All language subtitles for Lucky 2017.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:18,801 --> 00:00:23,801 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:28,560 --> 00:00:32,698 (faint wildlife sounds) 4 00:01:07,632 --> 00:01:11,070 (Latin music playing) 5 00:01:38,463 --> 00:01:41,501 (music continues) 6 00:02:26,512 --> 00:02:27,881 (beeps) 7 00:03:05,251 --> 00:03:06,885 (sighs) 8 00:03:14,926 --> 00:03:16,596 (music stops) 9 00:04:42,113 --> 00:04:43,548 Hey, Lucky, how you doing? 10 00:04:43,815 --> 00:04:45,317 You're nothing. 11 00:04:45,783 --> 00:04:47,319 You're nothing. 12 00:04:47,519 --> 00:04:48,987 Lucky: Thank you. 13 00:04:54,660 --> 00:04:56,360 Good morning, sweetheart. 14 00:04:56,362 --> 00:04:57,428 Hi, doll. 15 00:04:57,430 --> 00:05:00,300 Plenty of cream and sugar, just like you like it. 16 00:05:06,504 --> 00:05:07,572 Perfect. 17 00:05:13,612 --> 00:05:15,348 Joe: Lucky! 18 00:05:15,880 --> 00:05:16,948 Oh, God. 19 00:05:17,516 --> 00:05:19,319 Those things are gonna kill you. 20 00:05:19,584 --> 00:05:21,118 Lucky: If they could've, they would've. 21 00:05:21,120 --> 00:05:22,322 (coughs) 22 00:06:04,930 --> 00:06:07,029 - Loretta: All right, see you. - Oh, okay. 23 00:06:07,031 --> 00:06:10,370 Okay. Bye, Lucky. See you, Joe. 24 00:06:11,437 --> 00:06:12,672 Joe: What you stuck on now? 25 00:06:14,906 --> 00:06:21,680 Uh, seven-letter word for augur, A-U-G-U-R. 26 00:06:27,084 --> 00:06:28,487 I know. 27 00:06:28,987 --> 00:06:30,156 Go on, honey. 28 00:06:30,788 --> 00:06:32,055 Portend. 29 00:06:32,057 --> 00:06:35,492 Portend. P-O-R-T-E-N-D. 30 00:06:35,494 --> 00:06:37,029 Lucky: That's it. Thank you, dear. 31 00:06:37,596 --> 00:06:38,663 Joe: Give me that. 32 00:06:40,598 --> 00:06:41,798 Well, this is easy. 33 00:06:41,800 --> 00:06:44,737 I mean, what you gonna do when you get the Sunday puzzle? 34 00:06:45,504 --> 00:06:46,705 Pam: Give me another. 35 00:06:48,973 --> 00:06:54,180 All right, a three-letter word for asshole starting with a "J"? 36 00:06:54,879 --> 00:06:55,981 (Pam chuckles) 37 00:06:56,648 --> 00:06:59,852 Joe: Clever... very clever. 38 00:07:11,730 --> 00:07:12,999 (horn honking) 39 00:07:52,004 --> 00:07:55,775 (power tools whirring) 40 00:08:08,019 --> 00:08:09,621 Cunts! 41 00:08:17,896 --> 00:08:19,628 Buenos dias, Lucky. 42 00:08:19,630 --> 00:08:20,799 Buenos dias. 43 00:08:46,758 --> 00:08:48,123 How are you today? 44 00:08:48,125 --> 00:08:49,661 So far, so good. 45 00:08:52,965 --> 00:08:54,263 Who's that again? 46 00:08:54,265 --> 00:08:56,900 Bibi: That's my youngest son, Juan. 47 00:08:56,902 --> 00:08:59,572 Oh yeah, yeah, that's John, in English. 48 00:09:00,138 --> 00:09:02,774 Like John Wayne. Juan Wayne. 49 00:09:03,908 --> 00:09:06,276 He's gonna be ten on Saturday. 50 00:09:06,278 --> 00:09:07,377 Oh, that's great. 51 00:09:07,379 --> 00:09:09,014 It's his birthday. 52 00:09:10,048 --> 00:09:12,217 Well, I gotta go. My shows are on. 53 00:09:21,860 --> 00:09:23,792 Juan Wayne. 54 00:09:23,794 --> 00:09:25,197 Bibi: Juan Wayne. 55 00:09:29,900 --> 00:09:31,968 Host: (over TV) Go ahead and tell us about yourself. 56 00:09:31,970 --> 00:09:34,003 Contestant #1: (over TV) Hi, I'm Stephanie Moreno! 57 00:09:34,005 --> 00:09:36,973 I'm from Pueblo, Colorado, and I'm here to make some money! 58 00:09:36,975 --> 00:09:38,874 Contestant #2: (over TV) Hi, I'm David Mulbec. 59 00:09:38,876 --> 00:09:41,179 I'm from Chicago, and I'm here to make some money! 60 00:09:41,947 --> 00:09:44,079 Contestant #3: (over TV) Hi, I'm Marlene Moscavitz... 61 00:09:44,081 --> 00:09:46,985 Ann Arbor, Michigan, and I'm here to make some money! 62 00:09:48,854 --> 00:09:51,121 Host: (over TV) Join us and find out who's gonna walk away... 63 00:09:51,123 --> 00:09:54,257 with a brand, new car on, Take a Guess. 64 00:09:54,259 --> 00:09:55,791 (over TV) Have you been turned down... 65 00:09:55,793 --> 00:09:57,026 for life insurance? If you are... 66 00:09:57,028 --> 00:09:59,028 They always yell at ya'. 67 00:09:59,030 --> 00:10:00,665 (over TV) You can obtain full-term li... 68 00:10:13,745 --> 00:10:15,114 Oh, shit. 69 00:10:37,001 --> 00:10:39,304 Is realism a thing? 70 00:10:41,972 --> 00:10:43,908 Okay, so it's a thing, huh? 71 00:10:44,341 --> 00:10:47,980 All right, and that's ah, seven letters. 72 00:10:50,182 --> 00:10:51,817 Hold on a minute. 73 00:11:04,328 --> 00:11:07,432 Okay... "Realism, noun." 74 00:11:08,299 --> 00:11:12,167 "The attitude or practice of accepting a situation 75 00:11:12,169 --> 00:11:16,841 as it is and being prepared to deal with it accordingly." 76 00:11:18,342 --> 00:11:19,745 Now the other one. 77 00:11:20,846 --> 00:11:25,013 "The quality or fact representing a person, thing, 78 00:11:25,015 --> 00:11:30,956 or situation accurately or in a way that is true to life. 79 00:11:41,399 --> 00:11:44,166 I always thought that what we all agreed on 80 00:11:44,168 --> 00:11:47,137 was what we were looking at, but that's bullshit, 81 00:11:47,139 --> 00:11:49,841 because what I see is not necessarily what you see. 82 00:11:55,846 --> 00:11:57,216 Realism. 83 00:11:58,250 --> 00:12:03,121 R-E-A-L-I... 84 00:12:03,788 --> 00:12:05,924 Lucky: That's it. That's some heavy shit. 85 00:12:08,092 --> 00:12:09,461 She's gonna blow it. 86 00:12:12,831 --> 00:12:14,164 Contestant #2: (over TV) The Dark Ages? 87 00:12:14,166 --> 00:12:15,465 Host: (over TV) No, I'm sorry. 88 00:12:15,467 --> 00:12:18,303 The answer you're looking for is "the Renaissance." 89 00:12:19,336 --> 00:12:22,441 You blew it, honey. There goes your fucking Buick. 90 00:12:24,375 --> 00:12:25,443 (TV clicks off) 91 00:12:28,145 --> 00:12:31,817 Okay, pal. Goodbye, I'll talk to you later. 92 00:12:45,897 --> 00:12:49,068 Elaine: Now you know me, I don't like to cause a scene. 93 00:12:49,934 --> 00:12:52,403 Hey, fuck you, I don't. 94 00:12:53,171 --> 00:12:56,873 So that night, I decided to have a coming-to-God meeting. 95 00:12:56,875 --> 00:13:00,310 I locked the front door and sent everybody back into the kitchen. 96 00:13:00,312 --> 00:13:03,412 Took down my Saturday Night Special over there. 97 00:13:03,414 --> 00:13:06,482 And I said, "Gentlemen, if you want to fuck me... 98 00:13:06,484 --> 00:13:10,322 and I know you do, you should buy me dinner first." 99 00:13:10,989 --> 00:13:14,125 Then I drew that peace-maker... (makes shooting sounds) 100 00:13:14,625 --> 00:13:17,295 two rounds in the ceiling and I said, 101 00:13:18,363 --> 00:13:23,936 "I know that all of you are stealing from me. 102 00:13:26,471 --> 00:13:30,042 Just. Don't. Get. Greedy." 103 00:13:32,143 --> 00:13:34,980 And I've been in the black ever since. 104 00:13:35,379 --> 00:13:36,514 (everyone laughs) 105 00:13:37,782 --> 00:13:40,382 I see her standing there, the room was filled with gun smoke. 106 00:13:40,384 --> 00:13:43,556 And everyone's just shitting their goddamn pants. 107 00:13:44,355 --> 00:13:46,589 I tell you, the sexiest thing I'd ever seen. 108 00:13:46,591 --> 00:13:49,459 I wooed him with my feminine charm. 109 00:13:49,461 --> 00:13:51,430 Paulie: Nothing but class with this one. 110 00:13:52,931 --> 00:13:54,464 Charmed. 