Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,386 --> 00:00:05,422
[This program is suitable
for viewers ages 15 and up.]
2
00:00:07,624 --> 00:00:09,593
[Call Me Mother]
3
00:00:43,994 --> 00:00:45,162
Um...
4
00:00:45,695 --> 00:00:48,031
is this your daughter's bag?
5
00:00:49,866 --> 00:00:53,537
Is she Kim Hye Na from Class 1-3?
6
00:00:59,242 --> 00:01:00,310
[Cafe Latte]
7
00:01:22,732 --> 00:01:27,671
[One month before Hye Na's disappearance]
8
00:02:39,376 --> 00:02:42,712
[The lab will close as of January 2018,
so please take note of the following...]
9
00:02:55,025 --> 00:02:57,260
How can you manage to be
looking at this right now?
10
00:02:58,161 --> 00:03:00,197
This is the critical time
11
00:03:00,197 --> 00:03:03,099
in which all of the data from
the past year can be collected.
12
00:03:04,034 --> 00:03:06,903
Everyone else is packing their things.
13
00:03:09,005 --> 00:03:10,307
When do we have until?
14
00:03:10,307 --> 00:03:11,841
The end of this month, at most.
15
00:03:11,841 --> 00:03:13,843
I'm planning to wrap things up here
by the time the kids have vacation
16
00:03:13,843 --> 00:03:16,546
and move over to
the Pacific Seasonal Migration Project.
17
00:03:23,186 --> 00:03:24,754
Have you seen this?
18
00:03:25,789 --> 00:03:27,357
A GPS tracker?
19
00:03:27,357 --> 00:03:29,459
It sends the GPS coordinates
once every four hours
20
00:03:29,459 --> 00:03:30,894
and you can check it on an app.
21
00:03:30,894 --> 00:03:33,163
And it's accurate within
a 40 meter radius.
22
00:03:35,232 --> 00:03:36,900
That's crazy.
23
00:03:37,300 --> 00:03:40,036
By the way,
what are you going to do?
24
00:03:40,937 --> 00:03:44,274
I recovered 9 of the 120 rings.
25
00:03:44,274 --> 00:03:45,976
I'm planning to pack my things
when I collect 20.
26
00:03:45,976 --> 00:03:48,678
How will you manage
when we stop getting paid?
27
00:03:48,678 --> 00:03:51,781
I'll have to do anything I can
by using what I've studied.
28
00:03:54,117 --> 00:04:01,258
[How do birds fly?]
29
00:04:15,438 --> 00:04:17,741
How do birds fly?
30
00:04:18,475 --> 00:04:21,311
I'm going to draw
the shape of a bird's wing.
31
00:04:24,447 --> 00:04:26,983
If you were to cut a bird's wing
32
00:04:26,983 --> 00:04:31,488
the cross-section
would look like this.
33
00:04:31,488 --> 00:04:33,256
Teacher!
34
00:04:33,256 --> 00:04:35,458
What's a cross-section?
35
00:04:35,458 --> 00:04:39,396
- Cross-section?
- What's a cross-section?
36
00:04:41,498 --> 00:04:43,266
A cross-section is...
37
00:04:56,780 --> 00:05:00,116
I thought you were going to use me
as only a science teacher.
38
00:05:00,116 --> 00:05:02,018
Yes, that was originally our plan.
39
00:05:02,018 --> 00:05:06,923
But the teacher of Class 3 said
that she's quitting immediately.
40
00:05:06,923 --> 00:05:12,128
She got pregnant with twins,
and I think her babies will be born soon.
41
00:05:12,128 --> 00:05:13,763
And the kids will have
their vacation soon
42
00:05:13,763 --> 00:05:15,999
so it'll be hard to hire
a new teacher.
43
00:05:15,999 --> 00:05:19,602
So please be that class's homeroom
teacher for just three weeks, Ms. Kang.
44
00:05:19,602 --> 00:05:22,806
And please help her out
a little, Ms. Song.
45
00:05:22,806 --> 00:05:24,808
Don't worry about planning lessons.
46
00:05:24,808 --> 00:05:25,842
I've written all of them
47
00:05:25,842 --> 00:05:29,412
so all you need to do is go to
the classroom and follow them.
48
00:05:35,085 --> 00:05:38,421
Oh Cheol died yesterday morning.
49
00:05:39,556 --> 00:05:41,224
Who died?
50
00:05:41,624 --> 00:05:45,295
Oh Cheol. It was a duck that
the kids in Class 3 were raising.
51
00:05:46,129 --> 00:05:48,598
I'm sure that the kids
will be quite sad.
52
00:05:48,598 --> 00:05:53,169
Ah, have the kids write a letter to
Oh Cheol during fifth period.
53
00:05:54,104 --> 00:05:57,207
[Lesson Plan]
54
00:05:57,207 --> 00:05:59,743
Write a letter to a dead duck?
55
00:05:59,743 --> 00:06:03,713
As you know,
children also feel pain from loss.
56
00:06:03,713 --> 00:06:08,184
So we have to give them
a chance to express that.
57
00:06:13,590 --> 00:06:18,361
[A Letter to Oh Cheol in Heaven]
58
00:06:37,046 --> 00:06:38,915
Hye Na.
59
00:06:39,949 --> 00:06:41,418
Are you not going to write one?
60
00:06:41,418 --> 00:06:44,821
Dead things can't read letters, Teacher.
61
00:06:45,321 --> 00:06:49,192
To be honest, there's no such
thing as Heaven, either.
62
00:06:50,593 --> 00:06:54,497
I feel so sorry for Oh Cheol!
63
00:06:55,432 --> 00:06:56,933
Teacher.
64
00:06:56,933 --> 00:06:59,702
Ducks can't read, anyway.
65
00:06:59,702 --> 00:07:01,137
- Yeah, you're right!
- Yeah, you're right!
66
00:07:01,137 --> 00:07:04,707
Hi, Duck. You can't poop anymore
since you're dead, huh?
67
00:07:09,245 --> 00:07:11,714
Be quiet, kids!
68
00:07:18,788 --> 00:07:21,391
When you're dead,
you can't breathe
69
00:07:21,391 --> 00:07:24,093
and you can't eat.
70
00:07:24,093 --> 00:07:25,462
That's right.
71
00:07:25,995 --> 00:07:27,397
And you don't poop, either.
72
00:07:28,431 --> 00:07:30,500
So I'm sure he can't
read a letter, either.
73
00:07:31,000 --> 00:07:34,971
But Oh Cheol is a duck that you guys
were raising since he was young.
74
00:07:35,438 --> 00:07:37,874
So to have a duck
like that die...
75
00:07:38,741 --> 00:07:41,044
would probably make you all sad.
76
00:07:41,044 --> 00:07:43,213
And I'm sure you miss him, too.
77
00:07:43,213 --> 00:07:45,682
Write stuff like that in your letters.
78
00:07:46,282 --> 00:07:48,952
So if you write a letter like that
79
00:07:48,952 --> 00:07:53,990
you will feel a bit less sadness
and pain than before.
80
00:07:55,325 --> 00:07:57,927
You don't have to write
a letter if you don't want to.
81
00:07:58,795 --> 00:08:01,764
Since Oh Cheol can't
read your letter anyway.
82
00:08:06,536 --> 00:08:08,071
Goodbye!
83
00:08:10,940 --> 00:08:13,009
- Ah!
- Oh, oh!
84
00:08:13,009 --> 00:08:14,978
Goodbye, Teacher!
85
00:08:14,978 --> 00:08:17,847
You're so pretty, Teacher!
86
00:08:17,847 --> 00:08:19,315
I love you!
87
00:08:21,551 --> 00:08:23,920
- We love you!
- We love you!
88
00:08:29,859 --> 00:08:31,127
What is this?
