All language subtitles for NCIS New Orleans - 4x17 - Treasure Hunt.HDTV.DIMENSION.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,651 --> 00:00:24,884 This is degrading, right? 2 00:00:24,886 --> 00:00:27,320 I feel like this is degrading and itchy. 3 00:00:27,322 --> 00:00:29,122 No one forced you to wear it. 4 00:00:29,124 --> 00:00:31,658 I can't believe women had to wear this 200 years ago. 5 00:00:31,660 --> 00:00:33,226 I hate men. 6 00:00:33,228 --> 00:00:35,295 No, you hate 19th-century men. 7 00:00:35,297 --> 00:00:37,664 Otherwise, we wouldn't be trying to find a costume party. 8 00:00:37,666 --> 00:00:39,165 Which apparently we can't find. 9 00:00:39,167 --> 00:00:42,302 Where you'd get that map, anyways? 10 00:00:42,304 --> 00:00:43,736 Serena in accounting. 11 00:00:43,738 --> 00:00:45,538 She said it was super exclusive, but worth it. 12 00:00:45,540 --> 00:00:47,540 Argh! You scalawag! 13 00:00:59,954 --> 00:01:04,557 There should be a door here somewhere. 14 00:01:05,760 --> 00:01:07,760 I don't like this, Darla. 15 00:01:07,762 --> 00:01:09,462 Let's just go. 16 00:01:09,464 --> 00:01:10,930 Look, it's right there. 17 00:01:13,768 --> 00:01:14,901 Let's just go. 18 00:01:14,903 --> 00:01:16,102 Wait. 19 00:01:16,104 --> 00:01:18,004 Darla... 20 00:01:22,377 --> 00:01:24,377 Darla. 21 00:01:24,379 --> 00:01:26,679 One more try. 22 00:01:31,356 --> 00:01:35,356 ♪ NCIS:New Orleans 4x17 ♪ Treasure Hunt Original Air Date on March 13, 2018 23 00:01:35,357 --> 00:01:37,857 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 24 00:01:37,859 --> 00:01:40,526 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 25 00:01:40,528 --> 00:01:43,029 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 26 00:01:43,031 --> 00:01:44,263 ♪ How, how, how, how ♪ 27 00:01:44,265 --> 00:01:45,538 ♪ Hey, hey ♪ 28 00:01:45,539 --> 00:01:52,439 == sync, corrected by elderman == @elder_man 29 00:01:52,440 --> 00:01:54,140 ♪ You gotta come on. ♪ 30 00:01:56,010 --> 00:01:59,846 What's the joke? New Orleans has 365 days and 423 festivals? 31 00:01:59,848 --> 00:02:02,115 What don't you guys celebrate here? 32 00:02:02,117 --> 00:02:05,151 Yeah, well, Pirate Fest isn't one of my favorites. 33 00:02:05,153 --> 00:02:06,786 How come? I don't know. 34 00:02:06,788 --> 00:02:09,455 Smuggling, debauchery, murder. 35 00:02:09,457 --> 00:02:10,590 What's next, Slave Days? 36 00:02:10,592 --> 00:02:11,798 I told you. You're grumpy. 37 00:02:11,799 --> 00:02:12,977 I am not grumpy. 38 00:02:13,001 --> 00:02:14,840 Oh, yes, you are. Have been for a while. 39 00:02:15,002 --> 00:02:17,102 You and me, we used to go out all the time 40 00:02:17,104 --> 00:02:18,270 when we first became roommates. 41 00:02:18,272 --> 00:02:19,604 We were clubbin', partying. 42 00:02:19,606 --> 00:02:21,239 Now it's like pulling teeth with you. 43 00:02:21,241 --> 00:02:23,041 Well, maybe I don't like you anymore. 44 00:02:23,043 --> 00:02:25,010 You ever consider that? Nope. Not possible. 45 00:02:25,012 --> 00:02:27,145 I'm the best friend anybody can have, and you know it. - 46 00:02:27,147 --> 00:02:30,282 No, but seriously, what's going on? 47 00:02:30,284 --> 00:02:32,484 Girl, I don't know. 48 00:02:32,486 --> 00:02:35,120 But when I figure it out, I'll let you know. 49 00:02:35,122 --> 00:02:36,822 Okay. 50 00:02:39,126 --> 00:02:41,193 And the name of the victim is 51 00:02:41,195 --> 00:02:43,061 Lieutenant Commander Elaine Dodd. 52 00:02:43,063 --> 00:02:46,064 Oceanographer out of Stennis Space Center. 53 00:02:46,066 --> 00:02:47,999 Well, according to her I.D. 54 00:02:48,001 --> 00:02:51,036 Found the wallet in the purse in the warehouse. 55 00:02:51,038 --> 00:02:53,038 Her purse-- so not a robbery. 56 00:02:53,040 --> 00:02:55,073 Well, that's your area of expertise, 57 00:02:55,075 --> 00:02:56,641 but no, I don't think it was. 58 00:02:56,643 --> 00:02:57,876 Whatever the reason, 59 00:02:57,878 --> 00:02:59,811 was a brutal death. 60 00:02:59,813 --> 00:03:02,647 Beaten severely, stabbed several times. 61 00:03:02,649 --> 00:03:04,783 Could be some sort of message killing. 62 00:03:04,785 --> 00:03:07,853 However, the initial wounds were not mortal. 63 00:03:07,855 --> 00:03:09,688 You're thinking maybe she was tortured first? 64 00:03:09,690 --> 00:03:11,056 It's possible. 65 00:03:11,058 --> 00:03:13,892 What they did to the poor woman's arm. 66 00:03:13,894 --> 00:03:16,561 That was done postmortem. 67 00:03:16,563 --> 00:03:18,763 I suspect they hung her upside down 68 00:03:18,765 --> 00:03:23,268 to make sure they peel the epidermis in one piece. 69 00:03:23,270 --> 00:03:24,269 And if they did, 70 00:03:24,271 --> 00:03:25,837 then they knew what they were doing. 71 00:03:25,839 --> 00:03:27,906 Yeah, and it means they had a specific reason 72 00:03:27,908 --> 00:03:29,608 to do it, but why? 73 00:03:29,610 --> 00:03:31,509 Don't have the answers yet; maybe when I 74 00:03:31,511 --> 00:03:33,879 get her back to autopsy. Can't be a coincidence 75 00:03:33,881 --> 00:03:36,748 that this happened right near the pirate festival, can it? 76 00:03:36,750 --> 00:03:38,416 Well, it certainly happened during that time. 77 00:03:38,418 --> 00:03:40,919 I estimate her T.O.D. at right around midnight. 78 00:03:40,921 --> 00:03:43,154 What was the commander doing here, and why would someone 79 00:03:43,156 --> 00:03:45,156 want to take off half her arm? 80 00:03:48,462 --> 00:03:51,363 According to her C.O., Lieutenant Commander Dodd 81 00:03:51,365 --> 00:03:53,798 took leave to go visit her father 82 00:03:53,800 --> 00:03:55,066 in Florida two days ago. 83 00:03:55,068 --> 00:03:56,868 But her credit card records show different. 84 00:03:56,870 --> 00:03:58,503 She never left Louisiana. 85 00:03:58,505 --> 00:04:01,439 All right, Percy, see if you can track down Elaine's father. 86 00:04:01,441 --> 00:04:04,276 But if you get ahold of him, don't tell him what happened. 87 00:04:04,278 --> 00:04:06,745 - CACO should break the news. - Understood. 88 00:04:06,747 --> 00:04:08,880 Nothing much to what she was working on 89 00:04:08,882 --> 00:04:12,150 at the Stennis Space Center-- mapping the last 300 years 90 00:04:12,152 --> 00:04:13,451 of Gulf shore movements, 91 00:04:13,453 --> 00:04:15,253 trying to predict and plan for the future. 92 00:04:15,255 --> 00:04:16,488 Pretty mundane sounding. 93 00:04:16,490 --> 00:04:18,690 She have any skeletons in her closet? 94 00:04:19,426 --> 00:04:21,359 You know, skeletons, closet... 95 00:04:22,763 --> 00:04:24,596 I was just going with the pirate theme. 96 00:04:24,598 --> 00:04:26,598 Pirate Fest... which celebrates the legend 97 00:04:26,600 --> 00:04:29,200 of gulf pirates and privateers burying their stolen goods 98 00:04:29,202 --> 00:04:30,535 all over New Orleans. 99 00:04:30,537 --> 00:04:31,703 Well, look at you. 100 00:04:31,705 --> 00:04:33,204 You know about pirates? 101 00:04:33,840 --> 00:04:35,607 Continue. 102 00:04:35,609 --> 00:04:37,342 Nothing in Elaine's closet, 103 00:04:37,344 --> 00:04:40,178 personally or professionally, as far as I can see. 104 00:04:40,180 --> 00:04:42,747 I mean, perfect evaluations, perfect credit... 105 00:04:42,749 --> 00:04:44,783 About as clean as it gets. 106 00:04:44,785 --> 00:04:45,951 She must have been into something 107 00:04:45,953 --> 00:04:47,419 to get murdered like that. 108 00:04:47,421 --> 00:04:49,554 It's up to us to figure out what it was. 109 00:04:49,556 --> 00:04:52,691 There is one anomaly, but it's not much. 110 00:04:52,693 --> 00:04:54,859 All right? She focused her mapping 111 00:04:54,861 --> 00:04:56,661 all on Grand Isle. 112 00:04:56,663 --> 00:04:59,965 Even spent a lot of her free time there, too, researching... 