111 00:13:54,466 --> 00:13:56,435 Elaine: You were good to Momma last night. 112 00:13:57,369 --> 00:13:59,538 Lucky! Bloody Maria? 113 00:14:00,004 --> 00:14:01,139 Por favor. 114 00:14:01,972 --> 00:14:04,406 - Lucky! - Hey, Paulie. 115 00:14:04,408 --> 00:14:05,977 What's the good word? 116 00:14:07,312 --> 00:14:10,146 Realism is a thing. 117 00:14:10,148 --> 00:14:11,951 Oh yeah? How do you mean? 118 00:14:12,350 --> 00:14:17,056 It's the practice of accepting a situation as it is... 119 00:14:18,355 --> 00:14:23,292 and being prepared to deal with it accordingly. 120 00:14:23,294 --> 00:14:27,363 So what you're saying is, "What you see is what you get." 121 00:14:27,365 --> 00:14:30,532 But what you see is not what I get. 122 00:14:30,534 --> 00:14:32,103 Paulie: Okay. 123 00:14:36,674 --> 00:14:38,509 - Lucky: Elaine! - What? 124 00:14:39,043 --> 00:14:41,145 - Lucky: Realism is a thing. - What? 125 00:14:42,346 --> 00:14:45,216 - Realism. - Paulie: Here we go again. 126 00:14:46,150 --> 00:14:48,887 Vincent, hand me my gun. 127 00:14:49,386 --> 00:14:50,652 Easy, partner. 128 00:14:50,654 --> 00:14:52,891 You're a misdemeanor fucking with a felony. 129 00:15:01,399 --> 00:15:02,967 Hey, Howard. 130 00:15:03,168 --> 00:15:04,503 Vincent: Howie, what are you drinking? 131 00:15:04,702 --> 00:15:06,572 Something strong. 132 00:15:09,039 --> 00:15:11,142 What's the matter, Howard? 133 00:15:11,576 --> 00:15:13,309 President Roosevelt escaped. 134 00:15:13,311 --> 00:15:15,681 - What are you talking about? - Presidents. 135 00:15:16,246 --> 00:15:18,082 - Which one? - Roosevelt. 136 00:15:18,316 --> 00:15:19,317 Yeah, which one? 137 00:15:19,683 --> 00:15:23,685 No, my tortoise, President Roosevelt, he escaped. 138 00:15:23,687 --> 00:15:26,191 How does a hundred-year-old tortoise escape? 139 00:15:26,423 --> 00:15:29,257 I left the gate open when I went to check the mail. 140 00:15:29,259 --> 00:15:31,963 Where is your mailbox, Europe? 141 00:15:33,565 --> 00:15:35,701 I saw him eyeing that gate the other day. 142 00:15:36,634 --> 00:15:38,704 He had to have timed it out perfectly. 143 00:15:39,303 --> 00:15:41,206 I searched our entire neighborhood. 144 00:15:41,472 --> 00:15:43,442 Did you search your entire yard? 145 00:15:44,375 --> 00:15:47,075 Hey, we're talking about his best friend here! 146 00:15:47,077 --> 00:15:50,113 - Thank you, Lucky. - You're welcome, Howard. 147 00:15:50,115 --> 00:15:51,446 You're right, you're right, I'm sorry. 148 00:15:51,448 --> 00:15:53,117 We shouldn't make fun. 149 00:15:54,451 --> 00:15:58,389 I'm gonna miss him. He's outlived two of my wives. 150 00:16:00,392 --> 00:16:01,723 I'm going to the W.C. 151 00:16:01,725 --> 00:16:03,162 Okay, pal. 152 00:16:05,062 --> 00:16:06,365 You know, 153 00:16:07,231 --> 00:16:12,103 friendship between animals and humans is essential. 154 00:16:12,736 --> 00:16:17,375 And special. And friendship is essential to the soul. 155 00:16:20,177 --> 00:16:21,444 What? 156 00:16:21,446 --> 00:16:24,647 Friendship is essential to the soul. 157 00:16:24,649 --> 00:16:26,384 It doesn't exist! 158 00:16:27,317 --> 00:16:28,651 What, friendship? 159 00:16:28,653 --> 00:16:30,118 (loudly) The soul! 160 00:16:30,120 --> 00:16:32,390 Hey, knucklehead, inside voices! 161 00:16:33,357 --> 00:16:36,124 Hey, you gonna let your woman talk to me that way? 162 00:16:36,126 --> 00:16:38,663 I'm not his woman. He's my man. 163 00:16:39,364 --> 00:16:40,762 As far as I'm concerned, 164 00:16:40,764 --> 00:16:43,235 he's just been renting a room for 30 years. 165 00:16:44,369 --> 00:16:46,772 - Sonny and Cher. - Elaine: I'll drink to that. 166 00:16:47,172 --> 00:16:49,071 Paulie: Hey, you know they got divorced. 167 00:16:49,073 --> 00:16:52,010 Elaine: Good thing we never got married. 168 00:18:10,154 --> 00:18:12,857 (loud thud) (ceramic shatters) 169 00:18:19,596 --> 00:18:22,201 (Lucky moans) 170 00:18:22,733 --> 00:18:25,103 Lucky: Jesus Christ. 171 00:18:33,644 --> 00:18:36,248 (sneezing, coughing) 172 00:18:49,560 --> 00:18:52,530 Jesus! God, this thing. 173 00:18:53,664 --> 00:18:56,534 Can you... never mind. 174 00:18:58,936 --> 00:19:01,439 Oh God. Oh God. 175 00:19:03,607 --> 00:19:05,309 Oh, God. 176 00:19:06,644 --> 00:19:08,447 Why? 177 00:19:10,582 --> 00:19:12,648 Hey, buddy. How the hell are you doing? 178 00:19:12,650 --> 00:19:14,519 You tell me. 179 00:19:14,986 --> 00:19:20,726 Okay... 115 over 70, great. 180 00:19:20,959 --> 00:19:22,260 Thank you, Debbie. 181 00:19:27,632 --> 00:19:29,935 No broken bones. That's good. 182 00:19:30,701 --> 00:19:33,905 CT scan was negative, no sign of concussion. 183 00:19:34,505 --> 00:19:37,672 Blood pressure is good, heart is great. 184 00:19:37,674 --> 00:19:41,180 Lungs are great, even though you smoke. How many packs a day? 185 00:19:41,479 --> 00:19:43,315 I don't know, maybe one. 186 00:19:43,513 --> 00:19:45,783 Well, I really have no explanation for that. 187 00:19:46,750 --> 00:19:49,584 It's a mystery, some sort of scientific anomaly. 188 00:19:49,586 --> 00:19:51,453 All I can figure is it's a combination... 189 00:19:51,455 --> 00:19:54,259 of genetic good luck and you're one tough son of a bitch. 190 00:19:54,726 --> 00:19:56,959 I would try to get you to quit smoking, 191 00:19:56,961 --> 00:19:59,495 but I'm afraid it would do you more harm than good. 192 00:19:59,497 --> 00:20:01,533 You're the only person I would say that to. 193 00:20:02,700 --> 00:20:04,236 So, that's it? 194 00:20:04,635 --> 00:20:07,803 To be clear, you were just standing there 195 00:20:07,805 --> 00:20:09,404 and you got light-headed? 196 00:20:09,406 --> 00:20:10,672 I didn't get light-headed. 197 00:20:10,674 --> 00:20:11,806 doctor: So you just fell down? 198 00:20:11,808 --> 00:20:13,979 Yeah. It was weird. 199 00:20:15,980 --> 00:20:19,015 Well, I'll wait for these lab tests to come back 200 00:20:19,017 --> 00:20:21,420 and then I'll let you know about that. 201 00:20:22,353 --> 00:20:23,753 That's it? 202 00:20:23,755 --> 00:20:24,823 That's it. 203 00:20:25,056 --> 00:20:26,525 I'm not dying? 204 00:20:26,723 --> 00:20:28,891 When it comes to things like heart disease 205 00:20:28,893 --> 00:20:31,760 or cancer, at your age, if it was gonna kill you, it would've. 206 00:20:31,762 --> 00:20:32,862 So? 207 00:20:32,864 --> 00:20:34,930 Well, short of shooting you with a silver bullet... 208 00:20:34,932 --> 00:20:36,599 or stabbing you with a wooden stake... 209 00:20:36,601 --> 00:20:39,738 it seems the older you get, the longer you're gonna live. 210 00:20:40,305 --> 00:20:42,441 So, but why did I fall down? 211 00:20:43,607 --> 00:20:45,007 Were you drunk? 212 00:20:45,009 --> 00:20:46,245 No. 213 00:20:46,443 --> 00:20:47,709 Do you get light-headed often? 214 00:20:47,711 --> 00:20:49,615 I don't get light-headed. 215 00:20:49,913 --> 00:20:51,616 Now do you get much exercise? 216 00:20:51,915 --> 00:20:53,682 Yeah, I walk around all the time. 217 00:20:53,684 --> 00:20:55,985 I do five yoga exercises every day... 218 00:20:55,987 --> 00:20:58,821 Twenty-one repetitions each, for years. 