Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,885 --> 00:00:11,517
Wow.
2
00:00:11,519 --> 00:00:13,450
Yeah, tell me about it.
3
00:00:13,452 --> 00:00:15,283
I thought this was gonna be
all technical stuff.
4
00:00:15,285 --> 00:00:17,650
I didn't know
Ducky wrestled a python
5
00:00:17,652 --> 00:00:19,685
or met David Bowie.
6
00:00:19,687 --> 00:00:21,085
Yeah, on the same day.
7
00:00:21,087 --> 00:00:22,985
This book is really detailed.
8
00:00:22,987 --> 00:00:24,885
Yeah, and really entertaining.
9
00:00:24,887 --> 00:00:26,419
And really long.
10
00:00:26,421 --> 00:00:28,552
I mean, 311 pages?
11
00:00:29,554 --> 00:00:31,653
I'm never gonna finish this.
Well, that's only
12
00:00:31,655 --> 00:00:32,620
the first five chapters.
13
00:00:32,622 --> 00:00:33,854
There is no pictures.
14
00:00:33,856 --> 00:00:35,287
Well, the publisher doesn't add
15
00:00:35,289 --> 00:00:37,287
visual elements
until after the first proof.
16
00:00:37,289 --> 00:00:38,755
So there will be pictures?
17
00:00:38,757 --> 00:00:41,188
Certainly, Nicholas.
There will be an abundance
18
00:00:41,190 --> 00:00:43,389
of photos, charts, sketches,
19
00:00:43,391 --> 00:00:45,122
and maps. Sweet.
20
00:00:45,124 --> 00:00:47,355
You've already finished?
21
00:00:47,357 --> 00:00:48,822
I couldn't put it down.
22
00:00:50,625 --> 00:00:52,089
You wrestled a python?
23
00:00:53,525 --> 00:00:55,023
I see Jethro
24
00:00:55,025 --> 00:00:56,723
has yet to begin.
25
00:00:56,725 --> 00:00:58,524
I thought perhaps
he might take advantage
26
00:00:58,526 --> 00:01:01,158
of a relatively quiet day.
27
00:01:01,160 --> 00:01:03,358
Always the calm
before the storm.
28
00:01:03,360 --> 00:01:05,325
- Body, Gibbs?
- No.
29
00:01:05,327 --> 00:01:06,759
New case?
30
00:01:06,761 --> 00:01:08,092
- No.
- So the storm
31
00:01:08,094 --> 00:01:09,992
was just a figure of speech?
32
00:01:09,994 --> 00:01:11,226
You think?
33
00:01:12,361 --> 00:01:15,926
It's perfect. You
can, start reading.
34
00:01:15,928 --> 00:01:17,993
Heavy.
35
00:01:17,995 --> 00:01:20,460
Yeah, it's, exercise
for your brain
36
00:01:20,462 --> 00:01:22,027
and biceps.
37
00:01:22,029 --> 00:01:25,495
Yes, II plan to make a few trims
38
00:01:25,497 --> 00:01:27,062
before handing it in tomorrow.
39
00:01:27,064 --> 00:01:28,562
So I'd appreciate
40
00:01:28,564 --> 00:01:30,629
your emailing me
any comments that you have
41
00:01:30,631 --> 00:01:31,829
by the time I get back
42
00:01:31,831 --> 00:01:33,629
to New York. What, tonight?
43
00:01:33,631 --> 00:01:35,829
My assistant Kasie's orders.
44
00:01:35,831 --> 00:01:37,663
Any later,
45
00:01:37,665 --> 00:01:40,131
and she's threatened
to break both my arms.
46
00:01:40,133 --> 00:01:42,297
Eek.
47
00:01:42,299 --> 00:01:44,398
I guess you guys
got some work to do.
48
00:01:44,400 --> 00:01:46,165
You didn't actually read it,
Nick.
49
00:01:46,167 --> 00:01:47,664
So I got no notes.
50
00:01:58,136 --> 00:01:59,733
Boss?
51
00:02:55,277 --> 00:02:57,076
Well, this is a new one.
52
00:02:57,078 --> 00:02:58,842
Yeah, a body on our own roof.
53
00:02:58,844 --> 00:03:00,143
Can't beat the commute.
54
00:03:00,145 --> 00:03:01,276
Tell that to him.
55
00:03:01,278 --> 00:03:03,210
Carl Higby. 35.
56
00:03:03,212 --> 00:03:05,943
Airconditioning repairman.
57
00:03:05,945 --> 00:03:08,644
Dangerous job. Today, at least.
58
00:03:08,646 --> 00:03:10,811
Looks like a transformer blew.
59
00:03:10,813 --> 00:03:13,412
Well, that explains
the power surge
60
00:03:13,414 --> 00:03:16,445
before the body
hit the skylight.
61
00:03:16,447 --> 00:03:19,312
It also explains all
this charred flesh.
62
00:03:19,314 --> 00:03:21,479
Likely the cause of death.
63
00:03:21,481 --> 00:03:23,113
And you all
witnessed it from below,
64
00:03:23,115 --> 00:03:24,614
so you know the time of death.
65
00:03:24,616 --> 00:03:27,781
Which means we might get to
finish Ducky's book, after all.
66
00:03:27,783 --> 00:03:29,881
No, not until we confirm
what happened.
67
00:03:29,883 --> 00:03:32,281
I guess it could have been
faulty equipment.
68
00:03:32,283 --> 00:03:34,681
Our insurance and his employer
will want to know.
69
00:03:34,683 --> 00:03:36,581
So will his family.
70
00:03:36,583 --> 00:03:38,982
All right, I'll call the
company, you take the family.
71
00:03:40,018 --> 00:03:41,283
Hey, yo!
72
00:03:41,285 --> 00:03:43,583
You guys need to see this.
73
00:03:48,552 --> 00:03:50,618
You got something?
74
00:03:50,620 --> 00:03:52,551
Well, it's not about the case.
75
00:03:52,553 --> 00:03:55,485
Check this out.
76
00:03:55,487 --> 00:03:57,252
What is all this? Wh...
77
00:03:57,254 --> 00:03:59,419
It's...
78
00:03:59,421 --> 00:04:02,819
an NCIS secret break room, baby.
79
00:04:02,821 --> 00:04:04,686
No way.
80
00:04:04,688 --> 00:04:07,520
It's so peaceful up here.
81
00:04:07,522 --> 00:04:09,320
And the view.
82
00:04:10,156 --> 00:04:13,188
And you get full bars.
83
00:04:13,190 --> 00:04:15,622
Where else in the world
do you get that?
84
00:04:15,624 --> 00:04:17,388
Do I smell doughnuts?
85
00:04:17,390 --> 00:04:18,588
That must be
86
00:04:18,590 --> 00:04:20,789
from the bakery down the corner.
87
00:04:20,791 --> 00:04:22,156
Is this heaven?
88
00:04:22,158 --> 00:04:24,189
Really?
89
00:04:25,158 --> 00:04:26,389
Okay.
90
00:04:26,391 --> 00:04:27,446
Is that how you guys
are gonna play it?
91
00:04:27,470 --> 00:04:29,425
What?
92
00:04:29,426 --> 00:04:31,490
You didn't know
about this place?
93
00:04:32,559 --> 00:04:34,591
We didn't. Right, McGee?
94
00:04:34,592 --> 00:04:36,124
I've never been up here before.
95
00:04:36,126 --> 00:04:38,158
Then whose chair is this?
96
00:04:38,860 --> 00:04:41,858
Don't look at me. I...
97
00:04:43,060 --> 00:04:44,793
Gibbs.
98
00:04:44,795 --> 00:04:46,326
Chief.
99
00:04:46,328 --> 00:04:47,560
Thanks for taking the time
to see me.
100
00:04:47,562 --> 00:04:48,560
You look great.
101
00:04:48,562 --> 00:04:50,493
Three weeks on a romantic cruise
102
00:04:50,495 --> 00:04:52,094
in the Mediterranean
will do that.
103
00:04:52,096 --> 00:04:54,494
Judith sends her best.
104
00:04:54,496 --> 00:04:56,227
Yeah, I'll bet she does.
105
00:04:56,229 --> 00:04:58,428
And so does Junior.
I saw him in Paris
106
00:04:58,430 --> 00:04:59,895
before the cruise.
107
00:04:59,897 --> 00:05:01,928
And, my granddaughter...
108
00:05:01,930 --> 00:05:04,295
She calls me PopPop. Aw.
109
00:05:04,297 --> 00:05:05,896
- Isn't that great?
- That's great.
110
00:05:05,898 --> 00:05:07,329
We still on for that drink?
111
00:05:07,331 --> 00:05:09,029
We were.
112
00:05:09,031 --> 00:05:11,164
Something came up.
