822
01:36:20,090 --> 01:36:22,420
Queen Nagmati has calledall the women.
823
01:36:23,090 --> 01:36:24,090
And you too.
824
01:36:45,800 --> 01:36:47,050
Why have you called us?
825
01:36:47,130 --> 01:36:48,050
Go away!
826
01:36:48,760 --> 01:36:50,440
Queen, did you call me?
827
01:36:50,520 --> 01:36:52,590
At least let me grieve in peace!
828
01:36:54,000 --> 01:36:58,340
If you hadn't banished the Royal Guru,he wouldn't have joined hands with Alauddin.
829
01:36:58,420 --> 01:37:00,760
And Chittor would not be under threat!
830
01:37:01,730 --> 01:37:05,420
Today our King is in the enemy's clutchesand it's entirely your fault!
831
01:37:06,470 --> 01:37:07,620
Your beauty is to be blamed!
832
01:37:08,800 --> 01:37:10,920
What about the beholder?
833
01:37:12,420 --> 01:37:13,340
And his sinful gaze?
834
01:37:13,590 --> 01:37:17,170
They too are at fault.And Mewar is paying the price for that.
835
01:37:17,610 --> 01:37:19,300
But you should face punishment too!
836
01:37:19,470 --> 01:37:23,670
How to punish someonewho is not at fault?
837
01:37:24,370 --> 01:37:27,800
Poison her? Throw her in the well?Or imprison her?
838
01:37:27,880 --> 01:37:32,050
We should accept the Sultan's conditionand send Padmavati there.
839
01:37:34,670 --> 01:37:38,340
My Queen! How can you say thatbeing a woman yourself?
840
01:37:39,010 --> 01:37:40,380
Send her there?
841
01:37:41,010 --> 01:37:43,840
Hand her over to the Sultan?Impossible!
842
01:37:45,130 --> 01:37:49,130
If we don't comply, neither our Kingnor Mewar will survive!
843
01:37:49,220 --> 01:37:50,800
-My Queen!
844
01:37:52,760 --> 01:37:55,170
If the time comesfor such desperate measures...
845
01:37:55,930 --> 01:38:01,760
...then every woman in Chittor willjump into the fire to protect her dignity.
846
01:38:02,510 --> 01:38:04,630
We'll perform Jauhar!(Mass self-immolation).
847
01:38:05,920 --> 01:38:10,050
But we will never let our Queenset foot out of this fort.
848
01:38:12,260 --> 01:38:15,060
How do I explain my grief to you all?
849
01:38:20,230 --> 01:38:21,310
I shall go.
850
01:38:23,960 --> 01:38:25,760
What are you saying, My Queen?
851
01:38:26,010 --> 01:38:29,260
Even the Goddess had to descendfrom her abode to slay the demons.
852
01:38:31,570 --> 01:38:35,630
Who am I? A mere mortal.I will only cross the threshold of Chittor.
853
01:38:37,560 --> 01:38:39,380
And you forget, My Queen.
854
01:38:40,590 --> 01:38:44,260
Rajput women are just as muchwarriors as their men.
855
01:39:15,550 --> 01:39:16,920
-My Lord!
856
01:39:17,260 --> 01:39:21,260
I had told you!I will bring Mewar down to its knees.
857
01:39:21,870 --> 01:39:25,380
I can feel your pain.That's why I play the flute.
858
01:39:25,650 --> 01:39:27,300
Raag Yaman!(Classical melody)
859
01:39:27,590 --> 01:39:30,720
Did it alleviate some of your sorrows?
860
01:39:30,800 --> 01:39:32,340
It can't.
861
01:39:33,290 --> 01:39:36,470
Your music once felt like sandalwood.
862
01:39:37,090 --> 01:39:37,760
And now?
863
01:39:37,840 --> 01:39:39,090
It stinks!
864
01:39:40,380 --> 01:39:41,880
Stinks of treason.
865
01:39:42,670 --> 01:39:45,760
You've lost your crown,but not your pride.
866
01:39:45,840 --> 01:39:50,360
Not until I have the enemy's head at my feet.
867
01:39:50,440 --> 01:39:52,050
That's impossible!
868
01:39:52,670 --> 01:39:59,010
Raghav Chetan's fury has turnedyour stars unfavourable for you.
869
01:40:00,520 --> 01:40:03,560
You will have to bow before the Sultan.
870
01:40:05,880 --> 01:40:08,760
Play on!Yaman.
871
01:40:27,460 --> 01:40:28,760
Greetings, My Queen.
872
01:40:30,090 --> 01:40:33,550
This sword had sworn to protect Mewari pride.
873
01:40:33,880 --> 01:40:36,170
But you've decided to go there.
874
01:40:36,380 --> 01:40:37,800
You have embarrassed us.
875
01:40:38,590 --> 01:40:40,630
Take this sword and behead me.