89
00:08:40,537 --> 00:08:42,639
The secret behind Oh Cheol's death.
90
00:08:42,639 --> 00:08:44,374
Joo Hyuk Tan and
Jang Min Sung heard that
91
00:08:44,374 --> 00:08:46,676
ducks die if they eat chocolate
and cooking flour
92
00:08:46,676 --> 00:08:51,247
so they fed the duck chocolate
and flour every day.
93
00:08:54,984 --> 00:08:57,420
It's only three weeks, so do your best.
94
00:08:57,420 --> 00:09:00,723
Looks like you'll end up learning
a lot about young primates.
95
00:09:01,624 --> 00:09:04,394
I applied to programs in
China, Iceland, and Canada.
96
00:09:04,394 --> 00:09:08,197
The Skomer Center in Iceland is quite
interested in researching murres.
97
00:09:08,197 --> 00:09:09,632
How many rings did you retrieve?
98
00:09:09,632 --> 00:09:10,833
12.
99
00:09:10,833 --> 00:09:13,570
So you have eight left, then.
100
00:09:16,573 --> 00:09:20,376
Leaving quickly,
and coming back quickly.
101
00:09:20,376 --> 00:09:22,078
You're just like a migratory bird.
102
00:09:22,078 --> 00:09:24,080
I'm thinking about
not coming back this time.
103
00:09:24,080 --> 00:09:25,315
Don't you have any interest
104
00:09:25,315 --> 00:09:27,517
in participating in society,
like other people?
105
00:09:28,051 --> 00:09:31,988
Don't you want to stay in one place,
find a mate, and maybe have kids?
106
00:09:31,988 --> 00:09:35,525
10 percent of all groups of animals
are loners, you know.
107
00:09:43,333 --> 00:09:44,701
What did they say?
108
00:09:44,701 --> 00:09:46,669
Look for Soo Jin.
109
00:09:46,669 --> 00:09:48,838
Is it... cancer?
110
00:09:48,838 --> 00:09:50,340
Go find Soo Jin.
111
00:09:50,340 --> 00:09:52,408
It's been over 10 years since we
were last in touch with her
112
00:09:52,408 --> 00:09:54,310
so how could I suddenly
go and find her now?
113
00:09:54,310 --> 00:09:56,512
First, tell me what they said--
114
00:09:57,513 --> 00:10:01,618
I want my daughter, Soo Jin,
to be the first person I tell.
115
00:10:04,887 --> 00:10:08,691
"The elephant and crocodile tried to
stop them, but they wouldn't listen."
116
00:10:08,691 --> 00:10:13,262
"Then, the lion said,
'Let's all share a little.'"
117
00:10:13,262 --> 00:10:16,466
"'I think the giraffe is acting that
way because it's hungry'"
118
00:10:16,466 --> 00:10:20,470
"'and I think the monkey got mad
because it was woken up from its sleep.'"
119
00:10:20,470 --> 00:10:25,308
"The elephant saw the giraffe and monkey
make amends, and said"
120
00:10:25,308 --> 00:10:27,977
"'Wow, Lion! You really are amazing!'"
121
00:10:37,053 --> 00:10:39,522
[Normal Garbage]
122
00:10:47,497 --> 00:10:49,098
Who did this?
123
00:10:50,466 --> 00:10:52,435
Teacher.
124
00:10:52,435 --> 00:10:57,640
I don't want to eat next to Hye Na.
125
00:10:58,374 --> 00:10:59,442
Why?
126
00:10:59,442 --> 00:11:03,813
Her nails are so dirty.
127
00:11:12,121 --> 00:11:14,557
Do you know what my job is?
128
00:11:15,324 --> 00:11:18,161
A... bird researcher?
129
00:11:18,161 --> 00:11:20,797
I know a ton about birds.
130
00:11:21,330 --> 00:11:24,267
But you know, the way that Oh Cheol
died this time was quite suspicious.
131
00:11:24,267 --> 00:11:26,302
Ducks really don't die
that easily, you see.
132
00:11:26,302 --> 00:11:29,205
But when I started observing Oh Cheol
133
00:11:29,205 --> 00:11:32,575
I noticed that he suddenly started eating
a lot less, and vomited strange things.
134
00:11:33,309 --> 00:11:35,144
Maybe...
135
00:11:35,945 --> 00:11:39,248
someone fed him something
that he shouldn't have been fed?
136
00:11:39,248 --> 00:11:44,120
For example, chocolate...
or cooking flour.
137
00:11:44,120 --> 00:11:46,389
It wasn't cooking flour.
138
00:11:46,389 --> 00:11:48,257
It was candy sugar.
139
00:11:48,257 --> 00:11:50,293
There is a way for me to check.
140
00:11:51,494 --> 00:11:54,397
I can go get
Oh Cheol's carcass
141
00:11:54,397 --> 00:11:57,133
and open up his stomach with a knife
142
00:11:57,133 --> 00:11:59,569
and check what's inside.
143
00:11:59,569 --> 00:12:01,170
And I can use the CCTV camera footage
144
00:12:01,170 --> 00:12:04,340
to find out who fed Oh Cheol
what kinds of things, too.
145
00:12:05,007 --> 00:12:06,109
Should I do it, or not?
146
00:12:06,109 --> 00:12:07,310
Don't!
147
00:12:07,310 --> 00:12:09,479
Don't, Ms. Kang.
148
00:12:10,012 --> 00:12:12,081
Can you promise me one thing?
149
00:12:13,015 --> 00:12:14,650
Don't ever...
150
00:12:15,384 --> 00:12:20,256
harass animals, girls, or anyone
weaker than you ever again.
151
00:12:20,256 --> 00:12:22,558
- Yes, Ms. Kang.
- Yes, Ms. Kang.
152
00:12:43,713 --> 00:12:46,215
"Napoli."
153
00:12:46,616 --> 00:12:48,117
"Pizza."
154
00:12:48,117 --> 00:12:51,187
"It is..."
155
00:12:51,187 --> 00:12:53,356
"comparable to a pizza"
156
00:12:53,356 --> 00:12:55,825
"made by..."
157
00:12:55,825 --> 00:13:01,831
"a pizza-making master from Italy."
158
00:13:07,236 --> 00:13:09,472
There are two consonants
at the end of this syllable cluster.
159
00:13:09,472 --> 00:13:10,840
It's difficult, isn't it?
160
00:13:10,840 --> 00:13:14,310
There aren't a lot of kids in my class
who know how to read all the words
161
00:13:14,310 --> 00:13:17,046
with two consonants at
the end of a syllable cluster.
162
00:13:37,934 --> 00:13:40,203
Were you surprised, Ms. Kang?
163
00:13:40,870 --> 00:13:43,139
Why are you walking around alone
at this time of night?
164
00:13:43,139 --> 00:13:46,576
I've always walked around alone,
ever since I was five years old.
165
00:13:46,576 --> 00:13:47,577
What about your mom?
166
00:13:47,577 --> 00:13:49,045
She's not home yet.
167
00:13:58,521 --> 00:14:00,656
Would you like a bite?
168
00:14:01,324 --> 00:14:03,292
I don't eat red bean buns.
169
00:14:09,732 --> 00:14:11,701
It tastes good, though.
170
00:14:16,939 --> 00:14:18,441
Want me to give you a bite?
171
00:14:30,720 --> 00:14:33,422
It really does taste like an
Italian pizza-making master made it!
172
00:14:33,923 --> 00:14:36,192
You know what I'm talking about,
right? Napoli pizza!
173
00:14:38,761 --> 00:14:39,996
You smiled.
174
00:14:40,563 --> 00:14:43,065
It's the first time I've ever
seen you smile, Ms. Kang.
175
00:14:50,840 --> 00:14:52,275
What's that?
176
00:14:52,275 --> 00:14:53,643
A notebook filled with
my favorite things.