113
00:05:12,466 --> 00:05:15,264
Well, I guess our drinks
will have to wait.
114
00:05:17,066 --> 00:05:18,831
You okay?
115
00:05:18,833 --> 00:05:22,498
Well, actually, that's what
I wanted to talk to you about.
116
00:05:22,500 --> 00:05:23,732
Boss, we got a problem.
117
00:05:24,700 --> 00:05:26,899
Mr. D. How's it going?
118
00:05:26,901 --> 00:05:28,399
Funny you ask.
119
00:05:28,401 --> 00:05:30,533
I was just talking to the...
McGee, what do you got?
120
00:05:30,535 --> 00:05:31,900
I tried calling the HVAC company
121
00:05:31,902 --> 00:05:33,200
to let them know what happened.
122
00:05:33,202 --> 00:05:34,467
I'll go find Jimmy.
123
00:05:34,469 --> 00:05:36,200
Rain check, Gibbs? You got it.
124
00:05:36,202 --> 00:05:37,934
Thanks. What'd they say?
125
00:05:37,936 --> 00:05:40,134
Well, I didn't get through
'cause it turns out
126
00:05:40,136 --> 00:05:43,401
the District HVAC Service
doesn't exist.
127
00:05:44,237 --> 00:05:46,702
What?
128
00:05:49,905 --> 00:05:53,203
Then who the hell's on our roof?
129
00:05:55,705 --> 00:05:58,271
Hey. Not only
is the company fake,
130
00:05:58,273 --> 00:05:59,870
so is our dead guy's I.D.;
131
00:05:59,872 --> 00:06:01,371
Carl Higby is an alias.
132
00:06:01,373 --> 00:06:03,038
I'm running the fingerprints
133
00:06:03,040 --> 00:06:04,005
through AFIS,
134
00:06:04,007 --> 00:06:05,971
but this gets worse.
Like, way worse.
135
00:06:05,973 --> 00:06:08,605
- How?
- Jimmy confirmed that the cause of death
136
00:06:08,607 --> 00:06:11,273
was from a concussive force
from an explosion.
137
00:06:11,275 --> 00:06:13,406
Right, the AC transformer. No.
138
00:06:13,408 --> 00:06:15,373
The transformer boom was caused
139
00:06:15,375 --> 00:06:16,540
by a prior boom.
140
00:06:16,542 --> 00:06:17,706
Boom, boom?
141
00:06:17,708 --> 00:06:19,174
Yeah.
142
00:06:19,176 --> 00:06:21,441
So, Jimmy found steel fragments
143
00:06:21,443 --> 00:06:22,808
in the body,
144
00:06:22,810 --> 00:06:24,508
and good ol' Major Mass Spec
found traces
145
00:06:24,510 --> 00:06:26,875
of potassium nitrate
on the victim's clothing.
146
00:06:26,877 --> 00:06:27,842
Not to mention,
147
00:06:27,844 --> 00:06:30,875
this was in his
burned up toolbox.
148
00:06:30,877 --> 00:06:32,509
This looks like a detonator.
149
00:06:32,511 --> 00:06:33,743
Because it was.
150
00:06:33,745 --> 00:06:35,943
There was a bomb in his toolbox?
151
00:06:36,546 --> 00:06:37,876
With faulty wiring,
152
00:06:37,878 --> 00:06:39,844
which caused
the first explosion.
153
00:06:39,846 --> 00:06:42,445
And then that caused
the transformer to blow.
154
00:06:42,447 --> 00:06:45,845
So our intruder
accidentally killed himself...
155
00:06:45,847 --> 00:06:46,812
With a pipe bomb.
156
00:06:46,814 --> 00:06:50,045
On the roof
of NCIS headquarters.
157
00:06:58,990 --> 00:07:00,655
Whoa.
158
00:07:04,925 --> 00:07:07,023
Jack, where's the fire?
159
00:07:07,025 --> 00:07:08,456
Funny, but not far off.
160
00:07:08,458 --> 00:07:09,889
Phony repairman blew himself up
161
00:07:09,891 --> 00:07:11,356
with a pipe bomb. Where?
162
00:07:11,358 --> 00:07:12,657
On the roof.
163
00:07:12,659 --> 00:07:14,623
Temporary evacuation
till the bomb squad
164
00:07:14,625 --> 00:07:16,691
can get here for a sweep.
The REACT team's involved?
165
00:07:16,693 --> 00:07:18,291
Is that for anyone
in particular?
166
00:07:18,293 --> 00:07:20,225
Not anymore. Help yourself.
Thank you.
167
00:07:21,660 --> 00:07:23,492
Let me get that for you, Cindi.
168
00:07:23,494 --> 00:07:25,225
Sloane, I'll meet
you downstairs.
169
00:07:25,227 --> 00:07:27,459
Yeah, right behind you.
170
00:07:34,462 --> 00:07:36,661
All right, let me know when
you have more, Sergeant.
171
00:07:36,663 --> 00:07:38,327
Thank you.
172
00:07:38,329 --> 00:07:40,761
District HVAC Service
173
00:07:40,763 --> 00:07:42,795
was on the list
of approved contractors.
174
00:07:42,797 --> 00:07:45,428
- Somebody put 'em there.
- Front gate's pulling records now.
175
00:07:45,430 --> 00:07:47,929
But our repairman, he passed
their visual inspection.
176
00:07:47,931 --> 00:07:48,929
Dogs, too.
177
00:07:48,931 --> 00:07:50,896
That explosive
was very well hidden.
178
00:07:50,898 --> 00:07:52,930
This...
179
00:07:52,932 --> 00:07:54,530
this could have been bad, Gibbs.
180
00:07:54,532 --> 00:07:55,730
It still might be.
181
00:07:55,732 --> 00:07:57,497
Which is why I'm
evacuating the building.
182
00:07:57,499 --> 00:08:00,031
REACT team's got a tent
in the motor pool.
183
00:08:00,033 --> 00:08:02,531
Until we can I.D. the body
and its intended target,
184
00:08:02,533 --> 00:08:04,231
your team
should regroup outside.
185
00:08:04,233 --> 00:08:05,565
What about you?
I'll be running point
186
00:08:05,567 --> 00:08:06,566
from MTAC.
187
00:08:06,568 --> 00:08:08,065
You stay, I stay.
188
00:08:08,901 --> 00:08:10,532
I'm touched.
189
00:08:10,534 --> 00:08:12,199
The case is in here, Leon.
190
00:08:12,201 --> 00:08:13,533
This is our house.
191
00:08:13,535 --> 00:08:15,099
And I'm trying to protect it
192
00:08:15,101 --> 00:08:17,134
and the people inside. So am I.
193
00:08:18,936 --> 00:08:21,868
You got 30 minutes to finish
any work inside the building.
194
00:08:21,870 --> 00:08:23,701
Then I want you
and your team out. Understood?
195
00:08:23,703 --> 00:08:25,701
Go, Torres.
196
00:08:25,703 --> 00:08:27,068
Top floor. Yeah, on my way.
197
00:08:27,070 --> 00:08:29,235
You didn't answer me.
198
00:08:31,470 --> 00:08:33,570
Hey, Abby,
can you take this down
199
00:08:33,572 --> 00:08:35,202
to the evidence garage for me?
200
00:08:35,204 --> 00:08:36,570
Hey.
201
00:08:36,572 --> 00:08:38,337
Where's Abby?
202
00:08:38,339 --> 00:08:39,704
Per new protocol,
203
00:08:39,706 --> 00:08:41,304
“In the event
of a precautionary evacuation,
204
00:08:41,306 --> 00:08:43,337
“all evidence must be stored
in the evidence garage
205
00:08:43,339 --> 00:08:44,837
prior to evacuation.”
206
00:08:44,839 --> 00:08:46,738
Can you believe it?
207
00:08:46,740 --> 00:08:48,171
Well, actually...
I mean, I guess I can see
208
00:08:48,173 --> 00:08:49,805
how, like, some lawyer
could use the confusion
209
00:08:49,807 --> 00:08:51,205
of an evacuation
210
00:08:51,207 --> 00:08:53,139
to call into question
this chain of evidence,
211
00:08:53,141 --> 00:08:56,639
but both autopsy and Abby's lab
have secure storage.
212
00:08:56,641 --> 00:08:58,006
These new rules
213
00:08:58,008 --> 00:09:00,273
clearly are written by some
outoftouch bean counter.
214
00:09:00,275 --> 00:09:02,174
I helped write that
protocol when I was at NSA.
215
00:09:02,176 --> 00:09:05,041
You used the word “evacuation”
and “evidence”
216
00:09:05,043 --> 00:09:06,207
twice in the same sentence.
