All language subtitles for Mystere 1983 DVDRip X264 [Fansub ENG]-AC3-[DragonHeaRT]_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,950 --> 00:00:19,737 Prologue 2 00:02:17,400 --> 00:02:20,346 Day Zero 3 00:02:47,286 --> 00:02:51,286 MYSTERE 4 00:04:25,100 --> 00:04:29,320 Cut it out. Don't sit there, all upset. 5 00:04:29,320 --> 00:04:31,870 I was only away for five days. 6 00:04:31,870 --> 00:04:35,237 I need a little rest sometimes. 7 00:04:38,250 --> 00:04:41,730 You know my life is hell. 8 00:04:41,730 --> 00:04:47,270 I'll never forget about you, Felix. I only care about you. 9 00:05:02,830 --> 00:05:05,469 It's Giorgio, I'll call back. 10 00:05:06,250 --> 00:05:12,570 I got your number from Pamela. Can we meet when you get back from Paris?. 11 00:05:12,570 --> 00:05:15,930 It's Giorgio again, I'll call back. 12 00:05:15,930 --> 00:05:20,930 Vizone speaking, I must speak to you, it's urgent. 13 00:05:20,930 --> 00:05:24,764 Giorgio, I'll call back. 14 00:06:56,970 --> 00:07:00,430 What's new?. - It's terrible, look around... 15 00:07:00,430 --> 00:07:02,790 They look like they're dying of hunger. 16 00:07:02,790 --> 00:07:07,614 If I don't down some pills I'll go out of my mind. 17 00:07:27,950 --> 00:07:30,202 Come with me. 18 00:08:07,820 --> 00:08:12,530 My compliments, you have a wonderful apartment. Surprised?. 19 00:08:12,530 --> 00:08:16,409 No, nothing ever surprises me. 20 00:08:19,880 --> 00:08:22,410 We haven't talked about money?. 21 00:08:22,410 --> 00:08:27,404 We can talk about it later. - That's not a problem. 22 00:08:34,860 --> 00:08:38,470 A friend of mine will arrive shortly... 23 00:08:38,470 --> 00:08:41,910 You'll do exactly as I tell you. 24 00:08:41,910 --> 00:08:47,761 I repeat... Nothing ever surprises me. 25 00:08:48,210 --> 00:08:52,330 You see, at a certain age, we become a little more complicated. 26 00:08:52,330 --> 00:08:55,606 I adore complications. 27 00:09:12,770 --> 00:09:16,160 Start undressing 28 00:09:28,660 --> 00:09:31,520 You're beautiful tonight. 29 00:09:31,520 --> 00:09:33,690 Thank you. 30 00:09:33,690 --> 00:09:36,290 This black dress suits you. 31 00:09:36,290 --> 00:09:39,420 You know I'm not wearing anything underneath. 32 00:09:39,420 --> 00:09:43,914 I find you divine when you're dressed in black. 33 00:09:58,590 --> 00:10:01,969 Now, caress her. 34 00:10:20,440 --> 00:10:22,800 Get dressed... 35 00:10:22,800 --> 00:10:25,689 You'll find $1000 in your bag. 36 00:10:38,900 --> 00:10:41,600 I bagged a client who's waiting for us in a hotel... 37 00:10:41,600 --> 00:10:44,370 He said he wants to have a threesome. 38 00:10:44,370 --> 00:10:46,940 I won't do it for less than $500. 39 00:10:46,940 --> 00:10:50,360 Don't worry, that's what he's offering. $500 each. 40 00:10:50,360 --> 00:10:53,170 What's he like?. In two words. 41 00:10:53,170 --> 00:10:57,174 He's German, he's rich and he's fat. 42 00:11:13,810 --> 00:11:15,357 Excuse me?. 43 00:11:18,280 --> 00:11:20,726 Mr Reinhardt. 44 00:11:21,570 --> 00:11:24,903 Can I have your documents?. 45 00:11:30,170 --> 00:11:32,912 Room 402. 46 00:11:35,570 --> 00:11:39,930 Hi. This is my friend. She's just come back from Paris. 47 00:11:39,930 --> 00:11:43,787 Good, I adore French women. 48 00:11:44,380 --> 00:11:46,520 Fantastic. 49 00:11:46,520 --> 00:11:51,617 Delusions at three in the morning can cause insomnia. 50 00:12:01,960 --> 00:12:05,614 Money in advance... 51 00:12:06,328 --> 00:12:10,243 Those are the rules. - No ltalian Lira, only dollars. 52 00:12:14,230 --> 00:12:19,490 If you pay double we'll stay all night. - I detest sleeping with strangers. 53 00:12:19,490 --> 00:12:21,290 I know what you mean. 54 00:12:21,290 --> 00:12:24,930 Well?. Have you decided who you're starting with?. 55 00:12:24,930 --> 00:12:27,750 With you... ...and her. 56 00:12:27,750 --> 00:12:30,830 That's not in the rules. 57 00:12:30,830 --> 00:12:35,950 I paid for two. Enough of this small talk, get undressed. 58 00:13:10,890 --> 00:13:16,163 Get me a drink. There's a bar next door. 59 00:13:16,680 --> 00:13:20,411 Wait for me to come back. 60 00:14:08,840 --> 00:14:11,420 Where's my bourbon?. 61 00:14:11,420 --> 00:14:16,494 What's wrong?. Can't you do it without alcohol?. 62 00:14:18,760 --> 00:14:22,770 He's already finished. He's one of the ones we like. 63 00:14:22,770 --> 00:14:25,300 Here, speedy Gonzalez. 64 00:14:25,300 --> 00:14:27,970 It's always the same story... 65 00:14:27,970 --> 00:14:31,133 You whores disgust me. 66 00:14:31,890 --> 00:14:34,905 Let's just go. 67 00:14:38,580 --> 00:14:41,902 Listen, Mystere. I have to tell you something... 68 00:14:42,320 --> 00:14:46,495 What?. - You'll be angry, I couldn't resist... 69 00:14:46,850 --> 00:14:49,750 Come on. I promise I won't get upset. 70 00:14:49,750 --> 00:14:53,481 I know I shouldn't have, but he was a real asshole... 71 00:14:56,250 --> 00:14:58,434 Hey, you. 72 00:14:58,680 --> 00:15:03,220 Who?. Me?. Yes, you. How much for the night?. 73 00:15:03,220 --> 00:15:05,550 What?. First you try to kill me... 74 00:15:05,550 --> 00:15:07,950 ...and now you want to hire me?. 75 00:15:07,950 --> 00:15:10,657 Who do you take me for?. 76 00:15:11,090 --> 00:15:13,900 Is $200 enough?. 77 00:15:13,900 --> 00:15:17,734 I say he's taken you for what you are. 78 00:15:18,260 --> 00:15:22,200 Make it $400... ...and I'm yours till tomorrow morning. 