219 00:20:58,823 --> 00:21:00,623 Do your knees ever give out? 220 00:21:00,625 --> 00:21:01,759 No. 221 00:21:04,662 --> 00:21:06,461 I could do a lot more tests, 222 00:21:06,463 --> 00:21:08,096 but I think it's gonna turn out to be 223 00:21:08,098 --> 00:21:09,664 exactly what I think it is. 224 00:21:09,666 --> 00:21:10,766 What's that? 225 00:21:10,768 --> 00:21:13,005 You're old, and you're getting older. 226 00:21:13,938 --> 00:21:15,603 That's your diagnosis? 227 00:21:15,605 --> 00:21:16,905 It's all I got. 228 00:21:16,907 --> 00:21:18,943 Well, that's bullshit. 229 00:21:20,077 --> 00:21:22,478 The body is gonna break down at some point. 230 00:21:22,480 --> 00:21:24,447 As far as I know, nobody has lived forever. 231 00:21:24,449 --> 00:21:26,114 It's gonna happen to all of us. 232 00:21:26,116 --> 00:21:28,484 I can do more tests, but I don't want 233 00:21:28,486 --> 00:21:30,819 to do that and you don't want to have it done. 234 00:21:30,821 --> 00:21:32,890 So what am I supposed to do? 235 00:21:33,990 --> 00:21:36,859 At this point, I think it might be a good idea 236 00:21:36,861 --> 00:21:38,928 to get an assisted living person hooked up. 237 00:21:38,930 --> 00:21:40,363 A what? 238 00:21:40,365 --> 00:21:41,831 Assisted living. They come by, 239 00:21:41,833 --> 00:21:44,467 and they help you cook meals, help you bathe. 240 00:21:44,469 --> 00:21:47,836 Oh, I don't know, I'm on my own. 241 00:21:47,838 --> 00:21:49,671 You never get lonely being alone? 242 00:21:49,673 --> 00:21:53,878 There is a difference between being lonely and alone. 243 00:21:55,546 --> 00:21:58,480 You know, I saw this happen with my father. 244 00:21:58,482 --> 00:21:59,782 He started to lose his eyesight, 245 00:21:59,784 --> 00:22:01,520 and with it his ability to drive. 246 00:22:01,986 --> 00:22:03,986 It wasn't getting older that bothered him, 247 00:22:03,988 --> 00:22:06,756 it was the loss of his freedom, his mobility. 248 00:22:06,758 --> 00:22:08,790 It's all fine as long as you realize 249 00:22:08,792 --> 00:22:10,528 it's all part of the process. 250 00:22:12,630 --> 00:22:14,529 Well, how is your old man? 251 00:22:14,531 --> 00:22:16,967 Oh, buddy, he died a year ago. 252 00:22:18,502 --> 00:22:20,105 Wow. 253 00:22:22,073 --> 00:22:23,809 It was peaceful. 254 00:22:29,713 --> 00:22:31,846 You know, most people don't get to where you are. 255 00:22:31,848 --> 00:22:34,549 They get hit by a bus or get leukemia or something. 256 00:22:34,551 --> 00:22:37,620 They never get to the moment that you're in right now. 257 00:22:37,622 --> 00:22:40,021 We have the ability to witness what you're going through, 258 00:22:40,023 --> 00:22:43,928 and clearly examine it and, more importantly, to accept it. 259 00:22:44,828 --> 00:22:47,430 I know that's kind of heavy for this hour of the morning 260 00:22:47,432 --> 00:22:49,498 but you're in exceptional health for a person your age, 261 00:22:49,500 --> 00:22:51,065 and if you need anything whatsoever, 262 00:22:51,067 --> 00:22:53,471 you call me or you just come by. 263 00:22:54,172 --> 00:22:55,207 Okay. 264 00:22:56,507 --> 00:22:59,544 You've been very good today, so you get one of these. 265 00:23:00,611 --> 00:23:02,948 What do I do with this, stick it up my ass? 266 00:23:04,048 --> 00:23:05,884 How about you just suck it? 267 00:23:24,035 --> 00:23:25,670 Oh, boy. 268 00:23:57,567 --> 00:23:58,804 You're nothing! 269 00:24:02,073 --> 00:24:03,675 Yeah. 270 00:24:24,528 --> 00:24:26,261 Everyday with this guy. 271 00:24:26,263 --> 00:24:28,930 Kneedler said it was all right for me to smoke. 272 00:24:28,932 --> 00:24:33,001 Not in here. And when did Kneedler ever say that? 273 00:24:33,003 --> 00:24:34,536 This morning. 274 00:24:34,538 --> 00:24:36,775 Joe: Oh, you know, I was getting a little worried. 275 00:24:37,541 --> 00:24:40,744 Bet you was getting that prostate checked. 276 00:24:41,612 --> 00:24:42,948 I fell. 277 00:24:45,016 --> 00:24:47,085 On my bony ass, I fell. 278 00:24:53,924 --> 00:24:57,092 - Are you okay? - That's subjective. 279 00:24:57,094 --> 00:25:00,198 Pam! Loretta! Lucky fell down! 280 00:25:00,998 --> 00:25:03,599 Let's not make a production out of it! 281 00:25:03,601 --> 00:25:05,066 Well, what did Kneedler say? 282 00:25:05,068 --> 00:25:06,738 He said I'm old. 283 00:25:07,337 --> 00:25:08,737 And that's news to you? 284 00:25:08,739 --> 00:25:09,975 Loretta: Did he give you anything? 285 00:25:10,340 --> 00:25:13,043 I don't know, man, it's all bullshit. 286 00:25:13,644 --> 00:25:15,113 Joe: Wait, where you going? 287 00:25:48,112 --> 00:25:49,748 Cunts! 288 00:25:58,055 --> 00:26:00,759 - Buenos dias. - Buenos dias. 289 00:26:01,726 --> 00:26:03,895 Give me three packs today, honey. 290 00:26:14,005 --> 00:26:15,941 Here you go, keep the change. 291 00:26:20,377 --> 00:26:22,079 Are you okay? 292 00:26:22,278 --> 00:26:23,781 (whispers) I don't know. 293 00:26:27,018 --> 00:26:30,288 You know, Juan Wayne's birthday is on Saturday. 294 00:26:30,820 --> 00:26:31,920 Oh, yeah? 295 00:26:31,922 --> 00:26:35,993 We're gonna have a big fiesta, with a bouncy house, 296 00:26:36,426 --> 00:26:38,929 pinata, mariachis, and lots of food. 297 00:26:40,364 --> 00:26:42,067 Mariachis, huh? 298 00:26:46,336 --> 00:26:47,872 Do you want to come? 299 00:26:49,173 --> 00:26:50,808 To the fiesta? 300 00:26:51,275 --> 00:26:52,777 Saturday. 301 00:26:54,244 --> 00:26:55,844 And where is it? 302 00:26:55,846 --> 00:27:00,248 It's at my home. You know where the school is? 303 00:27:00,250 --> 00:27:01,284 Yeah. 304 00:27:01,286 --> 00:27:03,355 It's the yellow house right behind the school. 305 00:27:03,753 --> 00:27:05,022 Oh, yeah. 306 00:27:06,123 --> 00:27:10,092 Well, let's keep it on the burner, okay? 307 00:27:10,094 --> 00:27:12,029 Okay. 308 00:27:12,829 --> 00:27:15,232 Gracias. Adios. 309 00:27:15,932 --> 00:27:18,836 Host: (over TV) And now we're bringing it over to you, Lisa. 310 00:27:19,470 --> 00:27:20,872 What is the answer to the question? 311 00:27:21,971 --> 00:27:26,744 Lisa: (over TV) Is it April 16, 1746, the Battle of Culloden? 312 00:27:27,044 --> 00:27:29,044 Host: (over TV) The answer to that question... 313 00:27:29,046 --> 00:27:31,113 we'll have to wait until tomorrow. 314 00:27:31,115 --> 00:27:32,448 Thank you for joining us... 315 00:27:32,450 --> 00:27:35,754 and we'll see you all tomorrow on Make a Guess. 316 00:28:03,247 --> 00:28:04,416 (TV clicks off) 317 00:28:38,382 --> 00:28:40,218 Hey, man, how you doing? 318 00:28:43,887 --> 00:28:45,089 Okay. 319 00:28:46,790 --> 00:28:50,392 Hey, uh, I was just thinking about something... 320 00:28:50,394 --> 00:28:52,430 I wanted to share with you, man. 321 00:28:55,132 --> 00:28:58,400 You got a minute? Yeah. 322 00:28:58,402 --> 00:29:03,107 When I was a kid living in Kentucky, I had this BB gun. 323 00:29:04,174 --> 00:29:05,844 It didn't shoot straight. 324 00:29:07,978 --> 00:29:11,950 So I was out one day shooting at things, trees, leaves. 