All language subtitles for Master.and.Commander.2003.720p.BRRip.XviD.AC3-FLAWL3SS.eng-chi.ta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,660 --> 00:02:47,320 (மேன் இருமல்) 2 00:02:47,430 --> 00:02:49,990 (ஆண்கள் குறட்டை) 3 00:03:32,480 --> 00:03:35,240 (ரிங்கிங்) 4 00:04:14,690 --> 00:04:18,750 (Clucking) வா. வா. பரவாயில்லை. 5 00:04:18,860 --> 00:04:20,820 (முணுமுணுத்துக்) 6 00:04:28,870 --> 00:04:31,060 எழுந்திருக்க, வில். (Grunts) 7 00:04:36,970 --> 00:04:40,030 ஸ்டார்போர்ட் வில் அஹோய்! 8 00:04:48,420 --> 00:04:51,950 - என்ன அது, ஸ்லாட் உள்ளது? - நான் ஏதாவது கேள்வி என்று நினைத்தேன். ஒரு மணி ஒத்திருந்தது. 9 00:04:54,760 --> 00:04:58,960 - பூர்வீக மீனவர்கள், ஒருவேளை. - அல்லது ஒரு பாறைகள் மார்க்கர், ஐயா. 10 00:04:59,060 --> 00:05:02,060 திரு Calamy, ஈயம், நீங்கள் தயவு செய்து! 11 00:05:16,950 --> 00:05:21,040 - மேன்: குறி மூலம், ஐந்து ஆழத்தை! - Calamy: ஐந்து ஆழத்தை! 12 00:05:35,370 --> 00:05:38,530 - மணல் மற்றும் உடைந்த ஷெல். - மணல் மற்றும் உடைந்த ஷெல். 13 00:05:45,410 --> 00:05:47,710 அது என்ன? 14 00:05:47,810 --> 00:05:49,710 ஒரு ... 15 00:05:49,810 --> 00:05:52,370 மூடுபனி வங்கியில் ஸ்டார்போர்ட் வில் ஆஃப் இரண்டு புள்ளிகள். 16 00:05:52,480 --> 00:05:55,850 - அது என்ன? ஒரு புறப்பட்டது? - நான் என்ன தெரியாது. 17 00:05:55,950 --> 00:05:57,980 நாங்கள் காலாண்டுகளில் தோற்கடிக்கவேண்டும் வேண்டுமா? 18 00:06:06,400 --> 00:06:10,800 - நான் குறிப்பிட்ட இருக்க முடியாது. - கடிகார நீங்கள் அதிகாரி. 19 00:06:10,900 --> 00:06:12,890 Hollom, நீங்கள் ஒரு முடிவை எடுக்க வேண்டும். 20 00:06:15,410 --> 00:06:17,640 நாம் காலாண்டுகளில் போராடிக்கொண்டே இருப்போம்! 21 00:06:19,910 --> 00:06:23,040 வரை கிளப்பு! வரை கிளப்பு! ஸ்லீப்பர்ஸ், விழித்து! 22 00:06:23,150 --> 00:06:27,240 (கத்தி, தெளிவில்லாமல்) 23 00:06:27,350 --> 00:06:29,340 நகர்த்து! நகர்கின்றன! நகர்கின்றன! 24 00:06:29,450 --> 00:06:32,580 -, சிறுவர்கள் அது செல்லவும்! அது செல்லவும்! - அது ஆண்கள் செல்லவும்! 25 00:06:32,690 --> 00:06:35,960 (கத்தி, தெளிவில்லாமல்) 26 00:06:49,070 --> 00:06:51,940 மேன்: ராயல் கடற்படை! (அடித்தல்) 27 00:06:57,520 --> 00:06:59,350 காலைவணக்கம் ஐயா. கடும் மூடுபனி உள்ள உருவகம். 28 00:06:59,450 --> 00:07:03,250 - முற்றத்தில் மீது கணிசமாக தடுப்பாட்டம்! - Topmen தூக்கி! 29 00:07:03,350 --> 00:07:05,250 (கத்தி தொடர்கிறது, தெளிவில்லாமல்) 30 00:07:05,360 --> 00:07:07,350 இப்போது ஒரு நீண்ட நாள் இருக்கலாம்! 31 00:07:07,460 --> 00:07:09,980 இப்போது பக்க அந்த கட்டர் பெற! 32 00:07:10,090 --> 00:07:11,530 அங்கு, உற்சாகமூட்டுவதாக பாருங்கள்! 33 00:07:11,630 --> 00:07:14,100 - எங்கே விட்டு? - ஓ ... 34 00:07:14,200 --> 00:07:17,960 ஸ்டார்போர்ட் வில், ஐயா ஆஃப் இரண்டு புள்ளிகள். ஒரு மைல் தொலைதூர. 35 00:07:21,210 --> 00:07:23,110 - இப்போது லைவாக, நான் கூறுகின்றேன்! - நீங்கள் உறுதி, திரு Hollom? 36 00:07:23,210 --> 00:07:24,700 ஆமாம் ஐயா. 37 00:07:24,810 --> 00:07:27,300 - உயிருடன் பாருங்கள்! - மேன் போர்? 38 00:07:30,210 --> 00:07:32,150 நான் தெரியும் ஐயா வேண்டாம். 39 00:07:32,250 --> 00:07:35,510 அது மட்டும் ஒரு கணம் இருந்தது. ஓ, நான் ஒரு வடிவத்தை தான் கண்டதாக எண்ணினார். 40 00:07:39,060 --> 00:07:42,220 - நீங்கள் அதை பார்த்தாயா, திரு Calamy? - இல்லை, ஐயா. 41 00:07:44,460 --> 00:07:47,690 சரி, நீங்கள் சரியான விஷயம், திரு Hollom செய்தார். உங்கள் நிலையங்கள் செல்லவும். 42 00:07:50,570 --> 00:07:52,870 டெக் இது உங்களுடையது, டோம். 43 00:07:52,970 --> 00:07:54,940 சர். 44 00:07:56,970 --> 00:08:00,670 விட்டு அழி, மற்றும் படகுகள் ஏற்றுக! 45 00:08:05,720 --> 00:08:08,810 கீழே தட்டி பெற உங்கள் நிலையம் பெற! 46 00:08:08,920 --> 00:08:11,550 - உங்கள் dawdling வெள்ளையனே வெளியேறு! - நீங்கள் மனிதன் கேள்விப்பட்டேன்! 47 00:08:11,660 --> 00:08:14,020 விட்டு லோவர்! (கப்பல் ன் விசில் ஊதி உடைத்தல்) 48 00:08:16,760 --> 00:08:18,330 உங்கள் முற்றத்தில் எதிர்த்துப் போராடுபவர்கள் இருவரும் சுமையில்! 49 00:08:18,330 --> 00:08:19,960 உங்கள் முற்றத்தில் எதிர்த்துப் போராடுபவர்கள் இருவரும் சுமையில்! 50 00:08:22,530 --> 00:08:25,060 மணி அடிப்பதே! 51 00:08:25,170 --> 00:08:28,040 (பெல் அடிக்கிறது) 52 00:08:38,120 --> 00:08:40,880 வரை ட்ரைஸ்! வெளியே லே! 53 00:08:40,990 --> 00:08:44,280 Foretopman, பறக்க விட! 54 00:08:44,390 --> 00:08:48,190 இப்போது, பின்னர், எங்கள் ஜார்ஜ், அங்கிருந்து வலிந்து இழு. 55 00:08:52,330 --> 00:08:57,200 கீழ்! கீழே அனைத்து கைகளில்! (அனைத்து கத்தி) 56 00:09:09,150 --> 00:09:13,140 உங்கள் நிலையங்களுக்கு ஹேண்ட்ஸ்! திரு Hollar, சேதம் அறிக்கை நீங்கள் தயவு செய்து! 57 00:09:13,250 --> 00:09:15,240 (கத்தி தொடர்கிறது) 58 00:09:20,890 --> 00:09:23,520 - பதினெட்டு-pounders. - குறைந்தது, ஐயா. 59 00:09:23,630 --> 00:09:25,890 நாம் அவரது கண் குத்தியிருக்கும் நெருக்கமாக பெற வேண்டும் போகிறோம். ஸ்டார்போர்ட் பேட்டரி தீர்ந்து போன பின். 60 00:09:26,000 --> 00:09:27,900 - ஆயே, ஐயா. - திரு ஆலன், காற்று மீது வர! 61 00:09:28,000 --> 00:09:29,990 - காற்று, ஐயா நிலை என்னவாகும்? - பிஸ்டல்-ஷாட் மணிக்கு இணைந்து என்னை லே. 62 00:09:34,100 --> 00:09:36,130 (அனைத்து கத்தி) 63 00:09:36,240 --> 00:09:38,470 - டாப்ஸ், திரு ஹோவர்ட் செய்ய ஏராளாமான. - ஆயே, ஐயா. 64 00:09:38,580 --> 00:09:41,510 சார்ஜென்ட், முக்கிய மேல் உங்கள் பிரிவில் எடுத்து! 65 00:09:41,610 --> 00:09:44,140 நாம் quarterdeck, மகன் மீது உயரமான நிற்க. நாம் அனைவரும். 66 00:09:45,420 --> 00:09:48,250 - திரு பாயில், வண்ணங்கள் வரை இயக்க. - ஆயே, ஐயா. 67 00:09:53,320 --> 00:09:55,620 - பதிவு, திரு வாட் குறிப்பு. - சர். 68 00:09:55,730 --> 00:09:58,960 - ஆறு மணிகள் மணிக்கு எதிரி போர்க்கப்பல் நிச்சய தம்பதிகள். - ஆயே, ஐயா. 69 00:10:01,770 --> 00:10:04,360 - நேராக அவர்களை தான் திரு Mowett. - நேராக அவர்களை மணிக்கு, ஐயா. 70 00:10:04,470 --> 00:10:06,900 ர சி து! 71 00:10:07,000 --> 00:10:09,840 இரத்தம் தோய்ந்த வாள் விட்டு! கீழே அணித்தலைவர் வெள்ளி செய்யவும். 72 00:10:09,940 --> 00:10:13,970 அவள் இன்னும் வரம்பில் இல்லை! அவள் நெருங்கிய போதும் வரை நிலைத்திருங்கள்! 73 00:10:14,080 --> 00:10:16,480 - amidships அவருடன் மூடு! - அது Amidships, ஐயா! 74 00:10:17,950 --> 00:10:20,850 கடவுளுக்காக எதையும் கைவிட வேண்டாம்! 75 00:10:26,220 --> 00:10:28,690 - ஸ்டெடி! - உங்கள் நிலையை பிடி! 76 00:10:28,790 --> 00:10:32,060 உங்கள் நிலையை பிடி! இப்போது தைரியம்! 77 00:10:32,160 --> 00:10:36,500 நிதானமான நடத்த சிறுவர்கள்! நிலையான பிடி! (கலங்கிக்) 78 00:10:36,600 --> 00:10:41,200 மிஸ்டர் Pullings, ஐயா! டேவிஸ், கள்ளக் கோல், கீழே உள்ள திரு Pullings பெற! 79 00:10:41,310 --> 00:10:42,770 ஆயே, ஐயா. 80 00:10:42,870 --> 00:10:45,340 - திரு Blakeney, கேப்டன் வார்த்தை கடந்து. - ஆயே! 81 00:10:45,440 --> 00:10:48,140 முன்னோக்கி முள் தண்டவாளங்கள் அழி! 82 00:10:54,620 --> 00:10:57,210 தரையில் மேலும் மணல்! 83 00:10:57,320 --> 00:10:59,880 வரை ரோலில், நீக்கம்! 84 00:11:12,940 --> 00:11:15,530 கீழ்! 85 00:11:23,550 --> 00:11:28,040 உழவன் மீது நிவாரணத்தில்-எதிர்த்துப் போராடுபவர்கள்! நீங்கள் ஆண்கள், இந்த காயமடைந்த சேகரிக்க! 86 00:11:30,290 --> 00:11:32,380 - அவர்களை காரி உமிழ்ந்து, திரு Calamy கொள்ளுங்கள். - ஆயே, ஐயா. 87 00:11:32,490 --> 00:11:35,250 ஏற்றவும் அவர்களை நரகத்தில் கொடுக்க! 88 00:11:38,560 --> 00:11:40,690 (வெடிப்புகள் தொடர்ந்து, பெண்குறியை) 89 00:12:01,490 --> 00:12:02,890 சர்! taffrail செய்ய! 90 00:12:02,890 --> 00:12:03,720 சர்! taffrail செய்ய! 91 00:12:09,690 --> 00:12:13,360 விட்டு சுக்கான் வீச்சு! திசைமாற்றி பதில் இல்லை, ஐயா! 92 00:12:13,460 --> 00:12:15,730 நாம் ஒரு பீப்பாய் உள்ள மீன் இருக்கிறோம். 93 00:12:15,830 --> 00:12:19,630 Mowett: நான் அச்சுகள் வேண்டும்! அச்சுகள்! அனைத்து வெட்டி! 94 00:12:23,010 --> 00:12:25,100 நாங்கள் ஏன் துப்பாக்கி அல்லவோ 95 00:12:29,380 --> 00:12:31,280 என்னை மூலம் பார்ப்போம். 96 00:12:31,380 --> 00:12:34,150 (கத்தி, தெளிவில்லாமல்) 97 00:12:34,250 --> 00:12:36,220 அங்கு அது பிடி! 98 00:12:39,920 --> 00:12:41,750 அவர் கப்பலில் இடப்புறம் வில், ஐயா இருக்கிறது. 99 00:12:41,860 --> 00:12:45,690 Hollar: உங்கள் சிறு ஆயுதம் கொண்டு வாருங்கள்! அப் நீங்கள் தீ உண்கின்றன! 100 00:12:45,800 --> 00:12:48,630 (கப்பல் ன் விசில் ஊதி உடைத்தல்) 101 00:12:48,730 --> 00:12:51,170 எல்லை தடுக்க தயார்! 102 00:12:51,270 --> 00:12:54,330 உங்கள் ஆயுதங்கள் பறிமுதல் மற்றும் வார்த்தை காத்திருக்க! 103 00:12:56,540 --> 00:12:59,770 Pullings: உங்கள் ஆணைகள், ஐயா? 104 00:12:59,880 --> 00:13:04,080 டெக் துப்பாக்கி குழுக்கள் அழைப்புக்கு. ரிக் மனிதனால் கயிறுகள் கடுமையான மீது மற்றும் படகுகள் இழுக்க. 105 00:13:04,180 --> 00:13:06,170 என்று மூடுபனி, டாம் எங்களுக்கு போடு. 106 00:13:10,820 --> 00:13:14,810 நீங்கள் உங்கள் தாய் ஆஃப் ஒரு பிரெஞ்சு இழுத்து வருகிறோம் போன்ற இழு! (ஆண்கள் திட்டிக்கொண்டு) 107 00:13:17,800 --> 00:13:21,320 ஒன்றாக இழுக்க மனிதர்களே! மூடுபனி வங்கி இழுக்க! 108 00:13:23,930 --> 00:13:25,900 அவர்களை தீர்ந்து போன பின்! அவர்களை தீர்ந்து போன பின்! 109 00:13:30,840 --> 00:13:33,810 தீ! 110 00:13:33,910 --> 00:13:37,540 அவர் ஒரு மடிப்பு திறந்து தான்! நாம் சில oakum பெற்று, அதை பொடியாக்க வேண்டும். 111 00:13:37,650 --> 00:13:39,550 ஜோ, ஒரு மரச்சுத்தியல் மற்றும் சில மண் இரும்புகள்! 112 00:13:46,620 --> 00:13:48,750 Pullings: அவள் எங்களுக்கு மீது பெற்று! 113 00:13:55,300 --> 00:13:57,700 - நாம் கிட்டத்தட்ட முடித்துவிட்டீர்கள், சிறுவர்கள்! - இழு! 114 00:13:57,800 --> 00:13:59,860 இழு! 115 00:13:59,970 --> 00:14:03,100 - அதை அடைய! - மூடுபனி இழுக்க! 116 00:14:10,850 --> 00:14:14,510 - லக்கி ஜாக் இழுக்க! - நாம் அது செய்துவிட்டீர்கள்! 117 00:14:14,620 --> 00:14:18,250 (உற்சாக, கத்தி) 118 00:14:18,360 --> 00:14:20,920 ஜாக்: கீழே குழாய்! டெக் மீது சைலன்ஸ்! 119 00:14:31,270 --> 00:14:34,200 - அவர்கள் இங்கே எங்களுக்கு காண முடியாது! - சைலன்ஸ் என்று மனிதன்! 120 00:14:34,300 --> 00:14:37,830 Calamy: அமைதியான, லாட்ஸ்! இல்லை கத்தும், எந்த அழைப்புகள். 121 00:15:06,000 --> 00:15:07,970 Calamy: அவாஸ்ட் படகோட்டுதல். 122 00:15:10,740 --> 00:15:12,940 (ஆண்கள் பெருமூச்சினைக்) நல்லது, லாட்ஸ். 123 00:15:36,870 --> 00:15:40,800 இரண்டு அடி, ஆறு அங்குல ஐயா, மற்றும் ஹோல்டிங். 124 00:15:44,370 --> 00:15:47,170 - நல்ல வேலை, திரு லாம்ப். - நன்றி ஐயா. 125 00:15:58,120 --> 00:15:59,950 எனவே, கசாப்பு மசோதா என்ன? 126 00:16:00,060 --> 00:16:02,420 ஒன்பது இறந்த, 27 காயப்படுத்தினான். 127 00:16:10,830 --> 00:16:12,730 ஜோ plaice. 128 00:16:12,840 --> 00:16:15,630 அவர் மண்டை ஒரு கடுமையான மனச்சோர்வுக்கு முறிவு உள்ளது. 129 00:16:15,740 --> 00:16:18,300 நான் அவர் இரவு வெளியே பார்ப்பீர்கள் நான் நினைக்கவில்லை. 130 00:16:18,410 --> 00:16:20,380 இறைவன் Blakeney. 131 00:16:23,310 --> 00:16:25,410 ஒரு உடைந்த கை, ஐயா. 132 00:16:27,520 --> 00:16:29,420 சரி, நீங்கள் நல்ல கைகளில் தான். 133 00:16:35,430 --> 00:16:38,950 நான் முடிந்த அனைத்தையும் செய்கிறேன். நான் நினைப்பது அவரது தந்தை நெருக்கமாக இருந்தனர் தெரியும். 134 00:16:39,060 --> 00:16:42,090 அவரது தந்தை உணர்ந்திருப்பார். அவர் தெரிந்தது வாழ்க்கையில். 135 00:16:42,200 --> 00:16:44,900 - அவரது தாயார், எனினும் ... - என்னை உன் அந்த புருவம் பாருங்கள் அழைத்து செல்லலாம். 136 00:16:47,100 --> 00:16:49,070 - ஓ. - ஹ்ம்ம்? 137 00:16:53,280 --> 00:16:56,710 (SIGHS) அடடா, அவர் நன்றாக இருந்தது. எங்கிருந்தோ வந்தது. 138 00:16:56,810 --> 00:17:01,980 ஒரு முழு கப்பலின் எங்களுக்கு ஹிட், எங்கள் வால் முழுவதும் வெட்டி எங்கள் சுக்கான் வெளியே எடுத்தார். 139 00:17:02,090 --> 00:17:05,320 அடடா நன்றாக gunnery. ஹ்ம்ம். 140 00:17:05,420 --> 00:17:09,090 நாம் மட்டும் ஏனெனில் பனி விட்டு நழுவியது. மிகவும் அதிர்ஷ்டம், உண்மையில். 141 00:17:09,190 --> 00:17:12,290 அவர் வானிலை பாதை கொண்டிருந்திருக்க வேண்டும், ஆனால் நாம் வானிலை தெய்வங்களை இருந்தது. 142 00:17:12,400 --> 00:17:15,660 (Groans) 143 00:17:15,770 --> 00:17:18,890 சரி, நான் உன்னை பற்றி பேசுகிறோம் துல்லியமாக என்ன அது எந்த யோசனை ... 144 00:17:19,000 --> 00:17:21,560 ஆனால் அவர் மாறாக நன்கு ஆஃப் வர தோன்றவில்லை. 145 00:17:21,670 --> 00:17:24,140 ஏழு வாரங்கள் பயணம் ... 146 00:17:24,240 --> 00:17:27,800 அவர் எங்கள் சரியான நிலையை இருளில் நடக்கிறது. 147 00:17:27,910 --> 00:17:30,070 ஹ்ம்ம். 148 00:17:30,180 --> 00:17:34,310 சரி, பிரஞ்சு நம்மைப் போலவே இங்கிலாந்திலும் பிற இடங்களில் அவற்றின் ஒற்றர்கள் வேண்டும். 149 00:17:34,420 --> 00:17:36,390 உண்மையில். 150 00:17:38,260 --> 00:17:40,380 அவர் நாம் அவரை தேடும் தெரிந்திருந்தால், அவர் எளிதாக கடலுக்கு நிற்கும் திறன் பெற்றிருக்கக் கூடிய ... 151 00:17:40,490 --> 00:17:42,790 நன்கு தெளிவாக நிறைவேற்றியது. 152 00:17:44,360 --> 00:17:46,420 சரி, பின்னர், ஒருவேளை அவர் எங்களுக்கு தேடும். 153 00:18:13,090 --> 00:18:16,790 ஆலன்: Frigate? நான் அவள் ஒரு போர்க்கப்பல் இருந்தது என்றால், நான் ஒரு டச்சுகாரன் இருக்கிறேன், உங்களுக்கு சொல்கிறேன். 154 00:18:16,890 --> 00:18:19,260 அது ஒரு நியாயமற்ற போட்டி நடந்தது. அது எந்த அவமானத்தையும் ஏற்பட்டது. எந்த அவமானத்தையும். 155 00:18:19,360 --> 00:18:21,520 இவர் பல வரி, இரண்டு டெக்கர், ஒரு போர்க்கப்பல் விட ஒரு கப்பல் போல் இருந்தது! 156 00:18:21,630 --> 00:18:24,960 நீங்கள் அவரது மேலோடு இயல்பு பற்றி உங்களுக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கலாம். எங்கள் காட்சிகளின் ஊடுருவி முடியாது. 157 00:18:25,070 --> 00:18:27,660 200 கெஜம் ட்ரிப்பிள்-shotted, எங்கள் துப்பாக்கிகள் எந்த தாக்கத்தையும் ஏற்படுத்தவில்லை. 158 00:18:27,770 --> 00:18:30,870 அவள் வானிலை பாதை மற்றும் சுடுதிறன் தெளிவான அனுகூலம் பெற்றிருந்தனர். 159 00:18:30,970 --> 00:18:34,170 "வானிலை பாதை" என்ன? 160 00:18:34,280 --> 00:18:36,300 நான் ஸ்டீபன், மீண்டும் உனக்குக் காண்பிக்கும் தேசத்துக்குப்? 161 00:18:36,410 --> 00:18:38,970 இல்லை துணி மீது. 162 00:18:39,080 --> 00:18:41,810 அது அவள் ஆதரவாக காற்று இருந்தது அர்த்தம். 163 00:18:41,920 --> 00:18:44,050 எனவே, நிச்சயதார்த்தம் கட்டுப்பாடு. 164 00:18:44,150 --> 00:18:47,390 மற்றும் அவள் எங்கள் விளைவிக்கும் வரிசையாக அப்பால் எங்களுக்கு அடிக்க முடியவில்லை பொருள் நீண்ட துப்பாக்கிகள், இருந்தது. 165 00:18:47,490 --> 00:18:49,550 எளிய உண்மையை நாம் கடுமையாய் தோல்வி அடைந்தன உள்ளது. 166 00:18:53,630 --> 00:18:55,790 பசிபிக் அந்த போன்ற கனரக போர்க்கப்பல் ... 167 00:18:55,900 --> 00:18:58,700 நெப்போலியனின் ஆதரவாக போர் சமநிலையைக் முடியவில்லை. 168 00:18:58,800 --> 00:19:03,400 ஒப்பீட்டில், ஆச்சரியம் சற்று வயது நாயகன் போர். 169 00:19:08,180 --> 00:19:12,010 - நான் சரியான அல்லவா? - நீங்கள் எனக்கு ஒரு வயதான மனிதன் போர் டாக்டர் எனச் சொல்லலாமா? 170 00:19:12,120 --> 00:19:16,310 ஆச்சரியம் வயதை அடையாத. யாரும் அவரை பழைய என்று அழைக்கிறோம். 171 00:19:16,420 --> 00:19:18,320 அவள் ஒரு முரட்டுத்தனமான வில், அழகான வரிகளைக் கொண்டுள்ளது. 172 00:19:18,420 --> 00:19:22,550 அவள் நன்றாக கடல் பறவை ... Weatherly விறைப்பாகவும் விரைவானது. 173 00:19:22,660 --> 00:19:26,030 மிக வேகமாக, அதை அவள் நன்றாக கையாளப்படுகிறது இருந்தால். 174 00:19:26,130 --> 00:19:28,150 இல்லை, அவள் இல்லை பழைய இருக்கிறது. 