Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,547 --> 00:00:04,279
♪ Don't know how you do the
voodoo that you do so well ♪
2
00:00:04,304 --> 00:00:06,397
♪ It's a spell, hell, makes
me wanna shoop, shoop, shoop ♪
3
00:00:06,422 --> 00:00:07,985
♪ Shoop, shoop ba-doop... ♪
4
00:00:08,010 --> 00:00:11,554
JACK: ♪ You know you
make me want to shoop ♪
5
00:00:11,578 --> 00:00:15,280
♪ Shoop ba-doop, shoop ba-doop ♪
6
00:00:15,282 --> 00:00:18,617
♪ Shoop ba-doop, ba-doop, ba-doop ♪
7
00:00:18,619 --> 00:00:22,354
♪ Shoop ba-doop, shoop ba-doop... ♪
8
00:00:23,090 --> 00:00:25,257
- Hey.
- Are you ready to talk?
9
00:00:25,602 --> 00:00:26,868
Heck, yeah.
10
00:00:26,870 --> 00:00:28,857
This is some good stuff, man.
11
00:00:28,882 --> 00:00:30,438
What do they call it?
12
00:00:30,440 --> 00:00:32,007
Sodium Pentothal.
13
00:00:32,032 --> 00:00:33,101
(slurring his words): Truth serum?
14
00:00:33,126 --> 00:00:34,676
- Correct.
- Sounds good.
15
00:00:34,678 --> 00:00:37,212
Not for you, I am afraid.
16
00:00:39,075 --> 00:00:40,550
Now I'm going to ask you
17
00:00:40,575 --> 00:00:44,278
the same questions... as before.
18
00:00:44,973 --> 00:00:46,221
What is your name?
19
00:00:46,223 --> 00:00:47,455
Guess.
20
00:00:48,309 --> 00:00:49,691
(laughing)
21
00:00:49,693 --> 00:00:51,826
Come on, man. I'm just kidding with you.
22
00:00:51,828 --> 00:00:53,762
It's Jack Dalton. Jack Wyatt Dalton.
23
00:00:53,764 --> 00:00:54,863
Wyatt's my middle name.
24
00:00:54,865 --> 00:00:56,684
My dad was a big fan of old westerns,
25
00:00:56,709 --> 00:00:59,176
but he died recently.
It's sad. I miss him.
26
00:00:59,201 --> 00:01:00,602
Who do you work for?
27
00:01:00,604 --> 00:01:02,106
Phoenix Foundation.
28
00:01:03,043 --> 00:01:04,464
It's a covert little outfit
29
00:01:04,489 --> 00:01:07,886
masquerading as a think tank
in Los Angeles, California.
30
00:01:07,911 --> 00:01:09,678
U.S. of A.
31
00:01:09,680 --> 00:01:11,513
Home of the World Champion Chicago Cubs,
32
00:01:11,515 --> 00:01:13,248
soon-to-be-champion Dallas Cowboys
33
00:01:13,250 --> 00:01:15,489
and lots of fat infidels.
34
00:01:15,895 --> 00:01:19,354
Tell me about this... Phoenix.
35
00:01:19,356 --> 00:01:21,309
Well, we're the guys you call, you know,
36
00:01:21,334 --> 00:01:24,973
when nut jobs like you threaten
to kill a bunch of people.
37
00:01:25,372 --> 00:01:26,972
Who else knows about me?
38
00:01:26,997 --> 00:01:28,511
Let's see.
39
00:01:28,536 --> 00:01:29,764
Riley Davis.
40
00:01:29,766 --> 00:01:31,166
She is a firecracker.
41
00:01:31,168 --> 00:01:33,989
She can clear your name off the
planet with three keystrokes.
42
00:01:34,014 --> 00:01:35,776
And there's Wilt Bozer.
43
00:01:35,801 --> 00:01:37,224
He's new to the organization,
44
00:01:37,249 --> 00:01:39,300
so you don't really have
to worry about him too much.
45
00:01:39,325 --> 00:01:42,077
Plus, they're back in L.A. Oh.
46
00:01:42,079 --> 00:01:43,311
There's my boss, Patricia Thornton.
47
00:01:43,313 --> 00:01:44,946
She likes to go by "Director Thornton,"
48
00:01:44,948 --> 00:01:46,648
but I call her "Patti," you know,
49
00:01:46,650 --> 00:01:47,916
to get under her skin a little bit.
50
00:01:47,918 --> 00:01:50,120
You know, she's a
good-looking woman, you know.
51
00:01:50,145 --> 00:01:52,159
No sense of humor. Zero.
52
00:01:52,184 --> 00:01:54,440
I mean, come on, you got
to have a sense of humor...
53
00:01:54,465 --> 00:01:55,801
about all this, right?
54
00:01:55,826 --> 00:01:58,589
I mean, even Miss Terrorist,
Mrs. Terrorist...
55
00:01:58,591 --> 00:02:00,172
she must crack a smile
every now and then, right?
56
00:02:00,197 --> 00:02:01,909
Is that everyone?
57
00:02:01,934 --> 00:02:04,473
No. No, there's one more.
58
00:02:05,293 --> 00:02:08,069
He's my boy... MacGyver.
59
00:02:08,825 --> 00:02:10,622
Dude is so smart.
60
00:02:10,647 --> 00:02:13,283
He's the smartest guy
I've ever met in my life.
61
00:02:13,285 --> 00:02:16,353
Met over in the desert
fighting guys like you.
62
00:02:17,090 --> 00:02:18,833
No, I really...
63
00:02:19,122 --> 00:02:21,317
I really love the little guy. I do.
64
00:02:21,342 --> 00:02:22,981
He's like... he's like a brother.
65
00:02:23,006 --> 00:02:24,105
And where is he?
66
00:02:24,114 --> 00:02:26,387
- Now?
- Yes.
67
00:02:26,481 --> 00:02:28,542
Well, if he's following the plan,
68
00:02:28,567 --> 00:02:31,612
he should be... right
outside that door...
69
00:02:31,637 --> 00:02:33,321
right now.
70
00:02:33,346 --> 00:02:34,793
(laughs)
71
00:02:35,106 --> 00:02:36,010
I mean, come on, man.
72
00:02:36,035 --> 00:02:38,493
You didn't think he was just gonna
leave me in here like that, did you?
73
00:02:38,518 --> 00:02:39,938
Hey, Mac, long hallway, last door
74
00:02:39,963 --> 00:02:41,996
- on the left marked "ugly room."
- Shut up, before I kill you now!
75
00:02:41,998 --> 00:02:43,798
Copy that. Shutting up.
76
00:02:49,072 --> 00:02:51,424
Oh, I think that's for you. Hmm.
77
00:02:52,440 --> 00:02:54,081
_
78
00:02:55,745 --> 00:02:58,581
JACK: Oh. Oh. (chuckles)
79
00:02:59,480 --> 00:03:00,902
_
80
00:03:04,361 --> 00:03:06,861
(groaning, thudding)
81
00:03:14,731 --> 00:03:16,331
(grunting)
82
00:03:16,333 --> 00:03:17,565
(groaning)
83
00:03:19,166 --> 00:03:21,266
(groaning) How did you do that?
84
00:03:22,050 --> 00:03:23,137
How?
85
00:03:23,139 --> 00:03:24,816
- Ink from red pens.
- (groans)
86
00:03:25,424 --> 00:03:26,776
And a bottle of chocolate sauce.
87
00:03:26,801 --> 00:03:28,067
Not the good kind, either.
88
00:03:28,069 --> 00:03:30,469
- The cheap, high-fructose kind.
- JACK: Oh, man.
89
00:03:30,471 --> 00:03:33,074
- (man groaning)
- It is good to see you, buddy.
90
00:03:33,099 --> 00:03:34,356
(groaning)
91
00:03:34,409 --> 00:03:36,746
Man, I-I really screwed up.
I let the cat out of the bag.
92
00:03:36,771 --> 00:03:38,105
I told him all about
the Phoenix Foundation.
93
00:03:38,130 --> 00:03:39,812
Thornton's gonna be so mad at me, right?
94
00:03:39,814 --> 00:03:41,747
Ah, it doesn't matter.
He's going to jail.
95
00:03:41,749 --> 00:03:43,199
Oh, yeah.
96
00:03:43,224 --> 00:03:44,785
All right.
97
00:03:44,810 --> 00:03:47,082
- Time to go.
- Hey, it's really good to see you.
98
00:03:47,107 --> 00:03:48,487
You, too, man.
99
00:03:48,489 --> 00:03:49,918
A big hug?
100
00:03:49,943 --> 00:03:51,957
We'll save it for after
the flight, all right?
101
00:03:51,959 --> 00:03:52,996
Oh.
102
00:03:53,021 --> 00:03:54,487
I love you, buddy.
103
00:03:54,512 --> 00:03:56,879
- I love you, too, big guy.
- (crying)
104
00:03:56,904 --> 00:03:59,805
♪ ♪
105
00:04:13,242 --> 00:04:17,359
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
106
00:04:18,093 --> 00:04:19,632
Hey, Mac...
107
00:04:20,454 --> 00:04:22,366
how old do you think I look?
108
00:04:23,064 --> 00:04:24,117
Your age.
109
00:04:24,142 --> 00:04:25,443
(laughs)
110
00:04:25,468 --> 00:04:27,710
No. I mean, how old do you think
I can get away with looking?
111
00:04:27,742 --> 00:04:29,508
Don't lie on a dating profile, Jack.
112
00:04:29,510 --> 00:04:31,010
You're only setting people
up for disappointment.
113
00:04:31,012 --> 00:04:32,411
All right, I'm just gonna
man-rupt you right there
114
00:04:32,413 --> 00:04:33,579
'cause you're killing the vibe.
115
00:04:33,604 --> 00:04:34,657
This is supposed to be fun.
116
00:04:34,682 --> 00:04:36,715
I'll just finish this
on my own, thank you.
117
00:04:36,717 --> 00:04:38,443
Just saying, tell the truth.
118
00:04:38,468 --> 00:04:39,731
You'll feel good about it.
119
00:04:39,756 --> 00:04:41,089
35.
120
00:04:41,663 --> 00:04:42,721
And a half.
121
00:04:43,733 --> 00:04:45,991
So, why the sudden interest
in finding Miss Right?