325 00:29:14,417 --> 00:29:19,156 And there was a mockingbird up in a tree singing his heart out. 326 00:29:21,858 --> 00:29:23,093 And... 327 00:29:24,327 --> 00:29:28,398 I aimed my gun just to scare him away, pulled the trigger... 328 00:29:30,934 --> 00:29:33,104 and the singing stopped. 329 00:29:36,941 --> 00:29:40,111 It was the saddest moment in my whole life. 330 00:29:42,880 --> 00:29:48,286 The silence it cast in the world was devastating. 331 00:29:55,859 --> 00:29:59,830 I haven't thought about that bird since I was a kid. 332 00:30:04,134 --> 00:30:05,470 I know. 333 00:30:08,505 --> 00:30:10,108 All right. 334 00:30:11,875 --> 00:30:13,310 Thanks, man. 335 00:30:14,510 --> 00:30:16,047 (phone clicks on cradle) 336 00:30:50,013 --> 00:30:51,915 You been watching Deal or no Deal? 337 00:30:53,116 --> 00:30:55,249 Are you kidding, it makes no sense. 338 00:30:55,251 --> 00:30:58,152 Come on, man, you gotta give it a second chance. 339 00:30:58,154 --> 00:31:02,990 It is... Listen, listen, check it out. 340 00:31:02,992 --> 00:31:09,030 You start with 50 briefcases, right, held by 50 hot chicks. 341 00:31:09,032 --> 00:31:13,035 Right? And inside each briefcase, all 50, 342 00:31:13,037 --> 00:31:16,037 is a number and that number is how much money 343 00:31:16,039 --> 00:31:19,474 you're gonna win if you open that case. 344 00:31:19,476 --> 00:31:22,177 So you choose one case at the beginning of the game 345 00:31:22,179 --> 00:31:24,578 that you're gonna open up at the end of the game. 346 00:31:24,580 --> 00:31:27,481 And then you systematically open up all the briefcases 347 00:31:27,483 --> 00:31:28,984 and the hot chicks show you 348 00:31:28,986 --> 00:31:30,419 how much money you could have won. 349 00:31:30,421 --> 00:31:33,121 And the whole time, there's this hidden guy 350 00:31:33,123 --> 00:31:34,555 and he's sitting off stage 351 00:31:34,557 --> 00:31:37,258 and he's offering to buy the case that you chose. 352 00:31:37,260 --> 00:31:38,693 So by the end of the game, 353 00:31:38,695 --> 00:31:41,462 you've opened up all the cases except two. 354 00:31:41,464 --> 00:31:43,967 And you have to decide whether to take the money 355 00:31:44,999 --> 00:31:47,035 from the hidden guy, the money that's already in your case 356 00:31:47,037 --> 00:31:49,004 or the case that you haven't chosen yet. 357 00:31:49,006 --> 00:31:51,006 But you don't know what's in your case... 358 00:31:51,008 --> 00:31:55,145 or the case you haven't chosen, until you actually open it. 359 00:31:56,446 --> 00:31:58,447 So a guy picks a case 360 00:31:58,449 --> 00:32:01,984 and I've gotta wait a fucking hour to see what's in it? 361 00:32:01,986 --> 00:32:03,388 Yeah. 362 00:32:04,387 --> 00:32:07,391 It's a convoluted piece of shit. 363 00:32:21,404 --> 00:32:24,241 Lucky, how you doing, buddy? 364 00:32:24,775 --> 00:32:27,078 I haven't a clue, man. 365 00:32:27,377 --> 00:32:29,010 Someone's in a mood. 366 00:32:29,012 --> 00:32:31,682 Leave him be. He'll snap out of it. Right, pal? 367 00:32:32,281 --> 00:32:34,351 - Elaine: Two more cases? - Joe: Yeah, that'll do. 368 00:32:34,751 --> 00:32:37,651 - If you want, I can... - Watch me lift stuff? 369 00:32:37,653 --> 00:32:40,959 Can I help it if I have a strong mind, but a weak back? 370 00:32:42,558 --> 00:32:43,661 Sit. 371 00:32:52,368 --> 00:32:57,139 I know that look. Used to see it all the time. You know where? 372 00:32:57,141 --> 00:33:00,808 In the mirror, my reflection staring back at me. 373 00:33:00,810 --> 00:33:02,276 Vincent: And then he met Elaine. 374 00:33:02,278 --> 00:33:04,115 Hey, who's telling the story? 375 00:33:04,515 --> 00:33:06,617 I'm sorry, but it hasn't exactly been un-told. 376 00:33:07,050 --> 00:33:10,117 I've told this? You've heard this before from me? When? 377 00:33:10,119 --> 00:33:12,522 All the time, that's when. I bet he's heard it, too. 378 00:33:12,789 --> 00:33:14,623 I've told this? You've heard this? 379 00:33:14,625 --> 00:33:17,191 Ungatz. 380 00:33:17,193 --> 00:33:20,030 Holy shit, that's right! Ungatz. 381 00:33:20,263 --> 00:33:22,232 Nothing. I was nothing. 382 00:33:22,432 --> 00:33:24,365 - You were a bum. - Paulie: I was a bum. 383 00:33:24,367 --> 00:33:26,267 I had no plans. I had no ambitions. 384 00:33:26,269 --> 00:33:28,103 - A two-bit hustler. - Paulie: That was me. 385 00:33:28,105 --> 00:33:29,673 - And you knew it. - Paulie: I did. 386 00:33:30,106 --> 00:33:34,109 I'd look into the mirror and all I'd see was ungatz. 387 00:33:34,111 --> 00:33:36,014 I hated myself. 388 00:33:37,847 --> 00:33:40,684 - And then what happened? - You met Elaine. 389 00:33:41,184 --> 00:33:44,085 Jesus, I can't believe it, you really listen to me. 390 00:33:44,087 --> 00:33:47,122 - That's amazing. - (laughter) 391 00:33:47,124 --> 00:33:51,093 Anyway, I met... I met this fantastic woman. 392 00:33:51,095 --> 00:33:55,663 And she met a bum, a deadbeat. Did she try to change me? No. 393 00:33:55,665 --> 00:33:58,535 Did she expect me to change myself? No. 394 00:33:58,801 --> 00:34:01,805 - She accepted me for who I was. - Who you are. 395 00:34:02,271 --> 00:34:06,309 Who I am. I'm still ungatz, nothing. 396 00:34:06,542 --> 00:34:11,081 But I've got everything. Isn't that something? 397 00:34:11,380 --> 00:34:13,115 Something for you. 398 00:34:13,117 --> 00:34:15,784 No, what I'm trying to say is, if this could happen, 399 00:34:15,786 --> 00:34:18,787 you know, to me, then it could happen to anyone. 400 00:34:18,789 --> 00:34:20,188 Even you. 401 00:34:20,190 --> 00:34:22,559 (snickers) Bullshit. 402 00:34:37,407 --> 00:34:39,443 Jesus Christ. 403 00:34:39,775 --> 00:34:41,709 Bobby Lawrence: I think we can just get by 404 00:34:41,711 --> 00:34:44,378 with a will and a medical power of attorney. 405 00:34:44,380 --> 00:34:46,850 Howard, where have you been? I've been waiting for you. 406 00:34:48,619 --> 00:34:49,717 Who's this? 407 00:34:49,719 --> 00:34:53,223 Hey, Lucky. This here is my attorney Bobby Lawrence. 408 00:34:53,422 --> 00:34:55,225 Nice to meet you, Lucky. 409 00:34:56,492 --> 00:34:59,262 You know why sharks don't eat attorneys? 410 00:34:59,630 --> 00:35:01,195 Uh... 411 00:35:01,197 --> 00:35:03,100 Professional courtesy. 412 00:35:04,434 --> 00:35:07,405 Right, that's an oldie but a goodie. 413 00:35:08,905 --> 00:35:11,505 So did you come here to help find Roosevelt? 414 00:35:11,507 --> 00:35:14,208 No, he's here to help me with my plan. 415 00:35:14,210 --> 00:35:15,242 What plan? 416 00:35:15,244 --> 00:35:16,713 End-of-life plan. 417 00:35:17,313 --> 00:35:18,880 Are you dying? 418 00:35:18,882 --> 00:35:21,550 No, he's just preparing for the unexpected. 419 00:35:21,552 --> 00:35:23,221 What's unexpected? 420 00:35:24,922 --> 00:35:28,789 Well, I mean, none of us make it out of this thing alive. 421 00:35:28,791 --> 00:35:31,425 So, knowing that, it'd be a sin not to prepare 422 00:35:31,427 --> 00:35:33,196 for the well-being of your loved ones. 423 00:35:38,434 --> 00:35:40,702 What loved ones do you have, anyway? 424 00:35:40,704 --> 00:35:43,637 When I go, I want to leave all my possessions 425 00:35:43,639 --> 00:35:45,208 to President Roosevelt. 426 00:35:46,309 --> 00:35:48,242 Your turtle? 