175 00:19:29,430 --> 00:19:31,330 அவள் அவரது முதன்மையான தான். 176 00:19:31,430 --> 00:19:33,530 சரி, நாம் முக்கிய மற்றும் கலத்தல் சரிசெய்ய முடியும். 177 00:19:33,640 --> 00:19:36,230 foresail ன் வெகு தொலைவில், சென்றிருந்தேன்அது தான் நான் பயமாக இருக்கிறது, எனவே நாங்கள் எங்கள் உதிரி குனிய. 178 00:19:36,340 --> 00:19:40,400 திரு லாம்ப் நாம் போன்ற அடிப்படைத் திருத்தங்களை கொண்டு நாம் வீட்டிற்குப் போகும் நம்பிக்கை தெரிவித்துள்ளது. 179 00:19:40,510 --> 00:19:43,270 நாம் வீட்டில் போவதில்லை. 180 00:19:52,220 --> 00:19:54,550 ஆனால் நாம் ஒரு துறைமுக வேண்டும் மறு சீரமைப்பு செய்ய ... 181 00:19:54,660 --> 00:19:56,390 மற்றும் Acheron இன்னும் எங்களுக்கு விரும்புவதும். 182 00:19:56,490 --> 00:20:00,790 நாம் கடலில் மறு சீரமைப்பு முடியும். இங்கே, நாங்கள் திரள்கள் இருக்கும்போது. 183 00:20:00,900 --> 00:20:02,890 நீங்கள், திரு ஆலன் கூறினார் என ... 184 00:20:03,000 --> 00:20:06,770 அவள் தென் சீஸ்க்கு போர் எடுத்து உள்ளது, நாங்கள் அவளை நிறுத்த வேண்டும். 185 00:20:06,870 --> 00:20:12,780 ஆனால், ஐயா, மரியாதையுடன், அவர் ஒரு பரந்தளவில் கனமான கப்பல் தான். 186 00:20:12,880 --> 00:20:15,110 அவள் எங்கள் வர்க்கத்தின் வெளியே தான். 187 00:20:15,210 --> 00:20:18,700 அவள் நேரம் பழுதுபார்த்து வருகிறோம் மற்றும் நடைபெறுகின்றன மூலம் கேப் ஹார்ன் பாதியில் இருக்க முடியும். 188 00:20:18,820 --> 00:20:22,620 சரி, பின்னர், இல்லை இழக்க ஒரு கணம் தான். 189 00:20:22,720 --> 00:20:26,590 Pullings: Aloft! புதிய halyards reeving முடிக்க? 190 00:20:26,690 --> 00:20:29,560 அனைத்து இணைந்த நீண்ட மற்றும் ஒரு tanto, ஐயா! 191 00:20:36,200 --> 00:20:37,960 நான் சிறுவன்! 192 00:20:38,070 --> 00:20:41,040 Hollar: எளிதாக என்றேன்! எளிதாக! 193 00:20:41,140 --> 00:20:43,630 அது அவர்கள் உங்கள் மூக்கு வழியாக கடந்த தைத்து வைத்து எப்படி பற்றி உண்மையா? 194 00:20:43,740 --> 00:20:47,340 நீங்கள் என்ன? 195 00:20:47,440 --> 00:20:49,340 பழைய ஜோ நீங்கள் இறந்து போது என்னிடம் கூறினார் ... 196 00:20:49,450 --> 00:20:52,810 அவர்கள் உங்கள் மூக்கு வழியாக கடந்த தைத்து உங்கள் காம்பால் நீங்கள் தைப்பதற்குத் ... 197 00:20:52,920 --> 00:20:55,940 நீங்கள் தூங்கும் இல்லை உறுதி செய்ய. 198 00:20:59,690 --> 00:21:03,020 இல்லை மூக்கு மூலம். நீங்கள் அவர்களுக்கு எப்படி சொல்வேன்? 199 00:21:42,100 --> 00:21:44,930 (அறுவை சிகிச்சை கருவிகள் clattering) 200 00:21:57,110 --> 00:22:01,020 (GASPS, Whimpers) ஸ்டீபன்: அது சரி தான். 201 00:22:01,120 --> 00:22:03,140 இது ஓப்பியம் சாறு பேசும் தான். 202 00:22:22,040 --> 00:22:24,010 (Blakeney தேம்பியவாறே) 203 00:22:31,350 --> 00:22:33,440 (கத்தி சொட்டு) 204 00:22:37,920 --> 00:22:40,580 நான் ஒரு braver நோயாளி பார்த்ததில்லை. 205 00:22:40,690 --> 00:22:45,320 ஆலன்: கணிசமாக. கணிசமாக, இப்போது, எங்கள் வில்லியம். 206 00:22:45,430 --> 00:22:47,520 - ஏழை அன்பே. - கருத்தில் கொள்ளாதே. 207 00:22:47,630 --> 00:22:49,530 நாம் விரைவில் நீங்கள் நிலையான வேண்டும். 208 00:22:49,630 --> 00:22:51,570 லாம்ப்: வா. நான் இப்போது நல்ல வேலை வேண்டும். 209 00:22:51,670 --> 00:22:53,860 Pullings: நான் ஸ்டார்போர்ட் முன்னணிக்கு சேனல்களில் இரண்டு ஆண்கள் வேண்டும். 210 00:22:53,970 --> 00:22:56,230 (வாயலம்பல் தொடர்கிறது) 211 00:22:56,340 --> 00:22:58,310 அங்கு நல்ல வேலை. நீங்கள் என்று எனக்கு எப்போதும் ... 212 00:22:58,410 --> 00:23:00,600 ரிப்பேர் இங்கே செய்ய மாட்டேன். நான் இந்த பதிலாக வேண்டும். 213 00:23:00,710 --> 00:23:02,640 அவர் பங்கு இருப்பதை திரு லாம்ப் கேளுங்கள். 214 00:23:02,750 --> 00:23:05,180 (வாயலம்பல் தொடர்கிறது) 215 00:23:08,420 --> 00:23:10,580 Mowett: திரு Calamy, ஏதாவது இங்கே உங்களுக்கு விருப்பமான இருக்கிறது. 216 00:23:11,860 --> 00:23:14,480 பாருங்கள். கேப்டன் என்று செதுக்கப்பட்ட ... 217 00:23:14,590 --> 00:23:16,390 அவர் ஒரு நடு உங்கள் வயதை விட இனி இருந்த போது. 218 00:23:16,490 --> 00:23:18,390 அவர் இந்த கப்பல் மனிதன் மற்றும் சிறுவன் அழைக்கப்படும். 219 00:23:18,500 --> 00:23:21,290 அவர் மரவேலை உள்ள அவரது இரத்த போதுமான இல்லை என்கிறார் ... 220 00:23:21,400 --> 00:23:23,660 கப்பல் கிட்டத்தட்ட ஒரு உறவு இருக்க வேண்டும். 221 00:23:23,770 --> 00:23:25,960 நான் உங்கள் புள்ளி, திரு ஆலன் நன்கு அறிந்திருந்தனர். 222 00:23:26,070 --> 00:23:28,590 இந்த பகுதிகளில் உங்கள் அறிவு என்பதில் சந்தேகமே இல்லை. எனினும்... 223 00:23:28,710 --> 00:23:30,700 ஒரு வாரம் பிரேசிலிய மழை காடுகள் வழியாக ஊர்ந்து கழித்த ... 224 00:23:30,810 --> 00:23:32,800 ஒரு புதிய மாஸ்ட் வெறுமனே செய்ய மாட்டேன் தேடுவது. 225 00:23:32,910 --> 00:23:35,840 Acheron சீனாவிற்கு பாதி இருக்கும். 226 00:23:35,950 --> 00:23:37,850 திரு லாம்ப், எப்போதும், அவரது சிறந்த செய்வேன் ... 227 00:23:37,950 --> 00:23:39,640 இது நான் எந்த மனிதன் இருந்து எதிர்பார்த்து நம்புகிறேன் முடியாது தான். 228 00:23:39,750 --> 00:23:41,650 சர். 229 00:24:15,750 --> 00:24:19,280 - அவர்களை அவரது மூளை, டாக்டர் உள்ளதா? - ஸ்டீபன்: இல்லை, என்று காய்வதற்கு இரத்த. 230 00:24:19,390 --> 00:24:21,450 அதற்குப் பின்னர் அவரது மூளை உள்ளன. 231 00:24:21,560 --> 00:24:23,860 (அனைத்து ஊசலாடி) 232 00:24:26,830 --> 00:24:30,130 மருத்துவர் அவர். உங்கள் பொதுவான அறுவை ஒருவர் அல்ல. 233 00:24:30,230 --> 00:24:33,360 - நான் தயவு செய்து, நாணயம் பெற்றிருக்க முடியுமா? - சர். 234 00:24:38,140 --> 00:24:40,840 அவர் நிலத்தில் 10 கீழ் கினிக்கள் நீங்கள் கண்ணாடியில் பார்த்துக் கொள்ள வேண்டும். 235 00:24:40,940 --> 00:24:43,110 அவர் தனது பறவைகள் மற்றும் மிருகங்கள் தெரியும். 236 00:24:43,210 --> 00:24:46,580 நீங்கள் இவரை வண்டு காட்ட, அவர் அதை நினைத்து கொண்டிருக்கிறார் என்று உங்களுக்கு சொல்லும். 237 00:24:46,680 --> 00:24:49,020 Hollar: பொறுக்கிகள் வேலை செய்ய மீண்டும் நீங்கள்! 238 00:24:49,120 --> 00:24:51,750 Eckhart உங்கள் குழாய் பயன்படுத்த. 239 00:24:51,860 --> 00:24:56,020 (கப்பல் ன் விசில் ஊதி உடைத்தல்) நீங்கள் இங்கே gawping பயன்பாடு ஒரு pennyweight இல்லை! 240 00:25:00,300 --> 00:25:03,090 (சுத்தப்படுத்துகிறது தொண்டை) 241 00:25:03,200 --> 00:25:05,600 அவர் இன்னும் ஒரு வார்த்தை ஐயா இல்லை. 242 00:25:07,640 --> 00:25:09,610 சர். 243 00:25:11,170 --> 00:25:14,270 இறைவன் Blakeney. நன்றாக உணர்கிறேன்? 244 00:25:14,380 --> 00:25:16,350 மிகவும் சிறப்பாக. நன்றி ஐயா. 245 00:25:16,450 --> 00:25:18,810 சரி, நல்ல. நல்ல. 246 00:25:20,450 --> 00:25:23,580 மருத்துவர் எல் மிகவும் வாசிப்பு நாட்டமும் இருந்தன, என்னிடம் கூறினார் ... 247 00:25:30,930 --> 00:25:34,260 அது சில மிக நன்றாக எடுத்துக்காட்டுகள் அதில் அவரது பெரும் சண்டைகளில் அனைத்து கொண்டிரு்ககிறது. 248 00:25:34,360 --> 00:25:36,260 நன்றி ஐயா. 249 00:25:37,570 --> 00:25:40,090 நீங்கள் எப்போதும் இறைவன் நெல்சன், ஐயா சந்தித்தாரா? 250 00:25:40,200 --> 00:25:43,900 நான் நைல் அவரை சேவிக்கும் மதிப்பையும் வாய்ப்பையும் பெற்றிருந்த. 251 00:25:44,010 --> 00:25:46,700 ஒரு பெரிய வெற்றி. நீங்கள் உண்மையில், இங்கே அதை காணலாம். 252 00:25:46,810 --> 00:25:50,270 பக்கம் 135, நான் தவறாக இல்லை என்றால். 253 00:25:51,710 --> 00:25:53,680 ஆம். 254 00:25:59,390 --> 00:26:01,720 நான் பிச்சை மே நீங்கள் அவர் மனிதன் என்ன வகையான என்ன சொல்ல நினைத்தார்? 255 00:26:05,500 --> 00:26:07,460 நீங்கள் புத்தகம் படிக்க வேண்டும். 256 00:26:07,560 --> 00:26:10,430 போகிறேன் ஐயா. நன்றி. 257 00:26:11,470 --> 00:26:13,440 (சுத்தப்படுத்துகிறது தொண்டை) 258 00:26:29,420 --> 00:26:31,320 ♫ (வயலின், செலோ) ♫ 259 00:26:31,420 --> 00:26:35,920 ஓ, மீண்டும் நாம் போகலாம். எடு, கிரீச் சத்தம் சுரண்டு, கிரீச் சத்தம். 260 00:26:36,030 --> 00:26:39,830 நீங்கள் டேவி ன் பெண் பன்றி போன்ற குடிபோதையில் இருந்தது இல்லை என்றால் நீங்கள் நடனமாடுவார்கள் முடியும் ஒருபோதும் ஒரு இன்னிசையுடன் இருக்கும். 261 00:26:49,340 --> 00:26:51,600 - ஆ. - எப்படி இது பற்றி? 262 00:26:51,710 --> 00:26:53,940 அல்லது நீங்கள் தீவிரமான ஏதாவது மனநிலையில் இருக்கிறார்கள்? 263 00:26:54,040 --> 00:26:56,010 ஒன்று இரண்டு. 264 00:27:15,130 --> 00:27:18,000 ♫ (தொடர்கிறது) ♫ 265 00:28:04,680 --> 00:28:06,880 (பேனா ஆன் ரைட்டிங் காகிதம்) 266 00:28:08,520 --> 00:28:10,510 (கதவு ஓபன்ஸ்) Killick: வணக்கம். 267 00:28:11,720 --> 00:28:13,620 தலை வணங்குகிறேன். 268 00:28:14,860 --> 00:28:16,760 (சுத்தப்படுத்துகிறது தொண்டை) என்ன இதெல்லம்? 269 00:28:20,830 --> 00:28:23,420 - இது என்ன? - இது மறைமுக, ஐயா தான். 270 00:28:23,530 --> 00:28:26,060 என்னை மன்னியுங்கள். அந்த ஆண்கள் அது அழைக்க என்ன. 271 00:28:26,170 --> 00:28:31,040 அது Acheron, ஐயா தான். நீங்கள் இங்கே என்று அவர் தனது கட்டப்பட பார்த்த, பார்க்க. 272 00:28:31,140 --> 00:28:34,600 இதைச் செய்யும்: பாஸ்டன் ஐயா, அமைதி போது இல். 273 00:28:34,710 --> 00:28:37,770 - ஷி இஸ் யாங்கி கட்டமைக்கப்பட்ட, ஐயா. - பாருங்கள் அவன் அங்கு திருமணம் இருந்தது ... 274 00:28:37,880 --> 00:28:40,310 மற்றும் அவரது மனைவி இரண்டாவது உறவினர், அவர் கெஜம் வேலை. 275 00:28:40,420 --> 00:28:42,580 எனவே இங்கே தண்ணீருக்கு வெளியே கப்பல் பார்த்தேன் வேண்டும். 276 00:28:42,690 --> 00:28:45,920 இதைச் செய்யும்: ஐயா, லி அவளை பற்றி சரியான விசித்திரமான ஒன்று இருந்தது பார்த்தேன் ... 277 00:28:46,020 --> 00:28:47,920 மற்றும் அதனால் நான் ஜோ கேட்டார், மற்றும் ... 278 00:28:48,020 --> 00:28:50,460 எனவே அவர் எனக்கு விவரித்தார், நான் ஒரு மாதிரி நீங்கள் நாக், ஐயா. 279 00:28:50,560 --> 00:28:52,890 இந்த கட்டமைப்பது துல்லியமானது? 280 00:28:53,000 --> 00:28:57,130 - சரியாக துல்லியமான, ஐயா. - நீங்கள் லாட்ஸ் நன்றி. 281 00:28:57,230 --> 00:28:59,260 - நன்றி ஐயா. - நன்றி ஐயா. 282 00:28:59,370 --> 00:29:02,130 Killick, இந்த ஆண்கள் ரம் ஒரு கூடுதல் ரேஷன். 283 00:29:02,240 --> 00:29:04,930 - மிக்க நன்றி ஐயா. - நன்றி ஐயா. 284 00:29:05,040 --> 00:29:07,600 - நான் வணக்கம் செலுத்திய நாள் காப்பற்றினாரா என்று எந்த, நான் இருந்தது. - நாம் மது குடிக்க வேண்டும். 285 00:29:07,710 --> 00:29:09,940 ஓ, வணக்கம் செலுத்திய நாளில் மது குடிக்க. 286 00:29:10,050 --> 00:29:12,670 ஜாக்: நீர் மேலே மற்றும் கீழே கூர்மையான பிளஃப். 287 00:29:12,780 --> 00:29:16,180 அவள் அருகே செல்கிறது போன்ற மேலோடு ஒரு லேசானது நுழைவு மற்றும் ஒரு நீண்ட தருகிறது. 288 00:29:16,290 --> 00:29:18,250 அவள் மிக வேகமாக அதனால் தான். 289 00:29:18,350 --> 00:29:21,320 கனமான, ஆனால் அது போதிலும் வேகமாக. 290 00:29:21,420 --> 00:29:23,860 (SIGHS) என்று எதிர்கால தான். 291 00:29:23,960 --> 00:29:27,400 என்ன நாம் வாழும் ஒரு கண்கவர் நவீன வயது. 292 00:29:27,500 --> 00:29:31,260 அந்த மாதிரி Planking மற்றும் கட்டமைப்பது அவளை மேலோடு, என்ன, இரண்டு கால் தடித்த செய்யும்? சாலிட் ஓக்? 293 00:29:31,370 --> 00:29:36,270 நாங்கள் அவளை பள்ளம் முடியவில்லை அதனால் தான். 12 14 முடிச்சு செய்யும் ஒருவேளை திறனைக் கொண்டது. 294 00:29:36,370 --> 00:29:40,330 இப்போது எங்களுக்கு தெரியும். Warley மற்றும் அவரது மனைவி இரண்டாவது உறவினர் கடவுளுக்கு நன்றி. 295 00:29:40,440 --> 00:29:43,340 Pullings: ஏன், அவர் ஒரு நாள் 280 மைல்கள் வரை செய்து கொள்ள முடியும். 296 00:29:43,450 --> 00:29:46,610 கூட நாங்கள் அவளுடன் பிடிக்க செய்தோம் ... 297 00:29:46,720 --> 00:29:49,480 (SIGHS) நான் அவளை எடுக்க, அர்த்தம் ... 298 00:29:49,590 --> 00:29:55,220 அவள் எங்கள் வர்க்கத்தின் வெளியே தான். அவர் ஒரு 44 துப்பாக்கி கப்பல் தான். 299 00:29:55,320 --> 00:29:57,880 அவள் எங்களுக்கு மற்ற போல், கடுமையான இன்னும் பாதிக்கப்படக்கூடிய தான். 300 00:29:59,830 --> 00:30:02,630 (வாயலம்பல், கத்தி) 301 00:30:12,610 --> 00:30:14,870 (வாயலம்பல், கூறுங்கள் தொடர்க) 302 00:30:19,420 --> 00:30:21,680 உங்கள் பெயர்? (அடிகள் கிஸ்) 303 00:30:37,000 --> 00:30:39,190 மின்னஞ்சல்களுக்கு gangway, தயவு செய்து. 304 00:30:41,000 --> 00:30:44,400 இங்கு நாம் இருக்கிறோம். மிகவும் முக்கியமான அஞ்சல்களை. எழுத்துக்கள். 305 00:30:44,510 --> 00:30:47,770 அவர் என்ன சொல்லுகிறார்? (போர்த்துகீசியம் பேசுவது) 306 00:30:47,880 --> 00:30:49,850 (போர்த்துகீசியம்) 307 00:30:51,380 --> 00:30:53,280 ஒரு பெரிய மனிதன் போர், பிரஞ்சு ... 308 00:30:53,380 --> 00:30:55,280 10 ஆம் தேதி இங்கே நிறுத்தி பின்னர் தெற்கு தலைமையில். 309 00:30:55,380 --> 00:30:57,750 (மேன் போர்த்துகீசியம் செயல்களின் பதிவுகள் தொடர்கின்றன) 310 00:31:00,890 --> 00:31:02,790 எங்கோ இங்கே. 311 00:31:02,890 --> 00:31:05,590 ஒரு முழு மூன்று வாரங்கள் முன்னால். 312 00:31:05,700 --> 00:31:08,360 அடடா. 313 00:31:08,460 --> 00:31:11,020 சரி, டாம், நாம் இதை தனியே ஸ்கொயர் பெறலாம். 314 00:31:11,130 --> 00:31:13,000 ஆயே, ஐயா. திரு Hollar! 315 00:31:13,100 --> 00:31:15,200 - ஆயே, ஐயா. - எங்களுக்கு இங்கே எங்கள் வணிக முடிக்க பார்ப்போம். 316 00:31:15,300 --> 00:31:17,930 Hollar: ஹேண்ட்ஸ், நங்கூரம் எடையை தயார்! 317 00:31:19,980 --> 00:31:22,040 ஸ்லாட் கீழே என்று பெண் போடு! 318 00:31:22,140 --> 00:31:26,670 இந்த மாட்சிமை தங்கிய மன்னரின் கடற்படை, ஒரு மிதக்கும் bordello இன் கப்பலாகும். 319 00:31:26,780 --> 00:31:29,980 உங்களை கப்பலில் மீண்டும் பெற! 320 00:31:30,090 --> 00:31:34,050 அனைத்து கைகளில், இந்த உடன்படிக்கைகள் stowed பெற! 321 00:31:34,220 --> 00:31:36,190 (சிரிப்பு) 322 00:31:46,570 --> 00:31:48,730 மிகவும் நன்று. ஜென்டில்மென் ... 323 00:31:51,440 --> 00:31:55,210 மனைவிகள் மற்றும் கிரயத்துக்கு வேண்டும். 324 00:31:55,310 --> 00:31:58,250 - அனைத்து: மனைவிகள் மற்றும் கிரயத்துக்கு வேண்டும். - அவர்கள் சந்திக்க விடாதிருப்போமாக. 325 00:31:58,350 --> 00:31:59,810 (Chuckling) 326 00:31:59,920 --> 00:32:01,780 திரு ஹோவார்டு. திரு ஹோவர்ட், பாட்டில். பாட்டில். 327 00:32:01,880 --> 00:32:03,780 - பாட்டில் நீங்கள் நிற்கிறது. - சர். 328 00:32:03,890 --> 00:32:06,680 சர்? 329 00:32:06,790 --> 00:32:09,310 என்னை மன்னியுங்கள், ஐயா, ஆனால் திரு Blakeney என்று கூறினார் ... 330 00:32:09,430 --> 00:32:12,160 நீங்கள் நைல் சுவாமி நெல்சன் கீழ் பணியாற்றினார். 331 00:32:12,260 --> 00:32:15,090 உண்மையில். நான் ஒரு இளம் லெப்டினன்ட் இருந்தது ... 332 00:32:15,200 --> 00:32:17,320 நீங்கள் இப்போது காட்டிலும் பெரிய வயது. 333 00:32:17,430 --> 00:32:20,490 மற்றும் திரு Pullings ... திரு Pullings ஒரு snivelling midshipman இருந்தது ... 334 00:32:20,600 --> 00:32:22,500 இன்னும் அடுப்பு மற்றும் வீட்டு ஏங்குகிறான். 335 00:32:22,610 --> 00:32:24,630 (Chuckling) Calamy: நீங்கள் அவரை சந்திக்க ஐயா செய்யவில்லை? 336 00:32:24,740 --> 00:32:26,540 அவர் போன்ற என்ன சொல்ல முடியுமா? 337 00:32:26,640 --> 00:32:29,770 நான் இருமுறை அவருடன் உணவருந்தும் நினைவாக இருந்தது. 338 00:32:29,880 --> 00:32:32,710 அவர் இரண்டு சந்தர்ப்பங்களில் என்னை பேசினார். 339 00:32:32,820 --> 00:32:35,310 ஒரு முதன்மை தந்திரவாதியானவர் மற்றும் ஒருமை பார்வை, ஒரு மனிதன். 340 00:32:35,420 --> 00:32:38,750 சரி, அவர் எப்போதும் போரில் கூறினார்; 341 00:32:38,850 --> 00:32:41,320 "சூழ்ச்சி பரவாயில்லை. அவற்றை வெறும் மணிக்கு நேராக சென்று." 342 00:32:41,420 --> 00:32:45,550 சில ஒரு பெரிய கடலோடி கொண்டிருக்கும்பொழுது ஒரு பெரும் தலைவர் கூறுவேன். 343 00:32:45,660 --> 00:32:48,650 பழைய போனி படையெடுத்து நோக்கம் என்றால் அவர் இங்கிலாந்து ஒரே நம்பிக்கை தான். 344 00:32:48,760 --> 00:32:52,130 ஐயா, நாங்கள் ஒரு கதையின் நீங்கள் அழுத்தவும் வேண்டும்? 345 00:32:55,170 --> 00:32:58,270 அவர் என்னிடம் பேசிய முதல் நேரம் ... 