217
00:09:06,209 --> 00:09:07,374
Is everything okay, Jimmy?
218
00:09:07,376 --> 00:09:09,008
Senior told me
219
00:09:09,010 --> 00:09:10,342
he's quitting
the Sherlock Consortium
220
00:09:10,344 --> 00:09:11,475
for Investigation. What?
221
00:09:11,477 --> 00:09:13,742
II fought so hard to get him in.
222
00:09:13,744 --> 00:09:15,976
And Senior was on cloud nine.
He and Judith are in love,
223
00:09:15,978 --> 00:09:18,876
and the Sherlocks
were like his quirky new family.
224
00:09:18,878 --> 00:09:20,343
I mean, what happened?
225
00:09:21,345 --> 00:09:23,110
Hold that thought.
226
00:09:24,845 --> 00:09:27,678
Dead guy's fingerprints
just came back.
227
00:09:27,680 --> 00:09:31,612
And he has a criminal record.
228
00:09:39,048 --> 00:09:41,113
Hey!
229
00:09:41,115 --> 00:09:42,746
Senior. What are you doing here?
230
00:09:42,748 --> 00:09:45,147
You are a sight for sore eyes.
231
00:09:45,149 --> 00:09:47,714
Aw. Where is, Jimmy?
232
00:09:47,716 --> 00:09:49,248
He went to ask you for a favor.
233
00:09:49,250 --> 00:09:51,515
To take the evidence
down to the garage?
234
00:09:51,517 --> 00:09:52,882
He said he had too much to do
235
00:09:52,884 --> 00:09:54,682
before Vance kicks us out
of the building.
236
00:09:54,684 --> 00:09:56,215
How did you know?
237
00:09:56,217 --> 00:09:58,683
Because I was about to ask him
for the same favor.
238
00:09:58,685 --> 00:10:00,416
Yeah. Jimmy has one.
239
00:10:00,418 --> 00:10:01,649
That looks just like that.
240
00:10:01,651 --> 00:10:03,550
That's the official
membership card
241
00:10:03,552 --> 00:10:05,550
for the Sherlock Consortium.
242
00:10:06,385 --> 00:10:08,151
I'm turning mine in.
243
00:10:08,153 --> 00:10:09,951
You're quitting already?
Is everything okay?
244
00:10:09,953 --> 00:10:11,718
Well, it's a long story.
245
00:10:11,720 --> 00:10:13,885
And, see,
I was on this cruise...
246
00:10:13,887 --> 00:10:15,552
You know what,
maybe we should just wait.
247
00:10:15,554 --> 00:10:16,819
Um, looks like.
248
00:10:16,821 --> 00:10:18,085
Jimmy's even more behind
than I am.
249
00:10:18,087 --> 00:10:19,485
The body isn't even put away.
250
00:10:19,487 --> 00:10:22,286
We should help him.
Move the body?
251
00:10:22,288 --> 00:10:24,119
Yeah, it's already processed.
252
00:10:24,121 --> 00:10:26,154
Here, put this on.
Wouldn't want to ruin
253
00:10:26,156 --> 00:10:28,820
a nice cashmere sweater
with some fluids.
254
00:10:28,822 --> 00:10:31,087
Fluids?
255
00:10:31,089 --> 00:10:33,055
How'd our dead guy
get on the roof?
256
00:10:33,057 --> 00:10:35,522
A utility ladder outside.
257
00:10:35,524 --> 00:10:37,522
Lock was cut.
258
00:10:37,524 --> 00:10:40,356
No one questions a repairman
climbing on the roof.
259
00:10:40,358 --> 00:10:42,623
Avoided the metal detectors
downstairs.
260
00:10:42,625 --> 00:10:45,123
Yep, and check this out.
261
00:10:47,559 --> 00:10:50,257
It was open when I found it.
262
00:10:50,259 --> 00:10:53,924
Gibbs, somebody's
been in our building.
263
00:11:07,629 --> 00:11:10,260
Somebody's coveralls.
264
00:11:10,262 --> 00:11:12,294
Our dead guy's not alone.
265
00:11:18,863 --> 00:11:20,995
What the hell
was inside of that?
266
00:11:20,997 --> 00:11:22,596
This isn't over.
267
00:11:22,598 --> 00:11:25,363
I think it's time for us to go
downstairs and get our weapons.
268
00:11:33,299 --> 00:11:35,397
Carl the repairman is actually
269
00:11:35,399 --> 00:11:37,965
Eric Barnhardt
of Baltimore, Maryland,
270
00:11:37,967 --> 00:11:41,532
and he has got a drug
record a mile long.
271
00:11:41,534 --> 00:11:43,498
Explains the track marks
I found on his arm.
272
00:11:43,500 --> 00:11:45,566
Yeah, well, drug using
and drug selling,
273
00:11:45,568 --> 00:11:48,266
but this guy's never
come close to terrorism.
274
00:11:51,436 --> 00:11:53,767
Part of your redundant protocol?
275
00:11:53,769 --> 00:11:55,567
No...
276
00:12:03,137 --> 00:12:04,935
It's locked.
277
00:12:04,937 --> 00:12:06,569
Update. Go.
278
00:12:06,571 --> 00:12:08,736
Front gate just confirmed
there were three names
279
00:12:08,738 --> 00:12:10,869
approved for
District HVAC Service.
280
00:12:10,871 --> 00:12:12,537
Three? Where are the other two?
281
00:12:12,539 --> 00:12:14,270
We're pulling security footage
on them now.
282
00:12:14,272 --> 00:12:15,604
All right, put it up.
283
00:12:24,240 --> 00:12:25,372
I'm sorry.
284
00:12:25,374 --> 00:12:27,639
The system doesn't seem
to be responding.
285
00:12:33,042 --> 00:12:34,406
Agent McGee?
286
00:12:35,742 --> 00:12:37,674
System appears
to be in lockdown.
287
00:12:37,676 --> 00:12:38,708
We can't control it.
288
00:12:38,710 --> 00:12:40,041
Well, then we need
to go someplace
289
00:12:40,043 --> 00:12:42,508
where we can.
Come on, everybody out.
290
00:12:50,645 --> 00:12:52,142
Power outage?
291
00:12:52,144 --> 00:12:54,143
We should find Gibbs. Right.
292
00:12:59,512 --> 00:13:00,577
Please,
293
00:13:00,579 --> 00:13:02,011
stay where you are.
294
00:13:03,346 --> 00:13:04,678
Who are you?
295
00:13:09,147 --> 00:13:11,079
The guy in charge.
296
00:13:23,057 --> 00:13:26,856
Someone must've hacked into our
security grid and locked us out.
297
00:13:26,858 --> 00:13:28,557
Which can only happen
from inside the building.
298
00:13:28,559 --> 00:13:31,123
- One of our three repairmen.
- Whatever happened on the roof
299
00:13:31,125 --> 00:13:33,624
is still happening.
Hey, is anyone out there?
300
00:13:33,626 --> 00:13:34,724
Other parts of the building?
301
00:13:34,726 --> 00:13:36,124
Everything from the front doors
302
00:13:36,126 --> 00:13:37,391
to the lab is locked down.
303
00:13:37,393 --> 00:13:39,792
The main lighting system
and the elevators are off,
304
00:13:39,794 --> 00:13:42,592
but, like MTAC, backup power
keeps a few things working.
305
00:13:42,594 --> 00:13:44,626
What about the computer network?
Off.
306
00:13:44,628 --> 00:13:45,993
No cameras. No Internet.
307
00:13:45,995 --> 00:13:48,593
And the buildingwide cell phone
jammers were activated.
308
00:13:48,595 --> 00:13:51,060
They were installed after
the Navy Yard bombing.
309
00:13:51,062 --> 00:13:52,161
To prevent using
310
00:13:52,163 --> 00:13:54,027
cell phones as detonators.
Smart, right?
311
00:13:54,029 --> 00:13:56,394
But now we can't call out
and we can't get out.
312
00:13:56,396 --> 00:13:59,295
Until the system is back online.
313
00:13:59,297 --> 00:14:00,562
Right.
314
00:14:03,931 --> 00:14:05,363
- Give me a count on that.
- Eight.
315
00:14:05,365 --> 00:14:06,662
Sounds good. And you, too?
Yes, ma'am.
316
00:14:06,664 --> 00:14:07,763
One, two, right?
Yeah, sounds good.
317
00:14:07,765 --> 00:14:08,930
Hey. Yeah?
318
00:14:08,932 --> 00:14:10,329
Has Agent Sloane checked in?
319
00:14:10,331 --> 00:14:11,563
No.
320
00:14:11,565 --> 00:14:13,164
Well, what about Gibbs?
He's still inside.
321
00:14:13,166 --> 00:14:14,264
Why?