79 00:15:22,200 --> 00:15:27,544 Okay, I'm not tired anyway. Follow me. 80 00:15:34,870 --> 00:15:37,577 How do I get home?. On foot?. 81 00:15:38,290 --> 00:15:42,568 Take a taxi. - Wait, I was telling you something important. 82 00:15:56,740 --> 00:15:59,595 Day One 83 00:16:51,040 --> 00:16:56,030 Well, Reinhardt?. Where are the negatives?. - They were in my lighter... 84 00:16:56,030 --> 00:17:00,400 ... but I lost it. That was a grave error. 85 00:17:00,400 --> 00:17:03,830 I looked everywhere but I can't find it. 86 00:17:03,830 --> 00:17:09,669 The only possible explanation is that they robbed it from me. Who are they?. 87 00:17:11,400 --> 00:17:17,410 Two girls came here last night. Two whores?. 88 00:17:18,210 --> 00:17:20,410 I know, I shouldn't have. 89 00:17:20,410 --> 00:17:23,990 Exactly. You shouldn't have. 90 00:17:23,990 --> 00:17:27,670 It must have been one of them. They saw the gold lighter, and... 91 00:17:27,670 --> 00:17:31,151 Can you find them again?. 92 00:17:31,780 --> 00:17:34,580 I don't know. They work around Via Veneto. 93 00:17:34,580 --> 00:17:37,300 One was blonde, the other brunette. 94 00:17:37,300 --> 00:17:39,840 Give me some time. I swear I'll find them. 95 00:17:39,840 --> 00:17:44,152 Turn off the TV, I can't think. 96 00:17:57,470 --> 00:18:00,018 I'm sorry, my friend... 97 00:18:00,470 --> 00:18:03,689 Always watch your back. 98 00:18:34,090 --> 00:18:38,503 Yes?. - It's Vizone, I need to see you. Come over to my place. 99 00:18:49,840 --> 00:18:52,252 Good evening. 100 00:18:58,420 --> 00:19:02,950 Hey, Mystere... You didn't come to my fight the other night. 101 00:19:02,950 --> 00:19:05,120 I saw you on television... 102 00:19:05,120 --> 00:19:10,820 I thought you would've knocked him out. - I could have, but I wanted to save him. 103 00:19:12,330 --> 00:19:15,810 If your heart is as big as your muscles. 104 00:19:15,810 --> 00:19:18,552 My right hook is a hammer. 105 00:19:18,690 --> 00:19:21,190 Touch it. It's like stone. 106 00:19:21,190 --> 00:19:25,330 I need to check your muscles. One by one... Calmly. 107 00:19:25,330 --> 00:19:30,290 Why not tonight?. - Because she's got an appointment with me. 108 00:19:34,610 --> 00:19:36,670 Hi, Mystere. 109 00:19:36,670 --> 00:19:41,880 This is the advantage of being the owner. Isn't that right, Vizone?. 110 00:19:41,880 --> 00:19:44,640 One must exploit the advantages they have. 111 00:19:44,640 --> 00:19:49,110 And I want to have the advantage of having a chat with the boss alone. 112 00:19:49,110 --> 00:19:52,773 Did you hear me, blondie?. Park yourself at the bar. 113 00:19:54,950 --> 00:19:57,407 Move it. 114 00:20:07,220 --> 00:20:09,800 This is what I like about you, Vizone... 115 00:20:09,800 --> 00:20:13,531 You know how to be so romantic. 116 00:20:17,560 --> 00:20:19,920 Why didn't you come straight away?. 117 00:20:19,920 --> 00:20:23,750 I gave you time to reflect. - I reflected... 118 00:20:23,750 --> 00:20:26,460 Now, you have to reflect. 119 00:20:26,460 --> 00:20:28,800 You're behind with your rent. 120 00:20:28,800 --> 00:20:32,470 I don't remember renting anything from you. 121 00:20:32,470 --> 00:20:34,690 Try to concentrate... 122 00:20:34,690 --> 00:20:40,060 According to you, who owns those filthy streets where you work?. 123 00:20:40,060 --> 00:20:43,416 Are you called Vizone, or the local council?. 124 00:20:44,470 --> 00:20:48,486 I want $1 000 a month. Clear?. 125 00:20:49,310 --> 00:20:52,086 Go fuck yourself. 126 00:20:53,650 --> 00:20:58,600 Listen, many years ago I knew a certain Samantha, or was it Vanessa?. 127 00:20:58,600 --> 00:21:04,370 She had this amazing firey red hair. One night, they really caught fire... 128 00:21:04,370 --> 00:21:10,002 Yes, it was Samantha. Vanessa fell down six flights of stairs. 129 00:21:11,670 --> 00:21:14,690 You won't believe this but l love these kinds of stories... 130 00:21:14,690 --> 00:21:17,731 I read them every night before I go to sleep. 131 00:21:19,650 --> 00:21:22,430 I could always... 132 00:21:22,430 --> 00:21:25,380 ... permanently disfigure your face. 133 00:21:25,380 --> 00:21:29,420 And I could always let you screw me for free, once a month. 134 00:21:29,420 --> 00:21:32,570 But no rent. Well?. 135 00:21:32,570 --> 00:21:35,340 Take it or leave it?. 136 00:21:35,340 --> 00:21:41,050 I don't think you cost a lot. I'm the best. 137 00:21:41,050 --> 00:21:45,310 Good... Then let's make it twice a month. 138 00:21:45,310 --> 00:21:51,267 Okay with me... If you can manage the second time. 139 00:22:10,060 --> 00:22:12,080 Have you looked in your handbag?. 140 00:22:12,080 --> 00:22:15,318 Why?. - The lighter. What lighter?. 141 00:22:17,000 --> 00:22:19,152 Listen, wait for me. I'll tell you later. 142 00:22:33,210 --> 00:22:35,371 Here we are. 143 00:22:44,210 --> 00:22:47,560 Money in advance. Those are the rules. 144 00:22:47,560 --> 00:22:49,700 Do you have a light?. 145 00:22:49,700 --> 00:22:53,636 What's wrong?. Are you nervous?. 146 00:24:02,400 --> 00:24:05,221 Day Two 147 00:24:49,870 --> 00:24:53,162 Listen, wait for me. I'll tell you later. 148 00:25:07,890 --> 00:25:11,020 Listen, come back tomorrow, I'm not feeling so good. 149 00:25:11,020 --> 00:25:14,581 Police. I need to speak to you. 150 00:25:15,290 --> 00:25:18,410 She was my best friend. - Yes, I know... 151 00:25:18,410 --> 00:25:21,130 I managed to piece that together... 