All language subtitles for Madam.Secretary.S04E13.720p.HDTV.2CH.x265.HEVC-PSA_track3_und

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,584 --> 00:00:05,055 ELIZABETH: Let me try it again. Ayu-bowan. 2 00:00:05,055 --> 00:00:07,122 Good, but don't forget the “U.” 3 00:00:07,316 --> 00:00:08,677 Ay-u-bowan. 4 00:00:08,677 --> 00:00:10,340 - Ayubowan. - I don't... 5 00:00:10,364 --> 00:00:13,267 I don't get it, doesn't the Sri Lankan president speak English? 6 00:00:13,268 --> 00:00:14,368 Oy. 7 00:00:14,369 --> 00:00:16,803 What? Am I being culturally insensitive again? 8 00:00:16,804 --> 00:00:18,438 Because I screw up with Piper, like, ten times a day. 9 00:00:18,439 --> 00:00:19,640 ELIZABETH: As a matter of fact, 10 00:00:19,641 --> 00:00:22,943 President Nandasiri does speak English. 11 00:00:22,944 --> 00:00:24,378 But it's traditional for foreign dignitaries 12 00:00:24,379 --> 00:00:26,880 to be greeted in their native tongue. 13 00:00:26,881 --> 00:00:30,649 And in Sri Lanka, the primary language is? 14 00:00:31,652 --> 00:00:33,186 Sinhala. Okay. 15 00:00:33,187 --> 00:00:36,390 I've actually been practicing, too, just in case. 16 00:00:36,391 --> 00:00:38,959 Singhala Danna naa. 17 00:00:38,960 --> 00:00:39,993 Which means? 18 00:00:39,994 --> 00:00:41,395 "I don't speak Sinhala." 19 00:00:41,396 --> 00:00:43,664 (CHUCKLES) Mom, I'm actually very surprised 20 00:00:43,665 --> 00:00:46,533 that you're not delaying this trip until Dalton is reinstated. 21 00:00:46,534 --> 00:00:48,735 Um, Russell told me that he's gonna be back in action 22 00:00:48,736 --> 00:00:50,237 in, like, a few weeks. 23 00:00:50,238 --> 00:00:52,406 Well, while the president is recuperating, 24 00:00:52,407 --> 00:00:54,474 it's important for the international community 25 00:00:54,475 --> 00:00:59,112 to understand that the U.S. has not missed a step. 26 00:00:59,113 --> 00:01:00,714 Which means... 27 00:01:00,715 --> 00:01:02,616 nothing is postponed. 28 00:01:02,617 --> 00:01:05,319 But if Acting President Hurst signs off, 29 00:01:05,320 --> 00:01:08,188 you're just letting her take the victory lap. 30 00:01:08,189 --> 00:01:09,072 I don't get it. 31 00:01:09,073 --> 00:01:11,625 You know, sometimes I worry that Russell Jackson is your mentor. 32 00:01:11,626 --> 00:01:13,627 Yeah, you know, I, uh, I hate to say it, 33 00:01:13,628 --> 00:01:14,861 but I think she's got a point. 34 00:01:14,862 --> 00:01:16,530 I'm not crazy about the optics. 35 00:01:16,531 --> 00:01:18,432 Kids, in public service 36 00:01:18,433 --> 00:01:20,767 and in life, it's not about who gets the credit. 37 00:01:20,768 --> 00:01:22,836 Although, I got to say, babe, that I know 38 00:01:22,837 --> 00:01:24,638 China's trying to make a deal with Sri Lanka, too, 39 00:01:24,639 --> 00:01:25,839 and the fact that you beat 'em to the punch, 40 00:01:25,840 --> 00:01:27,040 - that is really hot. - JASON: Yeah, yeah. You know... 41 00:01:27,041 --> 00:01:28,542 - Oh, was it? - ...and it's, uh, it's all part 42 00:01:28,543 --> 00:01:31,078 of a larger strategy to push back on their expansion 43 00:01:31,079 --> 00:01:32,612 into the Indian Ocean. 44 00:01:32,613 --> 00:01:35,482 Okay, clearly, I talk about work too much at home. 45 00:01:35,483 --> 00:01:37,918 ALISON: I'm home! 46 00:01:37,919 --> 00:01:40,120 - In the kitchen! - Here. Oh, look at her. 47 00:01:40,121 --> 00:01:42,289 - Hi. Aw. - Hi, guys. 48 00:01:42,290 --> 00:01:44,157 - You're back. - I missed you. 49 00:01:44,158 --> 00:01:45,992 Okay, you guys saw me two weeks ago. 50 00:01:45,993 --> 00:01:47,961 - I don't care. - JASON: Yeah, I... 51 00:01:47,962 --> 00:01:50,664 I didn't think you'd be home until, like, spring break. 52 00:01:50,665 --> 00:01:51,998 I'll only be here 53 00:01:51,999 --> 00:01:53,133 for a couple of days. 54 00:01:53,134 --> 00:01:54,701 Yeah. 55 00:01:54,702 --> 00:01:57,771 Uh, small issue with your room. 56 00:01:57,772 --> 00:02:00,207 I'm actually kind of using it as a gym. 57 00:02:00,208 --> 00:02:02,342 - What? - Well, you know, I'm trying to get... 58 00:02:02,343 --> 00:02:05,045 swole for Piper. 59 00:02:05,046 --> 00:02:08,348 - Ooh. - Gross! Do that in your own room. 60 00:02:08,349 --> 00:02:09,416 No, I almost threw out my back 61 00:02:09,417 --> 00:02:10,817 moving all the weights into yours. 62 00:02:10,818 --> 00:02:12,953 Okay, I'm gonna let you handle this one. 63 00:02:12,954 --> 00:02:14,454 HENRY: All right. Come on there, Jack LaLanne. 64 00:02:14,455 --> 00:02:15,722 - Let's go. - Jack La-who? 65 00:02:15,723 --> 00:02:18,090 - Yeah. Come on. - Bye. Love you. Really? 66 00:02:19,226 --> 00:02:21,461 Good day. Where are we on Indonesia? 67 00:02:21,462 --> 00:02:23,830 They love our soybeans, we love their knitwear. 68 00:02:23,831 --> 00:02:25,399 Negotiations continue apace. 69 00:02:25,400 --> 00:02:27,667 The secretary's comments at the Model UN conference? 70 00:02:27,668 --> 00:02:29,503 Uh, "May you continue to be more functional 71 00:02:29,504 --> 00:02:31,204 than your real-world counterpart." 72 00:02:31,205 --> 00:02:32,406 In progress. 73 00:02:32,407 --> 00:02:34,408 (CHUCKLES) Okay, our main event today is 74 00:02:34,409 --> 00:02:36,810 the Sri Lankan president, Tarindo Nandasiri, 75 00:02:36,811 --> 00:02:38,445 arriving at the White House to meet with the secretary 76 00:02:38,446 --> 00:02:39,613 and Acting President Hurst. 77 00:02:39,614 --> 00:02:42,516 With him will be his minister of national policies 78 00:02:42,517 --> 00:02:45,719 and economic affairs, his chief of staff, and his tasseographer. 79 00:02:45,720 --> 00:02:46,802 Lunch is scheduled... 80 00:02:46,803 --> 00:02:48,247 MATT: Whoa, whoa, whoa. Slow down there, speedy. 81 00:02:48,248 --> 00:02:49,890 His tasseo-what now? 82 00:02:49,891 --> 00:02:51,324 Tasseographer. 83 00:02:51,325 --> 00:02:52,826 Someone who reads tea leaves. 84 00:02:52,827 --> 00:02:54,594 Like a psychic? 85 00:02:54,595 --> 00:02:58,031 His name is Ranuga, and he prefers "metaphysical advisor." 86 00:02:58,032 --> 00:02:59,199 I'm sure he does. 87 00:02:59,200 --> 00:03:00,333 - (CHUCKLES) - JAY: Let's just remember 88 00:03:00,334 --> 00:03:01,334 to be respectful, 89 00:03:01,335 --> 00:03:03,503 no matter what we personally believe. 90 00:03:03,504 --> 00:03:05,772 Which is that it's all just a bunch 91 00:03:05,773 --> 00:03:07,507 of pseudo-mystical nonsense 92 00:03:07,508 --> 00:03:09,309 designed to fool the gullible? 93 00:03:09,310 --> 00:03:10,744 KAT: Tasseography has been practiced 94 00:03:10,745 --> 00:03:12,312 for over 5,000 years, all right? 95 00:03:12,313 --> 00:03:14,147 You can't just discount it out of hand. 96 00:03:14,148 --> 00:03:15,782 So you're saying Ranuga's the genuine article? 97 00:03:15,783 --> 00:03:18,652 Oh, no, no. Him I'm discounting out of hand. 98 00:03:18,653 --> 00:03:20,520 Yeah, I don't trust anyone who sells out their talents 99 00:03:20,521 --> 00:03:21,555 to the highest bidder. 100 00:03:21,556 --> 00:03:23,123 And Ranuga only has one client: 101 00:03:23,124 --> 00:03:24,791 President Nandasiri. 102 00:03:24,792 --> 00:03:27,127 Got to wonder how much he adjusts the message 103 00:03:27,128 --> 00:03:28,495 to keep the money flowing. 104 00:03:28,496 --> 00:03:30,664 Well, as long as he adjusts his message on our trade deal 105 00:03:30,665 --> 00:03:32,165 to make President Nandasiri happy, 106 00:03:32,166 --> 00:03:34,134 - it's good for us as well. - Mm-hmm. 107 00:03:34,135 --> 00:03:35,569 ALISON: Seriously, 108 00:03:35,570 --> 00:03:37,971 you're not being fair. 109 00:03:37,972 --> 00:03:40,507 I know, but then my plans changed. 110 00:03:40,508 --> 00:03:42,175 If you want to go, you should go. 111 00:03:42,176 --> 00:03:44,578 Don't make me feel bad about it. 112 00:03:44,579 --> 00:03:46,279 Lucinda... 113 00:03:46,280 --> 00:03:48,215 Everything okay? 114 00:03:48,216 --> 00:03:50,116 - You heard that, huh? - Yeah. 115 00:03:50,117 --> 00:03:52,085 I'm having roommate issues. 116 00:03:52,086 --> 00:03:54,254 Lucinda? Thought you guys were tight. 117 00:03:54,255 --> 00:03:56,423 We were. We are. 118 00:03:56,424 --> 00:03:58,625 Sometimes we're so tight, I can't breathe. 119 00:03:58,626 --> 00:04:00,527 At first it was great. You know, 120 00:04:00,528 --> 00:04:03,597 we got along, we had a ton of stuff in common... 121 00:04:03,598 --> 00:04:05,365 - What happened? - Well, 122 00:04:05,366 --> 00:04:08,335 I joined a few clubs and started making other friends. 