177
00:14:53,643 --> 00:14:56,045
If I write down the things
that I like, like this
178
00:14:56,045 --> 00:14:59,782
I won't forget them, and I can take
it out to read them when I need to.
179
00:15:01,150 --> 00:15:04,220
Um... kind of like a refrigerator.
180
00:15:04,220 --> 00:15:05,955
And what do you have written in there?
181
00:15:12,361 --> 00:15:14,830
A curving, sloped road.
182
00:15:15,998 --> 00:15:18,601
Big bags with wheels on them.
183
00:15:18,601 --> 00:15:21,704
When balloons get bigger and bigger.
184
00:15:21,704 --> 00:15:24,106
A key, and a lock.
185
00:15:25,908 --> 00:15:27,376
[Cafe Latte]
186
00:15:28,978 --> 00:15:31,047
Cafe lattes.
187
00:15:32,214 --> 00:15:33,316
What?
188
00:15:33,316 --> 00:15:36,052
Cafe lattes.
I really like them.
189
00:15:40,356 --> 00:15:42,658
Young children shouldn't drink coffee.
190
00:15:42,658 --> 00:15:43,826
I'm fine, though.
191
00:15:43,826 --> 00:15:46,228
If young kids drink coffee
192
00:15:46,228 --> 00:15:48,564
they won't be able to sleep well.
193
00:15:48,564 --> 00:15:50,099
And it's not good for their brains.
194
00:15:50,099 --> 00:15:51,667
You won't get taller, either.
195
00:15:51,667 --> 00:15:53,235
Really?
196
00:15:55,371 --> 00:15:58,574
What kinds of things
do you like, Ms. Kang?
197
00:16:02,545 --> 00:16:04,680
Eating a meal...
198
00:16:05,314 --> 00:16:07,650
quietly, by myself.
199
00:16:26,569 --> 00:16:27,937
Kim Hye Na.
200
00:16:27,937 --> 00:16:30,172
Listen carefully to what
I'm about to tell you.
201
00:16:31,007 --> 00:16:33,476
Cut your nails once a week.
202
00:16:33,476 --> 00:16:35,711
And wash your hair at least
once every three days.
203
00:16:35,711 --> 00:16:37,847
Be sure to wipe your mouth
after you eat anything.
204
00:16:39,281 --> 00:16:41,917
Change your socks and
underwear once a day.
205
00:16:42,418 --> 00:16:44,920
And if you don't have
a lot of clothes, alternate outfits.
206
00:16:44,920 --> 00:16:47,323
A dirty child will be attacked.
207
00:16:47,323 --> 00:16:49,892
Because it's a sign that there's
nobody taking care of them.
208
00:16:49,892 --> 00:16:53,462
So you might as well have a sign on you
that says you're easy prey.
209
00:16:54,430 --> 00:16:57,533
What do you think you need to do
if nobody is looking after you?
210
00:16:59,969 --> 00:17:02,171
You have to take care of yourself.
211
00:17:02,171 --> 00:17:04,306
Many children do this.
212
00:17:04,607 --> 00:17:06,876
So I'm sure that you will be
able to do this, too.
213
00:17:13,849 --> 00:17:18,888
Did you know how to cut your nails
when you were eight years old, too?
214
00:17:40,443 --> 00:17:41,777
You evil wench!
215
00:17:41,777 --> 00:17:43,412
You were so wicked to your mother
216
00:17:43,412 --> 00:17:45,714
so how dare you covet
someone else's child? Huh?
217
00:17:46,849 --> 00:17:51,987
You deserve to live alone forever
without ever having your own kids.
218
00:17:53,055 --> 00:17:56,092
She's my teacher, Granny.
219
00:17:56,092 --> 00:17:58,661
And I really like her.
220
00:19:07,429 --> 00:19:11,467
- Hey!
- Stop it, that hurts!
221
00:19:16,639 --> 00:19:18,340
Where's Hye Na?
222
00:19:18,340 --> 00:19:20,509
She's sleeping in the bathroom!
223
00:19:20,509 --> 00:19:24,246
Hey, it's not like
the bathroom is the classroom!
224
00:19:26,949 --> 00:19:29,451
[Nurse's Office]
225
00:19:31,020 --> 00:19:34,690
The nurse says that
she thinks she's malnourished.
226
00:19:35,558 --> 00:19:36,859
And...
227
00:19:36,859 --> 00:19:39,061
she has scars all over her body.
228
00:19:39,595 --> 00:19:42,898
I worry a lot for children who
are raised by single parents as is...
229
00:19:43,866 --> 00:19:45,501
but she's such a strange child.
230
00:19:45,501 --> 00:19:47,870
She doesn't cry
no matter what happens to her.
231
00:19:47,870 --> 00:19:51,207
Didn't you notice anything off about her?
232
00:20:06,722 --> 00:20:08,390
Hye Na.
233
00:20:11,460 --> 00:20:13,963
Did Ms. Ye Eun leave?
234
00:20:15,331 --> 00:20:16,465
Yeah.
235
00:20:22,071 --> 00:20:24,440
That teacher is weird.
236
00:20:24,440 --> 00:20:25,708
Why?
237
00:20:25,708 --> 00:20:28,277
I told her that I tripped down the stairs
238
00:20:28,277 --> 00:20:30,246
and she took a photo of me.
239
00:20:30,246 --> 00:20:32,381
Where? Which part of you
did she take a photo of--
240
00:20:33,716 --> 00:20:35,784
Do you...
241
00:20:35,784 --> 00:20:38,821
enjoy seeing other people's scars, too?
242
00:20:48,130 --> 00:20:50,666
I tripped down the stairs, too.
243
00:20:52,434 --> 00:20:54,403
Did it hurt?
244
00:20:56,472 --> 00:20:58,073
Did it hurt?
245
00:20:58,073 --> 00:21:00,142
Did you cry?
246
00:21:02,544 --> 00:21:03,812
A little.
247
00:21:05,814 --> 00:21:08,183
I didn't cry.
248
00:21:09,118 --> 00:21:12,821
At times like that, you should
think of something you like.
249
00:21:12,821 --> 00:21:15,858
Then you might stop crying
even when you're crying.
250
00:21:17,459 --> 00:21:19,428
I see.
251
00:21:19,428 --> 00:21:23,165
But you know,
Ms. Ye Eun really is weird.
252
00:21:24,066 --> 00:21:27,536
She keeps asking me if I like my mom.
253
00:21:28,070 --> 00:21:30,039
So, what did you say?
254
00:21:31,140 --> 00:21:35,577
I told her that I like her
quite a lot, of course.
255
00:21:40,249 --> 00:21:41,750
I see.
256
00:21:42,117 --> 00:21:44,019
Are you relieved?
257
00:22:32,067 --> 00:22:35,938
What did I tell you last time
about what I do to noisy kids?
258
00:22:38,674 --> 00:22:41,577
But, Uncle.
259
00:22:41,577 --> 00:22:45,681
We... live on the first floor.
260
00:22:53,389 --> 00:22:54,923
Is anyone home?
261
00:22:57,092 --> 00:22:58,794
Are you home, Hye Na?
262
00:23:04,366 --> 00:23:06,168
Oh, Hye Na!
263
00:23:07,403 --> 00:23:09,037
Hello.
264
00:23:09,037 --> 00:23:11,707
I'm Song Ye Eun, a teacher
from Hye Na's school.
265
00:23:11,707 --> 00:23:14,543
Hye Na didn't come to
school today, so...
266
00:23:14,543 --> 00:23:16,979
I called the school
and told them that she has a cold.
267
00:23:16,979 --> 00:23:19,415
Um, but...
268
00:23:20,315 --> 00:23:22,785
Hye Na, what happened to your ear?
