All language subtitles for MacGyver (2016) - 01x12 - Screwdriver.LOL.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,547 --> 00:00:04,279 ♪ Don't know how you do the voodoo that you do so well ♪ 2 00:00:04,304 --> 00:00:06,397 ♪ It's a spell, hell, makes me wanna shoop, shoop, shoop ♪ 3 00:00:06,422 --> 00:00:07,985 ♪ Shoop, shoop ba-doop... ♪ 4 00:00:08,010 --> 00:00:11,554 JACK: ♪ You know you make me want to shoop ♪ 5 00:00:11,578 --> 00:00:15,280 ♪ Shoop ba-doop, shoop ba-doop ♪ 6 00:00:15,282 --> 00:00:18,617 ♪ Shoop ba-doop, ba-doop, ba-doop ♪ 7 00:00:18,619 --> 00:00:22,354 ♪ Shoop ba-doop, shoop ba-doop... ♪ 8 00:00:23,090 --> 00:00:25,257 - Hey. - Are you ready to talk? 9 00:00:25,602 --> 00:00:26,868 Heck, yeah. 10 00:00:26,870 --> 00:00:28,857 This is some good stuff, man. 11 00:00:28,882 --> 00:00:30,438 What do they call it? 12 00:00:30,440 --> 00:00:32,007 Sodium Pentothal. 13 00:00:32,032 --> 00:00:33,101 (slurring his words): Truth serum? 14 00:00:33,126 --> 00:00:34,676 - Correct. - Sounds good. 15 00:00:34,678 --> 00:00:37,212 Not for you, I am afraid. 16 00:00:39,075 --> 00:00:40,550 Now I'm going to ask you 17 00:00:40,575 --> 00:00:44,278 the same questions... as before. 18 00:00:44,973 --> 00:00:46,221 What is your name? 19 00:00:46,223 --> 00:00:47,455 Guess. 20 00:00:48,309 --> 00:00:49,691 (laughing) 21 00:00:49,693 --> 00:00:51,826 Come on, man. I'm just kidding with you. 22 00:00:51,828 --> 00:00:53,762 It's Jack Dalton. Jack Wyatt Dalton. 23 00:00:53,764 --> 00:00:54,863 Wyatt's my middle name. 24 00:00:54,865 --> 00:00:56,684 My dad was a big fan of old westerns, 25 00:00:56,709 --> 00:00:59,176 but he died recently. It's sad. I miss him. 26 00:00:59,201 --> 00:01:00,602 Who do you work for? 27 00:01:00,604 --> 00:01:02,106 Phoenix Foundation. 28 00:01:03,043 --> 00:01:04,464 It's a covert little outfit 29 00:01:04,489 --> 00:01:07,886 masquerading as a think tank in Los Angeles, California. 30 00:01:07,911 --> 00:01:09,678 U.S. of A. 31 00:01:09,680 --> 00:01:11,513 Home of the World Champion Chicago Cubs, 32 00:01:11,515 --> 00:01:13,248 soon-to-be-champion Dallas Cowboys 33 00:01:13,250 --> 00:01:15,489 and lots of fat infidels. 34 00:01:15,895 --> 00:01:19,354 Tell me about this... Phoenix. 35 00:01:19,356 --> 00:01:21,309 Well, we're the guys you call, you know, 36 00:01:21,334 --> 00:01:24,973 when nut jobs like you threaten to kill a bunch of people. 37 00:01:25,372 --> 00:01:26,972 Who else knows about me? 38 00:01:26,997 --> 00:01:28,511 Let's see. 39 00:01:28,536 --> 00:01:29,764 Riley Davis. 40 00:01:29,766 --> 00:01:31,166 She is a firecracker. 41 00:01:31,168 --> 00:01:33,989 She can clear your name off the planet with three keystrokes. 42 00:01:34,014 --> 00:01:35,776 And there's Wilt Bozer. 43 00:01:35,801 --> 00:01:37,224 He's new to the organization, 44 00:01:37,249 --> 00:01:39,300 so you don't really have to worry about him too much. 45 00:01:39,325 --> 00:01:42,077 Plus, they're back in L.A. Oh. 46 00:01:42,079 --> 00:01:43,311 There's my boss, Patricia Thornton. 47 00:01:43,313 --> 00:01:44,946 She likes to go by "Director Thornton," 48 00:01:44,948 --> 00:01:46,648 but I call her "Patti," you know, 49 00:01:46,650 --> 00:01:47,916 to get under her skin a little bit. 50 00:01:47,918 --> 00:01:50,120 You know, she's a good-looking woman, you know. 51 00:01:50,145 --> 00:01:52,159 No sense of humor. Zero. 52 00:01:52,184 --> 00:01:54,440 I mean, come on, you got to have a sense of humor... 53 00:01:54,465 --> 00:01:55,801 about all this, right? 54 00:01:55,826 --> 00:01:58,589 I mean, even Miss Terrorist, Mrs. Terrorist... 55 00:01:58,591 --> 00:02:00,172 she must crack a smile every now and then, right? 56 00:02:00,197 --> 00:02:01,909 Is that everyone? 57 00:02:01,934 --> 00:02:04,473 No. No, there's one more. 58 00:02:05,293 --> 00:02:08,069 He's my boy... MacGyver. 59 00:02:08,825 --> 00:02:10,622 Dude is so smart. 60 00:02:10,647 --> 00:02:13,283 He's the smartest guy I've ever met in my life. 61 00:02:13,285 --> 00:02:16,353 Met over in the desert fighting guys like you. 62 00:02:17,090 --> 00:02:18,833 No, I really... 63 00:02:19,122 --> 00:02:21,317 I really love the little guy. I do. 64 00:02:21,342 --> 00:02:22,981 He's like... he's like a brother. 65 00:02:23,006 --> 00:02:24,105 And where is he? 66 00:02:24,114 --> 00:02:26,387 - Now? - Yes. 67 00:02:26,481 --> 00:02:28,542 Well, if he's following the plan, 68 00:02:28,567 --> 00:02:31,612 he should be... right outside that door... 69 00:02:31,637 --> 00:02:33,321 right now. 70 00:02:33,346 --> 00:02:34,793 (laughs) 71 00:02:35,106 --> 00:02:36,010 I mean, come on, man. 72 00:02:36,035 --> 00:02:38,493 You didn't think he was just gonna leave me in here like that, did you? 73 00:02:38,518 --> 00:02:39,938 Hey, Mac, long hallway, last door 74 00:02:39,963 --> 00:02:41,996 - on the left marked "ugly room." - Shut up, before I kill you now! 75 00:02:41,998 --> 00:02:43,798 Copy that. Shutting up. 76 00:02:49,072 --> 00:02:51,424 Oh, I think that's for you. Hmm. 77 00:02:52,440 --> 00:02:54,081 _ 78 00:02:55,745 --> 00:02:58,581 JACK: Oh. Oh. (chuckles) 79 00:02:59,480 --> 00:03:00,902 _ 80 00:03:04,361 --> 00:03:06,861 (groaning, thudding) 81 00:03:14,731 --> 00:03:16,331 (grunting) 82 00:03:16,333 --> 00:03:17,565 (groaning) 83 00:03:19,166 --> 00:03:21,266 (groaning) How did you do that? 84 00:03:22,050 --> 00:03:23,137 How? 85 00:03:23,139 --> 00:03:24,816 - Ink from red pens. - (groans) 86 00:03:25,424 --> 00:03:26,776 And a bottle of chocolate sauce. 87 00:03:26,801 --> 00:03:28,067 Not the good kind, either. 88 00:03:28,069 --> 00:03:30,469 - The cheap, high-fructose kind. - JACK: Oh, man. 89 00:03:30,471 --> 00:03:33,074 - (man groaning) - It is good to see you, buddy. 90 00:03:33,099 --> 00:03:34,356 (groaning) 91 00:03:34,409 --> 00:03:36,746 Man, I-I really screwed up. I let the cat out of the bag. 92 00:03:36,771 --> 00:03:38,105 I told him all about the Phoenix Foundation. 93 00:03:38,130 --> 00:03:39,812 Thornton's gonna be so mad at me, right? 94 00:03:39,814 --> 00:03:41,747 Ah, it doesn't matter. He's going to jail. 95 00:03:41,749 --> 00:03:43,199 Oh, yeah. 96 00:03:43,224 --> 00:03:44,785 All right. 97 00:03:44,810 --> 00:03:47,082 - Time to go. - Hey, it's really good to see you. 98 00:03:47,107 --> 00:03:48,487 You, too, man. 99 00:03:48,489 --> 00:03:49,918 A big hug? 100 00:03:49,943 --> 00:03:51,957 We'll save it for after the flight, all right? 101 00:03:51,959 --> 00:03:52,996 Oh. 102 00:03:53,021 --> 00:03:54,487 I love you, buddy. 103 00:03:54,512 --> 00:03:56,879 - I love you, too, big guy. - (crying) 104 00:03:56,904 --> 00:03:59,805 ♪ ♪ 105 00:04:13,242 --> 00:04:17,359 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 106 00:04:18,093 --> 00:04:19,632 Hey, Mac... 107 00:04:20,454 --> 00:04:22,366 how old do you think I look? 108 00:04:23,064 --> 00:04:24,117 Your age. 109 00:04:24,142 --> 00:04:25,443 (laughs) 110 00:04:25,468 --> 00:04:27,710 No. I mean, how old do you think I can get away with looking? 111 00:04:27,742 --> 00:04:29,508 Don't lie on a dating profile, Jack. 112 00:04:29,510 --> 00:04:31,010 You're only setting people up for disappointment. 113 00:04:31,012 --> 00:04:32,411 All right, I'm just gonna man-rupt you right there 114 00:04:32,413 --> 00:04:33,579 'cause you're killing the vibe. 115 00:04:33,604 --> 00:04:34,657 This is supposed to be fun. 116 00:04:34,682 --> 00:04:36,715 I'll just finish this on my own, thank you. 117 00:04:36,717 --> 00:04:38,443 Just saying, tell the truth. 118 00:04:38,468 --> 00:04:39,731 You'll feel good about it. 119 00:04:39,756 --> 00:04:41,089 35. 120 00:04:41,663 --> 00:04:42,721 And a half. 121 00:04:43,733 --> 00:04:45,991 So, why the sudden interest in finding Miss Right? 122 00:04:45,993 --> 00:04:47,951 Well, I got this weird thing about dying alone. 123 00:04:47,976 --> 00:04:49,028 And I've been thinking 124 00:04:49,030 --> 00:04:52,772 it might be nice to see some little Jacks running around. 125 00:04:53,616 --> 00:04:55,841 All right. Next section. 