123 00:04:08,336 --> 00:04:09,736 But Lucinda, 124 00:04:09,737 --> 00:04:12,572 it's like she just wants to hang out with me all the time. 125 00:04:12,573 --> 00:04:14,374 Well, have you talked to her about it? 126 00:04:14,375 --> 00:04:15,942 She says she knows it's a problem, 127 00:04:15,943 --> 00:04:18,044 but she doesn't do anything about it. 128 00:04:18,045 --> 00:04:20,514 I just... need a break. 129 00:04:20,515 --> 00:04:22,749 (SIGHS) You think I'm being harsh, don't you? 130 00:04:22,750 --> 00:04:24,384 No. (CHUCKLES) 131 00:04:24,385 --> 00:04:26,553 My first year in college, 132 00:04:26,554 --> 00:04:28,688 my roommate was so homesick, 133 00:04:28,689 --> 00:04:31,057 he cried himself to sleep every night. 134 00:04:31,058 --> 00:04:33,727 I mean, I-I liked the kid, but... 135 00:04:33,728 --> 00:04:35,862 (SIGHS) I felt uncomfortable, 136 00:04:35,863 --> 00:04:37,097 so I asked to be transferred. 137 00:04:37,098 --> 00:04:39,733 And then, of course, I ran into him on the quad 138 00:04:39,734 --> 00:04:42,602 a couple months later, and he'd joined the debate club 139 00:04:42,603 --> 00:04:43,904 or something, he had friends. 140 00:04:43,905 --> 00:04:46,039 It just took him a little longer to adjust. 141 00:04:46,040 --> 00:04:49,676 I sort of felt bad that I didn't hang in there. 142 00:04:49,677 --> 00:04:51,545 So you do think I'm being harsh. 143 00:04:51,546 --> 00:04:52,879 I think it's okay for you 144 00:04:52,880 --> 00:04:54,781 to want to spend time away from your friend. 145 00:04:54,782 --> 00:04:57,716 Just remember to be kind, too, okay? 146 00:05:14,000 --> 00:05:16,536 Mr. President, welcome to the White House. 147 00:05:16,537 --> 00:05:17,971 It's a pleasure to meet you. 148 00:05:17,972 --> 00:05:19,372 The pleasure is mine, Madam President. 149 00:05:19,373 --> 00:05:20,941 Wonderful to see you again, Madam Secretary. 150 00:05:20,942 --> 00:05:21,908 Mr. President. 151 00:05:21,909 --> 00:05:24,377 Uh, ayubowan. 152 00:05:24,378 --> 00:05:28,515 We had thought that Mrs. Nandasiri would be joining us. 153 00:05:28,516 --> 00:05:30,183 She has flown to New York to do some shopping. 154 00:05:30,184 --> 00:05:31,551 There'll be nothing with a designer label left 155 00:05:31,552 --> 00:05:32,953 in the city by the time she is done. 156 00:05:32,954 --> 00:05:34,354 (CHUCKLES) 157 00:05:34,355 --> 00:05:36,189 (CHUCKLES) 158 00:05:36,190 --> 00:05:37,891 Ceylon tea leaves from our country. 159 00:05:37,892 --> 00:05:39,392 That's very thoughtful of you. 160 00:05:39,393 --> 00:05:41,428 Why don't we get out of the cold and have a cup. 161 00:05:41,429 --> 00:05:43,063 That's a great idea. 162 00:05:43,064 --> 00:05:45,365 Mmm. 163 00:05:45,366 --> 00:05:48,802 You have many treasures in your country, Mr. President, 164 00:05:48,803 --> 00:05:51,204 but I confess, your tea might be my favorite. 165 00:05:51,205 --> 00:05:54,307 (CHUCKLES) We'd happily give you a lifetime supply 166 00:05:54,308 --> 00:05:56,076 in exchange for use of that quote. 167 00:05:56,077 --> 00:05:57,777 (LAUGHS) 168 00:05:57,778 --> 00:06:00,080 May I have some more leaves first, please? 169 00:06:00,081 --> 00:06:01,648 - Of course. - Ah. 170 00:06:01,649 --> 00:06:05,619 Ranuga is going to grace us with a reading. 171 00:06:05,620 --> 00:06:08,822 He will tell you things about yourself you never knew. 172 00:06:08,823 --> 00:06:10,724 TERESA: I look forward to whatever 173 00:06:10,725 --> 00:06:11,758 you have to say. 174 00:06:11,759 --> 00:06:12,859 In truth, 175 00:06:12,860 --> 00:06:14,427 I say nothing. 176 00:06:14,428 --> 00:06:17,030 I am merely the earthly chalice 177 00:06:17,031 --> 00:06:18,298 the spirits have chosen 178 00:06:18,299 --> 00:06:20,600 to fill with their wisdom. 179 00:06:20,601 --> 00:06:22,002 They speak through me, 180 00:06:22,003 --> 00:06:26,805 that I may bring good tidings to all who are in this room. 181 00:06:27,540 --> 00:06:30,543 Well, speaking of good tidings, 182 00:06:30,544 --> 00:06:32,912 we have some of our own 183 00:06:32,913 --> 00:06:34,547 regarding the trade agreement. 184 00:06:34,548 --> 00:06:38,752 Uh, my team has been negotiating with Scott Goodman of KronicDM, 185 00:06:38,753 --> 00:06:41,655 and I've just learned that he is on board 186 00:06:41,656 --> 00:06:43,323 and eager to get to work. 187 00:06:43,324 --> 00:06:45,358 I very much enjoyed his Super Bowl ad. 188 00:06:45,359 --> 00:06:47,294 (LAUGHS) - JAY: The other U.S. companies we've contracted 189 00:06:47,295 --> 00:06:50,230 specialize in wholesale connectivity. Wireless. 190 00:06:50,231 --> 00:06:52,732 But Scott will provide that last mile of connection as well. 191 00:06:52,733 --> 00:06:55,602 TERESA: Upgraded landlines for your homes and businesses. 192 00:06:55,603 --> 00:06:57,237 He's agreed to contract out some of the work 193 00:06:57,238 --> 00:06:59,272 to the top three Sri Lankan telecoms. 194 00:06:59,273 --> 00:07:00,874 And there's some other small changes, addendums 195 00:07:00,875 --> 00:07:02,275 - which we'll address... - (CLEARS THROAT) 196 00:07:02,276 --> 00:07:04,277 (QUIETLY): Mr. President. 197 00:07:04,278 --> 00:07:06,312 What is it, my friend? 198 00:07:06,313 --> 00:07:08,847 (RANUGA WHISPERING) 199 00:07:12,052 --> 00:07:13,585 Are you sure? 200 00:07:16,056 --> 00:07:17,657 (SIGHS) 201 00:07:17,658 --> 00:07:20,427 I'm afraid, um, we have a problem. 202 00:07:20,428 --> 00:07:22,929 What kind of problem? 203 00:07:22,930 --> 00:07:26,833 The spirits have withdrawn their blessings. 204 00:07:26,834 --> 00:07:29,868 We cannot move forward with this trade agreement. 205 00:07:32,005 --> 00:07:35,108 WOMAN: Thanks for scheduling our call so quickly. 206 00:07:35,109 --> 00:07:37,277 I have an asset in the Taliban. 207 00:07:37,278 --> 00:07:38,945 Someone I trust. 208 00:07:38,946 --> 00:07:40,847 He says a rogue splinter group has broken off. 209 00:07:40,848 --> 00:07:42,282 They aren't happy with the deal 210 00:07:42,283 --> 00:07:44,784 the U.S. and Afghanistan brokered with their leaders, 211 00:07:44,785 --> 00:07:47,020 and they're determined to disrupt the peace. 212 00:07:47,021 --> 00:07:49,122 Did he say how? 213 00:07:49,123 --> 00:07:51,091 They've acquired a major cache of weapons, 214 00:07:51,092 --> 00:07:53,626 which includes dozens of surface-to-air missiles, 215 00:07:53,627 --> 00:07:56,129 and they intend to use them on NATO helicopters. 216 00:07:56,130 --> 00:07:58,331 Nafisa, what do you need us to do? 217 00:07:58,332 --> 00:08:02,001 Sign off on using funds to help counter the new threat. 218 00:08:02,002 --> 00:08:04,704 We'll have to read in the Gang of Eight. 219 00:08:04,705 --> 00:08:05,905 We'll get back to you. 220 00:08:05,906 --> 00:08:07,907 Thank you. 221 00:08:07,908 --> 00:08:10,744 We're already over our Af-Pak budget containing the Taliban. 222 00:08:10,745 --> 00:08:12,612 I'm sure the Gang of Eight will be thrilled 223 00:08:12,613 --> 00:08:15,381 to authorize funds for this. 224 00:08:15,382 --> 00:08:18,752 I understand you have great respect for Ranuga, 225 00:08:18,753 --> 00:08:22,155 Mr. President, but is it possible that, 226 00:08:22,156 --> 00:08:25,024 in this particular instance, he's mistaken? 227 00:08:25,025 --> 00:08:27,327 I do not have the skill or the unique connection 228 00:08:27,328 --> 00:08:29,129 to the spirit world as Ranuga does, 229 00:08:29,130 --> 00:08:30,764 but he's never been wrong before. 230 00:08:30,765 --> 00:08:32,899 All we're saying is that his gift appears 231 00:08:32,900 --> 00:08:35,168 to be one of... interpretation. 232 00:08:35,169 --> 00:08:36,302 Not at all. 233 00:08:36,303 --> 00:08:38,271 He's speaking for Nuveena, 234 00:08:38,272 --> 00:08:40,540 my late grandmother and the matriarch of the family. 235 00:08:40,541 --> 00:08:43,042 Nuveena also had the gift of sight. 236 00:08:43,043 --> 00:08:45,478 Ever since I was a baby, she told me that, 237 00:08:45,479 --> 00:08:47,147 one day, I would lead our people. 238 00:08:47,148 --> 00:08:48,381 And now I'm the president. 239 00:08:48,382 --> 00:08:51,751 I would never dream do against her wishes. 240 00:08:51,752 --> 00:08:55,522 But if your grandmother wants what's best for your country 241 00:08:55,523 --> 00:08:58,057 and its people, Mr. President, this trade agreement 242 00:08:58,058 --> 00:09:01,327 will change so many lives for the better. 243 00:09:01,328 --> 00:09:05,198 Perhaps Nuveena's telling me that I'm moving too quickly, 244 00:09:05,199 --> 00:09:07,867 that I should open my eyes and see what else is around us. 245 00:09:07,868 --> 00:09:08,868 Mr. President, 246 00:09:08,869 --> 00:09:11,671 if you mean the Chinese... 