269
00:23:22,785 --> 00:23:25,788
Oh, I'm sorry. Did it hurt?
270
00:23:25,788 --> 00:23:28,257
Um, let me see, Hye Na.
271
00:23:30,025 --> 00:23:31,627
Show her, Hye Na.
272
00:23:31,627 --> 00:23:33,862
And tell her how you got hurt.
273
00:23:35,597 --> 00:23:37,766
I got hit by a baseball.
274
00:23:38,667 --> 00:23:41,036
On the street, right here.
275
00:23:41,570 --> 00:23:43,639
Oh, you poor thing!
276
00:23:43,639 --> 00:23:45,541
They said that she almost
burst her eardrum.
277
00:23:45,541 --> 00:23:46,675
I don't know why they were
278
00:23:46,675 --> 00:23:48,510
playing baseball on the street
instead of at a field.
279
00:23:50,012 --> 00:23:51,346
Um...
280
00:23:51,914 --> 00:23:55,617
Hye Na has other injuries
all over her body, too.
281
00:23:55,617 --> 00:23:57,019
I know.
282
00:23:58,787 --> 00:24:00,456
Did you...
283
00:24:00,456 --> 00:24:03,058
come here to ask if I was the
one who did it, by any chance?
284
00:24:04,126 --> 00:24:05,527
Ms. Song.
285
00:24:05,527 --> 00:24:08,297
I just keep tripping a lot.
286
00:24:08,297 --> 00:24:13,469
The doctor said some kids trip a lot
because they have bad hearing.
287
00:24:14,503 --> 00:24:16,371
Right, Mom?
288
00:24:18,440 --> 00:24:22,377
I heard that there is a man
who is living with you two--
289
00:24:22,377 --> 00:24:23,745
Ms. Song.
290
00:24:24,413 --> 00:24:27,416
I make a living on my own,
and raise my kid alone.
291
00:24:27,416 --> 00:24:30,586
I leave for work at 10 a.m.
and come home at 8 p.m.
292
00:24:30,586 --> 00:24:32,321
so what am I supposed
to do with my child?
293
00:24:32,321 --> 00:24:34,656
Should I put a lock on the door
and lock her inside?
294
00:24:34,656 --> 00:24:40,762
Also, do I need to tell you two
if I'm seeing a man or not...
295
00:24:40,762 --> 00:24:42,965
just because you two are
my child's teachers?
296
00:24:46,735 --> 00:24:48,437
- Ow!
- Oh!
297
00:24:48,437 --> 00:24:50,906
Hye Na!
Are you all right?
298
00:24:50,906 --> 00:24:53,475
Oh no, you're bleeding!
299
00:24:53,475 --> 00:24:56,645
Oh gosh, oh no!
Are you okay?
300
00:24:57,179 --> 00:24:58,247
Huh?
301
00:25:21,303 --> 00:25:23,972
You saw that, right?
She was acting.
302
00:25:25,173 --> 00:25:26,875
They say that a child
who is being abused
303
00:25:26,875 --> 00:25:30,546
protects their parent,
no matter what.
304
00:25:48,463 --> 00:25:50,699
Goodness.
305
00:25:55,404 --> 00:25:57,139
And what did the child say?
306
00:25:57,139 --> 00:25:58,941
She said that she tripped on the stairs.
307
00:25:58,941 --> 00:26:02,277
That makes no sense. You can't get
injuries like these from tripping!
308
00:26:03,912 --> 00:26:06,381
I believe that she's lying.
100 percent.
309
00:26:06,381 --> 00:26:09,718
And her mother is saying
the same thing, as well.
310
00:26:09,718 --> 00:26:12,220
I'm sure that she told her to say that.
311
00:26:13,288 --> 00:26:16,491
First, we'll have to put in
a request for some assistance
312
00:26:16,491 --> 00:26:18,360
and pay them a visit at home.
313
00:26:18,360 --> 00:26:20,062
We'll get an idea of
the situation then, and--
314
00:26:20,062 --> 00:26:21,363
What about after that?
315
00:26:21,363 --> 00:26:24,733
To be honest, even if
a child has injuries like these
316
00:26:24,733 --> 00:26:29,905
if both the parent and child insist that
she tripped or bumped into something
317
00:26:29,905 --> 00:26:31,840
we can't do anything.
318
00:26:31,840 --> 00:26:36,578
So, our job is to visit them at home
to see if the child is safe there.
319
00:26:36,578 --> 00:26:38,880
And when necessary,
we'll work alongside the police
320
00:26:38,880 --> 00:26:40,549
and give them a stern warning.
321
00:26:40,549 --> 00:26:42,818
We'll keep an eye on them
for three to six months or so
322
00:26:42,818 --> 00:26:45,921
by paying them a visit at home
once a month, or something like that.
323
00:26:45,921 --> 00:26:49,124
Shouldn't we get that child
out of that home immediately?
324
00:26:49,124 --> 00:26:52,327
She doesn't only live with her mom!
There's a man who lives with them, too!
325
00:26:52,327 --> 00:26:55,430
Do you think her eardrum almost burst
because she was beaten by her mother?
326
00:26:55,430 --> 00:27:01,169
In Korea, parental authority is
considered to be quite important.
327
00:27:02,037 --> 00:27:04,706
According to the law, we can't
just ignore the parent's authority
328
00:27:04,706 --> 00:27:06,942
and forcibly investigate the home.
329
00:27:06,942 --> 00:27:12,080
And it's even more impossible to just
forcibly remove a child from her home.
330
00:27:22,824 --> 00:27:24,559
Hello?
331
00:27:25,727 --> 00:27:27,462
Is anyone home?
332
00:27:29,798 --> 00:27:31,333
This is the police!
333
00:27:33,168 --> 00:27:34,836
Is anyone home?
334
00:27:37,205 --> 00:27:38,473
What brings you here?
335
00:27:38,473 --> 00:27:41,143
Is this the home of
Student Kim Hye Na?
336
00:27:42,411 --> 00:27:43,512
Yes, so?
337
00:27:43,512 --> 00:27:45,013
We received a report
338
00:27:45,013 --> 00:27:47,549
so we will be confirming
if your child is faring well here.
339
00:27:47,549 --> 00:27:49,451
May we come in?
340
00:27:49,451 --> 00:27:51,053
Wait.
341
00:27:51,053 --> 00:27:52,254
Um, sure.
342
00:27:59,361 --> 00:28:01,029
Kim Hye Na!
343
00:28:24,686 --> 00:28:26,388
Are you Hye Na?
344
00:28:28,790 --> 00:28:31,293
How did you injure your ear?
345
00:28:31,293 --> 00:28:33,662
I got hit by a ball.
346
00:28:33,662 --> 00:28:35,497
A baseball.
347
00:28:35,931 --> 00:28:38,567
Why? Were you playing baseball?
348
00:28:39,201 --> 00:28:41,236
I got hit by one on the street.
349
00:28:41,236 --> 00:28:42,838
While I was walking by.
350
00:28:44,873 --> 00:28:47,909
You're a good girl, aren't you?
351
00:28:47,909 --> 00:28:50,245
You can't lie to a police officer.
352
00:28:50,245 --> 00:28:52,581
We'll check all of the CCTV cameras.
353
00:28:52,581 --> 00:28:54,916
What are you doing right now?
354
00:28:54,916 --> 00:28:57,085
Are you threatening my child?
355
00:28:57,085 --> 00:29:00,122
Well, we're here because
we received a report.
356
00:29:00,122 --> 00:29:02,758
So we need to check
everything thoroughly.
357
00:29:06,728 --> 00:29:08,563
Hey, Jjing.
358
00:29:08,563 --> 00:29:11,199
Let's eat, Jjing.
359
00:29:11,199 --> 00:29:12,968
You were hungry, weren't you?