152 00:25:21,130 --> 00:25:23,815 ...and it's the only clue I've got. 153 00:25:24,980 --> 00:25:28,586 Your perfume could knock out a priest. 154 00:25:29,410 --> 00:25:32,090 Come in, why don't you. 155 00:25:32,090 --> 00:25:35,360 You can be sarcastic sitting down. 156 00:25:35,360 --> 00:25:38,830 In the homicide squad they call me Colt. 157 00:25:39,540 --> 00:25:42,907 I'm called Mystere. - How come?. 158 00:25:43,130 --> 00:25:45,370 It's a mystery. 159 00:25:45,370 --> 00:25:48,919 I like mysteries. - You like the French?. 160 00:25:49,720 --> 00:25:54,410 I was tempted to go into a restaurant in Paris once... 161 00:25:54,410 --> 00:25:57,850 Unfortunately, there's something in French food I cannot digest... 162 00:25:57,850 --> 00:26:00,690 Naturally, I'm referring to the bill. 163 00:26:00,690 --> 00:26:03,920 Class has a price. 164 00:26:03,920 --> 00:26:07,260 You have to allow yourself some luxuries. 165 00:26:07,260 --> 00:26:10,530 I'll allow them, willingly. - What do you want to know?. 166 00:26:10,530 --> 00:26:13,980 Do you ever watch police shows on TV?. 167 00:26:13,980 --> 00:26:18,150 The detective comes in, he asks some questions... 168 00:26:18,150 --> 00:26:21,390 Some reply and some people tell lies. 169 00:26:21,390 --> 00:26:25,600 It goes on like that for 50 minutes until the detective catches the killer. 170 00:26:25,600 --> 00:26:29,700 I'm one of those people who doesn't know anything. 171 00:26:29,700 --> 00:26:34,125 But I haven't asked you anything?. - Regardless, I don't know anything. 172 00:26:34,520 --> 00:26:37,090 Did Pamela have someone protecting her?. 173 00:26:37,090 --> 00:26:41,231 Ask the guys in uniform. They know everything. 174 00:26:42,540 --> 00:26:45,980 I bet you don't like policemen. 175 00:26:45,980 --> 00:26:49,210 Let's just say they don't excite me. 176 00:26:49,210 --> 00:26:53,120 I'm not asking much but if you insist you could be in real trouble... 177 00:26:53,120 --> 00:26:57,150 In the rulebook it's called reticent witnesses... 178 00:26:57,150 --> 00:26:59,840 I'll have to use my cuffs. 179 00:26:59,840 --> 00:27:03,900 Listen... Why do you continue to torment me?. 180 00:27:03,900 --> 00:27:07,020 Can't you leave me in peace?. I've got nothing to tell you... 181 00:27:07,020 --> 00:27:10,330 And if I did, l wouldn't tell you anyway. 182 00:27:11,360 --> 00:27:17,276 When did you last see her?. - You're right, I don't like policemen. 183 00:27:17,950 --> 00:27:21,360 Going back to those TV shows I was talking about... 184 00:27:21,360 --> 00:27:25,400 If a witness wouldn't speak up, the detective would loosen his grip... 185 00:27:25,400 --> 00:27:28,320 ...and leave, without ever looking back. 186 00:27:28,320 --> 00:27:30,823 Or, in other cases, he says... 187 00:27:33,090 --> 00:27:37,700 Listen closely, bitch. Start talking or I'll haul you in. 188 00:27:37,700 --> 00:27:41,370 Look, I know your type. The policeman and the whore... 189 00:27:41,370 --> 00:27:45,510 Usually, he beats her naked on the bed. Come on, let's get a move on... 190 00:27:45,510 --> 00:27:48,810 Then we can get it out of the way. 191 00:27:48,810 --> 00:27:52,650 That doesn't work with me. I like the exotic type... 192 00:27:52,650 --> 00:27:55,030 With darker skin. 193 00:27:55,030 --> 00:27:57,740 I find white women boring. 194 00:27:57,740 --> 00:27:59,710 And another thing... 195 00:27:59,710 --> 00:28:02,850 I don't do this job to screw. 196 00:28:03,660 --> 00:28:07,200 Listen, if you ever get the urge to talk... 197 00:28:07,200 --> 00:28:09,040 Give me a call. 198 00:28:09,040 --> 00:28:14,744 Then the detective walks away, saying... "Don't worry, I know the way." 199 00:28:18,650 --> 00:28:21,210 Day Three 200 00:28:25,280 --> 00:28:28,710 Rough night, Mystere?. 201 00:28:28,710 --> 00:28:34,420 It's better like this... I don't feel like working tonight. 202 00:28:35,240 --> 00:28:39,230 Don't you ever think about death?. - Every now and then. 203 00:28:39,230 --> 00:28:42,030 I never think about it. 204 00:28:42,030 --> 00:28:45,170 But when I do, it frightens me. 205 00:28:45,170 --> 00:28:48,610 You really liked Pamela, right?. You were good friends. 206 00:28:48,610 --> 00:28:50,800 There weren't many like her. 207 00:28:50,800 --> 00:28:56,226 Right. She was a good girl. She was wasted in this life. 208 00:28:56,460 --> 00:28:59,429 You as well. 209 00:29:10,420 --> 00:29:13,867 'The Body of a German businessman found in hotel' 210 00:29:16,270 --> 00:29:20,548 No fingerprints. No trace... 211 00:29:21,020 --> 00:29:25,180 Nothing. - I had her fingerprints analysed... 212 00:29:25,180 --> 00:29:29,900 No traces of food... No hair or fabric fibres. 213 00:29:29,900 --> 00:29:32,850 Evidently, there was no struggle. 214 00:29:32,850 --> 00:29:36,354 Colt, there's a call for you. - Take this. 215 00:29:39,520 --> 00:29:41,330 Hello?. - It's Mystere... 216 00:29:41,330 --> 00:29:43,590 I've changed my mind... 217 00:29:43,590 --> 00:29:48,186 I must speak to you immediately. Strange things are happening. 218 00:29:48,460 --> 00:29:52,150 No... I'd prefer to speak to you in person. 219 00:29:52,150 --> 00:29:57,510 I think I might be useful to you this time. Yes, okay. 220 00:30:01,490 --> 00:30:04,141 Police. 221 00:30:05,690 --> 00:30:08,909 At least we got one of them. - Search the house. 