122
00:04:45,993 --> 00:04:47,951
Well, I got this weird
thing about dying alone.
123
00:04:47,976 --> 00:04:49,028
And I've been thinking
124
00:04:49,030 --> 00:04:52,772
it might be nice to see some
little Jacks running around.
125
00:04:53,616 --> 00:04:55,841
All right. Next section.
126
00:04:55,866 --> 00:04:58,771
"What do you look for in
the perfect companion?"
127
00:04:58,773 --> 00:05:01,615
Someone who likes bad
karaoke and getting shot at.
128
00:05:01,640 --> 00:05:03,375
I already got you for that, sweetheart.
129
00:05:03,400 --> 00:05:05,187
(doorbell rings)
130
00:05:05,530 --> 00:05:07,076
Can you get that?
131
00:05:07,101 --> 00:05:08,314
I can, but I won't.
132
00:05:08,316 --> 00:05:10,182
Are you serious? Why not?
133
00:05:10,184 --> 00:05:11,317
House rules.
134
00:05:11,319 --> 00:05:13,185
House rules... what does that even mean?
135
00:05:13,187 --> 00:05:15,120
It means it's your house.
You got to answer the door.
136
00:05:15,122 --> 00:05:16,722
What's the matter with you?
That's proper etiquette.
137
00:05:16,724 --> 00:05:18,694
- Now you're Emily Post?
- Whatever.
138
00:05:18,719 --> 00:05:20,960
I'm trying to teach you something here.
139
00:05:20,962 --> 00:05:22,695
You're trying to make up an excuse
140
00:05:22,697 --> 00:05:24,750
'cause your lazy ass doesn't
want to get off the couch.
141
00:05:24,775 --> 00:05:26,932
Hey, if you don't
believe me, look it up.
142
00:05:26,934 --> 00:05:28,200
(doorbell rings)
143
00:05:28,202 --> 00:05:29,735
I'm obviously in the
middle of something,
144
00:05:29,737 --> 00:05:31,370
and if you wouldn't mind
getting up, that'd be great.
145
00:05:31,372 --> 00:05:34,074
Okay, fine. Be a rude host.
146
00:05:34,099 --> 00:05:36,207
Hey, welcome to the rude house.
147
00:05:36,232 --> 00:05:37,276
(doorbell rings)
148
00:05:37,278 --> 00:05:39,144
Can you put a little hustle into that?
149
00:05:39,146 --> 00:05:40,716
You're so bossy.
150
00:05:41,549 --> 00:05:45,751
♪ Won't you come around?
Want to show you I'm true... ♪
151
00:05:45,753 --> 00:05:47,498
Who is it?
152
00:05:48,552 --> 00:05:49,989
Hey, Jack, who is it?
153
00:05:49,991 --> 00:05:51,991
♪ You've got the
strength that I need... ♪
154
00:05:51,993 --> 00:05:53,592
(sighs)
155
00:05:53,594 --> 00:05:55,807
♪ Demons in my head always... ♪
156
00:05:55,832 --> 00:05:57,899
Jack, who is it?
157
00:05:58,623 --> 00:06:00,294
Hey, Mac.
158
00:06:00,943 --> 00:06:02,796
Sarah. Nice to see you.
159
00:06:03,146 --> 00:06:04,223
What are you doing here?
160
00:06:04,248 --> 00:06:05,691
Nikki Carpenter was a former member
161
00:06:05,716 --> 00:06:08,021
of your ops team, is that right?
162
00:06:08,326 --> 00:06:09,363
Yeah.
163
00:06:09,388 --> 00:06:10,990
Six months ago, she escaped custody
164
00:06:11,015 --> 00:06:13,379
after failing to deploy a WMD?
165
00:06:13,404 --> 00:06:14,521
That's right.
166
00:06:14,523 --> 00:06:15,897
And before her betrayal,
167
00:06:15,922 --> 00:06:18,481
she was also your
girlfriend for two years.
168
00:06:18,506 --> 00:06:20,419
What does that have to do with anything?
169
00:06:21,232 --> 00:06:22,798
Sarah found Nikki.
170
00:06:23,861 --> 00:06:26,302
We finally get to catch her.
171
00:06:33,095 --> 00:06:34,203
_
172
00:06:34,228 --> 00:06:36,792
Nine hours ago,
the CIA intercepted a message
173
00:06:36,817 --> 00:06:38,806
about a dead drop to
an unknown recipient
174
00:06:38,831 --> 00:06:41,665
being made by a woman whose
alias has been traced back
175
00:06:41,667 --> 00:06:43,233
to Nikki Carpenter.
176
00:06:43,407 --> 00:06:45,969
I recognized the name,
asked my superiors
177
00:06:45,994 --> 00:06:47,665
if I could put together
a team for the grab,
178
00:06:47,691 --> 00:06:50,040
then immediately
tracked down Jack and Mac
179
00:06:50,042 --> 00:06:51,517
to recruit them to my op.
180
00:06:51,548 --> 00:06:54,555
JACK: Thank you, Sarah,
but Nikki's family business.
181
00:06:54,580 --> 00:06:56,187
We'll go ahead and take it from here.
182
00:06:56,212 --> 00:06:58,640
SARAH: Like I said, it's my op,
183
00:06:58,665 --> 00:07:01,695
and because of your
relationship to the suspect,
184
00:07:01,720 --> 00:07:04,853
I'm offering you the
opportunity to assist.
185
00:07:04,878 --> 00:07:07,876
And we're super-duper grateful,
but you're still not coming.
186
00:07:08,104 --> 00:07:11,205
- Jack, is there a problem?
- No.
187
00:07:11,230 --> 00:07:13,923
No, there's not a problem. It's just...
188
00:07:13,948 --> 00:07:15,790
Sarah's getting married this weekend.
189
00:07:15,815 --> 00:07:18,361
I don't think now is the best
time for a new field assignment.
190
00:07:18,386 --> 00:07:21,250
And here I thought you just
didn't get the invitation.
191
00:07:24,384 --> 00:07:25,907
Uh, we could give you
guys a minute if, uh...
192
00:07:25,932 --> 00:07:27,490
I got the invitation.
193
00:07:27,492 --> 00:07:29,118
Then why didn't you respond?
194
00:07:29,847 --> 00:07:31,111
(clears throat)
195
00:07:33,564 --> 00:07:34,897
We better get moving,
196
00:07:34,899 --> 00:07:36,696
if we're gonna intercept
Nikki. Let's go.
197
00:07:39,181 --> 00:07:40,803
Jack.
198
00:07:40,805 --> 00:07:42,104
What the hell was that?
199
00:07:42,106 --> 00:07:43,642
- What?
- I'm going.
200
00:07:43,667 --> 00:07:45,441
No, you're not. I'm
not gonna be responsible
201
00:07:45,443 --> 00:07:47,279
if something happens to you
a week before your wedding.
202
00:07:47,304 --> 00:07:48,436
I don't need that.
203
00:07:48,438 --> 00:07:50,772
Let's give them some privacy, shall we?
204
00:07:52,228 --> 00:07:53,575
Damn.
205
00:07:53,577 --> 00:07:55,212
It's soundproof, too.
206
00:07:55,338 --> 00:07:56,715
I know what this is about.
207
00:07:56,717 --> 00:07:59,150
- What?
- Your invitation.
208
00:07:59,175 --> 00:08:00,353
So what about it?
209
00:08:00,378 --> 00:08:02,420
I can see receiving it upset you.
210
00:08:02,422 --> 00:08:04,790
Look, I-I didn't even
know if I should send it.
211
00:08:04,837 --> 00:08:07,058
Held onto it for a long
time, but then I thought,
212
00:08:07,060 --> 00:08:09,212
if you weren't invited,
you would be hurt.
213
00:08:09,237 --> 00:08:12,597
At least this way, you
could choose to RSVP "no."
214
00:08:12,970 --> 00:08:15,587
Instead, you just didn't respond at all.
215
00:08:15,642 --> 00:08:18,636
What are you really
doing here, Sarah, hmm?
216
00:08:19,048 --> 00:08:21,106
I mean, Nikki... she
doesn't mean anything to you.
217
00:08:21,108 --> 00:08:23,259
But she means something to you.
218
00:08:23,486 --> 00:08:25,211
You've been thinking about me?
219
00:08:25,236 --> 00:08:26,444
- Uh...
- Huh?
220
00:08:26,446 --> 00:08:29,101
I am here because Nikki Carpenter
221
00:08:29,126 --> 00:08:31,265
is a threat to national security.
222
00:08:31,290 --> 00:08:34,018
And it's a great excuse
to get to see Jack.
223
00:08:34,020 --> 00:08:35,468
Do you ever think before you speak,
224
00:08:35,493 --> 00:08:36,751
or do you just say the first thing
225
00:08:36,776 --> 00:08:39,220
that tumbles through
that thick head of yours?
226
00:08:39,306 --> 00:08:41,861
Nikki's capture will yield
valuable intel that we can...
227
00:08:41,886 --> 00:08:44,368
We can gather together,
228
00:08:44,393 --> 00:08:46,782
side by side, arm in
arm, just like old times.
229
00:08:46,807 --> 00:08:48,978
Teaming with operatives
who know the suspect
230
00:08:49,003 --> 00:08:51,220
gives me the best chance
of mission success.
231
00:08:51,245 --> 00:08:53,244
Yeah, and if you think about
it, it gives us really...
232
00:08:53,269 --> 00:08:56,118
really quality time together
before you walk down the aisle...
233
00:08:56,143 --> 00:08:58,653
I'm just gonna stop you right here
234
00:08:58,678 --> 00:09:00,445
before you say something we both regret,
235
00:09:00,447 --> 00:09:01,913
because you'll be sterile,
236
00:09:01,915 --> 00:09:03,790
and I'll be in jail.
237
00:09:04,009 --> 00:09:05,424
I am just here...
238
00:09:05,449 --> 00:09:07,215
to catch Nikki.
239
00:09:09,617 --> 00:09:11,016
So...
240
00:09:12,526 --> 00:09:15,087
Sarah's coming with
us. Isn't that great?
241
00:09:17,564 --> 00:09:19,166
_
242
00:09:20,111 --> 00:09:22,645
Two hours until Nikki gets here.
243
00:09:23,013 --> 00:09:25,571
Secure the perimeter and take positions.