427 00:35:48,244 --> 00:35:50,612 - Well, you know, this might not - Tortoise! 428 00:35:50,614 --> 00:35:53,682 And he's still got at least 100 years left in him. 429 00:35:53,684 --> 00:35:55,416 A hundred years? 430 00:35:55,418 --> 00:35:56,885 Howard: Yeah. 431 00:35:56,887 --> 00:35:58,686 You know, Lucky, you remind me... 432 00:35:58,688 --> 00:36:00,423 Shut the fuck up! 433 00:36:07,597 --> 00:36:09,233 Okay. 434 00:36:17,807 --> 00:36:19,777 Didn't Roosevelt just run away? 435 00:36:20,610 --> 00:36:24,481 Yeah, but this is for, you know, when he comes back. 436 00:36:25,414 --> 00:36:26,981 Is he a homing turtle? 437 00:36:26,983 --> 00:36:28,849 Tortoise. And no, he's not. 438 00:36:28,851 --> 00:36:32,389 He's gone, Howard, and you're all alone. 439 00:36:32,623 --> 00:36:35,557 We come in alone, and we go out alone. 440 00:36:35,559 --> 00:36:36,858 That's awfully bleak. 441 00:36:36,860 --> 00:36:40,494 It's beautiful. 442 00:36:40,496 --> 00:36:44,365 "Alone" comes from two words, all-one. 443 00:36:44,367 --> 00:36:45,867 It's in the dictionary. 444 00:36:45,869 --> 00:36:47,401 I miss him! 445 00:36:47,403 --> 00:36:49,806 It'll be okay, Howie. 446 00:36:50,007 --> 00:36:52,342 A tortoise is an amazing creature, Lucky. 447 00:36:52,775 --> 00:36:56,646 They're as noble as a king, and as kindhearted as a grandmother. 448 00:36:57,313 --> 00:37:02,316 I miss my friend, his company. I miss his personality. 449 00:37:02,318 --> 00:37:04,686 He's not missing, Howard. He's just not here. 450 00:37:04,688 --> 00:37:06,920 He's there, wherever the fuck that is. 451 00:37:06,922 --> 00:37:09,490 And if he's not there, then he's nowhere. 452 00:37:09,492 --> 00:37:11,559 Well, I'm sure he's okay. 453 00:37:11,561 --> 00:37:13,427 Why don't you go fuck yourself? 454 00:37:13,429 --> 00:37:14,498 Oh! 455 00:37:15,731 --> 00:37:17,634 You don't give a shit about him. You're here to suck him dry. 456 00:37:19,036 --> 00:37:21,771 You lamprey, leach, vulture. 457 00:37:22,405 --> 00:37:24,338 Con him out of his last dime, 458 00:37:24,340 --> 00:37:26,074 just to leave everything to a turtle. 459 00:37:26,076 --> 00:37:28,945 Tortoise! He's a tortoise! 460 00:37:29,679 --> 00:37:31,845 You know that saguaro near your yard? 461 00:37:31,847 --> 00:37:34,784 That thing was barely a twig when Roosevelt was born. 462 00:37:35,351 --> 00:37:37,017 They're contemporaries, you know? 463 00:37:37,019 --> 00:37:38,889 They watched each other grow up. 464 00:37:41,590 --> 00:37:45,059 President Roosevelt was born in a hole in the desert. 465 00:37:45,061 --> 00:37:47,797 At that time, a little creature smaller than my thumb. 466 00:37:48,998 --> 00:37:52,400 And something clicked inside that little Roosevelt brain, 467 00:37:52,402 --> 00:37:56,307 and he scampered up out of that hole and faced the world. 468 00:37:57,907 --> 00:38:00,310 You all think of a tortoise as something slow. 469 00:38:01,010 --> 00:38:04,282 But I think about the burden he has to carry on his back. 470 00:38:05,081 --> 00:38:07,414 Yeah, it's for protection. 471 00:38:07,416 --> 00:38:11,288 But ultimately, it's the coffin he's gonna get buried in 472 00:38:11,722 --> 00:38:15,026 and he has to drag that thing around his entire life? 473 00:38:16,126 --> 00:38:19,597 Go ahead and laugh, but he affected me. 474 00:38:20,764 --> 00:38:24,501 You know what I'm saying? He affected me. 475 00:38:24,967 --> 00:38:26,834 There are some things in this universe, 476 00:38:26,836 --> 00:38:29,371 ladies and gentlemen, that are bigger than all of us. 477 00:38:29,373 --> 00:38:32,342 And a tortoise is one of 'em! 478 00:38:45,054 --> 00:38:46,790 You asshole. 479 00:38:49,458 --> 00:38:52,025 I want to teach you a lesson. 480 00:38:52,027 --> 00:38:54,564 Lucky! No fighting in my bar, goddamnit! 481 00:38:54,764 --> 00:38:56,398 Then we'll take it outside. 482 00:38:56,400 --> 00:38:57,668 Seriously, Lucky? 483 00:38:57,900 --> 00:39:01,838 You know, Mr... Mr. Lucky... I don't think... 484 00:39:02,105 --> 00:39:03,873 You don't think I can take you? 485 00:39:04,875 --> 00:39:07,909 I fought the fucking Japs! You don't think I can take you? 486 00:39:07,911 --> 00:39:11,048 No. I don't think it's a good idea... for you. 487 00:39:12,416 --> 00:39:15,820 Outside. Five minutes. Fisticuffs. 488 00:39:16,452 --> 00:39:18,556 - Lucky... - Five minutes! 489 00:39:20,956 --> 00:39:22,592 Lucky... 490 00:39:23,793 --> 00:39:24,961 Lucky! 491 00:39:31,134 --> 00:39:32,633 Is he coming out? 492 00:39:32,635 --> 00:39:35,470 Are you kidding? He doesn't wanna fight you. 493 00:39:35,472 --> 00:39:37,171 I wouldn't want to fight me, either, pal. 494 00:39:37,173 --> 00:39:41,443 Easy, Lash LaRue. Let him live this time, okay? 495 00:39:41,445 --> 00:39:44,711 Forty years ago, I wouldn't have given him a fuckin' option. 496 00:39:44,713 --> 00:39:47,784 Forty years ago, he'd a been in diapers. 497 00:39:49,652 --> 00:39:52,155 Forget about him! Okay? 498 00:39:53,989 --> 00:39:54,991 Okay. 499 00:39:58,695 --> 00:40:01,832 (Distant rock music playing) 500 00:40:07,637 --> 00:40:09,039 Where you going? 501 00:40:15,711 --> 00:40:17,148 Go home, Lucky. 502 00:40:20,817 --> 00:40:23,920 (rock music gets louder) 503 00:40:32,762 --> 00:40:34,432 Paulie? 504 00:40:48,512 --> 00:40:51,481 (rock music continues) 505 00:41:35,992 --> 00:41:39,730 (rock music continues) 506 00:41:52,007 --> 00:41:54,844 (music stops) 507 00:42:14,630 --> 00:42:19,969 (phone ringing) 508 00:42:40,724 --> 00:42:43,961 (soft music playing) 509 00:43:00,210 --> 00:43:04,315 ♪ Well you're my friend ♪ 510 00:43:07,217 --> 00:43:10,054 ♪ And can you see ♪ 511 00:43:16,760 --> 00:43:21,896 ♪ Many times we've been out drinkin' ♪ 512 00:43:21,898 --> 00:43:27,338 ♪ Many times we shared our thoughts ♪ 513 00:43:33,275 --> 00:43:39,349 ♪ But did you ever ever notice ♪ 514 00:43:40,849 --> 00:43:44,153 ♪ The kind of thoughts I got ♪ 515 00:43:51,161 --> 00:43:57,701 ♪ Well you know I have a love A love for everyone I know ♪ 516 00:44:04,773 --> 00:44:08,409 ♪ And you know I have a drive ♪ 517 00:44:08,411 --> 00:44:11,248 ♪ To live I won't let go ♪ 518 00:44:18,054 --> 00:44:21,425 ♪ But can you see its opposition ♪ 519 00:44:23,425 --> 00:44:26,329 ♪ Comes rising up sometimes ♪ 520 00:44:31,034 --> 00:44:37,840 ♪ That its dreadful imposition comes blacking in my mind ♪ 521 00:44:42,144 --> 00:44:48,983 ♪ And then I see a darkness And then I see a darkness ♪ 522 00:44:48,985 --> 00:44:55,490 ♪ And then I see a darkness And then I see a darkness ♪ 523 00:44:55,492 --> 00:44:58,892 ♪ Did you know how much I love you ♪ 524 00:44:58,894 --> 00:45:01,829 ♪ Is a hope that somehow you ♪ 525 00:45:01,831 --> 00:45:06,370 ♪ Can save me from this darkness ♪ 526 00:45:24,119 --> 00:45:25,722 Loretta: Hey, there! 527 00:45:26,956 --> 00:45:28,291 How ya' doing? 528 00:45:29,458 --> 00:45:31,094 How did you get here? 529 00:45:31,894 --> 00:45:33,226 I... drove? 