126 00:04:55,866 --> 00:04:58,771 "What do you look for in the perfect companion?" 127 00:04:58,773 --> 00:05:01,615 Someone who likes bad karaoke and getting shot at. 128 00:05:01,640 --> 00:05:03,375 I already got you for that, sweetheart. 129 00:05:03,400 --> 00:05:05,187 (doorbell rings) 130 00:05:05,530 --> 00:05:07,076 Can you get that? 131 00:05:07,101 --> 00:05:08,314 I can, but I won't. 132 00:05:08,316 --> 00:05:10,182 Are you serious? Why not? 133 00:05:10,184 --> 00:05:11,317 House rules. 134 00:05:11,319 --> 00:05:13,185 House rules... what does that even mean? 135 00:05:13,187 --> 00:05:15,120 It means it's your house. You got to answer the door. 136 00:05:15,122 --> 00:05:16,722 What's the matter with you? That's proper etiquette. 137 00:05:16,724 --> 00:05:18,694 - Now you're Emily Post? - Whatever. 138 00:05:18,719 --> 00:05:20,960 I'm trying to teach you something here. 139 00:05:20,962 --> 00:05:22,695 You're trying to make up an excuse 140 00:05:22,697 --> 00:05:24,750 'cause your lazy ass doesn't want to get off the couch. 141 00:05:24,775 --> 00:05:26,932 Hey, if you don't believe me, look it up. 142 00:05:26,934 --> 00:05:28,200 (doorbell rings) 143 00:05:28,202 --> 00:05:29,735 I'm obviously in the middle of something, 144 00:05:29,737 --> 00:05:31,370 and if you wouldn't mind getting up, that'd be great. 145 00:05:31,372 --> 00:05:34,074 Okay, fine. Be a rude host. 146 00:05:34,099 --> 00:05:36,207 Hey, welcome to the rude house. 147 00:05:36,232 --> 00:05:37,276 (doorbell rings) 148 00:05:37,278 --> 00:05:39,144 Can you put a little hustle into that? 149 00:05:39,146 --> 00:05:40,716 You're so bossy. 150 00:05:41,549 --> 00:05:45,751 ♪ Won't you come around? Want to show you I'm true... ♪ 151 00:05:45,753 --> 00:05:47,498 Who is it? 152 00:05:48,552 --> 00:05:49,989 Hey, Jack, who is it? 153 00:05:49,991 --> 00:05:51,991 ♪ You've got the strength that I need... ♪ 154 00:05:51,993 --> 00:05:53,592 (sighs) 155 00:05:53,594 --> 00:05:55,807 ♪ Demons in my head always... ♪ 156 00:05:55,832 --> 00:05:57,899 Jack, who is it? 157 00:05:58,623 --> 00:06:00,294 Hey, Mac. 158 00:06:00,943 --> 00:06:02,796 Sarah. Nice to see you. 159 00:06:03,146 --> 00:06:04,223 What are you doing here? 160 00:06:04,248 --> 00:06:05,691 Nikki Carpenter was a former member 161 00:06:05,716 --> 00:06:08,021 of your ops team, is that right? 162 00:06:08,326 --> 00:06:09,363 Yeah. 163 00:06:09,388 --> 00:06:10,990 Six months ago, she escaped custody 164 00:06:11,015 --> 00:06:13,379 after failing to deploy a WMD? 165 00:06:13,404 --> 00:06:14,521 That's right. 166 00:06:14,523 --> 00:06:15,897 And before her betrayal, 167 00:06:15,922 --> 00:06:18,481 she was also your girlfriend for two years. 168 00:06:18,506 --> 00:06:20,419 What does that have to do with anything? 169 00:06:21,232 --> 00:06:22,798 Sarah found Nikki. 170 00:06:23,861 --> 00:06:26,302 We finally get to catch her. 171 00:06:33,095 --> 00:06:34,203 _ 172 00:06:34,228 --> 00:06:36,792 Nine hours ago, the CIA intercepted a message 173 00:06:36,817 --> 00:06:38,806 about a dead drop to an unknown recipient 174 00:06:38,831 --> 00:06:41,665 being made by a woman whose alias has been traced back 175 00:06:41,667 --> 00:06:43,233 to Nikki Carpenter. 176 00:06:43,407 --> 00:06:45,969 I recognized the name, asked my superiors 177 00:06:45,994 --> 00:06:47,665 if I could put together a team for the grab, 178 00:06:47,691 --> 00:06:50,040 then immediately tracked down Jack and Mac 179 00:06:50,042 --> 00:06:51,517 to recruit them to my op. 180 00:06:51,548 --> 00:06:54,555 JACK: Thank you, Sarah, but Nikki's family business. 181 00:06:54,580 --> 00:06:56,187 We'll go ahead and take it from here. 182 00:06:56,212 --> 00:06:58,640 SARAH: Like I said, it's my op, 183 00:06:58,665 --> 00:07:01,695 and because of your relationship to the suspect, 184 00:07:01,720 --> 00:07:04,853 I'm offering you the opportunity to assist. 185 00:07:04,878 --> 00:07:07,876 And we're super-duper grateful, but you're still not coming. 186 00:07:08,104 --> 00:07:11,205 - Jack, is there a problem? - No. 187 00:07:11,230 --> 00:07:13,923 No, there's not a problem. It's just... 188 00:07:13,948 --> 00:07:15,790 Sarah's getting married this weekend. 189 00:07:15,815 --> 00:07:18,361 I don't think now is the best time for a new field assignment. 190 00:07:18,386 --> 00:07:21,250 And here I thought you just didn't get the invitation. 191 00:07:24,384 --> 00:07:25,907 Uh, we could give you guys a minute if, uh... 192 00:07:25,932 --> 00:07:27,490 I got the invitation. 193 00:07:27,492 --> 00:07:29,118 Then why didn't you respond? 194 00:07:29,847 --> 00:07:31,111 (clears throat) 195 00:07:33,564 --> 00:07:34,897 We better get moving, 196 00:07:34,899 --> 00:07:36,696 if we're gonna intercept Nikki. Let's go. 197 00:07:39,181 --> 00:07:40,803 Jack. 198 00:07:40,805 --> 00:07:42,104 What the hell was that? 199 00:07:42,106 --> 00:07:43,642 - What? - I'm going. 200 00:07:43,667 --> 00:07:45,441 No, you're not. I'm not gonna be responsible 201 00:07:45,443 --> 00:07:47,279 if something happens to you a week before your wedding. 202 00:07:47,304 --> 00:07:48,436 I don't need that. 203 00:07:48,438 --> 00:07:50,772 Let's give them some privacy, shall we? 204 00:07:52,228 --> 00:07:53,575 Damn. 205 00:07:53,577 --> 00:07:55,212 It's soundproof, too. 206 00:07:55,338 --> 00:07:56,715 I know what this is about. 207 00:07:56,717 --> 00:07:59,150 - What? - Your invitation. 208 00:07:59,175 --> 00:08:00,353 So what about it? 209 00:08:00,378 --> 00:08:02,420 I can see receiving it upset you. 210 00:08:02,422 --> 00:08:04,790 Look, I-I didn't even know if I should send it. 211 00:08:04,837 --> 00:08:07,058 Held onto it for a long time, but then I thought, 212 00:08:07,060 --> 00:08:09,212 if you weren't invited, you would be hurt. 213 00:08:09,237 --> 00:08:12,597 At least this way, you could choose to RSVP "no." 214 00:08:12,970 --> 00:08:15,587 Instead, you just didn't respond at all. 215 00:08:15,642 --> 00:08:18,636 What are you really doing here, Sarah, hmm? 216 00:08:19,048 --> 00:08:21,106 I mean, Nikki... she doesn't mean anything to you. 217 00:08:21,108 --> 00:08:23,259 But she means something to you. 218 00:08:23,486 --> 00:08:25,211 You've been thinking about me? 219 00:08:25,236 --> 00:08:26,444 - Uh... - Huh? 220 00:08:26,446 --> 00:08:29,101 I am here because Nikki Carpenter 221 00:08:29,126 --> 00:08:31,265 is a threat to national security. 222 00:08:31,290 --> 00:08:34,018 And it's a great excuse to get to see Jack. 223 00:08:34,020 --> 00:08:35,468 Do you ever think before you speak, 224 00:08:35,493 --> 00:08:36,751 or do you just say the first thing 225 00:08:36,776 --> 00:08:39,220 that tumbles through that thick head of yours? 226 00:08:39,306 --> 00:08:41,861 Nikki's capture will yield valuable intel that we can... 227 00:08:41,886 --> 00:08:44,368 We can gather together, 228 00:08:44,393 --> 00:08:46,782 side by side, arm in arm, just like old times. 229 00:08:46,807 --> 00:08:48,978 Teaming with operatives who know the suspect 230 00:08:49,003 --> 00:08:51,220 gives me the best chance of mission success. 231 00:08:51,245 --> 00:08:53,244 Yeah, and if you think about it, it gives us really... 232 00:08:53,269 --> 00:08:56,118 really quality time together before you walk down the aisle... 233 00:08:56,143 --> 00:08:58,653 I'm just gonna stop you right here 234 00:08:58,678 --> 00:09:00,445 before you say something we both regret, 235 00:09:00,447 --> 00:09:01,913 because you'll be sterile, 236 00:09:01,915 --> 00:09:03,790 and I'll be in jail. 237 00:09:04,009 --> 00:09:05,424 I am just here... 238 00:09:05,449 --> 00:09:07,215 to catch Nikki. 239 00:09:09,617 --> 00:09:11,016 So... 240 00:09:12,526 --> 00:09:15,087 Sarah's coming with us. Isn't that great? 241 00:09:17,564 --> 00:09:19,166 _ 242 00:09:20,111 --> 00:09:22,645 Two hours until Nikki gets here. 243 00:09:23,013 --> 00:09:25,571 Secure the perimeter and take positions. 