876
01:40:41,090 --> 01:40:43,670
This is the only way to bring our King back.
877
01:40:43,880 --> 01:40:49,050
Don't you trustour ability to bring our King back?
878
01:40:49,130 --> 01:40:50,590
I do!
879
01:40:50,910 --> 01:40:55,260
But not every war is won with might.This time we'll have to use a different strategy.
880
01:40:55,340 --> 01:40:57,660
Our swords...-Send a message to the Sultan.
881
01:40:57,740 --> 01:41:00,090
I don't agree with your decision.
882
01:41:00,510 --> 01:41:02,720
As your brother...
883
01:41:03,180 --> 01:41:07,970
This is not a request from a sister,but an order of the Queen of Mewar!
884
01:41:13,090 --> 01:41:17,670
For the sake of King of Mewar's safety,Queen Padmavati has agreed to come here.
885
01:41:18,090 --> 01:41:20,050
Congratulations Sultan!Your wish has come true.
886
01:41:20,130 --> 01:41:22,090
Keep reading...-Yes.
887
01:41:22,680 --> 01:41:24,470
But she has few conditions.
888
01:41:24,760 --> 01:41:27,420
The Queen will bringeight hundred maids along.
889
01:41:27,510 --> 01:41:28,590
Agreed.
890
01:41:29,220 --> 01:41:33,380
They will stay at the women's chamber,where no men can go.
891
01:41:33,590 --> 01:41:34,760
Agreed.
892
01:41:35,260 --> 01:41:40,920
Upon her arrival, she will meet the King first.And meet the Sultan only after the King is released.
893
01:41:41,260 --> 01:41:42,920
Agreed.
894
01:41:43,010 --> 01:41:44,670
And her last condition...
895
01:41:46,880 --> 01:41:49,130
This is not possible, Sultan.
896
01:41:49,220 --> 01:41:51,420
What does she want?
897
01:41:51,510 --> 01:41:58,380
That palanquins won't leave Chittor untilRaghav Chetan's severed head is delivered to her.
898
01:42:00,130 --> 01:42:02,300
Agreed!
899
01:42:04,050 --> 01:42:05,670
This is unfair, Sultan.
900
01:42:06,340 --> 01:42:08,760
Don't forget that Queen Padmavatiwill soon be yours only because of me...
901
01:42:08,840 --> 01:42:10,300
Agreed!
902
01:42:21,420 --> 01:42:23,260
Greetings, My Queen.
903
01:42:24,180 --> 01:42:25,260
What happened, Gora Singh?
904
01:42:25,340 --> 01:42:27,420
Khiljis have sent a reply to your message.
905
01:42:28,130 --> 01:42:30,800
Alauddin has accepted all your conditions.
906
01:42:31,760 --> 01:42:33,960
And has also sent a gift for you.
907
01:42:42,050 --> 01:42:45,570
Forgive me, My Queen.We doubted your acumen.
908
01:42:46,220 --> 01:42:49,720
You eliminated our enemysitting here in Chittor.
909
01:42:49,920 --> 01:42:52,010
And now it's the Sultan's turn.
910
01:42:54,220 --> 01:42:56,130
But it's an impossible task without your support.
911
01:42:56,510 --> 01:43:04,470
We swear on the Almighty.Every Rajput sword will now obey your command.
912
01:43:05,550 --> 01:43:08,760
Then take out the palanquins.We will leave tomorrow.
913
01:43:08,970 --> 01:43:10,220
As you say, My Queen.
914
01:43:10,880 --> 01:43:14,380
I haven't seen the King's face in a long time.
915
01:44:06,760 --> 01:44:10,260
My heart is aloof from the world!
916
01:44:10,440 --> 01:44:13,800
My heart is aloof from the world!
917
01:44:13,880 --> 01:44:15,020
Well said!
918
01:44:15,100 --> 01:44:18,220
Ever since I'm consumed by love!
919
01:44:18,300 --> 01:44:19,590
Well said! Very nice!
920
01:44:19,670 --> 01:44:21,260
Now pay attention, Khusrau.
921
01:44:21,800 --> 01:44:24,970
All my heart strings are tugged.
922
01:44:25,320 --> 01:44:28,510
I've lost all slumber and peace.
923
01:44:29,170 --> 01:44:32,880
My eyes are clouded with dreams!
924
01:44:33,420 --> 01:44:36,340
Well said! Marvellous!
925
01:44:37,670 --> 01:44:39,050
Did you notice?
926
01:44:39,470 --> 01:44:44,140
Our most renowned poet,Amir Khusrau praised my poetry.
927
01:44:44,220 --> 01:44:46,920
But it seems Itaat Khan didn't quite like it.
928
01:44:47,510 --> 01:44:51,010
Sultan, I don't understand such poetry.