346 00:32:58,370 --> 00:33:00,770 நான் அவரது வார்த்தைகள் மறக்க மாட்டார்கள். 347 00:33:00,880 --> 00:33:03,570 அது நேற்று இருந்தது போல் நான் அதை நினைவில். 348 00:33:03,680 --> 00:33:08,840 அவர் மேஜையில் சாய்ந்து அவர் கண்ணில் நேராக என்னை பார்த்து அவர் கூறினார் ... 349 00:33:08,950 --> 00:33:12,050 "ஆப்ரி, நான் உப்பு சிக்கலில் மே நீங்கள்?" 350 00:33:12,150 --> 00:33:14,050 (சிரிப்பு) 351 00:33:14,160 --> 00:33:16,950 நான் எப்போதும் சரியாக சொல்ல முயற்சித்தோம் ... 352 00:33:17,060 --> 00:33:20,390 அதற்குப் பின் எப்போதும் செய்தது போல். 353 00:33:23,200 --> 00:33:25,170 ங்கள் ... 354 00:33:25,270 --> 00:33:27,170 இரண்டாவது முறையாக ... 355 00:33:27,270 --> 00:33:30,670 இரண்டாவது முறையாக, அவர் என்னை ஒரு கதை கூறினார் ... 356 00:33:30,770 --> 00:33:33,570 யாரோ ஒரு குளிர் இரவு அவரை ஒரு படகு அங்கியும் வழங்கப்படும் என்பதை பற்றி. 357 00:33:33,680 --> 00:33:36,770 அவன் இல்லை, அவர் அதை தேவையில்லை கூறினார் ... 358 00:33:36,880 --> 00:33:39,140 என்று அவர் மிகவும் சூடாக இருந்தது. 359 00:33:39,250 --> 00:33:41,270 ராஜா மற்றும் நாட்டின் தனது ஆர்வத்துடன் அவரை சூடாக வைக்கப்படுகிறது. 360 00:33:43,950 --> 00:33:48,520 நான் அதை அபத்தமான ஒலிப்பதை அறிவேன், நீங்கள் வெளியே அழ என்று மற்றொரு மனிதன் இருந்து இருந்தன ... 361 00:33:48,620 --> 00:33:53,390 "ஓ, என்ன இரங்கத்தக்க பொருள்," மற்றும் வெறும் உற்சாகம் அது நிராகரிக்கவும். 362 00:33:53,500 --> 00:33:55,460 ஆனால் நெல்சன் கொண்டு ... 363 00:33:57,370 --> 00:34:00,200 நீங்கள் உங்கள் இதயத்தை அனலாக்கும் உணர்ந்தேன். 364 00:34:06,140 --> 00:34:08,040 நீங்கள், திரு Pullings சொல்ல விரும்புகிறீர்களா? 365 00:34:09,580 --> 00:34:11,480 ஐயா தாங்கள், உண்மையில் செய்தார். 366 00:34:11,580 --> 00:34:16,110 சரி, பின்னர், அவர் அதிகாரம் பிழைபடுத்திவிடும் என்று விதி விதிவிலக்கு இருக்க பார்க்கப்படுகின்றது. 367 00:34:18,650 --> 00:34:21,990 - Mowett: இறைவன் நெல்சன் வேண்டும். - TO இறைவன் நெல்சன். 368 00:34:22,090 --> 00:34:24,060 அனைத்து: இறைவன் நெல்சன் வேண்டும். 369 00:34:25,760 --> 00:34:27,660 நீங்கள் டாக்டர் அந்த இரண்டு வண்டுகள் பார்க்க வேண்டாம்? 370 00:34:27,760 --> 00:34:29,590 நான் செய்வேன். 371 00:34:29,700 --> 00:34:32,100 ஜாக்: நீங்கள் எந்த தேர்வு செய்யும்? 372 00:34:34,300 --> 00:34:36,200 எந்த. அவர்களுக்கு இடையே வேறுபாடு ஒரு ஸ்கிராப் இல்லை. 373 00:34:36,310 --> 00:34:38,360 அவர்கள் curculio அதே இனங்கள் இருக்கிறோம். 374 00:34:38,470 --> 00:34:42,600 (சுத்தப்படுத்துகிறது தொண்டை) நீங்கள் தேர்வு வேண்டியிருந்தது என்றால் ... 375 00:34:42,710 --> 00:34:45,110 நீங்கள் ஒரு தேர்வு செய்ய தள்ளப்பட்டனர் என்றால் ... 376 00:34:45,210 --> 00:34:47,110 ஆனால் மற்ற எந்த பதிலும் இருந்தால் ... 377 00:34:47,220 --> 00:34:49,740 சரி, பின்னர், நீங்கள் என்னை தள்ள போகிறோம் என்றால். 378 00:34:52,220 --> 00:34:54,120 நான் வலது கை அந்துப்பூச்சி தேர்ந்தெடுத்தனர். 379 00:34:54,220 --> 00:34:58,990 அது நீளம் மற்றும் அகலம் இரண்டிலும் கணிசமான நன்மையாக உள்ளது. 380 00:34:59,100 --> 00:35:02,430 அங்கு! நான் உங்களிடம்! நீங்கள் முற்றிலும் கொடுத்ததை வருகிறோம். 381 00:35:02,530 --> 00:35:05,630 இந்தச் சேவையில் நீங்கள் அதிகளவு என்று தெரியாதா ... 382 00:35:05,730 --> 00:35:08,360 எப்போதும் இரண்டு வண்டுகள் குறைந்த தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்? 383 00:35:08,470 --> 00:35:10,500 (மூர்க்கத்தனமான சிரிப்பொலி) 384 00:35:15,110 --> 00:35:17,480 சிலேடை யார் அவர் ஒரு பாக்கெட் தேர்ந்தெடுப்பேன். 385 00:35:20,220 --> 00:35:22,450 உண்மையில். "Weevils." 386 00:35:22,550 --> 00:35:24,950 இரண்டு வண்டுகள் குறைந்த வேண்டும். 387 00:35:25,050 --> 00:35:27,650 அனைத்து: இரண்டு வண்டுகள் குறைந்த செய்ய! 388 00:35:27,760 --> 00:35:30,280 ♫ (கடல் கடலோடிகள் கயிர் இழுக்கும் போது பாடும் பாடல்) ♫ 389 00:35:37,870 --> 00:35:39,840 ஏய், ஜோ! (உற்சாக) 390 00:35:42,510 --> 00:35:45,600 - Whoo! - ஜோ போய்! 391 00:35:54,580 --> 00:35:56,810 ♫ (தொடர்கிறது) ♫ 392 00:36:04,790 --> 00:36:08,060 இறைவன் உள்ளடக்குகின்றார் ... 393 00:36:08,160 --> 00:36:11,000 மற்றும் இறைவன் விட்டு கொடுக்கும். 394 00:36:11,100 --> 00:36:13,930 நீங்கள் கேட்க? அவர் ஏதோ சொன்னேன். 395 00:36:14,040 --> 00:36:16,900 டாக்டர்! அவர் கட்டளையிட, டாக்டர்! 396 00:36:17,010 --> 00:36:19,700 சரி, உண்மையில் செய்யப்படுகின்றன ஸ்டீபன். 397 00:36:19,810 --> 00:36:22,000 ♫ பிரியாவிடை மற்றும் விடைபெற்றுச் ♫ நீங்கள் ஸ்பானிஷ் அப் பெண்களை அழைத்து ♫ ♫ 398 00:36:22,110 --> 00:36:26,240 ♫ பிரியாவிடை மற்றும் விடைபெற்றுச் ♫ ♫ இன் ஸ்பெயின் ♫ அப் பெண்களை அழைத்து 399 00:36:26,350 --> 00:36:31,220 ♫ நாங்கள் உத்தரவுகளை பெற்றுள்ளோம் பொறுத்தவரை ♫ ♫ பழைய இங்கிலாந்து ♫ க்கான கப்பல் போக்குவரத்து இருந்தது 400 00:36:31,320 --> 00:36:33,850 ♫ நாம் ஒரு குறுகிய காலத்தில் நம்புகிறேன் ♫ 401 00:36:33,960 --> 00:36:38,290 ♫ நீங்கள் மீண்டும் பார்க்க ♫ 402 00:36:38,390 --> 00:36:39,900 என்ன ஒரு பிரமாதமாக உண்மையான குரல் திரு Hollom கொண்டுள்ளது. 403 00:36:39,900 --> 00:36:42,560 என்ன ஒரு பிரமாதமாக உண்மையான குரல் திரு Hollom கொண்டுள்ளது. 404 00:36:42,670 --> 00:36:44,630 உண்மையில். 405 00:36:46,470 --> 00:36:48,940 ♫ வாருங்கள், அனைத்து நீங்கள் தைரியமான ♫ ♫ இளம் சிந்தனையற்ற ஆண்கள் ♫ 406 00:36:49,040 --> 00:36:51,530 ♫ எச்சரிக்கை எனக்கு எடுத்து ♫ 407 00:36:51,640 --> 00:36:54,130 ♫ உங்கள் சந்தோஷமாக வீடுகள் ♫ ♫ விட்டு ஒருபோதும் ♫ 408 00:36:54,240 --> 00:36:56,230 ♫ ரேஜிங் கடல் பயணம் செய்ய ♫ 409 00:36:56,380 --> 00:36:59,370 ♫ வாருங்கள், அனைத்து நீங்கள் தைரியமான ♫ ♫ இளம் சிந்தனையற்ற ஆண்கள் ♫ 410 00:36:59,480 --> 00:37:01,880 ♫ எச்சரிக்கை எனக்கு எடுத்து ♫ 411 00:37:01,980 --> 00:37:04,420 ♫ உங்கள் சந்தோஷமாக வீடுகள் ♫ ♫ விட்டு ஒருபோதும் ♫ 412 00:37:04,520 --> 00:37:07,250 ♫ ரேஜிங் கடல் பயணம் செய்ய ♫ 413 00:37:07,360 --> 00:37:11,050 இரவு காவலாளி: டெக் அன்று அங்கு! புறப்பட்டது, ஹோ! 414 00:37:12,130 --> 00:37:14,250 ஒரு போர்க்கப்பல் போல் தெரிகிறது! 415 00:37:18,900 --> 00:37:21,060 ஆலன்: கேள்வி என்னவெனில், அவர் எப்படி கிடைத்தது? 416 00:37:21,170 --> 00:37:23,540 நாம் எந்த மாற்று வேண்டும். நாம் திரும்ப மற்றும் போராட வேண்டும். 417 00:37:23,640 --> 00:37:25,540 ஆனால் அவர் மீண்டும் வானிலை பாதை உள்ளது. 418 00:37:25,640 --> 00:37:28,110 அவர் சில நுழைவாயில் இருந்து எங்களுக்கு பார்த்து வேண்டும் வருகின்றன காத்திருந்தார் நாங்கள் கடந்து வரை. 419 00:37:31,850 --> 00:37:33,750 ஆலன்: மை காட். நாம் என்ன செய்ய முடியும்? 420 00:37:33,850 --> 00:37:37,790 - அவர் இடுப்பு மூலம் எங்களை உள்ளது. - புகை மற்றும் oakum போன்ற ரன். 421 00:37:37,890 --> 00:37:41,790 - நாம் ஒவ்வொரு புறப்பட்டது வளைந்து வேண்டும். - நாம் வேண்டும் என்றால் எங்கள் பாக்கெட் கைக்குட்டைகளை வைக்கும்! 422 00:37:41,890 --> 00:37:43,790 நாம் இந்த நாள் வாழ வேண்டும். அது பற்றி செல்லலாம். 423 00:37:43,890 --> 00:37:45,790 - திரு ஆலன், தாய்மார்களே. - ஆயே, ஐயா. 424 00:37:45,890 --> 00:37:48,020 ஆலன்: அனைத்து கைகள், புறப்பட்டது செய்ய! 425 00:37:48,130 --> 00:37:51,100 அவர் என்னை இந்த செய்துள்ளார் இரண்டாவது முறை. மூன்றாவது ஒரு இருக்காது. 426 00:37:57,970 --> 00:37:59,700 அங்கு ஆஃப் Cast கேஸ்கட்கள்! 427 00:38:09,050 --> 00:38:14,580 நான் அங்கு மறைமுக கப்பல் சக்கரம் மணிக்கு, யா சொல்ல சாத்தானின். 428 00:38:14,690 --> 00:38:17,020 நீங்கள் நன்றாக வேகமாக நடத்த. 429 00:38:23,470 --> 00:38:25,430 அது இந்த மனிதனுடன் என்ன? 430 00:38:25,530 --> 00:38:29,370 நான் ஒருவேளை அவரது போரின் ஒரு உறவினர் கொன்றார்களா? 431 00:38:29,470 --> 00:38:31,370 அவரது சிறுவன், கடவுள்? 432 00:38:31,470 --> 00:38:33,460 ஜாக் உங்களைப் போன்ற அவர் போராடுகிறார். 433 00:38:52,160 --> 00:38:55,100 தொடுவானம் வரை சூரியன் கீழே கொண்டு வரவும். 434 00:38:55,200 --> 00:38:59,220 அதன் குறைந்த மூட்டு அடிவானத்தில் தொடும் பொழுது ... வில்லியம்சன், உங்கள் கோணமானி பார்க்க! 435 00:38:59,340 --> 00:39:01,630 இனி உயரும் உருண்டை இருக்கும் போது ... 436 00:39:03,310 --> 00:39:06,100 பின்னர் அதன் உச்சநிலையை அடைந்துள்ளது. 437 00:39:06,210 --> 00:39:08,340 - அந்த நண்பகல் இருக்கும். - சர்? 438 00:39:08,440 --> 00:39:11,070 திரு Pullings. நீங்கள் நண்பகல், திரு Hollom செய்வது? 439 00:39:11,180 --> 00:39:13,840 - ஆமாம் ஐயா. - கால் நண்பகல். இது உங்கள் வர்க்கம் தான். 440 00:39:13,950 --> 00:39:16,110 மென்: இடப்பெயர்ச்சி! இடப்பெயர்ச்சி! 441 00:39:16,220 --> 00:39:18,310 Hollom: ஐயா, என்று நண்பகல் தான். 442 00:39:18,420 --> 00:39:22,410 - Mowett: திரு நிக்கோலஸ், 12:00 என்று செய்ய! - ஆறு மணி? 443 00:39:22,520 --> 00:39:24,720 ஐந்து மிக. 444 00:39:24,830 --> 00:39:26,730 வெறும் வரை நைட் அவரது கைக்கு எட்டாத வகையில் எங்களுக்கு வைத்து. 445 00:39:26,830 --> 00:39:29,890 Hollar: கண்ணாடி திரும்ப மற்றும் மணி அடிப்பதே! 446 00:39:35,840 --> 00:39:37,930 (வாயலம்பல்) 447 00:39:42,010 --> 00:39:44,980 நாம் இந்தக் காற்றின் கணக்கில், அது எந்த உயரமான, ஐயா செய்ய விரும்பவில்லை. 448 00:39:45,080 --> 00:39:47,310 மன்னியுங்கள் என்னை ஐயா, ஆனால் அவர்கள் என்ன கட்டமைக்கின்றனர்? 449 00:39:47,420 --> 00:39:49,080 உங்கள் முதல் கட்டளை. 450 00:39:57,490 --> 00:39:59,830 ஹோவர்ட்: விரைவில், இப்போது, அல்லது அவள் எங்களுக்கு மேல் இருக்கும்! 451 00:39:59,930 --> 00:40:02,800 Hollar: முற்றத்தில் எதிர்த்துப் போராடுபவர்கள் மீது எடை எடுத்து! 452 00:40:02,900 --> 00:40:05,160 அவளை தம்மை தற்காத்து! அவளை தம்மை தற்காத்து! 453 00:40:05,270 --> 00:40:07,790 முக்கிய மைதானத்தில் அடித்த குறைக்க! 454 00:40:14,710 --> 00:40:16,610 - நான் இழக்க விரும்பவில்லை. - ஆயே, ஐயா. 455 00:40:29,220 --> 00:40:34,590 ஒரு ஓவியர் போனஸ், இருக்கிறது. அவளை பின்னோக்கி கடத்துதல். வெளியே எல்லாம் மனதில். 456 00:40:34,700 --> 00:40:37,100 Mowett: இப்போது லைவாக. அவர் எங்களுடன் தான் முன் நாம் 10 நிமிடங்கள் கிடைத்துவிட்டது. 457 00:40:37,200 --> 00:40:40,460 ஆலன்: லைவாக, லாட்ஸ். லைவாக. நாம் விலைமதிப்பற்ற சிறிது நேரம் வேண்டும். 458 00:40:44,970 --> 00:40:46,940 கேப்டன் சொன்னேன் என்ன அள்ளுகிறது. 459 00:40:47,040 --> 00:40:48,940 - Hollar: இழு, சிறுவர்கள்! - அவ்வளவுதான். 460 00:40:49,040 --> 00:40:54,540 அங்கு கப்பலில் இடப்புறம் வரியில் இழுக்கவும். அவளை வரிசையாக. அவளை வரிசையாக! 461 00:41:12,070 --> 00:41:13,530 இப்போது. 462 00:41:19,310 --> 00:41:22,140 Killick, இருக்கிறீர்களா! உங்கள் ஒளி அணைக்கவில்லை! 463 00:41:28,620 --> 00:41:32,080 திரு ஆலன், தயாராக செய்ய. (கேனான் குண்டு) 464 00:42:01,280 --> 00:42:04,310 (உறுமுகின்ற, மூச்சிறைக்கிறாய்) 465 00:42:10,630 --> 00:42:13,790 வணக்கம். நாம் ஒரு மீன் பிடித்து! 466 00:42:13,900 --> 00:42:17,300 (இருமல்) ஜாக்: தலைமையில், Bonden எடுத்து. 467 00:42:17,400 --> 00:42:20,890 - இப்போது வேடிக்கை இல்லை என்று சொல்லுங்கள். - ஆமாம் ஐயா. 468 00:42:22,070 --> 00:42:24,600 ஹார்ட் a'larboard! 469 00:42:54,570 --> 00:42:56,700 ஆண்கள் கீழே நிற்க, திரு Pullings. 470 00:42:56,810 --> 00:42:58,970 நான் இந்த கடிகாரத்தை எடுக்கும். (கேனான் குண்டுவெடிப்பு தொடர்க) 471 00:42:59,070 --> 00:43:03,270 ஆயே, ஐயா. திரு Mowett, திரு ஆலன், அமைதியாக இப்போது. 472 00:43:03,380 --> 00:43:07,340 - நீங்கள் அவரது உத்தரவுகளை தெரியும். - சரி செய்து, ஐயா. 473 00:43:09,350 --> 00:43:11,720 அவள் ஒரு சரியான மறைமுக தான், அவர். 474 00:43:11,820 --> 00:43:13,910 வழி அவள் வலது எங்களுக்கு பின்னால் அந்த மாதிரி மீண்டும் வந்துகொண்டிருந்தது. 475 00:43:14,020 --> 00:43:16,290 எங்கும் வெளியே, மற்றும் வலது எங்களுக்கு பின்னால். 476 00:43:16,390 --> 00:43:19,520 மூடுபனி வெளியே இதுவே முதல் முறை போல் ... 477 00:43:19,630 --> 00:43:21,960 எங்கள் ஷாட் அவளை எதிர்க்கிறது கொண்டு. 478 00:43:22,060 --> 00:43:25,000 கேப்டன் எந்த காரணமும் லக்கி ஜாக் என்று அழைக்கப்படாததற்கான. 479 00:43:25,100 --> 00:43:27,330 பேயா அல்லது இல்லை, அவர் ஒரு தனியார் தான் ... 480 00:43:27,440 --> 00:43:29,340 மற்றும் லக்கி ஜாக் அவளை வேண்டும். 481 00:43:29,440 --> 00:43:32,100 நீங்கள் ஒரு மறைமுக எதிராக அதிர்ஷ்டம் விட வேண்டும். 482 00:43:34,180 --> 00:43:37,150 - அவர் ஒரு கொள்ளையர் விரும்புகிறீர்களா? - இல்லை, அவர்கள் கடற் லோஃப்டி இருக்கிறோம். 483 00:43:37,250 --> 00:43:39,870 ஓ, இல்லை. அவர்கள் இருந்திருந்தால் ... 484 00:43:39,980 --> 00:43:42,640 நாம் அவர்களை பிடிக்க போது நாம் அவற்றை செயலிழக்க முடியும். 485 00:43:42,750 --> 00:43:44,650 Nagle: தனியார் Frenchies இருந்து காகித ஒரு துண்டு பெறுகிறார் ... 486 00:43:44,750 --> 00:43:46,780 அவர்கள் எங்கள் கொடியை சுமந்திருக்கும் எதையும் கொல்வதற்கு முடியும் என்கிறார். 487 00:43:46,890 --> 00:43:51,220 அவர்கள் பணக்கார வர்த்தகரான போன்ற பிறகு செல்ல. 488 00:43:51,330 --> 00:43:54,320 ஏய், ஆனால் பரிசு பணம் எங்கள் பங்கு தான் நான் நினைக்கிறேன். 489 00:43:54,430 --> 00:43:56,690 அவள் தங்க ஏற்றப்படும் ... 490 00:43:56,800 --> 00:44:00,130 அம்பர்கிரிஸ் மற்றும் Araby அனைத்து கற்கள். 491 00:44:00,240 --> 00:44:02,800 என்று, நன்றாக அவ்வளவுதான் Nagle. அது செலவிட வீட்டிற்குச் செல்வதற்கு கிடைத்தது. 492 00:44:02,900 --> 00:44:06,070 ஆனால் நான் என்னை ஒரு பானம் வாங்கி யார் ஒரு இறந்த மனிதன் சந்தித்ததே இல்லை. 493 00:44:06,170 --> 00:44:10,130 நான் நீங்கள் எந்த ஒரு வாங்கிய ஒரு நேரடி ஒன்று சந்தித்தே இருக்காத. (சிரிப்பு) 494 00:44:12,010 --> 00:44:14,140 Killick: இரவு முழுவதும் வரை உட்கார்ந்து, குளிர் உங்கள் மரணம் கவரும். 495 00:44:14,250 --> 00:44:17,710 (SIGHS) என்று கூட காபி கடந்த தான். 496 00:44:17,820 --> 00:44:19,790 நீங்கள் Killick நன்றி. 497 00:44:23,860 --> 00:44:26,230 சங்கங்கள்? 498 00:44:26,330 --> 00:44:29,090 அந்த போதுமான Easting தான். தென்மேற்கு-தெற்குப் பகுதியில் உள்ள ஒரு நிச்சயமாக அமைக்கவும். 499 00:44:29,200 --> 00:44:33,570 ஆயே, ஐயா. தெற்கு-தென்மேற்கு. 500 00:44:37,440 --> 00:44:40,100 Pullings: செயில்! 501 00:44:40,210 --> 00:44:43,340 - ஸ்டார்போர்ட் வில் ஆஃப் இரண்டு புள்ளிகள்! - நான் உன்னிடம் சொன்னேன். 502 00:44:43,450 --> 00:44:46,310 Nagle: லக்கி ஜாக் மூன்று சியர்ஸ்! 503 00:44:46,420 --> 00:44:51,580 மென்: Huzzah! Huzzah! Huzzah! 504 00:44:52,620 --> 00:44:54,850 ஸ்லாட்: ஷி இஸ் நம்முடைய, சிறுவர்கள்! 505 00:45:04,670 --> 00:45:06,530 (சிரிக்கிறார்) முறைகேட்டு! மோசடி! 506 00:45:06,640 --> 00:45:08,970 நீங்கள் என்னை முன் விட்டு கிடைத்தது! 507 00:45:13,010 --> 00:45:14,700 - அமை ராயல்ஸ் மற்றும் படிப்புகள். - சர். 508 00:45:16,110 --> 00:45:18,510 - தண்டவாளங்கள் சேர்த்து வைக்கப்படும் சோம்பேறிகள் வேண்டும். - ஆமாம் ஐயா. 509 00:45:18,610 --> 00:45:20,580 என் ஆண்டுகளில், நான் போன்ற பார்த்ததில்லை. 510 00:45:20,680 --> 00:45:24,550 இது 100 க்கும் மேற்பட்ட கடல் மைல் இருக்க வேண்டும், அவர் தனது வாலில் எங்களுக்கு வரை கொடுக்கிறது. 511 00:45:24,650 --> 00:45:28,890 என்று, கப்பல் பயணத்தைப் தான் திரு Pullings. மை காட், என்று கப்பல் பயணத்தைப் தான். 512 00:45:28,990 --> 00:45:30,690 - நான் திட்டம் வேலை செய்யலாம், வில் சொன்னேன். - நீங்கள் சொல்வது சரி கடவுளுக்கு நன்றி. 513 00:45:30,790 --> 00:45:33,280 - நாம் நைட் அவர்களை வேண்டும், நான் நினைக்கிறேன். - நான் நாங்கள் அவரை கிடைத்தது ஐயா என எண்ணுகின்றேன். 514 00:45:33,400 --> 00:45:35,830 Calamy: அப்பொழுது பலத்த எங்களுக்கு இந்த நேரத்தில் சாதகமாக இருக்கும். 