244 00:09:27,519 --> 00:09:28,892 What? 245 00:09:28,917 --> 00:09:29,983 Oh, it's not so bad. 246 00:09:30,008 --> 00:09:31,941 You, me, walking down the aisle. 247 00:09:31,966 --> 00:09:34,532 Dads walk their daughters down the aisle, Jack. 248 00:09:34,557 --> 00:09:36,557 Does John know you invited me? 249 00:09:36,840 --> 00:09:39,071 His name's Jeff. And... 250 00:09:39,415 --> 00:09:41,344 - he thought it was a good idea. - Hmm. 251 00:09:41,491 --> 00:09:44,826 What fiancé tells his bride to invite her much-better ex... 252 00:09:44,867 --> 00:09:46,164 to the wedding? 253 00:09:46,189 --> 00:09:47,985 The kind that's not insecure, 254 00:09:48,011 --> 00:09:50,939 and thank you Jack, for being so mature about this. 255 00:09:50,964 --> 00:09:53,009 My mistake thinking we could still be friends. 256 00:09:53,034 --> 00:09:54,103 Okay. 257 00:09:54,128 --> 00:09:57,196 Tell me about the dress. 258 00:09:57,221 --> 00:09:58,553 Traditional. 259 00:09:58,578 --> 00:10:00,306 Hmm? Is it white? 260 00:10:00,331 --> 00:10:02,946 No, it's black Kevlar with a comm package 261 00:10:02,971 --> 00:10:04,338 and an ammo belt. 262 00:10:04,363 --> 00:10:06,456 There's no reason to be sarcastic. 263 00:10:06,458 --> 00:10:08,134 Unless you're not being sarcastic. 264 00:10:08,159 --> 00:10:09,228 You look great in black. 265 00:10:09,253 --> 00:10:10,786 It'd be a hell of a look. 266 00:10:10,826 --> 00:10:11,930 - It's white. - Mm. 267 00:10:11,970 --> 00:10:13,904 And you can see it if you come to the wedding. 268 00:10:13,906 --> 00:10:15,405 Oh, if I'm not dead by the weekend, 269 00:10:15,407 --> 00:10:17,384 I'll certainly consider it. 270 00:10:17,712 --> 00:10:19,943 - (chuckles) - (footsteps approaching) 271 00:10:19,945 --> 00:10:21,244 You guys okay? 272 00:10:21,269 --> 00:10:22,618 Oh. Peachy. 273 00:10:22,634 --> 00:10:23,766 RILEY: Okay, Mac, 274 00:10:24,056 --> 00:10:26,017 I got a live satellite view of your location. 275 00:10:26,042 --> 00:10:27,040 MacGYVER: Copy that. 276 00:10:27,065 --> 00:10:29,031 Getting into position for Nikki's arrival now. 277 00:10:31,927 --> 00:10:34,060 (wooden door slides open) 278 00:10:34,085 --> 00:10:36,152 - (whispering): Hey, Mac? - Yeah. 279 00:10:36,615 --> 00:10:38,375 - That's you, right? - Who else would it be? 280 00:10:38,400 --> 00:10:41,218 Um, all right. I'm just checking. I can't see you. 281 00:10:41,220 --> 00:10:44,696 Is everything all right... my son? 282 00:10:45,111 --> 00:10:46,781 - Oh, very funny. - Yeah. 283 00:10:46,806 --> 00:10:49,689 Uh-uh... and no, everything's not all right. 284 00:10:50,129 --> 00:10:52,529 I'm pretty messed up, actually. 285 00:10:52,531 --> 00:10:54,231 Couldn't tell. 286 00:10:54,233 --> 00:10:55,657 I just don't know how much longer 287 00:10:55,682 --> 00:10:58,790 I can keep pretending I'm fine with all this. 288 00:10:58,815 --> 00:11:01,837 Oh. This is you pretending to be fine, huh? 289 00:11:01,862 --> 00:11:04,574 Yeah, uh-uh. Pretty good at hiding my feelings, too. 290 00:11:04,876 --> 00:11:06,359 I know I should have told you about the wedding, 291 00:11:06,384 --> 00:11:07,486 but when I got the invitation, 292 00:11:07,511 --> 00:11:09,345 I just didn't want to think about it. 293 00:11:09,370 --> 00:11:12,126 So... I threw it out. 294 00:11:12,384 --> 00:11:15,259 - I don't even know why I did it. - Oh, you know why. 295 00:11:15,548 --> 00:11:17,212 We both know why. 296 00:11:17,623 --> 00:11:20,090 You still have feelings for Sarah. 297 00:11:20,092 --> 00:11:22,728 And you don't want her to get married. 298 00:11:25,406 --> 00:11:28,195 I wish I could tell you to say a few Hail Mary's 299 00:11:28,220 --> 00:11:30,654 and it'll all be better, but... 300 00:11:30,679 --> 00:11:32,288 it won't. 301 00:11:32,313 --> 00:11:35,742 There's a reason they say "speak now or forever hold your peace." 302 00:11:35,767 --> 00:11:38,367 I think maybe it's time you told her how you feel. 303 00:11:39,203 --> 00:11:40,234 RILEY (over radio): Okay, Mac, 304 00:11:40,259 --> 00:11:43,335 I got a vehicle approaching, and our target making entry 305 00:11:52,130 --> 00:11:53,790 Hello, Nikki. 306 00:11:55,753 --> 00:11:56,819 Nikki! 307 00:12:00,970 --> 00:12:02,683 Nikki, stop! 308 00:12:03,316 --> 00:12:05,183 JACK: Wait. Wait. Wait. 309 00:12:06,939 --> 00:12:08,105 Take that door. 310 00:12:12,300 --> 00:12:13,499 (door creaks) 311 00:12:29,514 --> 00:12:30,798 (gun hammer cocks) 312 00:12:30,823 --> 00:12:32,819 Hands up. Go on. 313 00:12:35,421 --> 00:12:36,800 NIKKI: Altiora Petimus... 314 00:12:36,802 --> 00:12:38,296 Bravo Seven. 315 00:12:40,393 --> 00:12:41,926 MacGYVER: What does that mean? 316 00:12:42,365 --> 00:12:45,269 Altiora Petimus... Bravo Seven. It's... 317 00:12:45,303 --> 00:12:46,973 it's an agency code for... 318 00:12:46,998 --> 00:12:49,506 RILEY: It means Nikki isn't a terrorist. 319 00:12:50,249 --> 00:12:53,506 She's actually a deep cover agent for the CIA. 320 00:13:03,425 --> 00:13:04,893 MacGYVER: What the hell is going on? 321 00:13:04,933 --> 00:13:08,112 Six months ago, right before Lake Como, 322 00:13:08,151 --> 00:13:10,741 I was recruited by the CIA for a deep cover op. 323 00:13:10,743 --> 00:13:12,876 JACK: Really? Was this before or after you stole 324 00:13:12,901 --> 00:13:15,384 a deadly virus and tried to kill everybody with it? 325 00:13:15,386 --> 00:13:16,485 That was my buy-in. 326 00:13:16,510 --> 00:13:18,291 I had to convince the Organization. 327 00:13:18,316 --> 00:13:20,541 Releasing a WMD as initiation? 328 00:13:20,566 --> 00:13:23,225 You expect us to believe the CIA approved that? 329 00:13:23,227 --> 00:13:24,464 They did. 330 00:13:24,489 --> 00:13:27,729 'Cause I assured them Mac would never let the virus be unleashed. 331 00:13:29,950 --> 00:13:31,116 What's your mission? 332 00:13:31,141 --> 00:13:33,141 There's a mole in the U.S. government 333 00:13:33,394 --> 00:13:35,394 leaking classified intel to the Organization, 334 00:13:35,565 --> 00:13:37,791 keeping them one step ahead of all efforts to stop them. 335 00:13:37,816 --> 00:13:40,016 This whole thing is about a mole? 336 00:13:40,083 --> 00:13:41,502 Okay, fine. 337 00:13:41,808 --> 00:13:42,917 Who's the mole? 338 00:13:42,942 --> 00:13:44,906 Someone high up in the intelligence community. 339 00:13:44,931 --> 00:13:46,597 I... The closest I've got to ID'ing them 340 00:13:46,622 --> 00:13:48,588 is a code name: Chrysalis. 341 00:13:48,713 --> 00:13:49,985 I was making progress, 342 00:13:50,010 --> 00:13:51,846 getting close to ID'ing the mole until... 343 00:13:51,871 --> 00:13:53,799 Until they hired Murdoc to kill me? 344 00:13:54,487 --> 00:13:56,869 I realized the op had gone too far. 345 00:13:56,979 --> 00:13:58,822 Putting people I care about in jeopardy. 346 00:13:58,847 --> 00:14:01,135 So I contacted my CIA handler 347 00:14:01,160 --> 00:14:02,988 and asked to be pulled out. 348 00:14:03,237 --> 00:14:05,940 Two days later, he died in a car accident. 349 00:14:06,737 --> 00:14:08,244 Since then, I've been on my own. 350 00:14:08,269 --> 00:14:10,470 And no one else knew you were undercover. 351 00:14:10,495 --> 00:14:11,694 No. 352 00:14:12,329 --> 00:14:14,541 There was no dead drop, was there? 353 00:14:14,854 --> 00:14:16,468 You let us intercept the message. 354 00:14:16,470 --> 00:14:18,885 You wanted... to get caught. 355 00:14:19,807 --> 00:14:20,901 That's right. 356 00:14:20,903 --> 00:14:23,377 And you just got an answer for everything, don't you? 357 00:14:23,842 --> 00:14:25,143 NIKKI: Please. 358 00:14:25,885 --> 00:14:28,180 I can't finish this on my own. 359 00:14:28,182 --> 00:14:30,438 I need you to help me find Chrysalis. 360 00:14:30,463 --> 00:14:32,284 Do you still have the key I sent you? 361 00:14:32,286 --> 00:14:33,819 You know I do. 362 00:14:33,821 --> 00:14:37,518 All my intel on Chrysalis is in a lockbox four hours from here. 363 00:14:38,245 --> 00:14:39,776 It'll prove everything I've said. 364 00:14:39,801 --> 00:14:41,705 JACK: Yeah, all this sincerity is killing me... 365 00:14:41,730 --> 00:14:42,776 she's lying, Mac. 366 00:14:42,801 --> 00:14:44,284 MacGYVER: We're talking about a high-level mole 367 00:14:44,309 --> 00:14:45,712 inside of our government. 