929
01:44:51,130 --> 01:44:53,550
Because you don't understand love!
930
01:44:53,920 --> 01:44:55,870
You're not a poet, you're a coward!
931
01:44:59,970 --> 01:45:03,090
There's no reason to feel offendedby the Sultan's words.
932
01:45:03,170 --> 01:45:07,050
That was no joke, it was an insult Ashfaq.I cannot tolerate this anymore.
933
01:45:07,130 --> 01:45:08,550
Now either the Sultan will live or me.
934
01:45:08,630 --> 01:45:09,880
What do you want to say?
935
01:45:10,090 --> 01:45:15,550
The court will celebrate tonight.It's the right time to seize the throne!
936
01:45:50,470 --> 01:45:53,870
My heart is soaring in the skies!
937
01:45:57,510 --> 01:46:01,090
My heart is soaring in the skies!
938
01:46:04,590 --> 01:46:08,050
My beloved!
939
01:46:15,300 --> 01:46:18,880
Ever since I'm consumed by love!
940
01:46:18,970 --> 01:46:25,340
My heart is aloof from the world!
941
01:48:46,130 --> 01:48:49,630
May Allah accept our prayers.-Amen.
942
01:48:49,980 --> 01:48:51,650
Physician!
943
01:48:51,860 --> 01:48:53,970
How is the Sultan doing?
944
01:48:54,800 --> 01:48:56,220
He is still unconscious.
945
01:48:56,380 --> 01:48:57,340
Hmm...
946
01:48:57,420 --> 01:49:01,920
The arrows were poisoned.But by Allah's grace he's still breathing.
947
01:49:02,630 --> 01:49:07,760
Prayer chants...
948
01:49:20,800 --> 01:49:23,850
Uncle, I am here to inquire about your health.
949
01:49:39,460 --> 01:49:45,720
You killed my Uncle for the throne.And I killed you, Uncle!
950
01:49:46,550 --> 01:49:49,300
Now Itaat Khan will be the new Sultan.
951
01:50:20,500 --> 01:50:27,840
To become the Sultan,you need strong ambition and a stronger will!
952
01:50:37,720 --> 01:50:39,630
Praise be to Allah!
953
01:50:39,920 --> 01:50:41,970
The Sultan is conscious again!
954
01:50:42,050 --> 01:50:45,380
Praise be to Allah!
955
01:50:46,550 --> 01:50:48,630
Long live the Sultan!
956
01:50:48,720 --> 01:50:50,130
Long live!
957
01:50:59,820 --> 01:51:01,010
Greetings, My Queen.
958
01:51:01,340 --> 01:51:02,760
The palanquins are ready to leave.
959
01:51:03,010 --> 01:51:04,970
By tonight we must...-Tomorrow morning.
960
01:51:06,340 --> 01:51:10,090
We will reach when theKhilji army is busy praying.
961
01:51:12,590 --> 01:51:14,630
It will be easier to get to the King.
962
01:51:14,880 --> 01:51:17,760
What are you doing, My Queen?
963
01:51:17,840 --> 01:51:19,970
The map of Khilji's fort.
964
01:51:20,920 --> 01:51:25,010
When Rajputs don the saffron colour,they bathe their enemy in blood.
965
01:51:32,510 --> 01:51:33,550
Sultan!
966
01:51:34,970 --> 01:51:36,300
Congratulations!
967
01:51:36,380 --> 01:51:38,510
You fool!Mind the wounds.
968
01:51:38,920 --> 01:51:40,420
There's good news!
969
01:51:40,630 --> 01:51:43,380
The palanquins from Chittorhave reached our borders.
970
01:51:43,750 --> 01:51:47,590
Queen Padmavati will reachby tomorrow morning.
971
01:51:47,920 --> 01:51:49,170
Glory be to God!
972
01:51:50,300 --> 01:51:51,670
Glory be to God!
973
01:51:53,090 --> 01:51:56,470
She's arriving at a time when I am notin a condition to welcome her personally.
974
01:51:56,550 --> 01:52:02,550
Don't worry Sultan. I will personallyescort her to you, with great fanfare!
975
01:52:02,630 --> 01:52:07,970
I will welcome her in the Sultan's absence.Not you!
976
01:52:08,300 --> 01:52:10,240
If the Sultan wishes so.
977
01:52:10,320 --> 01:52:12,920
Even I don't want any manto go near Queen Padmavati.
978
01:52:13,010 --> 01:52:14,630
Her decision is apt.
979
01:52:14,810 --> 01:52:16,300
As you wish, Sire!
980
01:52:16,630 --> 01:52:21,340
The Empress of India will welcomethe Queen of Chittor.
981
01:52:22,340 --> 01:52:23,340
Wonderful!
982
01:52:28,800 --> 01:52:37,030
Islamic call to Prayer...