222 00:30:26,320 --> 00:30:29,676 ...wait for me. I'll tell you later. 223 00:32:33,530 --> 00:32:36,283 Help. 224 00:32:37,270 --> 00:32:39,363 Help. 225 00:33:06,980 --> 00:33:08,868 Help. 226 00:33:45,490 --> 00:33:49,472 See what happens when you keep your mouth shut?. 227 00:33:57,630 --> 00:34:01,010 I warn you, my place is a mess. - Don't worry... 228 00:34:01,010 --> 00:34:05,094 I'm not looking for luxury, I'm looking for protection. 229 00:34:06,600 --> 00:34:09,730 Empty your sack, I'm all ears. 230 00:34:09,730 --> 00:34:13,080 You know the German killed in the hotel?. - Yes. 231 00:34:13,080 --> 00:34:15,420 We're not dealing with that case... 232 00:34:15,420 --> 00:34:19,151 We heard about it a day after it happened. 233 00:34:20,260 --> 00:34:24,993 I was with him the night before he was killed. 234 00:34:25,560 --> 00:34:27,858 Were you in love?. 235 00:34:28,290 --> 00:34:30,880 Pamela was with me as well. 236 00:34:30,880 --> 00:34:33,310 We went to the hotel and he paid us. 237 00:34:33,310 --> 00:34:35,550 There are a lof of coincidences... 238 00:34:35,550 --> 00:34:40,200 They killed the German and the next night they killed Pamela. 239 00:34:40,200 --> 00:34:42,780 And tonight they tried to throw me off a roof. 240 00:34:42,780 --> 00:34:46,750 Evidently, there's a connection. - But what?. 241 00:34:47,440 --> 00:34:50,546 You're the detective. 242 00:34:53,210 --> 00:34:56,680 How much do you earn a day?. 243 00:34:56,680 --> 00:34:59,524 A lot. 244 00:34:59,970 --> 00:35:03,417 Do you do it for the money?. 245 00:35:24,340 --> 00:35:27,423 If you're hungry... 246 00:35:28,390 --> 00:35:30,860 You won't find anything in the fridge. 247 00:35:30,860 --> 00:35:34,760 However, if you're thirsty... There's tap water. 248 00:35:34,760 --> 00:35:37,800 They say it's great for the skin. 249 00:35:37,800 --> 00:35:40,450 If you're tired... 250 00:35:40,450 --> 00:35:43,780 I'm very well organised. 251 00:35:43,780 --> 00:35:48,695 I'm going to have a shower, If you hear someone there's another gun here. 252 00:36:20,920 --> 00:36:23,420 Who might you be?. 253 00:36:23,420 --> 00:36:25,810 A friend of CoIt's. 254 00:36:25,810 --> 00:36:29,689 Where is Colt?. - He's taking a shower. 255 00:36:30,590 --> 00:36:34,060 And who are you?. - I'm also a friend of CoIt's. 256 00:36:34,060 --> 00:36:36,972 Colt has a lot of friends. 257 00:36:37,410 --> 00:36:40,270 Listen up, Diana Ross... 258 00:36:40,270 --> 00:36:43,780 I know what you're thinking; "ls she sleeping here tonight??" 259 00:36:43,780 --> 00:36:47,648 Well... The reply is affirmative. 260 00:36:48,160 --> 00:36:52,005 Tell him he's a bastard, on my behalf. 261 00:37:02,760 --> 00:37:05,126 A friend of yours passed by. 262 00:37:05,220 --> 00:37:09,720 Where?. Here. She wasn't bad. 263 00:37:09,720 --> 00:37:11,460 Who was it?. Martha?. 264 00:37:11,460 --> 00:37:15,090 She didn't introduce herself but she was very coloured. 265 00:37:15,090 --> 00:37:18,184 Where did she go?. - How do I know?. 266 00:37:19,190 --> 00:37:23,388 Why didn't you tell her to wait?. - I was afraid I'd lose my place. 267 00:37:23,690 --> 00:37:26,020 No, that's my place. 268 00:37:26,020 --> 00:37:28,110 Okay, okay. I'll sleep on the sofa. 269 00:37:28,110 --> 00:37:32,520 The bed is big enough for both of us. - I only sleep with people who pay me. 270 00:37:32,520 --> 00:37:36,880 I could also pay you. Then, l'd have the right to kick you out. 271 00:37:36,880 --> 00:37:39,120 Leave it. I'm too expensive for you... 272 00:37:39,120 --> 00:37:42,601 Can you lend me some pyjamas. - In the draw. 273 00:37:48,130 --> 00:37:50,340 Turn around. 274 00:37:50,340 --> 00:37:54,686 Do I have to pay just to have a look?. - Of course. 275 00:38:27,810 --> 00:38:31,132 I know you're watching me. 276 00:38:31,920 --> 00:38:36,243 Don't be afraid. I told you I won't jump on you. 277 00:38:36,720 --> 00:38:39,393 I don't like white women. 278 00:38:40,680 --> 00:38:42,510 Perhaps I'm a little racist. 279 00:38:42,510 --> 00:38:46,492 Me too. I only like people I fall in love with. 280 00:38:49,320 --> 00:38:51,680 I thought whores never fall in love?. 281 00:38:51,680 --> 00:38:55,080 They say the same about you policemen. 282 00:38:55,080 --> 00:38:58,129 Sweet dreams. 283 00:38:58,760 --> 00:39:01,706 Day Four 284 00:39:05,050 --> 00:39:09,601 In reality, the clues I've collected are leading me elsewhere... 285 00:39:09,800 --> 00:39:15,390 One:. two prostitutes go to a hotel to see a Mr Reinhardt... 286 00:39:15,390 --> 00:39:21,150 Two:. The next morning Reinhardt is killed and you start your investigation... 287 00:39:21,150 --> 00:39:26,680 Three:. The same night, Pamela, one of the prostitutes, is killed... 288 00:39:26,680 --> 00:39:31,732 Four:. The next day someone tries to kill the other prostitute... 289 00:39:31,803 --> 00:39:34,132 ...but I saved her. 290 00:39:34,710 --> 00:39:40,194 Five:. Anyone can tell these murders have one common denominator. 291 00:39:40,910 --> 00:39:43,370 My congratulations, detective... 292 00:39:43,370 --> 00:39:46,350 You are demonstrating excellent professional qualities... 293 00:39:46,350 --> 00:39:50,530 Considering how young you are, you have an excellent career ahead. 294 00:39:50,530 --> 00:39:53,020 My sincerest compliments. This is meticulous work. 295 00:39:53,020 --> 00:39:56,130 We have another clue, the killer drives a black Spider. 