113 00:04:59,967 --> 00:05:03,201 Jean Lafitte. As a matter of fact, yeah. 114 00:05:03,203 --> 00:05:05,437 Grand Isle was the base of his pirate operations 115 00:05:05,439 --> 00:05:08,473 before the War of 1812, along with Grand Terre. 116 00:05:09,810 --> 00:05:12,410 All right, maybe I liked pirates when I was a kid. 117 00:05:12,412 --> 00:05:13,812 Tease me, you're fired. 118 00:05:13,814 --> 00:05:15,413 Didn't say a word. 119 00:05:16,249 --> 00:05:18,616 I, um, just got off with NOPD. 120 00:05:18,618 --> 00:05:20,752 NOPD? I thought you were looking for Elaine's father. 121 00:05:20,754 --> 00:05:23,722 I was, but he popped up on the DOD database. 122 00:05:23,724 --> 00:05:26,391 Apparently, he's an ex-Green Beret, and... 123 00:05:26,393 --> 00:05:28,226 he reported his daughter missing, 124 00:05:28,228 --> 00:05:32,697 both to the Navy and in person at the local NOPD office. 125 00:05:32,699 --> 00:05:34,299 Still want me to call CACO? 126 00:05:34,301 --> 00:05:36,267 No. If he traveled all the way from Florida, 127 00:05:36,269 --> 00:05:37,836 he knows something's wrong. 128 00:05:37,838 --> 00:05:41,039 A father deserves to know the truth. 129 00:05:41,041 --> 00:05:43,308 It'd be better if it came from us. 130 00:05:43,310 --> 00:05:45,310 So, all right, you two keep digging into Elaine. 131 00:05:45,312 --> 00:05:47,979 She was killed and mutilated for a reason. 132 00:05:47,981 --> 00:05:49,948 I want to know why. 133 00:05:50,717 --> 00:05:52,717 She called, 134 00:05:52,719 --> 00:05:55,487 left me a voice mail about visiting me. 135 00:05:55,489 --> 00:05:57,422 But then when she never showed... 136 00:05:57,424 --> 00:06:00,425 I'm telling you, Mr. Dodd, you don't have to do this. 137 00:06:00,427 --> 00:06:02,527 We already have a positive I.D. 138 00:06:02,529 --> 00:06:04,496 No, I need to see her. 139 00:06:04,498 --> 00:06:06,631 It's the right thing to do. 140 00:06:08,235 --> 00:06:10,468 This is Dr. Wade-- she's a friend. 141 00:06:10,470 --> 00:06:12,103 Mr. Dodd. 142 00:06:12,105 --> 00:06:13,705 I'm so sorry for your loss. 143 00:06:13,707 --> 00:06:16,174 Thanks. 144 00:06:38,532 --> 00:06:40,799 You, uh... 145 00:06:40,801 --> 00:06:43,868 have any idea who did this? 146 00:06:45,038 --> 00:06:46,337 Dr. Wade? 147 00:06:46,339 --> 00:06:48,306 Oh. Excuse me. 148 00:06:53,313 --> 00:06:57,549 So I was hoping that you would help us... 149 00:06:57,551 --> 00:06:59,217 Mr. Dodd. 150 00:06:59,219 --> 00:07:01,486 Your daughter Elaine called you-- 151 00:07:01,488 --> 00:07:04,122 any idea... what it was about 152 00:07:04,124 --> 00:07:06,424 or why she wanted to go to Florida? 153 00:07:06,426 --> 00:07:08,293 I don't know. She just sounded very excited 154 00:07:08,295 --> 00:07:09,894 to tell me something. 155 00:07:09,896 --> 00:07:11,296 Surprised me. 156 00:07:11,298 --> 00:07:12,931 Surprised you how? 157 00:07:12,933 --> 00:07:15,733 Elaine and I weren't very close. 158 00:07:15,735 --> 00:07:17,435 We didn't talk much. 159 00:07:17,437 --> 00:07:19,671 Do you have any kids, Agent Pride? 160 00:07:19,673 --> 00:07:22,307 Daughter. In college. 161 00:07:22,309 --> 00:07:25,610 Well, I hope you're closer to her than I was to Elaine. 162 00:07:25,612 --> 00:07:28,179 Still, you... said she was excited about something. 163 00:07:28,181 --> 00:07:30,515 - Any idea what? - All I can think of 164 00:07:30,517 --> 00:07:33,418 is that it must have had something to do with, uh... 165 00:07:33,420 --> 00:07:36,454 a treasure hunt. 166 00:07:37,324 --> 00:07:39,390 A... a treasure hunt? 167 00:07:39,392 --> 00:07:42,026 Even though we didn't talk, Elaine and I would, uh, 168 00:07:42,028 --> 00:07:45,163 exchange ideas and clues in e-mails online 169 00:07:45,165 --> 00:07:46,764 every once in a while. 170 00:07:46,766 --> 00:07:49,968 Pretty much the only thing we had in common. 171 00:07:51,071 --> 00:07:52,203 Dwayne. 172 00:07:52,205 --> 00:07:54,739 I think you should see this. 173 00:07:55,575 --> 00:07:57,375 Excuse me. 174 00:08:04,618 --> 00:08:06,351 What have you got? 175 00:08:06,353 --> 00:08:08,186 Actually, I'm not sure. 176 00:08:08,188 --> 00:08:10,155 But it might help us understand 177 00:08:10,157 --> 00:08:12,557 why the killer skinned Elaine's... 178 00:08:12,559 --> 00:08:14,225 arm. 179 00:08:18,498 --> 00:08:19,898 It's okay. Go ahead. 180 00:08:19,900 --> 00:08:21,399 Uh, looks like Elaine 181 00:08:21,401 --> 00:08:23,101 might have had some kind of tattoo. 182 00:08:23,103 --> 00:08:24,469 Yeah, but not your typical tattoo, 183 00:08:24,471 --> 00:08:26,871 like a rose or "Mom" or Batman, which is actually 184 00:08:26,873 --> 00:08:29,807 very typical in geek circles... Just tell them what you found, please. 185 00:08:29,809 --> 00:08:32,177 So, the mechanized needles that are used in tattooing, 186 00:08:32,179 --> 00:08:34,946 they actually inject ink into the second layer of skin, too. 187 00:08:34,948 --> 00:08:36,481 So theoretically, 188 00:08:36,483 --> 00:08:38,316 we should be able to recreate the tattoo itself. 189 00:08:38,318 --> 00:08:40,785 And did you? Yes and no. 190 00:08:42,389 --> 00:08:44,455 I have no idea what that is. 191 00:08:44,457 --> 00:08:46,391 Oh. It's a curious choice for a tattoo, 192 00:08:46,393 --> 00:08:48,293 but if we could just figure out what it meant... 193 00:08:48,295 --> 00:08:50,295 They're coordinates. 194 00:08:51,264 --> 00:08:52,730 That's why Elaine called. 195 00:08:52,732 --> 00:08:55,466 She must have finally figured out how to find it. 196 00:08:55,468 --> 00:08:57,001 Find what? 197 00:08:57,003 --> 00:08:58,269 If I'm correct, 198 00:08:58,271 --> 00:09:01,806 the Napoleon Fleur-de-Lis. 199 00:09:02,809 --> 00:09:03,908 Gifted to New Orleans 200 00:09:03,910 --> 00:09:05,810 as part of the Louisiana Purchase. 201 00:09:05,812 --> 00:09:09,380 But believed stolen by Jean Lafitte. 202 00:09:09,382 --> 00:09:11,683 Jean Laf...? You mean like the pirate Jean Lafitte? 203 00:09:11,685 --> 00:09:13,151 The Napoleon Fleur 204 00:09:13,153 --> 00:09:16,087 is what the city flag is rumored to be based on. 205 00:09:16,089 --> 00:09:18,223 But I never thought it really existed. 206 00:09:18,225 --> 00:09:20,725 I was beginning to think it didn't exist, either. 207 00:09:20,727 --> 00:09:23,027 That's why I gave up looking for it. 208 00:09:23,029 --> 00:09:26,297 But apparently, Elaine never did. 209 00:09:26,299 --> 00:09:28,700 Well, maybe her job at Stennis, mapping shore movements 210 00:09:28,702 --> 00:09:30,268 around Grand Isle, helped her 211 00:09:30,270 --> 00:09:32,237 find a clue... Wait, I'm sorry, I'm sorry. 212 00:09:32,239 --> 00:09:33,471 Time out, time out. 213 00:09:33,473 --> 00:09:35,206 Are you saying that your daughter 214 00:09:35,208 --> 00:09:37,842 tattooed a treasure map on her arm? 215 00:09:37,844 --> 00:09:40,945 They're more like coordinates that could lead to the map. 216 00:09:40,947 --> 00:09:43,848 Which could lead to the Napoleon Fleur-de-Lis? 217 00:09:43,850 --> 00:09:45,316 Theoretically. 218 00:09:45,318 --> 00:09:47,885 But there's also probably many more steps. 219 00:09:47,887 --> 00:09:50,855 Lafitte would have made it almost impossible to find, 220 00:09:50,857 --> 00:09:53,291 because it was so valuable. 221 00:09:53,293 --> 00:09:54,459 Unless... 222 00:09:54,461 --> 00:09:57,061 you followed all the clues. 