322
00:14:14,266 --> 00:14:16,130
Who are you again?
323
00:14:17,167 --> 00:14:18,898
Reeves. MI6.
324
00:14:18,900 --> 00:14:21,665
Special Agent Joanna Wright.
325
00:14:21,667 --> 00:14:23,932
Agent Gibbs and his team
got clearance
326
00:14:23,934 --> 00:14:26,599
from Director Vance
to continue the investigation.
327
00:14:26,601 --> 00:14:28,332
Well, I just ran
into Torres on the way out,
328
00:14:28,334 --> 00:14:30,599
and he never said
a word. Wanker.
329
00:14:30,601 --> 00:14:33,933
Don't bother. Cell jammers were
activated inside the building.
330
00:14:33,935 --> 00:14:36,001
- Since when?
- Just now.
331
00:14:36,003 --> 00:14:37,334
Well, did they say why?
332
00:14:37,336 --> 00:14:39,268
It's standard procedure
during bomb sweeps.
333
00:14:39,270 --> 00:14:41,201
I'm going in
to find Gibbs, all right?
334
00:14:41,203 --> 00:14:42,268
No, you're not.
335
00:14:42,270 --> 00:14:43,735
Tell me you're joking.
336
00:14:43,737 --> 00:14:45,436
While I do have
a charming sense of humor,
337
00:14:45,438 --> 00:14:48,069
I never joke when it comes to
the safety of our people.
338
00:14:48,071 --> 00:14:51,203
Until my orders change, no one
gets back in that building.
339
00:14:56,806 --> 00:14:58,171
Is he a friend of yours?
340
00:14:59,473 --> 00:15:01,304
Brother.
341
00:15:01,306 --> 00:15:02,504
Take him and go.
342
00:15:02,506 --> 00:15:05,105
He's not going anywhere.
343
00:15:05,107 --> 00:15:08,206
But one of you
are coming with me.
344
00:15:08,208 --> 00:15:10,605
No. We're not going
anywhere with you.
345
00:15:10,607 --> 00:15:12,373
I'm the one you want.
346
00:15:14,442 --> 00:15:17,274
Let the girl go.
She's just an intern.
347
00:15:17,276 --> 00:15:19,040
She doesn't the know
the difference between
348
00:15:19,042 --> 00:15:20,808
a scalpel and a butter knife.
349
00:15:20,810 --> 00:15:23,741
Excuse me.
Look at the way she dresses.
350
00:15:24,810 --> 00:15:26,875
I'm the medical examiner here.
351
00:15:26,877 --> 00:15:29,443
I've been here for 30 years.
352
00:15:29,445 --> 00:15:31,676
Anything you need, I can get.
353
00:15:31,678 --> 00:15:32,843
And you are?
354
00:15:32,845 --> 00:15:35,576
I'm, Dr. Donald Mallard.
355
00:15:41,013 --> 00:15:43,511
All right, old man.
You got the job.
356
00:15:43,513 --> 00:15:44,678
Let the girl go.
357
00:15:44,680 --> 00:15:46,344
She won't be any trouble.
358
00:15:46,346 --> 00:15:47,812
You're right about that.
359
00:15:48,647 --> 00:15:51,179
She won't.
360
00:15:52,915 --> 00:15:55,679
That wasn't part of the deal.
361
00:15:55,681 --> 00:15:58,747
Dr. Mallard, time is precious.
362
00:16:17,585 --> 00:16:20,017
There's one of our
missing repairmen.
363
00:16:20,019 --> 00:16:21,417
Armed.
364
00:16:24,453 --> 00:16:28,118
My SIG is locked
in my desk. Yours?
365
00:16:28,120 --> 00:16:29,552
Yeah.
366
00:16:31,520 --> 00:16:33,453
I got an idea.
I'll be right back.
367
00:16:33,455 --> 00:16:34,885
Torres.
368
00:16:34,887 --> 00:16:36,619
I can get to my desk, Gibbs.
369
00:16:36,621 --> 00:16:37,753
Stop.
370
00:16:37,755 --> 00:16:41,187
Trust me. I'll be back.
371
00:16:48,089 --> 00:16:49,221
Is breaking out
really necessary?
372
00:16:49,223 --> 00:16:51,022
I mean, the network
could just come back on.
373
00:16:51,024 --> 00:16:52,488
Dead guy on the roof,
374
00:16:52,490 --> 00:16:53,888
pipe bomb, and now
we're trapped.
375
00:16:53,890 --> 00:16:55,956
Do you really just want
to sit here and wait?
376
00:16:55,958 --> 00:16:58,323
When you put it that way,
kind of.
377
00:16:58,325 --> 00:16:59,823
Something is wrong and we have
to get out there and help.
378
00:16:59,825 --> 00:17:00,989
It's... It's just a matter
379
00:17:00,991 --> 00:17:02,757
of finding the right wires.
380
00:17:02,759 --> 00:17:05,324
I've been reading more
about our dead guy.
381
00:17:05,326 --> 00:17:07,391
While he doesn't
have any priors for
382
00:17:07,393 --> 00:17:09,391
attacking government
buildings...
383
00:17:10,793 --> 00:17:14,125
that name, Adrian Fincher,
it does ring a bell.
384
00:17:14,127 --> 00:17:16,725
It should, because he's
a drug kingpin in Baltimore.
385
00:17:16,727 --> 00:17:18,460
Says here our victim
used to work for him.
386
00:17:18,462 --> 00:17:21,560
Wait.
387
00:17:21,562 --> 00:17:25,827
NCIS just took over a case
from the DEA in Baltimore.
388
00:17:25,829 --> 00:17:28,093
There's no such thing
as a coincidence.
389
00:17:28,095 --> 00:17:31,094
This thing just got
a whole lot bigger,
390
00:17:31,096 --> 00:17:32,961
which means we really
have to get out there
391
00:17:32,963 --> 00:17:34,662
and tell someone,
392
00:17:34,664 --> 00:17:36,728
so please help me.
393
00:17:38,398 --> 00:17:41,129
Let's see, um, okay.
Yellow and blue
394
00:17:41,131 --> 00:17:43,096
make green, green means go.
395
00:17:43,098 --> 00:17:46,197
I just went left to right,
but that works, too.
396
00:17:46,199 --> 00:17:47,697
Okay, wish me luck.
397
00:17:47,699 --> 00:17:49,164
Three, two, one.
398
00:17:50,366 --> 00:17:53,364
Whoa. That is not good.
399
00:17:57,167 --> 00:17:59,065
No. Major Mass Spec.
400
00:17:59,067 --> 00:18:02,399
That's even worse.
401
00:18:02,401 --> 00:18:03,833
All right.
402
00:18:03,835 --> 00:18:07,200
I am... patched in.
403
00:18:07,202 --> 00:18:09,834
- To the system?
- Well, no.
404
00:18:09,836 --> 00:18:10,900
But I had another idea.
405
00:18:10,902 --> 00:18:12,201
I hope it's a good one.
406
00:18:12,203 --> 00:18:13,301
Here's how I see it:
407
00:18:13,303 --> 00:18:14,668
The bad guys enter
408
00:18:14,670 --> 00:18:16,568
a secure government building
to plant a bomb.
409
00:18:16,570 --> 00:18:17,968
But it blows up prematurely.
410
00:18:17,970 --> 00:18:20,101
So with a fullscale
investigation going on,
411
00:18:20,103 --> 00:18:21,902
why stick around
and lock down the system?
412
00:18:21,904 --> 00:18:24,570
Big risk.
Unless there's still a plan to execute.
413
00:18:24,572 --> 00:18:26,803
Which means they must have
a way to talk to each other.
414
00:18:26,805 --> 00:18:28,337
Now, if we rule out
cellular frequencies
415
00:18:28,339 --> 00:18:30,970
or Internet, we're left with...
Twoway radios.
416
00:18:30,972 --> 00:18:33,304
Right. Now, I got a manual
scanner right here.
417
00:18:33,306 --> 00:18:35,637
We can't radio out...
But we can listen in.
418
00:18:35,639 --> 00:18:38,638
Maybe put a timeline on getting
the hell out of this place.
419
00:18:38,640 --> 00:18:40,039
Well, that's if they're talking
to each other,
420
00:18:40,041 --> 00:18:42,339
and if I can find
the frequency they're using.
421
00:18:42,341 --> 00:18:43,406
Do it, McGee.
422
00:18:43,408 --> 00:18:45,005
Right.
423
00:18:49,908 --> 00:18:51,373
We're gonna get out of here.
424
00:18:51,375 --> 00:18:54,107
I don't like cages.
425
00:19:01,844 --> 00:19:04,275
Where the hell are you?
426
00:19:20,380 --> 00:19:22,178
Hey.