368 00:14:45,714 --> 00:14:48,555 If there's even a chance she's telling the truth, we need to know. 369 00:14:48,580 --> 00:14:49,962 RILEY: Sorry, but did you just say 370 00:14:49,987 --> 00:14:51,570 "and don't tell Thornton"? 371 00:14:51,572 --> 00:14:53,088 I know I just started working here, but... 372 00:14:53,113 --> 00:14:55,197 isn't this the sort of thing you're supposed to tell the boss? 373 00:14:55,237 --> 00:14:56,815 MacGYVER: Ordinarily, yes, 374 00:14:56,840 --> 00:14:58,206 but if Thornton finds out, 375 00:14:58,231 --> 00:14:59,604 she'll say Nikki's playing mind games 376 00:14:59,629 --> 00:15:01,258 and order us to bring her in immediately. 377 00:15:01,283 --> 00:15:04,149 Okay, but is she playing mind games with you, Mac? 378 00:15:04,151 --> 00:15:05,283 I don't know. 379 00:15:05,308 --> 00:15:06,650 This "Organization" of hers 380 00:15:06,652 --> 00:15:08,754 has been one step ahead of us at every turn. 381 00:15:08,756 --> 00:15:11,235 We can't ignore the possibility Chrysalis may be real. 382 00:15:11,260 --> 00:15:13,283 Okay, I'll see what I can dig up on that code name. 383 00:15:13,308 --> 00:15:14,608 And I'm almost afraid to ask, 384 00:15:14,633 --> 00:15:16,138 but what will you guys be doing? 385 00:15:16,163 --> 00:15:18,955 Going dark, and taking Nikki to the lockbox. 386 00:15:20,424 --> 00:15:22,008 This is crazy. 387 00:15:22,033 --> 00:15:23,769 If Chrysalis is real, whoever they are, 388 00:15:23,771 --> 00:15:25,871 they are really good at covering their tracks. 389 00:15:25,873 --> 00:15:28,432 If I start poking around government systems trying to find them, 390 00:15:28,434 --> 00:15:29,651 I might accidentally tip them off 391 00:15:29,676 --> 00:15:31,276 and put our guys in more danger. 392 00:15:31,278 --> 00:15:34,518 Okay. I know this probably breaks four or five spy rules, 393 00:15:34,543 --> 00:15:38,682 but... if we can't search inside the government, 394 00:15:39,033 --> 00:15:40,452 what if we start with someone 395 00:15:40,454 --> 00:15:42,754 who was inside Nikki's Organization? 396 00:15:43,494 --> 00:15:44,721 No. 397 00:15:45,145 --> 00:15:47,721 You're not seriously suggesting we go talk to... 398 00:15:48,983 --> 00:15:50,249 (door buzzes) 399 00:15:52,393 --> 00:15:53,899 Wilt. 400 00:15:53,901 --> 00:15:55,300 Riley. 401 00:15:55,963 --> 00:15:58,166 What a lovely surprise. 402 00:15:59,463 --> 00:16:00,860 - How long has it been? - _ 403 00:16:00,885 --> 00:16:03,742 Since you tried to kill us all, Murdoc? (sighs) 404 00:16:03,744 --> 00:16:05,744 Not long enough. 405 00:16:08,933 --> 00:16:11,434 You've lost that deer in-the-headlights look, Wilt. 406 00:16:11,459 --> 00:16:14,175 I take it roomie filled you in on everything. 407 00:16:14,200 --> 00:16:15,972 He works with us now. 408 00:16:16,323 --> 00:16:19,511 You do know your life just got a whole lot shorter, don't you? 409 00:16:19,844 --> 00:16:22,175 As long as your crazy ass is locked up, 410 00:16:22,200 --> 00:16:23,870 I'll be just fine. 411 00:16:28,768 --> 00:16:30,635 I'm missing Guiding Light. 412 00:16:30,660 --> 00:16:32,693 So if you don't mind, let's cut the chitchat. 413 00:16:32,718 --> 00:16:34,351 Tell me why you're here. 414 00:16:37,142 --> 00:16:38,408 (door bells jingle) 415 00:16:38,410 --> 00:16:40,176 Hey, what are we doing here? 416 00:16:40,178 --> 00:16:41,411 Gathering supplies. 417 00:16:41,413 --> 00:16:44,112 (overenunciating): No, what are we doing here? 418 00:16:44,137 --> 00:16:45,836 Our... job? 419 00:16:46,435 --> 00:16:48,718 No. No. Our job is to find Nikki. 420 00:16:48,720 --> 00:16:50,053 I drive to the middle of nowhere 421 00:16:50,055 --> 00:16:52,770 based on a pack of lies fed to us by a known traitor, 422 00:16:52,795 --> 00:16:55,925 who's already betrayed us, like, ten times over. 423 00:16:56,490 --> 00:16:58,567 Yeah, Jack, I know what it looks like. 424 00:16:58,592 --> 00:17:01,551 But you can't just ignore actual intel on a possible double agent 425 00:17:01,576 --> 00:17:02,701 - in the government. - Oh, my God, 426 00:17:02,726 --> 00:17:04,240 you actually believe her? 427 00:17:04,751 --> 00:17:08,021 Come on, Mac, we both know that she's your kryptonite. 428 00:17:08,046 --> 00:17:09,979 She's playing us, just like she did before. 429 00:17:10,066 --> 00:17:11,607 A-and Thornton's gonna have our hide 430 00:17:11,632 --> 00:17:12,779 when she finds out what we're doing. 431 00:17:12,804 --> 00:17:14,287 All right, then go home. I got this. 432 00:17:14,312 --> 00:17:16,842 I... Yeah, that's just crazy talk right there, 433 00:17:16,867 --> 00:17:19,209 'cause you know wherever you go, I go. 434 00:17:19,357 --> 00:17:20,690 NIKKI: So you're Sarah. 435 00:17:21,373 --> 00:17:22,967 The Sarah. 436 00:17:23,714 --> 00:17:26,201 Jack used to talk about you all the time. 437 00:17:26,226 --> 00:17:28,021 The one who got away. 438 00:17:28,419 --> 00:17:30,951 Funny, I heard the same thing about you. 439 00:17:30,976 --> 00:17:33,162 "The one who got away." 440 00:17:34,144 --> 00:17:37,178 After trying to murder a bunch of people. 441 00:17:38,500 --> 00:17:40,066 We've been over this. 442 00:17:40,091 --> 00:17:41,641 All right? I did it for the mission. 443 00:17:41,666 --> 00:17:43,699 Don't give me the "God and country" speech. 444 00:17:44,276 --> 00:17:46,543 You could have found another way into the Organization, 445 00:17:46,568 --> 00:17:48,335 one that didn't get your boyfriend shot 446 00:17:48,360 --> 00:17:50,352 and put millions of lives at risk. 447 00:17:50,493 --> 00:17:52,780 Even if everything you've told us is true... 448 00:17:52,805 --> 00:17:55,766 and I'm still not sure it is... 449 00:17:56,858 --> 00:17:59,000 I don't trust you, Nikki. 450 00:18:01,204 --> 00:18:03,170 Look... I'm just saying 451 00:18:03,172 --> 00:18:05,773 you're wearing Nikki-colored glasses here, man. 452 00:18:05,775 --> 00:18:07,241 Every time you two get around each other, 453 00:18:07,243 --> 00:18:09,643 your big brain gets all mushy. 454 00:18:09,645 --> 00:18:11,354 She could be leading us into a trap. 455 00:18:11,379 --> 00:18:13,432 Yeah, that's what the cheese puffs are for. 456 00:18:13,457 --> 00:18:14,932 Hey, you still got her phone? 457 00:18:14,957 --> 00:18:16,384 If I give you this phone, 458 00:18:16,386 --> 00:18:17,685 you're gonna be leading Nikki's people 459 00:18:17,687 --> 00:18:19,588 right to our location, man. 460 00:18:19,901 --> 00:18:21,989 Okay, fine. It's your funeral. 461 00:18:21,991 --> 00:18:25,259 Mine, too, by the way, so thanks for that. Send flowers. 462 00:18:26,554 --> 00:18:29,406 It'll only be on for a few minutes, and... 463 00:18:30,242 --> 00:18:31,960 it'll be worth it... 464 00:18:34,051 --> 00:18:36,164 because... 465 00:18:37,687 --> 00:18:39,673 (toy squeaking) 466 00:18:40,101 --> 00:18:42,201 Now we have her code. 467 00:18:42,226 --> 00:18:44,227 No, what we have are five tries 468 00:18:44,252 --> 00:18:45,928 till that cell phone wipes itself clean, 469 00:18:45,953 --> 00:18:47,304 and four digits that could be in any order. 470 00:18:47,329 --> 00:18:48,716 Now, I'm no mathematician... 471 00:18:48,718 --> 00:18:50,317 that's not really my strong suit... 472 00:18:50,319 --> 00:18:51,890 but that's a lot of numbers, brother. 473 00:18:51,915 --> 00:18:53,133 If you think... 474 00:18:53,929 --> 00:18:55,456 How'd you do that? 475 00:18:55,458 --> 00:18:56,984 Nikki's code is my birthday. 476 00:18:57,085 --> 00:18:58,893 See, that's exactly why I don't trust her. 477 00:18:58,895 --> 00:19:00,537 You two are like Taylor Swift 478 00:19:00,562 --> 00:19:02,576 and whoever she's dating right now... it's... 479 00:19:02,601 --> 00:19:04,799 tragic, messy, and never ends well. 480 00:19:04,801 --> 00:19:06,067 (beeps) 481 00:19:06,092 --> 00:19:08,742 On the other hand, those are log-in codes to Langley... 482 00:19:08,992 --> 00:19:12,548 that any... deep cover CIA operative would have. 483 00:19:12,573 --> 00:19:14,739 Maybe Nikki's telling the truth. 