247 00:09:11,672 --> 00:09:13,606 China is our neighbor. 248 00:09:13,607 --> 00:09:15,875 They've invested quite a bit in Hambantota. 249 00:09:15,876 --> 00:09:19,813 Because they want control of your deepwater ports. 250 00:09:19,814 --> 00:09:23,817 Nuveena may feel that I was too dismissive of their offer. 251 00:09:23,818 --> 00:09:27,686 If so, this would be the time to reconsider. 252 00:09:33,359 --> 00:09:35,228 JAY: And this is the East Room, 253 00:09:35,229 --> 00:09:37,230 the largest room in the White House. 254 00:09:37,231 --> 00:09:41,067 It's primarily used for dinners and press conferences. 255 00:09:41,068 --> 00:09:43,069 And roller-skating. 256 00:09:43,070 --> 00:09:46,506 I hear children laughing. 257 00:09:46,507 --> 00:09:50,276 I hear the wheels slapping the wood floor. 258 00:09:50,277 --> 00:09:52,345 It's true. 259 00:09:52,346 --> 00:09:55,148 It's true that, uh, Teddy Roosevelt's children 260 00:09:55,149 --> 00:09:58,685 and Amy Carter were known to... roller-skate in here. 261 00:09:58,686 --> 00:10:01,721 Yeah, it's also true that that information's readily available 262 00:10:01,722 --> 00:10:03,456 through newspaper articles, brochures, 263 00:10:03,457 --> 00:10:06,025 biographies, several documentaries, 264 00:10:06,026 --> 00:10:07,594 White House tours, 265 00:10:07,595 --> 00:10:09,495 and on numerous websites. 266 00:10:09,496 --> 00:10:13,466 Those are all ways to receive information, yes, 267 00:10:13,467 --> 00:10:15,468 but they are not the only ways. 268 00:10:15,469 --> 00:10:17,570 There is so much more to the universe 269 00:10:17,571 --> 00:10:19,839 than that which we can touch. 270 00:10:19,840 --> 00:10:22,075 - Shall we? - BOTH: Yeah. 271 00:10:22,076 --> 00:10:25,210 Who is the man with the "L" name? 272 00:10:25,945 --> 00:10:27,547 Uh... 273 00:10:27,548 --> 00:10:29,749 my brother's name is Logan. 274 00:10:29,750 --> 00:10:31,718 You are avoiding his calls. 275 00:10:31,719 --> 00:10:33,219 Uh, only 'cause he's boring. 276 00:10:33,220 --> 00:10:35,588 RANUGA: Next time he calls, speak with him. 277 00:10:35,589 --> 00:10:37,756 He may surprise you. 278 00:10:39,325 --> 00:10:41,461 And I sense a sadness, 279 00:10:41,462 --> 00:10:43,663 a terrible loneliness. 280 00:10:43,664 --> 00:10:45,164 Oh, that's probably just me. 281 00:10:45,165 --> 00:10:47,100 No, you are childless. 282 00:10:47,101 --> 00:10:48,868 Yeah, okay. I'm aware. 283 00:10:48,869 --> 00:10:51,804 This person has a family, friends, 284 00:10:51,805 --> 00:10:54,240 and yet they feel alone. 285 00:10:54,241 --> 00:10:56,376 What, me? 286 00:10:56,377 --> 00:10:58,511 (CHUCKLES): Oh, I am not lonely. 287 00:10:58,512 --> 00:11:00,513 Your love will return to you. 288 00:11:00,514 --> 00:11:02,248 I just said that I'm not... 289 00:11:02,249 --> 00:11:03,950 Wait, wait. Which love? 290 00:11:03,951 --> 00:11:05,618 I mean, 'cause there's been a couple. 291 00:11:05,619 --> 00:11:09,221 The one who will be a father to your little girl. 292 00:11:11,391 --> 00:11:13,793 May I see the room with the dishes now? 293 00:11:13,794 --> 00:11:17,163 I would like to take a selfie with Grace Coolidge's portrait. 294 00:11:17,164 --> 00:11:19,265 Of course. 295 00:11:19,266 --> 00:11:22,168 So this love... can you describe him? 296 00:11:22,169 --> 00:11:25,271 So, I walk into the briefing with Morejon, 297 00:11:25,272 --> 00:11:28,341 and the first thing I notice is: there's no chair for me. 298 00:11:28,342 --> 00:11:30,009 I have to ask for one. 299 00:11:30,010 --> 00:11:32,078 (SCOFFS) 300 00:11:32,079 --> 00:11:34,013 Say what you like about Carlos Morejon, 301 00:11:34,014 --> 00:11:36,816 - there is no one more petty. - Right? Whatever. 302 00:11:36,817 --> 00:11:39,719 I'm-I'm happy to play along. Haze me as much as you want. 303 00:11:39,720 --> 00:11:42,322 But when I tell you that there's a terrorist threat 304 00:11:42,323 --> 00:11:44,123 against our troops in Afghanistan, 305 00:11:44,124 --> 00:11:46,392 and we need funds to expose and end it, 306 00:11:46,393 --> 00:11:49,495 then stop playing games and join the adults in the real world. 307 00:11:49,496 --> 00:11:51,597 Did you say that? 308 00:11:51,598 --> 00:11:54,834 Well, I was, I was a little less combative, 309 00:11:54,835 --> 00:11:59,038 but you know, I-I lose my temper with these bureaucrats. 310 00:11:59,039 --> 00:12:00,206 (SIGHS) 311 00:12:00,207 --> 00:12:02,342 As it turns out, it's all for nothing, because 312 00:12:02,343 --> 00:12:04,677 not only will they not release the funds to S.A.D., 313 00:12:04,678 --> 00:12:07,180 but they're proposing phased spending cuts 314 00:12:07,181 --> 00:12:08,715 over the next decade, 315 00:12:08,716 --> 00:12:10,817 which Morejon was more than thrilled to tell me about. 316 00:12:10,818 --> 00:12:12,018 - ALISON: Hey. - ELIZABETH: Hey. 317 00:12:12,019 --> 00:12:13,886 I just wanted to say good night. 318 00:12:13,887 --> 00:12:15,822 - Good night. - ELIZABETH: Hey, listen, 319 00:12:15,823 --> 00:12:17,924 I carved an hour out of my morning, 320 00:12:17,925 --> 00:12:19,525 so, you want to have breakfast? 321 00:12:19,526 --> 00:12:22,095 I'm actually gonna head back first thing in the morning. 322 00:12:22,096 --> 00:12:23,314 Oh. 323 00:12:23,315 --> 00:12:25,531 I want to get back to the dorm and see Lucinda. 324 00:12:25,532 --> 00:12:27,533 - We should talk. - That's a good idea. 325 00:12:27,534 --> 00:12:29,569 Let me know how that goes, okay? 326 00:12:29,570 --> 00:12:31,537 Me, too. 327 00:12:31,538 --> 00:12:32,939 Your father forgot to fill me in, 328 00:12:32,940 --> 00:12:35,541 but he's gonna take care of that right now. 329 00:12:35,542 --> 00:12:36,743 Sounds good. 330 00:12:36,744 --> 00:12:38,810 - Night. - ELIZABETH: Good night. 331 00:12:40,580 --> 00:12:43,016 (STAMMERS) 332 00:12:43,017 --> 00:12:44,751 SCOTT: What is it 333 00:12:44,752 --> 00:12:47,587 the spirits don't like about KronicDM's offer exactly? 334 00:12:47,588 --> 00:12:49,522 Are they particularly fond of dial-up? 335 00:12:49,523 --> 00:12:51,057 Don't want to leave it behind? 336 00:12:51,058 --> 00:12:54,027 It's a complicated situation, Scott. 337 00:12:54,028 --> 00:12:56,329 ELIZABETH: We were hoping that you might 338 00:12:56,330 --> 00:12:58,398 - be able to sweeten the deal. - How about this? 339 00:12:58,399 --> 00:13:01,667 Nandasiri has two days to get his ghosts in line, 340 00:13:01,668 --> 00:13:04,904 or I hop over to the Maldives, make that the go-to spot 341 00:13:04,905 --> 00:13:06,606 for tourists who want to lie 342 00:13:06,607 --> 00:13:08,741 on a beach and stream the new Star Trek. 343 00:13:08,742 --> 00:13:10,676 Madam Secretary, Alison's on the phone. 344 00:13:10,677 --> 00:13:12,612 She says it's urgent. 345 00:13:12,613 --> 00:13:14,946 Excuse me. 346 00:13:18,651 --> 00:13:20,686 Honey, are you okay? 347 00:13:20,687 --> 00:13:22,055 Yeah, but something's happened. 348 00:13:22,056 --> 00:13:23,589 - Wait. What's wrong? - ALISON: I walked into 349 00:13:23,590 --> 00:13:25,124 the dorm, and Lucinda was on the floor, 350 00:13:25,125 --> 00:13:27,126 - and I couldn't wake her up. - ELIZABETH: Oh, my God. 351 00:13:27,127 --> 00:13:28,594 Did you call 911? 352 00:13:28,595 --> 00:13:30,296 Yeah, but, 353 00:13:30,297 --> 00:13:35,134 there was an empty bottle of pills and vodka on the floor. 354 00:13:35,135 --> 00:13:37,070 I think she tried to kill herself. 355 00:13:37,071 --> 00:13:39,938 Oh, baby, I'm so sorry. 356 00:13:41,240 --> 00:13:43,098 ♪ 357 00:13:43,218 --> 00:13:48,848 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 358 00:13:59,748 --> 00:14:02,149 Thanks. The doctor is still in with her parents. 359 00:14:02,150 --> 00:14:03,284 (SIGHS) 360 00:14:03,285 --> 00:14:04,818 This is all my fault. 361 00:14:04,819 --> 00:14:06,031 Hey. 362 00:14:06,032 --> 00:14:08,134 - It's nobody's fault. - Come on. 363 00:14:08,135 --> 00:14:09,568 Okay? 364 00:14:09,569 --> 00:14:11,837 Here they are. 365 00:14:11,838 --> 00:14:13,072 Any news? 366 00:14:13,073 --> 00:14:15,040 - It's good. - She's stable. 367 00:14:15,041 --> 00:14:16,242 Oh, thank God. 368 00:14:16,243 --> 00:14:17,610 Alison, 369 00:14:17,611 --> 00:14:19,512 if you hadn't come back early this morning... 370 00:14:19,513 --> 00:14:21,813 Situation could have been so much worse. 371 00:14:24,083 --> 00:14:25,417 - Ah, great. - (SIGHS DEEPLY) 372 00:14:25,418 --> 00:14:27,052 Thank you. I'm starving. 