360
00:29:12,968 --> 00:29:15,971
I'll feed you, so let's eat.
361
00:29:16,905 --> 00:29:19,374
I'm really sorry, Honey.
362
00:29:19,374 --> 00:29:21,643
I'm sorry that I'm a
woman who has a daughter.
363
00:29:21,643 --> 00:29:24,946
And I'm so thankful that
you're so understanding, but...
364
00:29:26,715 --> 00:29:28,617
But please, let me ask you one favor.
365
00:29:30,252 --> 00:29:32,854
Leave her alone. Please?
366
00:29:33,388 --> 00:29:36,892
Things will be really difficult for me
if people keep showing up like this.
367
00:29:36,892 --> 00:29:38,927
If you really can't stand the kid
368
00:29:38,927 --> 00:29:41,596
should I send her off to an
orphanage or something, instead?
369
00:29:42,197 --> 00:29:43,865
I'll give birth to your kid instead.
370
00:29:43,865 --> 00:29:45,567
- Okay?
- Damn it!
371
00:29:53,675 --> 00:29:55,443
Don't go, Honey.
372
00:29:56,378 --> 00:29:59,815
What am I supposed to do
if you just leave like this?
373
00:30:26,875 --> 00:30:28,476
Mom.
374
00:30:29,044 --> 00:30:30,712
I'm sorry.
375
00:30:30,712 --> 00:30:32,314
Go away.
376
00:30:33,014 --> 00:30:35,050
I said, go away!
377
00:30:35,050 --> 00:30:37,485
Go somewhere I can't see you!
378
00:31:09,918 --> 00:31:16,291
Sweet potatoes...
379
00:31:16,925 --> 00:31:20,829
are delicious.
380
00:31:21,596 --> 00:31:27,102
Delicious things...
381
00:31:27,769 --> 00:31:32,974
are...
382
00:31:36,778 --> 00:31:39,948
I heard that the child is
quite obedient to her mother.
383
00:31:39,948 --> 00:31:42,050
It's because her mother is
the only person she can trust
384
00:31:42,050 --> 00:31:44,085
so the child has no choice
but to cling on to her.
385
00:31:44,085 --> 00:31:46,388
I've heard back from the police
386
00:31:46,388 --> 00:31:49,891
and I've requested help from
Child Protective Services as well
387
00:31:49,891 --> 00:31:52,527
but we have to treat this matter
with the utmost seriousness.
388
00:31:53,361 --> 00:31:58,833
A child, her family, and our school's
honor are all on the line here.
389
00:31:58,833 --> 00:32:03,738
Outsiders can't really get involved
too much in other families' matters.
390
00:32:04,639 --> 00:32:08,276
At any rate, I've already
visited the principal, too.
391
00:32:11,913 --> 00:32:14,783
I don't like this school or the cops.
392
00:32:14,783 --> 00:32:19,287
If they all sit and do nothing, aren't
they all just enabling domestic violence?
393
00:32:19,287 --> 00:32:21,389
Right?
394
00:32:21,389 --> 00:32:23,158
In my opinion...
395
00:32:24,192 --> 00:32:27,062
I think we should listen a bit more
to what Hye Na has to say.
396
00:32:27,062 --> 00:32:29,698
Hye Na is being manipulated
by her mother right now!
397
00:32:29,698 --> 00:32:32,367
She said she tripped on the stairs
and got hit by a baseball!
398
00:32:32,367 --> 00:32:34,836
And you want us to keep listening
to this sort of nonsense?
399
00:32:35,603 --> 00:32:37,038
I think that Hye Na is saying that
400
00:32:37,038 --> 00:32:40,308
she's afraid to betray her mother,
who is her only blood relative.
401
00:32:40,976 --> 00:32:43,144
She's scared to say that
she got hit and was abused.
402
00:32:43,678 --> 00:32:47,415
She's embarrassed
to tell other people about it.
403
00:32:48,683 --> 00:32:54,055
And she's scared to be sent
to a facility full of strangers.
404
00:32:54,055 --> 00:32:56,624
I think those are the kinds of
things that she's saying to us.
405
00:32:56,624 --> 00:32:59,794
How long do you want us to just
sit and watch her get hit, then?
406
00:32:59,794 --> 00:33:01,863
Rather than referring to is as
"sitting and watching--"
407
00:33:01,863 --> 00:33:04,132
You're talking about this
as if it's someone else's problem.
408
00:33:04,132 --> 00:33:06,801
You don't want to become
a teacher, do you?
409
00:33:07,369 --> 00:33:09,204
Becoming a teacher means that
410
00:33:09,204 --> 00:33:12,941
you have to take on responsibilities
that may be difficult or troublesome!
411
00:33:12,941 --> 00:33:15,944
Do you honestly think that
I want to be doing this?
412
00:33:16,478 --> 00:33:18,646
My wedding is next week!
413
00:33:18,646 --> 00:33:21,449
I don't have time to be
going all over the place.
414
00:33:24,085 --> 00:33:26,121
I'll be going now.
415
00:33:46,741 --> 00:33:50,178
She keeps asking me
if I like my mom.
416
00:33:50,178 --> 00:33:52,280
So, what did you say?
417
00:33:52,280 --> 00:33:55,250
I told her that I like her a lot.
418
00:33:55,250 --> 00:33:57,318
- Of course.
- Are you okay?
419
00:33:57,318 --> 00:33:58,453
Huh?
420
00:33:58,453 --> 00:34:00,255
Are you relieved?
421
00:34:26,614 --> 00:34:30,051
She finished her master's at
the University of Wisconsin in 2008.
422
00:34:30,051 --> 00:34:32,220
And in 2014, she was
working on her Ph.D
423
00:34:32,220 --> 00:34:34,656
at the University of Canterbury
in New Zealand
424
00:34:34,656 --> 00:34:37,258
and moved elsewhere three years ago.
425
00:34:37,258 --> 00:34:39,527
Her advisor from the university
in New Zealand changed
426
00:34:39,527 --> 00:34:42,030
so they said that they don't know
for sure where she went.
427
00:34:42,030 --> 00:34:44,165
They did say that they'd
look into it for us, but--
428
00:34:44,165 --> 00:34:45,266
Jae Beom.
429
00:34:45,266 --> 00:34:46,468
Yes, Ma'am?
430
00:34:46,468 --> 00:34:48,203
I want you to go.
431
00:34:48,736 --> 00:34:49,804
Where?
432
00:34:49,804 --> 00:34:52,407
Do you really think they'll
try that hard for us
433
00:34:52,407 --> 00:34:54,776
when they couldn't truly know
just how much of a rush we're in?
434
00:34:54,776 --> 00:34:57,145
So, I want you to go to New Zealand.
435
00:34:57,145 --> 00:34:58,947
But, Ma'am!
436
00:34:58,947 --> 00:35:02,283
You have events on your schedule here
and you're not in the best of health.
437
00:35:02,283 --> 00:35:03,818
So how could I leave you?
438
00:35:03,818 --> 00:35:05,353
And I can't speak English, either.
439
00:35:05,353 --> 00:35:06,654
Give us a moment.
440
00:35:12,627 --> 00:35:14,162
Jae Beom.
441
00:35:14,796 --> 00:35:16,097
Yes, Ma'am?
442
00:35:17,599 --> 00:35:22,237
I'm not just asking you to
search for Soo Jin on a whim.
443
00:35:23,438 --> 00:35:25,507
For the past 10 years
444
00:35:25,507 --> 00:35:31,379
it was so hard for me to let her
roam free, doing as she wished.
445
00:35:38,353 --> 00:35:41,589
But I can't allow her to do that
anymore in my current state.
446
00:35:44,292 --> 00:35:45,660
Find her for me.
447
00:35:45,660 --> 00:35:47,162
I'm begging you.
448
00:35:47,162 --> 00:35:48,396
Mom!