484 00:19:15,304 --> 00:19:18,664 Okay, let's go pop her stupid lockbox, see what's in there. 485 00:19:18,798 --> 00:19:20,202 Oh, man! 486 00:19:21,152 --> 00:19:22,937 Chrysalis, eh? 487 00:19:24,893 --> 00:19:27,218 I may have heard the name. 488 00:19:29,320 --> 00:19:31,554 I'm just not sure I feel like helping you. 489 00:19:31,617 --> 00:19:33,394 Just say what you want, Murdoc. 490 00:19:33,396 --> 00:19:34,628 Money? 491 00:19:34,630 --> 00:19:35,729 A window? 492 00:19:35,754 --> 00:19:39,114 Some fava beans and a nice... Chianti? 493 00:19:40,290 --> 00:19:42,623 A book, actually. 494 00:19:43,679 --> 00:19:45,279 Paradise Lost. 495 00:19:45,304 --> 00:19:47,675 The original print with the Doré etchings. 496 00:19:47,677 --> 00:19:50,845 Not a second edition, not a reprint... 497 00:19:50,847 --> 00:19:53,013 original cloth. 498 00:19:53,429 --> 00:19:54,849 Let me guess. 499 00:19:54,851 --> 00:19:56,484 Out of print? 500 00:19:56,486 --> 00:19:58,726 Extremely hard to find? 501 00:19:59,542 --> 00:20:01,632 So what's this book mean to you? 502 00:20:02,738 --> 00:20:05,092 Oh, what this book means to me is inconsequential. 503 00:20:05,094 --> 00:20:06,694 What matters to you 504 00:20:06,696 --> 00:20:10,197 is that this book is the key to unlocking my lips. 505 00:20:10,674 --> 00:20:12,277 Until then... 506 00:20:20,524 --> 00:20:23,124 ♪ ♪ 507 00:20:25,252 --> 00:20:27,721 _ 508 00:20:41,714 --> 00:20:43,511 It's clear up top. 509 00:20:43,550 --> 00:20:44,832 It's clear. 510 00:20:44,857 --> 00:20:45,995 Okay. 511 00:20:46,661 --> 00:20:47,868 Where is it? 512 00:20:48,197 --> 00:20:49,487 In there. 513 00:21:08,943 --> 00:21:11,068 - What game are you playing? - NIKKI: None. 514 00:21:11,093 --> 00:21:12,640 I swear. 515 00:21:12,789 --> 00:21:14,562 Chrysalis must have got here first, 516 00:21:14,564 --> 00:21:16,844 picked the lock and then destroyed all the evidence. 517 00:21:16,869 --> 00:21:18,905 - Did you set us up? - No! 518 00:21:18,930 --> 00:21:20,053 SARAH: Either way, we need to go... 519 00:21:20,078 --> 00:21:21,453 we just walked into a trap. 520 00:21:21,478 --> 00:21:23,914 - (gunfire) - JACK: Get down! Everybody, down! 521 00:21:39,110 --> 00:21:40,813 (gunfire) 522 00:21:42,406 --> 00:21:43,462 (gunshots) 523 00:21:43,487 --> 00:21:44,652 What do we got, Jack? 524 00:21:44,677 --> 00:21:45,859 (gunfire continues) 525 00:21:47,290 --> 00:21:48,328 (groans) 526 00:21:49,094 --> 00:21:50,953 Looking at, uh, two three-man teams. 527 00:21:51,008 --> 00:21:52,407 Leap-frogging from the tree line. 528 00:21:52,432 --> 00:21:53,960 They're here to kill me for betraying them. 529 00:21:53,985 --> 00:21:55,320 Or maybe they're here to kill us 530 00:21:55,415 --> 00:21:56,715 'cause you led us into a trap. 531 00:21:56,717 --> 00:21:58,631 - I didn't lead you into a trap, Jack! - Yeah, you did! 532 00:21:58,656 --> 00:22:00,852 - Guys! Now's not the time. - He's right. 533 00:22:00,854 --> 00:22:03,369 We're outmanned, outgunned, and nearly out of ammo. 534 00:22:03,394 --> 00:22:05,461 We need an exit. Any ideas? 535 00:22:22,346 --> 00:22:24,480 ♪ ♪ 536 00:22:35,625 --> 00:22:37,234 (gunfire) 537 00:22:38,992 --> 00:22:40,747 JACK: Spaghetti? Really? 538 00:22:40,772 --> 00:22:42,750 MacGYVER: Eyes on the bad guys, Jack. 539 00:22:47,149 --> 00:22:49,968 Okay. Jack, open the door. I'll roll out the stove. 540 00:22:49,970 --> 00:22:51,403 The explosion should knock these guys back, 541 00:22:51,405 --> 00:22:53,835 and once that happens, run like hell for the car. 542 00:22:53,860 --> 00:22:55,607 Run to the car. Good plan. Anybody needs to stretch out, 543 00:22:55,609 --> 00:22:57,108 go ahead and do it now. 544 00:22:57,110 --> 00:22:58,921 Oh, there's one catch. 545 00:22:58,946 --> 00:23:00,139 I need someone to shoot a bullet 546 00:23:00,164 --> 00:23:01,663 straight through the grill of this stove. 547 00:23:01,688 --> 00:23:02,858 While-while it's rolling? 548 00:23:02,883 --> 00:23:05,597 Well, yeah. Only a well-placed shot will trigger the explosion. 549 00:23:05,622 --> 00:23:06,788 Otherwise, no boom. 550 00:23:06,813 --> 00:23:08,486 Right. No-no boom, no bueno. Okay. 551 00:23:08,555 --> 00:23:10,350 No problem. I got this. 552 00:23:10,375 --> 00:23:11,702 No, no. Who says you're gonna take the shot? 553 00:23:11,727 --> 00:23:13,165 I mean, we want to hit it, don't we? 554 00:23:13,190 --> 00:23:14,590 Oh, that's hilarious. Okay, uh... 555 00:23:14,592 --> 00:23:16,469 All right, ready? Let's do this. 556 00:23:23,038 --> 00:23:24,871 (men shouting) 557 00:23:25,709 --> 00:23:27,027 Whoo. 558 00:23:27,052 --> 00:23:28,005 Nice shot. 559 00:23:28,045 --> 00:23:29,693 Thanks, Jack. That was big of you to admit. 560 00:23:29,718 --> 00:23:31,184 No. I was complimenting myself. 561 00:23:31,209 --> 00:23:32,685 MAN: Let's move, people! Get 'em! 562 00:23:32,710 --> 00:23:34,210 (gunfire) 563 00:23:34,613 --> 00:23:35,693 (Nikki grunts) 564 00:23:39,316 --> 00:23:40,983 Go! Go! Go! 565 00:23:44,980 --> 00:23:46,432 You're lucky. 566 00:23:46,457 --> 00:23:47,823 A couple of inches to the left 567 00:23:47,825 --> 00:23:49,458 it would've shattered your collarbone. 568 00:23:51,251 --> 00:23:53,340 All right, I think we're clear. 569 00:23:53,660 --> 00:23:55,848 I'd like to circle back to my earlier comment, 570 00:23:55,873 --> 00:23:58,274 about Nikki leading us into a trap. 571 00:23:58,369 --> 00:24:00,395 If that was a trap, Jack, why am I the only one bleeding? 572 00:24:00,420 --> 00:24:01,470 Mm-hmm. 573 00:24:01,495 --> 00:24:03,662 She's right. They were shooting at all of us. 574 00:24:03,687 --> 00:24:05,246 Nikki was a target, too. 575 00:24:05,271 --> 00:24:07,027 I hate to admit it, but Mac's got a point. 576 00:24:07,052 --> 00:24:09,207 That was a kill squad, not a rescue team. 577 00:24:09,413 --> 00:24:10,856 Okay, fine. Against my better judgment, 578 00:24:10,881 --> 00:24:13,915 I will concede that it's possible that Nikki's telling the truth. 579 00:24:14,129 --> 00:24:15,207 But if there is a mole, 580 00:24:15,240 --> 00:24:17,332 then how did he know where Nikki's lockbox was? 581 00:24:17,520 --> 00:24:18,559 Huh? 582 00:24:18,589 --> 00:24:21,199 And-and while I'm asking unanswerable questions, 583 00:24:21,224 --> 00:24:23,369 if Chrysalis destroyed all of Nikki's evidence, 584 00:24:23,394 --> 00:24:24,960 what's our next move to catch him? 585 00:24:25,387 --> 00:24:27,051 - Can you still contact Chrysalis? - Yeah. 586 00:24:27,076 --> 00:24:29,504 Operatives use a special encrypted network to communicate with each other. 587 00:24:29,529 --> 00:24:31,426 - I can still access it. - Good. 588 00:24:31,451 --> 00:24:33,184 You're gonna reach out to him and blackmail him. 589 00:24:33,209 --> 00:24:34,375 With what? 590 00:24:34,400 --> 00:24:36,285 He destroyed all the evidence I had against him. 591 00:24:36,310 --> 00:24:38,348 We know that; he doesn't. 592 00:24:38,409 --> 00:24:39,908 You can tell him you have another copy, 593 00:24:39,910 --> 00:24:41,176 and he'll have to believe you. 594 00:24:41,178 --> 00:24:42,377 Okay, fine. 595 00:24:42,379 --> 00:24:44,291 Even if he believes she made another copy, 596 00:24:44,316 --> 00:24:46,723 he still has to believe she has a good reason to blackmail him. 597 00:24:46,770 --> 00:24:48,448 MacGYVER: Well, luckily, she does. 598 00:24:48,473 --> 00:24:50,419 Her CIA handler is dead. 599 00:24:50,613 --> 00:24:54,323 Which means she can't prove she's been deep cover for the CIA. 600 00:24:54,348 --> 00:24:56,176 MacGYVER: Right. And if she can't can't come in from the cold, 601 00:24:56,201 --> 00:24:58,027 and the Organization wants her dead... 602 00:24:58,052 --> 00:24:59,582 Then she'd have to go on the run. 603 00:24:59,607 --> 00:25:00,773 Precisely. 604 00:25:01,113 --> 00:25:04,262 Which is why Nikki will offer to sell the evidence to Chrysalis 605 00:25:04,287 --> 00:25:05,586 for $2 million. 