296 00:39:56,130 --> 00:39:59,230 Yes?. - Yes, I've already told my men. 297 00:39:59,230 --> 00:40:02,320 They're stopping all the black Spider's in Rome. 298 00:40:02,320 --> 00:40:04,510 Start with mine then. 299 00:40:04,510 --> 00:40:07,855 I've also got a black Spider. 300 00:40:08,740 --> 00:40:13,187 One less to check. Great. 301 00:40:13,830 --> 00:40:19,250 You see, inspector... The Reinhardt case is very hot... 302 00:40:19,250 --> 00:40:23,410 That's why we're in charge. Please, don't ask me for details... 303 00:40:23,410 --> 00:40:26,510 This case is top secret. 304 00:40:26,510 --> 00:40:31,709 At this point the homicide squad must step aside... 305 00:40:31,890 --> 00:40:35,630 Seeing as there's a clear connection between both murders... 306 00:40:35,630 --> 00:40:40,500 Me and my men will take care of your case. 307 00:40:40,500 --> 00:40:43,600 I don't like leaving an investigation half way. 308 00:40:43,600 --> 00:40:48,662 Me neither. Do you have a light?. 309 00:40:56,190 --> 00:40:59,280 They treat you well down in homicide... 310 00:40:59,280 --> 00:41:03,670 Very elegant. This is Arabic gold. 311 00:41:03,670 --> 00:41:07,709 It's not mine. It belongs to a friend of mine. 312 00:41:10,900 --> 00:41:15,872 If I might hazard a guess; your friend is a high class whore?. 313 00:41:20,290 --> 00:41:23,910 If you want to see any of the forensic reports... 314 00:41:23,910 --> 00:41:27,640 It's all in my office. With pleasure. 315 00:41:27,640 --> 00:41:31,781 However, I'm certain the assassin's days are numbered. 316 00:41:32,870 --> 00:41:36,540 As for this lady Mystere... 317 00:41:36,540 --> 00:41:38,310 You can sleep peacefully... 318 00:41:38,310 --> 00:41:44,021 From now on I'll take care of protecting her, personally. 319 00:41:58,370 --> 00:42:01,120 Hello. Good morning. 320 00:42:01,120 --> 00:42:03,200 Hi, Colt. - Were you asleep?. 321 00:42:03,200 --> 00:42:05,320 No, I've been up for a while. 322 00:42:05,320 --> 00:42:08,040 What are you doing?. - I'm having breakfast. 323 00:42:08,040 --> 00:42:10,450 Well, I'm trying to. 324 00:42:10,450 --> 00:42:12,860 Did you sleep well?. - Not really... 325 00:42:12,860 --> 00:42:17,860 You snore like a bear. - Sofa's are very comfortable to sleep on. 326 00:42:17,860 --> 00:42:21,630 Any news?. - Yes, I'm off the investigation... 327 00:42:21,630 --> 00:42:24,850 Criminalpol are taking over. - Who will protect me then?. 328 00:42:24,850 --> 00:42:28,911 They will. Eitherway, the pistol is still there. 329 00:42:29,020 --> 00:42:33,110 Go home and don't worry. If you need me, you know where to find me. 330 00:42:33,110 --> 00:42:37,661 I'll be here till late. By the way, I took your lighter by accident. 331 00:42:38,470 --> 00:42:43,030 You're mistaken, I don't smoke. It must belong to Diana Ross. 332 00:42:43,030 --> 00:42:47,774 Hey, Colt... Your best friend got stabbed in the stomach. 333 00:42:48,200 --> 00:42:52,113 I've got to go. Someone's here to see me, bye. 334 00:42:54,430 --> 00:42:56,432 Your best friend, eh?. 335 00:44:42,790 --> 00:44:45,360 If you move, I'll shoot. 336 00:44:45,360 --> 00:44:48,070 You're Mystere. - I ask the questions, who are you?. 337 00:44:48,070 --> 00:44:52,070 Pamela's brother. We met at the seaside, don't you remember?. 338 00:44:52,070 --> 00:44:56,621 We ate in that place by the beach and Pamela got really sunburnt. 339 00:44:57,540 --> 00:44:59,750 Yes, I remember now... 340 00:44:59,750 --> 00:45:03,190 It was a beautiful day. You were with another woman. 341 00:45:03,190 --> 00:45:05,070 She's my wife now. 342 00:45:05,070 --> 00:45:09,120 I'm sorry, but after all that's happened I'm not taking any risks. 343 00:45:09,120 --> 00:45:11,862 Thanks for taking care of the funeral. 344 00:45:12,300 --> 00:45:14,550 I was very close to her. 345 00:45:14,550 --> 00:45:19,237 I told her it was a dangerous job, but she never listened to me. 346 00:45:21,080 --> 00:45:24,090 I have to go now. 347 00:45:24,090 --> 00:45:26,560 Bye. 348 00:45:26,560 --> 00:45:31,395 Mystere, listen to me. If l were you I'd change career. 349 00:45:49,800 --> 00:45:53,668 I came to collect the rent. 350 00:46:07,810 --> 00:46:12,429 You know, making love to you is like drinking from a paper cup... 351 00:46:14,060 --> 00:46:17,132 You can't taste anything. 352 00:46:18,660 --> 00:46:22,020 It's you who has to pay the rent... 353 00:46:22,020 --> 00:46:25,854 I'm just the receiver. 354 00:46:28,930 --> 00:46:31,350 Have you looked in your handbag?. - Why?. 355 00:46:31,350 --> 00:46:33,807 The lighter. - What lighter?. 356 00:46:34,050 --> 00:46:37,220 By the way, I took your lighter by mistake. 357 00:46:37,220 --> 00:46:41,486 I have to go and find a friend. Will you give me a lift?. 358 00:46:48,410 --> 00:46:54,624 Hey, Mystere... You're not doing it with policemen now?. - Yes, I'm looking for a husband. 359 00:46:55,830 --> 00:46:59,300 I'll see you round. - Count on it. 360 00:47:08,410 --> 00:47:11,891 Is Colt around?. - No, he's gone home. 361 00:47:14,090 --> 00:47:19,153 If you really don't know what to do this evening, I'm finishing my shift as well. 362 00:47:20,260 --> 00:47:23,502 Can I make a call honey?. 363 00:47:24,210 --> 00:47:27,065 Turn off the light when you leave. 364 00:47:29,920 --> 00:47:33,570 Come on Martha, don't make it an issue. 