244
00:09:27,519 --> 00:09:28,892
What?
245
00:09:28,917 --> 00:09:29,983
Oh, it's not so bad.
246
00:09:30,008 --> 00:09:31,941
You, me, walking down the aisle.
247
00:09:31,966 --> 00:09:34,532
Dads walk their daughters
down the aisle, Jack.
248
00:09:34,557 --> 00:09:36,557
Does John know you invited me?
249
00:09:36,840 --> 00:09:39,071
His name's Jeff. And...
250
00:09:39,415 --> 00:09:41,344
- he thought it was a good idea.
- Hmm.
251
00:09:41,491 --> 00:09:44,826
What fiancé tells his bride
to invite her much-better ex...
252
00:09:44,867 --> 00:09:46,164
to the wedding?
253
00:09:46,189 --> 00:09:47,985
The kind that's not insecure,
254
00:09:48,011 --> 00:09:50,939
and thank you Jack, for
being so mature about this.
255
00:09:50,964 --> 00:09:53,009
My mistake thinking we
could still be friends.
256
00:09:53,034 --> 00:09:54,103
Okay.
257
00:09:54,128 --> 00:09:57,196
Tell me about the dress.
258
00:09:57,221 --> 00:09:58,553
Traditional.
259
00:09:58,578 --> 00:10:00,306
Hmm? Is it white?
260
00:10:00,331 --> 00:10:02,946
No, it's black Kevlar
with a comm package
261
00:10:02,971 --> 00:10:04,338
and an ammo belt.
262
00:10:04,363 --> 00:10:06,456
There's no reason to be sarcastic.
263
00:10:06,458 --> 00:10:08,134
Unless you're not being sarcastic.
264
00:10:08,159 --> 00:10:09,228
You look great in black.
265
00:10:09,253 --> 00:10:10,786
It'd be a hell of a look.
266
00:10:10,826 --> 00:10:11,930
- It's white.
- Mm.
267
00:10:11,970 --> 00:10:13,904
And you can see it if
you come to the wedding.
268
00:10:13,906 --> 00:10:15,405
Oh, if I'm not dead by the weekend,
269
00:10:15,407 --> 00:10:17,384
I'll certainly consider it.
270
00:10:17,712 --> 00:10:19,943
- (chuckles)
- (footsteps approaching)
271
00:10:19,945 --> 00:10:21,244
You guys okay?
272
00:10:21,269 --> 00:10:22,618
Oh. Peachy.
273
00:10:22,634 --> 00:10:23,766
RILEY: Okay, Mac,
274
00:10:24,056 --> 00:10:26,017
I got a live satellite
view of your location.
275
00:10:26,042 --> 00:10:27,040
MacGYVER: Copy that.
276
00:10:27,065 --> 00:10:29,031
Getting into position
for Nikki's arrival now.
277
00:10:31,927 --> 00:10:34,060
(wooden door slides open)
278
00:10:34,085 --> 00:10:36,152
- (whispering): Hey, Mac?
- Yeah.
279
00:10:36,615 --> 00:10:38,375
- That's you, right?
- Who else would it be?
280
00:10:38,400 --> 00:10:41,218
Um, all right. I'm just
checking. I can't see you.
281
00:10:41,220 --> 00:10:44,696
Is everything all right... my son?
282
00:10:45,111 --> 00:10:46,781
- Oh, very funny.
- Yeah.
283
00:10:46,806 --> 00:10:49,689
Uh-uh... and no,
everything's not all right.
284
00:10:50,129 --> 00:10:52,529
I'm pretty messed up, actually.
285
00:10:52,531 --> 00:10:54,231
Couldn't tell.
286
00:10:54,233 --> 00:10:55,657
I just don't know how much longer
287
00:10:55,682 --> 00:10:58,790
I can keep pretending
I'm fine with all this.
288
00:10:58,815 --> 00:11:01,837
Oh. This is you
pretending to be fine, huh?
289
00:11:01,862 --> 00:11:04,574
Yeah, uh-uh. Pretty good
at hiding my feelings, too.
290
00:11:04,876 --> 00:11:06,359
I know I should have told
you about the wedding,
291
00:11:06,384 --> 00:11:07,486
but when I got the invitation,
292
00:11:07,511 --> 00:11:09,345
I just didn't want to think about it.
293
00:11:09,370 --> 00:11:12,126
So... I threw it out.
294
00:11:12,384 --> 00:11:15,259
- I don't even know why I did it.
- Oh, you know why.
295
00:11:15,548 --> 00:11:17,212
We both know why.
296
00:11:17,623 --> 00:11:20,090
You still have feelings for Sarah.
297
00:11:20,092 --> 00:11:22,728
And you don't want her to get married.
298
00:11:25,406 --> 00:11:28,195
I wish I could tell you
to say a few Hail Mary's
299
00:11:28,220 --> 00:11:30,654
and it'll all be better, but...
300
00:11:30,679 --> 00:11:32,288
it won't.
301
00:11:32,313 --> 00:11:35,742
There's a reason they say "speak
now or forever hold your peace."
302
00:11:35,767 --> 00:11:38,367
I think maybe it's time
you told her how you feel.
303
00:11:39,203 --> 00:11:40,234
RILEY (over radio): Okay, Mac,
304
00:11:40,259 --> 00:11:43,335
I got a vehicle approaching,
and our target making entry
305
00:11:52,130 --> 00:11:53,790
Hello, Nikki.
306
00:11:55,753 --> 00:11:56,819
Nikki!
307
00:12:00,970 --> 00:12:02,683
Nikki, stop!
308
00:12:03,316 --> 00:12:05,183
JACK: Wait. Wait. Wait.
309
00:12:06,939 --> 00:12:08,105
Take that door.
310
00:12:12,300 --> 00:12:13,499
(door creaks)
311
00:12:29,514 --> 00:12:30,798
(gun hammer cocks)
312
00:12:30,823 --> 00:12:32,819
Hands up. Go on.
313
00:12:35,421 --> 00:12:36,800
NIKKI: Altiora Petimus...
314
00:12:36,802 --> 00:12:38,296
Bravo Seven.
315
00:12:40,393 --> 00:12:41,926
MacGYVER: What does that mean?
316
00:12:42,365 --> 00:12:45,269
Altiora Petimus... Bravo Seven. It's...
317
00:12:45,303 --> 00:12:46,973
it's an agency code for...
318
00:12:46,998 --> 00:12:49,506
RILEY: It means Nikki isn't a terrorist.
319
00:12:50,249 --> 00:12:53,506
She's actually a deep
cover agent for the CIA.
320
00:13:03,425 --> 00:13:04,893
MacGYVER: What the hell is going on?
321
00:13:04,933 --> 00:13:08,112
Six months ago, right before Lake Como,
322
00:13:08,151 --> 00:13:10,741
I was recruited by the
CIA for a deep cover op.
323
00:13:10,743 --> 00:13:12,876
JACK: Really? Was this
before or after you stole
324
00:13:12,901 --> 00:13:15,384
a deadly virus and tried
to kill everybody with it?
325
00:13:15,386 --> 00:13:16,485
That was my buy-in.
326
00:13:16,510 --> 00:13:18,291
I had to convince the Organization.
327
00:13:18,316 --> 00:13:20,541
Releasing a WMD as initiation?
328
00:13:20,566 --> 00:13:23,225
You expect us to believe
the CIA approved that?
329
00:13:23,227 --> 00:13:24,464
They did.
330
00:13:24,489 --> 00:13:27,729
'Cause I assured them Mac would
never let the virus be unleashed.
331
00:13:29,950 --> 00:13:31,116
What's your mission?
332
00:13:31,141 --> 00:13:33,141
There's a mole in the U.S. government
333
00:13:33,394 --> 00:13:35,394
leaking classified intel
to the Organization,
334
00:13:35,565 --> 00:13:37,791
keeping them one step ahead
of all efforts to stop them.
335
00:13:37,816 --> 00:13:40,016
This whole thing is about a mole?
336
00:13:40,083 --> 00:13:41,502
Okay, fine.
337
00:13:41,808 --> 00:13:42,917
Who's the mole?
338
00:13:42,942 --> 00:13:44,906
Someone high up in the
intelligence community.
339
00:13:44,931 --> 00:13:46,597
I... The closest I've got to ID'ing them
340
00:13:46,622 --> 00:13:48,588
is a code name: Chrysalis.
341
00:13:48,713 --> 00:13:49,985
I was making progress,
342
00:13:50,010 --> 00:13:51,846
getting close to
ID'ing the mole until...
343
00:13:51,871 --> 00:13:53,799
Until they hired Murdoc to kill me?
344
00:13:54,487 --> 00:13:56,869
I realized the op had gone too far.
345
00:13:56,979 --> 00:13:58,822
Putting people I care about in jeopardy.
346
00:13:58,847 --> 00:14:01,135
So I contacted my CIA handler
347
00:14:01,160 --> 00:14:02,988
and asked to be pulled out.
348
00:14:03,237 --> 00:14:05,940
Two days later, he
died in a car accident.
349
00:14:06,737 --> 00:14:08,244
Since then, I've been on my own.
350
00:14:08,269 --> 00:14:10,470
And no one else knew
you were undercover.
351
00:14:10,495 --> 00:14:11,694
No.
352
00:14:12,329 --> 00:14:14,541
There was no dead drop, was there?
353
00:14:14,854 --> 00:14:16,468
You let us intercept the message.
354
00:14:16,470 --> 00:14:18,885
You wanted... to get caught.
355
00:14:19,807 --> 00:14:20,901
That's right.
356
00:14:20,903 --> 00:14:23,377
And you just got an answer
for everything, don't you?
357
00:14:23,842 --> 00:14:25,143
NIKKI: Please.
358
00:14:25,885 --> 00:14:28,180
I can't finish this on my own.
359
00:14:28,182 --> 00:14:30,438
I need you to help me find Chrysalis.
360
00:14:30,463 --> 00:14:32,284
Do you still have the key I sent you?
361
00:14:32,286 --> 00:14:33,819
You know I do.
362
00:14:33,821 --> 00:14:37,518
All my intel on Chrysalis is in
a lockbox four hours from here.
363
00:14:38,245 --> 00:14:39,776
It'll prove everything I've said.