373 00:14:27,053 --> 00:14:28,654 Sorry that took me so long. 374 00:14:28,655 --> 00:14:30,322 Got a little sidetracked. 375 00:14:30,323 --> 00:14:34,393 My brother Logan called, and out of curiosity, I answered. 376 00:14:34,394 --> 00:14:36,295 - And? - Oh, it was the usual. 377 00:14:36,296 --> 00:14:39,031 Investment strategies, blah, blah, blah. 378 00:14:39,032 --> 00:14:41,033 - Bond market, blah, blah, blah. - Mmm. 379 00:14:41,034 --> 00:14:43,636 Logan's a money manager, so, in other words, 380 00:14:43,637 --> 00:14:45,171 he definitely did not surprise me. 381 00:14:45,172 --> 00:14:47,907 So in case you were still in doubt, Ranuga's a scammer. 382 00:14:47,908 --> 00:14:49,542 Well, that may be true, 383 00:14:49,543 --> 00:14:51,517 but he's the cleanest scammer I've ever seen. 384 00:14:51,518 --> 00:14:52,373 Oh, come on. 385 00:14:52,374 --> 00:14:54,980 I've been scouring INR's files on the guy, 386 00:14:54,981 --> 00:14:55,884 and everything else I 387 00:14:55,885 --> 00:14:57,149 - (SIGHS) - can get my hands on. 388 00:14:57,150 --> 00:14:58,817 There's no arrests, no outstanding debt, 389 00:14:58,818 --> 00:15:00,052 no offshore accounts. 390 00:15:00,053 --> 00:15:02,621 Well, I reached out to a buddy at the FBI, and nothing. 391 00:15:02,622 --> 00:15:04,156 (CLICKS TONGUE) 392 00:15:04,157 --> 00:15:06,358 What about his family? 393 00:15:06,359 --> 00:15:08,661 Maybe the rotten apple's a little deeper down 394 00:15:08,662 --> 00:15:10,462 - in the barrel. - Funny you should mention that. 395 00:15:10,463 --> 00:15:12,131 I just came across a wedding announcement 396 00:15:12,132 --> 00:15:13,432 for his sister Sachi. 397 00:15:13,433 --> 00:15:16,335 - Mm-hmm. - She got married about six months ago. 398 00:15:16,336 --> 00:15:18,704 (TYPING) 399 00:15:18,705 --> 00:15:22,741 The groom lists his occupation as... 400 00:15:22,742 --> 00:15:25,109 "businessman." 401 00:15:26,245 --> 00:15:30,182 Ishara Singhe owns the fourth largest domestic phone company 402 00:15:30,183 --> 00:15:32,785 on Sri Lanka... Dandu Telecom. Boom. 403 00:15:32,786 --> 00:15:34,019 That's got to be it. 404 00:15:34,020 --> 00:15:35,788 Ranuga said the spirits were on board 405 00:15:35,789 --> 00:15:38,122 with the trade agreement initially, but... 406 00:15:39,158 --> 00:15:41,727 That was when the U.S. companies were only providing 407 00:15:41,728 --> 00:15:43,662 "points of presence." - Strictly wireless. 408 00:15:43,663 --> 00:15:45,097 - Uh-huh. - Ranuga must have thought 409 00:15:45,098 --> 00:15:46,797 that his family's company was in jeopardy. 410 00:15:46,798 --> 00:15:47,679 It was. 411 00:15:47,680 --> 00:15:49,735 KronicDM was only gonna bring in the top three telecoms. 412 00:15:49,736 --> 00:15:51,904 At number four, Dandu would have been shut out. 413 00:15:51,905 --> 00:15:54,306 Scott Goodman needs to broaden the deal to include them all. 414 00:15:54,307 --> 00:15:55,741 - Think he'll go for it? - (SIGHS) 415 00:15:55,742 --> 00:15:58,077 Well, I hear his people are already making storyboards 416 00:15:58,078 --> 00:15:59,977 for next year's Super Bowl ads. 417 00:16:00,980 --> 00:16:04,315 - Fade in on a Sri Lankan beach. - (CHUCKLES) 418 00:16:05,050 --> 00:16:06,485 STEVIE: Hey. 419 00:16:06,486 --> 00:16:08,487 - Hey. - Hey. 420 00:16:08,488 --> 00:16:10,556 We, uh... we made dinner. 421 00:16:10,557 --> 00:16:12,124 It's chili. 422 00:16:12,125 --> 00:16:13,892 - Oh, great. - You didn't have to do that. 423 00:16:13,893 --> 00:16:15,460 No, we wanted to. 424 00:16:16,962 --> 00:16:18,264 How's Lucinda? 425 00:16:18,265 --> 00:16:20,599 She's gonna be fine. 426 00:16:20,600 --> 00:16:23,802 Her folks are taking her back to Michigan once she's discharged. 427 00:16:23,803 --> 00:16:25,904 How you doing? 428 00:16:25,905 --> 00:16:28,641 Um... I'm exhausted. 429 00:16:28,642 --> 00:16:30,576 I just... want to go to bed. 430 00:16:30,577 --> 00:16:32,444 ELIZABETH: Well, have a bowl of chili first. 431 00:16:32,445 --> 00:16:34,413 - JASON: Yeah. - Come on. You haven't had anything to eat today 432 00:16:34,414 --> 00:16:36,203 - that didn't come out of a... - I just want to go to my room. 433 00:16:36,204 --> 00:16:40,486 vending machine. I know, but just one little bowl, Ali. Come on. 434 00:16:40,487 --> 00:16:41,490 (SIGHS) 435 00:16:41,491 --> 00:16:43,289 I think that she should stay home for a while. 436 00:16:43,290 --> 00:16:46,992 Maybe even take an incomplete on a semester. 437 00:16:46,993 --> 00:16:48,701 Well, if that's what she wants to do, yeah. 438 00:16:48,702 --> 00:16:50,095 She doesn't know what she wants. 439 00:16:50,096 --> 00:16:51,764 She can barely function, Henry. 440 00:16:51,765 --> 00:16:53,732 Well, then, let's give her a couple of days 441 00:16:53,733 --> 00:16:55,467 to figure it out, okay? 442 00:16:55,468 --> 00:16:58,604 Come on. It's okay. 443 00:16:58,605 --> 00:17:00,406 ELIZABETH: So Scott Goodman 444 00:17:00,407 --> 00:17:02,374 is on board to broaden the telecom deal. 445 00:17:02,375 --> 00:17:03,609 That's very good news. 446 00:17:03,610 --> 00:17:05,878 Now it's just about figuring out how to get word 447 00:17:05,879 --> 00:17:07,546 to the spirits that the coast is clear. 448 00:17:07,547 --> 00:17:09,815 Yeah, we've been talking about that. 449 00:17:09,816 --> 00:17:11,717 If we confront Ranuga about his lies, 450 00:17:11,718 --> 00:17:13,352 he could double down out of fear 451 00:17:13,353 --> 00:17:15,254 of losing his relationship with Nandasiri. 452 00:17:15,255 --> 00:17:17,222 And we can't go to Nandasiri without proof. 453 00:17:17,223 --> 00:17:19,191 If he truly believes that Ranuga's in touch 454 00:17:19,192 --> 00:17:21,327 with his sainted grandmother, he'll find a way 455 00:17:21,328 --> 00:17:23,095 - to discredit us. - KAT: And there's more. 456 00:17:23,096 --> 00:17:26,565 Minister Chen just arrived in Ottawa, Nandasiri's next stop. 457 00:17:26,566 --> 00:17:29,668 So the Chinese are taking another run at him? 458 00:17:29,669 --> 00:17:32,004 And all they have to do is compromise a little 459 00:17:32,005 --> 00:17:33,872 on fishing rights or whatever, 460 00:17:33,873 --> 00:17:35,941 and they walk away with everything. 461 00:17:35,942 --> 00:17:37,876 KAT: Mm-hmm. 462 00:17:37,877 --> 00:17:40,378 There has to be a way to thread this needle. 463 00:17:41,580 --> 00:17:43,349 Ma'am? 464 00:17:43,350 --> 00:17:44,917 We do have a suggestion, 465 00:17:44,918 --> 00:17:47,619 and it would require you to be somewhat covert. 466 00:17:47,620 --> 00:17:49,121 What do you have in mind? 467 00:17:49,122 --> 00:17:51,222 Uh... 468 00:17:52,091 --> 00:17:53,625 We appreciate you coming in 469 00:17:53,626 --> 00:17:55,294 on such short notice, Mr. President. 470 00:17:55,295 --> 00:17:56,462 It is no problem. 471 00:17:56,463 --> 00:17:59,231 I'm sorry we could not come to terms. 472 00:17:59,232 --> 00:18:03,369 Well, it occurred to us that you, 473 00:18:03,370 --> 00:18:05,704 and consequently the spirits, 474 00:18:05,705 --> 00:18:07,906 didn't actually hear the complete details 475 00:18:07,907 --> 00:18:11,076 of our agreement with Scott Goodman the other day, and... 476 00:18:11,077 --> 00:18:13,846 And we're hoping that after you get all that information, 477 00:18:13,847 --> 00:18:18,117 including a few new enticements, you might change your mind. 478 00:18:18,118 --> 00:18:22,354 It is not my president's mind that needs to be changed. 479 00:18:22,355 --> 00:18:25,424 It is the spirits who have spoken, 480 00:18:25,425 --> 00:18:29,128 and they are at one with the universe and stars. 481 00:18:29,129 --> 00:18:31,263 I agree that money is a transitory thing 482 00:18:31,264 --> 00:18:33,365 of no use to the dead, 483 00:18:33,366 --> 00:18:38,003 but can we perhaps consider the idea that 484 00:18:38,004 --> 00:18:40,072 their descendants might like some? 485 00:18:40,073 --> 00:18:42,775 ELIZABETH: Scott Goodman would still 486 00:18:42,776 --> 00:18:45,878 upgrade the infrastructure of the hard-line phone services, 487 00:18:45,879 --> 00:18:50,849 but we got him to agree to use only local labor to do it. 488 00:18:50,850 --> 00:18:52,718 TERESA: Independent contractor agreements 489 00:18:52,719 --> 00:18:55,187 will be drawn up that are very generous 490 00:18:55,188 --> 00:18:57,656 to all the Sri Lankan telecom companies. 491 00:18:57,657 --> 00:19:00,159 ELIZABETH: And that includes, uh, 492 00:19:00,160 --> 00:19:03,896 Jaffna Telecom, Mendis Telecom and...? 493 00:19:03,897 --> 00:19:05,630 - Dandu? - Dandu. 494 00:19:08,000 --> 00:19:11,536 If only my grandmother were not so stubborn. 