983
01:53:04,460 --> 01:53:10,000
Inform the Queen of Chittor that Mehrunisa,Empress of India, is here to welcome her.
984
01:53:24,370 --> 01:53:26,080
You're truly a miracle of God!
985
01:53:26,160 --> 01:53:29,040
Such beauty can even makeangels have a change of heart.
986
01:53:29,540 --> 01:53:31,290
The Sultan is only human.
987
01:53:31,580 --> 01:53:32,960
And a culprit too.
988
01:53:34,960 --> 01:53:37,960
As per my conditions,I will first meet the King.
989
01:53:38,330 --> 01:53:43,210
And until he is set free,Gora and Sujaan Singh will be by my side.
990
01:53:44,540 --> 01:53:45,750
Please come this way.
991
01:53:51,830 --> 01:53:54,040
All maids, step out of the palanquins.
992
01:54:57,870 --> 01:54:58,620
Malik...
993
01:54:58,710 --> 01:54:59,830
Yes, Sire?
994
01:55:00,250 --> 01:55:03,710
Can you see any woundother than my bleeding heart?
995
01:55:03,790 --> 01:55:04,790
No.
996
01:55:05,000 --> 01:55:09,640
Remember, no guard should be around,when the Queen arrives.
997
01:55:09,720 --> 01:55:14,160
Be rest assured, Sire.Your solitude will not be interrupted.
998
01:55:21,580 --> 01:55:31,250
Islamic Prayer...
999
01:55:32,750 --> 01:55:36,210
Greetings, Your Highness.
1000
01:55:46,040 --> 01:55:48,760
My King!
1001
01:55:53,370 --> 01:55:56,120
Has Mewar bowed down to the enemy?
1002
01:55:57,770 --> 01:55:58,490
No.
1003
01:55:58,570 --> 01:56:00,750
Have you accepted the Sultan's conditions?
1004
01:56:02,260 --> 01:56:02,910
No.
1005
01:56:03,000 --> 01:56:05,750
Then why are you here?
1006
01:56:06,830 --> 01:56:08,210
I am here to set you free.
1007
01:56:08,460 --> 01:56:10,080
Mewar needs you.
1008
01:56:13,580 --> 01:56:15,830
Empress, now that I have arrived.Please release him.
1009
01:56:15,910 --> 01:56:17,160
Most certainly.
1010
01:56:17,820 --> 01:56:22,840
Hajuriya, please inform the Sultanthat I will bring the Queen to him shortly.
1011
01:56:22,920 --> 01:56:24,210
Certainly.
1012
01:56:26,900 --> 01:56:29,660
Now listen to me carefully.We don't have much time.
1013
01:56:30,080 --> 01:56:32,330
I will take you both to the secret tunnel.
1014
01:56:32,660 --> 01:56:34,960
It will get you across our borders.
1015
01:56:35,040 --> 01:56:37,080
Why are you helping us?
1016
01:56:38,160 --> 01:56:40,960
I am doing this for myself.
1017
01:56:41,410 --> 01:56:44,290
I am saving my Sultan fromcommitting a heinous crime.
1018
01:56:52,880 --> 01:56:56,460
-The prayers will soon be over.We need to hurry!
1019
01:56:56,540 --> 01:57:01,370
You need to leave before the guards are back.
1020
01:57:02,120 --> 01:57:03,290
Wait, My Queen.
1021
01:57:04,290 --> 01:57:06,120
I won't leave without meeting Alauddin.
1022
01:57:06,920 --> 01:57:09,160
That could be dangerous for you.
1023
01:57:09,460 --> 01:57:10,790
Your life could be in danger too.
1024
01:57:10,870 --> 01:57:12,160
Allah is my protector.
1025
01:57:12,330 --> 01:57:15,160
For God's sake you must forsake this thought.
1026
01:57:15,410 --> 01:57:21,410
Empress Mehrunisa, I am a Rajput.We never leave with our backs turned.
1027
01:57:58,870 --> 01:58:00,120
Oh!
1028
01:58:01,330 --> 01:58:05,910
King Ratan Singh!How did you get to my court?
1029
01:58:05,990 --> 01:58:10,370
I had warned you.You won't be able to stop the storm rising from Chittor.
1030
01:58:11,370 --> 01:58:18,040
I am so unfortunate. Each time I dream ofmeeting Queen Padmavati, you interrupt me.
1031
01:58:18,120 --> 01:58:24,620
And you're so unfortunate thatI cannot show you my hospitality today.
1032
01:58:24,700 --> 01:58:27,960
You were never worthy of being a host.
1033
01:58:28,830 --> 01:58:30,960
Now you are not even worthbeing my enemy.
1034
01:58:31,040 --> 01:58:33,160
But you're still worthy, aren't you?
1035
01:58:33,960 --> 01:58:35,330
Here...