530 00:45:33,228 --> 00:45:34,961 How did you know where I live? 531 00:45:34,963 --> 00:45:37,333 - Everybody knows where you live. - They do? 532 00:45:37,800 --> 00:45:40,203 This is a tiny town. Don't you know where I live? 533 00:45:42,271 --> 00:45:43,507 Yeah, over by the church? 534 00:45:44,807 --> 00:45:45,943 There you go. 535 00:45:47,076 --> 00:45:49,112 So, what do you want? 536 00:45:49,813 --> 00:45:51,311 Well, I was worried about you 537 00:45:51,313 --> 00:45:53,182 so I thought I'd come by and check on you. 538 00:45:55,451 --> 00:45:59,056 You're welcome. Nice outfit there, cowboy. 539 00:46:04,393 --> 00:46:06,329 Thanks for coming by. 540 00:46:20,443 --> 00:46:24,345 Jesus Christ. How'd you get in here? I thought you'd left. 541 00:46:24,347 --> 00:46:27,518 I'm sorry, I knocked, the door was unlocked. 542 00:46:28,217 --> 00:46:29,886 You scared me to death. 543 00:46:33,623 --> 00:46:35,893 You were such a cute, little boy. 544 00:46:36,925 --> 00:46:41,931 Oh, and such a handsome young man in uniform. 545 00:46:45,400 --> 00:46:48,838 This photo at the beach, are these your kids? 546 00:46:49,304 --> 00:46:50,807 No. 547 00:46:52,375 --> 00:46:53,974 Were you ever married? 548 00:46:53,976 --> 00:46:57,181 No... were you? 549 00:46:58,914 --> 00:47:00,050 No. 550 00:47:03,186 --> 00:47:05,052 Loretta: You got somewhere to be, sailor? 551 00:47:05,054 --> 00:47:06,856 Uh... no. 552 00:47:10,626 --> 00:47:12,295 Do you like game shows? 553 00:47:15,164 --> 00:47:16,834 Do you smoke grass? 554 00:47:20,670 --> 00:47:22,005 ♪ Hey ♪ 555 00:47:32,248 --> 00:47:34,217 Loretta: This isn't a game show. 556 00:47:34,650 --> 00:47:35,885 Lucky: It's ended. 557 00:47:39,088 --> 00:47:40,290 ♪ Hey ♪ 558 00:47:48,530 --> 00:47:52,436 This... he is amazing. Who is this? 559 00:47:52,969 --> 00:47:55,135 Liberace. Didn't you ever hear of him? 560 00:47:55,137 --> 00:47:59,610 Yes, I've heard of him, he's wonderful. 561 00:48:00,476 --> 00:48:03,244 Lucky: I feel like such an asshole. 562 00:48:03,246 --> 00:48:05,615 When this guy first came on the scene, 563 00:48:06,682 --> 00:48:09,552 I wrote him off as just another extravagant fruit. 564 00:48:11,253 --> 00:48:14,156 Lucky: If you stop and listen to him, you'll see he's brilliant! 565 00:48:14,556 --> 00:48:17,557 And I don't know how the hell he plays with all those rings 566 00:48:17,559 --> 00:48:20,297 on his fingers, that's even more impressive. 567 00:48:21,664 --> 00:48:23,367 Look at him. 568 00:48:25,101 --> 00:48:27,104 And I don't know why I ever gave a shit 569 00:48:27,302 --> 00:48:29,906 about who he was screwing in the first place. 570 00:48:31,474 --> 00:48:34,411 If he was getting laid, more power to him. 571 00:48:38,715 --> 00:48:41,184 Hmm, I can hardly get it up anymore. 572 00:48:44,219 --> 00:48:47,123 Liberace: (over TV) I hope I didn't leave anybody out. 573 00:48:48,157 --> 00:48:51,224 Oh, we did leave out somebody. All you kids... 574 00:48:51,226 --> 00:48:53,394 Oh, shit, I gotta go. I'm late. 575 00:48:53,396 --> 00:48:56,166 I gotta get back to the diner. Joe is going to kill me. 576 00:48:58,735 --> 00:49:00,503 All right. 577 00:49:09,644 --> 00:49:11,547 Liberace: (over TV) Bunch of liars. (laughter) 578 00:49:14,083 --> 00:49:15,349 I'll see you later. 579 00:49:15,351 --> 00:49:17,521 - Okay. - Okay, bye. 580 00:49:18,286 --> 00:49:19,956 - Hey. - Yeah? 581 00:49:21,289 --> 00:49:23,259 Can I tell you a secret? 582 00:49:24,027 --> 00:49:25,362 Loretta: Absolutely. 583 00:49:26,695 --> 00:49:29,732 You won't tell anyone? 584 00:49:37,340 --> 00:49:39,108 I'm scared. 585 00:49:44,514 --> 00:49:46,182 I know. 586 00:49:48,751 --> 00:49:50,387 I know. 587 00:50:21,550 --> 00:50:24,353 Did you ever think about before you were born? 588 00:50:25,621 --> 00:50:30,027 Joe: No, never did. What are you talking about? 589 00:50:31,561 --> 00:50:33,130 New beginning. 590 00:50:35,731 --> 00:50:39,700 Is that in the crossword today? 591 00:50:39,702 --> 00:50:44,671 No. I was just thinking about something that happened to me 592 00:50:44,673 --> 00:50:48,677 when I was about 12 or 13 years old. 593 00:50:49,512 --> 00:50:51,114 - Oh, yeah? - Yeah. 594 00:50:53,315 --> 00:50:55,818 I was at my Aunt Beulah's house, alone. 595 00:50:56,184 --> 00:50:57,753 I don't remember why. 596 00:50:59,621 --> 00:51:03,559 And only once, I got this anxiety attack. 597 00:51:03,860 --> 00:51:05,825 I panicked and I was scared to death. 598 00:51:05,827 --> 00:51:07,894 I started thinking there's nothing out there. 599 00:51:07,896 --> 00:51:10,266 It's all black, there's nothing. 600 00:51:11,867 --> 00:51:15,271 And I was scared shitless, man. 601 00:51:16,806 --> 00:51:18,438 At 13? 602 00:51:18,440 --> 00:51:19,775 Yeah. 603 00:51:23,713 --> 00:51:25,481 What happened? 604 00:51:26,782 --> 00:51:30,153 I don't know, my aunt came back and that was the end of it. 605 00:51:32,387 --> 00:51:34,190 (door opens) 606 00:51:34,690 --> 00:51:36,423 Hey, Bob, how we doing? 607 00:51:36,425 --> 00:51:38,260 Bobby: Little bit worse, I'd be perfect. 608 00:51:38,494 --> 00:51:40,262 Joe: Sit anywhere you like. 609 00:51:49,271 --> 00:51:52,805 Hey, you know what, Joe? I'll just take a coffee to go. 610 00:51:52,807 --> 00:51:53,807 Oh, okay. 611 00:51:53,809 --> 00:51:57,247 Well, I got a pot brewing. It'll be a minute. 612 00:51:58,547 --> 00:51:59,882 All right. 613 00:52:05,788 --> 00:52:09,659 Morning... hi. 614 00:52:11,460 --> 00:52:12,862 Howdy. 615 00:52:15,231 --> 00:52:17,300 Goddamn asshole. 616 00:52:17,632 --> 00:52:22,805 Uh, so no, uh... no sign of The President yet. 617 00:52:23,806 --> 00:52:26,206 I hope he turns up soon, for Howard's sake. 618 00:52:26,208 --> 00:52:28,275 The two of them are like heterosexual life partners. 619 00:52:28,277 --> 00:52:32,883 Only one thing worse than awkward silence... small talk. 620 00:52:37,954 --> 00:52:40,157 Okay, I hear you. 621 00:52:55,570 --> 00:52:57,507 So you doing okay? 622 00:52:58,974 --> 00:53:00,309 Fragile. 623 00:53:00,742 --> 00:53:02,244 Uh-oh. 624 00:53:04,313 --> 00:53:06,249 Why is that? 625 00:53:06,681 --> 00:53:08,284 I fell down. 626 00:53:08,985 --> 00:53:11,887 Ooh, yeah, yeah, that's... that's bad. 627 00:53:12,420 --> 00:53:14,356 Yup. It rung my bell. 628 00:53:18,827 --> 00:53:22,695 A couple years ago, I was heading 629 00:53:22,697 --> 00:53:24,664 to my daughter's school to pick her up. 630 00:53:24,666 --> 00:53:27,267 And as I'm turning around the corner, you know, 631 00:53:27,269 --> 00:53:29,838 going to the parking lot, there's a garbage truck that... 632 00:53:30,639 --> 00:53:33,210 I mean, just barely missed me. 633 00:53:33,842 --> 00:53:36,342 There was no more room between my car and that truck 634 00:53:36,344 --> 00:53:38,378 than between me and this tie. 635 00:53:38,380 --> 00:53:42,918 A half a second... a half a second made all the difference. 636 00:53:45,655 --> 00:53:47,820 Two minutes later, my daughter hops into the car 637 00:53:47,822 --> 00:53:49,992 as if nothing's happened, and... 638 00:53:51,494 --> 00:53:53,496 I guess nothing has. 639 00:53:54,730 --> 00:53:56,599 But, uh... 640 00:54:01,336 --> 00:54:03,572 it really shook me to the core. 641 00:54:06,409 --> 00:54:09,813 Yeah, I got hair standing up on my arms just thinking about it. 642 00:54:12,380 --> 00:54:13,880 Here we go, Bob. 643 00:54:13,882 --> 00:54:14,984 Oh, thank you. 644 00:54:15,885 --> 00:54:17,787 Gratis, counselor. 