495 00:19:13,272 --> 00:19:16,975 Your grandmother is stubborn, Mr. President, 496 00:19:16,976 --> 00:19:19,912 but also a wise, kind woman. 497 00:19:19,913 --> 00:19:21,914 And let us all remember 498 00:19:21,915 --> 00:19:27,052 that new information often opens exciting avenues of discovery. 499 00:19:27,053 --> 00:19:29,621 I must return to the hotel 500 00:19:29,622 --> 00:19:31,523 and meditate on this new development. 501 00:19:31,524 --> 00:19:35,194 I will ask Nuveena and the spirit world for guidance. 502 00:19:35,195 --> 00:19:38,297 Of course. And why don't you take this 503 00:19:38,298 --> 00:19:41,800 adjusted report, just in case the spirits need clarification? 504 00:19:41,801 --> 00:19:46,137 Yes, that is a good idea. 505 00:19:53,111 --> 00:19:54,880 ELIZABETH (LAUGHING): And then, 506 00:19:54,881 --> 00:19:57,616 at around 5:00, we got the call. 507 00:19:57,617 --> 00:19:58,984 - No. - Oh, yes. 508 00:19:58,985 --> 00:20:00,352 (LAUGHS): Oh. 509 00:20:00,353 --> 00:20:02,427 Grandma Nuveena has blessed the deal once more. 510 00:20:02,428 --> 00:20:04,556 Wow. Nicely done, babe. 511 00:20:04,557 --> 00:20:06,158 STEVIE: Wow. 512 00:20:06,159 --> 00:20:07,893 Noodle, you okay? 513 00:20:07,894 --> 00:20:10,295 I was going to text Lucinda, but then I remembered 514 00:20:10,296 --> 00:20:12,331 she doesn't have her phone in the hospital. 515 00:20:12,332 --> 00:20:16,635 I, uh... I reached out to her mother, Alison, 516 00:20:16,636 --> 00:20:19,805 as a... just to check in. 517 00:20:19,806 --> 00:20:24,209 And she told us that Lucinda 518 00:20:24,210 --> 00:20:28,981 was treated for anxiety and depression in high school. 519 00:20:28,982 --> 00:20:31,482 That her parents thought she had it under control. 520 00:20:31,483 --> 00:20:34,885 She's been dealing with this issue since before you ever met. 521 00:20:37,155 --> 00:20:39,457 I'm gonna go grab a sweater. 522 00:20:44,062 --> 00:20:46,231 - Can I, can I go play the...? - Yeah. Just 20 minutes, 523 00:20:46,232 --> 00:20:47,633 - then homework. - JASON: All right. 524 00:20:47,634 --> 00:20:49,902 (HENRY SIGHS) 525 00:20:49,903 --> 00:20:55,407 You remember my first boyfriend at Lovell? Brody? 526 00:20:55,408 --> 00:20:57,109 Oh, yeah, he was a nice kid. 527 00:20:57,110 --> 00:20:58,810 Something like this happened to him. 528 00:20:58,811 --> 00:21:00,846 He seemed fine, and then... 529 00:21:00,847 --> 00:21:05,884 mid-terms sent him into this kind of... 530 00:21:05,885 --> 00:21:07,853 an anxiety spiral. 531 00:21:07,854 --> 00:21:12,090 And he started, like, drinking too much, and... 532 00:21:12,091 --> 00:21:13,191 driving too fast, and... 533 00:21:13,192 --> 00:21:14,660 I don't know. This one time, 534 00:21:14,661 --> 00:21:16,862 we were out together, and I just... I... 535 00:21:16,863 --> 00:21:19,865 I got really scared. 536 00:21:19,866 --> 00:21:22,333 Um... 537 00:21:23,769 --> 00:21:25,904 I thought... I told you about this. 538 00:21:25,905 --> 00:21:29,608 I am 100% sure you never told us. 539 00:21:29,609 --> 00:21:31,777 - He was drunk driving? - ELIZABETH: I'm surprised. 540 00:21:31,778 --> 00:21:34,446 - You just called him a nice kid. - Okay. 541 00:21:34,447 --> 00:21:37,683 This is obviously why I never told you. 542 00:21:37,684 --> 00:21:40,819 Anyway, he dropped out, and, um, 543 00:21:40,820 --> 00:21:43,055 he went to work for this NGO that digs wells in Africa, 544 00:21:43,056 --> 00:21:45,657 and he's still in Malawi, 545 00:21:45,658 --> 00:21:47,426 and he's very happy from what I hear. 546 00:21:47,427 --> 00:21:49,795 - ALISON: Jason! - Oh, God. What did he do? 547 00:21:49,796 --> 00:21:51,597 You broke my night-light! 548 00:21:51,598 --> 00:21:53,699 You used my room without my permission 549 00:21:53,700 --> 00:21:56,301 to make your stupid gym, and you broke my night-light. 550 00:21:56,302 --> 00:21:57,603 No, I didn't. 551 00:21:57,604 --> 00:21:59,538 You moved every piece of furniture in my room, 552 00:21:59,539 --> 00:22:01,673 - and now it's cracked. - HENRY: Okay, here, let me... 553 00:22:01,674 --> 00:22:02,708 You backed a chair into it. 554 00:22:02,709 --> 00:22:04,309 Let me see. Maybe I can fix it. 555 00:22:04,310 --> 00:22:05,744 Or we can get another one. 556 00:22:05,745 --> 00:22:06,912 I don't want another one. 557 00:22:06,913 --> 00:22:08,213 I've had this one forever. 558 00:22:08,214 --> 00:22:09,348 You know, it doesn't even work anymore. 559 00:22:09,349 --> 00:22:11,283 You don't care about anyone but yourself. 560 00:22:11,284 --> 00:22:12,618 STEVIE: Jason, just say you're sorry. 561 00:22:12,619 --> 00:22:13,986 No, she's acting crazy. 562 00:22:13,987 --> 00:22:15,387 HENRY: Apologize to her. 563 00:22:15,388 --> 00:22:17,022 Fine, you know what? I'm-I'm sorry 564 00:22:17,023 --> 00:22:18,390 I broke your stupid night-light 565 00:22:18,391 --> 00:22:19,625 that hasn't worked in, like, ten years. 566 00:22:19,626 --> 00:22:20,959 Oh, my God. Please forgive me. 567 00:22:20,960 --> 00:22:22,827 - I hate you! - Hey! Hey. 568 00:22:23,695 --> 00:22:26,363 That's enough. That's enough. Stop. 569 00:22:27,766 --> 00:22:29,533 You are a moron, Jason. 570 00:22:33,728 --> 00:22:37,447 Well, she's calmed down, and I think I can fix the night-light. 571 00:22:37,448 --> 00:22:39,882 You know it's not about the night-light, right? 572 00:22:40,650 --> 00:22:42,786 Ali has had issues 573 00:22:42,787 --> 00:22:45,922 with anxiety at school. 574 00:22:45,923 --> 00:22:48,892 There was that project she couldn't even get started. 575 00:22:48,893 --> 00:22:50,527 I read an article 576 00:22:50,528 --> 00:22:53,029 about these kids in California. 577 00:22:53,030 --> 00:22:54,631 They got stressed out, 578 00:22:54,632 --> 00:22:56,266 felt like they had nowhere to turn, 579 00:22:56,267 --> 00:22:57,667 and then one after the other, 580 00:22:57,668 --> 00:22:59,336 they... 581 00:22:59,337 --> 00:23:00,770 There's a term for it. 582 00:23:00,771 --> 00:23:02,172 S-Suicide clusters. 583 00:23:02,173 --> 00:23:05,141 Alison's upset about her friend, but she doesn't seem suicidal. 584 00:23:05,142 --> 00:23:08,178 Alison didn't think Lucinda was suicidal. 585 00:23:08,179 --> 00:23:11,046 Lucinda's parents didn't see it. 586 00:23:12,782 --> 00:23:15,484 We didn't see it with your dad. 587 00:23:19,656 --> 00:23:22,692 I don't know. 588 00:23:22,693 --> 00:23:25,662 Maybe I'm worrying too much. 589 00:23:25,663 --> 00:23:28,797 That's better than not worrying enough. 590 00:23:39,943 --> 00:23:42,379 Hey, Noodle. 591 00:23:42,380 --> 00:23:43,813 What are you doing up? 592 00:23:43,814 --> 00:23:45,115 Bad dream. 593 00:23:45,116 --> 00:23:46,416 (SIGHS): Well, 594 00:23:46,417 --> 00:23:47,617 Mom's been looking for an excuse 595 00:23:47,618 --> 00:23:50,620 to make her famous bacon banana pancakes, so... 596 00:23:50,621 --> 00:23:52,022 Thanks. 597 00:23:52,023 --> 00:23:53,523 But I gave up pork. 598 00:23:53,524 --> 00:23:54,924 Oh. 599 00:23:54,925 --> 00:23:57,193 Lucinda showed me this documentary about pigs 600 00:23:57,194 --> 00:23:59,262 and how social they are. 601 00:23:59,263 --> 00:24:00,697 They're smarter than dogs. 602 00:24:00,698 --> 00:24:04,701 Well, she sounds like a very thoughtful young woman. 603 00:24:04,702 --> 00:24:06,969 She is. 604 00:24:08,171 --> 00:24:10,439 And a good friend. 605 00:24:11,641 --> 00:24:14,344 How could I not see that she was so unhappy? 606 00:24:14,345 --> 00:24:17,246 (SIGHS) 607 00:24:18,948 --> 00:24:22,885 Is that how it was for you with Grandpa? 608 00:24:24,621 --> 00:24:27,023 Yeah. 609 00:24:27,024 --> 00:24:28,525 For months after, 610 00:24:28,526 --> 00:24:30,126 I would go over conversations we'd had. 611 00:24:30,127 --> 00:24:32,295 I kept thinking there was something I missed. 612 00:24:32,296 --> 00:24:36,066 Uh, a moment where I could have broken through 613 00:24:36,067 --> 00:24:37,934 and changed his mind. 614 00:24:37,935 --> 00:24:41,538 And he never asked for help about anything, 615 00:24:41,539 --> 00:24:43,473 but I still felt like I let him down. 616 00:24:43,474 --> 00:24:44,941 And what was hardest 617 00:24:44,942 --> 00:24:48,211 was that I was really angry at him 618 00:24:48,212 --> 00:24:52,115 because he never told me what was going on. 619 00:24:52,116 --> 00:24:55,218 He never even gave me a chance to stop him. 620 00:24:55,219 --> 00:24:56,686 Because if you would have known, 621 00:24:56,687 --> 00:24:58,254 you would have done anything, right? 