515 00:45:35,930 --> 00:45:38,400 இப்போது, அவர்கள் புட்டு, திரு Calamy இருக்கிறோம் முன் உங்கள் முட்டைகள் எண்ண வேண்டாம். 516 00:45:38,500 --> 00:45:42,600 இன்னும், நாம் இந்த இடைவெளியை நிறைவு மற்றும் அவரது பின்னால் பெற முடியும் என்றால் ... 517 00:45:42,700 --> 00:45:44,600 அவள் நன்றாக நம்முடைய இருக்கலாம். 518 00:45:44,710 --> 00:45:46,670 மரம் தொடவும். ஒரு தங்க கீறி. 519 00:45:46,780 --> 00:45:48,870 மூன்று முறை மாற்றுங்கள்! 520 00:45:48,980 --> 00:45:50,910 அனைத்து: பிரபுக்கள் மற்றும் ஞானிகள் எங்களுக்கு காப்பாற்றுவாராகநன்றி! 521 00:45:59,720 --> 00:46:01,810 (சிரித்து) 522 00:46:06,030 --> 00:46:08,120 இயக்கு! 523 00:46:08,230 --> 00:46:12,000 , நகர்கின்றன மனிதன்! நகர்கின்றன! ரிக் அதை நாம் அவரை நீங்கள் முன் இழந்திருக்கும் என்றும் தெரிவிக்கப்பட்டுள்ளது! 524 00:46:12,100 --> 00:46:14,190 பிடி! 525 00:46:14,300 --> 00:46:16,430 பன்னிரண்டு முடிச்சுகள், ஐயா! 526 00:46:16,540 --> 00:46:18,630 அந்த 12 முடிச்சு தான்? அது நன்று. 527 00:46:18,740 --> 00:46:23,370 எனக்கு இன்னும் வேணும். காற்றுக்கெதிராக ரயில் மீது அனைத்து உதிரி கைகளில் வேண்டும். 528 00:46:23,480 --> 00:46:25,500 - திரு Hollar! - ஆயே, ஐயா. 529 00:46:25,610 --> 00:46:27,670 ஆஃப் வாட்ச் வரை கிளப்பு. 530 00:46:27,780 --> 00:46:31,010 ஸ்டார்போர்ட் ரயில் மீது அனைத்து கைகளில்! 531 00:46:31,120 --> 00:46:35,420 (கப்பல் ன் விசில் ஊதி உடைத்தல்) கப்பலில் இடப்புறம் Topsail தாள்கள் வரை வா! 532 00:46:52,840 --> 00:46:54,840 நாங்கள் விரிசல் வருகிறோம்! 533 00:46:54,950 --> 00:46:57,280 அவர் அதை பார்க்க தேர்வு செய்யாவிட்டால், நாங்கள் தற்போது ஆஃப் விரிசல் வேண்டும்! 534 00:46:57,380 --> 00:47:00,080 இல்லை! கேப்டன் இந்த கப்பல் தெரியும்! அவர் எடுக்க முடியும் என்ன தெரியும்! 535 00:47:05,360 --> 00:47:07,260 (கத்துவான்) திரு Hollar! 536 00:47:07,360 --> 00:47:10,590 திரு Hollar, நான் லைஃப்லைன்கள் முன்னணிக்கு மற்றும் பின்னோக்கி வேண்டும்! 537 00:47:10,700 --> 00:47:12,600 இல்லை lounging, சிறுவன்! 538 00:47:12,700 --> 00:47:17,030 லைஃப்லைன்கள் முன்னணிக்கு மற்றும் பின்னோக்கி! இரட்டை கிரேப் மிதக்க விடுகின்ற! 539 00:47:18,240 --> 00:47:20,000 (கோழிகள் Clucking) 540 00:47:20,110 --> 00:47:22,600 ஜாக்: கேப் ஹார்ன், டாக்டர். 541 00:47:37,720 --> 00:47:39,920 இரத்தம் தோய்ந்த மூடி மூட! 542 00:47:40,030 --> 00:47:43,590 - அது அங்கே இருக்கிறது என நீரும் சாராயமும் கலந்த மது பானம் போதுமான தண்ணீர். - ஆமாம், டேவிஸ் என்று நன்றி. 543 00:47:43,700 --> 00:47:46,390 நீங்கள் கணக்கிடு கேப்டன் கொம்பு சுற்று 'அவரைப் பின்தொடர்ந்தார் வைத்திருப்பீர்கள் ... 544 00:47:46,500 --> 00:47:48,800 - கேன்வாஸ் ஒவ்வொரு தைத்து பறக்கும் உள்ளது. - ஆயே. 545 00:47:48,900 --> 00:47:51,030 நான் அவர் வேண்டும் என்றால் அவர் நரகத்தின் வாயில்கள் அவரை பின்பற்ற விரும்புகிறேன் தீர்க்கிறோம். 546 00:47:51,140 --> 00:47:55,660 அது ஒரு சாத்தானின் கப்பல், நீங்க என்ன சொல்ல, அதை சரியான ஒரு வலையில் எங்களுக்கு முன்னணி தான். 547 00:47:58,780 --> 00:48:02,040 அவள் கொம்பு, ஐயா ஒரு ரன் வைக்கிறது. 548 00:48:02,150 --> 00:48:05,010 நான் இந்த மாஸ்ட் உறுதியளிக்க முடியாது ஐயா. இல்லை கொம்பு சுற்றி. 549 00:48:05,120 --> 00:48:08,110 நீங்கள் திரு லாம்ப் நன்றி. உங்கள் கருத்துகள் பதிவு குறிப்பிட்டார் வேண்டும். 550 00:48:08,220 --> 00:48:11,810 தங்கள் நிலையங்களுக்கு டிரிம்மர்கள் செயில்! , லாட்ஸ் அவளை நிமிர்ந்து பெற! 551 00:48:11,920 --> 00:48:14,450 - அவள் மீது அழுத்தும் தான்! - ஆலன்: ப்ரேஸ் செய்ய! 552 00:48:14,560 --> 00:48:16,690 அவர்களுக்கு ஒரு அழுத்தங்களைக் கொடுப்பதற்கு மற்றும் இறுக்கிக் கட்டு! 553 00:48:32,280 --> 00:48:35,800 நாம் அவளை மூடுவது வருகிறோம், டோம். நான் இப்போது விட்டு கொடுக்க மாட்டேன். 554 00:48:35,910 --> 00:48:39,040 காற்று மீது வர Barret. மேற்கு மூலம் தென்மேற்கு ஒரு நிச்சயமாக அமைக்கவும். 555 00:48:39,150 --> 00:48:41,640 தென்மேற்கு மேற்கு, ஐயா மூலம். 556 00:48:42,950 --> 00:48:44,650 திரு Calamy! 557 00:48:44,760 --> 00:48:47,160 சோம்பேறிகள் மற்றும் கீழே வீணாக்குபவர் களை! 558 00:48:51,400 --> 00:48:53,990 Hollar: நாம் கொம்பு, பையன்களுக்கு இருக்கிறோம்! 559 00:48:57,200 --> 00:48:59,900 - நாம் எல்லாரும் நம்மால் இயலும் நிமிர்ந்து உள்ள சென்றுள்ளீர்கள், ஐயா! - மூடு பாறைகள் topsails! 560 00:49:13,490 --> 00:49:15,180 லைவாக, லாட்ஸ்! 561 00:49:15,290 --> 00:49:17,450 Hollar: வேகமாக பிடி! 562 00:49:28,300 --> 00:49:30,200 (நினைவுப்படுத்துகின்றது) 563 00:49:33,740 --> 00:49:36,640 பிரான்சிஸ், Trulove, கலத்தல் செய்ய! 564 00:49:38,080 --> 00:49:39,980 அனைத்து பாதுகாப்பான! 565 00:49:40,080 --> 00:49:42,050 யா செல்ல டவுன், லாட்ஸ்! 566 00:49:48,650 --> 00:49:53,220 திரு Hollom, கலத்தல் topgallant இளம் Warley உதவி! 567 00:49:56,730 --> 00:50:00,060 - நான் அதிகமாக ஆண்களே வேண்டும் ஐயா! - ஆம்! போ! 568 00:50:08,440 --> 00:50:10,740 திரு Hollom, ஐயா! 569 00:50:10,840 --> 00:50:13,170 எனக்கு உதவுங்கள்! 570 00:50:18,950 --> 00:50:23,110 ஸ்மித்! Ellers! திரு ஆலன் என்பவரின்! 571 00:50:23,220 --> 00:50:27,660 நீங்கள் ஆண்கள், தூக்கி போட! கலத்தல் topgallant! சேர்ந்து வெளிச்சமிடவும்! 572 00:50:27,760 --> 00:50:29,730 (Grunts) 573 00:50:32,830 --> 00:50:34,860 (ஊசலாடி) 574 00:50:34,970 --> 00:50:36,930 உதவி! 575 00:50:39,470 --> 00:50:42,800 (திட்டிக்கொண்டு) 576 00:50:48,610 --> 00:50:52,520 கப்பலிருந்து மேன்! 577 00:50:55,590 --> 00:50:58,720 Taffrail கைகளைக்! (திட்டிக்கொண்டு, கத்தி) 578 00:51:06,160 --> 00:51:08,130 (திட்டிக்கொண்டு) 579 00:51:08,230 --> 00:51:11,070 - அவர் அங்கு தான், ஐயா! - உதவி! 580 00:51:11,170 --> 00:51:14,800 - இடிபாடுகளில், மனிதன் நீச்சல்! நீச்சல், மனிதன்! - நீச்சல், வில்! 581 00:51:14,910 --> 00:51:17,340 இங்கே! 582 00:51:17,440 --> 00:51:20,210 திரு ஆலன், கான்கேவ் கிராட்டிங்ஸ் மற்றும் பீப்பாய்கள். கப்பலிருந்து, மிதக்கும் என்று எதையும். 583 00:51:23,150 --> 00:51:27,520 Bonden: ஷி இஸ் கொந்துதல்! நாம் அவரது வீணாக்கறோம்! 584 00:51:27,620 --> 00:51:30,350 ஐயா, இடிபாடுகளில் ஒரு கடல் நங்கூரம் செயல்படும் உள்ளது! 585 00:51:30,460 --> 00:51:34,120 நாம் அது இலகுவாக வெட்டிவிடுகிறது வேண்டும்! அது நாம் மூழ்கும் நடக்கிறது! 586 00:51:34,230 --> 00:51:37,320 Nagle: ஐயா, அவர் அதை செய்ய நடக்கிறது! அவர் அதை செய்ய முடியாது! 587 00:51:37,430 --> 00:51:39,730 -, வில் வாருங்கள்! - நீச்சல்! 588 00:51:39,830 --> 00:51:42,060 வா! கை மீது கை! 589 00:51:42,170 --> 00:51:45,430 கடவுள் நிமித்தமாகச், வில், நீந்த! 590 00:51:45,540 --> 00:51:48,400 வருமா, இடிபாடுகளில் க்கான நீந்த! 591 00:51:50,810 --> 00:51:53,500 (பயம் வாயலம்பல்) 592 00:51:55,950 --> 00:51:59,710 - யூ வில், அதை செய்ய முடியாது! - நீச்சல்! 593 00:51:59,820 --> 00:52:02,050 வருமா, வாருங்கள்! நீந்த! 594 00:52:02,150 --> 00:52:05,350 (கத்தி தொடர்கிறது) 595 00:52:29,550 --> 00:52:32,280 (மூச்சிறைக்கிறாய், ஊசலாடி) 596 00:52:40,590 --> 00:52:43,430 (திட்டிக்கொண்டு) 597 00:52:55,010 --> 00:52:57,910 (உற்சாக) 598 00:54:23,930 --> 00:54:26,990 (இடிமுழக்கம்) 599 00:54:31,840 --> 00:54:34,070 - அவர் மீண்டும் அதை ஆகிறது. - யார் பின்னர், தான்? 600 00:54:34,170 --> 00:54:36,370 ஜோனா. 601 00:54:36,470 --> 00:54:39,930 என்ன அது? (இடிமுழக்கம்) 602 00:54:48,550 --> 00:54:52,280 உண்மையான போரில் மரணங்கள் தாங்க எளிமையானதாகும். 603 00:54:53,660 --> 00:54:55,560 என் சொந்த பங்கிற்கு, என் கத்தி கீழ் இறந்தவர்களுக்கு ... 604 00:54:55,660 --> 00:55:00,720 அல்லது சில அடுத்தடுத்த தொற்று இருந்து ... 605 00:55:00,830 --> 00:55:03,560 நான் அது அவர்களுக்கு கொன்ற எதிரி என்று என்னை ஞாபகப்படுத்த வேண்டும் ... 606 00:55:03,670 --> 00:55:06,230 நான் இல்லை. 607 00:55:09,010 --> 00:55:11,440 அந்த இளைஞன் போர் ஒரு விபத்து இருந்தது. 608 00:55:14,250 --> 00:55:18,270 நீங்கள் உங்களை கூறினார், நீங்கள் இரண்டு துஷ்டர்களுக்கு தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும். 609 00:55:18,380 --> 00:55:20,350 Weevils. (பலத்த சிரிப்பு) 610 00:55:24,120 --> 00:55:28,460 குழுவினர் மோசமாக அது எடுக்கும். Warley பிரபலமாக இருந்தது. 611 00:55:28,560 --> 00:55:30,620 அவர்கள் உங்களுக்கு விஷயத்தில் எந்த உணர்வுகளை வெளிப்படுத்தியுள்ளனர்? 612 00:55:30,730 --> 00:55:32,590 (கதவு ஓபன்ஸ்) 613 00:55:40,000 --> 00:55:42,970 ஜாக், பதிலளிக்கும் முன், நான் கேட்க கட்டாயம் இருக்கிறேன். 614 00:55:43,070 --> 00:55:47,100 நான் என் பழைய நண்பர் பேசி, அல்லது கப்பலின் கேப்டன் இருக்கிறது? 615 00:55:47,210 --> 00:55:49,510 நீங்கள் கப்பலின் கேப்டன் செய்ய, பார்க்க ... 616 00:55:49,610 --> 00:55:51,780 நான் ஒரு தகவல் விட அறவே வெறுத்தார் சிறிய இருக்கிறது சொல்லலாம். 617 00:55:51,880 --> 00:55:54,250 - இப்போது நீங்கள் ஒரு ஐரிஷ்மேன் பேசுகிறீர்கள்.நீங்கள். - சரி, நான் ஒரு மனிதன் இருக்கிறேன். 618 00:55:54,350 --> 00:55:56,510 சரி, பின்னர் ஐ நண்பராக சேர்த்திருக்கிறீர்கள். 619 00:55:57,560 --> 00:55:59,750 ஒரு நண்பனாக... 620 00:55:59,860 --> 00:56:03,620 நான் ஒரு முறை அணித் தலைவராக உங்கள் திறமைகளை சந்தேகித்தனர் இல்லை என்று கூறுவேன். 621 00:56:03,730 --> 00:56:07,030 தெளிவாய்ச் பேச ஸ்டீபன். 622 00:56:07,130 --> 00:56:09,290 ஒருவேளை நாங்கள் வாரங்களுக்கு முன்பு மீண்டும் திரும்பி வேண்டும். 623 00:56:11,870 --> 00:56:13,770 நிச்சயமாக ஆண்கள், ... 624 00:56:13,870 --> 00:56:15,810 அவர்கள் எங்கேயும் லக்கி ஜாக், அதனைத் தொடர்ந்து வரும் ... 625 00:56:15,910 --> 00:56:18,030 வெற்றி சரியாக நம்பிக்கை. 626 00:56:18,140 --> 00:56:21,700 ஆனால் அதில் சிக்கல் உள்ளது. 627 00:56:21,810 --> 00:56:23,710 நீங்கள் தோற்கடிக்க பழக்கமான இல்லை. 628 00:56:25,420 --> 00:56:28,320 அதன் நீண்ட துப்பாக்கிகள் இந்த பெரிய, வேகமாக கப்பல் துரத்துவது ... 629 00:56:28,420 --> 00:56:31,510 பெருமை மணம் தொடங்கி உள்ளது. 630 00:56:31,620 --> 00:56:35,020 பெருமையின் அல்லது அது போன்ற எதையும் ஒரு பிரச்சினை அல்ல. அது கடமை ஒரு கேள்வி. 631 00:56:35,130 --> 00:56:37,560 கடமை. ஆம், வலது. நான் அதை நான் நன்கு கேள்விப்பட்டேன் பேசியிருக்கிறார் நம்புகிறேன். 632 00:56:37,660 --> 00:56:39,960 சரி, நீங்கள் விரும்பும் என அபத்த இருக்க முடியும். 633 00:56:40,060 --> 00:56:42,330 உங்கள் நுண்ணோக்கி மூலம் உலக பார்க்கும் உங்கள் முழுஉரிமையாக இருக்கிறது. 634 00:56:42,430 --> 00:56:44,870 இந்தப் போர் ஒரு கப்பலாகும், நான் என்ன ஆதாரத்தை தூளாக்கும் ... 635 00:56:44,970 --> 00:56:46,870 ஆலை என் கடமை நிறைவேற்ற அவசியமாக்கியுள்ள. 636 00:56:46,970 --> 00:56:49,410 என்ன செலவு? 637 00:56:49,510 --> 00:56:51,840 என்ன செலவு. 638 00:56:51,940 --> 00:56:55,170 கட்டண இல்லை என உத்தரவுகளை பின்பற்றவும். 639 00:56:55,280 --> 00:56:59,080 நீங்கள் உண்மையில் கடமை இந்த அழைப்பில் தனிப்பட்ட ஒன்றுமில்லை கோர முடியுமா? 640 00:56:59,180 --> 00:57:01,170 ஆணைகள் சேவையின் தேவை உட்பட்டவை. 641 00:57:01,290 --> 00:57:03,750 எனது ஆர்டர்கள் இதுவரை பிரேசில் அவரை பின்பற்ற இருந்தன. 642 00:57:03,860 --> 00:57:06,480 நான் என் உத்தரவுகளை ஒரு நீண்ட நேரம் முன்பு தாண்டியது. 643 00:57:09,330 --> 00:57:11,300 எனக்கு கிடைத்துவிட்டது. 644 00:57:15,800 --> 00:57:18,830 காற்றின் ஆதரவு, ஐயா! 645 00:57:18,940 --> 00:57:22,870 ஐயா, நாங்கள் இந்த வெஸ்டர்லீசின் நிச்சயமாக எந்த இனி நடத்த முடியாது. 646 00:57:22,970 --> 00:57:26,880 நாங்கள் ரொம்பவும் காற்று வழியாகவோ பயணம் முடியவில்லை எனில், டாம், நாம் இரத்தம் தோய்ந்த அதே அதை சுற்றி பயணம் செய்யும். 647 00:57:26,980 --> 00:57:29,540 காரணமாக தெற்கு. 648 00:57:29,650 --> 00:57:32,710 எவ்வளவு தூரம் தெற்கே, ஐயா? 649 00:57:32,820 --> 00:57:35,250 இதுவரை தேவையானது, திரு Pullings. 650 00:57:36,350 --> 00:57:38,410 - ஆயே, ஐயா. - லைவாக! 651 00:57:39,890 --> 00:57:43,190 - காரணமாக தெற்கு, தயவு செய்து, திரு Bonden. - காரணமாக தெற்கு, ஐயா. 652 00:57:46,630 --> 00:57:49,730 இடப்பெயர்ச்சி! ஸ்டெடி! 653 00:58:19,130 --> 00:58:21,220 (சிரிப்பு) 654 00:58:21,330 --> 00:58:23,460 ஓஹோ! 655 00:58:25,070 --> 00:58:28,300 தெளிவாக மோசமாக கடல் மற்றும் கண்கவர் ஏதாவது திடிரென்று நிகழ்ந்தது. 656 00:58:28,410 --> 00:58:31,740 - நான் ஒரு இழப்பு இருக்கிறேன். - நாம் வடக்கு எங்கள் முறை, என் கண்ணே மருத்துவர் செய்துவிட்டேன். 657 00:58:31,840 --> 00:58:34,810 - நாம் சூரியனை நோக்கி மீண்டும் தலைமையில் வருகிறோம். - சூரியனுக்கு. 658 00:58:34,910 --> 00:58:38,110 அனைத்து: சூரியனுக்கு! 659 00:58:38,220 --> 00:58:42,650 ஓ, மற்றும் மூலம் இந்த நிகழ்வின் எதிர்பார்ப்பு வழி ... 660 00:58:42,750 --> 00:58:46,420 நான் செய்ய Killick கேட்டுள்ளனர் இம் ... 661 00:58:46,520 --> 00:58:48,580 சிறப்பு ஏதாவது தயார். 662 00:58:48,690 --> 00:58:52,030 - Killick! Killick, அங்கு. - நான் ஏற்கனவே இங்கு தான் இருக்கிறேன் நான்? 663 00:58:52,130 --> 00:58:54,890 (முணுமுணுத்துக்) 664 00:58:55,000 --> 00:58:59,160 ஜென்டில்மென் நான் உங்களுக்குக் கொடுக்கும் ... 665 00:58:59,270 --> 00:59:01,000 எங்கள் இலக்கு. 666 00:59:07,780 --> 00:59:10,140 அது கலாப்பகோஸ் தீவுகள் தான். 667 00:59:10,250 --> 00:59:12,310 காலாபாகோஸ் தீவுகள். 668 00:59:12,420 --> 00:59:14,380 (சிரிப்பு) 669 00:59:14,490 --> 00:59:17,180 எங்கள் அர்ச்சுனனை கப்பற்படை உள்ளது ... 670 00:59:17,290 --> 00:59:22,890 மற்றும் அவற்றின் சரக்குடன் பழைய போன்ஸ்-aparte ஊடுருவிய பர்ஸ் ஒரு அழகான பென்னி வைக்க வேண்டும். 671 00:59:22,990 --> 00:59:25,190 அங்கு Acheron இருப்பான் என்று ... 672 00:59:25,300 --> 00:59:27,590 குதிரைகளிடம் வண்டிகள் இருக்கிறது என உறுதி. 673 00:59:27,700 --> 00:59:31,330 ஹ்ம்ம்? எனவே, திரு Pullings, நீங்கள் என்னை, அனுமதி ஒரு ... என்றால் 674 00:59:31,440 --> 00:59:34,370 Albemarle ஒரு துண்டு. 675 00:59:34,470 --> 00:59:37,000 (சிரிப்பு) மற்றும் நீங்கள், த டாக்டர் ... 676 00:59:37,110 --> 00:59:39,010 Redondo, ராக். 677 00:59:39,110 --> 00:59:40,740 சரியான. 678 00:59:40,850 --> 00:59:44,680 மற்றும் Acheron ... எனக்கு. 679 00:59:44,780 --> 00:59:46,550 (சிரிப்பு) 680 00:59:49,550 --> 00:59:52,350 ♫ வீட்டில் பாதுகாப்பான மற்றும் ஒலி மீண்டும் ♫ 681 00:59:52,460 --> 00:59:54,920 ♫ கடல் கர்ஜனை, ஜாக் ♫ நாம் 682 00:59:55,030 --> 00:59:57,390 ♫ வீட்டில் பாதுகாப்பான மற்றும் ஒலி மீண்டும் ♫ 683 00:59:57,500 --> 00:59:59,960 ♫ கடல் கர்ஜனை, ஜாக் ♫ நாம் 684 01:00:00,060 --> 01:00:02,360 ♫ நீண்ட நாங்கள் உருட்டுதல் முக்கிய மீது புரட்டியபோது ♫ 685 01:00:02,470 --> 01:00:06,270 ♫ இப்போது நாம் கரைக்கு பாதுகாப்பாக வைத்திருக்க ஜாக் ♫ 686 01:00:06,370 --> 01:00:08,900 ♫ உங்கள் பழைய கப்பலில் இருந்தவர்களிடம் மறக்க வேண்டாம் ♫ 687 01:00:09,010 --> 01:00:11,840 ♫ முட்டாள்தனம்-ரோலி-ரோலி கம்பு-ஓ ♫ 688 01:00:11,940 --> 01:00:14,140 ♫ நாம் சுய அதே துப்பாக்கி வேலை ♫ 689 01:00:14,250 --> 01:00:16,870 ♫ Quarterdeck பிரிவு ♫ 690 01:00:16,980 --> 01:00:23,050 ♫ Sponger, நான் மற்றும் ஏற்றி, நீங்கள் ♫ ♫ முழு கமிஷன் ♫ மூலம் 691 01:00:23,150 --> 01:00:25,490 ♫ நீண்ட நாங்கள் உருட்டுதல் முக்கிய மீது ♫ ♫ புரட்டியபோது ♫ 692 01:00:25,590 --> 01:00:29,460 ♫ இப்போது நாம் கரைக்கு பாதுகாப்பாக வைத்திருக்க ஜாக் ♫ 693 01:00:29,560 --> 01:00:32,190 ♫ உங்கள் பழைய கப்பலில் இருந்தவர்களிடம் மறக்க வேண்டாம் ♫ 694 01:00:32,300 --> 01:00:35,390 ♫ முட்டாள்தனம்-ரோலி-ரோலி கம்பு-ஓ ♫ 695 01:00:35,500 --> 01:00:37,970 (சிரிப்பு) 696 01:01:17,740 --> 01:01:19,610 Charmed. 