364
00:14:39,801 --> 00:14:41,705
JACK: Yeah, all this
sincerity is killing me...
365
00:14:41,730 --> 00:14:42,776
she's lying, Mac.
366
00:14:42,801 --> 00:14:44,284
MacGYVER: We're talking
about a high-level mole
367
00:14:44,309 --> 00:14:45,712
inside of our government.
368
00:14:45,714 --> 00:14:48,555
If there's even a chance she's
telling the truth, we need to know.
369
00:14:48,580 --> 00:14:49,962
RILEY: Sorry, but did you just say
370
00:14:49,987 --> 00:14:51,570
"and don't tell Thornton"?
371
00:14:51,572 --> 00:14:53,088
I know I just started
working here, but...
372
00:14:53,113 --> 00:14:55,197
isn't this the sort of thing you're
supposed to tell the boss?
373
00:14:55,237 --> 00:14:56,815
MacGYVER: Ordinarily, yes,
374
00:14:56,840 --> 00:14:58,206
but if Thornton finds out,
375
00:14:58,231 --> 00:14:59,604
she'll say Nikki's playing mind games
376
00:14:59,629 --> 00:15:01,258
and order us to bring
her in immediately.
377
00:15:01,283 --> 00:15:04,149
Okay, but is she playing
mind games with you, Mac?
378
00:15:04,151 --> 00:15:05,283
I don't know.
379
00:15:05,308 --> 00:15:06,650
This "Organization" of hers
380
00:15:06,652 --> 00:15:08,754
has been one step ahead
of us at every turn.
381
00:15:08,756 --> 00:15:11,235
We can't ignore the possibility
Chrysalis may be real.
382
00:15:11,260 --> 00:15:13,283
Okay, I'll see what I can
dig up on that code name.
383
00:15:13,308 --> 00:15:14,608
And I'm almost afraid to ask,
384
00:15:14,633 --> 00:15:16,138
but what will you guys be doing?
385
00:15:16,163 --> 00:15:18,955
Going dark, and taking
Nikki to the lockbox.
386
00:15:20,424 --> 00:15:22,008
This is crazy.
387
00:15:22,033 --> 00:15:23,769
If Chrysalis is real, whoever they are,
388
00:15:23,771 --> 00:15:25,871
they are really good at
covering their tracks.
389
00:15:25,873 --> 00:15:28,432
If I start poking around government
systems trying to find them,
390
00:15:28,434 --> 00:15:29,651
I might accidentally tip them off
391
00:15:29,676 --> 00:15:31,276
and put our guys in more danger.
392
00:15:31,278 --> 00:15:34,518
Okay. I know this probably
breaks four or five spy rules,
393
00:15:34,543 --> 00:15:38,682
but... if we can't search
inside the government,
394
00:15:39,033 --> 00:15:40,452
what if we start with someone
395
00:15:40,454 --> 00:15:42,754
who was inside Nikki's Organization?
396
00:15:43,494 --> 00:15:44,721
No.
397
00:15:45,145 --> 00:15:47,721
You're not seriously
suggesting we go talk to...
398
00:15:48,983 --> 00:15:50,249
(door buzzes)
399
00:15:52,393 --> 00:15:53,899
Wilt.
400
00:15:53,901 --> 00:15:55,300
Riley.
401
00:15:55,963 --> 00:15:58,166
What a lovely surprise.
402
00:15:59,463 --> 00:16:00,860
- How long has it been?
- _
403
00:16:00,885 --> 00:16:03,742
Since you tried to kill
us all, Murdoc? (sighs)
404
00:16:03,744 --> 00:16:05,744
Not long enough.
405
00:16:08,933 --> 00:16:11,434
You've lost that deer
in-the-headlights look, Wilt.
406
00:16:11,459 --> 00:16:14,175
I take it roomie filled
you in on everything.
407
00:16:14,200 --> 00:16:15,972
He works with us now.
408
00:16:16,323 --> 00:16:19,511
You do know your life just got
a whole lot shorter, don't you?
409
00:16:19,844 --> 00:16:22,175
As long as your crazy ass is locked up,
410
00:16:22,200 --> 00:16:23,870
I'll be just fine.
411
00:16:28,768 --> 00:16:30,635
I'm missing Guiding Light.
412
00:16:30,660 --> 00:16:32,693
So if you don't mind,
let's cut the chitchat.
413
00:16:32,718 --> 00:16:34,351
Tell me why you're here.
414
00:16:37,142 --> 00:16:38,408
(door bells jingle)
415
00:16:38,410 --> 00:16:40,176
Hey, what are we doing here?
416
00:16:40,178 --> 00:16:41,411
Gathering supplies.
417
00:16:41,413 --> 00:16:44,112
(overenunciating): No,
what are we doing here?
418
00:16:44,137 --> 00:16:45,836
Our... job?
419
00:16:46,435 --> 00:16:48,718
No. No. Our job is to find Nikki.
420
00:16:48,720 --> 00:16:50,053
I drive to the middle of nowhere
421
00:16:50,055 --> 00:16:52,770
based on a pack of lies fed
to us by a known traitor,
422
00:16:52,795 --> 00:16:55,925
who's already betrayed
us, like, ten times over.
423
00:16:56,490 --> 00:16:58,567
Yeah, Jack, I know what it looks like.
424
00:16:58,592 --> 00:17:01,551
But you can't just ignore actual
intel on a possible double agent
425
00:17:01,576 --> 00:17:02,701
- in the government.
- Oh, my God,
426
00:17:02,726 --> 00:17:04,240
you actually believe her?
427
00:17:04,751 --> 00:17:08,021
Come on, Mac, we both know
that she's your kryptonite.
428
00:17:08,046 --> 00:17:09,979
She's playing us, just
like she did before.
429
00:17:10,066 --> 00:17:11,607
A-and Thornton's gonna have our hide
430
00:17:11,632 --> 00:17:12,779
when she finds out what we're doing.
431
00:17:12,804 --> 00:17:14,287
All right, then go home. I got this.
432
00:17:14,312 --> 00:17:16,842
I... Yeah, that's just
crazy talk right there,
433
00:17:16,867 --> 00:17:19,209
'cause you know wherever you go, I go.
434
00:17:19,357 --> 00:17:20,690
NIKKI: So you're Sarah.
435
00:17:21,373 --> 00:17:22,967
The Sarah.
436
00:17:23,714 --> 00:17:26,201
Jack used to talk
about you all the time.
437
00:17:26,226 --> 00:17:28,021
The one who got away.
438
00:17:28,419 --> 00:17:30,951
Funny, I heard the same thing about you.
439
00:17:30,976 --> 00:17:33,162
"The one who got away."
440
00:17:34,144 --> 00:17:37,178
After trying to murder
a bunch of people.
441
00:17:38,500 --> 00:17:40,066
We've been over this.
442
00:17:40,091 --> 00:17:41,641
All right? I did it for the mission.
443
00:17:41,666 --> 00:17:43,699
Don't give me the "God
and country" speech.
444
00:17:44,276 --> 00:17:46,543
You could have found another
way into the Organization,
445
00:17:46,568 --> 00:17:48,335
one that didn't get your boyfriend shot
446
00:17:48,360 --> 00:17:50,352
and put millions of lives at risk.
447
00:17:50,493 --> 00:17:52,780
Even if everything
you've told us is true...
448
00:17:52,805 --> 00:17:55,766
and I'm still not sure it is...
449
00:17:56,858 --> 00:17:59,000
I don't trust you, Nikki.
450
00:18:01,204 --> 00:18:03,170
Look... I'm just saying
451
00:18:03,172 --> 00:18:05,773
you're wearing Nikki-colored
glasses here, man.
452
00:18:05,775 --> 00:18:07,241
Every time you two
get around each other,
453
00:18:07,243 --> 00:18:09,643
your big brain gets all mushy.
454
00:18:09,645 --> 00:18:11,354
She could be leading us into a trap.
455
00:18:11,379 --> 00:18:13,432
Yeah, that's what the
cheese puffs are for.
456
00:18:13,457 --> 00:18:14,932
Hey, you still got her phone?
457
00:18:14,957 --> 00:18:16,384
If I give you this phone,
458
00:18:16,386 --> 00:18:17,685
you're gonna be leading Nikki's people
459
00:18:17,687 --> 00:18:19,588
right to our location, man.
460
00:18:19,901 --> 00:18:21,989
Okay, fine. It's your funeral.
461
00:18:21,991 --> 00:18:25,259
Mine, too, by the way, so
thanks for that. Send flowers.
462
00:18:26,554 --> 00:18:29,406
It'll only be on for
a few minutes, and...
463
00:18:30,242 --> 00:18:31,960
it'll be worth it...
464
00:18:34,051 --> 00:18:36,164
because...
465
00:18:37,687 --> 00:18:39,673
(toy squeaking)
466
00:18:40,101 --> 00:18:42,201
Now we have her code.
467
00:18:42,226 --> 00:18:44,227
No, what we have are five tries
468
00:18:44,252 --> 00:18:45,928
till that cell phone wipes itself clean,
469
00:18:45,953 --> 00:18:47,304
and four digits that
could be in any order.
470
00:18:47,329 --> 00:18:48,716
Now, I'm no mathematician...
471
00:18:48,718 --> 00:18:50,317
that's not really my strong suit...
472
00:18:50,319 --> 00:18:51,890
but that's a lot of numbers, brother.
473
00:18:51,915 --> 00:18:53,133
If you think...
474
00:18:53,929 --> 00:18:55,456
How'd you do that?
475
00:18:55,458 --> 00:18:56,984
Nikki's code is my birthday.
476
00:18:57,085 --> 00:18:58,893
See, that's exactly
why I don't trust her.
477
00:18:58,895 --> 00:19:00,537
You two are like Taylor Swift
478
00:19:00,562 --> 00:19:02,576
and whoever she's dating
right now... it's...
479
00:19:02,601 --> 00:19:04,799
tragic, messy, and never ends well.
480
00:19:04,801 --> 00:19:06,067
(beeps)
481
00:19:06,092 --> 00:19:08,742
On the other hand, those are
log-in codes to Langley...
482
00:19:08,992 --> 00:19:12,548
that any... deep cover
CIA operative would have.
483
00:19:12,573 --> 00:19:14,739
Maybe Nikki's telling the truth.