622 00:24:58,255 --> 00:25:00,657 Yeah, just like you would've done anything 623 00:25:00,658 --> 00:25:02,959 to help Lucinda. 624 00:25:02,960 --> 00:25:04,427 (ELIZABETH SIGHS) 625 00:25:04,428 --> 00:25:06,362 Look at you two snuggle-pies. 626 00:25:06,363 --> 00:25:08,098 - Hi. - Hi. 627 00:25:08,099 --> 00:25:09,432 - Morning. Good morning. - Hi. Mmm. 628 00:25:09,433 --> 00:25:12,736 You want me to make some breakfast? 629 00:25:12,737 --> 00:25:15,205 Yeah, but just nothing with bacon 630 00:25:15,206 --> 00:25:18,041 'cause, uh, Ali and I are giving up pork, right? 631 00:25:18,042 --> 00:25:19,342 - (CHUCKLES) - ELIZABETH: What? 632 00:25:19,343 --> 00:25:22,712 Pigs beat three-year-olds on cognition tests. 633 00:25:22,713 --> 00:25:24,214 Did you know that? 634 00:25:24,215 --> 00:25:25,849 No, I didn't. 635 00:25:25,850 --> 00:25:28,118 Sort of sorry I do now. 636 00:25:28,119 --> 00:25:29,786 Okay. 637 00:25:29,787 --> 00:25:32,589 Oatmeal and berries and whatever. 638 00:25:32,590 --> 00:25:35,825 Um, I think I'm actually gonna head out. 639 00:25:35,826 --> 00:25:37,293 ELIZABETH: So soon? 640 00:25:37,294 --> 00:25:39,562 I mean, if that's what you want to do, that's okay, 641 00:25:39,563 --> 00:25:41,631 but are-are you sure that's what you want to do? 642 00:25:41,632 --> 00:25:43,833 'Cause you could always stay a little longer. 643 00:25:43,834 --> 00:25:45,100 It's an option. 644 00:25:45,835 --> 00:25:48,238 Yeah, I just want to get back. 645 00:25:48,239 --> 00:25:50,572 Okay. 646 00:25:58,281 --> 00:25:59,649 - (KNOCKS) - Dr. McCord. 647 00:25:59,650 --> 00:26:01,918 Yeah? Two surface-to-air missiles 648 00:26:01,919 --> 00:26:03,419 were launched at a pair of Lakotas 649 00:26:03,420 --> 00:26:04,988 ferrying supplies to Logar province. 650 00:26:04,989 --> 00:26:07,991 - Did they hit the targets? - One of them 651 00:26:07,992 --> 00:26:09,192 suffered rotor damage 652 00:26:09,193 --> 00:26:11,227 but was able to make it back to base with no injuries. 653 00:26:11,228 --> 00:26:12,362 It was a close call. 654 00:26:12,363 --> 00:26:13,997 (SIGHS) Okay. 655 00:26:13,998 --> 00:26:15,098 Call Senator Morejon's office. 656 00:26:15,099 --> 00:26:16,432 Tell him we've had an escalation. 657 00:26:16,433 --> 00:26:18,334 I need to brief the Gang of Eight as soon as possible. 658 00:26:18,335 --> 00:26:20,970 - Okay, you got it. - Okay. 659 00:26:20,971 --> 00:26:23,306 - Hey. - Hey. 660 00:26:23,307 --> 00:26:25,809 So, uh... 661 00:26:25,810 --> 00:26:28,077 you know, I was thinking about... 662 00:26:28,078 --> 00:26:29,846 what that psychic said. 663 00:26:29,847 --> 00:26:32,448 About you being sad and childless? 664 00:26:32,449 --> 00:26:33,583 Just childless. 665 00:26:33,584 --> 00:26:35,318 - Daisy was sad. - Right. 666 00:26:35,319 --> 00:26:36,519 I was just wondering, 667 00:26:36,520 --> 00:26:38,688 that thing that Ranuga said about your brother, 668 00:26:38,689 --> 00:26:40,857 um... 669 00:26:40,858 --> 00:26:42,926 - if it turned out to be true? - Why? 670 00:26:42,927 --> 00:26:45,228 Oh. (CHUCKLES) 671 00:26:45,229 --> 00:26:46,296 Like, if he's right 672 00:26:46,297 --> 00:26:47,797 about my brother calling and surprising me, 673 00:26:47,798 --> 00:26:49,866 you're gonna hop on the psychic train 674 00:26:49,867 --> 00:26:52,001 and start thinking he's right about you, too? 675 00:26:52,002 --> 00:26:55,071 (LAUGHING): Or Daisy? 676 00:26:55,072 --> 00:26:58,140 Or you and-and, uh... 677 00:26:59,375 --> 00:27:01,244 You and Daisy? 678 00:27:01,245 --> 00:27:04,180 You're hoping you're Daisy's lost love. 679 00:27:04,181 --> 00:27:05,748 JAY: Hey. 680 00:27:05,749 --> 00:27:07,116 We've got a problem. 681 00:27:07,117 --> 00:27:09,519 Oh, come on. What do the spirits want now? 682 00:27:09,520 --> 00:27:10,720 A pony? 683 00:27:10,721 --> 00:27:12,088 It's not Ranuga. It's the Chinese. 684 00:27:12,089 --> 00:27:13,756 They heard our agreement was shaky, 685 00:27:13,757 --> 00:27:15,558 went back to Nandasiri, and now they piggybacked 686 00:27:15,559 --> 00:27:17,360 a telecom agreement on it, too. 687 00:27:17,361 --> 00:27:20,463 So much for waiting for Nandasiri to get to Ottawa. 688 00:27:20,464 --> 00:27:21,931 Chen must have called 689 00:27:21,932 --> 00:27:24,067 - and backed off fishing rights. - JAY: Nope. 690 00:27:24,068 --> 00:27:26,001 Nandasiri just caved. 691 00:27:27,237 --> 00:27:30,406 Two months ago, that was a nonstarter. 692 00:27:30,407 --> 00:27:32,542 What changed his mind? 693 00:27:32,543 --> 00:27:33,576 If this deal falls through, 694 00:27:33,577 --> 00:27:34,844 then the Chinese will have bested us 695 00:27:34,845 --> 00:27:36,945 in the Indian Ocean. We'll be out in the cold. 696 00:27:38,147 --> 00:27:39,582 Reach out to Ephraim Ware 697 00:27:39,583 --> 00:27:40,817 and put Intelligence on this. 698 00:27:40,818 --> 00:27:42,685 President Dalton 699 00:27:42,686 --> 00:27:44,120 is back in three weeks. 700 00:27:44,121 --> 00:27:47,290 I'll be damned if the Chinese are gonna turn Hambantota 701 00:27:47,291 --> 00:27:49,792 into mini-Hong Kong on my watch. 702 00:27:49,793 --> 00:27:51,960 Yes, ma'am. 703 00:28:01,368 --> 00:28:02,969 Hey. 704 00:28:10,868 --> 00:28:13,137 I'm so glad you're out of the hospital. 705 00:28:13,138 --> 00:28:15,940 Me, too. It sucks. 706 00:28:15,941 --> 00:28:16,908 What was I thinking? 707 00:28:16,909 --> 00:28:18,676 I mean, I know what I was thinking. 708 00:28:18,677 --> 00:28:20,044 My therapist says I need to stop 709 00:28:20,045 --> 00:28:23,681 "minimizing my suicidal ideation." 710 00:28:23,682 --> 00:28:26,184 I'm really sorry you had to find me like that. 711 00:28:26,185 --> 00:28:28,453 I-I'm just glad I got there. 712 00:28:28,454 --> 00:28:32,255 Eh, in time. 713 00:28:33,424 --> 00:28:37,128 On the bright side, you'll be the only freshman with a single. 714 00:28:37,129 --> 00:28:38,996 (CHUCKLES) 715 00:28:38,997 --> 00:28:40,465 But I'm gonna miss your sock puppets. 716 00:28:40,466 --> 00:28:44,000 - (LAUGHS) - And you. 717 00:28:48,306 --> 00:28:51,008 Well... (CHUCKLES) 718 00:28:51,009 --> 00:28:53,211 I got to go. 719 00:28:53,212 --> 00:28:55,613 Take care. 720 00:28:55,614 --> 00:28:58,081 You, too. 721 00:29:08,826 --> 00:29:11,194 ♪ 722 00:29:33,384 --> 00:29:36,454 Hey. 723 00:29:36,455 --> 00:29:39,223 I thought for sure you'd be sleeping. 724 00:29:39,224 --> 00:29:40,758 I'm obsessing over 725 00:29:40,759 --> 00:29:42,760 what I'm gonna say to the Gang of Eight tomorrow. 726 00:29:42,761 --> 00:29:46,631 Okay. Let's hear it. 727 00:29:46,632 --> 00:29:49,567 Don't you have enough with saving 728 00:29:49,568 --> 00:29:52,036 our Indian Ocean trade position... 729 00:29:52,037 --> 00:29:55,473 Trying not to obsess about Ali, so... 730 00:29:55,474 --> 00:29:57,708 So you just want a distraction. 731 00:29:57,709 --> 00:29:59,944 I don't know. 732 00:29:59,945 --> 00:30:03,581 Sometimes I think the whole job is just a distraction 733 00:30:03,582 --> 00:30:05,750 from worrying about the kids. 734 00:30:05,751 --> 00:30:07,051 Is that weird? 735 00:30:07,052 --> 00:30:08,886 Mm... kind of. 736 00:30:08,887 --> 00:30:14,792 Anyhoo, distract me with your eloquence. 737 00:30:14,793 --> 00:30:18,529 Okay. "Mr. Chairman, as a taxpayer and a citizen, 738 00:30:18,530 --> 00:30:21,465 "I recognize this body provides an essential check 739 00:30:21,466 --> 00:30:23,801 "on the overreach of executive power. 740 00:30:23,802 --> 00:30:26,871 It's an awesome responsibility..." 741 00:30:26,872 --> 00:30:29,106 All right, listen, it doesn't matter what I say at this point. 742 00:30:29,107 --> 00:30:30,341 They're not gonna change their minds. 743 00:30:30,342 --> 00:30:31,375 I need to think outside the box. 744 00:30:31,376 --> 00:30:32,610 I need to come up with a move 745 00:30:32,611 --> 00:30:35,513 that they're not gonna see coming. 746 00:30:35,514 --> 00:30:37,548 You know what? 747 00:30:37,549 --> 00:30:39,850 I'm gonna call Ali before it gets too late. 748 00:30:39,851 --> 00:30:42,987 I thought you said you didn't want to obsess. 749 00:30:42,988 --> 00:30:45,623 Every time I think about her alone in that dorm room, 750 00:30:45,624 --> 00:30:47,491 I just want to run and go get her. 751 00:30:47,492 --> 00:30:50,094 Babe, if she needs us, she will call. 752 00:30:50,095 --> 00:30:52,597 (PHONE VIBRATES) 753 00:30:52,598 --> 00:30:54,397 (LAUGHS) 754 00:30:58,903 --> 00:31:01,372 Oh, shoot. It's Ephraim Ware. 755 00:31:01,373 --> 00:31:02,839 Ha-ha. 756 00:31:06,410 --> 00:31:09,247 Mr. President, thank you for meeting with me. 757 00:31:09,248 --> 00:31:11,482 Of course. Would you like some tea? 758 00:31:11,483 --> 00:31:13,950 No, thank you. 759 00:31:17,622 --> 00:31:20,391 If this is about the agreement with the Chinese, 760 00:31:20,392 --> 00:31:23,261 their foreign minister made an offer I couldn't refuse. 