365 00:47:33,570 --> 00:47:36,580 She's just a friend, I promise. 366 00:47:36,580 --> 00:47:39,380 Listen, I really want to see you... 367 00:47:39,380 --> 00:47:42,474 Come here and we'll talk. 368 00:49:06,650 --> 00:49:09,250 Hello?. This is Levi... 369 00:49:09,250 --> 00:49:15,382 I'm in his office, the lighter isn't here. I've looked everwhere but I don't see it. 370 00:49:16,420 --> 00:49:19,770 I've got no choice but to look for it in his house... 371 00:49:19,770 --> 00:49:21,910 Stay calm. I'll find it... 372 00:49:21,910 --> 00:49:25,738 I'll deal with this personally. Bye. 373 00:50:09,700 --> 00:50:12,120 Stop that man. He's a murderer. 374 00:50:12,120 --> 00:50:17,069 Really?. I've always known him as the head of Criminalpol. 375 00:50:31,650 --> 00:50:33,590 I need to talk to you. 376 00:50:33,590 --> 00:50:38,097 Come in. What's happened?. I need your lighter. 377 00:50:38,330 --> 00:50:42,152 What lighter?. - The one you had in my office today. 378 00:50:43,150 --> 00:50:44,840 What are you doing?. Are you crazy?. 379 00:50:44,840 --> 00:50:48,116 I haven't got time to lose and I don't like discussions. 380 00:51:03,370 --> 00:51:05,320 That's better. 381 00:51:05,320 --> 00:51:08,426 Then it was you who tried to kill Mystere?. - Yes... 382 00:51:08,860 --> 00:51:13,350 The only problem was some detective who got a little too big for his boots. 383 00:51:13,350 --> 00:51:17,810 I'm sorry. Yes, this really upsets me Colt... 384 00:51:17,810 --> 00:51:22,030 Your indiscretion has caused a lot of embarrasment... 385 00:51:22,030 --> 00:51:24,790 ...to certain people in high places. 386 00:51:24,790 --> 00:51:27,880 They call them... ...secret agents. 387 00:51:27,880 --> 00:51:31,816 Yes?. I thought they only existed in novels. 388 00:51:32,400 --> 00:51:34,903 And in real life. 389 00:51:35,380 --> 00:51:39,330 The only difference is instead of being called something extravagant like 007... 390 00:51:39,330 --> 00:51:42,160 ...they have names right out of a telephone directory. 391 00:51:42,160 --> 00:51:45,687 Like you?. - One of many. 392 00:51:46,530 --> 00:51:52,526 Do you mind if we go to the bathroom?. 393 00:52:17,280 --> 00:52:21,011 Undress and get in the bathtub. 394 00:52:34,400 --> 00:52:38,245 The papers are full of stories like this... 395 00:52:38,660 --> 00:52:42,840 Dead in the bath tub from a short circuit. 396 00:52:42,840 --> 00:52:47,390 Someone reads it and two minutes later they've forgotten. 397 00:52:47,390 --> 00:52:53,420 When the razor touches the water death is immediate... 398 00:52:53,420 --> 00:52:57,288 ...and terribly painful. 399 00:52:58,200 --> 00:53:01,500 And I listened to him. 400 00:53:01,500 --> 00:53:06,255 Three hours on the phone with him telling me I'm the only woman in his life. 401 00:53:08,410 --> 00:53:10,344 Take them. 402 00:53:17,590 --> 00:53:19,182 Stop. 403 00:53:42,930 --> 00:53:46,775 Now I understand why he wanted the lighter so badly. 404 00:53:47,060 --> 00:53:48,994 Look... 405 00:53:50,410 --> 00:53:52,420 It's the attempt in Piazza di Spagna. 406 00:53:52,420 --> 00:53:55,350 Right, they never found the gunman. 407 00:53:55,350 --> 00:53:58,650 Reinhardt must have taken them but instead of taking them to the police... 408 00:53:58,650 --> 00:54:01,390 ...he tried to sell them to the highest bidder. 409 00:54:01,390 --> 00:54:06,612 But Pamela stole his lighter and he ended up with his face inside a television set. 410 00:54:17,500 --> 00:54:23,442 Well?. What do you think you'll do now?. - I don't know... 411 00:54:23,900 --> 00:54:27,575 ...but I'm afraid this doesn't end here. 412 00:54:28,340 --> 00:54:32,663 Behind Levi there's someone who wants these negatives at any cost. 413 00:54:33,470 --> 00:54:35,660 I could open an enquiry... 414 00:54:35,660 --> 00:54:38,310 ...and get a nice promotion. 415 00:54:38,310 --> 00:54:41,393 Or a knife in your back. 416 00:54:44,320 --> 00:54:48,550 Colt... I'm scared. 417 00:54:48,550 --> 00:54:54,102 Are you saying a prostitute and a detective can't fight the secret service?. 418 00:54:54,270 --> 00:54:56,100 Yes, you're right... 419 00:54:56,100 --> 00:55:01,254 We'll get rid of the body and this lighter, then we'll forget about the whole affair. 420 00:55:01,740 --> 00:55:05,324 I hope they'll forget about us. 421 00:55:13,330 --> 00:55:16,140 Day Four 422 00:55:34,890 --> 00:55:39,830 You get rid of the car... I'll take care of him. We'll meet back at mine. 423 00:55:45,920 --> 00:55:48,880 Who do we start with?. 424 00:55:48,880 --> 00:55:52,464 With him, or her?. 425 00:55:55,490 --> 00:55:58,664 We'll start with him. 426 00:58:45,070 --> 00:58:47,777 We lost him. 427 00:59:38,080 --> 00:59:43,905 Yes, hello. I'd like to know the owner of a white Bellina who likes to follow people. 428 00:59:45,280 --> 00:59:48,680 Tell him I need to speak to him. 429 00:59:48,680 --> 00:59:51,365 It's about a lighter. 430 00:59:54,250 --> 00:59:57,515 Okay, in an hour. 431 01:00:06,520 --> 01:00:11,040 What is it?. Something wrong?. No. 432 01:00:11,040 --> 01:00:14,680 You seem strange. - I'm a little tired. 433 01:00:15,150 --> 01:00:17,920 Did you deal with the car?. - Yes... 434 01:00:17,920 --> 01:00:21,320 It will take a while before they find it. 435 01:00:21,320 --> 01:00:25,500 And the body?. All taken care of. Here's your key. 436 01:00:25,500 --> 01:00:28,822 I'd better get back to the station. 