697 01:01:20,880 --> 01:01:24,510 மந்திரித்த தீவுகளை. 698 01:01:24,620 --> 01:01:27,640 அவர்கள் விசித்திரமான மற்றும் அற்புதமான மிருகங்கள் முழு கூறப்படுகிறது வருகிறோம். 699 01:01:27,750 --> 01:01:30,590 நாங்கள் அங்கு போது, நாங்கள் உணவு மற்றும் தண்ணீர் நிறுத்த வேண்டும். 700 01:01:30,690 --> 01:01:34,090 நான் அந்த காலத்தில் நீங்கள் சத்தியம் ... 701 01:01:34,190 --> 01:01:36,990 பல நாட்கள், குறைந்தது ... நீங்கள் எப்போது அலைய முடியாது ... 702 01:01:37,090 --> 01:01:39,090 உங்கள் இதயத்தை திறந்து பிழைகள் மற்றும் வண்டுகள் சேகரிக்கும். 703 01:01:39,200 --> 01:01:43,530 நீங்கள் தீவுகளில் கால் அமைக்க முதல் இயற்கையியலாளர் இருக்கும், நான் பந்தயம் வேண்டும். 704 01:01:43,630 --> 01:01:46,690 சரி, நான் சகலத்தையும் என்று விரும்புகிறேன். 705 01:01:52,070 --> 01:01:55,040 - இந்த ஒரு பூச்சி இருக்கிறதா? - ஆம். 706 01:01:57,040 --> 01:02:01,170 ஒரு போல இல்லை. அது ஒரு குச்சி தெரிகிறது. 707 01:02:02,650 --> 01:02:05,950 ஆமாம், என்று முழு புள்ளி தான். 708 01:02:06,050 --> 01:02:08,950 அது உயிர்வாழ்வதற்காக தன்னை மாறுவேடமிட்டு தான். 709 01:02:09,050 --> 01:02:12,850 (பக்கங்கள் rustling) 710 01:02:12,960 --> 01:02:17,590 பார், ஒரு சிலந்தி இருக்கிறது. அது ஒரு எறும்பு தன்னை மாறுவேடமிட்டு தான். 711 01:02:17,690 --> 01:02:22,650 இங்கு ஒரு முள் வடிவத்தை எடுத்து என்று ஒரு பூச்சி தான் ... 712 01:02:22,770 --> 01:02:25,000 பறவைகளில் இருந்து தன்னை காப்பாற்ற. 713 01:02:26,700 --> 01:02:32,340 - கடவுள் அவற்றை மாற்ற செய்தாயா? - கடவுள் அவற்றை மாற்ற ஏற்படுத்துமா? ஆம். நிச்சயமாக. 714 01:02:32,440 --> 01:02:34,910 ஆனால் அவர்கள் தங்களை மாற்றுவது? 715 01:02:35,010 --> 01:02:38,710 சரி, அந்த கேள்விக்கு, இல்லையா? 716 01:02:41,020 --> 01:02:43,650 சர்! ஐயா, நாங்கள் காலாபாகோஸ் வளர்த்த! 717 01:02:43,750 --> 01:02:45,650 நான் வருகிறேன். 718 01:03:13,050 --> 01:03:17,610 (வாயலம்பல், சிரிப்பொலி) 719 01:03:20,460 --> 01:03:24,220 - பாறைகள் ஆகியவற்றுக்கு அப்பால். - ஆமாம், நான் பார்க்கிறேன். 720 01:03:24,330 --> 01:03:27,960 ஆலன்: அது என்ன? க்யூரியஸ், ஹே? புறா ஏதோ ஒரு வகை. 721 01:03:28,070 --> 01:03:31,730 - ஒரு அசிங்கமான சாத்தான் இருக்கிறது. - வில்லியம்சன்: அருவருப்பானது. 722 01:03:31,840 --> 01:03:33,530 அது அனைத்து மீது மருக்கள் வந்துள்ளான். 723 01:03:33,640 --> 01:03:36,470 (Chuckling) அக்லி பிசாசுகள், தானே? 724 01:03:36,570 --> 01:03:40,200 சரி, நான் எந்த பெண்கள் பார்க்க முடியாது. வாத்து மற்றும் பல்லிகள் வெறும் நிறைய. 725 01:03:40,310 --> 01:03:43,140 என்ன? இல்லை பெண்கள்? இயற்கை அல்ல. 726 01:03:43,250 --> 01:03:48,080 - எப்படி அசாதாரண. - ஐயா என்ன? 727 01:03:48,190 --> 01:03:52,780 அந்த பறவைகள், அவர்கள் நீர்க்காகம் இனமாகும் இருக்கிறோம், ஆனால் அவர்கள் பறக்கமுடியாத தோன்றும். 728 01:03:52,890 --> 01:03:55,150 நீங்கள் அவர்களின் வளர்ச்சியடையாத இறக்கைகள் பார்க்கிறீர்களா? 729 01:03:55,260 --> 01:03:59,220 பரிசுத்த என்று அனைத்து மூலம், இதைக் கூறுகிறேன் அறிவியல் தெரியவில்லை என்று நினைக்கிறேன். 730 01:03:59,330 --> 01:04:02,730 டிராகன் அவர்களை தொந்தரவு தெரியவில்லை. 731 01:04:02,830 --> 01:04:07,830 எண் அவர்கள் உடும்பு ஒரு வகை இருக்கிறோம், நான் யோசிக்க வேண்டும், எனவே சைவ. 732 01:04:07,940 --> 01:04:11,400 - நீங்கள் ஒரு பிடிக்க வேண்டும்? - அவர்களை ஒரு ஜோடி, நான் யோசிக்க வேண்டும். 733 01:04:11,510 --> 01:04:14,310 பின்னர் நீங்கள் ராஜா தமது வழித்தோன்றல்களுக்கு ஒன்று வழங்கலாம். 734 01:04:14,410 --> 01:04:18,070 - ஒரு தண்ணீரில் விழுந்தாலும் நடந்து கொண்டிருக்கிறது. - Iguanas நீந்த வேண்டாம். அவர்கள் தரை விலங்குகள் இருக்கிறோம். 735 01:04:18,180 --> 01:04:20,210 இந்த தான் செய்ய. 736 01:04:20,320 --> 01:04:23,080 Bonden: கடற்கரையில் கடலாமைகள்! அவர்கள் நல்ல vittles துணையை இருக்கிறோம். 737 01:04:23,190 --> 01:04:25,950 பழைய ஜோ கேளுங்கள். 738 01:04:29,230 --> 01:04:31,130 சரி, நான் செத்தே. 739 01:04:31,230 --> 01:04:35,190 பல நிமிடங்களில் இரண்டு புதிய இனங்கள். 740 01:04:36,370 --> 01:04:38,030 அந்த குறிப்பிடத்தக்க தான். 741 01:04:59,960 --> 01:05:03,260 ஜாக்: கப்பல் பற்றி அனைத்து கைகளில்! 742 01:05:03,360 --> 01:05:06,300 பிசுப்பு மற்றும் தாள்கள் தள்ளுபடி! mainsail மேலோடு தயார்! 743 01:05:12,840 --> 01:05:16,800 - அங்கு நீங்கள் சென்று, துணையை. அவ்வளவுதான். எங்களுக்கு உங்கள் கையில் கொடுங்கள். - ஆப்ரி. 744 01:05:16,910 --> 01:05:21,370 ஹோக். நான் அல்பட்ராஸ் பறவைகளின் மாஸ்டர் இருக்கிறேன். கடவுள் உன்னை ஆசீர்வதிப்பார், கேப்டன். கடவுள் உங்களை ஆசிர்வதிப்பாராக. 745 01:05:22,880 --> 01:05:25,940 ஹிக்கின்ஸ்? திரு Calamy? இந்த ஆண்கள் உணவு மற்றும் நீர். 746 01:05:26,050 --> 01:05:28,610 - ஆயே, ஐயா. - மிஸ்டர் ஹோவர்ட், உங்கள் ஆண்கள் கீழே நிற்க. 747 01:05:28,720 --> 01:05:30,190 ராயல் கடற்படை, பாதை ஆயுத! 748 01:05:30,290 --> 01:05:34,380 நாம் ஒரு வாரத்திற்கு முன்பு விட இனி புதிய வரிகளை மீண்டும் மீண்டும் வந்து இருந்தது. 749 01:05:34,490 --> 01:05:38,360 நுழைவாயிலைக் அவ்விடத்தில் சென்று ஒளிந்து கொண்டார். நீர் வரி எங்கள் இரத்தம் தோய்ந்த கப்பல் எரிக்கவும் செய்தனர். 750 01:05:38,460 --> 01:05:42,020 தனியா கடற். க்ரூ கைதி. கேப்டன் இறந்த. 751 01:05:42,130 --> 01:05:45,590 அவர் ஒரு பெரிய, கருப்பு மூன்று மாஸ்டர் இருந்தன. மாறாக, உங்கள் இதயம் உடைக்க. 752 01:05:45,700 --> 01:05:49,930 பன்னிரண்டு ஆயிரம் பவுண்டுகள் ஸ்டெர்லிங், அவர்கள் எடுத்து சிறந்த தர எண்ணெய். 753 01:05:50,040 --> 01:05:52,510 - நாம் இரண்டு ஆண்டுகளுக்கும் மேலாக வெளியில் சென்றேன். - அவள் நிச்சயமாக? 754 01:05:52,610 --> 01:05:56,770 மேற்கு ஒருவேளை ஒரு புள்ளி தெற்கு, கப்பற்படை மீதமுள்ள பின்வரும். 755 01:05:56,880 --> 01:05:58,640 - திரு Pullings? - சர்? 756 01:05:58,750 --> 01:06:01,550 கப்பல் புத்தகங்கள் இந்த ஆண்கள் பெயர்களை உள்ளிடவும். திரு ஆலன், ஒரு சிறப்பான படிப்புகளை. 757 01:06:01,650 --> 01:06:06,420 - மேற்கு தெற்கு மூலம். - அனைத்து கைகள், புறப்பட்டது செய்ய! 758 01:06:06,520 --> 01:06:09,320 நாங்கள் புதிய விதிகள் எடுத்து கூடாது? அந்த ஆமைகள் நல்ல உணவு என்று. 759 01:06:09,430 --> 01:06:11,890 திரு Mowett, இல்லை இழக்க ஒரு கணம் தான். 760 01:06:14,870 --> 01:06:20,000 - கப்பலில் என்று திமிங்கிலம் படகு பெற மற்றும் அதை பாதுகாப்பாக. - ப்ரேஸ் ஹேண்ட்ஸ். 761 01:06:20,100 --> 01:06:22,260 உங்கள் ப்ரேஸ் சொல்லப் போனால் சென்று வலிந்து இழு அனுமதிக்க! 762 01:06:27,240 --> 01:06:30,340 ஜாக், நீங்கள் உங்கள் வாக்குறுதி மறந்து? 763 01:06:30,450 --> 01:06:32,570 சேவையின் தேவைகளின்படி. 764 01:06:32,680 --> 01:06:35,810 நான் ஒரு உடும்பு அல்லது மாபெரும் peccary பொருட்டு அனைத்து மனசாட்சி தாமதத்தின் முடியும். 765 01:06:35,920 --> 01:06:39,380 கண்கவர், எந்த சந்தேகமும், ஆனால் எந்த உடனடியாக விண்ணப்ப. 766 01:06:39,490 --> 01:06:43,450 எங்கள் இரண்டு நோக்கங்களுக்காக இங்கே ஒரு வாய்ப்பு நான் நினைக்கிறேன் உள்ளது. 767 01:06:43,560 --> 01:06:46,790 நான் அதை புரிந்து போல, இந்த ஒரு நீண்ட, மெல்லிய தீவு ஆகும். 768 01:06:46,900 --> 01:06:50,090 நீங்கள் உங்கள் பிரயாணம் தொடர அது சுற்றி பயணம் செய்ய வேண்டும். நான் முழுவதும் நடக்க முடியும். 769 01:06:50,200 --> 01:06:52,670 - நான் ... மறுபுறம் இருக்கும் - நான் மணி செலவிட நீங்கள் தெரிந்திருக்கும் ... 770 01:06:52,770 --> 01:06:55,970 - ஒரு வனாந்திரத்தில் பறவை கூடு முறைத்து. - நான் வசிப்பவர்களிடமிருந்து நடக்க முடியும் ... 771 01:06:56,070 --> 01:06:58,440 மட்டுமே இடைநிறுத்துவது மிக முக்கியமான அளவீடுகள் எடுக்க. 772 01:06:58,540 --> 01:07:02,410 இயற்கை வரலாறு பற்றிய எங்கள் அறிவு முன்னேற்றத்திற்கு என்று மதிப்புமிக்க கண்டுபிடித்தவண்ணம். 773 01:07:02,510 --> 01:07:05,480 காற்று மற்றும் அலை எங்களுக்கு எதிராக இருந்திருந்தால், நான் ஆம் என்று சொல்லவா வேண்டும். 774 01:07:06,850 --> 01:07:09,480 அவர்கள் இல்லை. நான் இல்லை என்று சொல்ல வேண்டிய கட்டாயம் இருக்கிறேன். 775 01:07:11,690 --> 01:07:15,590 ஓ அப்படியா. நான் பார்க்கிறேன். எனவே, உங்கள் சேவையில் காலத்திற்கு பிறகும் ... 776 01:07:15,690 --> 01:07:20,490 நான் வெறுமனே இந்தப் போர்க்குண பயணம் ஒரு பகுதியாக என்னை உள்ளடக்க வேண்டும். 777 01:07:20,600 --> 01:07:23,570 மதிப்புமிக்க அதிசயங்கள் கடந்த சீக்கிரம் அழிப்பதில் மட்டுமே குறியாக. 778 01:07:23,670 --> 01:07:26,300 நான் சக்தி அல்லது அதன் துஷ்பிரயோகம் ஊழல் எதுவும் சொல்ல கொள்வார்கள் ... 779 01:07:26,400 --> 01:07:30,860 - நீங்கள், உங்களை மறக்க டாக்டர். - இல்லை, ஜாக். எண் நீங்கள் உங்களை மறந்துவிட்டால். 780 01:07:30,970 --> 01:07:33,370 நீங்கள் என் பங்கிற்கு, நான் ஏற்க்கக்கூடியதாக ஒரு வாக்குறுதி மீது பார்க்க, பார்க்க. 781 01:07:33,480 --> 01:07:35,500 - வாக்குறுதி நிபந்தனையுடையது. - இது எனக்கு ஏற்பட்டது ... 782 01:07:35,610 --> 01:07:37,770 நான் ஒரு ராஜாவின் கப்பல், ஒரு தனிப்பட்ட உல்லாச படகு கட்டளையிடும்! 783 01:07:37,880 --> 01:07:40,710 நாம் உங்கள் செத்தே பொழுது, ஐயா நேரம் இல்லை! 784 01:08:02,570 --> 01:08:06,200 (வாயலம்பல்) 785 01:08:12,450 --> 01:08:16,080 சுரங்க உன்னுடையது விட பெரியது. என்னுடையது எவ்வளவு பெரிய பாருங்கள். 786 01:08:16,190 --> 01:08:19,920 - வேகமாக Doudle: ஆனால் அந்த என்னுடையது இருந்தன. - இந்த டெக் கீழே மதகு! 787 01:08:20,020 --> 01:08:22,990 Calamy: டேவிஸ், அங்கு அவர்களை விட்டுவிட வேண்டாம். நான் கீழே பெற கூறினார். 788 01:08:23,090 --> 01:08:27,890 - திரு Blakeney. - சர், நான் டெக் ஒரு ஆர்வம் வண்டு நடைபயிற்சி கண்டுபிடிக்கப்பட்டது. 789 01:08:32,540 --> 01:08:38,100 - நான் அதை ஒரு காலாபாகோஸ் வண்டு நினைக்கிறேன். - நான் அதை உறுதியாக இருக்கிறேன். 790 01:08:38,210 --> 01:08:42,040 நீங்கள் தீவுகளில் நாள் நடக்க பகிரங்கப்படுத்துவோமாகில், நீங்கள் அதை முழுவதும் வராது வேண்டும். 791 01:08:46,920 --> 01:08:50,010 ஆமாம், என்று வாய்ப்பு உறுதி விட அதிகமாக உள்ளது. 792 01:08:50,120 --> 01:08:52,380 நீங்கள் தான் ஐயா முடியும். 793 01:09:09,370 --> 01:09:12,140 திரு Blakeney? 794 01:09:12,240 --> 01:09:16,470 - நன்றி. - சர். 795 01:09:29,460 --> 01:09:32,590 - Mowett: கடைசியாக துப்பாக்கி நீக்கம் செய்தார், ஐயா! - நேரம்? 796 01:09:32,700 --> 01:09:38,160 - இரண்டு நிமிடங்கள் மற்றும் ஒரு இரண்டாவது, ஐயா. - பிரோம் லைட்ஸ், என்று நல்ல போதும். 797 01:09:38,270 --> 01:09:41,170 நாம் அவளை இருவர் தனது அகன்ற சுட வேண்டும். 798 01:09:41,270 --> 01:09:44,730 - நீங்கள் பிக்காடில்லி ஒரு க்வில்லடின் பார்க்க வேண்டும்? - அனைத்து: இல்லை! 799 01:09:44,840 --> 01:09:47,970 - நீங்கள் என்று raggedy-கழுதை நெப்போலியன் உங்கள் ராஜா அழைக்க வேண்டும்? - அனைத்து: இல்லை! 800 01:09:48,080 --> 01:09:50,710 - நீங்கள் உங்கள் குழந்தைகள் பாட வேண்டும் "லா Marseillaise ஐ?" - அனைத்து: இல்லை! 801 01:09:50,810 --> 01:09:54,250 திரு Mowett, திரு Pullings, ஸ்டார்போர்ட் பேட்டரி! (உற்சாக) 802 01:09:57,120 --> 01:10:00,750 ஜாக்: லாட்ஸ் அது செல்லவும். ஏற்றம் மற்றும் ரிதம். 803 01:10:00,860 --> 01:10:04,320 (வாயலம்பல் தொடர்கிறது) உங்கள் இலக்குகளை குறி! 804 01:10:04,430 --> 01:10:09,420 - லாட்ஸ் வா. வேகமாக இப்போது. - தொழிலாளரின், இப்போது! 805 01:10:09,530 --> 01:10:12,160 (தெளிவில்லாமல் கத்தி) ஜாக்: திரு Hollom, உங்கள் பேட்டரி வைத்துக்கொள்ளவும்! 806 01:10:12,270 --> 01:10:16,030 (கத்தி தொடர்கிறது) 807 01:10:19,540 --> 01:10:22,510 (ஒன்றாக) இடப்பெயர்ச்சி! இடப்பெயர்ச்சி! இடப்பெயர்ச்சி! இடப்பெயர்ச்சி! 808 01:10:22,610 --> 01:10:26,070 - அறிக்கை, திரு Mowett! - மூன்றாவது மற்றும் நான்காவது பிரிவுகளில் தயாராக, ஐயா! 809 01:10:26,180 --> 01:10:28,710 வலது! ஸ்டார்போர்ட் பேட்டரி! தீ! 810 01:10:36,960 --> 01:10:40,760 (கத்தி தொடர்கிறது) 811 01:10:40,860 --> 01:10:42,800 ஜாக்: கீழே மடிப்பு தோட்டாக்களை! 812 01:10:42,900 --> 01:10:45,700 இடித்து வலுப்படுத்துபவர் மூன்று பக்கவாதம், நன்கு வீட்டில்! 813 01:10:45,800 --> 01:10:48,330 அப் அவர்கள் மீண்டும் போ! ஒன்றாக, லாட்ஸ் வரை அவர்கள் மீண்டும் போ! 814 01:10:48,440 --> 01:10:50,570 (பீரங்கிகள் துப்பாக்கி சூடு) 815 01:11:02,650 --> 01:11:06,780 ஒரு நிமிடம் மற்றும் 10 வினாடிகள். (உற்சாக) 816 01:11:06,890 --> 01:11:11,350 - நல்லது, லாட்ஸ். நீங்கள் அனைத்து நீரும் சாராயமும் கலந்த மது பானம் கூடுதல் ரேஷன். - (உற்சாக) 817 01:11:13,300 --> 01:11:18,000 - கேப்டனாக க்கான gangway, லாட்ஸ். - குறிக்கப்பட்டது முன்னேற்றம், திரு Calamy. 818 01:11:18,100 --> 01:11:19,970 - சரி செய்யப்படுகிறது. - நன்றி ஐயா. 819 01:11:20,070 --> 01:11:21,970 கடவுள் யா ஆசீர்வதிப்பார், ஐயா! 820 01:11:27,680 --> 01:11:30,480 Killick! Killick, இருக்கிறீர்களா! 821 01:11:30,580 --> 01:11:32,640 நீ இன்றிரவு எங்களுக்கு வைத்திருக்கிறாய்? 822 01:11:32,750 --> 01:11:36,450 - அது soused ஹாக் முகமாகும் எந்த. - ம்ம்! 823 01:11:36,550 --> 01:11:39,110 - அது soused ஹாக் முகமாகும் எந்த. - எனக்கு பிடித்த. எனக்கு பிடித்த. 824 01:11:40,160 --> 01:11:42,620 Mowett: அவர்கள் இயக்கும் போது, என்ன ஆச்சரியம்! 825 01:11:42,730 --> 01:11:44,750 நாம் இந்தப் பேரரசில் தனது ஊதி வருகின்றன. 826 01:11:44,860 --> 01:11:48,660 (ஆண்கள் சிரிக்கும்) (முட்டி அன்று அட்டவணை) 827 01:12:43,120 --> 01:12:46,490 இந்த இன்னும் ஒரு வாரம் நான் மகிழ்ச்சியுடன் சுத்தமான WA ஒரு கப் விலை பதிவு அது கொடுக்கும் ... 828 01:12:46,590 --> 01:12:48,680 நான் அதை மழை செய்ய முடியாது. 829 01:12:50,890 --> 01:12:53,120 நான் காற்று சுரண்டும் முடியும், ஆனால் நான் அதன் நாசம் உருவாக்கியவர் இல்லை. 830 01:12:53,230 --> 01:12:56,860 நான் கெட்ட போன்ற ஒரு ரன் தெரிந்ததே கிடையாது. 831 01:13:13,520 --> 01:13:17,820 "அவர்கள் தீய ஏற்படும் என்ன அவனை நோக்கி." 832 01:13:20,260 --> 01:13:25,320 (சிரிக்கிறார்) எங்கே என்று எங்கிருந்து வந்தது? 833 01:13:25,430 --> 01:13:27,400 அது பைபிள் இருந்து தான் என்று. 834 01:13:27,500 --> 01:13:30,560 - என்ன? - என்று பைபிள் இருந்து தான். ஜோனா கதை. 835 01:13:30,670 --> 01:13:35,470 அவர்கள் கப்பல் என்று அவர்கள் ஆண்கள் ஒன்று, இந்த ஜோனா மலைக்குகை மீது கண்டுபிடித்துவிட்டேன் ... 836 01:13:35,570 --> 01:13:38,230 அவர் கடவுள் எரிச்சலுற்ற மற்றும் அனைத்து அவர்களின் கெட்ட காரணம் என்று. 837 01:13:38,340 --> 01:13:40,640 ஈவில் வருகிறது ... 838 01:13:40,740 --> 01:13:44,540 அவரிடமிருந்து தீய நினைக்கும் மற்றும் தீய உள்ளது. 839 01:13:44,650 --> 01:13:48,710 (Snickering) இல்லை, இல்லை. இங்கே ஜோ ஒரு விஷயம் அல்லது தீய சுமார் இரண்டு தெரியும். 840 01:13:48,820 --> 01:13:53,450 தனிப்பட்ட அனுபவத்தில் இருந்து, வலது, ஜோ? (சிரிப்பு) 841 01:14:05,230 --> 01:14:07,200 Killick என்கிறார் போல் தான். 842 01:14:07,300 --> 01:14:10,600 போரின் காலை, அவர் காலாண்டுகளில் தோற்கடிக்கவேண்டும் தைரியம் இல்லை. 843 01:14:10,710 --> 01:14:13,340 பின்னர் அவரது முழு துப்பாக்கி குழுவினர் அவரை தவிர கொல்லப்பட்டனர். 844 01:14:13,440 --> 01:14:17,900 அவர் கலத்தல் வரை சென்றார் விரைவில், வில் விழுகிறது. நாங்கள் எங்கள் காற்று இழந்த போது யாருடைய வாட்ச் அது இருந்தது? 845 01:14:30,230 --> 01:14:34,090 ஏன் இப்படியெல்லாம், கார்ட்னர் முடிக்கவில்லை? நீங்கள் அரை வாட்ச் அது வருகிறது. 846 01:14:36,370 --> 01:14:38,530 என் கியர் உங்கள் உடலில் ஆழமான வெட்டு பரவியது வேண்டாம். (Grunts) 847 01:14:41,200 --> 01:14:42,210 அங்கு நீங்கள்! நிலைத்திருங்கள். 848 01:14:42,210 --> 01:14:44,000 அங்கு நீங்கள்! நிலைத்திருங்கள். 