449
00:35:48,396 --> 00:35:50,398
Ah, you're here, Yi Jin?
450
00:35:51,566 --> 00:35:54,169
What's going on that
you're looking for Big Sis?
451
00:35:54,169 --> 00:35:56,037
I'll tell you later.
452
00:35:56,037 --> 00:35:58,706
She hasn't contacted us once
in the past 10 years.
453
00:35:58,706 --> 00:36:00,909
And yet, there's something
you can't tell me about
454
00:36:00,909 --> 00:36:02,844
but want to talk to her about?
455
00:36:02,844 --> 00:36:06,314
She's still your big sister,
whether she kept in touch or not.
456
00:36:06,981 --> 00:36:10,084
Just wait until we find her.
457
00:37:32,667 --> 00:37:34,369
Found you.
458
00:37:44,946 --> 00:37:46,614
Eat this.
459
00:37:49,517 --> 00:37:51,085
Eat this.
460
00:38:17,378 --> 00:38:18,980
Eat it quickly.
461
00:38:23,217 --> 00:38:25,119
How disgusting.
462
00:38:32,360 --> 00:38:34,195
So, when do they want you to come?
463
00:38:34,195 --> 00:38:36,230
As soon as possible.
464
00:38:36,230 --> 00:38:37,765
Congratulations.
465
00:38:38,433 --> 00:38:39,734
Thank you.
466
00:38:42,003 --> 00:38:45,606
I used to buy you tons of food because
I thought you were from a poor family.
467
00:38:45,606 --> 00:38:47,308
I am.
468
00:38:47,308 --> 00:38:50,745
But your mom came looking for you
in your first year.
469
00:38:55,316 --> 00:38:56,884
Mom!
470
00:38:59,721 --> 00:39:01,622
Mom!
471
00:39:03,358 --> 00:39:05,827
There are a lot of cases in which the
mom is rich, but the daughter is poor.
472
00:39:05,827 --> 00:39:09,464
Feed yourself well there,
and don't be lonely.
473
00:39:10,198 --> 00:39:11,265
All right.
474
00:39:11,265 --> 00:39:12,800
I don't get lonely, though.
475
00:39:13,568 --> 00:39:16,704
Are you really not lonely at all,
even in the slightest?
476
00:39:17,238 --> 00:39:19,140
Haven't you ever liked someone
and wanted to be with them
477
00:39:19,140 --> 00:39:21,209
or gotten mad because
you cared for someone?
478
00:39:21,209 --> 00:39:22,677
You've never felt like that?
479
00:39:31,719 --> 00:39:33,721
I'm home.
480
00:39:41,396 --> 00:39:43,131
What's this?
481
00:39:58,513 --> 00:40:01,382
We were playing hide and seek.
482
00:40:01,382 --> 00:40:03,918
But I couldn't get out of here.
483
00:40:05,787 --> 00:40:07,321
Honey!
484
00:40:07,321 --> 00:40:09,824
I really find these sorts of
pranks to be quite scary!
485
00:40:10,558 --> 00:40:12,760
What if someone came here and saw this?
486
00:40:14,862 --> 00:40:16,964
Go outside and play.
487
00:40:22,136 --> 00:40:24,205
[Yoon Bok's Restaurant]
488
00:40:24,205 --> 00:40:27,308
"We do delivery."
489
00:40:27,875 --> 00:40:30,578
"Yoon Bok's Restaurant."
490
00:40:30,578 --> 00:40:33,648
"Curry and rice."
491
00:40:33,648 --> 00:40:36,384
"Omurice."
492
00:40:36,918 --> 00:40:38,920
"Donkatsu."
493
00:40:39,487 --> 00:40:42,590
I love donkatsu more than
anything in this world.
494
00:40:44,091 --> 00:40:45,927
"Spicy rice cakes."
495
00:40:45,927 --> 00:40:47,795
"Spicy rice cakes with ramen noodles."
496
00:40:48,863 --> 00:40:51,833
I'm memorizing how to pronounce
the names of foods well, at least.
497
00:41:09,050 --> 00:41:10,985
Kim Hye Na!
498
00:41:12,253 --> 00:41:13,955
Ms. Kang!
499
00:41:17,091 --> 00:41:20,528
Young children shouldn't
be out at this hour!
500
00:41:30,838 --> 00:41:34,675
This caller cannot be reached.
You will be transferred to voicemail.
501
00:41:35,276 --> 00:41:37,645
Your mom keeps on
not picking up her phone.
502
00:41:44,819 --> 00:41:47,955
Is it okay if I feed this
to Jjing, Ms. Kang?
503
00:41:47,955 --> 00:41:49,524
Jjing is hungry.
504
00:41:49,524 --> 00:41:51,692
Yeah, sure.
505
00:42:11,379 --> 00:42:13,781
There's some left over...
506
00:42:16,117 --> 00:42:17,985
so should I eat this?
507
00:42:46,414 --> 00:42:53,087
Do, re, mi, fa, so, la, ti, do!
508
00:42:56,390 --> 00:42:59,126
I'm not really good at reading books.
509
00:43:01,228 --> 00:43:02,597
Why not?
510
00:43:03,364 --> 00:43:05,866
Because I can't read quickly.
511
00:43:05,866 --> 00:43:07,268
Really?
512
00:43:07,768 --> 00:43:09,103
I had no idea.
513
00:43:14,875 --> 00:43:17,011
[Yoon Bok's Restaurant]
514
00:43:17,011 --> 00:43:19,447
So I practice every day.
515
00:43:37,365 --> 00:43:40,668
My mom is really good at cooking, too.
516
00:43:42,903 --> 00:43:44,105
Really?
517
00:43:45,206 --> 00:43:47,208
What's she good at making?
518
00:43:54,215 --> 00:43:56,217
Um, curry and rice?
519
00:43:58,452 --> 00:44:00,388
Omurice.
520
00:44:00,388 --> 00:44:01,889
Donkatsu.
521
00:44:01,889 --> 00:44:03,457
Sounds yummy, right?
522
00:44:03,457 --> 00:44:04,959
And...
523
00:44:04,959 --> 00:44:06,827
spicy rice cakes...
524
00:44:06,827 --> 00:44:08,996
and spicy rice cakes with ramen noodles.
525
00:44:11,432 --> 00:44:13,267
You must be so happy...
526
00:44:13,734 --> 00:44:15,369
that your mom is good at cooking, Hye Na.
527
00:44:15,369 --> 00:44:18,873
Yes! And my mom is really pretty, too!
528
00:44:18,873 --> 00:44:20,041
Really?
529
00:44:20,041 --> 00:44:22,076
She's really good at putting on makeup
530
00:44:22,076 --> 00:44:24,311
and she works at a cosmetics store.
531
00:44:24,311 --> 00:44:26,347
So she smells nice.
532
00:44:27,148 --> 00:44:28,683
But...
533
00:44:28,683 --> 00:44:31,052
why don't you ever put on
any makeup, Ms. Kang?
534
00:44:35,823 --> 00:44:38,859
My mom is really pretty, too.
535
00:44:39,393 --> 00:44:41,896
And she's really good at
putting on makeup, too.
536
00:44:42,563 --> 00:44:46,801
When I was young and watched my mom
put on makeup, I thought to myself...
537
00:44:47,401 --> 00:44:49,570
that there was no way
that I could do it.
538
00:44:50,004 --> 00:44:51,839
And that I should just
give up altogether.
539
00:44:52,873 --> 00:44:57,578
You didn't want to become
like your mom, Ms. Kang?
540
00:45:00,548 --> 00:45:01,816
Yeah.
541
00:45:02,516 --> 00:45:05,086
Did you...
542
00:45:06,220 --> 00:45:08,255
not like your mom, Ms. Kang?