1036
01:58:35,660 --> 01:58:38,580
Today is your opportunity.Pick up this sword and sever my head.
1037
01:58:38,740 --> 01:58:44,300
Because if you leave me alive today,you'll regret it forever.
1038
01:58:44,380 --> 01:58:47,290
You're lucky your enemy is a Rajput.
1039
01:58:51,290 --> 01:58:54,160
We don't attack the wounded and helpless.
1040
01:58:54,960 --> 01:59:00,160
You are so nice!And so are your ethics!
1041
01:59:00,250 --> 01:59:02,790
You should learn some ethics too Alauddin.
1042
01:59:03,690 --> 01:59:05,040
They will make you into a human being.
1043
01:59:05,350 --> 01:59:09,870
My dear, there are no rules in love and war.
1044
01:59:10,010 --> 01:59:13,410
Without rules, your battle will beremembered as a blemish in history.
1045
01:59:13,500 --> 01:59:15,250
I will set that page in history on fire.
1046
01:59:15,330 --> 01:59:20,210
History isn't just written on paperwhich you can burn.
1047
01:59:21,080 --> 01:59:26,460
The day you're able to lift that swordwe shall meet in the battlefield.
1048
01:59:29,080 --> 01:59:37,660
I am leaving with my pride, my Queen,from your fort and right in front of your eyes.
1049
01:59:39,080 --> 01:59:42,160
These wounds will take time to heal.
1050
01:59:43,080 --> 01:59:46,290
Until then my sword hangs over your head.
1051
01:59:56,710 --> 01:59:58,250
Ulugh Khan!
1052
01:59:58,910 --> 02:00:01,710
Ulugh Khan!
1053
02:00:02,330 --> 02:00:06,370
The Sultan has issued orders.Troops will be here any moment.
1054
02:00:07,120 --> 02:00:09,210
Please leave immediately through the tunnel.
1055
02:00:13,330 --> 02:00:14,420
Gora Singh, let's go.
1056
02:00:14,500 --> 02:00:15,870
You proceed, My Lord.
1057
02:00:16,080 --> 02:00:18,790
I'll stop the enemy's army from following you.
1058
02:00:19,250 --> 02:00:20,330
We shall meet at Chittor.
1059
02:00:21,170 --> 02:00:22,250
Hail Almighty!
1060
02:00:24,250 --> 02:00:25,460
Hail Almighty!
1061
02:00:29,830 --> 02:00:31,210
Dilawar!
1062
02:00:31,960 --> 02:00:33,160
Dilawar!
1063
02:00:33,860 --> 02:00:36,210
Dilawar! Seal the gates!
1064
02:00:36,290 --> 02:00:37,690
What happened Commander?
1065
02:00:37,770 --> 02:00:40,250
We've been deceived.The enemy is within the fort.
1066
02:00:40,330 --> 02:00:43,160
Charge!
1067
02:01:03,790 --> 02:01:04,960
Goodbye.
1068
02:01:15,790 --> 02:01:18,290
Charge!
1069
02:01:27,460 --> 02:01:28,990
War Cry!
1070
02:01:47,660 --> 02:01:49,120
Bad news, Sultan.
1071
02:01:49,460 --> 02:01:51,620
The Empress has foiled our plans.
1072
02:01:52,350 --> 02:01:54,870
Queen Padmavati and Ratan Singhhave escaped.
1073
02:01:54,960 --> 02:02:00,620
Is love written in my destiny?
1074
02:02:05,870 --> 02:02:09,080
Can you write it for me?
1075
02:02:10,520 --> 02:02:11,910
No.
1076
02:02:56,120 --> 02:03:00,710
The glorious warriorswho wielded their swords.
1077
02:03:01,870 --> 02:03:07,210
The brave-hearts who fought valiantly.
1078
02:03:10,210 --> 02:03:19,120
We salute the fearless Gora and Badal...
1079
02:03:19,760 --> 02:03:25,120
Who guarded the honour of Mewar.
1080
02:03:40,830 --> 02:03:42,040
Sultan.
1081
02:03:42,580 --> 02:03:44,330
Now what should we call her?
1082
02:03:44,830 --> 02:03:47,660
Empress or a traitor?
1083
02:04:12,660 --> 02:04:15,460
My own people have deceived me.
1084
02:04:17,710 --> 02:04:20,410
Itaat's arrows have injured me all over.
1085
02:04:20,500 --> 02:04:24,120
But your disloyalty broke my heart.
1086
02:04:25,830 --> 02:04:30,330
I loved you immensely but you betrayed me.
1087
02:04:30,860 --> 02:04:35,870
You took away my life's biggest dream.
1088
02:04:36,910 --> 02:04:39,350
Now I shall take away your identity...
1089
02:04:39,650 --> 02:04:44,330
...your imperial title,the joy out of your life.
1090
02:04:46,830 --> 02:04:52,790
Before I leave for Chittor,my last wish for you.