427
00:19:24,981 --> 00:19:26,046
Hey!
428
00:19:28,415 --> 00:19:30,847
Man, turn off the music!
429
00:19:30,849 --> 00:19:33,013
All right, all right,
all right. You got me.
430
00:19:33,015 --> 00:19:36,614
I skipped that stupid
evacuation drill.
431
00:19:36,616 --> 00:19:38,514
Go ahead. Go ahead. Write me up.
432
00:19:38,516 --> 00:19:40,448
I don't care. Some of
us got a job to do
433
00:19:40,450 --> 00:19:43,281
and not all of us
get paid overtime.
434
00:19:43,283 --> 00:19:45,682
Besides, I'm trying
to get home to the wife early.
435
00:19:45,684 --> 00:19:47,416
You know, the kids
are at a sleepover,
436
00:19:47,418 --> 00:19:48,982
because, you know,
I'm trying to get
437
00:19:48,984 --> 00:19:51,116
that badabing, badaboom,
you know what I'm saying?
438
00:19:51,118 --> 00:19:52,350
Shut up and listen
to what I say.
439
00:19:52,352 --> 00:19:54,050
You agents...
Theythey give you a badge
440
00:19:54,052 --> 00:19:55,617
and you think you're that cool.
441
00:19:55,619 --> 00:19:57,362
And all of a sudden,
you're better than everybody.
442
00:19:57,386 --> 00:19:58,185
Hey!
443
00:19:58,186 --> 00:19:59,984
I don't have a badge!
444
00:19:59,986 --> 00:20:02,384
And this is not a drill!
445
00:20:03,253 --> 00:20:06,118
Wait, wait, wait, wait.
You're not NCIS?
446
00:20:06,120 --> 00:20:07,452
Yeah, and you're not that smart.
Put your hands on your head.
447
00:20:07,454 --> 00:20:08,986
Okay. Okay, okay. Now!
448
00:20:08,988 --> 00:20:10,752
Why are you yelling?
449
00:20:10,754 --> 00:20:13,086
Hold right here, Dr. Mallard.
450
00:20:14,255 --> 00:20:15,854
Found the janitor
wandering around.
451
00:20:15,856 --> 00:20:17,787
Idiot wouldn't stop talking.
452
00:20:18,989 --> 00:20:20,254
Move.
453
00:20:25,424 --> 00:20:26,722
What's so funny?
454
00:20:29,557 --> 00:20:32,323
You. You're the idiot.
455
00:20:32,325 --> 00:20:34,389
He's not a janitor,
he's an agent.
456
00:20:34,391 --> 00:20:36,423
This is his desk.
457
00:20:44,527 --> 00:20:46,892
Looking for this?
458
00:20:46,894 --> 00:20:47,925
Yeah.
459
00:20:47,927 --> 00:20:49,658
Yeah.
460
00:20:49,660 --> 00:20:51,426
Cuff him.
461
00:20:51,428 --> 00:20:54,060
Come on.
462
00:20:55,495 --> 00:20:57,160
Palms out.
463
00:20:57,162 --> 00:20:58,727
Don't try anything.
464
00:20:58,729 --> 00:21:00,894
I'm taking them both with me.
Avoid any more problems.
465
00:21:03,096 --> 00:21:04,361
Move.
466
00:21:05,563 --> 00:21:06,661
Burke.
467
00:21:06,663 --> 00:21:07,761
What the hell's wrong with you?
468
00:21:07,763 --> 00:21:09,262
No names.
469
00:21:09,264 --> 00:21:11,095
Don't you think you've
had enough of that?
470
00:21:11,097 --> 00:21:12,529
Back off.
471
00:21:13,731 --> 00:21:15,330
I'm not your brother.
472
00:21:15,332 --> 00:21:17,363
I'm just here to make sure
you guys get the job done.
473
00:21:17,365 --> 00:21:19,445
Which means I'm the one
who takes them to the garage.
474
00:21:21,299 --> 00:21:23,197
If you and your boss
want this job done,
475
00:21:23,199 --> 00:21:25,399
you stay the hell out of my way.
Do you understand that?
476
00:21:27,700 --> 00:21:30,465
Elevator, now. Move it.
477
00:21:32,400 --> 00:21:34,233
It's Burke, right?
478
00:21:34,235 --> 00:21:35,665
Of course it's Burke.
479
00:21:35,667 --> 00:21:37,700
Well, joke's on you, buddy.
480
00:21:37,702 --> 00:21:39,067
The elevator is off.
481
00:21:40,702 --> 00:21:43,033
Won't be for long.
482
00:21:50,670 --> 00:21:51,802
Director, I'm sorry.
483
00:21:51,804 --> 00:21:53,435
I thought this was worth a shot.
484
00:21:54,537 --> 00:21:56,002
Elevators, now.
485
00:21:56,004 --> 00:21:57,269
Wait.
486
00:21:57,271 --> 00:21:58,736
Who is that?
487
00:21:58,738 --> 00:21:59,936
Do you copy?
488
00:21:59,938 --> 00:22:01,103
Turn on the elevators.
489
00:22:01,105 --> 00:22:02,704
We're on our way down.
490
00:22:02,706 --> 00:22:04,103
Down where?
491
00:22:04,105 --> 00:22:06,271
Who's he talking to?
492
00:22:08,340 --> 00:22:10,605
Thank you.
493
00:22:10,607 --> 00:22:14,072
In the elevator, face the wall,
don't turn around.
494
00:22:14,074 --> 00:22:15,472
And you,
495
00:22:15,474 --> 00:22:18,439
make sure Agent Janitor
was alone.
496
00:22:19,908 --> 00:22:23,573
And check the drawers for guns.
497
00:22:29,176 --> 00:22:30,908
Well, somebody's
controlling the system.
498
00:22:30,910 --> 00:22:32,308
Which means
they're in the system.
499
00:22:33,877 --> 00:22:35,408
They're logged in right now.
500
00:22:35,410 --> 00:22:37,076
I can see the root directory,
501
00:22:37,078 --> 00:22:38,542
but I still can't change it.
502
00:22:41,844 --> 00:22:43,309
We don't have to...
All we need to know
503
00:22:43,311 --> 00:22:45,010
is where the last
command came from.
504
00:22:45,012 --> 00:22:46,544
It's got to be a terminal
in this building.
505
00:22:46,546 --> 00:22:48,544
Do you mind if I try?
506
00:22:48,546 --> 00:22:50,744
I'm doing everything I can, sir.
507
00:22:50,746 --> 00:22:51,811
This is my job.
508
00:22:51,813 --> 00:22:53,545
And Agent McGee
is only doing his.
509
00:22:56,614 --> 00:22:58,279
Thank you.
510
00:22:59,448 --> 00:23:02,379
The hacker was in
the power grid.
511
00:23:04,381 --> 00:23:06,013
All right, there.
512
00:23:06,015 --> 00:23:08,247
There's the line of code
that turned on the elevators.
513
00:23:08,249 --> 00:23:11,547
It's terminal 661,
is where the command came from.
514
00:23:11,549 --> 00:23:14,748
66... Where is that?
515
00:23:16,084 --> 00:23:17,148
Agent McGee?
516
00:23:20,518 --> 00:23:21,518
Gun!
517
00:23:27,685 --> 00:23:29,950
Here.
518
00:23:30,919 --> 00:23:32,618
We have a mole problem.
519
00:23:32,620 --> 00:23:34,251
HR is gonna have a field day.
520
00:23:41,745 --> 00:23:44,234
It's been ten minutes
since we lost cell service.
521
00:23:44,235 --> 00:23:45,394
Any word from Vance?
522
00:23:45,395 --> 00:23:48,960
No. Which, I'll grant you, has
me on the verge of concerned.
523
00:23:48,962 --> 00:23:51,093
Well, then, this should
put you over the edge.
524
00:23:51,095 --> 00:23:52,627
I've been reviewing
the security records.
525
00:23:52,629 --> 00:23:53,994
Not only did a phony
repair company
526
00:23:53,996 --> 00:23:55,828
make its way onto the Navy Yard,
527
00:23:55,830 --> 00:23:57,894
there were three names
on the clearance list.
528
00:23:57,896 --> 00:23:59,495
Including the
dead guy on the roof?
529
00:23:59,497 --> 00:24:01,361
Yeah. So where
are the other two?
530
00:24:01,363 --> 00:24:03,029
Doesn't mean they're inside.
531
00:24:03,031 --> 00:24:04,596
Visual inspection complete.
532
00:24:04,598 --> 00:24:06,162
Ma'am, building entrance appears
533
00:24:06,164 --> 00:24:07,629
to be locked down
from the inside.
534
00:24:07,631 --> 00:24:09,663
You sent a team to
check those doors?