645 00:54:18,353 --> 00:54:19,622 Thanks, Joe. 646 00:54:21,056 --> 00:54:22,725 Do you mind if I sit down? 647 00:54:24,626 --> 00:54:25,695 Well, sit down. 648 00:54:28,831 --> 00:54:30,800 Do you have any kids, Lucky? 649 00:54:32,034 --> 00:54:34,436 None that I'm totally sure of, no. 650 00:54:35,905 --> 00:54:38,408 - You married? - Never been married. 651 00:54:38,708 --> 00:54:39,909 Ever in love? 652 00:54:41,710 --> 00:54:42,978 Yeah, I guess so. 653 00:54:43,512 --> 00:54:46,916 Ah, so it goes, huh? Hm. 654 00:54:51,554 --> 00:54:53,623 Well, "The future's not ours to see." 655 00:54:54,989 --> 00:54:57,493 Hell, I've made a whole career out of that. 656 00:54:57,992 --> 00:54:59,626 Wills and trusts, you know, 657 00:54:59,628 --> 00:55:01,729 it's about planning for things that you can't foresee. 658 00:55:01,731 --> 00:55:02,996 Just because you can't see 'em... 659 00:55:02,998 --> 00:55:05,432 doesn't mean they're not gonna happen. 660 00:55:05,434 --> 00:55:06,733 It is written. 661 00:55:06,735 --> 00:55:08,871 Mm-hm, somewhere. 662 00:55:11,840 --> 00:55:14,476 You know, I came home with my daughter that day... 663 00:55:14,976 --> 00:55:16,913 and I sat down, I made a will. 664 00:55:17,413 --> 00:55:20,650 I wrote end-of-life directives, I upped my life insurance. 665 00:55:21,083 --> 00:55:23,385 I paid up front for my cremation. 666 00:55:24,487 --> 00:55:26,588 So now, if something happens to me... 667 00:55:32,128 --> 00:55:34,798 When something happens to me... 668 00:55:35,530 --> 00:55:39,668 my family doesn't have to worry about the bureaucracy of death. 669 00:55:40,902 --> 00:55:41,971 You know? 670 00:55:43,472 --> 00:55:45,875 They just call one number 671 00:55:46,474 --> 00:55:48,608 and my body's gone by the end of the day, 672 00:55:48,610 --> 00:55:50,644 and they don't have to worry about anything 673 00:55:50,646 --> 00:55:52,179 for the rest of their life. 674 00:55:52,181 --> 00:55:56,083 Well, this doesn't change anything for you, this scenario. 675 00:55:56,085 --> 00:55:57,420 Why not? 676 00:55:57,952 --> 00:55:59,489 You're still dead. 677 00:57:02,684 --> 00:57:06,588 How are you doin'? Hey, how you doing, sweetheart? 678 00:57:12,494 --> 00:57:14,494 Hey, Lucky. 679 00:57:14,496 --> 00:57:16,262 What's her name? 680 00:57:16,264 --> 00:57:17,800 Fiona. 681 00:57:18,233 --> 00:57:21,438 Hey, Fiona, you're a fine cut of a dog. 682 00:57:21,637 --> 00:57:23,070 Yeah. 683 00:57:23,072 --> 00:57:24,838 Do you have any pets? No. 684 00:57:24,840 --> 00:57:27,007 You ever think about adopting one? 685 00:57:27,009 --> 00:57:27,974 No. 686 00:57:27,976 --> 00:57:30,480 I got plenty inside who need a forever home. 687 00:57:30,846 --> 00:57:33,012 A what? What's a forever home? 688 00:57:33,014 --> 00:57:34,847 That's when someone adopts an animal 689 00:57:34,849 --> 00:57:36,853 and then they have a permanent place to live. 690 00:57:38,186 --> 00:57:39,822 Nothing is permanent. 691 00:57:41,023 --> 00:57:42,858 Come inside, I'll show you around. 692 00:57:50,164 --> 00:57:52,298 It's like the wild kingdom in here. 693 00:57:52,300 --> 00:57:54,568 Aren't they beautiful? 694 00:57:54,570 --> 00:57:56,706 Yeah, and loud. 695 00:58:02,777 --> 00:58:04,610 Do you have any mockingbirds? 696 00:58:04,612 --> 00:58:06,612 No, but I can order you one. 697 00:58:06,614 --> 00:58:07,883 No, thanks. 698 00:58:15,925 --> 00:58:17,791 Lucky: Are these tortoises? 699 00:58:17,793 --> 00:58:19,726 Frances: No, they're baby turtles. 700 00:58:19,728 --> 00:58:23,066 Huh. My friend Howard's tortoise ran away. 701 00:58:23,264 --> 00:58:24,764 Oh, no. 702 00:58:24,766 --> 00:58:29,001 Yeah... he said they could live to be 100 years. 703 00:58:29,003 --> 00:58:32,005 Oh, absolutely. In some cases, I've heard of 200 years. 704 00:58:32,007 --> 00:58:33,740 - Oh, really? - Yeah. 705 00:58:33,742 --> 00:58:35,044 Wow. 706 00:58:39,315 --> 00:58:42,251 - And what are these? - Crickets. 707 00:58:43,052 --> 00:58:45,017 Can you adopt these, as well? 708 00:58:45,019 --> 00:58:47,824 No. People buy them to feed their reptiles. 709 00:58:48,056 --> 00:58:49,291 Oh. 710 00:58:51,025 --> 00:58:53,028 (crickets chirping) 711 00:58:55,965 --> 00:58:58,233 (crickets chirping) 712 01:00:39,967 --> 01:00:42,672 Loretta: Good morning, darling. Anywhere you like. 713 01:00:57,085 --> 01:01:00,756 - Marines, huh? - Yes, sir. 714 01:01:02,224 --> 01:01:04,693 - You? - Navy. 715 01:01:05,027 --> 01:01:09,898 Oh, okay, okay. You guys are great. 716 01:01:10,264 --> 01:01:12,734 You always gave us a lift to the fight. 717 01:01:14,869 --> 01:01:17,204 I read somewhere where the Marines didn't have the 718 01:01:17,206 --> 01:01:18,204 the mental capacity 719 01:01:18,206 --> 01:01:21,243 to understand the inner workings of a ship. 720 01:01:23,144 --> 01:01:24,847 World War II, huh? 721 01:01:26,014 --> 01:01:27,182 Pacific. 722 01:01:28,416 --> 01:01:31,019 Yeah, same here. Did you ever get around the Philippines? 723 01:01:33,088 --> 01:01:36,693 Yeah, I spent a couple years in that slice of heaven. 724 01:01:37,059 --> 01:01:40,860 Yeah, me, too, but I never got off the boat. 725 01:01:40,862 --> 01:01:42,264 Consider yourself lucky. 726 01:01:44,333 --> 01:01:46,099 Can I get you a cup of coffee? 727 01:01:46,101 --> 01:01:47,867 Yes, please, black. 728 01:01:47,869 --> 01:01:49,304 Mm-hm. 729 01:01:49,771 --> 01:01:51,271 Fred: A piece of that apple pie? 730 01:01:51,273 --> 01:01:53,440 Absolutely. You want that warmed up? 731 01:01:53,442 --> 01:01:55,008 - No. - All right. 732 01:01:55,010 --> 01:01:56,212 Thank you, though. 733 01:02:01,949 --> 01:02:04,820 Well, uh, mind if I come over and join you? 734 01:02:06,521 --> 01:02:09,491 No. Come on over here. 735 01:02:17,298 --> 01:02:18,965 Fred Sparks. 736 01:02:18,967 --> 01:02:20,103 They call me Lucky. 737 01:02:21,836 --> 01:02:22,938 I was a cook. 738 01:02:24,172 --> 01:02:26,807 On paper, that's supposed to be the easiest job in the Navy. 739 01:02:26,809 --> 01:02:28,842 That's why they called me Lucky. 740 01:02:28,844 --> 01:02:30,146 What were you riding in? 741 01:02:30,813 --> 01:02:32,381 L-S-T. 742 01:02:33,514 --> 01:02:36,950 Landing Ship Tank, right? 743 01:02:36,952 --> 01:02:40,389 We called it a large, slow target. 744 01:02:41,023 --> 01:02:44,423 We were hauling ammunition for the big battleships. 745 01:02:44,425 --> 01:02:47,063 More like riding a stick of dynamite. 746 01:02:48,864 --> 01:02:51,233 You ever get a ship shot out from underneath you? 747 01:02:52,000 --> 01:02:54,534 Almost once. 748 01:02:54,536 --> 01:02:57,137 Every day in the evening glare, 749 01:02:57,139 --> 01:03:01,208 the suicide planes came in low over the water, 750 01:03:01,210 --> 01:03:04,780 with the sun behind them, to hit our ships. 