606 00:25:05,611 --> 00:25:08,996 And if Nikki demands to meet in person, 607 00:25:09,051 --> 00:25:11,606 I'm guessing Chrysalis will try and show up and kill her. 608 00:25:11,608 --> 00:25:13,852 Oh. Yeah. Okay, I gotcha. 609 00:25:14,074 --> 00:25:15,410 Oh, good. 610 00:25:15,754 --> 00:25:17,199 We're gonna use me as bait. 611 00:25:17,848 --> 00:25:19,614 Boom. 612 00:25:19,616 --> 00:25:22,517 We just turned Paradise Lost into Paradise found. 613 00:25:22,519 --> 00:25:24,816 That was not easy to get ahold of. 614 00:25:24,841 --> 00:25:28,199 What led you to believe that any of this would be easy, Wilt? 615 00:25:28,224 --> 00:25:30,391 Okay. You got your moldy book. 616 00:25:30,809 --> 00:25:33,395 Now tell us what you know about Chrysalis. 617 00:25:36,905 --> 00:25:38,138 S. A. 618 00:25:38,163 --> 00:25:40,789 37, 41, 619 00:25:40,814 --> 00:25:42,981 19, 11, 620 00:25:43,172 --> 00:25:46,007 65, 14, 621 00:25:46,032 --> 00:25:50,101 96, ten, ten, 622 00:25:50,126 --> 00:25:51,554 double zero, 623 00:25:52,049 --> 00:25:53,582 seven. 624 00:25:57,788 --> 00:25:59,488 What the hell is this? 625 00:25:59,687 --> 00:26:03,155 International bank account number the Organization used to pay me. 626 00:26:03,180 --> 00:26:05,610 If Chrysalis is in fact working for them, 627 00:26:05,635 --> 00:26:07,617 that is the account that the money will be coming from. 628 00:26:07,642 --> 00:26:09,055 A bank account? 629 00:26:09,234 --> 00:26:10,430 That's your lead? 630 00:26:10,455 --> 00:26:11,855 Guard. I'm done. 631 00:26:11,880 --> 00:26:12,969 Oh, guard... 632 00:26:12,994 --> 00:26:14,264 Wait a minute, Murdoc, you can't just... 633 00:26:14,289 --> 00:26:16,923 Your naiveté is adorable. 634 00:26:16,948 --> 00:26:18,219 You made a deal with the devil. 635 00:26:18,244 --> 00:26:20,726 Did you really think it was gonna be fair? 636 00:26:26,252 --> 00:26:28,094 RILEY: Oh. Here we go. 637 00:26:28,119 --> 00:26:29,752 I found the financial institution 638 00:26:29,777 --> 00:26:31,658 the Organization is using to wash their money. 639 00:26:31,688 --> 00:26:33,307 Can you hack in? 640 00:26:33,776 --> 00:26:36,358 Depends on your definition of the word "in." 641 00:26:37,229 --> 00:26:39,901 I'm on their network, but I can't get root kernel access. 642 00:26:39,926 --> 00:26:42,205 Okay. Now I just feel like you're hazing the new guy. 643 00:26:42,230 --> 00:26:43,496 - What does that mean? - (laughs) 644 00:26:43,528 --> 00:26:44,752 Well, it's bad. 645 00:26:44,777 --> 00:26:46,096 Even if I could hack in, 646 00:26:46,121 --> 00:26:47,954 this company protects their clients from cyber theft 647 00:26:47,979 --> 00:26:50,932 by deleting all transaction records every 24 hours. 648 00:26:51,436 --> 00:26:53,536 Murdoc just sold us a dead-end. 649 00:26:54,211 --> 00:26:56,173 Actually... maybe not. 650 00:26:56,198 --> 00:26:57,445 Where's this place located? 651 00:26:57,447 --> 00:26:58,446 (typing) 652 00:26:58,448 --> 00:26:59,581 New York. 653 00:26:59,583 --> 00:27:00,776 Then we're all good. 654 00:27:00,801 --> 00:27:02,776 U.S. law requires financial institutions 655 00:27:02,816 --> 00:27:04,674 to maintain records for three years. 656 00:27:04,699 --> 00:27:06,566 Which means somewhere in that company's HQ, 657 00:27:06,591 --> 00:27:09,791 there has to be paper copies of every transaction. 658 00:27:10,315 --> 00:27:11,960 How do you know all this? 659 00:27:11,962 --> 00:27:13,565 My uncle used to own an accounting firm 660 00:27:13,590 --> 00:27:16,275 and my mom made me work for him... a lot. 661 00:27:16,300 --> 00:27:18,268 Wasted many a summer filing. 662 00:27:18,796 --> 00:27:20,705 Well, when this helps us bring down the mole, 663 00:27:20,730 --> 00:27:22,580 remind me to thank your mom. 664 00:27:23,386 --> 00:27:24,386 _ 665 00:27:24,411 --> 00:27:26,595 This is the location you trust for the sting? 666 00:27:26,620 --> 00:27:27,651 Absolutely. 667 00:27:27,676 --> 00:27:30,643 Clear lines of sight to every entry and exit, plenty of cover. 668 00:27:30,675 --> 00:27:33,042 And this way, if we get double-crossed again, 669 00:27:33,131 --> 00:27:34,971 we do it in style. 670 00:27:35,719 --> 00:27:38,088 NIKKI: Hey, there... Charles. 671 00:27:38,932 --> 00:27:41,455 My friends and I need a room for the night. 672 00:27:47,926 --> 00:27:50,134 Had to be the honeymoon suite. 673 00:28:01,245 --> 00:28:03,063 So, how do we contact Chrysalis, anyways? 674 00:28:03,088 --> 00:28:04,487 You don't have a computer. 675 00:28:04,520 --> 00:28:07,287 Sure we do. I'm good with a keyboard, remember? 676 00:28:07,312 --> 00:28:08,812 (typing and beeping) 677 00:28:09,229 --> 00:28:11,682 What do you want the message to Chrysalis to say? 678 00:28:13,713 --> 00:28:15,423 The lockbox was a copy. 679 00:28:15,425 --> 00:28:18,221 If you want the originals, price is $2 million. 680 00:28:18,246 --> 00:28:19,909 In person. Non-negotiable. 681 00:28:21,252 --> 00:28:22,430 NIKKI: Okay. 682 00:28:22,432 --> 00:28:23,612 Now what? 683 00:28:23,637 --> 00:28:25,385 Now we wait. 684 00:28:29,573 --> 00:28:31,840 ♪ ♪ 685 00:28:49,490 --> 00:28:51,826 Between us, we have about three, 686 00:28:51,828 --> 00:28:53,628 three and a half clips. 687 00:28:53,630 --> 00:28:55,230 Give or take a round. 688 00:28:55,232 --> 00:28:57,198 So we're running low then. 689 00:28:57,200 --> 00:28:59,234 Yeah. Yeah, we're running low. 690 00:29:00,255 --> 00:29:02,763 Not Naples low, but low. 691 00:29:03,365 --> 00:29:05,407 You remember Naples? 692 00:29:05,409 --> 00:29:06,967 (chuckles) 693 00:29:06,992 --> 00:29:08,342 Of course I remember Naples. 694 00:29:08,367 --> 00:29:10,037 That's where you bet me you'd save my life 695 00:29:10,062 --> 00:29:11,435 more times than I'd save yours. 696 00:29:11,460 --> 00:29:14,326 And I believe I won that bet, didn't I? 697 00:29:14,351 --> 00:29:16,459 You absolutely did not. 698 00:29:16,484 --> 00:29:19,765 We were tied... and then I pulled you out of that Jeep 699 00:29:19,790 --> 00:29:21,217 before the Minigun shredded it. 700 00:29:21,242 --> 00:29:23,409 Oh, yeah. Yeah. That's right. 701 00:29:23,434 --> 00:29:25,537 I still owe you dinner in Positino, don't I? 702 00:29:25,562 --> 00:29:27,228 (laughs) 703 00:29:27,230 --> 00:29:28,568 What? 704 00:29:29,132 --> 00:29:30,193 Positano. 705 00:29:30,218 --> 00:29:31,545 (laughing) 706 00:29:31,570 --> 00:29:33,123 Whatever. 707 00:29:34,409 --> 00:29:36,709 It's never too late, you know, Sarah. 708 00:29:37,852 --> 00:29:39,381 I, um... 709 00:29:41,357 --> 00:29:45,218 Positano's where Jeff's taking me on our honeymoon. 710 00:29:47,035 --> 00:29:48,280 That's great. 711 00:29:49,468 --> 00:29:50,867 No, it is, you know? You... 712 00:29:51,124 --> 00:29:53,621 you always wanted to go there. 713 00:29:54,067 --> 00:29:56,710 I wanted to go there with you. 714 00:30:21,544 --> 00:30:25,746 I should... go inside and check the windows. 715 00:30:27,121 --> 00:30:29,588 - Yeah. - Yeah. 716 00:30:29,730 --> 00:30:31,524 Sounds like a... 717 00:30:32,886 --> 00:30:34,665 a good idea. 718 00:30:36,433 --> 00:30:39,278 Or we could just stay on this balcony forever. 719 00:31:01,224 --> 00:31:04,232 (sighs) Sorry. But I got to do it or it's gonna get infected. 720 00:31:04,564 --> 00:31:06,200 - Ah. - Sorry. 721 00:31:10,224 --> 00:31:14,044 Mac, I never got a chance to tell you that I'm sorry. 722 00:31:17,370 --> 00:31:19,939 I never meant for you to get hurt. 723 00:31:23,798 --> 00:31:25,556 I wanted to tell you. 724 00:31:25,751 --> 00:31:29,084 I just thought about telling you so many times. 725 00:31:30,448 --> 00:31:32,853 It's the hardest op I've ever worked. 726 00:31:35,111 --> 00:31:37,330 I could pretend I turned, 727 00:31:37,526 --> 00:31:40,298 I could pretend I didn't care... 728 00:31:44,322 --> 00:31:47,257 but I couldn't pretend that I stopped loving you. 729 00:32:06,623 --> 00:32:08,044 RILEY: Are you sure this is gonna work? 730 00:32:08,069 --> 00:32:09,124 BOZER: Oh, hell no. 731 00:32:09,126 --> 00:32:10,710 I've never done anything like this before. 