223 00:09:58,498 --> 00:10:00,298 Sebastian. Yeah? 224 00:10:00,300 --> 00:10:02,166 Think you can figure out where the compass is pointing? 225 00:10:02,168 --> 00:10:05,003 Yeah, now that I know what it is, yeah. 226 00:10:09,476 --> 00:10:11,909 Eyes open, killer or killers 227 00:10:11,911 --> 00:10:13,978 must have skinned Elaine's arm for the coordinates, too. 228 00:10:13,980 --> 00:10:16,014 Yeah, it's not easy deciphering them, though. 229 00:10:16,016 --> 00:10:18,149 I mean, frankly, I don't even know if this is right. 230 00:10:18,151 --> 00:10:19,884 It's a good possibility, though. The church predates Lafitte. 231 00:10:19,886 --> 00:10:21,919 Attic's never been renovated. 232 00:10:21,921 --> 00:10:24,389 Makes sense he'd bury a clue there. It also makes sense 233 00:10:24,391 --> 00:10:27,158 why they tore up Elaine's arm-- so no one else could find it. 234 00:10:27,160 --> 00:10:30,328 Well, whatever the next clue is, 235 00:10:30,330 --> 00:10:31,863 it's got to be around here somewhere. 236 00:10:31,865 --> 00:10:33,798 At least, according to these coordinates. 237 00:10:33,800 --> 00:10:36,301 Still, it's kind of cool, though, right? 238 00:10:36,303 --> 00:10:38,036 I've never been on a treasure hunt before. 239 00:10:38,038 --> 00:10:39,270 Not a treasure hunt, Sebastian. 240 00:10:39,272 --> 00:10:40,638 It's a murder investigation. 241 00:10:40,640 --> 00:10:42,774 Right, yeah. Game face. 242 00:11:15,475 --> 00:11:17,275 Sebastian? 243 00:11:21,881 --> 00:11:23,448 They got away. 244 00:11:23,450 --> 00:11:24,882 You okay? 245 00:11:24,884 --> 00:11:26,951 Yeah, you got to take a look at this. Come here. 246 00:11:26,953 --> 00:11:29,120 It looks like there's a secret compartment 247 00:11:29,122 --> 00:11:30,254 underneath the statue. 248 00:11:30,256 --> 00:11:31,556 We must have scared them away 249 00:11:31,558 --> 00:11:34,158 before they had a chance to move it. Here, come here. 250 00:11:36,229 --> 00:11:37,862 Easy. Easy. 251 00:11:48,341 --> 00:11:49,607 Something's in there. 252 00:11:49,609 --> 00:11:51,042 Yeah. 253 00:12:15,668 --> 00:12:17,135 What is that? 254 00:12:17,137 --> 00:12:20,538 A puzzle book. I think. 255 00:12:20,540 --> 00:12:22,240 Definitely something 256 00:12:22,242 --> 00:12:23,908 that pirates used to use 257 00:12:23,910 --> 00:12:25,710 to hide things. 258 00:12:25,712 --> 00:12:27,345 - Look, there's a Fleur-de-Lis... - Yeah. 259 00:12:27,347 --> 00:12:28,846 ...carved on it-- and I think, what is-- 260 00:12:28,848 --> 00:12:29,914 looks like some kind of signature. 261 00:12:29,916 --> 00:12:31,182 Jean Lafitte. 262 00:12:33,753 --> 00:12:37,288 It looks like we beat whoever killed Elaine 263 00:12:37,290 --> 00:12:40,658 to the first clue. Which means... 264 00:12:40,660 --> 00:12:43,761 we are on a real-life treasure hunt. 265 00:13:01,160 --> 00:13:02,919 Just got back from Elaine's apartment. 266 00:13:02,920 --> 00:13:05,367 Not much there other than a lot of books on Lafitte, 267 00:13:05,369 --> 00:13:07,536 old letters, Gulf maps. 268 00:13:07,538 --> 00:13:08,871 Looks like she was obviously obsessed 269 00:13:08,873 --> 00:13:10,472 with finding something all right. 270 00:13:10,474 --> 00:13:12,441 The Napoleon Fleur-de-Lis. 271 00:13:12,443 --> 00:13:14,209 If her father's right. 272 00:13:14,211 --> 00:13:16,578 Obviously worried she was being followed, too. 273 00:13:16,580 --> 00:13:19,248 Otherwise, why tattoo the clue on her arm? 274 00:13:19,250 --> 00:13:21,550 Well, it didn't stop the killers from still getting it, though. 275 00:13:21,552 --> 00:13:23,886 Yeah, well, at least we got the next clue before they did. 276 00:13:23,888 --> 00:13:25,053 What is this thing? 277 00:13:25,055 --> 00:13:28,957 This is a handmade puzzle book. 278 00:13:28,959 --> 00:13:30,592 It's pretty intricate, too. 279 00:13:30,594 --> 00:13:32,194 We just need to decode the ciphers, 280 00:13:32,196 --> 00:13:33,762 then we can open it up, get the next clue. 281 00:13:33,764 --> 00:13:36,899 - Mm-hmm. - Something tells me it'd be much easier 282 00:13:36,901 --> 00:13:37,833 to use a knife. 283 00:13:37,835 --> 00:13:39,468 Hey, stop! Hey, ow. 284 00:13:39,470 --> 00:13:40,535 Easy. 285 00:13:40,537 --> 00:13:41,904 All right? 286 00:13:41,906 --> 00:13:43,505 I don't know everything about pirates, 287 00:13:43,507 --> 00:13:45,607 but I know about these things. And if they're not opened 288 00:13:45,609 --> 00:13:47,142 exactly how they're supposed to be opened, 289 00:13:47,144 --> 00:13:48,744 they could self-destruct. 290 00:13:48,746 --> 00:13:50,679 There could be, like, an acid capsule inside there or something. 291 00:13:50,681 --> 00:13:52,247 Are you kidding? Is he kidding? 292 00:13:52,249 --> 00:13:54,216 No, he's not kidding. 293 00:13:54,218 --> 00:13:56,585 Pirates created elaborate clue trails 294 00:13:56,587 --> 00:13:58,887 that only those who knew them best could follow. 295 00:13:58,889 --> 00:14:01,723 It Lafitte really did bury the Napoleon Fleur, 296 00:14:01,725 --> 00:14:04,026 his clue trail could be more elaborate than most. 297 00:14:04,028 --> 00:14:06,528 So, we have to follow the clues 298 00:14:06,530 --> 00:14:08,497 - in order to find the Fleur-de-Lis? - Yeah. 299 00:14:08,499 --> 00:14:10,432 And, hopefully, Elaine's killers... Okay. 300 00:14:10,434 --> 00:14:11,867 ...since they're after it, too. 301 00:14:11,869 --> 00:14:13,535 All right, keep working on that thing. 302 00:14:13,537 --> 00:14:16,071 Got to figure out how to open it. 303 00:14:16,073 --> 00:14:17,572 This is ridiculous. 304 00:14:17,574 --> 00:14:19,574 Ghost stories, treasure hunts. 305 00:14:19,576 --> 00:14:21,476 So what's next, the frickin' tooth fairy? 306 00:14:23,113 --> 00:14:24,646 What do you got? Surveillance spotted 307 00:14:24,648 --> 00:14:27,082 those two jokers who shot at you running out of the common. 308 00:14:27,084 --> 00:14:28,450 We used Patton's facial recognition 309 00:14:28,452 --> 00:14:29,751 software to identify one of them. 310 00:14:29,753 --> 00:14:31,520 Nathan Hendricks. 311 00:14:31,522 --> 00:14:33,655 He's been in and out of prison since he was in juvie. 312 00:14:33,657 --> 00:14:34,656 Any connection to the victim? 313 00:14:34,658 --> 00:14:35,857 Not that we can find. 314 00:14:35,859 --> 00:14:38,093 More of a mercenary, apparently, hired gun. 315 00:14:38,095 --> 00:14:39,661 You need some dirty work done? 316 00:14:39,663 --> 00:14:40,896 Call him. 317 00:14:40,898 --> 00:14:43,365 I bet I know who called him, too. 318 00:14:43,367 --> 00:14:45,901 As well as who knows him. 319 00:14:45,903 --> 00:14:47,803 Mr. Dodd. 320 00:14:47,805 --> 00:14:50,505 Special Agents Percy and Lasalle. 321 00:14:50,507 --> 00:14:51,974 What are you doing here? 322 00:14:51,976 --> 00:14:54,643 Trying to find the Napoleon Fleur. 323 00:14:54,645 --> 00:14:56,244 Just like you. 324 00:14:56,246 --> 00:14:58,046 For my daughter. 325 00:15:00,050 --> 00:15:02,384 All right. 326 00:15:04,121 --> 00:15:05,921 We're listening. I wasn't the only one 327 00:15:05,923 --> 00:15:07,889 looking for the Fleur back when. 328 00:15:07,891 --> 00:15:09,291 There were others. 329 00:15:09,293 --> 00:15:12,027 Like I said, it's worth a lot. Millions. 330 00:15:12,029 --> 00:15:13,628 So, you know Nate Hendricks? No. 331 00:15:13,630 --> 00:15:15,564 But I know who he used to work for. 332 00:15:15,566 --> 00:15:17,933 A man who specializes in deep-sea diving, 333 00:15:17,935 --> 00:15:19,267 sunken galleons. 334 00:15:19,269 --> 00:15:21,470 He might know something. 