484
00:19:15,304 --> 00:19:18,664
Okay, let's go pop her stupid
lockbox, see what's in there.
485
00:19:18,798 --> 00:19:20,202
Oh, man!
486
00:19:21,152 --> 00:19:22,937
Chrysalis, eh?
487
00:19:24,893 --> 00:19:27,218
I may have heard the name.
488
00:19:29,320 --> 00:19:31,554
I'm just not sure I
feel like helping you.
489
00:19:31,617 --> 00:19:33,394
Just say what you want, Murdoc.
490
00:19:33,396 --> 00:19:34,628
Money?
491
00:19:34,630 --> 00:19:35,729
A window?
492
00:19:35,754 --> 00:19:39,114
Some fava beans and a nice... Chianti?
493
00:19:40,290 --> 00:19:42,623
A book, actually.
494
00:19:43,679 --> 00:19:45,279
Paradise Lost.
495
00:19:45,304 --> 00:19:47,675
The original print
with the Doré etchings.
496
00:19:47,677 --> 00:19:50,845
Not a second edition, not a reprint...
497
00:19:50,847 --> 00:19:53,013
original cloth.
498
00:19:53,429 --> 00:19:54,849
Let me guess.
499
00:19:54,851 --> 00:19:56,484
Out of print?
500
00:19:56,486 --> 00:19:58,726
Extremely hard to find?
501
00:19:59,542 --> 00:20:01,632
So what's this book mean to you?
502
00:20:02,738 --> 00:20:05,092
Oh, what this book means
to me is inconsequential.
503
00:20:05,094 --> 00:20:06,694
What matters to you
504
00:20:06,696 --> 00:20:10,197
is that this book is the
key to unlocking my lips.
505
00:20:10,674 --> 00:20:12,277
Until then...
506
00:20:20,524 --> 00:20:23,124
♪ ♪
507
00:20:25,252 --> 00:20:27,721
_
508
00:20:41,714 --> 00:20:43,511
It's clear up top.
509
00:20:43,550 --> 00:20:44,832
It's clear.
510
00:20:44,857 --> 00:20:45,995
Okay.
511
00:20:46,661 --> 00:20:47,868
Where is it?
512
00:20:48,197 --> 00:20:49,487
In there.
513
00:21:08,943 --> 00:21:11,068
- What game are you playing?
- NIKKI: None.
514
00:21:11,093 --> 00:21:12,640
I swear.
515
00:21:12,789 --> 00:21:14,562
Chrysalis must have got here first,
516
00:21:14,564 --> 00:21:16,844
picked the lock and then
destroyed all the evidence.
517
00:21:16,869 --> 00:21:18,905
- Did you set us up?
- No!
518
00:21:18,930 --> 00:21:20,053
SARAH: Either way, we need to go...
519
00:21:20,078 --> 00:21:21,453
we just walked into a trap.
520
00:21:21,478 --> 00:21:23,914
- (gunfire)
- JACK: Get down! Everybody, down!
521
00:21:39,110 --> 00:21:40,813
(gunfire)
522
00:21:42,406 --> 00:21:43,462
(gunshots)
523
00:21:43,487 --> 00:21:44,652
What do we got, Jack?
524
00:21:44,677 --> 00:21:45,859
(gunfire continues)
525
00:21:47,290 --> 00:21:48,328
(groans)
526
00:21:49,094 --> 00:21:50,953
Looking at, uh, two three-man teams.
527
00:21:51,008 --> 00:21:52,407
Leap-frogging from the tree line.
528
00:21:52,432 --> 00:21:53,960
They're here to kill
me for betraying them.
529
00:21:53,985 --> 00:21:55,320
Or maybe they're here to kill us
530
00:21:55,415 --> 00:21:56,715
'cause you led us into a trap.
531
00:21:56,717 --> 00:21:58,631
- I didn't lead you into a trap, Jack!
- Yeah, you did!
532
00:21:58,656 --> 00:22:00,852
- Guys! Now's not the time.
- He's right.
533
00:22:00,854 --> 00:22:03,369
We're outmanned, outgunned,
and nearly out of ammo.
534
00:22:03,394 --> 00:22:05,461
We need an exit. Any ideas?
535
00:22:22,346 --> 00:22:24,480
♪ ♪
536
00:22:35,625 --> 00:22:37,234
(gunfire)
537
00:22:38,992 --> 00:22:40,747
JACK: Spaghetti? Really?
538
00:22:40,772 --> 00:22:42,750
MacGYVER: Eyes on the bad guys, Jack.
539
00:22:47,149 --> 00:22:49,968
Okay. Jack, open the door.
I'll roll out the stove.
540
00:22:49,970 --> 00:22:51,403
The explosion should
knock these guys back,
541
00:22:51,405 --> 00:22:53,835
and once that happens,
run like hell for the car.
542
00:22:53,860 --> 00:22:55,607
Run to the car. Good plan.
Anybody needs to stretch out,
543
00:22:55,609 --> 00:22:57,108
go ahead and do it now.
544
00:22:57,110 --> 00:22:58,921
Oh, there's one catch.
545
00:22:58,946 --> 00:23:00,139
I need someone to shoot a bullet
546
00:23:00,164 --> 00:23:01,663
straight through the
grill of this stove.
547
00:23:01,688 --> 00:23:02,858
While-while it's rolling?
548
00:23:02,883 --> 00:23:05,597
Well, yeah. Only a well-placed
shot will trigger the explosion.
549
00:23:05,622 --> 00:23:06,788
Otherwise, no boom.
550
00:23:06,813 --> 00:23:08,486
Right. No-no boom, no bueno. Okay.
551
00:23:08,555 --> 00:23:10,350
No problem. I got this.
552
00:23:10,375 --> 00:23:11,702
No, no. Who says you're
gonna take the shot?
553
00:23:11,727 --> 00:23:13,165
I mean, we want to hit it, don't we?
554
00:23:13,190 --> 00:23:14,590
Oh, that's hilarious. Okay, uh...
555
00:23:14,592 --> 00:23:16,469
All right, ready? Let's do this.
556
00:23:23,038 --> 00:23:24,871
(men shouting)
557
00:23:25,709 --> 00:23:27,027
Whoo.
558
00:23:27,052 --> 00:23:28,005
Nice shot.
559
00:23:28,045 --> 00:23:29,693
Thanks, Jack. That was
big of you to admit.
560
00:23:29,718 --> 00:23:31,184
No. I was complimenting myself.
561
00:23:31,209 --> 00:23:32,685
MAN: Let's move, people! Get 'em!
562
00:23:32,710 --> 00:23:34,210
(gunfire)
563
00:23:34,613 --> 00:23:35,693
(Nikki grunts)
564
00:23:39,316 --> 00:23:40,983
Go! Go! Go!
565
00:23:44,980 --> 00:23:46,432
You're lucky.
566
00:23:46,457 --> 00:23:47,823
A couple of inches to the left
567
00:23:47,825 --> 00:23:49,458
it would've shattered your collarbone.
568
00:23:51,251 --> 00:23:53,340
All right, I think we're clear.
569
00:23:53,660 --> 00:23:55,848
I'd like to circle back
to my earlier comment,
570
00:23:55,873 --> 00:23:58,274
about Nikki leading us into a trap.
571
00:23:58,369 --> 00:24:00,395
If that was a trap, Jack, why
am I the only one bleeding?
572
00:24:00,420 --> 00:24:01,470
Mm-hmm.
573
00:24:01,495 --> 00:24:03,662
She's right. They were
shooting at all of us.
574
00:24:03,687 --> 00:24:05,246
Nikki was a target, too.
575
00:24:05,271 --> 00:24:07,027
I hate to admit it,
but Mac's got a point.
576
00:24:07,052 --> 00:24:09,207
That was a kill squad,
not a rescue team.
577
00:24:09,413 --> 00:24:10,856
Okay, fine. Against my better judgment,
578
00:24:10,881 --> 00:24:13,915
I will concede that it's possible
that Nikki's telling the truth.
579
00:24:14,129 --> 00:24:15,207
But if there is a mole,
580
00:24:15,240 --> 00:24:17,332
then how did he know
where Nikki's lockbox was?
581
00:24:17,520 --> 00:24:18,559
Huh?
582
00:24:18,589 --> 00:24:21,199
And-and while I'm asking
unanswerable questions,
583
00:24:21,224 --> 00:24:23,369
if Chrysalis destroyed
all of Nikki's evidence,
584
00:24:23,394 --> 00:24:24,960
what's our next move to catch him?
585
00:24:25,387 --> 00:24:27,051
- Can you still contact Chrysalis?
- Yeah.
586
00:24:27,076 --> 00:24:29,504
Operatives use a special encrypted
network to communicate with each other.
587
00:24:29,529 --> 00:24:31,426
- I can still access it.
- Good.
588
00:24:31,451 --> 00:24:33,184
You're gonna reach out
to him and blackmail him.
589
00:24:33,209 --> 00:24:34,375
With what?
590
00:24:34,400 --> 00:24:36,285
He destroyed all the
evidence I had against him.
591
00:24:36,310 --> 00:24:38,348
We know that; he doesn't.
592
00:24:38,409 --> 00:24:39,908
You can tell him you have another copy,
593
00:24:39,910 --> 00:24:41,176
and he'll have to believe you.
594
00:24:41,178 --> 00:24:42,377
Okay, fine.
595
00:24:42,379 --> 00:24:44,291
Even if he believes
she made another copy,
596
00:24:44,316 --> 00:24:46,723
he still has to believe she has
a good reason to blackmail him.
597
00:24:46,770 --> 00:24:48,448
MacGYVER: Well, luckily, she does.
598
00:24:48,473 --> 00:24:50,419
Her CIA handler is dead.
599
00:24:50,613 --> 00:24:54,323
Which means she can't prove
she's been deep cover for the CIA.
600
00:24:54,348 --> 00:24:56,176
MacGYVER: Right. And if she
can't can't come in from the cold,
601
00:24:56,201 --> 00:24:58,027
and the Organization wants her dead...
602
00:24:58,052 --> 00:24:59,582
Then she'd have to go on the run.
603
00:24:59,607 --> 00:25:00,773
Precisely.
604
00:25:01,113 --> 00:25:04,262
Which is why Nikki will offer
to sell the evidence to Chrysalis
605
00:25:04,287 --> 00:25:05,586
for $2 million.