1091
02:04:53,540 --> 02:04:56,660
As I loved you immensely.
1092
02:04:59,290 --> 02:05:02,160
May you stay happy, prosperous...
1093
02:05:03,080 --> 02:05:04,620
...and blessed always.
1094
02:05:13,660 --> 02:05:14,620
Malik!
1095
02:05:15,000 --> 02:05:16,330
Yes, Sire.
1096
02:05:17,280 --> 02:05:21,540
Before my rage buries her alive...
1097
02:05:22,940 --> 02:05:25,120
...take her to the dungeons.
1098
02:05:25,330 --> 02:05:27,290
As you say.
1099
02:05:28,790 --> 02:05:31,870
Before I leave, I'll make a wish for you too.
1100
02:05:32,910 --> 02:05:35,120
May all your dreams realise.
1101
02:05:37,210 --> 02:05:40,750
But your dream of getting Padmavatishall never come true.
1102
02:06:11,210 --> 02:06:14,250
-All hail Queen Padmavati!
1103
02:06:14,570 --> 02:06:17,790
All hail King Ratan Singh!
1104
02:06:34,460 --> 02:06:35,540
-My Queen...
1105
02:06:35,830 --> 02:06:39,330
The King and Queen Padmavatihave entered the fort.
1106
02:06:39,660 --> 02:06:41,910
Everyone's making preparationsto welcome them.
1107
02:06:42,000 --> 02:06:43,910
When everyone's busy welcoming them.
1108
02:06:44,620 --> 02:06:45,620
Then what should I do?
1109
02:06:45,710 --> 02:06:47,870
Welcome them.What else?
1110
02:06:48,080 --> 02:06:51,210
Queen Padmavati achievedwhat she set out for.
1111
02:06:51,290 --> 02:06:52,830
That is no ordinary feat.
1112
02:06:53,080 --> 02:06:56,210
So I'd suggest that you come alongand welcome them too!
1113
02:06:56,780 --> 02:06:58,410
You're not going anywhere, Kesar.
1114
02:06:59,910 --> 02:07:03,160
Go and get me a needle and thread.
1115
02:07:03,810 --> 02:07:07,020
I will. But first I must touchQueen Padmavati's feet.
1116
02:07:11,080 --> 02:07:13,750
My Lord, we have all heard the legend of Savitri.
1117
02:07:14,080 --> 02:07:18,910
Who fought the Lord of Deathand brought her husband back to life.
1118
02:07:19,620 --> 02:07:23,250
Today I've started believing in that tale.
1119
02:07:36,160 --> 02:07:38,620
All hail Queen Padmavati!
1120
02:07:38,710 --> 02:07:40,210
Welcome back, My Queen!
1121
02:07:48,410 --> 02:07:51,080
Today you must not cheer for us...
1122
02:07:51,550 --> 02:07:55,540
But those martyrs,who laid down their lives for Mewar.
1123
02:07:56,790 --> 02:08:00,250
Those who sacrificed their lives to save ours.
1124
02:08:01,500 --> 02:08:03,370
As long as Chittor exists...
1125
02:08:03,750 --> 02:08:06,330
...Gora and Badal's names will be remembered.
1126
02:08:06,410 --> 02:08:10,540
All hail the late Commander, Gora Singh!
1127
02:08:10,620 --> 02:08:14,370
All hail the brave Badal Singh!
1128
02:08:17,250 --> 02:08:19,120
Congratulations, My Queen.
1129
02:08:19,790 --> 02:08:21,460
You brought our King back.
1130
02:08:22,460 --> 02:08:25,460
You can look in the mirror again.
1131
02:08:26,120 --> 02:08:29,100
Now everyone will worshipyou like a Goddess...
1132
02:08:29,180 --> 02:08:30,750
We couldn't save Badal!
1133
02:08:33,710 --> 02:08:37,410
The Rajputs who lay down their livesin the battlefield never die.
1134
02:08:38,120 --> 02:08:39,410
They become immortal!
1135
02:08:40,210 --> 02:08:44,160
It was my son's duty to fight for Mewar.
1136
02:08:44,660 --> 02:08:46,540
He attained martyrdom.
1137
02:08:48,080 --> 02:08:51,620
Shedding tears for him...
1138
02:08:53,730 --> 02:08:56,660
I finally realised why Rajputsare called brave-hearts...
1139
02:08:58,080 --> 02:09:00,440
...because they have such brave mothers.
1140
02:09:03,160 --> 02:09:06,750
This evening has come after a long time.
1141
02:09:08,690 --> 02:09:11,300
You must look your bestwhen you meet the King.
1142
02:09:29,410 --> 02:09:33,460
Khusrau, the river of love,runs in strange directions.
1143
02:09:33,710 --> 02:09:38,000
Whoever takes a plunge, drowns,And those who drown, find a shore.