849 01:14:46,210 --> 01:14:49,650 மாஸ்டர்-அட்-ஆயுதங்கள், கீழே அந்த மனிதன் எடுத்து மண் இரும்புகள் அவரை கைத்தட்ட. 850 01:14:49,750 --> 01:14:54,050 - ஆயே, ஐயா. - திரு Pullings, எட்டு மணிகள் மணிக்கு தவறியவர்களின். 851 01:14:54,150 --> 01:14:57,120 ஆயே, ஐயா. 852 01:14:57,220 --> 01:14:59,550 என் அறைக்கு Hollom வீழ்த்தி. 853 01:15:04,560 --> 01:15:07,790 ஒரு மனிதன் தனது கீழ்ப்படிதல் செய்யும் இல்லாமல் நீங்கள் கடந்த தள்ளி, இன்னும் நீங்கள் எதுவும் கூறினார். ஏன்? 854 01:15:07,900 --> 01:15:10,830 நான் சர் நோக்கம், ஆனால், சரியான வார்த்தைகளைக் ... 855 01:15:10,930 --> 01:15:14,840 சரியான வார்த்தைகளைக்? அவர் வேண்டுமென்றே கீழ்படியாத இருந்தது. 856 01:15:16,610 --> 01:15:19,300 நான் ஆண்கள், ஐயா தெரிந்து கொள்ள, மற்றும் நட்பு இருக்க முயற்சித்தோம் ... 857 01:15:19,410 --> 01:15:22,810 ஆனால் ... அவர்களுக்கு என் மீது ஒரு தொகுப்பு சென்றுள்ளீர்கள். 858 01:15:22,910 --> 01:15:26,510 நான் கடந்த போக எப்போதும் கிசுகிசுத்ததை என்னை தெரிகிறது கொடுத்து. 859 01:15:28,320 --> 01:15:31,620 நான் ஐயா, உரிமைகள் என்று அமைக்கும். நான் இப்போது இருந்து அவர்கள் மீது மிகவும் கடுமையான இருக்கும். 860 01:15:31,720 --> 01:15:35,350 நீங்கள் முன்னணி ஜாக்ஸ் நண்பர்களாக செய்ய பையன் இல்லை. 861 01:15:35,460 --> 01:15:37,760 அவர்கள் இறுதியில் நீங்கள் அசட்டை பண்ணுவான், நீங்கள் பலவீனமான நினைக்கிறேன். 862 01:15:39,460 --> 01:15:43,420 - அல்லது நீங்கள் ஒரு கொடுங்கோலன் இருக்க வேண்டும். - இல்லை, ஐயா. 863 01:15:43,530 --> 01:15:47,160 - நான் மிகவும் வருந்துகிறேன், ஐயா இருக்கிறேன். - நீங்கள் என்ன, 26, 27 இருக்கிறோம்? 864 01:15:47,270 --> 01:15:49,860 - நான் 30 அடுத்த வெள்ளிக்கிழமை, ஐயா இருக்கிறேன். - முப்பது? 865 01:15:49,970 --> 01:15:54,380 நீங்கள் இருமுறை லெப்டினன்ட் கடக்கிறது தோல்வியடைந்தது. 866 01:15:54,480 --> 01:15:57,110 நான் உங்கள் பழக்கம் தெரியும். உங்களிடம் நல்ல நிலையில் இல்லாத கடலோடி இல்லை. நீங்கள் அறிவு வேண்டும். 867 01:15:57,210 --> 01:16:02,670 - நீங்கள் உங்கள் வாழ்க்கையில் ஒரு midshipman மீதமுள்ள செலவிட முடியாது. - இல்லை, ஐயா. நான் கடினமாக முயற்சி. 868 01:16:02,790 --> 01:16:07,750 Hollom, அவர்கள் விரும்பும் தலைமை தான், பாருங்கள். 869 01:16:07,860 --> 01:16:11,450 வலிமை. இப்போது, நீங்கள் உங்களை உள்ள என்று கண்டுபிடிக்க ... 870 01:16:13,000 --> 01:16:16,450 அவர்களின் மரியாதை பெறுவீர்கள். 871 01:16:16,570 --> 01:16:20,500 மரியாதை இல்லாமல், உண்மை ஒழுக்கம் குழு செல்கிறது. 872 01:16:20,600 --> 01:16:23,130 ஆமாம் ஐயா. 873 01:16:23,240 --> 01:16:27,540 ம்ம், வலிமை, மரியாதை ... 874 01:16:27,640 --> 01:16:29,540 மற்றும் ஒழுக்கம், ஐயா. 875 01:16:33,620 --> 01:16:37,420 சரி, அது ஒரு துரதிருஷ்டவசமான தொழில், Hollom. 876 01:16:37,520 --> 01:16:41,250 துரதிருஷ்டவசமான செத்தே. 877 01:16:41,360 --> 01:16:45,320 - அவ்வளவுதான் இருக்கும். - ஆமாம் ஐயா. 878 01:16:48,200 --> 01:16:51,460 - ஜாக்: நான் ஒரு கசையடிகள் கேப்டன் இல்லை. - Hollom ஒரு பலிகடாவாக மாறிவிட்ட ... 879 01:16:51,570 --> 01:16:56,270 அனைத்து கெட்ட ... உண்மையான அல்லது கற்பனை ... இந்த பிரயாணம் உள்ளது. 880 01:16:56,370 --> 01:16:58,600 - திரு லாம்ப். நீங்கள் தயவு செய்து. - Nagle எந்த அதிகமாகவோ அல்லது குறைவாகவோ குற்றவாளி உள்ளது ... 881 01:16:58,710 --> 01:17:01,540 அவர்கள் தீர்ந்து ஜாக் வருகிறோம். இந்த ஆண்கள் தீர்ந்து. 882 01:17:01,640 --> 01:17:04,270 நீங்கள் மிகவும் கடினமாக தள்ளப்படுகிறது. 883 01:17:04,380 --> 01:17:07,840 ஸ்டீபன், நான் என் நண்பராக இந்த அறையில் உங்களை வரவேற்கிறோம். 884 01:17:07,950 --> 01:17:10,180 இல்லை விமர்சித்து அல்லது என் கட்டளை கருத்து செய்ய. 885 01:17:12,720 --> 01:17:18,220 சரி, நீங்கள் மனதில் ஒரு களிப்போடு சட்டத்தில் அடையும்வரை நான் போகலாமா? 886 01:17:18,330 --> 01:17:20,890 நீங்கள் என்ன என்னை செய்ய ஸ்டீபன் வேண்டும்? 887 01:17:21,000 --> 01:17:24,630 - பக்கத்தில் கப்பலின் நீரும் சாராயமும் கலந்த மது பானம் குறிப்பு. - தங்கள் நீரும் சாராயமும் கலந்த மது பானம் நிறுத்தவா? 888 01:17:24,730 --> 01:17:26,860 அவர் Hollom அவமதித்தார் போது Nagle குடித்தேன். உனக்கு அதை பற்றி தெரியுமா? 889 01:17:26,970 --> 01:17:30,270 சிறப்புரிமை மற்றும் பாரம்பரியம் 200 ஆண்டுகளுக்கும் நிறுத்தவா? 890 01:17:30,370 --> 01:17:33,430 நான் அவற்றைத் தயாரிக்கும் என் கைகளில் ஒரு கலகம் வேண்டும் விட சந்தர்ப்பத்தில் காற்று மூன்று தாள்கள் வேண்டும். 891 01:17:33,540 --> 01:17:35,810 நான் மாறாக கலகங்கள் புரிந்து இருக்கிறேன், பார்க்க. 892 01:17:35,910 --> 01:17:40,780 தங்கள் வீடுகளில், அவர்களின் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தொழில்களில், ஒரு மர Pris கப்பலில் நின்றுவிடுகின்றன அழுத்தப்படும் ஆண்கள் ... 893 01:17:40,880 --> 01:17:43,610 ஸ்டீபன், நான் ஆழ்ந்த இந்த கேபினில் இங்கே என்னை உடன்படவில்லை உங்கள் உரிமையை மதிக்க ... 894 01:17:43,720 --> 01:17:46,120 ஆனால் நான் மட்டுமே இந்த கப்பல் ஒரு கிளர்ச்சி வாங்கக் கூடியவர்களாக உள்ளனர். 895 01:17:49,490 --> 01:17:52,290 நீங்கள் இந்த வழியில் சேவையின் பேச போது நான் அதை வெறுக்கிறேன். அது என்னை மிகவும் குறைந்த உள்ளது. 896 01:17:52,400 --> 01:17:55,520 நான் Nagle ஒப்புக்கொடுத்து சாட்டையால் வேண்டும் நினைக்கிறீர்களா? 897 01:17:55,630 --> 01:17:58,900 என்னை அருகில் நின்று அவரது மரணம் அவரது துணையை அனுப்பிய என்று கயிறுகள் ஹேக் மனிதன்? 898 01:17:59,000 --> 01:18:02,300 கட்டளைகள் விதிவிலக்கானது. என் கட்டளைகள் விதிவிலக்கானது. 899 01:18:02,410 --> 01:18:06,270 நீங்கள் அதை பார்க்கவில்லையா? ஒன்றாக இந்த சிறிய மர உலக வைத்து ஒரே விஷயங்கள் ... 900 01:18:06,380 --> 01:18:08,780 - கடின உழைப்பு, ஒழுக்கம் உள்ளன ... - ஜாக், மனிதன் வாழ்த்தி தோல்வியடைந்தது. 901 01:18:08,880 --> 01:18:11,570 கடவுளுக்காக, அங்கு நீங்கள் அடிக்கடி உங்களை சொன்னது போல கூட இயற்கையில் படிநிலைகள் தான். 902 01:18:11,680 --> 01:18:14,980 இயற்கையில் எந்த ஏளனத்துடன் உள்ளது. எந்த அவமானம் இல்லை. 903 01:18:15,080 --> 01:18:16,920 ஆண்கள் ஆளவேண்டும். 904 01:18:17,020 --> 01:18:20,510 பெரும்பாலும் 'பொன்னான, நான் உங்களுக்கு வழங்கவும், ஆனால் அவர்கள் இருப்பினும் ஆளவேண்டும். 905 01:18:20,620 --> 01:18:23,920 வரலாற்றில் ஒவ்வொரு கொடுங்கோலனின் சாக்கு. நீரோ இருந்து பொனபாட். 906 01:18:24,030 --> 01:18:26,360 - நான் ஒரு மணி அதிகாரம் கட்டாயமாக எதிர்க்கிறது. - உங்கள் எதிர்ப்பை ... 907 01:18:26,460 --> 01:18:29,090 - பற்றி எனக்கு அக்கறையில்லை. - இது துயரத்தையும் ஒடுக்கு முட்டை உள்ளது. 908 01:18:29,200 --> 01:18:31,930 நீங்கள் குழப்பமும் தவறு கடை, அண்ணா வந்திருக்கிறேன். 909 01:18:33,770 --> 01:18:37,300 (அவுட் அழுகை) Hollar: நான்கு! 910 01:18:37,410 --> 01:18:40,140 (விப் புகைப்படங்களை) ஐந்து! 911 01:18:40,240 --> 01:18:44,870 (விப் புகைப்படங்களை) ஆறு. 912 01:18:44,980 --> 01:18:48,420 ஏழு. (விப் புகைப்படங்களை) 913 01:18:48,520 --> 01:18:51,350 எட்டு ... (விப் புகைப்படங்களை) ... ஒன்பது. 914 01:18:53,790 --> 01:18:56,660 (விப் புகைப்படங்களை) டென். 915 01:18:56,760 --> 01:18:58,950 (விப் புகைப்படங்களை) இலவன். 916 01:18:59,060 --> 01:19:01,860 (விப் புகைப்படங்களை) பன்னிரண்டு. 917 01:19:06,000 --> 01:19:08,630 Pullings: அவரை வெட்டப்பட்டது. 918 01:19:27,490 --> 01:19:32,120 (ஆண்கள் கிசுகிசுத்தவர்களாக) 919 01:19:32,230 --> 01:19:34,860 ஷ்! எனவே உரத்த இல்லை. 920 01:19:37,030 --> 01:19:41,060 (தொடர்கிறது) 921 01:19:43,340 --> 01:19:45,240 (Grunts) 922 01:20:16,710 --> 01:20:21,170 (முணுமுணுத்தவாறு) 923 01:20:28,180 --> 01:20:30,810 - ஏமாற்ற. - ஓ, அது டர்க் கீழே பாயில் வைத்து. 924 01:20:33,890 --> 01:20:36,410 (மூச்சிறைக்கிறாய், இருமல்) நீ நலமா, திரு Hollom? 925 01:20:36,530 --> 01:20:39,590 - அவர் உடல்நலக்குறைவோடு இல்லை. அவர் வேலை பொழிகிறார் தான். நீங்கள் அதை தெரியும் Blakeney. - வாயை மூடு. 926 01:20:39,700 --> 01:20:43,130 - நீ வாயை மூடு. - வெறும் அவரை இருக்க விட்டு. 927 01:20:43,230 --> 01:20:45,790 - தண்ணீர் எடுத்துக். - ஓ நன்றி. நன்றி. 928 01:20:49,570 --> 01:20:52,540 சர்? ஐயா, அது திரு Hollom தான். 929 01:20:59,580 --> 01:21:02,550 அவருடன் உடல் தவறு ஒன்றுமில்லை. 930 01:21:02,650 --> 01:21:05,280 அவர் சபிக்கிறாய் என்று நினைக்கிறார்கள். 931 01:21:07,320 --> 01:21:10,920 மாலுமிகள் ஒரு பெரும் பின்பற்ற, ஆனால் ஒரு ஜோனா முடியும். 932 01:21:11,030 --> 01:21:14,520 கடவுளே, நீ கூட அதை நம்ப. 933 01:21:16,230 --> 01:21:18,860 சம்மந்தப்பட்ட எல்லாமே உங்கள் புத்தகங்களில் உள்ளது, ஸ்டீபன். 934 01:21:25,980 --> 01:21:28,210 அது இல்லை, அவன் தான் உள்ளது? 935 01:21:31,480 --> 01:21:35,880 ஜோனா. அவர் அதை காரணமாக தான். 936 01:21:38,220 --> 01:21:41,850 அவர் இதனை அழைப்பு எல்லாம் பார்த்து கூடாது? 937 01:21:41,960 --> 01:21:46,260 அவர் கடிகாரத்தில் தான் ஒவ்வொரு முறையும், அந்தச் கப்பல் தோன்றுகிறது. 938 01:21:49,230 --> 01:21:51,130 நீங்கள் காத்திருந்து பார்க்க. 939 01:21:51,230 --> 01:21:54,690 எந்த நேரமும் இன்றிரவு ... 940 01:21:54,800 --> 01:21:57,640 என்று பேய் கப்பல் வரை திரும்ப நடக்கிறது. 941 01:21:57,740 --> 01:22:03,580 அது எங்களுக்கு அனைத்து எடுக்க நடக்கிறது. நேராக சூடான இடங்களில் கீழே. 942 01:22:21,200 --> 01:22:25,500 (GASPS) திரு Hollom. 943 01:22:25,600 --> 01:22:28,370 (மூச்சிறைக்கிறாய்) நீங்கள் என்னை போன்ற ஒரு தொடக்கத்தை கொடுத்தார். 944 01:22:32,010 --> 01:22:35,810 - நீங்கள் இப்போது நன்றாக உணர்கிறேன்? - ஆம். 945 01:22:35,910 --> 01:22:38,380 மிகவும் சிறப்பானது, நன்றி. 946 01:22:49,230 --> 01:22:53,530 கேப்டன் நாங்கள் நாளை எங்கள் காற்று கிடைக்கும் நினைக்கிறது. 947 01:22:53,630 --> 01:22:55,930 நான் அதை உறுதியாக இருக்கிறேன். 948 01:23:16,920 --> 01:23:19,480 (SIGHS) 949 01:23:24,390 --> 01:23:27,990 நீங்கள் எப்போதும் எனக்கு மிகவும் வகையான வந்துள்ளேன். 950 01:23:35,000 --> 01:23:37,500 வருகிறேன் Blakeney. 951 01:24:08,000 --> 01:24:11,960 (மணி அடிக்கிறது) 952 01:24:45,070 --> 01:24:49,370 எளிய உண்மை என்னவென்றால் நாம் ஒருமுறை நாம் இருக்கலாம் நம்பிக்கை ஆண்கள் ஆக அல்ல. 953 01:24:50,910 --> 01:24:53,350 நாம் அனைவரும் கடவுளின் உயிரினங்கள் உள்ளன. 954 01:24:56,490 --> 01:25:00,720 எங்களுக்கு மத்தியில் அந்த திரு Hollom பற்றி தவறாக நினைக்கும் இருந்தால் ... 955 01:25:00,820 --> 01:25:04,350 அவனுக்கு தீங்கு செய்ய பேசினார் ... 956 01:25:04,460 --> 01:25:08,420 அல்லது கூட்டுறவு மரியாதை அவரை தோற்றுப்போனது ... 957 01:25:11,300 --> 01:25:14,430 பின்னர் நாங்கள் உங்கள் மன்னிப்பு, இறைவன் கேட்க. 958 01:25:14,540 --> 01:25:17,730 நாம் அவரது கேட்க. 959 01:25:31,850 --> 01:25:34,320 கடவுள் பாராட்டினார் வேண்டும். திரு Mowett? 960 01:25:46,240 --> 01:25:49,970 (ஆண்கள் உற்சாக, சிரிக்கும்) 961 01:26:15,260 --> 01:26:17,160 மேன்: அனைத்து இந்த பக்க கதகதப்பான, Barret. 962 01:26:17,270 --> 01:26:20,060 - டாக்டர், நீங்கள் எங்களுக்கு தொடர்ந்து அந்த பறவை பார்த்திருக்கிறேன்? - பறவை என்ன மாதிரியான? 963 01:26:20,170 --> 01:26:23,660 அல்பட்ராஸ் பறவைகளில் சில வகையான. ஒன்று அல்லது அவர் ஒரு வியத்தகு பெரிய பூனையின் கத்தல் தான். 964 01:26:23,770 --> 01:26:25,670 அங்கு அவர் செல்கிறது. 965 01:26:33,220 --> 01:26:37,120 அங்கு அவர். என் பறவை. என் பறவை. அடடா. 966 01:26:37,220 --> 01:26:40,680 (சிரிக்கிறார்) அது சுற்றிசுற்றி தான், லாட்ஸ். 967 01:26:47,460 --> 01:26:51,300 டாக்டர்? மை காட், டாக்டர்! டாக்டர்! 968 01:26:52,770 --> 01:26:56,900 நான் மிகவும் வருந்துகிறேன். பறவை குறைந்த கைவிடப்பட்டது. இரண்டாம் நீங்கள் பார்க்க வில்லை. 969 01:26:59,210 --> 01:27:01,070 - நான் நன்றாக, ஜாக் இருக்கிறேன். - Calamy! 970 01:27:01,180 --> 01:27:03,510 - ஆயே, ஐயா? - ஹிக்கின்ஸ் செய்யவும். 971 01:27:03,610 --> 01:27:07,410 (நடுக்கம்) 972 01:27:17,190 --> 01:27:20,160 புல்லட் அது சட்டை ஒரு துண்டு எடுத்து. 973 01:27:20,260 --> 01:27:23,560 அது நீக்கப்படும் வரை, அது suppurate மற்றும் வதைக்கும் போகிறது. 974 01:27:25,100 --> 01:27:27,230 நீங்கள் பணி சமமாக இருக்கிறீர்களா? 975 01:27:27,340 --> 01:27:31,800 சரி, நான் போன்ற, மருத்துவரின் புத்தகங்கள் படிக்க வேண்டும். அவர் உள்ளது சில படங்களை ஆய்வு. 976 01:27:33,640 --> 01:27:38,600 - சில படங்கள் படிக்க வேண்டும்? - எனது தாங்கு உருளைகள் பெற. அவ்வளவுதான். 977 01:27:38,710 --> 01:27:41,180 நான் உலர்ந்த நிலத்தில் இருந்தால் சரி, அது நிறைய எளிதாக இருக்கும். (நரம்பு ஏற்படும் சிரிப்பு) 978 01:27:41,280 --> 01:27:45,080 நீங்கள் மாட்டேன் என்று சொல்லி, தெரியும் ... வேண்டும் ... 979 01:27:45,190 --> 01:27:47,490 நான் பார்த்துக் கொள்கிறேன். நீ பார்ப்பாய். 980 01:27:58,430 --> 01:28:00,330 (GASPS) 981 01:28:11,710 --> 01:28:13,610 , அடிவானத்தில் நோக்கி பயணிக்கவும் ஐயா. 982 01:28:13,720 --> 01:28:15,770 மேற்கு இயங்கும். 983 01:28:15,880 --> 01:28:19,220 நாம் உறுதியாகச் சொல்ல முடியவில்லை நாங்கள் இது அவருடைய தான் ஐயா நினைக்கிறேன். 984 01:28:25,930 --> 01:28:28,060 வருகிறேன் ஐயா. 985 01:28:42,380 --> 01:28:45,280 - Pullings: அவளை நிமிர்ந்து சாயல் பிரஞ்சு தெரிகிறது. - என்று அவளை பரவாயில்லை. 986 01:28:45,380 --> 01:28:50,340 ஆலன்: அவளை topsails குறிப்பு. இல்லை அது தவறு இழைத்த. அவர் ஒரு Frenchie தான். 987 01:28:58,160 --> 01:29:01,650 நாங்கள் காலாண்டுகளில், ஐயா போராடிக்கொண்டே இருப்போம்? 988 01:29:01,760 --> 01:29:04,490 (சிதறிய) சர். 989 01:29:39,370 --> 01:29:42,600 எனக்குச் சொல்லுங்கள் இந்த எனது கணக்கில் இல்லை. 990 01:29:42,700 --> 01:29:47,800 இல்லை, இல்லவே இல்லை. நான் என் கால்கள் நீட்டி தேவை. 991 01:29:49,510 --> 01:29:51,950 மெதுவாக அங்கு. 992 01:29:57,720 --> 01:30:01,680 அது வசிப்பவர்களிடமிருந்து, இப்போது, வசிப்பவர்களிடமிருந்து வழிவகுக்கும். இந்த வரி பாதுகாப்பான. 993 01:30:16,970 --> 01:30:19,530 - அனைத்து செட், ஹிக்கின்ஸ்? - ஆமாம் ஐயா. 994 01:30:19,640 --> 01:30:22,010 இல்லை. 995 01:30:22,110 --> 01:30:24,640 நான் என் சொந்த கையால் இதை செய்ய. 996 01:30:31,350 --> 01:30:34,810 எல்லாம் கட்டுப்பாட்டின் கீழ் உள்ளது என்றால். நீண்ட நீங்கள் எதையும் தேவையில்லை, நான் வெளியே இருக்கும். 997 01:30:34,920 --> 01:30:37,360 நிலையான கைகளின் ஒரு உதிரி ஜோடி ஒழுங்கற்று போக முடியாது. 998 01:30:37,460 --> 01:30:42,900 நிச்சயமாக, நீங்கள் விஷயம் இந்த வகையான அரசியலமைப்பு வேண்டும், என்றால் தான். 999 01:30:43,000 --> 01:30:46,460 அன்புள்ள டாக்டர் ... (நரம்பு ஏற்படும் சிரிப்பு) 1000 01:30:46,570 --> 01:30:51,200 நான் மத்தியில் மற்றும் காயங்களைச் சுற்றியுள்ள பகுதிகளிலும் எனது வாழ்நாள் வந்துள்ளேன். 1001 01:30:51,310 --> 01:30:56,270 ஓ, பின்னர் நல்ல. என் தொப்பை உங்கள் கையில் வைத்து ... 1002 01:30:56,380 --> 01:30:59,350 நான் வார்த்தை கொடுக்கும் போது உறுதியாக அழுத்தி. 1003 01:30:59,450 --> 01:31:02,910 ஹிக்கின்ஸ், சிறு பூனை, நீங்கள் தயவு என்றால். 1004 01:31:10,160 --> 01:31:13,460 Padeen, தயவு செய்து. (அதிரும் சுவாசித்தல்) 1005 01:31:25,710 --> 01:31:29,510 ஒலிப்பான், திரு ஹிக்கின்ஸ். 1006 01:31:29,610 --> 01:31:32,080 குச்சியைப். 1007 01:31:38,920 --> 01:31:42,290 (GASPS) சரி. 1008 01:31:46,260 --> 01:31:49,890 திரு ஹிக்கின்ஸ், நீங்கள் விலா எலும்பு உயர்த்த வேண்டும். 1009 01:31:52,770 --> 01:31:56,730 சதுர பின்னுக்கு இழுக்கும் ஒரு நல்ல பிடியில் எடுத்து. 1010 01:31:59,710 --> 01:32:02,680 வலது. 1011 01:32:02,780 --> 01:32:06,180 மேலே தூக்கு. மேலே தூக்கு. 