535
00:24:09,665 --> 00:24:11,230
You do think something's up.
536
00:24:11,232 --> 00:24:13,197
Roger that.
Have your team fall back, over.
537
00:24:13,199 --> 00:24:14,397
Fall back?
538
00:24:14,399 --> 00:24:15,730
We need to be running in there.
539
00:24:15,732 --> 00:24:17,198
With Sherman tanks.
540
00:24:17,200 --> 00:24:18,865
Bomb squad's ten minutes out.
541
00:24:18,867 --> 00:24:19,998
Meanwhile,
my friends are in there,
542
00:24:20,000 --> 00:24:21,364
dealing with God knows what.
543
00:24:21,366 --> 00:24:22,698
Even if that was the case,
544
00:24:22,700 --> 00:24:24,165
busting in without
knowing the play
545
00:24:24,167 --> 00:24:25,799
would put them
in even more danger.
546
00:24:26,668 --> 00:24:28,033
If there's a problem,
547
00:24:28,035 --> 00:24:30,033
the agents inside will tell us.
548
00:24:35,569 --> 00:24:36,834
Hey, I'm sorry, Nick.
549
00:24:36,836 --> 00:24:39,534
Everything got messed up.
550
00:24:39,536 --> 00:24:41,268
I was just trying
to protect Abby.
551
00:24:41,270 --> 00:24:43,368
I had no idea that she'd...
552
00:24:43,370 --> 00:24:45,068
Quiet.
553
00:24:45,070 --> 00:24:47,969
You're quite the chatterbox,
aren't you, Dr. Mallard?
554
00:24:47,971 --> 00:24:50,102
You, inside.
555
00:24:50,104 --> 00:24:52,636
Inside, now.
556
00:24:56,105 --> 00:24:58,304
To the right.
557
00:24:59,140 --> 00:25:00,938
Sit.
558
00:25:00,940 --> 00:25:02,938
It's time for you
to earn your keep.
559
00:25:02,940 --> 00:25:04,271
I need all evidence box numbers
560
00:25:04,273 --> 00:25:05,905
pertaining to an Adrian Fincher.
561
00:25:05,907 --> 00:25:07,638
The drug lord?
562
00:25:07,640 --> 00:25:08,805
You guys are
either good friends,
563
00:25:08,807 --> 00:25:11,239
or you owe him a lot of money.
564
00:25:11,241 --> 00:25:13,040
Or maybe your brother did.
565
00:25:13,042 --> 00:25:14,440
If you're trying
to get a rise out of me,
566
00:25:14,442 --> 00:25:15,707
I don't get upset that easy.
567
00:25:15,709 --> 00:25:16,841
No.
568
00:25:16,843 --> 00:25:18,607
Not an Army man like you.
569
00:25:22,243 --> 00:25:24,042
That was a long time ago.
570
00:25:24,044 --> 00:25:25,175
Loyalties change.
571
00:25:25,177 --> 00:25:26,508
Not mine.
572
00:25:26,510 --> 00:25:28,542
So you'll understand
when I say...
573
00:25:29,110 --> 00:25:30,709
suck it.
574
00:25:30,711 --> 00:25:33,009
Maybe we ought to just...
575
00:25:33,011 --> 00:25:34,677
Come on, man!
576
00:25:34,679 --> 00:25:36,910
You were talking about loyalty?
577
00:25:38,712 --> 00:25:39,844
Please, go on.
578
00:25:41,379 --> 00:25:45,078
All right, all right, all right.
579
00:25:45,080 --> 00:25:46,878
You win.
580
00:25:52,014 --> 00:25:53,646
So...
581
00:25:54,748 --> 00:25:57,080
I think we need
to change our approach.
582
00:25:57,082 --> 00:25:59,013
I think we need
to change our names.
583
00:25:59,015 --> 00:26:01,314
Your hotwiring has
destroyed Abby's lab.
584
00:26:01,316 --> 00:26:05,647
We highlighted dangerous flaws
in the backup power system.
585
00:26:05,649 --> 00:26:07,315
Look, we have to get out
of here, and I don't really
586
00:26:07,317 --> 00:26:08,782
hear you coming up
with any solution.
587
00:26:08,784 --> 00:26:10,182
WWe'll figure out something.
588
00:26:10,184 --> 00:26:12,449
When God closes a door,
he opens a window.
589
00:26:12,451 --> 00:26:14,182
Yes. The windows.
590
00:26:14,184 --> 00:26:16,016
No, forget it.
Not even God can open those.
591
00:26:16,018 --> 00:26:17,516
That is three inches
of hermeticallysealed
592
00:26:17,518 --> 00:26:18,649
bulletproof glass.
593
00:26:18,651 --> 00:26:19,950
Really? Yeah.
594
00:26:19,952 --> 00:26:21,550
Changes were made
after the sniper.
595
00:26:21,552 --> 00:26:23,383
What? What sniper?
Doesn't matter.
596
00:26:23,385 --> 00:26:26,084
The only thing that opens
that window is a pipe bomb.
597
00:26:27,820 --> 00:26:30,551
We are not building a pipe bomb.
598
00:26:30,553 --> 00:26:33,419
But we have the chemicals.
599
00:26:40,489 --> 00:26:42,367
Turn on the garage computer.
600
00:26:44,623 --> 00:26:46,020
Wait, you're still
in the garage?
601
00:26:46,022 --> 00:26:48,287
What is going on down there?
602
00:26:48,289 --> 00:26:49,521
Let me go.
603
00:26:49,523 --> 00:26:51,455
Turn on the damn computer.
604
00:26:51,457 --> 00:26:52,689
Where are you?
605
00:26:52,691 --> 00:26:54,555
Hard to find
good help these days.
606
00:26:54,557 --> 00:26:56,722
Everybody's learning
the hard way.
607
00:26:56,724 --> 00:27:00,790
She's been listening in on their
radio frequency the entire time.
608
00:27:02,725 --> 00:27:06,057
“NCIS Technician Leslie Vyas.”
609
00:27:06,059 --> 00:27:07,557
You've been here six years.
610
00:27:07,559 --> 00:27:08,924
Why risk it all?
611
00:27:11,460 --> 00:27:13,558
Director,
we've got a big problem.
612
00:27:15,361 --> 00:27:17,392
There's a timed lockout
on her workstation.
613
00:27:17,394 --> 00:27:19,993
I can't get in
without a password.
614
00:27:24,629 --> 00:27:27,627
Thank you for following orders.
615
00:27:28,762 --> 00:27:30,127
Unlike your boy on the radio.
616
00:27:30,129 --> 00:27:32,061
Gonna have to find the
evidence on your own.
617
00:27:32,063 --> 00:27:34,262
You're here to destroy it.
618
00:27:34,264 --> 00:27:36,229
That pipe bomb
619
00:27:36,231 --> 00:27:37,662
on the roof had me...
620
00:27:37,664 --> 00:27:39,262
had me really confused.
621
00:27:39,264 --> 00:27:41,263
But then I looked up.
622
00:27:42,432 --> 00:27:43,797
Plan A was to...
623
00:27:43,799 --> 00:27:46,396
just drop it in and walk away.
624
00:27:46,398 --> 00:27:48,597
Until your brother, well...
625
00:27:50,299 --> 00:27:52,664
blew himself up.
626
00:27:52,666 --> 00:27:54,798
That was embarrassing.
627
00:27:54,800 --> 00:27:57,799
Plan B was to have us
help you steal it. And...
628
00:27:59,267 --> 00:28:01,199
what's Plan C, Burke?
629
00:28:01,201 --> 00:28:03,566
You're gonna love it.
630
00:28:11,669 --> 00:28:12,634
Here, have a seat.
631
00:28:12,636 --> 00:28:14,502
Thanks.
632
00:28:14,504 --> 00:28:15,535
How you holding up?
633
00:28:15,537 --> 00:28:17,335
It's been a rough week.
634
00:28:17,337 --> 00:28:20,102
Well, it's about to get worse
if we don't get out of here.
635
00:28:20,104 --> 00:28:22,836
I know this isn't exactly
the best time, but,
636
00:28:22,838 --> 00:28:25,870
I've been dying to tell someone.
637
00:28:25,872 --> 00:28:28,403
Okay, that's a very poor choice
of words.
638
00:28:28,405 --> 00:28:31,837
Judith dumped me.
639
00:28:32,706 --> 00:28:34,771
What?
640
00:28:37,273 --> 00:28:40,138
Come on, you son of a...
641
00:28:45,708 --> 00:28:47,273
Who's there?
642
00:29:01,077 --> 00:29:04,076
Judith was a special lady.
643
00:29:04,078 --> 00:29:06,510
I loved her.