606
00:25:05,611 --> 00:25:08,996
And if Nikki demands to meet in person,
607
00:25:09,051 --> 00:25:11,606
I'm guessing Chrysalis will
try and show up and kill her.
608
00:25:11,608 --> 00:25:13,852
Oh. Yeah. Okay, I gotcha.
609
00:25:14,074 --> 00:25:15,410
Oh, good.
610
00:25:15,754 --> 00:25:17,199
We're gonna use me as bait.
611
00:25:17,848 --> 00:25:19,614
Boom.
612
00:25:19,616 --> 00:25:22,517
We just turned Paradise
Lost into Paradise found.
613
00:25:22,519 --> 00:25:24,816
That was not easy to get ahold of.
614
00:25:24,841 --> 00:25:28,199
What led you to believe that
any of this would be easy, Wilt?
615
00:25:28,224 --> 00:25:30,391
Okay. You got your moldy book.
616
00:25:30,809 --> 00:25:33,395
Now tell us what you
know about Chrysalis.
617
00:25:36,905 --> 00:25:38,138
S. A.
618
00:25:38,163 --> 00:25:40,789
37, 41,
619
00:25:40,814 --> 00:25:42,981
19, 11,
620
00:25:43,172 --> 00:25:46,007
65, 14,
621
00:25:46,032 --> 00:25:50,101
96, ten, ten,
622
00:25:50,126 --> 00:25:51,554
double zero,
623
00:25:52,049 --> 00:25:53,582
seven.
624
00:25:57,788 --> 00:25:59,488
What the hell is this?
625
00:25:59,687 --> 00:26:03,155
International bank account number
the Organization used to pay me.
626
00:26:03,180 --> 00:26:05,610
If Chrysalis is in
fact working for them,
627
00:26:05,635 --> 00:26:07,617
that is the account that the
money will be coming from.
628
00:26:07,642 --> 00:26:09,055
A bank account?
629
00:26:09,234 --> 00:26:10,430
That's your lead?
630
00:26:10,455 --> 00:26:11,855
Guard. I'm done.
631
00:26:11,880 --> 00:26:12,969
Oh, guard...
632
00:26:12,994 --> 00:26:14,264
Wait a minute, Murdoc, you can't just...
633
00:26:14,289 --> 00:26:16,923
Your naiveté is adorable.
634
00:26:16,948 --> 00:26:18,219
You made a deal with the devil.
635
00:26:18,244 --> 00:26:20,726
Did you really think
it was gonna be fair?
636
00:26:26,252 --> 00:26:28,094
RILEY: Oh. Here we go.
637
00:26:28,119 --> 00:26:29,752
I found the financial institution
638
00:26:29,777 --> 00:26:31,658
the Organization is
using to wash their money.
639
00:26:31,688 --> 00:26:33,307
Can you hack in?
640
00:26:33,776 --> 00:26:36,358
Depends on your definition
of the word "in."
641
00:26:37,229 --> 00:26:39,901
I'm on their network, but I
can't get root kernel access.
642
00:26:39,926 --> 00:26:42,205
Okay. Now I just feel like
you're hazing the new guy.
643
00:26:42,230 --> 00:26:43,496
- What does that mean?
- (laughs)
644
00:26:43,528 --> 00:26:44,752
Well, it's bad.
645
00:26:44,777 --> 00:26:46,096
Even if I could hack in,
646
00:26:46,121 --> 00:26:47,954
this company protects their
clients from cyber theft
647
00:26:47,979 --> 00:26:50,932
by deleting all transaction
records every 24 hours.
648
00:26:51,436 --> 00:26:53,536
Murdoc just sold us a dead-end.
649
00:26:54,211 --> 00:26:56,173
Actually... maybe not.
650
00:26:56,198 --> 00:26:57,445
Where's this place located?
651
00:26:57,447 --> 00:26:58,446
(typing)
652
00:26:58,448 --> 00:26:59,581
New York.
653
00:26:59,583 --> 00:27:00,776
Then we're all good.
654
00:27:00,801 --> 00:27:02,776
U.S. law requires financial institutions
655
00:27:02,816 --> 00:27:04,674
to maintain records for three years.
656
00:27:04,699 --> 00:27:06,566
Which means somewhere
in that company's HQ,
657
00:27:06,591 --> 00:27:09,791
there has to be paper
copies of every transaction.
658
00:27:10,315 --> 00:27:11,960
How do you know all this?
659
00:27:11,962 --> 00:27:13,565
My uncle used to own an accounting firm
660
00:27:13,590 --> 00:27:16,275
and my mom made me
work for him... a lot.
661
00:27:16,300 --> 00:27:18,268
Wasted many a summer filing.
662
00:27:18,796 --> 00:27:20,705
Well, when this helps
us bring down the mole,
663
00:27:20,730 --> 00:27:22,580
remind me to thank your mom.
664
00:27:23,386 --> 00:27:24,386
_
665
00:27:24,411 --> 00:27:26,595
This is the location
you trust for the sting?
666
00:27:26,620 --> 00:27:27,651
Absolutely.
667
00:27:27,676 --> 00:27:30,643
Clear lines of sight to every
entry and exit, plenty of cover.
668
00:27:30,675 --> 00:27:33,042
And this way, if we get
double-crossed again,
669
00:27:33,131 --> 00:27:34,971
we do it in style.
670
00:27:35,719 --> 00:27:38,088
NIKKI: Hey, there... Charles.
671
00:27:38,932 --> 00:27:41,455
My friends and I need
a room for the night.
672
00:27:47,926 --> 00:27:50,134
Had to be the honeymoon suite.
673
00:28:01,245 --> 00:28:03,063
So, how do we contact
Chrysalis, anyways?
674
00:28:03,088 --> 00:28:04,487
You don't have a computer.
675
00:28:04,520 --> 00:28:07,287
Sure we do. I'm good
with a keyboard, remember?
676
00:28:07,312 --> 00:28:08,812
(typing and beeping)
677
00:28:09,229 --> 00:28:11,682
What do you want the
message to Chrysalis to say?
678
00:28:13,713 --> 00:28:15,423
The lockbox was a copy.
679
00:28:15,425 --> 00:28:18,221
If you want the originals,
price is $2 million.
680
00:28:18,246 --> 00:28:19,909
In person. Non-negotiable.
681
00:28:21,252 --> 00:28:22,430
NIKKI: Okay.
682
00:28:22,432 --> 00:28:23,612
Now what?
683
00:28:23,637 --> 00:28:25,385
Now we wait.
684
00:28:29,573 --> 00:28:31,840
♪ ♪
685
00:28:49,490 --> 00:28:51,826
Between us, we have about three,
686
00:28:51,828 --> 00:28:53,628
three and a half clips.
687
00:28:53,630 --> 00:28:55,230
Give or take a round.
688
00:28:55,232 --> 00:28:57,198
So we're running low then.
689
00:28:57,200 --> 00:28:59,234
Yeah. Yeah, we're running low.
690
00:29:00,255 --> 00:29:02,763
Not Naples low, but low.
691
00:29:03,365 --> 00:29:05,407
You remember Naples?
692
00:29:05,409 --> 00:29:06,967
(chuckles)
693
00:29:06,992 --> 00:29:08,342
Of course I remember Naples.
694
00:29:08,367 --> 00:29:10,037
That's where you bet
me you'd save my life
695
00:29:10,062 --> 00:29:11,435
more times than I'd save yours.
696
00:29:11,460 --> 00:29:14,326
And I believe I won that bet, didn't I?
697
00:29:14,351 --> 00:29:16,459
You absolutely did not.
698
00:29:16,484 --> 00:29:19,765
We were tied... and then I
pulled you out of that Jeep
699
00:29:19,790 --> 00:29:21,217
before the Minigun shredded it.
700
00:29:21,242 --> 00:29:23,409
Oh, yeah. Yeah. That's right.
701
00:29:23,434 --> 00:29:25,537
I still owe you dinner
in Positino, don't I?
702
00:29:25,562 --> 00:29:27,228
(laughs)
703
00:29:27,230 --> 00:29:28,568
What?
704
00:29:29,132 --> 00:29:30,193
Positano.
705
00:29:30,218 --> 00:29:31,545
(laughing)
706
00:29:31,570 --> 00:29:33,123
Whatever.
707
00:29:34,409 --> 00:29:36,709
It's never too late, you know, Sarah.
708
00:29:37,852 --> 00:29:39,381
I, um...
709
00:29:41,357 --> 00:29:45,218
Positano's where Jeff's
taking me on our honeymoon.
710
00:29:47,035 --> 00:29:48,280
That's great.
711
00:29:49,468 --> 00:29:50,867
No, it is, you know? You...
712
00:29:51,124 --> 00:29:53,621
you always wanted to go there.
713
00:29:54,067 --> 00:29:56,710
I wanted to go there with you.
714
00:30:21,544 --> 00:30:25,746
I should... go inside
and check the windows.
715
00:30:27,121 --> 00:30:29,588
- Yeah.
- Yeah.
716
00:30:29,730 --> 00:30:31,524
Sounds like a...
717
00:30:32,886 --> 00:30:34,665
a good idea.
718
00:30:36,433 --> 00:30:39,278
Or we could just stay
on this balcony forever.
719
00:31:01,224 --> 00:31:04,232
(sighs) Sorry. But I got to do
it or it's gonna get infected.
720
00:31:04,564 --> 00:31:06,200
- Ah.
- Sorry.
721
00:31:10,224 --> 00:31:14,044
Mac, I never got a chance
to tell you that I'm sorry.
722
00:31:17,370 --> 00:31:19,939
I never meant for you to get hurt.
723
00:31:23,798 --> 00:31:25,556
I wanted to tell you.
724
00:31:25,751 --> 00:31:29,084
I just thought about
telling you so many times.
725
00:31:30,448 --> 00:31:32,853
It's the hardest op I've ever worked.
726
00:31:35,111 --> 00:31:37,330
I could pretend I turned,
727
00:31:37,526 --> 00:31:40,298
I could pretend I didn't care...
728
00:31:44,322 --> 00:31:47,257
but I couldn't pretend
that I stopped loving you.
729
00:32:06,623 --> 00:32:08,044
RILEY: Are you sure this is gonna work?