543
00:45:13,961 --> 00:45:17,131
Then, who do you like, Ms. Kang?
544
00:45:21,235 --> 00:45:22,503
I like birds.
545
00:45:24,505 --> 00:45:32,012
"The birds... started..."
546
00:45:32,780 --> 00:45:36,984
"flying toward Egypt..."
547
00:45:36,984 --> 00:45:42,022
"and they are now already in Egypt."
548
00:45:44,658 --> 00:45:46,393
Migratory birds fly across oceans...
549
00:45:46,727 --> 00:45:49,897
on journeys that are sometimes
tens of thousands of kilometers long.
550
00:45:50,331 --> 00:45:52,833
And yet, they never lose their way.
551
00:45:53,367 --> 00:45:56,804
Rain or snow, day or night...
552
00:45:56,804 --> 00:45:58,873
they fly over chilly oceans...
553
00:45:59,707 --> 00:46:01,876
without any maps or landmarks
to follow as reference.
554
00:46:01,876 --> 00:46:04,111
But they always reach their
destination, no matter what.
555
00:46:04,111 --> 00:46:05,513
Wow!
556
00:46:05,880 --> 00:46:10,117
Because they have maps
and directions, all in their heads.
557
00:46:10,718 --> 00:46:15,689
What do you think it feels like
to fly such long distances?
558
00:46:17,525 --> 00:46:19,226
Want to go see them?
559
00:46:19,894 --> 00:46:21,495
The migratory birds, I mean.
560
00:46:21,495 --> 00:46:23,097
When?
561
00:46:23,531 --> 00:46:25,866
It's too cold right now.
562
00:46:25,866 --> 00:46:30,871
So if we get some sleep and
bring a blanket and some warm food...
563
00:46:34,041 --> 00:46:36,844
But then, my mom...
564
00:46:37,578 --> 00:46:40,714
My mom might worry,
don't you think?
565
00:46:50,658 --> 00:46:52,026
Yes?
566
00:46:53,127 --> 00:46:54,528
Yes.
567
00:46:55,596 --> 00:46:57,097
Yes.
568
00:46:59,266 --> 00:47:01,202
Your mom said that she's home now.
569
00:47:01,202 --> 00:47:02,436
Let's get you dressed.
570
00:47:05,539 --> 00:47:06,740
All right.
571
00:47:47,014 --> 00:47:48,549
Thank you.
572
00:47:48,549 --> 00:47:50,851
- Get home safely.
- Ms. Kang.
573
00:47:50,851 --> 00:47:53,287
I really want to go later.
574
00:47:53,954 --> 00:47:55,623
To see the migratory birds, I mean.
575
00:47:58,926 --> 00:48:00,294
Let's go.
576
00:48:23,317 --> 00:48:26,487
Did it hurt?
577
00:48:27,521 --> 00:48:30,057
Did you cry?
578
00:48:33,961 --> 00:48:36,297
I've never asked you for
a favor before, right, Senior?
579
00:48:36,297 --> 00:48:37,798
Did something happen?
580
00:48:42,703 --> 00:48:48,242
[Baek Island
Elementary School, Class 1-3]
581
00:48:51,078 --> 00:48:55,816
I'll give you a call later, so can you
check to see if she's safe for me?
582
00:48:55,816 --> 00:48:57,885
What do I need to check on, exactly?
583
00:48:58,986 --> 00:49:02,423
If she's attending school
and is getting home safely.
584
00:49:02,423 --> 00:49:05,459
I don't know. I feel like
something will happen.
585
00:49:06,193 --> 00:49:07,761
Is she a student in your class?
586
00:49:07,761 --> 00:49:09,363
- Yes.
- So, why?
587
00:49:09,363 --> 00:49:10,798
I'm worried.
588
00:49:10,798 --> 00:49:13,667
I'm so worried that
I feel like I'll get angry!
589
00:49:20,507 --> 00:49:22,910
I saw the man who lives
with her and her mother.
590
00:49:24,311 --> 00:49:26,647
It was the first time
that I'd ever seen him, but...
591
00:49:27,982 --> 00:49:30,351
he had a look in his eyes
that I am familiar with.
592
00:49:31,452 --> 00:49:34,722
The look of a beast who
breaks women and children.
593
00:49:40,694 --> 00:49:42,329
Well, at any rate,
congratulations.
594
00:49:42,329 --> 00:49:44,832
A person needs to chase her dreams.
595
00:49:44,832 --> 00:49:47,201
I'm sure I'll find
another teacher somehow.
596
00:49:47,201 --> 00:49:48,802
Don't worry too much.
597
00:49:50,204 --> 00:49:52,139
Thank you for everything up until now.
598
00:49:52,139 --> 00:49:53,674
Sure. Go on, now.
599
00:50:02,850 --> 00:50:05,319
I knew this would happen.
600
00:50:05,319 --> 00:50:08,489
You've been given an opportunity
to pursue your passion, right?
601
00:50:09,556 --> 00:50:12,726
I'm sure things were quite tough on you
because of me, Ms. Ye Eun.
602
00:50:12,726 --> 00:50:15,396
So... you research birds?
603
00:50:15,396 --> 00:50:17,598
- Yes.
- It suits you.
604
00:50:17,598 --> 00:50:21,135
And your cold, callous image.
605
00:50:33,180 --> 00:50:37,651
Hye Na!
606
00:50:38,218 --> 00:50:40,054
Kim Hye Na!
607
00:50:53,867 --> 00:50:58,572
I thought that I would be going to see
the migratory birds with you, Ms. Kang.
608
00:51:51,658 --> 00:51:53,327
Jjing!
609
00:51:53,961 --> 00:51:55,863
Jjing!
610
00:52:00,267 --> 00:52:01,869
Mom.
611
00:52:02,503 --> 00:52:04,171
Where's Jjing?
612
00:52:04,838 --> 00:52:07,040
Jjing went to Heaven.
613
00:52:09,443 --> 00:52:11,678
That's better for her than
living locked up in there.
614
00:52:13,981 --> 00:52:15,816
But, Mom.
615
00:52:17,918 --> 00:52:20,154
Heaven...
616
00:52:20,587 --> 00:52:22,189
doesn't exist.
617
00:52:22,656 --> 00:52:24,791
I'm not the one who did it!
618
00:52:52,352 --> 00:52:55,322
A curving, sloped road.
619
00:52:57,658 --> 00:53:00,627
Big bags with wheels on them.
620
00:53:19,413 --> 00:53:21,081
Were you crying?
621
00:53:23,450 --> 00:53:25,018
You didn't cry, right?
622
00:53:27,521 --> 00:53:29,656
If you cry, you die.
623
00:53:30,991 --> 00:53:34,194
The sound of Jjing
eating sunflower seeds.
624
00:53:35,762 --> 00:53:38,165
If that tear falls, you're dead.
625
00:53:38,165 --> 00:53:40,367
If you make even
the smallest sound...
626
00:53:41,034 --> 00:53:43,737
you're dead. Got that?
627
00:53:43,737 --> 00:53:45,872
The sound of waves crashing.
628
00:54:03,090 --> 00:54:05,459
The smell of the wind before it rains.
629
00:54:07,928 --> 00:54:10,964
What did I tell you last time
about what I do to noisy kids?
630
00:54:11,698 --> 00:54:14,268
When my eyes meet a cat's gaze.
631
00:54:21,808 --> 00:54:24,244
But, Uncle.
632
00:54:25,078 --> 00:54:28,015
We live on the first floor.
633
00:54:28,548 --> 00:54:31,285
Falling from the first floor...
634
00:54:31,885 --> 00:54:34,288
won't kill me.
635
00:54:37,190 --> 00:54:40,193
When balloons get bigger and bigger.
636
00:54:40,193 --> 00:54:42,663
Want me to tell you
what I did to Jjing?