335 00:15:21,472 --> 00:15:22,571 What's his name? 336 00:15:22,573 --> 00:15:24,106 He won't meet with you. 337 00:15:24,108 --> 00:15:26,375 You're cops. 338 00:15:26,377 --> 00:15:27,676 But he might meet with me. 339 00:15:27,678 --> 00:15:30,278 Oh, no way, that's way too risky. 340 00:15:30,280 --> 00:15:34,082 I may be an ex-Green Beret, but I still know 341 00:15:34,084 --> 00:15:35,550 how to handle myself. 342 00:15:35,552 --> 00:15:39,121 Besides, you don't get the meet without me. 343 00:15:39,123 --> 00:15:41,123 Pride, 344 00:15:41,125 --> 00:15:42,524 we might have a lead on who helped Elaine 345 00:15:42,526 --> 00:15:43,992 get the coordinates to the puzzle book. 346 00:15:43,994 --> 00:15:45,293 Yeah, an expert on Jean Lafitte 347 00:15:45,295 --> 00:15:46,795 who works at the Historical Society. 348 00:15:46,797 --> 00:15:49,131 Michelle Faucheux. 349 00:15:50,401 --> 00:15:52,000 According to Elaine's phone record, 350 00:15:52,002 --> 00:15:53,935 she called her several times in the last few days. 351 00:15:53,937 --> 00:15:55,303 That name ring any bell? 352 00:15:55,305 --> 00:15:57,039 - No. - All right, 353 00:15:57,041 --> 00:15:58,407 go talk with her, but watch your backs. 354 00:15:58,409 --> 00:15:59,875 Reasonable to assume that the killers know 355 00:15:59,877 --> 00:16:01,843 that we're after the same thing they are now. 356 00:16:01,845 --> 00:16:03,245 Copy that. 357 00:16:05,749 --> 00:16:08,183 All right, Mr. Dodd. 358 00:16:08,185 --> 00:16:09,885 Make your call. 359 00:16:13,157 --> 00:16:15,257 Maybe she's not getting enough sleep? 360 00:16:15,259 --> 00:16:17,192 Could be something to do with Sonja's mom, you know? 361 00:16:17,194 --> 00:16:20,195 I mean, it's been what, a year since Sonja's step-dad died. 362 00:16:20,197 --> 00:16:21,930 I doubt it. They talk all the time. 363 00:16:21,932 --> 00:16:23,131 Very lovey-dovey. 364 00:16:23,133 --> 00:16:24,833 No, there's something else bugging her. 365 00:16:24,835 --> 00:16:26,701 I-I just... I don't know what. 366 00:16:26,703 --> 00:16:28,937 - You know? - If only we had someone who was, like, 367 00:16:28,939 --> 00:16:32,240 a profiler... Shut up. 368 00:16:32,242 --> 00:16:34,109 Wait. 369 00:17:03,607 --> 00:17:05,907 Please, don't hurt me. 370 00:17:05,909 --> 00:17:07,309 Federal agents. Who are you? 371 00:17:07,311 --> 00:17:09,010 Michelle. M-My name's Michelle. 372 00:17:09,012 --> 00:17:12,481 Michelle? Faucheux? 373 00:17:12,483 --> 00:17:13,715 Uh-huh. 374 00:17:15,319 --> 00:17:17,219 Okay, okay, it's all right. You're safe now. 375 00:17:17,221 --> 00:17:18,987 Come here. 376 00:17:18,989 --> 00:17:20,489 Thanks. Yeah, come on. 377 00:17:20,491 --> 00:17:21,957 Let's go over here. I don't understand. 378 00:17:21,959 --> 00:17:23,258 How did you get here so fast? 379 00:17:23,260 --> 00:17:26,128 Well, actually, we were coming to see you about a case. 380 00:17:26,130 --> 00:17:27,896 Right. Now, just, just breathe. 381 00:17:27,898 --> 00:17:29,030 Deep breath. 382 00:17:29,032 --> 00:17:30,866 Tell us what happened. 383 00:17:30,868 --> 00:17:33,235 I don't know, I was... 384 00:17:33,237 --> 00:17:36,071 I was just doing some research, and-and these, these two guys 385 00:17:36,073 --> 00:17:37,772 just burst in here yelling, screaming. 386 00:17:37,774 --> 00:17:40,775 And then they-they grabbed me and shoved me in the closet 387 00:17:40,777 --> 00:17:42,377 and told me to stay there or... 388 00:17:42,379 --> 00:17:44,012 or they'd kill me. 389 00:17:44,014 --> 00:17:45,547 Did you get a good look at them? 390 00:17:45,549 --> 00:17:46,615 Maybe, I... 391 00:17:46,617 --> 00:17:48,250 It all happened so fast, I... 392 00:17:48,252 --> 00:17:49,751 I heard them throwing things 393 00:17:49,753 --> 00:17:51,586 and breaking things... Hey, listen, okay? 394 00:17:51,588 --> 00:17:54,122 We're gonna take care of this now, okay? 395 00:17:54,124 --> 00:17:55,924 Do you, um... 396 00:17:55,926 --> 00:17:57,993 do you know somebody named Elaine Dodd? 397 00:17:57,995 --> 00:17:59,194 Elaine, sure. 398 00:17:59,196 --> 00:18:01,796 We talk all the time. Why? What did you talk about? 399 00:18:01,798 --> 00:18:04,099 Well, lately, mostly about Jean Lafitte, the pirate. 400 00:18:04,101 --> 00:18:06,635 I'm sort of an expert on him and his brother, Pierre. 401 00:18:06,637 --> 00:18:09,004 19th-century smuggling and pirating and... 402 00:18:09,006 --> 00:18:11,273 When was the last time you spoke to her? 403 00:18:11,275 --> 00:18:13,041 Oh, a couple of days ago, I think. 404 00:18:13,043 --> 00:18:14,242 She was super excited. 405 00:18:14,244 --> 00:18:16,244 She's been looking for Lafitte's puzzle book. 406 00:18:16,246 --> 00:18:18,647 Trying to find the Napoleon Fleur-de-Lis? 407 00:18:18,649 --> 00:18:21,283 Yeah. How did you know about that? 408 00:18:22,886 --> 00:18:26,188 Did something happen to Elaine? 409 00:18:29,226 --> 00:18:33,295 Treasure hunting has become way too dangerous. 410 00:18:34,765 --> 00:18:37,799 The terrorists looting and destroying antiquities. 411 00:18:37,801 --> 00:18:40,235 Selling stolen artifacts on the black market 412 00:18:40,237 --> 00:18:42,270 to fund their operations. 413 00:18:42,272 --> 00:18:44,039 It's all changed. 414 00:18:44,041 --> 00:18:47,342 It used to be more about the hunt. 415 00:18:47,344 --> 00:18:48,977 Although, if you got lucky, 416 00:18:48,979 --> 00:18:50,879 you sure as hell could strike it rich. 417 00:18:50,881 --> 00:18:52,614 Is that what your daughter 418 00:18:52,616 --> 00:18:54,182 was hoping for? 419 00:18:54,184 --> 00:18:55,584 Elaine? 420 00:18:55,586 --> 00:18:57,919 No. 421 00:18:57,921 --> 00:19:00,388 She didn't care about any of that. 422 00:19:00,390 --> 00:19:03,692 She just loved the thrill of it all. 423 00:19:03,694 --> 00:19:05,560 The adventure. 424 00:19:05,562 --> 00:19:08,597 Hmm. Good for her. 425 00:19:11,702 --> 00:19:15,270 Maybe she also liked doing it because you did? 426 00:19:17,808 --> 00:19:19,808 Maybe. 427 00:19:22,512 --> 00:19:24,779 Tommy! 428 00:19:25,949 --> 00:19:27,749 Whoa. 429 00:19:29,853 --> 00:19:31,853 Wait, what the hell's going on here? 430 00:19:31,855 --> 00:19:33,021 Federal agents. 431 00:19:35,092 --> 00:19:36,191 Come on in. 432 00:19:36,193 --> 00:19:38,360 Preferably willingly. 433 00:19:38,362 --> 00:19:41,129 Just looking for a little information, Mr. Sturgess. 434 00:19:41,131 --> 00:19:43,064 Tom here thought you might be able to help. 435 00:19:43,066 --> 00:19:45,166 Help? Tom, what the hell's going on here? 436 00:19:45,168 --> 00:19:46,835 They killed Elaine, Quint. 437 00:19:48,105 --> 00:19:51,006 She was searching for the Napoleon Fleur, 438 00:19:51,008 --> 00:19:52,340 and they killed her. 439 00:19:52,342 --> 00:19:53,975 Holy crap. 440 00:19:53,977 --> 00:19:55,777 You know them? 441 00:19:55,779 --> 00:19:59,147 Yeah, it's Nate Hendricks and Billy Walton. 442 00:19:59,149 --> 00:20:00,815 Chief suspects in Elaine's murder. 443 00:20:00,817 --> 00:20:01,950 Any idea who hired 'em? 444 00:20:01,952 --> 00:20:03,918 - You, maybe? - No way. 445 00:20:03,920 --> 00:20:05,387 I haven't seen either one of 'em in months. 446 00:20:05,389 --> 00:20:07,455 - A year, maybe. - All right, then, 447 00:20:07,457 --> 00:20:08,657 who hired them? 448 00:20:09,860 --> 00:20:11,359 Tom, are you sure they're after the Fleur? 449 00:20:11,361 --> 00:20:12,627 Positive. 450 00:20:12,629 --> 00:20:14,562 Why? Why? 451 00:20:14,564 --> 00:20:17,165 The Fleur's one of the last great undiscovered treasures. 