730
00:32:08,069 --> 00:32:09,124
BOZER: Oh, hell no.
731
00:32:09,126 --> 00:32:10,710
I've never done anything
like this before.
732
00:32:10,735 --> 00:32:12,491
But, in theory, it should,
733
00:32:12,516 --> 00:32:13,936
as long as you're 100% sure
734
00:32:13,961 --> 00:32:16,297
the employee ID photos
you stole off their network
735
00:32:16,299 --> 00:32:17,686
belong to people who still work here.
736
00:32:17,711 --> 00:32:19,476
Yes. They still work here,
737
00:32:19,501 --> 00:32:21,804
but I'm not 100% sure
the e-mail I sent them
738
00:32:21,829 --> 00:32:23,601
saying the office is
closed for fumigation
739
00:32:23,626 --> 00:32:25,163
will keep them away.
740
00:32:25,308 --> 00:32:27,809
- (sighs) Is it always this itchy?
- Yes.
741
00:32:27,811 --> 00:32:29,194
But don't scratch.
742
00:32:29,219 --> 00:32:31,553
No way to explain why
your chin fell off.
743
00:32:33,366 --> 00:32:34,841
Hold still.
744
00:32:34,866 --> 00:32:36,432
(computer beeps)
745
00:32:40,937 --> 00:32:42,561
_
746
00:32:43,760 --> 00:32:45,193
Have a nice day.
747
00:32:51,621 --> 00:32:53,168
An hour late.
748
00:32:53,170 --> 00:32:54,566
Whoever Chrysalis is,
749
00:32:54,591 --> 00:32:56,905
punctuality isn't one
of his strong suits.
750
00:32:56,907 --> 00:33:00,108
Anybody want to take bets
on what this dude looks like?
751
00:33:00,110 --> 00:33:01,377
Huh?
752
00:33:01,402 --> 00:33:03,511
Don't worry, Mac, if he's a big fella,
753
00:33:03,513 --> 00:33:06,035
I'll take him. I got a
lot of sleep last night.
754
00:33:06,060 --> 00:33:07,615
What is that supposed to mean?
755
00:33:07,617 --> 00:33:10,151
Nothing. You just looked a
little tired this morning.
756
00:33:10,246 --> 00:33:12,261
Like you didn't do too much sleeping.
757
00:33:12,351 --> 00:33:14,128
Jack, let's keep this line open
758
00:33:14,153 --> 00:33:16,220
for mission critical communication.
759
00:33:16,245 --> 00:33:17,260
I second that.
760
00:33:17,294 --> 00:33:19,661
Yeah, sorry, Nikki,
you don't get a vote.
761
00:33:21,013 --> 00:33:23,152
(man shouting indistinctly)
762
00:33:23,177 --> 00:33:24,262
(gasping)
763
00:33:24,287 --> 00:33:26,199
Okay. Here we go again.
764
00:33:26,224 --> 00:33:27,363
MAN: Come on, let's go.
765
00:33:27,388 --> 00:33:28,558
MAN 2: Let me see your hands!
766
00:33:28,583 --> 00:33:30,230
Go! This way!
767
00:33:30,564 --> 00:33:32,450
I thought she told him to come alone.
768
00:33:32,475 --> 00:33:33,808
I did.
769
00:33:33,810 --> 00:33:35,376
Wait, we know these guys.
770
00:33:35,378 --> 00:33:37,558
They work for us at the Phoenix.
771
00:33:37,583 --> 00:33:39,250
What the hell's going on?
772
00:33:42,131 --> 00:33:43,513
MacGyver!
773
00:33:43,607 --> 00:33:44,771
Dalton!
774
00:33:44,796 --> 00:33:46,229
Whatever this is...
775
00:33:46,989 --> 00:33:48,255
it's over.
776
00:33:58,518 --> 00:33:59,884
(groans)
777
00:33:59,932 --> 00:34:01,275
Okay,
778
00:34:01,300 --> 00:34:05,017
I hacked this door and their
security cams to cover our tracks.
779
00:34:05,369 --> 00:34:07,747
But that's where the hacking ends.
780
00:34:07,772 --> 00:34:10,473
So, what's your plan for finding
781
00:34:10,475 --> 00:34:12,742
the Organization's financial
records in all of this?
782
00:34:12,744 --> 00:34:14,384
I don't have one.
783
00:34:14,636 --> 00:34:17,513
But this is literally why
everything is digitized nowadays.
784
00:34:17,736 --> 00:34:20,617
You can't run a keyword
search on a box of files.
785
00:34:20,619 --> 00:34:23,620
You can't, but I can.
786
00:34:23,622 --> 00:34:25,447
I may not be much of a spy yet,
787
00:34:25,472 --> 00:34:27,738
but I was one hell of
an accounting file clerk.
788
00:34:27,892 --> 00:34:31,119
I'm about to show this terminal
digit filing system who's boss.
789
00:34:31,159 --> 00:34:32,425
A'ight.
790
00:34:32,955 --> 00:34:36,728
THORNTON: Two hours ago, Phoenix
intercepted six encrypted messages
791
00:34:36,806 --> 00:34:38,689
between Nikki and her Organization.
792
00:34:38,714 --> 00:34:40,681
This whole mole hunt has been a ruse
793
00:34:40,706 --> 00:34:43,006
cooked up to waste government resources,
794
00:34:43,031 --> 00:34:45,517
destroy the careers of three top agents.
795
00:34:45,541 --> 00:34:47,432
MacGYVER: That's impossible. Chrysalis
could have faked those texts...
796
00:34:47,457 --> 00:34:50,174
There is no Chrysalis, man. Didn't
you hear what Patti just said?
797
00:34:50,199 --> 00:34:51,845
Nikki's been lying to us the whole time,
798
00:34:51,870 --> 00:34:53,036
just like she did before.
799
00:34:53,061 --> 00:34:54,694
So just how screwed are we?
800
00:34:54,719 --> 00:34:57,053
All I know is Nikki is going to prison.
801
00:34:57,078 --> 00:34:58,892
As for you three...
802
00:34:59,076 --> 00:35:01,267
I would postpone your
wedding, Agent Adler.
803
00:35:01,292 --> 00:35:04,027
You'll be in mandatory
debriefing for weeks.
804
00:35:04,052 --> 00:35:05,627
All right, let's go.
805
00:35:07,866 --> 00:35:10,451
My first official mission,
and it was a success.
806
00:35:10,483 --> 00:35:11,850
I can't wait to tell Jack and...
807
00:35:11,875 --> 00:35:12,974
(footsteps approaching)
808
00:35:13,371 --> 00:35:14,637
Mac.
809
00:35:15,436 --> 00:35:17,240
Whoa, whoa.
810
00:35:17,242 --> 00:35:18,545
What's going on?
811
00:35:18,570 --> 00:35:20,748
Nikki was lying. There is no mole.
812
00:35:20,773 --> 00:35:22,445
Nah. That's impossible.
813
00:35:22,470 --> 00:35:24,217
Trust me, tried that. Didn't work.
814
00:35:24,319 --> 00:35:25,785
No, Bozer's right. There is a mole.
815
00:35:25,810 --> 00:35:27,061
We found proof.
816
00:35:27,615 --> 00:35:29,289
The Organization has been paying someone
817
00:35:29,314 --> 00:35:31,287
under an alias established
by the U.S. government
818
00:35:31,312 --> 00:35:33,112
for at least three years.
819
00:35:33,114 --> 00:35:34,592
We just don't know who it is yet.
820
00:35:34,617 --> 00:35:36,397
You're making my brain hurt.
821
00:35:36,422 --> 00:35:37,755
If there really is a Chrysalis,
822
00:35:37,780 --> 00:35:40,022
then how come nobody
showed up to our sting?
823
00:35:41,823 --> 00:35:42,877
What?
824
00:35:42,902 --> 00:35:45,322
I think I just figured
out who the mole is.
825
00:35:51,032 --> 00:35:53,072
I just got word from Oversight.
826
00:35:53,097 --> 00:35:55,728
They're coming in person
to discuss your situation.
827
00:35:55,978 --> 00:35:59,291
I'm afraid I won't be allowed to
see you again afterward, so I...
828
00:35:59,510 --> 00:36:01,611
I wanted to wish you both good luck.
829
00:36:01,636 --> 00:36:03,166
Good luck.
830
00:36:03,541 --> 00:36:05,806
That's-that's funny.
831
00:36:05,831 --> 00:36:08,033
We were about to say
the same thing to you.
832
00:36:09,316 --> 00:36:10,749
MacGYVER: Oversight is coming,
833
00:36:10,774 --> 00:36:12,455
but not for us.
834
00:36:20,175 --> 00:36:21,708
What the hell is going on?
835
00:36:21,733 --> 00:36:23,646
JACK: Well, you were right, Patti.
836
00:36:23,671 --> 00:36:25,638
We screwed up. Big-time.
837
00:36:25,867 --> 00:36:28,996
Disobeying orders, harboring a fugitive.
838
00:36:29,021 --> 00:36:31,927
But you did get one thing very wrong.
839
00:36:31,929 --> 00:36:33,661
Our sting operation worked.
840
00:36:33,686 --> 00:36:35,185
MacGYVER: Someone did show up.
841
00:36:35,748 --> 00:36:36,881
You.
842
00:36:37,395 --> 00:36:40,699
Ever since Nikki escaped, you've been
trying to keep me from going after her.
843
00:36:41,130 --> 00:36:42,919
You said, "Let other agents handle it."
844
00:36:42,944 --> 00:36:44,543
I was concerned for you.
845
00:36:44,660 --> 00:36:46,894
You were being emotionally compromised.
846
00:36:46,919 --> 00:36:49,771
And then there was the cookout at
the cabin. That was a lot of fun.
847
00:36:49,796 --> 00:36:50,833
SARAH: We took great pains
848
00:36:50,858 --> 00:36:52,880
to make sure we weren't
being tracked or followed.
849
00:36:52,905 --> 00:36:55,177
And I'm pretty good at that.
850
00:36:55,202 --> 00:36:56,402
JACK: Yeah, we all are.
851
00:36:56,427 --> 00:36:57,599
RILEY: But you could've
been listening in
852
00:36:57,624 --> 00:36:59,771
when Mac called us about the
evidence in Nikki's lockbox.