1012 01:32:07,920 --> 01:32:09,680 (ஸ்டீபன் Whimpers) 1013 01:32:18,890 --> 01:32:20,790 குச்சியைப், ஜாக், நான் பார்க்க முடியாது. 1014 01:32:24,700 --> 01:32:27,790 (கவலைக்கும் சுவாசித்தல்) நீ நன்றாக இருக்கிறாயா? 1015 01:32:29,400 --> 01:32:32,340 (குறுகிய ஏற்படும் சிரிப்பு) 1016 01:32:38,480 --> 01:32:41,450 எனக்கு கிடைத்துவிட்டது. 1017 01:32:44,120 --> 01:32:46,750 (மூச்சிறைக்கிறாய்) 1018 01:32:47,990 --> 01:32:50,550 (ஹெவி சுவாசித்தல்) 1019 01:32:53,060 --> 01:32:56,660 மேலும் அழுத்தம் விண்ணப்பிக்கவும். 1020 01:33:06,170 --> 01:33:08,840 - அது அவ்வளவுதானா? - ஆயே, ஐயா. 1021 01:33:08,940 --> 01:33:13,750 - அவள் நன்றாக வரை தொகுக்கும் வேண்டும். - நான் அதை வாங்கினேன் கடவுளுக்கு நன்றி. 1022 01:33:30,170 --> 01:33:33,070 (பறவை Twittering) 1023 01:33:44,450 --> 01:33:47,110 (அனைத்து உற்சாக) 1024 01:33:58,360 --> 01:34:02,660 ஓ நல்லது. (வாயலம்பல்) 1025 01:34:08,800 --> 01:34:10,530 சர்! சர்! 1026 01:34:10,640 --> 01:34:13,130 Padeen நான் உங்களுக்கு சில சேகரிக்கும் செய்து கொண்டிருக்கிறேன். 1027 01:34:13,240 --> 01:34:15,140 நீங்கள் உண்மையில் வேண்டும்? 1028 01:34:15,240 --> 01:34:18,210 வண்டுகள் ஒவ்வொரு அவர்கள் காணப்படவில்லை ஆலை ஒரு மாதிரி வருகின்றன. 1029 01:34:18,310 --> 01:34:22,720 Padeen, என்று ஒரு உற்சாகத்தில் துள்ளிக் கிடைத்தது. நீங்கள் அவர்களை பார்க்க விரும்பினால் நான் ஒரு சில குறிப்புகள் செய்துள்ளோம். 1030 01:34:40,530 --> 01:34:44,230 சரி, திரு Blakeney, அது நீங்கள் ஒரு இயற்கை வர என்றே தோன்றுகிறது. 1031 01:34:44,340 --> 01:34:50,140 சரி, ஐயா, ஒருவேளை நான் அவர்களை ஒரு வகையான இருக்க இணைக்க முடியும் ... 1032 01:34:50,240 --> 01:34:52,080 , உங்களைப் போன்ற இயற்கைவாதியான போராடி ஐயா. 1033 01:34:52,180 --> 01:34:56,120 (பலத்த சிரிப்பு) இதை நன்றாக நினைவில் சேர்க்கமாட்டோம் நான் கண்டறிந்தேன். 1034 01:34:56,220 --> 01:34:59,620 வலது. (Grunts) 1035 01:34:59,720 --> 01:35:01,620 நீங்கள் உண்மையில் ஐயா, எழுந்து வேண்டுமா? 1036 01:35:01,720 --> 01:35:04,750 - திரு Blakeney, நீங்கள் ஒரு மருத்துவர்? - இல்லை, ஐயா. 1037 01:35:04,860 --> 01:35:07,190 இல்லை, நீங்கள் இல்லை. Padeen, நீங்கள் தயவு என்றால். 1038 01:35:09,560 --> 01:35:11,460 (Grunts) 1039 01:35:14,670 --> 01:35:18,630 எப்படி நீண்ட கேப்டன் நாங்கள் தங்க என்று உத்தேசித்துள்ள இல்லை? நீங்கள் தெரியுமா? 1040 01:35:20,440 --> 01:35:23,470 - ஓ, ஒரு வாரம், ஒருவேளை. - ஒரு வாரம்? 1041 01:35:23,580 --> 01:35:25,980 எந்த பெரிய அவசரத்தில் இருக்கிறது. 1042 01:35:26,080 --> 01:35:30,540 - நாங்கள் ... அவசரமாக செய்ய கூடாது - நான் அதை Acheron நாங்கள் நோக்குடைய இருந்தது எனக்கு சரியாகத் தெரியவில்லை. 1043 01:35:30,650 --> 01:35:34,610 அப்படி நிகழ்ந்திருந்தால், அதை அவள் நன்றாக விட்டு இப்போது இருக்கும். பாராளுமன்றத்தில் ஒரு நேர்மையான மனிதர் தேடும் போல். 1044 01:35:34,720 --> 01:35:39,620 இல்லை, நாங்கள் அமைதி பிரான்சுடன் உடைக்கும் முன் வீட்டில் தலைமை என்றார், கடவுள். 1045 01:35:44,770 --> 01:35:48,000 ஜாக், நான் நீங்கள் ஒரு கடன் நான் முழுமையாக திருப்பி முடியாது என்னை சுமத்தியுள்ளன அஞ்சுகின்றனர். 1046 01:35:48,100 --> 01:35:53,300 டோஷ். என்னை பிறகு ஒரு புதர் பெயர். முட்கள் நிறைந்த மற்றும் கடின ஏதோ ஒழிக்க. 1047 01:35:53,410 --> 01:35:57,540 ஒரு புதர்? அறிவுகெட்டவெரே. நான் உங்கள் பின்னே ஒரு பெரிய ஆமை எனப் பெயர் வைக்க. 1048 01:35:57,640 --> 01:36:00,880 (சிரிக்கிறார்) டெஸ்டுடோ Aubreii. 1049 01:36:11,830 --> 01:36:14,290 (குரைக்கும்) 1050 01:36:42,620 --> 01:36:45,590 வா. உங்கள் விஷயங்களை எடுத்து வை. நாம் கவனம் செலுத்த வேண்டும். 1051 01:36:45,690 --> 01:36:49,220 - முகாமில், ஐயா மீண்டும்? - இல்லை, தீவின் மறுபக்கம். 1052 01:36:49,330 --> 01:36:51,460 ஆனால் சார், அது குறைந்தது 10 மைல் இருக்க வேண்டும். 1053 01:36:51,570 --> 01:36:53,800 சரி, பின்னர் இல்லை இழக்க ஒரு கணம் தான். 1054 01:36:53,900 --> 01:36:56,870 நான் என் பறக்கமுடியாத நீர்க்காகம், திரு Blakeney பார்த்தேன் எங்கே என்று. 1055 01:36:56,970 --> 01:36:58,800 வா. 1056 01:37:09,550 --> 01:37:11,450 நீளம் ஏழு அங்குல. 1057 01:37:13,750 --> 01:37:18,920 நான்கு அங்குல பரந்த. பதினைந்து அங்குல கழுத்தில் நீண்ட. 1058 01:37:19,030 --> 01:37:23,760 ஆறு அங்குல அகலமான இடத்தில் அகலம். 1059 01:37:29,500 --> 01:37:32,060 ஸ்டீபன்: Padeen, கீழே நிகர வைத்து உங்கள் கைகளில் பயன்படுத்த. 1060 01:37:32,170 --> 01:37:34,330 - அவர்கள் கடிக்க முடியாது. - Blakeney: இங்கே ஒரு நல்ல விஷயம். 1061 01:37:37,510 --> 01:37:40,170 அவர்களை கவனமாக எடு. 1062 01:37:40,280 --> 01:37:43,910 ஐயா, நான் நாங்கள் மீண்டும் வருகிறோம் வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன். 1063 01:37:44,020 --> 01:37:47,580 கடற்படை ஒழுக்கம் திரு Blakeney, இங்கே வெளியே இயக்குகிறது இல்லை. 1064 01:37:47,690 --> 01:37:52,320 நான் ஒரு நீர்க்காகம் கண்டுபிடிக்க வேண்டும். அது உண்மையில் பறக்கமுடியாத நிரூபிக்க வேண்டும் ... 1065 01:37:52,430 --> 01:37:55,950 நீங்கள் இணை கண்டுபிடித்தவரான போன்ற ராயல் சொசைட்டி இரவு என்னை சேரலாம். 1066 01:38:06,710 --> 01:38:10,340 (Squawking) 1067 01:38:15,780 --> 01:38:18,050 (மூச்சிறைக்கிறாய்) 1068 01:39:19,350 --> 01:39:21,250 திரு Blakeney. 1069 01:39:36,460 --> 01:39:38,360 ஐயா, நாங்கள் அவசரமாக வேண்டும். 1070 01:39:41,070 --> 01:39:45,700 Padeen, நீங்கள் அவரை நிறைவேற்ற வேண்டும். அந்த கீழே போடு. அவர்களை விடு. எல்லாவற்றையும் கீழே வைத்து. 1071 01:39:49,910 --> 01:39:52,880 கூண்டுகள் திறக்கவும். 1072 01:40:07,360 --> 01:40:09,830 Hollar: அனைத்து கைகளில்! Unmoor கப்பல்! 1073 01:40:09,930 --> 01:40:12,260 Pullings: திரு ஆலன், நான் அவளை ஒரு ஸ்டார்போர்ட் பிசுப்பு மீது, தயவு செய்து வேண்டும்! 1074 01:40:12,370 --> 01:40:16,730 - ன் இந்த ஆமைகள் சேமிக்க கைகளில் சாப்பிடலாம்! - ஸ்லாட், வரை மற்றும் பிரேஸ் தலைமை! 1075 01:40:16,840 --> 01:40:19,300 Barret Bonden, ஸ்டார்போர்ட் கடினமாக உங்கள் தலைமையில் வைத்து. 1076 01:40:21,680 --> 01:40:25,340 சரி, பார்ப்போம். அவர் எங்களுக்கு இரண்டு மணி தலைதூக்க ஆரம்பித்தது உள்ளது, மற்றும் அவர் தெற்கு தாங்கிக் கொண்டதற்கு. 1077 01:40:25,450 --> 01:40:28,940 என்று மட்டும் கிங் சார்லஸ் தீவு குறிக்கும். அவர் நீரில் தான், நான் சொல்லலாம். 1078 01:40:29,050 --> 01:40:31,780 நாங்கள் அவளை பிடிபட்டார் என்றால் ... 1079 01:40:31,890 --> 01:40:33,790 நான் அவளை எடுக்க, அர்த்தம் ... 1080 01:40:33,890 --> 01:40:36,150 நாம் யார் கண்ணிற்கும் இரத்தம் தோய்ந்த இருக்க வேண்டும் என்று. 1081 01:40:37,590 --> 01:40:40,860 மேன்: கப்பலின் வலப்பக்கம் கெஜம் கொள்! 1082 01:40:40,960 --> 01:40:43,930 (தொடர்கிறது, தெளிவில்லாமல்) 1083 01:40:49,240 --> 01:40:52,030 எனவே, ஸ்டீபன், நீங்கள் உங்கள் பறவை பார்க்க கிடைத்ததா? 1084 01:40:52,140 --> 01:40:55,440 ஆம், சரி எண், ஆனால் நான் ... 1085 01:40:55,540 --> 01:40:57,640 ஒரு பிடிக்க முடியவில்லை. 1086 01:40:57,740 --> 01:41:00,510 இல்லை, என் பெரிய கண்டுபிடிப்பு உங்கள் மறைமுக இருந்தது. 1087 01:41:00,610 --> 01:41:04,810 உண்மையில் அது. நான் நீங்கள் பின்னால் உங்கள் தொகுப்பின் பெரும்பான்மை விட்டு ஸ்டீபன் இருந்தது வருந்துகிறேன். 1088 01:41:04,920 --> 01:41:07,250 உண்மையான உண்மையில், ம்ம் ... 1089 01:41:07,350 --> 01:41:09,720 திரு Blakeney மற்றும் நான் ஒரு ஏற்படுத்தத்தான் செய்தது ... 1090 01:41:09,820 --> 01:41:11,720 மிகவும் ஆர்வமான. 1091 01:41:11,830 --> 01:41:14,320 அது சரியா? 1092 01:41:14,430 --> 01:41:16,790 நான் யூகிக்கறேன். ஒரு குச்சி? 1093 01:41:23,840 --> 01:41:26,570 அதை அவனிடமே சொல்லுங்கள் திரு Blakeney. 1094 01:41:26,670 --> 01:41:29,510 - இது ஒரு அரிய phasmid, ஐயா தான். - ஒரு phasmid? 1095 01:41:29,610 --> 01:41:31,980 அது ஒரு குச்சி தன்னை மாறுவேடம் என்று ஒரு பூச்சி தான் ... 1096 01:41:32,080 --> 01:41:35,010 பொருட்டு அதன் விலங்குகளிடமிருந்து குழப்ப. 1097 01:42:15,820 --> 01:42:19,190 (வாயலம்பல்) 1098 01:42:28,740 --> 01:42:32,330 ஒரு கடல் phasmid, டாக்டர். குறைந்தது ஒரு பசி கண்ணுக்கு ... 1099 01:42:32,440 --> 01:42:35,310 ஒரு Whalers மீது அதீத பசி இருக்கவெனில். 1100 01:42:35,410 --> 01:42:38,430 நான் இப்போது இருந்து இயற்கையின் மதிப்பில் அதிக ஆர்வம் செலுத்தத் நோக்குடன் செயல்பட்டு வருகிறோம். 1101 01:42:38,550 --> 01:42:40,450 - உண்மையாகவா? - ஆம். 1102 01:42:40,550 --> 01:42:44,610 நான் இயற்கையின் ஒரு ஆய்வு கடற்போரானது கலை முன்னேற்றிச் செல்ல முடியும் என்று எனக்கு தெரியாது. 1103 01:42:44,720 --> 01:42:46,980 ஓ அப்படியா. 1104 01:42:47,090 --> 01:42:49,650 இப்போது, நெருங்கிய இந்த இரை இழுக்க மற்றும் நம் வலையில் கொலைசெய்ய. 1105 01:42:49,760 --> 01:42:51,660 - ஜாக்? - ஆம்? 1106 01:42:51,760 --> 01:42:54,120 நீங்கள் இரை இருக்கிறோம். 1107 01:42:55,860 --> 01:42:58,060 அங்கு. கீழே ஹல். 1108 01:42:58,160 --> 01:43:01,000 கப்பலில் இடப்புறம் வில் ஆஃப் பிராட். 1109 01:43:01,100 --> 01:43:03,000 என்று எங்கள் போர்க்கப்பல், பரவாயில்லை. 1110 01:43:03,100 --> 01:43:06,300 அடடா, நீங்கள் நல்ல கண்கள் கிடைத்துவிட்டது, Barret. (Chuckling) 1111 01:43:06,410 --> 01:43:08,310 - திரு ஆலன்! - ஆயே! 1112 01:43:08,410 --> 01:43:10,540 - மேலும் புகை! - ஆயே, ஐயா! 1113 01:43:10,640 --> 01:43:13,670 அது பற்றி அவர்கள் கொண்டுவரும். 1114 01:43:20,250 --> 01:43:22,410 (இருமல்) 1115 01:43:24,160 --> 01:43:27,350 Pullings: அவ்வளவு தான், லாட்ஸ். அவர்கள் நேராக உண்மை பறக்க அவற்றை சுத்தம். 1116 01:43:31,100 --> 01:43:34,790 அனைத்து பூட்டுகள் புதிய flints சாப்பிடலாம்! 1117 01:43:43,610 --> 01:43:46,670 கப்பலில் இடப்புறம் பேட்டரி, உங்கள் பின்பகுதி சக்கரங்கள் unship. 1118 01:43:52,990 --> 01:43:55,010 துப்பாக்கியைக் கீழே! 1119 01:43:58,220 --> 01:44:01,920 - Killick வா. நீங்கள் கூட. கிளம்புங்க. - அட கடவுளே! 1120 01:44:02,030 --> 01:44:04,900 - டாம்? - ஓ, ஏற்பாடுகளை பூர்த்தி செய்யப்படுகின்றன; ஐயா. 1121 01:44:05,000 --> 01:44:07,260 நல்ல. ஃபைன். இதுமுதல் ... 1122 01:44:07,370 --> 01:44:11,360 - இல்லை "மனுஷரே," எந்த வணக்கங்களை, எந்த விசில், எந்த மணிகள். - அனைத்து: ஆயே, ஐயா. 1123 01:44:11,470 --> 01:44:16,030 Pullings: ஆமாம், நான் நாம் அனைவரும் என்று மிகவும் கடினமான கண்டுபிடித்து நினைக்கிறேன். 1124 01:44:16,140 --> 01:44:19,040 எங்காவது Acheron தொடர்ந்து வைத்திருப்பதில் பூட்டப்பட்டுள்ளது 30 அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட Whalers இருக்கும். 1125 01:44:19,150 --> 01:44:22,480 நாங்கள் ஏற முடிவடைந்தவுடன், மிஸ்டர் Calamy தளத்துடன் கீழே ஒரு சிறிய கட்சி எடுத்து அவர்களை விடுவிக்க வேண்டும். 1126 01:44:22,580 --> 01:44:26,480 - நீங்கள் அவரை தயாராக, ஐயா நினைக்கிறேன்? - நீங்கள் தயாராக, டாம் இருந்ததா? 1127 01:44:26,590 --> 01:44:29,250 - அவர் நன்றாக போக்கை மாற்ற இருக்கலாம். - நிச்சயமாக, ஐயா. 1128 01:44:39,770 --> 01:44:42,200 அவள் பெயிட் எடுத்து நடக்கிறது. பற்றி வரட்டும். 1129 01:44:42,300 --> 01:44:46,170 தப்பி ... கலவர ஒழுங்கமைக்காமலும், ஒரு Whaler வலிமை போன்ற ஒரு நிகழ்ச்சி கொள்ளுங்கள். 1130 01:44:46,270 --> 01:44:48,760 - தற்போதுவரை நிறுவனம் தவிர, திரு ஹோக். - உங்கள் நிலையங்களுக்கு ஹேண்ட்ஸ்! 1131 01:44:48,880 --> 01:44:50,810 சீக்கிரம், இல்லையென்றால் அவர்கள் நீங்கள் பார்ப்பீர்கள். 1132 01:44:50,910 --> 01:44:55,040 என்று விடவும். அது நல்லது. வெறும் இங்கே விரைவான வந்து சில Whalers 'பள்ளத் கிடைக்கும். 1133 01:45:08,460 --> 01:45:12,230 - வாழ்த்துக்கள், பீட்டர். மூன்றாவது லெப்டினன்ட் நடிப்பு. - நன்றி. 1134 01:45:12,330 --> 01:45:14,300 நான் Whalers விடுவிக்க இருக்கிறோம் கேட்க. 1135 01:45:14,400 --> 01:45:17,030 நீங்கள் quarterdeck நிறுத்திவைக்கப்பட்டிருந்த கொள்ள இருக்கிறோம். 1136 01:45:17,140 --> 01:45:19,100 நான் செல்லமாட்டாயா வருந்துகிறேன். 1137 01:45:21,510 --> 01:45:23,410 ஒரு பரந்த ரிட்ஜ் மீது படிந்து வாருங்கள். 1138 01:45:23,510 --> 01:45:25,910 உங்கள் நிச்சயமாக வைத்திருக்கும் ஒரு மோசமான நிகழ்ச்சி கொள்ளுங்கள். அவரது ஒவ்வொரு இப்போது பின்னர் மற்றும் வலித்து இழு வரை இயக்க வேண்டும். 1139 01:45:26,010 --> 01:45:28,570 - ஆயே, ஐயா. - என்னை, ஐயா மன்னியுங்கள். 1140 01:45:28,680 --> 01:45:30,710 உங்கள் தொப்பி, Blakeney நீக்கவும். நாம் இங்கே Whalers இருக்கிறோம். 1141 01:45:30,820 --> 01:45:32,750 - நான், ஐயா உங்களுடன் பேசலாமா? - ஆம் ஆம். 1142 01:45:32,850 --> 01:45:35,250 திரு Calamy தங்கும் விடுதியின் கட்சியில் இல்லை என்கிறார். நான் சொல்ல விரும்புகிறேன்... 1143 01:45:35,360 --> 01:45:37,380 நான் நீங்கள் என்ன சொல்ல விரும்புகிறீர்கள் தெரியும். என் பதில் இல்லை. 1144 01:45:39,260 --> 01:45:41,890 நீங்கள் உங்கள் துப்பாக்கி குழுவினர் வழிவகுக்கும், பின்னர் நாங்கள் ஏற போது, நீங்கள் கட்டளை எடுக்கும் ... 1145 01:45:42,000 --> 01:45:43,990 இங்கே quarterdeck இருந்து கப்பல். 1146 01:45:44,100 --> 01:45:48,090 - நான் தெளிவாக்க செய்ய? - கப்பல் கட்டளை எடுத்து? நன்றி ஐயா. 1147 01:45:48,200 --> 01:45:50,670 - உங்கள் நிலையத்திற்கு மீண்டும். - சர். 1148 01:45:53,440 --> 01:45:57,140 உங்கள் வலது மேல் கையில், எதிரியான இருந்து நண்பர் சொல்ல. 1149 01:45:57,240 --> 01:45:59,180 டேவிஸ், இந்த கை. ஸ்டார்போர்ட் கை. 1150 01:45:59,280 --> 01:46:01,650 - உங்கள் வலது கை. - நீங்கள் கிடைத்தது கை அல்லது கை நீங்கள் கிடைத்தது கூடாது? 1151 01:46:01,750 --> 01:46:03,650 எல்லாம் சரி. அந்த டேவிஸ், போதுமான கன்னத்தில் தான். 1152 01:46:03,750 --> 01:46:07,580 உங்கள் கழுத்து ஆடைகளின் எடுத்து உங்கள் வலது மேல் கை சுற்று 'வைக்கவும். 1153 01:46:07,690 --> 01:46:11,350 கேப்டன் இடமளிக்கவும். 1154 01:46:11,460 --> 01:46:14,620 வாழ்த்துக்கள், லெப்டினன்ட். வலது, லாட்ஸ். 1155 01:46:14,730 --> 01:46:17,700 இப்போது, நான் உங்களில் ஒரு மயக்கம் இதயம் இல்லை தெரியும். 1156 01:46:17,800 --> 01:46:21,760 - நான் நெருங்கிய நடவடிக்கை பெற இருக்கிறேன் போலவே ஆர்வம் என்னக்கு தெரியும். - (அனைத்து முணுமுணுத்துக் ஒப்பந்தம்) 1157 01:46:21,870 --> 01:46:25,200 ஆனால் நாம் இந்த பொறி கொலைசெய்ய முன் வலது வரை எங்களுக்கு அருகில் அவற்றை கொண்டு வேண்டும். 1158 01:46:25,310 --> 01:46:27,800 என்று எங்கள் நரம்பு சோதிக்கும். 1159 01:46:27,910 --> 01:46:31,170 மற்றும் ஒழுக்கம் தைரியம் போலவே அதிகம் கணக்கிடப்படும். 1160 01:46:31,280 --> 01:46:34,370 Acheron சிதைப்பதற்கு ஒரு நபராவார். 1161 01:46:34,480 --> 01:46:36,850 இருமுறை விட எங்கள் துப்பாக்கிகள். இருமுறை எங்கள் எண்கள் விட. 1162 01:46:36,950 --> 01:46:39,110 அவர்கள் தாருங்களென்று உயிர்களை விற்று விடுவார்கள். 1163 01:46:41,450 --> 01:46:43,680 Topmen ... 1164 01:46:43,790 --> 01:46:46,450 தாள்கள் உங்கள் கையாளும் lubberly மற்றும் ஐ.நா. கடற்படை-போல இருக்க ... 1165 01:46:46,560 --> 01:46:49,190 நீங்கள் எங்கள் மையக்கருத்தை தட்டிப் கொட்ட சைகை அழைப்பு வரை. 1166 01:46:49,300 --> 01:46:52,460 இந்த கிட்டத்தட்ட முழுமையாக நின்று எங்களுக்கு கொண்டுவரும். 1167 01:46:52,570 --> 01:46:56,400 துப்பாக்கி க்ரீவ்ஸ், நீங்கள் இயக்க வேண்டிய மற்றும் இரட்டை விரைவான நேரத்தில் கட்டாதே. 1168 01:46:56,500 --> 01:46:59,030 பின்பகுதி சக்கரங்கள் அனைத்தும் அகற்றப்பட்டு, நீங்கள் உயரத்தில் பெற்றுள்ளீர்கள் ... 1169 01:46:59,140 --> 01:47:01,900 ஆனால் பின்னுதைப்பு இல்லாமல், அங்கு மீண்டும் ஏற்ற எந்த வாய்ப்பு இருக்கும். 1170 01:47:02,010 --> 01:47:05,410 எனவே துப்பாக்கி தலைவர்கள் என்று நீங்கள் கப்பலில் இடப்புறம் பேட்டரி இருந்து ஒரு ஷாட் கொடுக்கிறது. 