452 00:20:17,167 --> 00:20:19,901 Means whoever it is will do anything to get it. 453 00:20:19,903 --> 00:20:21,423 Especially if they think they're close. 454 00:20:25,042 --> 00:20:26,408 Look, 455 00:20:26,410 --> 00:20:28,877 I'll give you what I know on Hendricks and Walton, 456 00:20:28,879 --> 00:20:31,246 but I don't want anything else to do with this. 457 00:20:32,816 --> 00:20:35,517 They won't let nothing stand in their way. 458 00:20:35,519 --> 00:20:37,185 Not even cops. 459 00:20:46,263 --> 00:20:48,163 Obviously, we're not gonna take our eyes off you. 460 00:20:48,165 --> 00:20:50,165 You know, we got to protect you, keep you safe. 461 00:20:50,167 --> 00:20:52,334 One of us, probably me, might even have to save your life. 462 00:20:52,336 --> 00:20:54,636 Until then, uh, you're gonna be safe here 463 00:20:54,638 --> 00:20:56,905 until we can find you a-a place to stay. 464 00:20:56,907 --> 00:20:58,139 Here you go. I mean, 465 00:20:58,141 --> 00:20:59,808 she can just stay with me. 466 00:20:59,810 --> 00:21:01,476 Why would she stay at your place? 467 00:21:01,478 --> 00:21:02,777 Oh, I don't know, maybe because 468 00:21:02,779 --> 00:21:04,746 there's two NCIS agents that live there. 469 00:21:04,748 --> 00:21:05,947 That doesn't make any sense. 470 00:21:05,949 --> 00:21:07,982 It makes perfect sense. No, why would she stay... 471 00:21:07,984 --> 00:21:10,352 Oh, my God. Lafitte's puzzle book. 472 00:21:10,354 --> 00:21:11,986 How did you find it? 473 00:21:11,988 --> 00:21:13,188 Actually, uh, 474 00:21:13,190 --> 00:21:14,656 Elaine sort of did. 475 00:21:14,658 --> 00:21:16,758 It was her last clue that led us to it. 476 00:21:16,760 --> 00:21:19,494 Led us to the killers, too, just beat them to the punch. 477 00:21:19,496 --> 00:21:21,863 They can't find the Napoleon Fleur without this, 478 00:21:21,865 --> 00:21:23,765 which means that they're still gonna come after it. 479 00:21:23,767 --> 00:21:25,133 No, don't worry, 480 00:21:25,135 --> 00:21:27,035 we're not gonna let anything happen to you. 481 00:21:27,037 --> 00:21:29,404 So, look, the-the sooner that we open this book, 482 00:21:29,406 --> 00:21:31,506 the sooner that we can catch whoever else is after it. 483 00:21:31,508 --> 00:21:33,074 Do you think you can help us? 484 00:21:33,076 --> 00:21:34,609 I'll try. 485 00:21:36,413 --> 00:21:37,846 You have to put the letters 486 00:21:37,848 --> 00:21:39,848 in the exact right order, but the problem is 487 00:21:39,850 --> 00:21:40,749 it's more than likely... 488 00:21:40,751 --> 00:21:42,517 Le Chiffre Indechiffrable. 489 00:21:42,519 --> 00:21:43,685 Exactly. Yeah. 490 00:21:43,687 --> 00:21:45,620 Exactly what? What'd I miss? 491 00:21:45,622 --> 00:21:47,188 Le Chiffre Indechiffrable. I-It's French, right? 492 00:21:47,190 --> 00:21:48,523 Yeah, for unbreakable code, 493 00:21:48,525 --> 00:21:50,291 which was invented by the 19th-century cryptographer... 494 00:21:50,293 --> 00:21:52,927 Blaise Vigenère, who was the father of modern cryptography. 495 00:21:52,929 --> 00:21:54,863 But you need to-to know that one key word. 496 00:21:54,865 --> 00:21:56,398 Right? To break it? Mm-hmm, mm-hmm. 497 00:21:56,400 --> 00:21:58,266 And fast, too, especially considering 498 00:21:58,268 --> 00:22:01,369 all the combinations that modern day computers can do. 499 00:22:01,371 --> 00:22:02,737 What have you tried so far? 500 00:22:02,739 --> 00:22:05,340 Usual suspects, you know, uh, Lafitte, both spellings, 501 00:22:05,342 --> 00:22:06,408 Orleans, 502 00:22:06,410 --> 00:22:07,842 Grand Isle. 503 00:22:07,844 --> 00:22:10,345 Wait, but, uh, Lafitte would've left clues for his brother 504 00:22:10,347 --> 00:22:12,614 to find the Fleur and he knew him better than anybody. 505 00:22:12,616 --> 00:22:15,350 Lafitte broke Pierre out of the Cabildo 506 00:22:15,352 --> 00:22:16,384 when he was imprisoned there. 507 00:22:16,386 --> 00:22:18,420 Right. Okay, so Cabildo... Mm-hmm. 508 00:22:18,422 --> 00:22:21,790 ...could be one of the key words to crack open the book. 509 00:22:28,031 --> 00:22:29,697 Fleur-de-Lis. 510 00:22:29,699 --> 00:22:32,100 Duh. Right. Okay. All right. Right, right, right. 511 00:22:33,336 --> 00:22:34,502 Oh. 512 00:22:34,504 --> 00:22:36,838 Yeah, yeah. All right. 513 00:22:45,582 --> 00:22:47,782 Uh, oh. Yeah. 514 00:22:49,286 --> 00:22:50,785 Look at this. 515 00:22:54,024 --> 00:22:55,457 It's opening right up. 516 00:22:55,459 --> 00:22:57,358 Opening to what? 517 00:22:57,360 --> 00:22:58,393 A new page? 518 00:22:58,395 --> 00:23:00,728 No, it looks like a-a different code. 519 00:23:02,265 --> 00:23:03,765 Okay, all right, so what is this... 520 00:23:03,767 --> 00:23:06,534 Pride, hey. I have good news and bad news. 521 00:23:06,536 --> 00:23:08,069 Well, I got only bad news. 522 00:23:08,071 --> 00:23:09,804 Tom's contacts got us enough information 523 00:23:09,806 --> 00:23:11,973 on the suspects to get one of their cell phones. 524 00:23:11,975 --> 00:23:13,741 What's the bad news? Traced the GPS, 525 00:23:13,743 --> 00:23:15,643 he or they are sitting right down the street 526 00:23:15,645 --> 00:23:16,611 from you right now. 527 00:23:16,613 --> 00:23:19,347 Wait, what? We have Michelle here. 528 00:23:19,349 --> 00:23:20,782 She just helped us open the puzzle book. 529 00:23:20,784 --> 00:23:21,883 What do you want me to do? 530 00:23:21,885 --> 00:23:23,051 Protect her. We're on our way! 531 00:23:26,056 --> 00:23:29,190 Sebastian. What's wrong? 532 00:23:29,192 --> 00:23:31,226 I think we're about to be attacked. 533 00:24:00,056 --> 00:24:01,623 They're still sitting there, King. 534 00:24:01,625 --> 00:24:04,191 Just waiting. Yeah, but waiting for what? 535 00:24:04,194 --> 00:24:05,994 They've been out there ever since we got back. 536 00:24:05,996 --> 00:24:08,196 Yeah, just let us walk in, too. 537 00:24:08,198 --> 00:24:09,631 Thought they wanted Jean Lafitte's book? 538 00:24:09,633 --> 00:24:10,665 Well, they do. 539 00:24:10,667 --> 00:24:12,701 I think they want to see where it leads more. 540 00:24:12,703 --> 00:24:14,536 The Napoleon Fleur. 541 00:24:14,538 --> 00:24:16,605 Right. Maybe they're hoping 542 00:24:16,607 --> 00:24:18,807 that we'll lead them to it. 543 00:24:18,809 --> 00:24:20,509 Hoping we'll solved the puzzle for them. 544 00:24:20,511 --> 00:24:22,377 Well, I think we should go out there and bust them. 545 00:24:22,379 --> 00:24:24,946 That won't necessarily help us figure out who hired them, 546 00:24:24,948 --> 00:24:26,214 who's behind this. 547 00:24:26,216 --> 00:24:28,450 And if Elaine's father's right about whoever it is, 548 00:24:28,452 --> 00:24:30,652 it's not somebody that we want to be taking lightly. 549 00:24:30,654 --> 00:24:32,020 All right then. 550 00:24:32,022 --> 00:24:33,355 What's the plan? 551 00:24:33,357 --> 00:24:36,591 Plan is to let them think 552 00:24:36,593 --> 00:24:38,593 that their plan is working. 553 00:24:38,595 --> 00:24:40,462 Let them follow us, 554 00:24:40,464 --> 00:24:42,697 hopefully all the way to the Fleur-de-Lis. 555 00:24:42,699 --> 00:24:44,432 That when you think whoever's behind this 556 00:24:44,434 --> 00:24:46,568 will show their face? Treasure like that, 557 00:24:46,570 --> 00:24:49,571 hard to believe he wouldn't want to be there to see it. 558 00:24:49,573 --> 00:24:53,742 Now all we got to do is find it. 559 00:24:53,744 --> 00:24:55,677 This is crazy. 560 00:24:55,679 --> 00:24:58,513 No, actually, this is fun. 561 00:25:02,386 --> 00:25:05,253 I think it's this. Making any progress? 