437 01:01:03,860 --> 01:01:08,500 Are you here on private business or is this an official visit?. 438 01:01:08,500 --> 01:01:11,360 You'll decide that. 439 01:01:11,360 --> 01:01:16,150 I was a policeman once. I had great ambitions. 440 01:01:16,150 --> 01:01:18,920 I'm not interested in a career... 441 01:01:18,920 --> 01:01:22,549 I just want to be rich. 442 01:01:25,690 --> 01:01:29,270 I imagine you have the lighter with the negatives?. 443 01:01:29,270 --> 01:01:32,350 Let's say I know where to find it... 444 01:01:32,350 --> 01:01:38,685 ...and I'll give it to you for a million dollars. In cash. 445 01:01:56,480 --> 01:01:59,940 Once we make the exchange... 446 01:01:59,940 --> 01:02:04,440 What guarantee do I have you won't send copies to your superiors?. 447 01:02:04,440 --> 01:02:09,150 Or, given your weakness for cash, a colleague of mine in the secret service?. 448 01:02:09,150 --> 01:02:13,190 One, without the negatives the copies are worthless... 449 01:02:13,190 --> 01:02:15,560 They could be faked. 450 01:02:15,560 --> 01:02:18,630 Two, I'm not interested in dollars generally... 451 01:02:18,630 --> 01:02:22,190 ...just one million dollars, in particular. 452 01:02:22,190 --> 01:02:25,905 Three... You'll have to trust me. 453 01:02:28,550 --> 01:02:31,260 You've got a great career ahead of you. 454 01:02:31,260 --> 01:02:35,350 That's also what I told myself when I came in here. 455 01:02:35,350 --> 01:02:39,059 Where's the lighter?. - Where are the dollars?. 456 01:02:42,270 --> 01:02:46,377 We've got dollars. - I've got a lighter. 457 01:02:48,220 --> 01:02:50,550 You see, Colt... 458 01:02:50,550 --> 01:02:54,120 This kind of deal is like a game of chess... 459 01:02:54,120 --> 01:02:58,400 Until now you've kept me on the defensive with some shrewd guesswork... 460 01:02:58,400 --> 01:03:03,606 But games can go on for hours... ...and now it's my turn. 461 01:03:04,750 --> 01:03:08,685 You'll get the money when the negatives are in my hands... 462 01:03:08,820 --> 01:03:14,304 You understand, I must be certain you won't sell them to the Americans instead. 463 01:03:14,980 --> 01:03:18,256 After all, it's them who print the dollars. 464 01:03:18,380 --> 01:03:22,880 Exactly... Then you'll kill me to save your skin. 465 01:03:22,880 --> 01:03:27,550 No. Not me... To eliminate you I'd just call one of your colleagues in the police. 466 01:03:27,550 --> 01:03:33,254 Right... Like Levi... The problem is I've already killed him. 467 01:03:34,530 --> 01:03:37,990 Colt... Be careful... 468 01:03:37,990 --> 01:03:41,750 You want to win this game at any cost. 469 01:03:41,750 --> 01:03:46,410 Be happy with a draw and I assure you you'll get your million dollars. 470 01:03:46,410 --> 01:03:48,960 How much is your word worth?. 471 01:03:48,960 --> 01:03:53,533 Enough to get you your money. - lnspector Colt... 472 01:03:55,030 --> 01:03:58,875 Where can we find the lighter?. 473 01:04:05,660 --> 01:04:08,902 In a prostitute's handbag. 474 01:04:34,670 --> 01:04:36,991 Happy birthday. 475 01:04:42,790 --> 01:04:47,140 The girls had a collection and we bought you this gift. 476 01:04:47,140 --> 01:04:51,832 Happy birthday, Vizone. Thank you. 477 01:05:00,530 --> 01:05:03,520 You know, I'm not the greatest boss... 478 01:05:03,520 --> 01:05:05,770 But I want to tell you something... 479 01:05:05,770 --> 01:05:09,580 You girls are marvelous. 480 01:05:09,580 --> 01:05:12,990 Now, enough with the sentimentality. 481 01:05:12,990 --> 01:05:15,970 When you're out there... 482 01:05:15,970 --> 01:05:18,650 Give it everything girls. 483 01:05:18,650 --> 01:05:23,826 And remember, Vizone doesn't want to retire in poverty. 484 01:05:45,250 --> 01:05:48,710 Well, what do I do?. Shall I come up with you?. 485 01:05:48,710 --> 01:05:50,769 Already?. 486 01:05:51,450 --> 01:05:54,150 We just talked about the rent yesterday. 487 01:05:54,150 --> 01:05:56,857 As you wish, my dear. 488 01:06:30,450 --> 01:06:33,200 Calm down, detective. 489 01:06:33,200 --> 01:06:37,899 As soon as the phone rings, I'll give you the money. 490 01:07:47,210 --> 01:07:49,838 Yes. 491 01:07:50,530 --> 01:07:53,460 Everything okay?. 492 01:07:53,460 --> 01:07:56,600 Yes. Very well... 493 01:07:57,980 --> 01:08:00,092 I'll do it. 494 01:08:10,130 --> 01:08:13,304 The end of the game. 495 01:08:18,310 --> 01:08:21,340 Did you have to kill the woman?. 496 01:08:21,340 --> 01:08:24,020 Every game has it's own rules. 497 01:08:24,020 --> 01:08:30,118 In ours, the first rule is never leave anything on your shoulders. 498 01:08:55,640 --> 01:08:59,050 Hello?. - It's me, I've got the money. 499 01:08:59,050 --> 01:09:02,620 Is everything okay?. - Yes, everything's okay... 500 01:09:02,620 --> 01:09:07,455 Apart from seeing my body with a knife in it's back. 501 01:09:11,820 --> 01:09:16,564 Hurry, the plane leaves in an hour. I'll meet you in the parking lot. 502 01:09:32,840 --> 01:09:35,456 And now?. 503 01:09:36,310 --> 01:09:39,017 After her it's his turn. 504 01:11:22,670 --> 01:11:25,514 Damn him. 505 01:11:38,110 --> 01:11:42,274 You've set a record; you've died three times in 24 hours. 506 01:11:42,730 --> 01:11:45,480 Yes, deep down l was good person. 507 01:11:45,480 --> 01:11:48,340 I thought it was you who wanted to get rid of the body?. 508 01:11:48,340 --> 01:11:51,160 And the lighter?. 