1144
02:09:38,080 --> 02:09:39,290
Marvellous!
1145
02:09:40,960 --> 02:09:43,580
You're fortunate that you can narrate your pain...
1146
02:09:43,660 --> 02:09:46,910
...while I feel suffocated.
1147
02:09:48,190 --> 02:09:50,910
I cannot bear this failure anymore.
1148
02:09:51,000 --> 02:09:53,750
Sultan, what can I do to ease your pain?
1149
02:09:54,350 --> 02:09:57,120
As soon as we reach Chittor,write a message.
1150
02:09:57,750 --> 02:10:02,210
Maybe you can narratemy emotions with your poetic touch.
1151
02:10:02,620 --> 02:10:03,960
What do I write, Sultan?
1152
02:10:04,040 --> 02:10:05,710
That...
1153
02:10:06,160 --> 02:10:09,330
I will only wait for one more night.
1154
02:10:09,870 --> 02:10:12,120
Fulfill the Sultan's wish, or else...
1155
02:10:12,870 --> 02:10:14,740
...be ready to face his wrath.
1156
02:10:34,830 --> 02:10:36,370
-There you are!
1157
02:10:36,830 --> 02:10:41,040
What I feared has come true.Alauddin has returned.
1158
02:10:41,600 --> 02:10:44,000
This time with an even bigger army!
1159
02:10:53,830 --> 02:10:56,080
You rubbed salt on his wounds.
1160
02:10:57,330 --> 02:10:58,870
This was bound to happen.
1161
02:12:32,910 --> 02:12:35,790
Be patient Sultan.They will reply soon.
1162
02:12:36,710 --> 02:12:39,040
Give the Rajputs some time to think.
1163
02:12:39,120 --> 02:12:41,410
How much more time do they want?
1164
02:12:41,500 --> 02:12:46,620
They'll have no option but to presentQueen Padmavati to you by tomorrow morning.
1165
02:12:50,000 --> 02:12:53,120
I will wait from now on...
1166
02:12:55,120 --> 02:12:56,540
Under the scorching heat?
1167
02:12:56,620 --> 02:13:01,410
I don't want to miss the moment whenthe doors of the fort open and she comes out.
1168
02:13:01,490 --> 02:13:04,960
I want to be the first one to see her.
1169
02:13:18,460 --> 02:13:27,250
Sanskrit Prayer chants...
1170
02:13:41,580 --> 02:13:45,270
Hail the Goddess!
1171
02:14:01,330 --> 02:14:02,580
What happened?
1172
02:14:03,520 --> 02:14:06,250
My sword looks stunning in your hands.
1173
02:14:06,960 --> 02:14:09,710
The sword is the mostprecious jewel of warriors.
1174
02:14:12,490 --> 02:14:14,790
It's our pride.
1175
02:14:15,160 --> 02:14:17,710
If it's our pride,then why are your eyes moist?
1176
02:14:18,660 --> 02:14:20,910
Do you fear that I mightnot return from this war?
1177
02:14:21,210 --> 02:14:24,160
Padmavati has never feared anything in her life.
1178
02:14:27,000 --> 02:14:29,080
Can I ask you for something tonight?
1179
02:14:29,950 --> 02:14:33,870
There's nothing more you can ask forexcept for my heart.
1180
02:14:34,380 --> 02:14:35,290
I can.
1181
02:14:42,540 --> 02:14:44,160
The right of Jauhar.
1182
02:14:47,710 --> 02:14:51,110
I cannot even die without your permission.
1183
02:15:27,420 --> 02:15:31,730
One heart.
1184
02:15:32,730 --> 02:15:37,360
One life.
1185
02:15:38,530 --> 02:15:52,090
I shall sacrifice for you.
1186
02:15:55,000 --> 02:15:59,380
There's me.
1187
02:15:59,630 --> 02:16:04,800
And my faith.
1188
02:16:04,880 --> 02:16:16,670
I shall sacrifice for you.
1189
02:16:17,090 --> 02:16:22,800
One heart.
1190
02:18:12,060 --> 02:18:13,130
Fire!
1191
02:18:48,030 --> 02:18:51,740
What is this?I've never seen a weapon like this before!
1192
02:19:22,230 --> 02:19:24,500
It's time for me to leave.
1193
02:19:27,300 --> 02:19:28,590
Hmm.
1194
02:20:08,850 --> 02:20:11,630
It's the right time to moveour army forward, Sultan.
1195
02:20:11,710 --> 02:20:12,710
Not yet.
1196
02:20:14,000 --> 02:20:16,210
The walls of the fort are crumbling.
1197
02:20:17,070 --> 02:20:23,380
Soon they will have no choicebut to face us in the battlefield.
1198
02:21:32,500 --> 02:21:37,000
My Lord, the army is waitingfor your orders to attack.