644
00:29:09,645 --> 00:29:11,043
Even after I found out
645
00:29:11,045 --> 00:29:13,444
that she was going
with a much younger man.
646
00:29:13,446 --> 00:29:15,677
The cruise director,
647
00:29:15,679 --> 00:29:18,278
Cristos.
648
00:29:18,280 --> 00:29:20,445
They were going below deck.
649
00:29:20,447 --> 00:29:23,578
Yeah, that'sthat's rough.
650
00:29:26,914 --> 00:29:29,713
You know, rejection, sucks.
651
00:29:31,182 --> 00:29:32,380
Well, I've been told.
652
00:29:32,382 --> 00:29:34,380
What?
653
00:29:34,382 --> 00:29:35,547
You've never been dumped?
654
00:29:35,549 --> 00:29:36,881
I know, right?
655
00:29:36,883 --> 00:29:38,414
It's a gift.
656
00:29:45,818 --> 00:29:47,215
What about Eleanor?
657
00:29:47,217 --> 00:29:49,549
What? Bishop?
658
00:29:49,551 --> 00:29:51,617
No, we've never...
659
00:29:51,619 --> 00:29:52,850
Wait, did you hear something?
660
00:29:52,852 --> 00:29:55,050
Did she say something?
661
00:29:55,052 --> 00:29:59,217
How do you like Plan C?
662
00:29:59,219 --> 00:30:01,851
Well, I don't like it.
663
00:30:01,853 --> 00:30:05,051
Look, Burke, destroying evidence
is one thing, but...
664
00:30:05,053 --> 00:30:07,519
murder is another one.
665
00:30:22,990 --> 00:30:25,121
Sweet dreams.
666
00:30:56,495 --> 00:30:58,426
Damn it, show yourself!
667
00:31:06,364 --> 00:31:07,462
Come on!
668
00:31:07,464 --> 00:31:08,861
Where are you?!
669
00:31:19,465 --> 00:31:21,830
Special Agent Gibbs
requesting a 999.
670
00:31:21,832 --> 00:31:23,097
Over.
671
00:31:23,099 --> 00:31:25,231
Copy that, Gibbs.
672
00:31:25,233 --> 00:31:27,498
REACT team is mobilizing.
673
00:31:31,901 --> 00:31:34,266
Don't bother. Turn around.
674
00:31:34,268 --> 00:31:36,666
What is your sitrep,
Gibbs? Over.
675
00:31:37,935 --> 00:31:38,866
It's Gibbs, isn't it?
676
00:31:38,868 --> 00:31:40,667
We're coming in.
677
00:31:40,669 --> 00:31:43,667
I was done here, but you've gone
and complicated my exit.
678
00:31:43,669 --> 00:31:46,034
Gibbs, come in. Where are you?
679
00:31:46,036 --> 00:31:47,601
Now you're gonna fix it.
680
00:31:56,589 --> 00:31:59,754
We can't get NCIS back online
without your password.
681
00:31:59,756 --> 00:32:00,988
I know.
682
00:32:00,990 --> 00:32:03,388
I guess we can
rule out coercion.
683
00:32:03,390 --> 00:32:06,589
This isn't the attitude
of someone who's acting
684
00:32:06,591 --> 00:32:08,156
under duress. It's over, Leslie.
685
00:32:08,158 --> 00:32:10,290
Why don't you help yourself out
and talk to us?
686
00:32:10,292 --> 00:32:11,390
You can't keep this up.
687
00:32:11,392 --> 00:32:13,190
Resolve isn't her problem.
688
00:32:13,192 --> 00:32:14,490
Is it, Leslie?
689
00:32:14,492 --> 00:32:17,924
You have a beef with NCIS
or just with life in general?
690
00:32:18,926 --> 00:32:20,591
Nice.
691
00:32:20,593 --> 00:32:23,425
Just undergraduate
or master's, too?
692
00:32:23,427 --> 00:32:25,125
You don't know anything
about me.
693
00:32:25,127 --> 00:32:27,726
You didn't even know my name
until you read it on my badge.
694
00:32:27,728 --> 00:32:29,993
Did you? I got it.
695
00:32:29,995 --> 00:32:32,627
Disgruntled employee.
696
00:32:32,629 --> 00:32:34,126
Am I right?
697
00:32:34,128 --> 00:32:36,327
Poor you. Clearly,
698
00:32:36,329 --> 00:32:38,728
we didn't give you
what you were looking for.
699
00:32:38,730 --> 00:32:40,895
Attention? Money?
700
00:32:40,897 --> 00:32:42,461
Money!
701
00:32:42,463 --> 00:32:46,629
Sitting for six years
at the same government computer
702
00:32:46,631 --> 00:32:48,862
earning
the same government paycheck.
703
00:32:48,864 --> 00:32:50,829
So when somebody knocks
704
00:32:50,831 --> 00:32:53,129
on your door
and offers you 20 grand
705
00:32:53,131 --> 00:32:55,630
to put a name on
a list, you jump!
706
00:32:55,632 --> 00:32:57,664
Am I close?
707
00:32:58,833 --> 00:33:01,231
It was $75,000.
708
00:33:01,233 --> 00:33:03,764
And they found me online.
709
00:33:03,766 --> 00:33:05,265
Genius.
710
00:33:05,267 --> 00:33:06,598
What did you say? OOkay.
711
00:33:06,600 --> 00:33:08,166
All right. Okay.
712
00:33:08,168 --> 00:33:09,732
Why are they here?
713
00:33:09,734 --> 00:33:11,132
Nobody was gonna get hurt.
714
00:33:11,134 --> 00:33:12,633
What about the pipe bomb?
715
00:33:12,635 --> 00:33:13,833
I didn't know about that.
716
00:33:13,835 --> 00:33:15,267
And the gun in your boot?
717
00:33:15,269 --> 00:33:17,467
Password.
718
00:33:18,269 --> 00:33:19,500
There isn't one.
719
00:33:19,502 --> 00:33:21,734
Please tell me you didn't.
720
00:33:21,736 --> 00:33:24,468
You locked out the
entire system without
721
00:33:24,470 --> 00:33:25,768
a backdoor?
722
00:33:27,071 --> 00:33:30,536
Doesn't a pipe bomb
need a, you know, pipe?
723
00:33:30,538 --> 00:33:32,836
We just need to break
the window.
724
00:33:33,704 --> 00:33:36,869
You're good at this.
725
00:33:36,871 --> 00:33:39,804
It's just basic physics.
726
00:33:39,806 --> 00:33:43,671
Mixed with a little
middle school rebellion.
727
00:33:43,673 --> 00:33:45,905
I just hope we're not too late.
728
00:33:45,907 --> 00:33:48,472
TAC, Alpha Team
entering first floor.
729
00:34:12,078 --> 00:34:13,975
I told you
to get me out of here.
730
00:34:13,977 --> 00:34:15,009
Where are we going?
731
00:34:15,011 --> 00:34:17,076
Up.
732
00:34:17,078 --> 00:34:19,277
The same way I came in? No.
733
00:34:19,279 --> 00:34:22,010
That's all there is.
734
00:34:22,913 --> 00:34:25,610
You can check for yourself
on channel two.
735
00:34:29,213 --> 00:34:31,445
Copy that. East wing clear.
736
00:34:31,447 --> 00:34:33,446
Ground floor sweep in progress.
737
00:34:33,448 --> 00:34:35,946
Alpha Team moving to squad room.
738
00:34:35,948 --> 00:34:39,913
Or you can shoot me
and just be done.
739
00:34:39,915 --> 00:34:42,246
You're my insurance policy.
740
00:34:42,248 --> 00:34:43,346
I don't think so.
741
00:34:43,348 --> 00:34:44,613
Start climbing.
742
00:34:44,615 --> 00:34:46,780
Move it.
743
00:34:50,150 --> 00:34:51,748
What are you doing?
744
00:34:51,750 --> 00:34:52,981
I'm looking for something to
745
00:34:52,983 --> 00:34:54,415
get us out of these handcuffs...
746
00:34:54,417 --> 00:34:56,248
Bolt cutters,
wire cutters, a hairpin.
747
00:34:56,250 --> 00:34:58,083
I mean,
I'll settle for a paper clip.
748
00:34:58,085 --> 00:35:00,716
Wait a minute.
749
00:35:02,552 --> 00:35:05,484
All right,
that was not on my wish list.
750
00:35:05,486 --> 00:35:07,184
Unscrew it.
751
00:35:08,886 --> 00:35:11,452
The Sherlocks are
always prepared.
752
00:35:11,454 --> 00:35:15,452
Elementary,
my dear Agent Torres.
753
00:35:17,821 --> 00:35:18,785
Everybody on three.
754
00:35:18,787 --> 00:35:20,786
Yeah. One, two, three.