637
00:54:44,898 --> 00:54:47,701
I pressed down on her
really hard, like this.
638
00:54:47,701 --> 00:54:49,403
Really, really hard.
639
00:54:50,137 --> 00:54:52,472
The road that leads to the ocean.
640
00:54:52,472 --> 00:54:54,474
And then, do you know
what happened to her?
641
00:54:55,742 --> 00:54:59,913
Her eyes swelled up
like a shrimp's eyes...
642
00:55:00,881 --> 00:55:03,750
and they popped right out of her head.
643
00:55:03,750 --> 00:55:05,852
There was this liquid,
the color of blood.
644
00:55:06,720 --> 00:55:09,890
And there was also this sticky thing
mixed in there, like saliva.
645
00:55:09,890 --> 00:55:11,491
All right?
646
00:55:12,059 --> 00:55:13,593
The sun reflecting on the ocean.
647
00:55:13,593 --> 00:55:14,761
All right?
648
00:55:23,770 --> 00:55:27,441
You're disgusting, all right?
649
00:55:29,343 --> 00:55:31,578
You're disgusting.
650
00:55:59,606 --> 00:56:01,341
Mom!
651
00:56:04,211 --> 00:56:05,545
Mom.
652
00:56:05,545 --> 00:56:08,148
When my mom hugs me tight.
653
00:56:08,148 --> 00:56:09,850
How disgusting!
654
00:56:16,156 --> 00:56:18,158
How disgusting!
655
00:56:23,096 --> 00:56:24,564
[Cafe Latte]
656
00:56:24,564 --> 00:56:26,366
Cafe Latte.
657
00:56:28,001 --> 00:56:30,203
What time is the movie?
658
00:56:30,203 --> 00:56:32,572
I want to have a nice,
sweet cup of coffee.
659
00:56:32,572 --> 00:56:35,008
I need to get myself together, too.
660
00:56:43,483 --> 00:56:45,485
Cafe latte.
661
00:56:54,094 --> 00:56:58,198
The first day that
Ms. Kang Soo Jin smiled.
662
00:58:21,114 --> 00:58:23,283
I'm sorry.
663
00:58:39,766 --> 00:58:41,701
I'm sorry.
664
00:58:58,552 --> 00:59:01,655
Would you like some water, Hye Na?
665
00:59:08,228 --> 00:59:10,597
Is there anything you want to eat?
666
00:59:14,768 --> 00:59:16,536
Would you like...
667
00:59:17,037 --> 00:59:18,505
a cafe latte?
668
00:59:27,147 --> 00:59:29,382
I want to go see...
669
00:59:31,585 --> 00:59:35,055
the migratory birds, Ms. Kang.
670
00:59:57,444 --> 01:00:00,747
I'll tell you a secret.
671
01:00:06,386 --> 01:00:08,822
His name was...
672
01:00:09,389 --> 01:00:11,625
Lee Hwan.
673
01:00:13,226 --> 01:00:17,197
When Uncle was living with him and Mom...
674
01:00:18,398 --> 01:00:21,968
he was being too noisy...
675
01:00:22,369 --> 01:00:25,405
so Uncle threw him off the balcony.
676
01:00:27,273 --> 01:00:30,510
But that apartment
was on the fourth floor.
677
01:00:35,715 --> 01:00:37,784
You don't have to tell me.
678
01:00:38,418 --> 01:00:40,520
Don't tell me if it's scary
for you to remember.
679
01:00:44,157 --> 01:00:48,128
At the time, he was five years old...
680
01:00:49,295 --> 01:00:53,466
and died, so he can't become
an elementary schooler anymore.
681
01:00:54,200 --> 01:00:58,371
He attended Long Legs Kindergarten,
and was in the Ongdalsaem Class...
682
01:00:59,172 --> 01:01:01,875
so I wrote his name
in my notebook.
683
01:01:03,243 --> 01:01:09,783
Even if all of his classmates
and teachers forget his name...
684
01:01:10,183 --> 01:01:12,752
I will never forget it.
685
01:01:13,753 --> 01:01:18,525
Because the only person
who knows how he really died...
686
01:01:19,759 --> 01:01:22,362
is me.
687
01:01:23,930 --> 01:01:27,200
Uncle told me that he'd kill me...
688
01:01:27,584 --> 01:01:30,630
if I told someone else.
689
01:02:24,624 --> 01:02:27,894
Hey, you guys!
Where are you all going?
690
01:02:27,894 --> 01:02:30,764
Can't you take me with you?
691
01:02:30,764 --> 01:02:33,500
Take me away with you!
692
01:02:34,367 --> 01:02:36,035
Far away!
693
01:02:36,035 --> 01:02:38,404
Far, far away!
694
01:02:40,106 --> 01:02:42,175
To Heaven!
695
01:03:15,742 --> 01:03:17,177
Hye Na.
696
01:03:17,677 --> 01:03:19,245
Listen to me carefully.
697
01:03:20,613 --> 01:03:22,849
I will take you away.
698
01:03:23,149 --> 01:03:24,751
To a place several
thousand kilometers away
699
01:03:24,751 --> 01:03:26,052
where nobody will find you.
700
01:03:26,686 --> 01:03:31,424
Won't you go to jail
if you do that, Ms. Kang?
701
01:03:33,526 --> 01:03:35,128
I could.
702
01:03:35,128 --> 01:03:37,363
No, Ms. Kang!
703
01:03:39,532 --> 01:03:41,401
You don't have to leave with me.
704
01:03:41,868 --> 01:03:44,270
If you leave, you'll never
be able to come back.
705
01:03:44,804 --> 01:03:47,073
And you'll never be able
to see your mom again, either.
706
01:03:48,575 --> 01:03:51,077
But if you go back home...
707
01:03:51,678 --> 01:03:55,648
you may end up like Lee Hwan
from Ongdalsaem Class one day, too.
708
01:03:56,816 --> 01:04:01,821
Why is it that a child
can't survive without a mother?
709
01:04:01,821 --> 01:04:03,156
They can.
710
01:04:04,123 --> 01:04:06,159
And I'll help you so that you can.
711
01:04:06,159 --> 01:04:09,662
My mom threw me away
in the trash bin!
712
01:04:18,638 --> 01:04:20,473
And now...
713
01:04:21,140 --> 01:04:23,409
you will be the one
throwing your mom away.
714
01:04:29,148 --> 01:04:30,650
Will you be able to do it?
715
01:04:55,708 --> 01:05:02,282
[Call Me Mother]
716
01:05:02,282 --> 01:05:09,255
Subtitles by DramaFever
717
01:05:14,127 --> 01:05:17,330
Let's walk on bravely,
as if we're completely fine.
718
01:05:17,330 --> 01:05:19,999
I'm not scared, Mom.
719
01:05:19,999 --> 01:05:21,801
I feel like my head will explode
720
01:05:21,801 --> 01:05:23,703
because I feel like
she died because of me!
721
01:05:23,703 --> 01:05:25,605
This wasn't an accident.
It was murder.
722
01:05:25,605 --> 01:05:28,374
You would've left already
if it hadn't been for me.
723
01:05:28,374 --> 01:05:29,475
Hye Na!
724
01:05:29,475 --> 01:05:31,611
Hye Na's face... is on television?
725
01:05:31,611 --> 01:05:33,846
- Her mother must consent...
- No.
726
01:05:33,846 --> 01:05:36,749
- I can't live like that.
- The child may have died already!
727
01:05:36,749 --> 01:05:38,184
What if she's not dead?
728
01:05:38,184 --> 01:05:39,419
I'm sure it'll be fine.
729
01:05:39,419 --> 01:05:41,988
- Quite a lot.
- We'll take it slow.
730
01:05:41,988 --> 01:05:44,290
Because I'll find a way,
no matter what.
53910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.