562 00:25:05,255 --> 00:25:06,922 Just with sleep deprivation. 563 00:25:06,924 --> 00:25:08,990 Actually, I think we might be narrowing down on the next clue. 564 00:25:08,992 --> 00:25:10,392 We are? 565 00:25:10,394 --> 00:25:12,427 Yeah, yeah, this is clearly, it's-it's some kind of a map, 566 00:25:12,429 --> 00:25:14,896 but if we can just figure out what it's a map to... 567 00:25:14,898 --> 00:25:16,731 We should be able to figure out which letters 568 00:25:16,733 --> 00:25:17,799 to spin in which order, 569 00:25:17,801 --> 00:25:19,901 which should open, then unlock this page. 570 00:25:19,903 --> 00:25:21,670 It should lead us to the Fleur. 571 00:25:21,672 --> 00:25:23,872 Your mouth to God's ears. 572 00:25:23,874 --> 00:25:25,140 There's some kind of a-a riddle 573 00:25:25,142 --> 00:25:26,641 engraved here. 574 00:25:26,643 --> 00:25:29,978 We're assuming that it's a-a clue to the location. 575 00:25:31,615 --> 00:25:33,448 "Move as the clock BLF six." 576 00:25:33,450 --> 00:25:34,783 BLF six... Yeah, it's got to be 577 00:25:34,785 --> 00:25:36,952 some kind of a-a code that Lafitte left for his brother 578 00:25:36,954 --> 00:25:38,553 that only he could figure out, but, you know, 579 00:25:38,555 --> 00:25:40,522 we've gone through everything that we know about Lafitte... 580 00:25:40,524 --> 00:25:42,524 But we think that we know what B.L. stands for. 581 00:25:42,526 --> 00:25:44,926 Barthelemy Lafon. 582 00:25:44,928 --> 00:25:46,761 One of the city's original planners. 583 00:25:46,763 --> 00:25:48,129 Someone who joined forces with Lafitte, 584 00:25:48,131 --> 00:25:49,965 became a pirate 585 00:25:49,967 --> 00:25:52,200 after he was rebuffed by the government, too. 586 00:25:52,202 --> 00:25:55,003 You know your history, Agent Pride. 587 00:25:55,005 --> 00:25:56,137 No, he knows pirates. 588 00:25:56,139 --> 00:25:58,840 I remember learning about Lafon in school. 589 00:25:58,842 --> 00:26:01,576 Didn't he design Saint Louis Cemetery Number 1? 590 00:26:01,578 --> 00:26:04,779 Yeah, I think you're right. Pull up the cemetery map. 591 00:26:04,781 --> 00:26:06,648 Yeah, yeah. 592 00:26:06,650 --> 00:26:07,849 If I'm right, 593 00:26:07,851 --> 00:26:12,687 and if the clue is a map of the cemetery, then... 594 00:26:12,689 --> 00:26:15,824 "F"... six... 595 00:26:18,395 --> 00:26:20,128 Could be... 596 00:26:20,130 --> 00:26:21,496 Zoom in. Yeah. 597 00:26:25,168 --> 00:26:27,035 Barthelemy Lafon's crypt. 598 00:26:27,037 --> 00:26:29,904 And that's where Lafitte wanted his brother Pierre to start. 599 00:26:31,041 --> 00:26:33,241 That's the map. That's where we start. 600 00:26:33,243 --> 00:26:35,677 Yes. All right. 601 00:26:35,679 --> 00:26:37,512 All right, Chris, Sonja, I want you backing up 602 00:26:37,514 --> 00:26:39,314 Miss Faucheux. Gregorio, Sebastian, 603 00:26:39,316 --> 00:26:42,050 don't let them or the suspects out of your sight 604 00:26:42,052 --> 00:26:43,184 if they follow. 605 00:26:43,186 --> 00:26:45,954 Hey, stay in constant contact, you understand? 606 00:26:45,956 --> 00:26:47,322 Don't forget who we're dealing with. 607 00:26:47,324 --> 00:26:48,890 Yeah. Roger that. Come on. 608 00:26:48,892 --> 00:26:50,392 All right, uh, Patton's got that scanner, 609 00:26:50,394 --> 00:26:52,961 you know, the one that can clone phones when you're close enough. 610 00:26:52,963 --> 00:26:54,195 Take that with you. Right. 611 00:26:54,197 --> 00:26:55,497 Try and tap into the suspects, 612 00:26:55,499 --> 00:26:57,165 see who they're talking to, I like it. 613 00:26:57,167 --> 00:26:58,366 What are you gonna do? 614 00:26:58,368 --> 00:26:59,868 I'm gonna coordinate what you find, 615 00:26:59,870 --> 00:27:01,503 so that I can try and use it to figure out 616 00:27:01,505 --> 00:27:03,738 who's behind this. Go. Okay. 617 00:27:14,017 --> 00:27:17,052 There it is, Barthelemy's crypt. 618 00:27:17,054 --> 00:27:19,621 Okay, now what? 619 00:27:19,623 --> 00:27:22,891 Now, we got to figure out how to find the first letter. 620 00:27:27,664 --> 00:27:29,097 Hey, uh, 621 00:27:29,099 --> 00:27:30,665 you might want to open that book. 622 00:27:30,667 --> 00:27:33,601 Hmm? Right. Yes. Yeah. 623 00:27:33,603 --> 00:27:35,236 You like her, don't you? 624 00:27:35,238 --> 00:27:37,072 Pssh. Come on, 625 00:27:37,074 --> 00:27:39,007 I'm not blind, but you are, baby. 626 00:27:39,009 --> 00:27:40,275 What's that supposed to mean? 627 00:27:40,277 --> 00:27:43,144 She's smart, attractive, adventurous. 628 00:27:43,146 --> 00:27:44,813 Only problem is, she plays for the other team. 629 00:27:44,815 --> 00:27:47,749 My team. No way. 630 00:27:47,751 --> 00:27:49,484 Yes, way. I'm telling you, it's not me profiling, 631 00:27:49,486 --> 00:27:50,852 that's me knowing. 632 00:27:50,854 --> 00:27:52,320 - All right, well, then, riddle me this, Joker. - Yeah? 633 00:27:52,322 --> 00:27:53,755 Why has she been flirting with me? 634 00:27:53,757 --> 00:27:55,957 You're cute. She needs our help. 635 00:27:57,094 --> 00:27:58,693 I think I found something. 636 00:27:58,695 --> 00:27:59,928 Oh, did you find the letter? 637 00:27:59,930 --> 00:28:01,996 See the engraved Fleur-de-Lis over the letter "L"? 638 00:28:01,998 --> 00:28:03,631 Yeah. Yeah, yeah. 639 00:28:03,633 --> 00:28:05,533 Yeah, I see it. All right, let's see. "L"... 640 00:28:07,204 --> 00:28:08,603 "L"... 641 00:28:08,605 --> 00:28:10,972 Something clicked. 642 00:28:10,974 --> 00:28:12,640 What now? 643 00:28:12,642 --> 00:28:14,576 "Move as the clock." I'm guessing that means 644 00:28:14,578 --> 00:28:16,911 we go clockwise to the next crypt on the map, 645 00:28:16,913 --> 00:28:18,813 but remember it's got to be 1820 or earlier. 646 00:28:18,815 --> 00:28:21,049 Come on. Let's go. 647 00:28:22,619 --> 00:28:24,052 Hey, hey, hey. Look at the bright side, 648 00:28:24,054 --> 00:28:27,021 I saved you a ton of money on dinner and movies. 649 00:28:27,023 --> 00:28:28,990 Come on. 650 00:28:28,992 --> 00:28:30,392 Come on! 651 00:28:41,037 --> 00:28:42,337 No way to keep an eye on 652 00:28:42,339 --> 00:28:45,140 Sebastian, Gregorio, and Michelle, 653 00:28:45,142 --> 00:28:47,575 but as long as we got an eye on the suspects, 654 00:28:47,577 --> 00:28:48,676 they should be okay. 655 00:28:48,678 --> 00:28:49,978 Yeah, I'm just wondering why 656 00:28:49,980 --> 00:28:52,647 they're not that interested in seeing them. 657 00:28:52,649 --> 00:28:53,581 How're they supposed to know 658 00:28:53,583 --> 00:28:54,716 when they've found the next clue? 659 00:28:54,718 --> 00:28:56,184 We'll find out as soon as 660 00:28:56,186 --> 00:28:57,986 I get this joker to work. 661 00:28:59,756 --> 00:29:02,390 Look, I'm just wondering, uh... 662 00:29:02,392 --> 00:29:04,459 You're not mad about anything, are you? 663 00:29:04,461 --> 00:29:06,494 What? No. Why? 664 00:29:06,496 --> 00:29:09,230 Well, I don't know, I guess, uh... 665 00:29:09,232 --> 00:29:10,365 You know, we don't joke around 666 00:29:10,367 --> 00:29:12,967 or talk like we used to. 667 00:29:12,969 --> 00:29:14,569 But it's probably just me tripping. 668 00:29:14,571 --> 00:29:15,970 Don't worry, it's got nothing 669 00:29:15,972 --> 00:29:19,841 to do with you, it's just... me. 670 00:29:19,843 --> 00:29:22,377 All right, you, uh... want to talk about it? 671 00:29:22,379 --> 00:29:24,245 I don't. 672 00:29:27,851 --> 00:29:29,250 What do you need? Thanks for coming. 673 00:29:29,252 --> 00:29:30,819 I know you got a lot on your mind, but... 674 00:29:30,821 --> 00:29:32,720 What do you need? 675 00:29:32,722 --> 00:29:35,356 Your expertise. 