1199
02:21:37,090 --> 02:21:38,460
No, Sujaan Singh.
1200
02:21:38,670 --> 02:21:40,000
I will go alone.
1201
02:21:40,630 --> 02:21:41,090
But My Lord...
1202
02:21:41,170 --> 02:21:44,710
This battle is between Alauddin and me.
1203
02:21:49,210 --> 02:21:52,420
Sire, why is he riding alone?
1204
02:21:52,500 --> 02:21:54,710
To fight the Sultan, what else?
1205
02:21:55,140 --> 02:21:56,090
Shall I go...?
1206
02:21:56,170 --> 02:21:57,130
No.
1207
02:21:58,210 --> 02:22:00,920
Only a diamond can cut diamond.
1208
02:24:14,520 --> 02:24:19,630
In every age, a war for righteousnessis fought between good and evil.
1209
02:24:20,110 --> 02:24:22,670
Like the one between Lord Ram and Raavan,
1210
02:24:23,040 --> 02:24:27,090
between the Pandavas and Kauravasand now between the Rajputs and Khiljis.
1211
02:24:28,800 --> 02:24:31,250
And each time, the good triumphs.
1212
02:24:32,340 --> 02:24:37,460
Today, thousands of Rajputs have set outto protect our dignity.
1213
02:24:38,210 --> 02:24:44,670
Chittor's walls have always shielded us.But today our soldiers stand guard.
1214
02:24:48,980 --> 02:24:50,960
For us, they are no less than God.
1215
02:24:52,620 --> 02:24:57,880
-When a Rajput fights for his motherland,the echo of his sword resonates through the ages.
1216
02:24:59,920 --> 02:25:02,050
-Whenever darkness engulfs the earth,
1217
02:25:02,730 --> 02:25:08,880
-Rajputs sacrifice their lives to spread lightand uphold truth and freedom.
1218
02:25:28,880 --> 02:25:31,800
No, Malik Kafur.This is against the rules of warfare.
1219
02:25:31,880 --> 02:25:34,420
All is fair for the Sultan's victory.
1220
02:26:46,530 --> 02:26:50,000
You could've at least foughtthis battle with integrity.
1221
02:26:51,390 --> 02:26:53,670
There's only one rule in the battlefield...
1222
02:26:55,520 --> 02:26:57,000
Victory!
1223
02:27:10,590 --> 02:27:11,960
Attack!
1224
02:27:14,750 --> 02:27:16,190
Charge!
1225
02:27:31,130 --> 02:27:37,340
-If our brave-hearts attain martyrdom today,the enemy would still not be victorious.
1226
02:27:38,900 --> 02:27:42,840
Chittor will witness another war,one that is unseen and unheard of.
1227
02:27:43,050 --> 02:27:44,950
And that war will be fought by us women!
1228
02:27:47,250 --> 02:27:51,920
Our enemies shall watch how weturn our agony into victory.
1229
02:27:52,910 --> 02:27:58,710
It is time to reignite the holy fire that stood witnessto our oath, that only death will do us apart.
1230
02:28:00,920 --> 02:28:06,420
We shall offer ourselves to the holy fireand perform Jauhar!
1231
02:28:11,410 --> 02:28:16,340
Those who lust for our body,would not even get their hands on our shadows!
1232
02:28:17,480 --> 02:28:22,380
Our bodies will be reduced to ashes,but our pride and honour will remain immortal.
1233
02:28:23,170 --> 02:28:27,840
And that will be the biggest defeatof Alauddin's life!
1234
02:28:29,090 --> 02:28:30,340
My Queen...
1235
02:28:30,760 --> 02:28:32,710
Our King is no more!
1236
02:28:43,550 --> 02:28:45,920
The time has cometo don the veil of fire.
1237
02:28:49,300 --> 02:28:51,460
Shut the gates of the fort.
1238
02:28:53,090 --> 02:28:56,050
Shut the gates!
1239
02:30:14,920 --> 02:30:17,550
Charge!
1240
02:30:46,380 --> 02:30:49,090
Charge!
1241
02:34:07,940 --> 02:34:13,510
Hail the Goddess!
1242
02:37:54,260 --> 02:37:58,920
Queen Padmavati's Jauhar wasthe biggest defeat of Alauddin's life.
1243
02:37:59,170 --> 02:38:01,460
And Chittor's greatest victory.
1244
02:38:02,350 --> 02:38:09,510
Centuries later, the tale of hervalour and sacrifice echoes in the heart of India.
1245
02:38:10,210 --> 02:38:17,090
To this day, she is worshipped as the Goddess Queen,the destroyer of evil.
1246
02:38:17,114 --> 02:38:25,114
^.^.^.^.subtitles by.^.^.^.^ยฎSud_Arun collectionsยฎ
A member of Psagmeno.com94822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.