761 00:31:23,262 --> 00:31:24,362 (CHUCKLES) 762 00:31:24,363 --> 00:31:27,765 Minister Chen is very... persuasive. 763 00:31:27,766 --> 00:31:30,234 How else to explain 764 00:31:30,235 --> 00:31:33,271 why you gave them unfettered fishing rights, 765 00:31:33,272 --> 00:31:36,274 so your people will have to compete with foreign vessels 766 00:31:36,275 --> 00:31:37,541 in their own waters? 767 00:31:37,542 --> 00:31:39,143 In exchange, the Chinese promise 768 00:31:39,144 --> 00:31:41,145 preferential tea market access. 769 00:31:41,146 --> 00:31:44,015 Tea manufactured at a Chinese shell company 770 00:31:44,016 --> 00:31:47,818 built in Sri Lanka, with 20% of the profits going 771 00:31:47,819 --> 00:31:51,689 directly to an offshore account in your name. 772 00:31:51,690 --> 00:31:54,591 Minister Chen offered you a bribe. 773 00:31:56,160 --> 00:31:58,828 How dare you accuse me. 774 00:32:02,933 --> 00:32:06,103 You're in a financial free fall. 775 00:32:06,104 --> 00:32:08,639 Due in large part to you 776 00:32:08,640 --> 00:32:13,144 and your wife's spending habits. 777 00:32:13,145 --> 00:32:17,248 But you cannot trade your country's sovereignty 778 00:32:17,249 --> 00:32:22,119 in exchange for a personal bailout from the Chinese. 779 00:32:22,120 --> 00:32:26,357 We negotiated a fair deal, Mr. President. 780 00:32:26,358 --> 00:32:28,592 One that benefited both our countries. 781 00:32:28,593 --> 00:32:31,929 One that was blessed by Nuveena. 782 00:32:31,930 --> 00:32:35,099 And the business with the Chinese, that's gonna come out, 783 00:32:35,100 --> 00:32:39,704 and there is nothing either of us can do to stop it, so... 784 00:32:39,705 --> 00:32:44,342 What if I walk away from the Chinese? 785 00:32:44,343 --> 00:32:49,380 Can't we put this horrible misunderstanding behind us? 786 00:32:49,381 --> 00:32:52,350 You consult with the spirits. 787 00:32:52,351 --> 00:32:55,752 I'll talk to the acting president. 788 00:33:01,738 --> 00:33:05,053 You settling back in all right? You need anything? 789 00:33:05,054 --> 00:33:06,922 You're gonna laugh. 790 00:33:06,923 --> 00:33:08,156 Try me. 791 00:33:08,157 --> 00:33:11,326 Lucinda's mom accidentally took the wet/dry hand vac. 792 00:33:11,327 --> 00:33:13,462 (CHUCKLES) 793 00:33:13,463 --> 00:33:15,797 Well, I'll tell you what, you can take my upstairs one 794 00:33:15,798 --> 00:33:17,499 when you come home. 795 00:33:17,500 --> 00:33:21,503 When's that gonna be, by the way? 796 00:33:21,504 --> 00:33:22,971 I don't know. 797 00:33:22,972 --> 00:33:26,508 Ma'am. Acting President Hurst is asking to see you. 798 00:33:26,509 --> 00:33:27,642 Let me call you back. 799 00:33:27,643 --> 00:33:29,411 I'm just about to walk into class. 800 00:33:29,412 --> 00:33:32,414 You call me tonight, okay, baby? 801 00:33:32,415 --> 00:33:33,682 You promise? 802 00:33:33,683 --> 00:33:34,683 Yeah, I promise. 803 00:33:34,684 --> 00:33:37,885 I love you. 804 00:33:58,473 --> 00:34:00,742 I can't tell you how many times 805 00:34:00,743 --> 00:34:04,713 I've come into this office and seen Conrad on that very spot, 806 00:34:04,714 --> 00:34:07,082 working out a problem. 807 00:34:07,083 --> 00:34:09,550 It's a good spot. 808 00:34:11,753 --> 00:34:15,190 I wanted to thank you personally 809 00:34:15,191 --> 00:34:18,760 - for saving the Sri Lankan deal. - Oh. 810 00:34:18,761 --> 00:34:21,029 And let you know that we won't 811 00:34:21,030 --> 00:34:23,465 be going forward with it after all. 812 00:34:23,466 --> 00:34:26,334 - Why not? - There's been too much dishonesty 813 00:34:26,335 --> 00:34:28,737 from Nandasiri... too much double-dealing on their part, 814 00:34:28,738 --> 00:34:29,871 too much compromise on ours. 815 00:34:29,872 --> 00:34:32,374 But if we walk, 816 00:34:32,375 --> 00:34:35,019 - Sri Lanka will close with China. - I know. 817 00:34:35,020 --> 00:34:36,545 But I can't sign my name to this 818 00:34:36,546 --> 00:34:38,680 if I don't believe they'll hold up their end. 819 00:34:38,681 --> 00:34:42,617 So, let me build guarantees into the agreement 820 00:34:42,618 --> 00:34:44,119 that will keep Nandasiri in line. 821 00:34:44,120 --> 00:34:46,220 Elizabeth... 822 00:34:48,456 --> 00:34:49,858 When we were in Russia, 823 00:34:49,859 --> 00:34:52,294 you advised me to walk away from Salnikov 824 00:34:52,295 --> 00:34:56,264 because it was not good for our country. 825 00:34:56,265 --> 00:34:59,334 You were right, then. 826 00:34:59,335 --> 00:35:01,369 I'm right, now. 827 00:35:01,370 --> 00:35:04,739 This deal is not good for our country, 828 00:35:04,740 --> 00:35:08,208 and as acting president, that is my decision to make. 829 00:35:14,449 --> 00:35:16,383 Thank you, ma'am. 830 00:35:19,336 --> 00:35:21,672 JAY: I'm just gonna say it: Teresa Hurst spiked this deal 831 00:35:21,673 --> 00:35:23,740 to flip off Dalton because he won't back her 832 00:35:23,741 --> 00:35:25,829 - in the next election. - No. 833 00:35:25,830 --> 00:35:27,686 She was genuinely for the deal 834 00:35:27,687 --> 00:35:30,089 until Nandasiri pulled a fast one. 835 00:35:30,090 --> 00:35:33,993 Her gut told her to walk away... I respect that. 836 00:35:33,994 --> 00:35:35,728 Either way, we still failed to hold the line 837 00:35:35,729 --> 00:35:36,729 in the Indian Ocean. 838 00:35:36,730 --> 00:35:40,265 Not necessarily. 839 00:35:41,467 --> 00:35:43,369 How's it going with our bilateral 840 00:35:43,370 --> 00:35:44,570 trade agreement with Indonesia? 841 00:35:44,571 --> 00:35:46,438 KAT: Fewer overinvested 842 00:35:46,439 --> 00:35:47,806 grandma ghosts than Sri Lanka. 843 00:35:47,807 --> 00:35:51,877 - We are almost closed. - Right. Reach out. 844 00:35:51,878 --> 00:35:56,482 See if they're interested in upgrading their telecom systems. 845 00:35:56,483 --> 00:36:01,120 In exchange for better access to deepwater ports off Jakarta? 846 00:36:01,121 --> 00:36:03,589 - We're on it. - (CHUCKLES): Yes, ma'am. 847 00:36:03,590 --> 00:36:08,092 Um, Madam Secretary, could I ask you a personal question? 848 00:36:09,461 --> 00:36:10,763 - Fire away. - (KNOCK ON DOOR) 849 00:36:10,764 --> 00:36:12,464 - Ma'am. Sorry. - Yeah. 850 00:36:12,465 --> 00:36:13,933 Rangua called and left a word for you. 851 00:36:13,934 --> 00:36:17,469 Ranuga? Okay, let's get him back. 852 00:36:17,470 --> 00:36:20,940 No, I was being literal. He left "a word" for you. 853 00:36:20,941 --> 00:36:23,876 (SCOFFS) 854 00:36:23,877 --> 00:36:25,077 You were saying? 855 00:36:25,078 --> 00:36:26,679 I was just wondering if you were thinking that, 856 00:36:26,680 --> 00:36:29,314 when the time came, you might run. 857 00:36:33,586 --> 00:36:34,887 FLETCHER: Compelling remarks, 858 00:36:34,888 --> 00:36:37,856 and I understand your concern, Dr. McCord, 859 00:36:37,857 --> 00:36:42,361 but you're saying no service members were hurt 860 00:36:42,362 --> 00:36:44,663 - during the attack. - That's correct. 861 00:36:44,664 --> 00:36:46,966 And drones in the area took them out, 862 00:36:46,967 --> 00:36:50,469 along with at least three members of the splinter group. 863 00:36:50,470 --> 00:36:51,904 So what's the issue? 864 00:36:51,905 --> 00:36:54,240 The issue is the safety of American troops 865 00:36:54,241 --> 00:36:56,141 as we move towards a full drawdown, 866 00:36:56,142 --> 00:36:59,921 and the possibility that these rogue elements will be emboldened by... 867 00:36:59,922 --> 00:37:01,480 Isn't this a problem for the Afghan army now? 868 00:37:01,481 --> 00:37:05,117 But we need to work with them if we want it done properly. 869 00:37:05,118 --> 00:37:06,852 CARLOS: Frankly, I-I think that this incident 870 00:37:06,853 --> 00:37:09,687 speaks to much larger concerns in your department. 871 00:37:11,223 --> 00:37:13,592 Dr. McCord, I don't think President Dalton 872 00:37:13,593 --> 00:37:17,129 made a wise decision when he put you in charge of S.A.D. 873 00:37:17,130 --> 00:37:19,897 I think your long friendship has colored his objectivity. 