853
00:36:59,796 --> 00:37:00,912
(scoffs)
854
00:37:00,937 --> 00:37:04,341
And... when I turned on Nikki's
phone at the gas station,
855
00:37:04,514 --> 00:37:07,122
our current location popped
up on Phoenix's radar.
856
00:37:07,583 --> 00:37:09,108
Your radar.
857
00:37:09,110 --> 00:37:10,357
Just for a moment.
858
00:37:10,382 --> 00:37:11,950
We were still a few
hours away from the cabin.
859
00:37:11,975 --> 00:37:15,208
So not many people could've
guessed where we were headed.
860
00:37:15,233 --> 00:37:18,685
The only other person that
knew our history there was you.
861
00:37:18,710 --> 00:37:20,797
So you sent operatives
from the Organization
862
00:37:20,822 --> 00:37:22,935
to destroy Nikki's evidence
before we got there.
863
00:37:22,960 --> 00:37:25,685
I can't believe you're buying
into this conspiracy theory
864
00:37:25,710 --> 00:37:27,943
without even a shred of proof.
865
00:37:27,968 --> 00:37:29,635
BOZER: But we do have proof.
866
00:37:29,660 --> 00:37:30,739
Riley?
867
00:37:30,764 --> 00:37:34,402
The Organization has wired millions
into a Cayman Islands bank account,
868
00:37:34,427 --> 00:37:37,107
which we traced to a holding
company which led to an alias.
869
00:37:37,132 --> 00:37:40,458
And a little birdie at the
NSA told me that that alias
870
00:37:40,483 --> 00:37:42,114
belongs to you.
871
00:37:42,139 --> 00:37:43,825
You are Chrysalis.
872
00:37:43,850 --> 00:37:46,271
Turns out Nikki was telling
the truth the whole time.
873
00:37:46,341 --> 00:37:48,341
The only person lying was you.
874
00:37:55,078 --> 00:37:56,645
(handcuffs jangle)
875
00:37:57,427 --> 00:37:58,630
Patricia Thornton,
876
00:37:58,687 --> 00:38:00,763
you have the right to remain silent.
877
00:38:00,788 --> 00:38:02,421
I know my damn rights.
878
00:38:02,858 --> 00:38:04,146
NIKKI: Then let's go.
879
00:38:11,642 --> 00:38:13,530
BOZER: I'm gonna just
come out and say it.
880
00:38:13,902 --> 00:38:17,637
That was some freaky, dark
side, Snowden stuff right there.
881
00:38:18,015 --> 00:38:20,240
RILEY: I didn't know Thornton
as long as you guys did,
882
00:38:20,242 --> 00:38:22,542
but I never thought she'd
be arrested for treason.
883
00:38:22,544 --> 00:38:24,742
BOZER: What in the world would
make her do something like this?
884
00:38:24,745 --> 00:38:26,714
MacGYVER: Money. Ideology.
885
00:38:26,715 --> 00:38:28,414
Nah, I think it's a mixture of both,
886
00:38:28,416 --> 00:38:31,140
with a whole lot of
disillusionment thrown in.
887
00:38:31,352 --> 00:38:33,382
She's smart. She's
not gonna say anything.
888
00:38:33,407 --> 00:38:35,499
So we may never know the truth.
889
00:38:35,501 --> 00:38:37,230
MacGYVER: So instead
of Nikki being a traitor
890
00:38:37,255 --> 00:38:38,705
for a few months and me not knowing,
891
00:38:38,730 --> 00:38:41,094
it was Thornton for a few years.
892
00:38:41,331 --> 00:38:43,323
Don't feel bad. None of us had a clue.
893
00:38:43,348 --> 00:38:45,408
RILEY: Yeah. That's a lot worse.
894
00:38:45,433 --> 00:38:47,700
But at least we caught Thornton, right?
895
00:38:47,702 --> 00:38:49,969
So... partial credit?
896
00:38:50,300 --> 00:38:52,372
Oh, I think there's
more guilt than credit
897
00:38:52,374 --> 00:38:54,607
going around on this one, Bozer.
898
00:38:54,886 --> 00:38:56,706
Any idea what happens now?
899
00:38:56,945 --> 00:38:58,792
MacGYVER: That's up to Oversight.
900
00:39:03,632 --> 00:39:05,067
Oh.
901
00:39:05,092 --> 00:39:07,489
Maybe Oversight can help
you figure that one out.
902
00:39:07,556 --> 00:39:08,817
Good luck.
903
00:39:09,800 --> 00:39:10,949
(chuckles softly)
904
00:39:16,531 --> 00:39:18,031
Hey.
905
00:39:18,033 --> 00:39:19,208
"Hey"?
906
00:39:19,233 --> 00:39:20,399
That's it?
907
00:39:20,424 --> 00:39:22,491
You always did have
a way with words, Mac.
908
00:39:22,849 --> 00:39:24,470
You got me shot,
909
00:39:24,731 --> 00:39:27,349
broke my heart, made me
feel like I was crazy,
910
00:39:27,810 --> 00:39:29,246
and now you're gonna make fun of me?
911
00:39:29,271 --> 00:39:31,356
And I'm really gonna enjoy it.
912
00:39:32,431 --> 00:39:33,934
(chuckles softly)
913
00:39:33,959 --> 00:39:36,192
So, what's your current status?
914
00:39:36,217 --> 00:39:38,294
I mean, are you gonna be joining us?
915
00:39:39,067 --> 00:39:41,087
Not until the job's done.
916
00:39:41,089 --> 00:39:42,216
You got Thornton.
917
00:39:42,241 --> 00:39:45,917
My assignment was to take down the
Organization, not just the mole.
918
00:39:45,942 --> 00:39:48,599
But we're not really
talking about work, are we?
919
00:39:49,833 --> 00:39:52,532
I'd say we should go to the cabin
for a little weekend getaway,
920
00:39:52,534 --> 00:39:55,001
but... it's full of bullet holes now.
921
00:39:55,003 --> 00:39:57,185
- And it needs a new stove.
- (chuckles)
922
00:39:58,653 --> 00:40:01,114
Maybe we just take it one day at a time,
923
00:40:01,968 --> 00:40:03,574
see how that goes.
924
00:40:13,188 --> 00:40:15,065
Whatever happens,
925
00:40:15,423 --> 00:40:17,486
we'll always have Cairo.
926
00:40:17,511 --> 00:40:18,837
(chuckles softly)
927
00:40:32,545 --> 00:40:35,379
- ("Bridal Chorus" playing)
- _
928
00:41:01,222 --> 00:41:02,902
Please be seated.
929
00:41:02,904 --> 00:41:04,604
(song ends)
930
00:41:04,606 --> 00:41:07,191
Dearly beloved, we
are gathered here today
931
00:41:07,216 --> 00:41:10,949
to join in the sight
of God Sarah and Jeff
932
00:41:10,974 --> 00:41:12,789
in the holy bonds of matrimony.
933
00:41:12,814 --> 00:41:14,699
You okay, man?
934
00:41:15,542 --> 00:41:17,550
We can split anytime you want.
935
00:41:18,331 --> 00:41:20,019
Man, I been shot at by terrorists,
936
00:41:20,021 --> 00:41:21,487
tortured on three different continents,
937
00:41:21,489 --> 00:41:23,957
and landed a plane with
no wings and no engine.
938
00:41:23,959 --> 00:41:26,069
I ain't fleeing some wedding
939
00:41:26,094 --> 00:41:29,292
just 'cause I'm... a
little uncomfortable.
940
00:41:29,474 --> 00:41:30,907
(grunts)
941
00:41:30,932 --> 00:41:34,347
And now, if anyone can show just cause
942
00:41:34,372 --> 00:41:36,706
why these two may not be joined,
943
00:41:36,731 --> 00:41:40,652
they may speak now or
forever hold their peace.
944
00:41:41,875 --> 00:41:45,752
♪ If I leave you it doesn't
mean that I love you any less ♪
945
00:41:45,777 --> 00:41:48,114
Then, by the power vested in me,
946
00:41:48,139 --> 00:41:49,879
I now pronounce you...
947
00:41:50,894 --> 00:41:52,706
husband and wife.
948
00:41:52,731 --> 00:41:55,254
♪ When you get up in the morning ♪
949
00:41:55,279 --> 00:41:57,558
♪ And you see that crazy sun ♪
950
00:41:57,583 --> 00:41:58,745
(applause)
951
00:41:58,770 --> 00:42:02,285
♪ Keep me in your heart for a while ♪
952
00:42:03,245 --> 00:42:06,183
♪ There's a train
leaving nightly called ♪
953
00:42:06,208 --> 00:42:08,972
♪ When all is said and done ♪
954
00:42:09,272 --> 00:42:12,740
♪ Keep me in your heart for a while ♪
955
00:42:14,461 --> 00:42:16,785
♪ These wheels keep turning ♪
956
00:42:16,810 --> 00:42:19,978
♪ But they're running out of steam ♪
957
00:42:20,191 --> 00:42:23,308
♪ Keep me in your heart for a while ♪
958
00:42:24,655 --> 00:42:25,716
(sighs)
959
00:42:25,741 --> 00:42:27,430
♪ Sha-la-la-la-la... ♪
960
00:42:27,455 --> 00:42:29,188
Hey, can I be honest with you, man?
961
00:42:29,580 --> 00:42:30,983
Of course.
962
00:42:31,593 --> 00:42:34,761
This week has sucked
963
00:42:34,763 --> 00:42:36,397
- for me, man.
- (chuckles)
964
00:42:37,254 --> 00:42:38,281
(exhales)
965
00:42:38,306 --> 00:42:39,406
Yeah.
966
00:42:40,491 --> 00:42:42,163
Yeah, it has.
967
00:42:43,554 --> 00:42:46,060
Want to go order pizza
and watch Die Hard?
968
00:42:46,085 --> 00:42:47,693
O.G. or the sequels?
969
00:42:47,718 --> 00:42:49,936
O.G. I know how much
you like the original.
970
00:42:49,976 --> 00:42:52,124
Yeah, yeah. Welcome to the party, pal.
971
00:42:52,149 --> 00:42:53,279
(chuckles)
972
00:42:53,281 --> 00:42:55,348
♪ Keep me in your heart for a while. ♪
973
00:42:55,375 --> 00:42:59,602
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
70114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.