732 00:32:10,735 --> 00:32:12,491 But, in theory, it should, 733 00:32:12,516 --> 00:32:13,936 as long as you're 100% sure 734 00:32:13,961 --> 00:32:16,297 the employee ID photos you stole off their network 735 00:32:16,299 --> 00:32:17,686 belong to people who still work here. 736 00:32:17,711 --> 00:32:19,476 Yes. They still work here, 737 00:32:19,501 --> 00:32:21,804 but I'm not 100% sure the e-mail I sent them 738 00:32:21,829 --> 00:32:23,601 saying the office is closed for fumigation 739 00:32:23,626 --> 00:32:25,163 will keep them away. 740 00:32:25,308 --> 00:32:27,809 - (sighs) Is it always this itchy? - Yes. 741 00:32:27,811 --> 00:32:29,194 But don't scratch. 742 00:32:29,219 --> 00:32:31,553 No way to explain why your chin fell off. 743 00:32:33,366 --> 00:32:34,841 Hold still. 744 00:32:34,866 --> 00:32:36,432 (computer beeps) 745 00:32:40,937 --> 00:32:42,561 _ 746 00:32:43,760 --> 00:32:45,193 Have a nice day. 747 00:32:51,621 --> 00:32:53,168 An hour late. 748 00:32:53,170 --> 00:32:54,566 Whoever Chrysalis is, 749 00:32:54,591 --> 00:32:56,905 punctuality isn't one of his strong suits. 750 00:32:56,907 --> 00:33:00,108 Anybody want to take bets on what this dude looks like? 751 00:33:00,110 --> 00:33:01,377 Huh? 752 00:33:01,402 --> 00:33:03,511 Don't worry, Mac, if he's a big fella, 753 00:33:03,513 --> 00:33:06,035 I'll take him. I got a lot of sleep last night. 754 00:33:06,060 --> 00:33:07,615 What is that supposed to mean? 755 00:33:07,617 --> 00:33:10,151 Nothing. You just looked a little tired this morning. 756 00:33:10,246 --> 00:33:12,261 Like you didn't do too much sleeping. 757 00:33:12,351 --> 00:33:14,128 Jack, let's keep this line open 758 00:33:14,153 --> 00:33:16,220 for mission critical communication. 759 00:33:16,245 --> 00:33:17,260 I second that. 760 00:33:17,294 --> 00:33:19,661 Yeah, sorry, Nikki, you don't get a vote. 761 00:33:21,013 --> 00:33:23,152 (man shouting indistinctly) 762 00:33:23,177 --> 00:33:24,262 (gasping) 763 00:33:24,287 --> 00:33:26,199 Okay. Here we go again. 764 00:33:26,224 --> 00:33:27,363 MAN: Come on, let's go. 765 00:33:27,388 --> 00:33:28,558 MAN 2: Let me see your hands! 766 00:33:28,583 --> 00:33:30,230 Go! This way! 767 00:33:30,564 --> 00:33:32,450 I thought she told him to come alone. 768 00:33:32,475 --> 00:33:33,808 I did. 769 00:33:33,810 --> 00:33:35,376 Wait, we know these guys. 770 00:33:35,378 --> 00:33:37,558 They work for us at the Phoenix. 771 00:33:37,583 --> 00:33:39,250 What the hell's going on? 772 00:33:42,131 --> 00:33:43,513 MacGyver! 773 00:33:43,607 --> 00:33:44,771 Dalton! 774 00:33:44,796 --> 00:33:46,229 Whatever this is... 775 00:33:46,989 --> 00:33:48,255 it's over. 776 00:33:58,518 --> 00:33:59,884 (groans) 777 00:33:59,932 --> 00:34:01,275 Okay, 778 00:34:01,300 --> 00:34:05,017 I hacked this door and their security cams to cover our tracks. 779 00:34:05,369 --> 00:34:07,747 But that's where the hacking ends. 780 00:34:07,772 --> 00:34:10,473 So, what's your plan for finding 781 00:34:10,475 --> 00:34:12,742 the Organization's financial records in all of this? 782 00:34:12,744 --> 00:34:14,384 I don't have one. 783 00:34:14,636 --> 00:34:17,513 But this is literally why everything is digitized nowadays. 784 00:34:17,736 --> 00:34:20,617 You can't run a keyword search on a box of files. 785 00:34:20,619 --> 00:34:23,620 You can't, but I can. 786 00:34:23,622 --> 00:34:25,447 I may not be much of a spy yet, 787 00:34:25,472 --> 00:34:27,738 but I was one hell of an accounting file clerk. 788 00:34:27,892 --> 00:34:31,119 I'm about to show this terminal digit filing system who's boss. 789 00:34:31,159 --> 00:34:32,425 A'ight. 790 00:34:32,955 --> 00:34:36,728 THORNTON: Two hours ago, Phoenix intercepted six encrypted messages 791 00:34:36,806 --> 00:34:38,689 between Nikki and her Organization. 792 00:34:38,714 --> 00:34:40,681 This whole mole hunt has been a ruse 793 00:34:40,706 --> 00:34:43,006 cooked up to waste government resources, 794 00:34:43,031 --> 00:34:45,517 destroy the careers of three top agents. 795 00:34:45,541 --> 00:34:47,432 MacGYVER: That's impossible. Chrysalis could have faked those texts... 796 00:34:47,457 --> 00:34:50,174 There is no Chrysalis, man. Didn't you hear what Patti just said? 797 00:34:50,199 --> 00:34:51,845 Nikki's been lying to us the whole time, 798 00:34:51,870 --> 00:34:53,036 just like she did before. 799 00:34:53,061 --> 00:34:54,694 So just how screwed are we? 800 00:34:54,719 --> 00:34:57,053 All I know is Nikki is going to prison. 801 00:34:57,078 --> 00:34:58,892 As for you three... 802 00:34:59,076 --> 00:35:01,267 I would postpone your wedding, Agent Adler. 803 00:35:01,292 --> 00:35:04,027 You'll be in mandatory debriefing for weeks. 804 00:35:04,052 --> 00:35:05,627 All right, let's go. 805 00:35:07,866 --> 00:35:10,451 My first official mission, and it was a success. 806 00:35:10,483 --> 00:35:11,850 I can't wait to tell Jack and... 807 00:35:11,875 --> 00:35:12,974 (footsteps approaching) 808 00:35:13,371 --> 00:35:14,637 Mac. 809 00:35:15,436 --> 00:35:17,240 Whoa, whoa. 810 00:35:17,242 --> 00:35:18,545 What's going on? 811 00:35:18,570 --> 00:35:20,748 Nikki was lying. There is no mole. 812 00:35:20,773 --> 00:35:22,445 Nah. That's impossible. 813 00:35:22,470 --> 00:35:24,217 Trust me, tried that. Didn't work. 814 00:35:24,319 --> 00:35:25,785 No, Bozer's right. There is a mole. 815 00:35:25,810 --> 00:35:27,061 We found proof. 816 00:35:27,615 --> 00:35:29,289 The Organization has been paying someone 817 00:35:29,314 --> 00:35:31,287 under an alias established by the U.S. government 818 00:35:31,312 --> 00:35:33,112 for at least three years. 819 00:35:33,114 --> 00:35:34,592 We just don't know who it is yet. 820 00:35:34,617 --> 00:35:36,397 You're making my brain hurt. 821 00:35:36,422 --> 00:35:37,755 If there really is a Chrysalis, 822 00:35:37,780 --> 00:35:40,022 then how come nobody showed up to our sting? 823 00:35:41,823 --> 00:35:42,877 What? 824 00:35:42,902 --> 00:35:45,322 I think I just figured out who the mole is. 825 00:35:51,032 --> 00:35:53,072 I just got word from Oversight. 826 00:35:53,097 --> 00:35:55,728 They're coming in person to discuss your situation. 827 00:35:55,978 --> 00:35:59,291 I'm afraid I won't be allowed to see you again afterward, so I... 828 00:35:59,510 --> 00:36:01,611 I wanted to wish you both good luck. 829 00:36:01,636 --> 00:36:03,166 Good luck. 830 00:36:03,541 --> 00:36:05,806 That's-that's funny. 831 00:36:05,831 --> 00:36:08,033 We were about to say the same thing to you. 832 00:36:09,316 --> 00:36:10,749 MacGYVER: Oversight is coming, 833 00:36:10,774 --> 00:36:12,455 but not for us. 834 00:36:20,175 --> 00:36:21,708 What the hell is going on? 835 00:36:21,733 --> 00:36:23,646 JACK: Well, you were right, Patti. 836 00:36:23,671 --> 00:36:25,638 We screwed up. Big-time. 837 00:36:25,867 --> 00:36:28,996 Disobeying orders, harboring a fugitive. 838 00:36:29,021 --> 00:36:31,927 But you did get one thing very wrong. 839 00:36:31,929 --> 00:36:33,661 Our sting operation worked. 840 00:36:33,686 --> 00:36:35,185 MacGYVER: Someone did show up. 841 00:36:35,748 --> 00:36:36,881 You. 842 00:36:37,395 --> 00:36:40,699 Ever since Nikki escaped, you've been trying to keep me from going after her. 843 00:36:41,130 --> 00:36:42,919 You said, "Let other agents handle it." 844 00:36:42,944 --> 00:36:44,543 I was concerned for you. 845 00:36:44,660 --> 00:36:46,894 You were being emotionally compromised. 846 00:36:46,919 --> 00:36:49,771 And then there was the cookout at the cabin. That was a lot of fun. 847 00:36:49,796 --> 00:36:50,833 SARAH: We took great pains 848 00:36:50,858 --> 00:36:52,880 to make sure we weren't being tracked or followed. 849 00:36:52,905 --> 00:36:55,177 And I'm pretty good at that. 850 00:36:55,202 --> 00:36:56,402 JACK: Yeah, we all are. 851 00:36:56,427 --> 00:36:57,599 RILEY: But you could've been listening in 852 00:36:57,624 --> 00:36:59,771 when Mac called us about the evidence in Nikki's lockbox. 