874 00:37:26,138 --> 00:37:28,374 (SCOFFS) 875 00:37:28,375 --> 00:37:32,611 President Dalton asked me to do this job, and I accepted 876 00:37:32,612 --> 00:37:35,481 because we both thought that I would be good at it. 877 00:37:35,482 --> 00:37:38,684 But I cannot do the work I was hired to do without partners 878 00:37:38,685 --> 00:37:40,519 in congress who will back it up. 879 00:37:40,520 --> 00:37:43,822 Dr. McCord, I think we're done. 880 00:37:43,823 --> 00:37:45,390 We're done when I say we're done. 881 00:37:52,498 --> 00:37:54,800 I'm going to resign 882 00:37:54,801 --> 00:37:57,736 as the director of Special Activities Division, 883 00:37:57,737 --> 00:37:59,638 and I just hope that my successor 884 00:37:59,639 --> 00:38:01,240 is more to your liking, 885 00:38:01,241 --> 00:38:04,176 and receives the funds and the freedom to do the job right 886 00:38:04,177 --> 00:38:07,646 because what's at stake is the lives of American soldiers, 887 00:38:07,647 --> 00:38:11,949 and a peaceful future for the people of Afghanistan. 888 00:38:14,486 --> 00:38:15,621 Now we're done. 889 00:38:15,622 --> 00:38:18,924 - LEE: (SCOFFS) - You... 890 00:38:18,925 --> 00:38:20,492 Your loss, Sri Lanka. 891 00:38:20,493 --> 00:38:22,194 - Secret file. Yep. - Secret file. 892 00:38:22,195 --> 00:38:24,563 Ah, enjoy your continuation 893 00:38:24,564 --> 00:38:27,665 of slow downloads and dropped calls. 894 00:38:28,400 --> 00:38:30,235 (DRINK POURING) 895 00:38:30,236 --> 00:38:32,571 - What's going on here? - JAY: We're saying farewell 896 00:38:32,572 --> 00:38:35,741 to the Sri Lanka deal... 10 months of negotiations. 897 00:38:35,742 --> 00:38:38,243 You just got here, so you don't feel our pain. 898 00:38:38,244 --> 00:38:41,080 Yeah, but I can empathize like nobody's business. Hit me. 899 00:38:41,081 --> 00:38:44,717 - (LAUGHS) - Oh, guess who called. 900 00:38:44,718 --> 00:38:45,684 My brother. 901 00:38:45,685 --> 00:38:47,853 Aren't you back to ignoring him again? 902 00:38:47,854 --> 00:38:50,322 - I am, but he left a message. - And? 903 00:38:50,323 --> 00:38:53,058 Uh, Logan's been stuck in a bad marriage for almost ten years. 904 00:38:53,059 --> 00:38:56,627 They finally decided to separate. Surprise. 905 00:38:58,430 --> 00:38:59,932 Oh no, don't look at me like that. 906 00:38:59,933 --> 00:39:02,568 I still think Ranuga's a scammer. And you? 907 00:39:02,569 --> 00:39:05,037 Don't go acting like this means anything. 908 00:39:05,038 --> 00:39:06,905 If you really want something in this world, 909 00:39:06,906 --> 00:39:09,174 you got to just own it. 910 00:39:09,175 --> 00:39:11,977 Who cares what the spirits say? 911 00:39:11,978 --> 00:39:14,413 - Yes, ma'am. - Besides, 912 00:39:14,414 --> 00:39:16,682 if anything's worth a risk in this life, 913 00:39:16,683 --> 00:39:18,450 it's a second chance at love. 914 00:39:18,451 --> 00:39:21,018 Thank you for the drink. 915 00:39:23,555 --> 00:39:25,691 What did she mean by a second chance at...? 916 00:39:25,692 --> 00:39:28,827 Oh, come on. Daisy? Again? 917 00:39:28,828 --> 00:39:31,864 What happened to, "it's all pseudo-mystical nonsense"? 918 00:39:31,865 --> 00:39:33,932 What if I'm wrong? 919 00:39:33,933 --> 00:39:37,603 When have I ever been right about anything? 920 00:39:37,604 --> 00:39:39,737 Maybe we're meant to be, man. 921 00:39:41,240 --> 00:39:42,541 Can I ask you a question? 922 00:39:42,542 --> 00:39:45,009 - Mm-hmm. - Are you in love with her? 923 00:39:46,478 --> 00:39:48,580 'Cause if you are, then go for it. 924 00:39:48,581 --> 00:39:50,349 But if this is really just you being afraid 925 00:39:50,350 --> 00:39:53,085 of spending the rest of your life alone, 926 00:39:53,086 --> 00:39:55,053 Daisy and Joanna deserve better 927 00:39:55,054 --> 00:39:57,588 than just being your ready-made family. 928 00:39:58,690 --> 00:39:59,792 DAISY: Hey. 929 00:39:59,793 --> 00:40:01,326 I'm about to update the gaggle. 930 00:40:01,327 --> 00:40:02,661 Any changes to the secretary's statement 931 00:40:02,662 --> 00:40:03,829 on the Sri Lankan deal? 932 00:40:03,830 --> 00:40:05,130 JAY: Just keep it simple. 933 00:40:05,131 --> 00:40:06,698 "We're sorry the agreement couldn't come together. 934 00:40:06,699 --> 00:40:08,667 Sri Lanka is a wonderful country with a very generous people." 935 00:40:08,668 --> 00:40:10,736 That's what I got. 936 00:40:10,737 --> 00:40:12,404 What? 937 00:40:12,405 --> 00:40:13,806 Do I have something on my face? 938 00:40:13,807 --> 00:40:16,108 No, no. I was just, um... 939 00:40:16,109 --> 00:40:20,711 - Daisy, Oliver Shaw on the phone for you. - Thanks. 940 00:40:25,150 --> 00:40:27,085 At first, I thought he meant run, 941 00:40:27,086 --> 00:40:28,420 as in run for president. 942 00:40:28,421 --> 00:40:30,289 And then I realized, no, that's not it at all. 943 00:40:30,290 --> 00:40:32,191 Then what does it mean? I think 944 00:40:32,192 --> 00:40:34,893 that Alison is more unhappy than she's letting on. 945 00:40:34,894 --> 00:40:37,062 I can feel it, Henry. 946 00:40:37,063 --> 00:40:39,431 And you can call it projection if you want, 947 00:40:39,432 --> 00:40:42,768 but I think it's mother's intuition. 948 00:40:42,769 --> 00:40:45,003 Father's intuition, too. I've been thinking about her all day. 949 00:40:45,004 --> 00:40:47,973 Then let's run and get our daughter. 950 00:40:47,974 --> 00:40:50,742 Oh, come on, Noodle. Pick up. 951 00:40:50,743 --> 00:40:52,256 HENRY: She's still not answering the phone? 952 00:40:52,257 --> 00:40:54,713 No. I just spoke with her RA. 953 00:40:54,714 --> 00:40:56,381 She hasn't seen her since breakfast. 954 00:40:56,382 --> 00:40:57,749 She missed her afternoon classes. 955 00:40:57,750 --> 00:40:59,351 - Okay. - I am officially worried. 956 00:40:59,352 --> 00:41:00,953 They know I've been calling her. She's not picking up. 957 00:41:00,954 --> 00:41:03,522 Well, it's either call her again or call the cops at this point. 958 00:41:03,523 --> 00:41:04,690 Okay, okay, okay. 959 00:41:04,691 --> 00:41:08,360 Wha... uh, Noodle? 960 00:41:08,361 --> 00:41:09,528 Uh, where are you? 961 00:41:09,529 --> 00:41:10,863 Home. Where are you guys? 962 00:41:10,864 --> 00:41:13,131 - (MOUTHS) - What? 963 00:41:13,132 --> 00:41:15,366 We're-we're, um, at a restaurant. 964 00:41:17,469 --> 00:41:19,070 Is everything okay? Um... 965 00:41:20,772 --> 00:41:23,141 Not totally, actually. 966 00:41:23,142 --> 00:41:25,344 I was trying to pretend like everything was okay, but... 967 00:41:25,345 --> 00:41:29,314 Hang on, I'll put you on speaker so Mom can hear, too. 968 00:41:29,315 --> 00:41:30,716 Hey, baby. 969 00:41:30,717 --> 00:41:33,185 I was just saying that I kind of started to feel overwhelmed, 970 00:41:33,186 --> 00:41:35,354 so I went to the admin's office, and they said 971 00:41:35,355 --> 00:41:36,889 that I could finish 972 00:41:36,890 --> 00:41:40,325 two of my classes online and commute for the other two. 973 00:41:40,326 --> 00:41:42,361 So, I was gonna ask if maybe I could 974 00:41:42,362 --> 00:41:43,495 live at home for a little while? 975 00:41:43,496 --> 00:41:44,696 ELIZABETH: Yes! 976 00:41:44,697 --> 00:41:46,765 - Of course. Yes. - You know, whatever. 977 00:41:46,766 --> 00:41:48,667 Great. When are you guys gonna be home? 978 00:41:48,668 --> 00:41:51,069 (STAMMERING) An hour? 979 00:41:51,070 --> 00:41:54,239 An hour? That's pretty far for dinner. 980 00:41:54,240 --> 00:41:57,743 Well the... the-the place had really good reviews. 981 00:41:57,744 --> 00:41:59,645 - Sorry, can I speak to... Thank you. - Yeah. 982 00:41:59,646 --> 00:42:02,814 Hey, uh, do you guys think I could sign up for, like, 983 00:42:02,815 --> 00:42:03,949 the YMCA gym for, 984 00:42:03,950 --> 00:42:05,584 like, 15 bucks a month? 985 00:42:05,585 --> 00:42:07,719 - I promise I'll go. - STEVIE (LAUGHS): Wow. 986 00:42:07,720 --> 00:42:08,987 'Cause you have all that free time 987 00:42:08,988 --> 00:42:10,355 since Ali broke your game controller? 988 00:42:10,356 --> 00:42:11,790 Yeah. I want a new one by the way. 989 00:42:11,791 --> 00:42:13,992 ALISON: Oh, yeah. Right after you replace my night-light. 990 00:42:13,993 --> 00:42:16,228 - Hey, would... - JASON: Okay, I got to go. Bye. 991 00:42:16,229 --> 00:42:19,164 Well, once again, our soon-to-be empty nest is, 992 00:42:19,165 --> 00:42:22,401 ironically, at full capacity. (SIGHS) 993 00:42:22,402 --> 00:42:23,669 Just the way I like it. 994 00:42:23,670 --> 00:42:27,439 Big, noisy house filled with the people I love. 995 00:42:27,440 --> 00:42:30,408 HENRY: I like that, too. 996 00:42:32,144 --> 00:42:33,345 HENRY: Okay. 997 00:42:33,346 --> 00:42:34,578 ELIZABETH: Okay. 998 00:42:36,448 --> 00:42:44,048 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 74316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.