755
00:35:22,155 --> 00:35:24,853
Okay. Right. We shut off
the backup power supply
756
00:35:24,855 --> 00:35:26,053
and we turn it back on again.
757
00:35:26,055 --> 00:35:27,754
Wait, just like I do
with my phone?
758
00:35:27,756 --> 00:35:29,487
It can't be as simple as that.
759
00:35:29,489 --> 00:35:31,754
It's not. A sudden power boot
could overload
760
00:35:31,756 --> 00:35:35,254
the internal data servers
and fry the whole system.
761
00:35:35,256 --> 00:35:37,855
- Or destroy years of digital files.
- Shh!
762
00:35:37,857 --> 00:35:39,489
Nobody told you to speak.
763
00:35:39,491 --> 00:35:41,056
She's right.
764
00:35:41,058 --> 00:35:42,656
This may not work.
765
00:35:43,691 --> 00:35:45,290
Do it, McGee.
766
00:35:59,427 --> 00:36:00,492
Stay with me, Tony.
767
00:36:05,261 --> 00:36:08,327
Please tell me it worked.
768
00:36:10,162 --> 00:36:12,761
Okay. Okay, we got it.
769
00:36:12,763 --> 00:36:14,095
- We got it.
- Yes! - Yes, yes.
770
00:36:14,097 --> 00:36:16,595
I just need a minute
to get the building back online.
771
00:36:16,597 --> 00:36:18,128
Start with the doors, please!
772
00:36:18,130 --> 00:36:20,229
Director.
773
00:36:20,231 --> 00:36:22,362
What is it now?
774
00:36:22,364 --> 00:36:23,829
We got a fire alarm here.
775
00:36:23,831 --> 00:36:25,529
All right. Tony,
776
00:36:25,531 --> 00:36:26,996
let's get you out of here.
777
00:36:26,998 --> 00:36:29,363
Abby.
778
00:36:29,365 --> 00:36:32,130
II got to get to Abby.
779
00:36:44,968 --> 00:36:47,266
We're gonna need an EMT.
780
00:36:47,268 --> 00:36:49,300
Officer Reeves. Director.
781
00:36:49,302 --> 00:36:50,934
There's a fire
in the evidence garage.
782
00:36:50,936 --> 00:36:52,300
I've got a team
headed that way, sir.
783
00:36:52,302 --> 00:36:53,301
Any word from Gibbs?
784
00:36:53,303 --> 00:36:54,201
He radioed for backup,
785
00:36:54,203 --> 00:36:55,434
then went silent. Nothing since.
786
00:36:55,436 --> 00:36:56,367
Try again.
787
00:36:56,369 --> 00:36:59,035
Gibbs, come in.
788
00:36:59,937 --> 00:37:02,202
Gibbs.
789
00:37:07,338 --> 00:37:09,636
Gibbs would never leave
his weapon.
790
00:37:09,638 --> 00:37:11,203
Director, we'll find him.
791
00:37:11,205 --> 00:37:13,337
Got an extra weapon?
792
00:37:14,005 --> 00:37:16,637
Go.
793
00:37:20,507 --> 00:37:22,138
Hurry up.
794
00:37:22,140 --> 00:37:24,305
Move it.
795
00:37:46,478 --> 00:37:49,009
It's over, Gibbs!
796
00:37:59,646 --> 00:38:02,078
Try again, Gibbs!
797
00:38:04,080 --> 00:38:06,011
There's no need.
798
00:38:29,951 --> 00:38:30,982
Gibbs.
799
00:38:30,984 --> 00:38:32,216
You okay?
800
00:38:32,218 --> 00:38:34,749
That was some nice shooting,
Leon!
801
00:38:35,651 --> 00:38:37,283
It's our house.
802
00:38:37,285 --> 00:38:39,183
Had to defend it.
803
00:38:39,185 --> 00:38:41,383
Is that my weapon?
804
00:38:48,687 --> 00:38:50,486
I tried to stop her.
805
00:38:50,488 --> 00:38:53,219
I hope we're not too late. 206.
806
00:39:04,623 --> 00:39:07,421
My God.
807
00:39:07,423 --> 00:39:09,589
Abby.
808
00:39:10,524 --> 00:39:11,988
Hey, guys.
809
00:39:13,824 --> 00:39:15,356
What did I miss?
810
00:39:16,924 --> 00:39:18,857
Abby, we thought you suffocated.
811
00:39:18,859 --> 00:39:21,023
No. In order for this to work,
812
00:39:21,025 --> 00:39:22,290
I had to conserve air.
813
00:39:22,292 --> 00:39:23,491
I guess I just...
814
00:39:23,493 --> 00:39:25,424
fell asleep.
815
00:39:25,426 --> 00:39:27,691
You wanted to be locked
in there?
816
00:39:27,693 --> 00:39:28,757
Well, yeah.
817
00:39:28,759 --> 00:39:30,692
I mean, it was better
than getting shot.
818
00:39:30,694 --> 00:39:32,458
And the bad guy didn't know that
819
00:39:32,460 --> 00:39:34,992
I sleep in a coffin anyway.
820
00:39:34,994 --> 00:39:36,959
You have weird friends.
821
00:39:36,961 --> 00:39:38,326
Thank you.
822
00:39:40,828 --> 00:39:42,494
What was that?
823
00:39:51,063 --> 00:39:52,862
Bishop, you did it.
824
00:39:52,864 --> 00:39:54,728
We did it.
825
00:39:59,265 --> 00:40:02,230
Let's get out of here.
826
00:40:06,599 --> 00:40:09,264
Everybody okay in here?!
827
00:40:16,801 --> 00:40:18,899
He did it. She did it.
828
00:40:21,502 --> 00:40:23,433
Itit was for the good
of the case.
829
00:40:23,435 --> 00:40:26,666
Yeah. I believe you,
Agent Bishop.
830
00:40:26,668 --> 00:40:30,601
Question is, will Ms. Sciuto?
831
00:40:36,337 --> 00:40:38,768
Watch your back, coming through.
832
00:40:42,805 --> 00:40:44,736
Are we sure
these desk guys are legit?
833
00:40:44,738 --> 00:40:47,437
Full cavity search at the front gate.
834
00:40:47,439 --> 00:40:49,604
What's the damage report
on the fire?
835
00:40:49,606 --> 00:40:52,605
A lot of the evidence was
destroyed, including what we had
836
00:40:52,607 --> 00:40:55,171
on our drug kingpin,
Adrian Fincher.
837
00:40:56,040 --> 00:40:57,404
So he avoids prison.
838
00:40:57,406 --> 00:40:59,205
For drug trafficking, yeah.
839
00:40:59,207 --> 00:41:01,839
Meanwhile, one of our own
goes down for treason.
840
00:41:01,841 --> 00:41:04,306
Leslie? Really?
841
00:41:04,308 --> 00:41:05,873
She was always so nice to me.
842
00:41:05,875 --> 00:41:08,740
Well, she's the reason we have
the man behind the whole attack.
843
00:41:08,742 --> 00:41:10,207
So Sloane got her to talk?
844
00:41:10,209 --> 00:41:12,274
Leslie gave up computer records.
845
00:41:12,276 --> 00:41:13,574
Fincher.
846
00:41:13,576 --> 00:41:15,041
He's gonna do more
time for terrorism
847
00:41:15,043 --> 00:41:16,474
than he ever would for drugs.
848
00:41:16,476 --> 00:41:18,475
And that's when Bishop and Jimmy
849
00:41:18,477 --> 00:41:20,142
rush into my lab and found out
that the intruders
850
00:41:20,144 --> 00:41:22,542
had already destroyed,
like, the whole thing.
851
00:41:22,544 --> 00:41:24,543
Isn't that awful? Horrible.
852
00:41:24,545 --> 00:41:27,243
How dare they?
853
00:41:27,245 --> 00:41:28,576
The three of you have a date?
854
00:41:28,578 --> 00:41:30,177
Actually, we all do.
855
00:41:30,179 --> 00:41:33,277
Senior offered to take us out
for drinks tonight.
856
00:41:33,279 --> 00:41:35,178
That includes you, Nick.
857
00:41:35,180 --> 00:41:38,712
Well, I can live with that.
858
00:41:38,714 --> 00:41:40,578
Where's Gibbs?
859
00:41:40,580 --> 00:41:42,212
I wanted to invite him as well.
860
00:41:42,214 --> 00:41:43,745
He said he went out
for some coffee.
861
00:41:43,747 --> 00:41:45,346
That's odd.
862
00:41:45,348 --> 00:41:48,846
Hehe told me he was meeting
Vance at the Pentagon.
863
00:42:06,498 --> 00:42:13,392
== sync, corrected by elderman ==
@elderman
58712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.