853 00:36:59,796 --> 00:37:00,912 (scoffs) 854 00:37:00,937 --> 00:37:04,341 And... when I turned on Nikki's phone at the gas station, 855 00:37:04,514 --> 00:37:07,122 our current location popped up on Phoenix's radar. 856 00:37:07,583 --> 00:37:09,108 Your radar. 857 00:37:09,110 --> 00:37:10,357 Just for a moment. 858 00:37:10,382 --> 00:37:11,950 We were still a few hours away from the cabin. 859 00:37:11,975 --> 00:37:15,208 So not many people could've guessed where we were headed. 860 00:37:15,233 --> 00:37:18,685 The only other person that knew our history there was you. 861 00:37:18,710 --> 00:37:20,797 So you sent operatives from the Organization 862 00:37:20,822 --> 00:37:22,935 to destroy Nikki's evidence before we got there. 863 00:37:22,960 --> 00:37:25,685 I can't believe you're buying into this conspiracy theory 864 00:37:25,710 --> 00:37:27,943 without even a shred of proof. 865 00:37:27,968 --> 00:37:29,635 BOZER: But we do have proof. 866 00:37:29,660 --> 00:37:30,739 Riley? 867 00:37:30,764 --> 00:37:34,402 The Organization has wired millions into a Cayman Islands bank account, 868 00:37:34,427 --> 00:37:37,107 which we traced to a holding company which led to an alias. 869 00:37:37,132 --> 00:37:40,458 And a little birdie at the NSA told me that that alias 870 00:37:40,483 --> 00:37:42,114 belongs to you. 871 00:37:42,139 --> 00:37:43,825 You are Chrysalis. 872 00:37:43,850 --> 00:37:46,271 Turns out Nikki was telling the truth the whole time. 873 00:37:46,341 --> 00:37:48,341 The only person lying was you. 874 00:37:55,078 --> 00:37:56,645 (handcuffs jangle) 875 00:37:57,427 --> 00:37:58,630 Patricia Thornton, 876 00:37:58,687 --> 00:38:00,763 you have the right to remain silent. 877 00:38:00,788 --> 00:38:02,421 I know my damn rights. 878 00:38:02,858 --> 00:38:04,146 NIKKI: Then let's go. 879 00:38:11,642 --> 00:38:13,530 BOZER: I'm gonna just come out and say it. 880 00:38:13,902 --> 00:38:17,637 That was some freaky, dark side, Snowden stuff right there. 881 00:38:18,015 --> 00:38:20,240 RILEY: I didn't know Thornton as long as you guys did, 882 00:38:20,242 --> 00:38:22,542 but I never thought she'd be arrested for treason. 883 00:38:22,544 --> 00:38:24,742 BOZER: What in the world would make her do something like this? 884 00:38:24,745 --> 00:38:26,714 MacGYVER: Money. Ideology. 885 00:38:26,715 --> 00:38:28,414 Nah, I think it's a mixture of both, 886 00:38:28,416 --> 00:38:31,140 with a whole lot of disillusionment thrown in. 887 00:38:31,352 --> 00:38:33,382 She's smart. She's not gonna say anything. 888 00:38:33,407 --> 00:38:35,499 So we may never know the truth. 889 00:38:35,501 --> 00:38:37,230 MacGYVER: So instead of Nikki being a traitor 890 00:38:37,255 --> 00:38:38,705 for a few months and me not knowing, 891 00:38:38,730 --> 00:38:41,094 it was Thornton for a few years. 892 00:38:41,331 --> 00:38:43,323 Don't feel bad. None of us had a clue. 893 00:38:43,348 --> 00:38:45,408 RILEY: Yeah. That's a lot worse. 894 00:38:45,433 --> 00:38:47,700 But at least we caught Thornton, right? 895 00:38:47,702 --> 00:38:49,969 So... partial credit? 896 00:38:50,300 --> 00:38:52,372 Oh, I think there's more guilt than credit 897 00:38:52,374 --> 00:38:54,607 going around on this one, Bozer. 898 00:38:54,886 --> 00:38:56,706 Any idea what happens now? 899 00:38:56,945 --> 00:38:58,792 MacGYVER: That's up to Oversight. 900 00:39:03,632 --> 00:39:05,067 Oh. 901 00:39:05,092 --> 00:39:07,489 Maybe Oversight can help you figure that one out. 902 00:39:07,556 --> 00:39:08,817 Good luck. 903 00:39:09,800 --> 00:39:10,949 (chuckles softly) 904 00:39:16,531 --> 00:39:18,031 Hey. 905 00:39:18,033 --> 00:39:19,208 "Hey"? 906 00:39:19,233 --> 00:39:20,399 That's it? 907 00:39:20,424 --> 00:39:22,491 You always did have a way with words, Mac. 908 00:39:22,849 --> 00:39:24,470 You got me shot, 909 00:39:24,731 --> 00:39:27,349 broke my heart, made me feel like I was crazy, 910 00:39:27,810 --> 00:39:29,246 and now you're gonna make fun of me? 911 00:39:29,271 --> 00:39:31,356 And I'm really gonna enjoy it. 912 00:39:32,431 --> 00:39:33,934 (chuckles softly) 913 00:39:33,959 --> 00:39:36,192 So, what's your current status? 914 00:39:36,217 --> 00:39:38,294 I mean, are you gonna be joining us? 915 00:39:39,067 --> 00:39:41,087 Not until the job's done. 916 00:39:41,089 --> 00:39:42,216 You got Thornton. 917 00:39:42,241 --> 00:39:45,917 My assignment was to take down the Organization, not just the mole. 918 00:39:45,942 --> 00:39:48,599 But we're not really talking about work, are we? 919 00:39:49,833 --> 00:39:52,532 I'd say we should go to the cabin for a little weekend getaway, 920 00:39:52,534 --> 00:39:55,001 but... it's full of bullet holes now. 921 00:39:55,003 --> 00:39:57,185 - And it needs a new stove. - (chuckles) 922 00:39:58,653 --> 00:40:01,114 Maybe we just take it one day at a time, 923 00:40:01,968 --> 00:40:03,574 see how that goes. 924 00:40:13,188 --> 00:40:15,065 Whatever happens, 925 00:40:15,423 --> 00:40:17,486 we'll always have Cairo. 926 00:40:17,511 --> 00:40:18,837 (chuckles softly) 927 00:40:32,545 --> 00:40:35,379 - ("Bridal Chorus" playing) - _ 928 00:41:01,222 --> 00:41:02,902 Please be seated. 929 00:41:02,904 --> 00:41:04,604 (song ends) 930 00:41:04,606 --> 00:41:07,191 Dearly beloved, we are gathered here today 931 00:41:07,216 --> 00:41:10,949 to join in the sight of God Sarah and Jeff 932 00:41:10,974 --> 00:41:12,789 in the holy bonds of matrimony. 933 00:41:12,814 --> 00:41:14,699 You okay, man? 934 00:41:15,542 --> 00:41:17,550 We can split anytime you want. 935 00:41:18,331 --> 00:41:20,019 Man, I been shot at by terrorists, 936 00:41:20,021 --> 00:41:21,487 tortured on three different continents, 937 00:41:21,489 --> 00:41:23,957 and landed a plane with no wings and no engine. 938 00:41:23,959 --> 00:41:26,069 I ain't fleeing some wedding 939 00:41:26,094 --> 00:41:29,292 just 'cause I'm... a little uncomfortable. 940 00:41:29,474 --> 00:41:30,907 (grunts) 941 00:41:30,932 --> 00:41:34,347 And now, if anyone can show just cause 942 00:41:34,372 --> 00:41:36,706 why these two may not be joined, 943 00:41:36,731 --> 00:41:40,652 they may speak now or forever hold their peace. 944 00:41:41,875 --> 00:41:45,752 ♪ If I leave you it doesn't mean that I love you any less ♪ 945 00:41:45,777 --> 00:41:48,114 Then, by the power vested in me, 946 00:41:48,139 --> 00:41:49,879 I now pronounce you... 947 00:41:50,894 --> 00:41:52,706 husband and wife. 948 00:41:52,731 --> 00:41:55,254 ♪ When you get up in the morning ♪ 949 00:41:55,279 --> 00:41:57,558 ♪ And you see that crazy sun ♪ 950 00:41:57,583 --> 00:41:58,745 (applause) 951 00:41:58,770 --> 00:42:02,285 ♪ Keep me in your heart for a while ♪ 952 00:42:03,245 --> 00:42:06,183 ♪ There's a train leaving nightly called ♪ 953 00:42:06,208 --> 00:42:08,972 ♪ When all is said and done ♪ 954 00:42:09,272 --> 00:42:12,740 ♪ Keep me in your heart for a while ♪ 955 00:42:14,461 --> 00:42:16,785 ♪ These wheels keep turning ♪ 956 00:42:16,810 --> 00:42:19,978 ♪ But they're running out of steam ♪ 957 00:42:20,191 --> 00:42:23,308 ♪ Keep me in your heart for a while ♪ 958 00:42:24,655 --> 00:42:25,716 (sighs) 959 00:42:25,741 --> 00:42:27,430 ♪ Sha-la-la-la-la... ♪ 960 00:42:27,455 --> 00:42:29,188 Hey, can I be honest with you, man? 961 00:42:29,580 --> 00:42:30,983 Of course. 962 00:42:31,593 --> 00:42:34,761 This week has sucked 963 00:42:34,763 --> 00:42:36,397 - for me, man. - (chuckles) 964 00:42:37,254 --> 00:42:38,281 (exhales) 965 00:42:38,306 --> 00:42:39,406 Yeah. 966 00:42:40,491 --> 00:42:42,163 Yeah, it has. 967 00:42:43,554 --> 00:42:46,060 Want to go order pizza and watch Die Hard? 968 00:42:46,085 --> 00:42:47,693 O.G. or the sequels? 969 00:42:47,718 --> 00:42:49,936 O.G. I know how much you like the original. 970 00:42:49,976 --> 00:42:52,124 Yeah, yeah. Welcome to the party, pal. 971 00:42:52,149 --> 00:42:53,279 (chuckles) 972 00:42:53,281 --> 00:42:55,348 ♪ Keep me in your heart for a while. ♪ 973 00:42:55,375 --> 00:42:59,602 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 70114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.