509 01:11:51,160 --> 01:11:54,744 When someone wants to kill you, you have to deal with them. 510 01:11:54,960 --> 01:11:58,305 In my profession that's the first rule. 511 01:11:58,860 --> 01:12:02,182 You've all got so many rules. 512 01:12:02,910 --> 01:12:07,750 What are you thinking about?. Nothing. 513 01:12:07,750 --> 01:12:10,630 We've only known each for four days... 514 01:12:10,630 --> 01:12:14,780 But with all that's happened it feels like four years to me. 515 01:12:14,780 --> 01:12:18,670 Are you bored of me already?. - No, what are you saying?. 516 01:12:18,670 --> 01:12:22,080 If I was bored I wouldn't be running away with you. 517 01:12:22,080 --> 01:12:25,971 With me or the dollars?. - What difference does it make?. 518 01:12:38,560 --> 01:12:43,020 I'll take care of the tickets. You hide the car. 519 01:13:01,890 --> 01:13:05,121 To Hong Kong?. - Yes. 520 01:13:06,010 --> 01:13:10,832 Thank you. How many suitcases?. Only one. 521 01:13:12,380 --> 01:13:15,929 Hurry, the plane is about to leave. - Thank you. 522 01:13:33,050 --> 01:13:36,740 I'm going to Hong Kong. - Please excuse me. 523 01:13:36,740 --> 01:13:39,270 Hello?. Yes... 524 01:13:39,270 --> 01:13:42,956 Yes. I think it's for you. 525 01:13:44,060 --> 01:13:46,665 Hello?. 526 01:13:47,000 --> 01:13:52,375 Colt. Where are you?. - I've got one foot in the plane... 527 01:13:53,030 --> 01:13:57,330 Don't try to follow me, I've already told customs to look out for you. 528 01:13:57,330 --> 01:14:00,710 I said to myself, Colt there's a load of rules between you and me... 529 01:14:00,710 --> 01:14:02,420 Why don't you try to find one?. And I found one... 530 01:14:02,610 --> 01:14:05,670 I'm leaving alone with all the money... 531 01:14:05,670 --> 01:14:10,190 My low salary has taught me not to be too generous. 532 01:14:10,190 --> 01:14:14,420 Follow my advice Mystere. Keep on making them pay.... 533 01:14:14,420 --> 01:14:19,164 ...because they're real son's of bitches. Goodbye, honey. 534 01:14:27,310 --> 01:14:30,177 Epilogue 535 01:15:49,370 --> 01:15:52,248 At your service. 536 01:15:56,980 --> 01:16:00,495 Have you already chosen a girl?. 537 01:16:05,100 --> 01:16:08,937 No... No. I'd like her. 538 01:16:11,720 --> 01:16:14,400 Why not?. 539 01:16:14,400 --> 01:16:18,245 Peninusla hotel, room 809. - Okay. 540 01:16:55,740 --> 01:16:57,583 Hi. 541 01:17:13,050 --> 01:17:15,860 Feeling deluded?. - No... 542 01:17:15,860 --> 01:17:20,630 Let's say I'm surprised. I was expecting someone with narrower eyes. 543 01:17:20,630 --> 01:17:22,734 She won't come. 544 01:17:22,890 --> 01:17:25,910 The rickshaw drivers are on strike. 545 01:17:25,910 --> 01:17:29,370 You're so kind... You brought my pistol back. 546 01:17:29,370 --> 01:17:32,259 I'll shoot you. 547 01:17:33,340 --> 01:17:36,660 I understand, you came for the money. 548 01:17:36,660 --> 01:17:39,580 I don't like being messed around. 549 01:17:39,580 --> 01:17:42,913 Usually it's me who does that. 550 01:17:43,860 --> 01:17:46,135 Sit down. 551 01:17:46,670 --> 01:17:49,912 Come on, be brave. 552 01:17:55,030 --> 01:17:58,210 What do you want do?. Kill me?. 553 01:17:58,210 --> 01:18:01,031 We can always split it. 554 01:18:02,600 --> 01:18:06,200 As usual, you don't understand a thing... 555 01:18:06,200 --> 01:18:09,260 I didn't come for the money. 556 01:18:09,260 --> 01:18:11,930 Why then?. 557 01:18:11,930 --> 01:18:14,672 Take your clothes off. 558 01:18:14,910 --> 01:18:18,278 Why?. Because I told you to take your clothes off. 559 01:18:41,710 --> 01:18:44,520 What do you want?. 560 01:18:44,520 --> 01:18:48,972 I want to be kissed... Stupid. 561 01:18:59,891 --> 01:19:01,069 Room service. 562 01:19:01,104 --> 01:19:04,310 This is room 809. - What can I get you?. 563 01:19:04,310 --> 01:19:09,495 I don't know. Some Chinese speciality... ...and lots of champagne. 564 01:19:12,440 --> 01:19:14,980 You take good care of yourself. 565 01:19:14,980 --> 01:19:18,313 I'm a rich man. - I know... 566 01:19:19,760 --> 01:19:22,263 Very rich. 567 01:19:23,180 --> 01:19:26,220 Did you come for me or the money?. 568 01:19:26,220 --> 01:19:29,189 You already asked me once... 569 01:19:29,690 --> 01:19:33,262 What difference does it make?. 570 01:19:52,050 --> 01:19:53,699 Yes?. 571 01:19:54,290 --> 01:19:56,702 Your breakfast, sir. 572 01:19:56,740 --> 01:19:58,833 Come in. 573 01:20:07,140 --> 01:20:11,470 It took me some time to find you... 574 01:20:11,470 --> 01:20:15,060 But in this line of work, all you need is patience. 575 01:20:15,060 --> 01:20:18,860 Always watch your back. Isn't that right, lvanov?. 576 01:20:18,860 --> 01:20:22,760 Good. I see you were paying attention. 577 01:20:22,760 --> 01:20:25,780 Why do you want to kill us?. 578 01:20:25,780 --> 01:20:30,695 You've got what you want. - My superiors, perhaps. But not me. 579 01:20:31,040 --> 01:20:33,577 Where's the money?. 580 01:20:34,350 --> 01:20:38,446 I see you were paying attention as well. - Sure, why not?. 581 01:20:38,660 --> 01:20:41,538 Dollars are better than Roubles. 582 01:20:42,130 --> 01:20:46,037 I'm sorry, my future plans don't involve others... Where's the money?. 583 01:21:36,344 --> 01:21:37,433 Stop. 584 01:22:44,790 --> 01:22:49,240 Subtitled by Merlin... 585 01:22:50,240 --> 01:22:54,240 For Cinemageddon. 46214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.