676 00:29:35,358 --> 00:29:37,992 There can't be a lot of treasure hunters out there 677 00:29:37,994 --> 00:29:40,762 willing to kill for the Napoleon Fleur, right? 678 00:29:40,764 --> 00:29:44,766 True. I'll get in touch with my contacts 679 00:29:44,768 --> 00:29:47,402 and try to narrow down possible suspects. 680 00:29:47,404 --> 00:29:50,238 I'm hoping that what my team finds will help us, too. 681 00:29:50,240 --> 00:29:51,873 Great. Let's get to work. 682 00:29:51,875 --> 00:29:55,543 The Fleur-de-Lis is over the "M." Try the "M." 683 00:29:55,545 --> 00:29:57,512 That's it. 684 00:29:57,514 --> 00:29:58,680 What's that? 685 00:29:58,682 --> 00:30:01,216 That's an acid capsule. 686 00:30:01,218 --> 00:30:03,151 It's a good thing we opened this the right way 687 00:30:03,153 --> 00:30:04,219 instead of with a butter knife. 688 00:30:04,221 --> 00:30:07,222 Okay. Congratulations. You were right. 689 00:30:07,224 --> 00:30:10,091 It looks like the next clue is in French. 690 00:30:11,428 --> 00:30:12,527 What're you doing? 691 00:30:12,529 --> 00:30:14,662 Sending a picture to Pride. He speaks French. 692 00:30:14,664 --> 00:30:15,797 So do I. Let me see. 693 00:30:15,799 --> 00:30:17,732 Enter this last crypt 694 00:30:17,734 --> 00:30:20,001 to find the Fleur-de-Lis. 695 00:30:20,003 --> 00:30:22,504 That's it? It-it's here in the cemetery? 696 00:30:26,710 --> 00:30:28,209 Wait. Where are they going? 697 00:30:28,211 --> 00:30:30,245 Pride just texted, said Michelle told Sebastian 698 00:30:30,247 --> 00:30:31,312 the Fleur is here. 699 00:30:31,314 --> 00:30:33,348 Yeah, but the suspects just received a text 700 00:30:33,350 --> 00:30:34,749 from somebody saying it's not. 701 00:30:34,751 --> 00:30:36,417 Can you see who sent the text? 702 00:30:39,022 --> 00:30:40,421 Are you sure? 703 00:30:40,423 --> 00:30:42,724 Get in there. Hurry. Find them. 704 00:30:42,726 --> 00:30:44,592 What's wrong? Everything. 705 00:30:44,594 --> 00:30:49,030 Lasalle just intercepted a text to the suspects, from Michelle. 706 00:30:49,032 --> 00:30:50,465 Wait, what? Yeah. 707 00:30:50,467 --> 00:30:52,467 She tricked us. 708 00:30:52,469 --> 00:30:53,935 She made it look like she'd been attacked, 709 00:30:53,937 --> 00:30:55,837 when she's been behind it all along. 710 00:30:57,407 --> 00:30:58,773 Door's open? 711 00:30:58,775 --> 00:31:00,108 Okay, wait-- hold-hold on. 712 00:31:00,110 --> 00:31:02,343 Yeah, here-here, stand back, stand back, just in case. 713 00:31:14,024 --> 00:31:16,024 There's nothing here. Think it's buried? 714 00:31:16,026 --> 00:31:18,126 Uh, maybe. Hey, Michelle? 715 00:31:19,763 --> 00:31:21,896 Hey! 716 00:31:21,898 --> 00:31:22,931 We're locked in. 717 00:31:22,933 --> 00:31:24,332 She locked us in. 718 00:31:24,334 --> 00:31:26,434 - Hey! Hey! - Help! 719 00:31:26,436 --> 00:31:28,970 Help! 720 00:31:42,019 --> 00:31:43,891 Sebastian? Gregorio? 721 00:31:43,893 --> 00:31:45,893 All right, we're at Barthelemy's crypt, King. 722 00:31:45,895 --> 00:31:47,695 Can't reach them on the cell, and no sign of them anywhere. 723 00:31:47,697 --> 00:31:49,397 No sign of Michelle, either. 724 00:31:49,399 --> 00:31:51,666 Well, if Michelle's got the map, she's long gone by now. 725 00:31:51,668 --> 00:31:54,302 Probably headed to wherever the other suspects are. 726 00:31:54,304 --> 00:31:55,837 Hey, you still got their cell GPS? 727 00:31:55,839 --> 00:31:57,705 Yeah, and I'm gonna follow them now. 728 00:31:57,707 --> 00:32:01,175 Just make sure you find Gregorio and Sebastian. 729 00:32:01,177 --> 00:32:02,677 I wish we had the puzzle book. 730 00:32:02,679 --> 00:32:04,779 At least we'd know where they went next. 731 00:32:04,781 --> 00:32:08,683 Okay, go clockwise, check every crypt from Lafitte's time. 732 00:32:08,685 --> 00:32:10,451 If they haven't left the cemetery, 733 00:32:10,453 --> 00:32:11,752 they're there somewhere. 734 00:32:11,754 --> 00:32:13,221 All right, we're on it, King. 735 00:32:13,223 --> 00:32:15,523 Sebastian! Gregorio! 736 00:32:15,525 --> 00:32:17,225 Your agents got a hell of a lot of information 737 00:32:17,227 --> 00:32:18,626 from cloning their phones. 738 00:32:18,628 --> 00:32:21,395 Including caller I.D., which made us realize 739 00:32:21,397 --> 00:32:24,565 Michelle changed her last name, and that's why we missed her. 740 00:32:24,567 --> 00:32:27,368 Damn it, still no signal. 741 00:32:27,370 --> 00:32:28,769 Hey, why don't you use your light to help us 742 00:32:28,771 --> 00:32:29,904 get out of here? 743 00:32:29,906 --> 00:32:31,606 You know, we wouldn't even 744 00:32:31,608 --> 00:32:33,708 be in this situation if you didn't let her play you. 745 00:32:33,710 --> 00:32:34,976 Play me? 746 00:32:34,978 --> 00:32:36,510 Please, she's not even my type. 747 00:32:36,512 --> 00:32:38,079 Oh, now she's not your type. Right. 748 00:32:38,081 --> 00:32:39,146 She's not. 749 00:32:39,148 --> 00:32:40,581 We already tried ramming the door. 750 00:32:40,583 --> 00:32:42,083 That was useless. 751 00:32:42,085 --> 00:32:44,285 Walls are so thick, no one's gonna hear us. 752 00:32:44,287 --> 00:32:46,254 Okay, so what are we gonna do? 753 00:32:46,256 --> 00:32:47,822 We're not gonna panic. All right. 754 00:32:47,824 --> 00:32:49,423 We'll use up whatever oxygen is left in here. 755 00:32:49,425 --> 00:32:50,758 Okay. 756 00:32:50,760 --> 00:32:53,060 Wait, i-is this thing airtight? 757 00:32:53,062 --> 00:32:54,996 Well, nearly. People in here don't typically need 758 00:32:54,998 --> 00:32:56,430 to breathe anymore. 759 00:33:03,506 --> 00:33:04,939 Michelle Harrison. 760 00:33:04,941 --> 00:33:06,741 Her brother was killed 761 00:33:06,743 --> 00:33:09,644 diving for sunken treasure off the coast of Gibraltar. 762 00:33:09,646 --> 00:33:12,647 Spain confiscated the gold, and said it was government property. 763 00:33:12,649 --> 00:33:13,848 And if she was looking 764 00:33:13,850 --> 00:33:15,816 for the Napoleon Fleur, 765 00:33:15,818 --> 00:33:18,452 working at the Historian Society would've been the best place 766 00:33:18,454 --> 00:33:20,955 to figure out how to find it. 767 00:33:20,957 --> 00:33:22,223 Elaine trusted her. 768 00:33:22,225 --> 00:33:23,357 I'm gonna get her. 769 00:33:23,359 --> 00:33:24,725 I promise. 770 00:33:24,727 --> 00:33:26,727 I'm going with you. Not this time. 771 00:33:26,729 --> 00:33:29,263 There are at least three of them, if not more, 772 00:33:29,265 --> 00:33:30,731 and they're killers. 773 00:33:30,733 --> 00:33:31,999 You need backup. 774 00:33:32,001 --> 00:33:33,668 I'm sorry, Tom. 775 00:33:33,670 --> 00:33:34,735 I just can't do it. 776 00:33:34,737 --> 00:33:36,370 Damn it! 777 00:33:36,372 --> 00:33:39,173 Those bastards killed my daughter. 778 00:33:41,511 --> 00:33:43,844 You have to let me help you. 779 00:33:43,846 --> 00:33:46,147 Please. 780 00:33:49,085 --> 00:33:51,018 Sebastian? Gregorio? 781 00:33:51,020 --> 00:33:54,689 Are you sure Sebastian's last text was from a crypt, King? 782 00:33:54,691 --> 00:33:56,424 'Cause we haven't found them yet, and we're running out of options. 783 00:33:56,426 --> 00:33:58,359 I'm sure because Michelle lied 784 00:33:58,361 --> 00:34:00,461 about the translation. 785 00:34:00,463 --> 00:34:01,829 It had nothing to do with crypts. 786 00:34:01,831 --> 00:34:03,864 - Keep looking. - You got it. 787 00:34:05,768 --> 00:34:07,601 I can't breathe. 