1171 01:47:05,510 --> 01:47:09,810 ஒரு மட்டுமே சுட்டு. நீங்கள் அவரது mainmast க்கான துரத்தும். 1172 01:47:09,920 --> 01:47:12,150 மிகவும் உங்கள் துல்லியம் பொறுத்து அமையும். 1173 01:47:12,250 --> 01:47:14,410 எனினும்... 1174 01:47:14,520 --> 01:47:17,220 கூட முடமான, அவர் இன்னும் ஆபத்தான இருக்கும். 1175 01:47:18,830 --> 01:47:21,350 காயத்தால் பாதிக்கப்பட்ட மிருகம் போல். 1176 01:47:21,460 --> 01:47:24,900 கேப்டன் ஹோவர்ட் கடற்படையினரும் தங்கள் வானிலை டெக் பெருமளவில் வெல்வேன் ... 1177 01:47:25,000 --> 01:47:27,020 டாப்ஸ் இருந்து திரும்புதல் துப்பாக்கி மற்றும் துப்பாக்கிக் நெருப்புடன். 1178 01:47:27,130 --> 01:47:30,930 அவர்கள் முயற்சி மற்றும் எங்களுக்கு கூட முரண்பாடுகள் நாங்கள் ஏற முன். 1179 01:47:32,340 --> 01:47:34,570 அவர்கள் ஒரு பரிசு நமக்கு எடுத்து அர்த்தம். 1180 01:47:34,670 --> 01:47:36,610 (அனைத்து chuckling) 1181 01:47:36,710 --> 01:47:40,300 நாம் சேதமடையாமல் அவர்களுக்கு மேலானவர்கள். அவர்களுடைய பேராசை ... 1182 01:47:40,410 --> 01:47:42,380 தங்கள் வீழ்ச்சிக்கு இருக்கும். 1183 01:47:45,080 --> 01:47:47,710 இங்கிலாந்து படையெடுப்பின் அச்சுறுத்தலை கீழ் உள்ளது. 1184 01:47:47,820 --> 01:47:50,910 நாம் உலகின் வெகுதொலைவில் செய்வான் என்றால் இந்த கப்பல் எங்கள் வீட்டில் உள்ளது. 1185 01:47:53,690 --> 01:47:56,530 இந்த கப்பல் ... இங்கிலாந்து உள்ளது. 1186 01:47:58,970 --> 01:48:01,200 எனவே அது ஒவ்வொரு கை அவரது கயிறு அல்லது துப்பாக்கி தான். 1187 01:48:01,300 --> 01:48:04,330 விரைவு சொல் மேலும் கூர்மையான செயலாகும். 1188 01:48:04,440 --> 01:48:07,700 அனைத்து பிறகு, ஆச்சரியம் நம் பக்கத்தில் இருக்கிறது. 1189 01:48:07,810 --> 01:48:11,270 (அனைத்து சிரிக்கும், உற்சாக) 1190 01:48:11,380 --> 01:48:13,710 Huzzah! Huzzah! 1191 01:48:18,680 --> 01:48:21,210 Plaice: அவர்களை உயர்வாக டாஸில் அதனால் அவர்கள் அவர்களை பார்க்க முடியும், லாட்ஸ். 1192 01:48:21,320 --> 01:48:23,750 - ஹலோ, டாக்டர். - ஜாக். 1193 01:48:23,860 --> 01:48:25,920 - ஒரு சிகார் க்கான கவனிப்பு? - இல்லை, நன்றி. 1194 01:48:26,030 --> 01:48:27,620 நீங்கள் தயவு என்றால், டாக்டர். 1195 01:48:30,030 --> 01:48:32,400 - நான் சுதந்திரம், டாக்டர் நடந்தது. - நீங்கள் Killick நன்றி. - நீங்கள் ஜாக் நன்றி. 1196 01:48:32,500 --> 01:48:35,520 அங்கு மூன்று கட்டிகள் இருக்கிறது. 1197 01:48:35,640 --> 01:48:37,970 எப்படி வகையான. 1198 01:49:23,750 --> 01:49:26,450 (ஷெல் விர்ரென்று ஒலித்துக்கொண்டு) 1199 01:49:31,720 --> 01:49:35,220 - நல்ல அதிர்ஷ்டம், வில். - நல்ல அதிர்ஷ்டம், பீட்டர். 1200 01:49:36,830 --> 01:49:40,560 - பின்னர் நீங்கள் பார்க்க. - நீங்கள். 1201 01:49:40,670 --> 01:49:43,000 Pullings: ஸ்டெடி இப்போது, லாட்ஸ். 1202 01:49:43,100 --> 01:49:45,130 அமைதிப்படுத்த. 1203 01:49:48,040 --> 01:49:51,340 பிரஞ்சு உச்சரிப்புடன் மேன்: ஆங்கிலம் Whaler Syren, இந்த Acheron உள்ளது. 1204 01:49:51,440 --> 01:49:53,340 - Barret? - சர்? 1205 01:49:53,450 --> 01:49:56,350 நீங்கள் எந்த வாய்ப்பும் பார்த்து, எந்த வாய்ப்பு உள்ளது. 1206 01:49:56,450 --> 01:50:00,910 ஆனால் நீங்கள் எச்சரிக்கை இருந்தது. இப்போது நிறுத்து, அல்லது நாங்கள் உங்கள் கப்பல் அழித்துவிடும். 1207 01:50:01,020 --> 01:50:05,010 ஆங்கிலம் Whaler, இந்த உங்கள் கடைசி எச்சரிக்கையாகும். 1208 01:50:05,120 --> 01:50:09,360 இப்போது நிறுத்து, அல்லது நாங்கள் அழித்துவிடும். 1209 01:50:09,460 --> 01:50:11,690 - பறக்க செய்வோம்! - பறக்க செய்வோம்! 1210 01:50:13,870 --> 01:50:17,430 (அனைத்து கத்தி, தெளிவில்லாமல்) 1211 01:50:19,310 --> 01:50:23,370 -, சிறுவர்கள் தீர்ந்து போன பின்! - Pullings: தீ! 1212 01:50:23,480 --> 01:50:25,840 தீ! 1213 01:50:33,190 --> 01:50:36,090 (கூறுங்கள்) mainmast பொறுத்தவரை, லாட்ஸ்! 1214 01:50:43,800 --> 01:50:46,200 - மூலம் வரும். - தீ! 1215 01:51:01,980 --> 01:51:06,480 (ஆண்கள் கத்தி, தெளிவில்லாமல்) 1216 01:51:13,860 --> 01:51:16,560 ஹார்ட் a'larboard! (விசில் வீச்சுகளில்) 1217 01:51:16,660 --> 01:51:19,150 வலது headsails! topsails அமைக்க! 1218 01:51:21,670 --> 01:51:25,130 ஸ்டார்போர்ட் பேட்டரி! 1219 01:51:30,680 --> 01:51:32,970 தீ அவள் பாதிப்பு! 1220 01:51:53,530 --> 01:51:56,990 (மேன் கத்தி) 1221 01:51:57,100 --> 01:51:59,230 அது விழுந்த மாஸ்ட் தான். நாம் இணைந்து போட முடியாது. 1222 01:51:59,340 --> 01:52:03,300 ஒரு கட்சி எடுத்து நீங்கள் சிறந்த இடிபாடுகளில் கடக்க. நான் முன்னோக்கி தங்கள் தீ வரைய வேண்டும். 1223 01:52:03,410 --> 01:52:06,340 - என் பிரிவு, திரு Pullings சேர! - topsails வரை நூல் கண்டு! 1224 01:52:06,450 --> 01:52:09,780 லக்கி ஜேக் Huzzah! (அனைத்து உற்சாக) 1225 01:52:09,880 --> 01:52:12,150 Hollar: கிரேப்ளிங் விட்டு கொக்கி! 1226 01:52:12,250 --> 01:52:14,620 போர்டிங் பலகைகளால் வெளியே இழுக்க! 1227 01:52:15,890 --> 01:52:18,190 என் பிரிவு, என்னை பின்பற்ற! 1228 01:52:18,290 --> 01:52:21,890 இங்கிலாந்து, தாய்நாட்டு மற்றும் பரிசுத்தொகையும்! 1229 01:52:21,990 --> 01:52:23,960 (அனைத்து உற்சாக) இங்கே நாம், லாட்ஸ்! 1230 01:52:29,000 --> 01:52:32,230 ஜாக்: கீழே குழாய்! சைலன்ஸ்! 1231 01:52:39,010 --> 01:52:43,510 (ஆண்கள் முனகுதல் மங்கலாக) 1232 01:52:53,190 --> 01:52:55,720 வேலை, ஐயா செய்யப்படுகிறது போல் தெரிகிறது. 1233 01:52:55,830 --> 01:52:58,520 Acheron! (அனைத்து கத்தி) 1234 01:53:30,300 --> 01:53:32,630 திரு Blakeney, ஒன்பது பவுண்டர்! 1235 01:53:32,730 --> 01:53:35,220 அவ்வளவுதான்! தீ! 1236 01:53:37,070 --> 01:53:41,130 , ஆண்கள் நகர்வதை! நகர்ந்து கொண்டேயிரு! 1237 01:54:36,260 --> 01:54:39,990 எறி குண்டுகள், தயார். (கத்தி தொடர்கிறது) 1238 01:54:48,070 --> 01:54:51,010 அவர்கள் எங்கள் மேலோடு இலக்கு வருகிறோம்! 1239 01:54:51,110 --> 01:54:53,770 அவர்கள் நாம் மூழ்கும் போகிறோம்! முகவாய் அழுத்துதல்! 1240 01:54:53,880 --> 01:54:56,810 Padeen, அது பின்னோக்கி பயிற்சி! ஒன்றாக இப்போது! 1241 01:54:58,580 --> 01:55:00,680 தெளிவான இருங்கள்! 1242 01:55:00,790 --> 01:55:03,350 தீ! 1243 01:55:03,460 --> 01:55:05,820 உங்களை அளியுங்கள்! நாம் அவர்களை ஏற வேண்டும்! 1244 01:55:06,930 --> 01:55:10,120 என்னை பின்தொடர்! 1245 01:55:10,230 --> 01:55:13,130 (ஆண்கள் கூறுங்கள்) அங்கு நிறுத்து! 1246 01:55:18,240 --> 01:55:21,570 இல்லை! இல்லை! 1247 01:55:24,180 --> 01:55:27,300 இப்போது! 1248 01:55:31,180 --> 01:55:35,240 Whalers, என்னை பின்பற்ற! திரு ஹோக்! கீழே, விரைவில் இப்போது! 1249 01:55:38,290 --> 01:55:41,520 Albatrosses! Albatrosses, நீங்கள் என்னை கேட்க வேண்டாம்? 1250 01:55:41,630 --> 01:55:44,530 துப்பாக்கிகள்! துப்பாக்கிகள்! 1251 01:55:48,530 --> 01:55:50,430 பாயில், என்று துப்பாக்கி ன் டேங்குக்கு அணைக்கவில்லை! 1252 01:56:25,800 --> 01:56:28,640 லைவாக, லாட்ஸ்! வா! நகர்த்து! 1253 01:56:32,240 --> 01:56:34,870 இப்போது, உங்கள் மோசமான செய்ய! (திட்டிக்கொண்டு) 1254 01:56:50,430 --> 01:56:52,590 இல்லை, இல்லை, இல்லை, ஸ்ரீமத். தயவு செய்து... 1255 01:56:52,700 --> 01:56:55,930 (பிரஞ்சு பேசுவது) 1256 01:57:06,950 --> 01:57:08,850 - திரு ஹோவார்டு. - சர்! 1257 01:57:08,950 --> 01:57:10,970 - அவர்கள் தங்கள் நிறங்கள் தாக்கி உள்ளதா? - நான் அவ்வாறு, ஐயா நம்புகிறேன். 1258 01:57:11,080 --> 01:57:14,540 - கேப்டனாக அங்கு இருக்கிறாரா? - இல்லை இன்னும், ஐயா. 1259 01:57:14,650 --> 01:57:16,750 - தெடர்ந்து செய். - ஆயே, ஐயா. 1260 01:57:38,310 --> 01:57:41,580 (பிரஞ்சு பேசுவது) - கேப்டன்? - மருத்துவமனையில் அடைக்கின்றனர் 1261 01:57:59,530 --> 01:58:02,260 - டாக்டர்? டாக்டர்? - ஆமாம். 1262 01:58:17,750 --> 01:58:21,050 டாக்டர் டி Vigny, ஐயா. 1263 01:58:21,150 --> 01:58:25,060 நான் என்ன நான் அவருக்கு முடியுமோ அதைச் செய்து விட்டேன். 1264 01:58:29,230 --> 01:58:33,100 Capitaine இறக்கும் முன், அவர் எனக்கு நிச்சயமாக இந்த கொடுக்க செய்யலாம் எனக் கூறினார். 1265 02:00:03,290 --> 02:00:06,090 எண் அதை நான் செய்வேன். 1266 02:00:19,910 --> 02:00:22,200 நீங்கள் எனக்கு உதவ முடியுமா? 1267 02:00:46,400 --> 02:00:49,800 அனைத்து: பரலோகத்தில் இருக்கிற எங்கள் தந்தையின் ... 1268 02:00:49,900 --> 02:00:52,130 புனிதமான உன் பெயர் இருக்க வேண்டும். 1269 02:00:52,240 --> 02:00:56,040 உமது ராஜ்யம் வருவதாக உன் செய்யப்படும் ... 1270 02:00:56,140 --> 02:00:58,470 பூமியில் அது பரலோகத்தில் இருக்கிறது. 1271 02:00:58,580 --> 02:01:01,910 நம் அன்றாட ரொட்டி இந்த நாள் எங்களுக்கு கொடுங்கள் ... 1272 02:01:02,010 --> 02:01:03,950 மற்றும் எங்களுக்கு எங்கள் குற்றங்களை மன்னிப்பார் ... 1273 02:01:04,050 --> 02:01:07,140 நாங்கள் எங்களுக்கு எதிராக அத்துமீறி நுழைகிறார்கள் அந்த மன்னிக்க போன்ற. 1274 02:01:07,250 --> 02:01:09,150 மற்றும் சலனமும் ஒரு இல்லை எங்களுக்கு வழிவகுக்கும் ... 1275 02:01:09,250 --> 02:01:11,120 ஆனால் தீய எங்களை இரட்சித்துக் கொள்ளும். 1276 02:01:11,220 --> 02:01:13,420 உன் ராஜ்யமும் ... 1277 02:01:13,530 --> 02:01:17,430 சக்தி மற்றும் மகிமை, என்றென்றும் எப்பொழுதும் உண்டாவதாக. 1278 02:01:17,530 --> 02:01:19,760 ஆமென். 1279 02:01:19,870 --> 02:01:23,230 "ராபர்ட் கார்ட்னர், முடியும் கடலோடி; 1280 02:01:23,340 --> 02:01:27,100 "ஜேம்ஸ் லாயிட், boatswain ன் துணையை; 1281 02:01:27,210 --> 02:01:31,110 "ராபர்ட் கெம்ப், முடியும் கடலோடி; 1282 02:01:31,210 --> 02:01:35,840 "ஜான் அன்டோனியோ, Quartermaster ன் துணையை; 1283 02:01:35,950 --> 02:01:40,510 "மைக்கேல் Doudle, முடியும் கடலோடி; 1284 02:01:42,090 --> 02:01:47,250 "ஜோசப் Nagle, தச்சுத் தொழிலாளியின் துணையை, 1285 02:01:47,360 --> 02:01:51,190 "ஜான் ஆலன், மாஸ்டர் பயணம்; 1286 02:01:56,100 --> 02:01:58,070 "பீட்டர் மைல்கள் Calamy ... 1287 02:02:02,810 --> 02:02:04,780 "லெப்டினன்ட் இருக்கிறது. 1288 02:02:07,580 --> 02:02:09,770 "எனவே ஆழமான தங்கள் உடல்கள் செய்து ... 1289 02:02:09,880 --> 02:02:12,370 "ஊழல் மாறியது வேண்டும் ... 1290 02:02:12,480 --> 02:02:15,920 "கடல் அவருடைய இறந்த கைவிட்டு என்றார் போது உடலின் உயிர்த்தெழுதல் தேடும் ... 1291 02:02:16,020 --> 02:02:19,460 "வந்து ஒரு வாழ்க்கை ... 1292 02:02:19,560 --> 02:02:23,320 "நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசு கிறிஸ்து மூலம். 1293 02:02:23,430 --> 02:02:25,400 ஆமென். " 1294 02:02:51,790 --> 02:02:54,420 (வறண்ட ஏற்படும் சிரிப்பு) 1295 02:02:54,530 --> 02:02:57,290 அது நமது பழைய நண்பர் தான். 1296 02:03:34,100 --> 02:03:36,400 (எழுத்துத்) 1297 02:03:41,070 --> 02:03:45,100 (மேன் கத்தி, தெளிவில்லாமல்) 1298 02:03:45,210 --> 02:03:48,340 மேன் 2: அங்கு ஸ்டெடி! உன் வேலையை பார்! 1299 02:03:48,450 --> 02:03:51,010 அங்கு! நன்றி! 1300 02:03:51,120 --> 02:03:55,710 (வாயலம்பல்) 1301 02:04:00,730 --> 02:04:04,690 எனவே, Whalers அனைத்து கப்பலில் உள்ளன, அந்த கடற்படையினரை கடந்த பற்றின்மை தான். 1302 02:04:04,800 --> 02:04:06,700 நல்லது நல்லது. 1303 02:04:06,800 --> 02:04:09,320 நான் காலாபாகோஸ் திரும்ப வேண்டும் நினைக்கிறேன். 1304 02:04:09,430 --> 02:04:12,230 சில உணவு மற்றும் நீர் எடுத்து மருத்துவர் ஒரு சில நாட்களுக்கு அவரது பறவை கண்டுபிடிக்க கொடுக்க. 1305 02:04:12,340 --> 02:04:14,500 மிகவும் நல்ல, ஐயா. 1306 02:04:14,610 --> 02:04:17,940 இருப்பினும் உங்களால் Acheron தெற்கு Valparaiso க்கு பெறும். 1307 02:04:18,040 --> 02:04:23,210 பரோலில் அங்கு கைதிகள், தேவையான மறு சீரமைப்பு, நாம் போர்ட்ஸ்மவுத் என்ற சந்திக்கும்போது வேண்டும். 1308 02:04:23,320 --> 02:04:26,380 நான் இம் திரு ஹோக் படகோட்டம் மாஸ்டர் ஒரு நல்ல தேர்வாக இருக்கும் நம்புகிறேன். 1309 02:04:26,490 --> 02:04:31,180 எனினும், உங்கள் முடிவை, கேப்டன் Pullings இருக்கும். 1310 02:04:36,190 --> 02:04:38,190 உங்கள் உத்தரவுகளை. 1311 02:04:42,130 --> 02:04:44,760 - நன்றி ஐயா. - காட்ஸ்பீட், டோம். 1312 02:04:44,870 --> 02:04:46,800 உங்களுக்கு, ஐயா. 1313 02:04:52,680 --> 02:04:54,670 - திரு Mowett. - இன்பம், ஐயா உடன். 1314 02:04:54,780 --> 02:04:57,340 - அதிர்ஷ்டம் உங்களுக்கு உரித்தாகட்டும். - போர்ட்ஸ்மவுத் நீங்கள் பார்க்கவும். 1315 02:04:57,450 --> 02:05:01,480 - வாழ்த்துக்கள், டாம். - Mowett: Huzzah கேப்டன் Pullings க்கான! 1316 02:05:01,590 --> 02:05:03,350 - ஹிப், ஹிப் ... - அனைத்து: Huzzah! 1317 02:05:03,460 --> 02:05:05,750 - ஹிப், ஹிப் ... - அனைத்து: Huzzah! 1318 02:05:05,860 --> 02:05:08,620 - ஹிப், ஹிப் ... - அனைத்து: Huzzah! 1319 02:05:08,730 --> 02:05:12,560 - Blakeney: நல்ல அதிர்ஷ்டம், ஐயா. - மேன்: நல்ல அதிர்ஷ்டம், கேப்டன். 1320 02:05:15,900 --> 02:05:18,340 முக்கிய topgallant தாளில் அரை ஆழத்தை வர! 1321 02:05:21,740 --> 02:05:23,770 நோ்த்தியாக செய்யப்பட்டது. 1322 02:05:23,880 --> 02:05:27,170 ♫ (வயலின் ட்யூனிங் அப்) ♫ 1323 02:05:28,810 --> 02:05:32,770 - மீண்டும் நாம் போகலாம். - ஜாக்: Killick. அங்கு Killick. 1324 02:05:32,880 --> 02:05:35,610 அது தயாரானதும் அதை தயாராக இருக்கும் எந்த. 1325 02:05:41,130 --> 02:05:43,250 நான் அவர்கள் கரை அடைந்துவிட்டீர்கள் தெரியும் போது நான் எளிதாக ஓய்வெடுக்கும். 1326 02:05:43,360 --> 02:05:46,130 எனவே பல காயப்படுத்தினான். 1327 02:05:46,230 --> 02:05:49,500 மேலும் அவ்வாறு இருந்தால் மட்டுமே ஏழை, துரதிருஷ்டவசமான ஹிக்கின்ஸ் அவர்களை முனைகின்றன செய்ய. 1328 02:05:49,600 --> 02:05:51,630 இன்னும், அவர் எந்த மருத்துவர் விட நல்லது. 1329 02:05:53,470 --> 02:05:55,370 நான் அவர்களது டாக்டராக சந்தித்தார். நான் அவரிடம் பேசினேன். 1330 02:05:55,470 --> 02:05:58,710 - இல்லை, அவர் மாதங்களுக்கு முன்பு காய்ச்சல் இறந்தார். - லே Vigny? 1331 02:05:58,810 --> 02:06:00,780 ம்ம்! 1332 02:06:07,750 --> 02:06:09,310 ஆ. 1333 02:06:12,420 --> 02:06:14,620 - திரு Mowett வார்த்தை கடத்துதல். - ஆயே, ஐயா. 1334 02:06:14,730 --> 02:06:19,190 - பெரிய அறையில் திரு Mowett. - அவர்களுடைய மருத்துவர் என்னை இந்த வாள் கொடுத்தார். 1335 02:06:19,300 --> 02:06:22,660 - சர். - திரு Mowett, நிச்சயமாக மாற்றம். 1336 02:06:22,770 --> 02:06:25,630 தென்கிழக்கு கிழக்கு மூலம். நாம் Acheron இடைமறிக்க வேண்டும் ... 1337 02:06:25,740 --> 02:06:27,640 நாம் ஒரு வ்யால்பரேஸொ அவர்களை அழைத்துச் செல்வார்.அவன். 1338 02:06:27,740 --> 02:06:29,540 ஆயே, ஐயா. 1339 02:06:29,640 --> 02:06:32,040 தென்கிழக்கு கிழக்கு மூலம். 1340 02:06:32,140 --> 02:06:34,910 - மேலும் வில்லியம்? - சர்? 1341 02:06:35,010 --> 02:06:37,680 - காலாண்டுகளில் பீட். - மிகவும் நல்ல, ஐயா. 1342 02:06:42,350 --> 02:06:46,190 "சேவைத் தேவைகளின்படி." 1343 02:06:50,060 --> 02:06:52,030 ஆ. 1344 02:06:53,730 --> 02:06:57,000 சரி, ஸ்டீபன், பறவையின் பறக்கமுடியாத? 1345 02:06:57,100 --> 02:07:00,090 - ஆம். - இது எங்கும் செல்லவில்லை. 1346 02:07:01,970 --> 02:07:06,380 ♫ (strumming வயலின்) ♫ 1347 02:08:01,170 --> 02:08:04,360 ♫ (தொடர்கிறது) ♫ 1348 02:08:36,130 --> 02:08:38,360 ♫ (முனைகள்) ♫ 1349 02:08:41,870 --> 02:08:42,110 ♫ (பாரம்பரிய) ♫ 1350 02:08:42,110 --> 02:08:45,410 ♫ (பாரம்பரிய தொடர்கிறது) ♫ 1351 02:12:56,030 --> 02:12:58,890 ♫ (முனைகள்) ♫ 1352 02:12:59,000 --> 02:13:03,730 ♫ (பரோக்) ♫ 1353 02:14:13,840 --> 02:14:15,740 ♫ (முனைகள்) ♫ 1354 02:14:15,840 --> 02:14:20,540 ♫ (முரசு கொட்டிக்) ♫ 1355 02:14:20,650 --> 02:14:23,550 ♫ (கோல்மால்கள் லைவாக) ♫ 1356 02:15:10,400 --> 02:15:12,990 ♫ (முனைகள்) ♫ 1357 02:15:13,100 --> 02:15:15,460 ♫ (இசைக்குழுவுடன் நாடக) ♫ 1358 02:18:03,670 --> 02:18:05,800 ♫ (மங்கல்கள்) ♫ 220322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.