788 00:34:07,603 --> 00:34:09,737 There's got to be a way. 789 00:34:15,411 --> 00:34:16,444 Are you out of your mind? Those bullets 790 00:34:16,446 --> 00:34:17,712 will ricochet all over the place. 791 00:34:17,714 --> 00:34:19,880 Bullets aren't for shooting. 792 00:34:21,918 --> 00:34:23,517 Some candles over there. 793 00:34:23,519 --> 00:34:25,086 Come here. 794 00:34:25,088 --> 00:34:26,754 Help me find a match, all right? 795 00:34:26,756 --> 00:34:28,589 Okay. 796 00:34:28,591 --> 00:34:30,691 I found one. 797 00:34:30,693 --> 00:34:32,793 All right, great. Listen. 798 00:34:32,795 --> 00:34:34,261 We're gonna light a fire. 799 00:34:34,263 --> 00:34:35,329 All right? And we're gonna hope 800 00:34:35,331 --> 00:34:36,597 that whatever smoke there is, 801 00:34:36,599 --> 00:34:38,199 it seeps through the cracks. All right. 802 00:34:38,201 --> 00:34:41,335 Otherwise, we're gonna suffocate. 803 00:34:41,337 --> 00:34:42,770 We're already suffocating. 804 00:34:42,772 --> 00:34:44,438 You're not wrong. 805 00:34:49,412 --> 00:34:51,445 According to the GPS, 806 00:34:51,447 --> 00:34:52,680 they're stopping by Lake Borgne. 807 00:34:52,682 --> 00:34:54,248 Makes sense, especially since 808 00:34:54,250 --> 00:34:56,183 the last clue references 809 00:34:56,185 --> 00:34:58,786 the "chief of liars," Chef Menteur. 810 00:34:58,788 --> 00:35:00,588 Chef Menteur, the first French fort 811 00:35:00,590 --> 00:35:02,523 built before the Louisiana Purchase. 812 00:35:02,525 --> 00:35:06,694 Which was razed and rebuilt as Fort Macomb. 813 00:35:06,696 --> 00:35:08,729 The Fleur-de-Lis is there. 814 00:35:10,266 --> 00:35:11,799 Help! Help! 815 00:35:13,503 --> 00:35:15,002 Look, let's-let's start over. 816 00:35:15,004 --> 00:35:16,704 Percy. 817 00:35:16,706 --> 00:35:18,172 Look. 818 00:35:20,443 --> 00:35:22,143 Help! 819 00:35:25,681 --> 00:35:27,048 Oh, my God. Whoa, whoa, whoa. 820 00:35:27,050 --> 00:35:29,417 Thank you. Whoa, whoa, whoa, whoa. 821 00:35:29,419 --> 00:35:31,519 Relax. Chris, go get them some water. 822 00:35:31,521 --> 00:35:33,421 I got it. Oh, man, that was close. 823 00:35:33,423 --> 00:35:35,589 Michelle, she... Yeah, we know, we know. 824 00:35:35,591 --> 00:35:37,258 Pride's following the suspects. Her, too. 825 00:35:37,260 --> 00:35:39,493 We got to go. He might need us. 826 00:35:39,495 --> 00:35:42,096 And anyway, she played us, so that means we owe her. 827 00:35:42,098 --> 00:35:44,265 Yeah, big-time. Let's go. 828 00:35:55,611 --> 00:35:58,679 All right, listen to me. 829 00:35:58,681 --> 00:36:00,714 NOPD's on the way. 830 00:36:00,716 --> 00:36:02,316 I want you to fill them in when they get here. 831 00:36:02,318 --> 00:36:04,552 Let them know that I'm by myself. 832 00:36:04,554 --> 00:36:06,520 I'm going with you. No. You're not, Tom. 833 00:36:06,522 --> 00:36:08,689 Listen, I appreciate all you've done, 834 00:36:08,691 --> 00:36:11,625 and I know all too well what they've done to you, 835 00:36:11,627 --> 00:36:13,260 but you're a civilian. 836 00:36:13,262 --> 00:36:15,796 And that means, this time, you need to stay put. 837 00:36:16,966 --> 00:36:18,532 You understand? 838 00:36:20,002 --> 00:36:21,969 Hey. 839 00:36:21,971 --> 00:36:23,003 Keys to the lockbox. 840 00:36:23,005 --> 00:36:24,738 Just in case. 841 00:37:10,720 --> 00:37:12,052 Freeze, Michelle. 842 00:37:12,054 --> 00:37:14,655 Turn around slow. 843 00:37:14,657 --> 00:37:17,691 Easy. 844 00:37:20,029 --> 00:37:22,096 Where's Hendricks, and Walton? 845 00:37:22,098 --> 00:37:26,100 Actually, they've got Elaine's father. 846 00:37:26,102 --> 00:37:28,269 Right behind you. 847 00:37:57,498 --> 00:37:59,732 You're not stalling, are you? 848 00:37:59,734 --> 00:38:02,601 I'm digging as fast as I can. 849 00:38:02,603 --> 00:38:05,270 - You sure this is the right spot? -Banking on it. 850 00:38:05,272 --> 00:38:06,538 I went through a lot to get this map. 851 00:38:06,540 --> 00:38:07,873 Including killing my daughter. 852 00:38:07,875 --> 00:38:09,174 She didn't have to die. 853 00:38:09,176 --> 00:38:10,843 All I wanted was the coordinates to the book. 854 00:38:10,845 --> 00:38:12,544 Which she found, not you. I have been looking 855 00:38:12,546 --> 00:38:14,947 for the Napoleon Fleur for years; it's mine. 856 00:38:14,949 --> 00:38:17,182 Not gonna get screwed over like my brother was. 857 00:38:23,057 --> 00:38:24,156 Step away. 858 00:38:24,158 --> 00:38:26,125 Now. Go. Out, now. 859 00:38:27,194 --> 00:38:28,327 Get out. Get out, now. 860 00:38:40,341 --> 00:38:41,373 Get the gun! 861 00:38:44,011 --> 00:38:45,077 NCIS! 862 00:38:45,079 --> 00:38:47,012 Freeze! 863 00:38:48,015 --> 00:38:49,014 Tom, don't. 864 00:38:49,016 --> 00:38:50,983 No, please. Don't. You got a chance 865 00:38:50,985 --> 00:38:52,151 to finish what your daughter started. 866 00:38:52,153 --> 00:38:54,086 What you both started. 867 00:38:55,122 --> 00:38:56,255 Find the Fleur, 868 00:38:56,257 --> 00:38:58,924 make her sacrifice mean something. 869 00:38:58,926 --> 00:39:00,225 I know you're hurting. 870 00:39:00,227 --> 00:39:01,393 Tom, I know. 871 00:39:01,395 --> 00:39:04,196 I know you want to get even for what they did. 872 00:39:04,198 --> 00:39:05,664 No, please. 873 00:39:05,666 --> 00:39:06,765 But it's not gonna 874 00:39:06,767 --> 00:39:09,701 bring Elaine back. 875 00:39:09,703 --> 00:39:12,171 It's not gonna get you closer to her. 876 00:39:16,844 --> 00:39:18,177 No! 877 00:39:28,756 --> 00:39:31,123 Okay. 878 00:39:45,039 --> 00:39:47,406 Decide what you want to do with it yet? 879 00:39:47,408 --> 00:39:51,543 Yeah. I think I'm gonna do what Elaine would've done with it. 880 00:39:52,446 --> 00:39:54,813 Give it back to its rightful owner. 881 00:39:54,815 --> 00:39:56,815 Donate it to the city. 882 00:40:00,354 --> 00:40:02,321 I think she'd like that. 883 00:40:02,323 --> 00:40:03,889 Yeah, me, too. 884 00:40:03,891 --> 00:40:05,924 Although-- hear me out-- 885 00:40:05,926 --> 00:40:09,228 what if, before that, we each take it home for a day, 886 00:40:09,230 --> 00:40:11,463 like they do with the Stanley Cup. I like that. 887 00:40:11,465 --> 00:40:12,898 What is the Stanley Cup? 888 00:40:12,900 --> 00:40:14,633 You know, Percy... 889 00:40:14,635 --> 00:40:16,668 you got to get out more. 890 00:40:16,670 --> 00:40:18,337 Tell me about it. 891 00:40:20,407 --> 00:40:23,809 We might want to get you an escort to the mayor's office. 892 00:40:23,811 --> 00:40:24,843 Chris, Sebastian? 893 00:40:24,845 --> 00:40:25,811 Yeah. We're on it, King. 894 00:40:25,813 --> 00:40:27,631 - Hey. - Percy. 895 00:40:27,632 --> 00:40:28,391 Yeah? 896 00:40:28,415 --> 00:40:30,587 Hey, you want to grab a bite afterwards, catch up? 897 00:40:31,085 --> 00:40:35,654 Oh. Um, actually, Gregorio and I already made plans. 898 00:40:35,656 --> 00:40:37,990 But... we could rain check. 899 00:40:37,992 --> 00:40:39,992 Course. 900 00:40:39,994 --> 00:40:41,160 Cool. 901 00:40:43,531 --> 00:40:45,464 I'm starving, for what it's worth. 902 00:40:45,466 --> 00:40:47,933 Let's do it. All right. 903 00:40:54,775 --> 00:40:56,942 Thanks. 904 00:40:58,445 --> 00:41:00,779 For everything. 905 00:41:32,346 --> 00:41:33,545 Hello? 906 00:41:33,547 --> 00:41:35,247 Hey, Laurel, it's Dad. 907 00:41:35,249 --> 00:41:36,615 Hey, Daddy, what's up? 908 00:41:36,617 --> 00:41:37,983 Nah, nothing, I just thought I'd call you, 909 00:41:37,985 --> 00:41:41,920 see... see what you're doing. 910 00:41:45,724 --> 00:41:52,624 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 65846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.