751 01:03:04,980 --> 01:03:08,416 So one day, this suicide plane was coming 752 01:03:08,916 --> 01:03:11,920 right towards our ammunition ship. 753 01:03:12,221 --> 01:03:18,561 And all at once, about 100 yards away, it went up into the air... 754 01:03:18,927 --> 01:03:21,063 and slid back down into the water. 755 01:03:21,963 --> 01:03:24,266 Some of our small arms fire had hit the pilot. 756 01:03:24,498 --> 01:03:26,032 Lucky shot. 757 01:03:26,034 --> 01:03:27,269 Not for the pilot. 758 01:03:29,137 --> 01:03:31,874 Did you go straight to the Philippines from boot camp? 759 01:03:33,175 --> 01:03:36,242 No, we stopped in Tarawa and Okinawa on the way, 760 01:03:36,244 --> 01:03:38,278 just to show them what fer. 761 01:03:38,280 --> 01:03:41,150 Tarawa, Jesus Christ. 762 01:03:42,483 --> 01:03:45,251 - Here you go. - Oh, thank you, dear. 763 01:03:45,253 --> 01:03:47,923 - You're welcome. - Thank you very much. 764 01:03:51,159 --> 01:03:53,425 I still think about those people on the islands, 765 01:03:53,427 --> 01:03:55,964 hiding away in caves, afraid of us. 766 01:03:57,266 --> 01:04:01,570 The Japs said that we were going to rape and kill them all. 767 01:04:05,007 --> 01:04:07,309 So, we secured the beach 768 01:04:08,309 --> 01:04:10,543 and the locals who survived 769 01:04:10,545 --> 01:04:12,447 that goddamn fire fight, 770 01:04:13,514 --> 01:04:16,383 start throwing their children off the cliffs, 771 01:04:16,385 --> 01:04:18,855 and then following them. 772 01:04:19,588 --> 01:04:23,559 I guess they thought suicide was better than facing us. 773 01:04:25,226 --> 01:04:26,929 I remember this little girl, 774 01:04:27,262 --> 01:04:30,466 couldn't have been more than seven, in rags. 775 01:04:32,668 --> 01:04:34,668 I don't know, she saw us coming, I guess, 776 01:04:34,670 --> 01:04:38,907 and right out of nowhere, out of a hole or wherever it was... 777 01:04:39,240 --> 01:04:41,277 and she had this... 778 01:04:41,543 --> 01:04:47,016 God, this beautiful smile on her face. 779 01:04:47,349 --> 01:04:50,483 And it wasn't a facade, it was coming from somewhere inside, 780 01:04:50,485 --> 01:04:52,989 from the center of herself. 781 01:04:53,454 --> 01:04:56,188 Good Lord, in that shit hole, 782 01:04:56,190 --> 01:04:58,460 something like that really stands out. 783 01:05:00,128 --> 01:05:01,728 It stopped us in our track. 784 01:05:01,730 --> 01:05:04,400 Here we were, all covered with shit, 785 01:05:04,699 --> 01:05:08,668 pieces of people everywhere, and I couldn't see a tree left. 786 01:05:08,670 --> 01:05:11,407 And she's grinning from ear to ear. 787 01:05:12,740 --> 01:05:14,943 So I said to my corpsman, I said, 788 01:05:15,510 --> 01:05:18,080 "Look at this, we got somebody who's happy to see us." 789 01:05:19,380 --> 01:05:23,618 And he said, "She's not happy to see you. She's a Buddhist. 790 01:05:23,985 --> 01:05:25,985 She thinks she's gonna be killed, 791 01:05:25,987 --> 01:05:28,490 and she's smiling at her fate." 792 01:05:31,460 --> 01:05:33,760 When I think about that little girl's beautiful face, 793 01:05:33,762 --> 01:05:35,464 and that smile, 794 01:05:36,297 --> 01:05:38,697 in the midst of all that horror, 795 01:05:38,699 --> 01:05:40,936 and how she summoned... 796 01:05:43,538 --> 01:05:45,173 joy. 797 01:05:49,610 --> 01:05:52,514 They don't make a medal for that kind of bravery. 798 01:06:39,460 --> 01:06:43,264 (mariachi music playing) 799 01:06:57,646 --> 01:07:00,316 (man singing in Spanish) 800 01:07:35,317 --> 01:07:37,719 Hi, Lucky. I brought you some flan. 801 01:07:38,353 --> 01:07:40,887 - I made it myself. - Oh, thank you. 802 01:07:40,889 --> 01:07:43,889 And this is my mother, Victoria. 803 01:07:43,891 --> 01:07:47,395 She speaks a little English. Lucky. 804 01:07:47,762 --> 01:07:49,131 Hola. 805 01:07:49,364 --> 01:07:50,762 Nice to meet you, darling. 806 01:07:50,764 --> 01:07:52,331 Mucho gusto. 807 01:07:52,333 --> 01:07:54,269 Bueno, I'll be right back, okay? 808 01:07:56,338 --> 01:08:01,677 Now, um, what does the name Victoria mean in English? 809 01:08:02,309 --> 01:08:04,209 Victory. 810 01:08:04,211 --> 01:08:10,383 Victory, ah, Che Guevara said, "Hasta la victoria siempre." 811 01:08:10,385 --> 01:08:12,217 Se hablo Espanol? 812 01:08:12,219 --> 01:08:14,189 (Lucky speaking in Spanish) 813 01:08:20,228 --> 01:08:23,532 (Victoria speaking Spanish) 814 01:08:34,408 --> 01:08:36,742 (music playing) 815 01:08:36,744 --> 01:08:38,613 (Victoria speaking Spanish) 816 01:08:44,786 --> 01:08:51,594 (all singing Spanish) 817 01:09:47,716 --> 01:09:48,918 (singing stops) 818 01:09:58,460 --> 01:10:02,264 (Speaking Spanish) 819 01:10:20,614 --> 01:10:25,653 (Lucky singing "Volver Volver" in Spanish) 820 01:12:56,671 --> 01:12:57,937 Lucky! 821 01:12:57,939 --> 01:12:59,942 One of you will betray me. 822 01:13:00,442 --> 01:13:03,011 Bullshit. We'll all betray you. 823 01:13:05,546 --> 01:13:07,715 You look peppy. Where have you been? 824 01:13:08,015 --> 01:13:11,152 Ah, to a fiesta. Did you ever have flan? 825 01:13:11,752 --> 01:13:12,720 No. 826 01:13:13,621 --> 01:13:15,923 I love it. It has an unusual consistency. 827 01:13:17,458 --> 01:13:20,863 Howie, you find that reptile of yours yet? 828 01:13:21,662 --> 01:13:23,798 No, but thank you for asking. 829 01:13:25,199 --> 01:13:27,168 It's okay, I've let it go. 830 01:13:27,935 --> 01:13:30,803 I kept thinking about how much time he spent 831 01:13:30,805 --> 01:13:32,441 planning his escape. 832 01:13:33,073 --> 01:13:36,411 And how much care he took in making sure I couldn't find him. 833 01:13:37,612 --> 01:13:40,580 And then I started to realize that he wasn't leaving me. 834 01:13:40,582 --> 01:13:42,180 He was just going off someplace else 835 01:13:42,182 --> 01:13:44,819 to do something he thought was important. 836 01:13:45,153 --> 01:13:48,457 I even felt guilty for standing in his way for so long. 837 01:13:50,190 --> 01:13:52,760 So I stopped looking for him. 838 01:13:53,895 --> 01:13:57,095 If it's meant to be, I'll see him again. 839 01:13:57,097 --> 01:14:00,802 He knows where I am, and I'm leaving the gate open. 840 01:14:05,038 --> 01:14:07,041 Lucky: To Roosevelt! 841 01:14:17,652 --> 01:14:19,919 Hey! What, the rules don't apply to you? 842 01:14:19,921 --> 01:14:22,153 Since when did you think you could smoke in here? 843 01:14:22,155 --> 01:14:23,955 Well, you could in '68. 844 01:14:23,957 --> 01:14:26,627 Well, it ain't '68 anymore, sweetheart. 845 01:14:33,568 --> 01:14:36,104 One of these days, I'm just going to light up. 846 01:14:44,979 --> 01:14:48,246 My place, my rules. 847 01:14:48,248 --> 01:14:49,917 Ownership is a fallacy. 848 01:14:50,284 --> 01:14:52,884 Why can't you just live by the rules? 849 01:14:52,886 --> 01:14:56,321 Authority is arbitrary and subjective. 850 01:14:56,323 --> 01:14:58,324 This is the same kind of attitude 851 01:14:58,326 --> 01:15:00,761 that got you 86-ed from Eve's. 852 01:15:02,329 --> 01:15:05,097 - What do you know of it? - I know you lit up. 853 01:15:05,099 --> 01:15:06,632 That's what you think happened. 854 01:15:06,634 --> 01:15:09,035 If you didn't light up, why did they kick you out? 855 01:15:09,037 --> 01:15:11,336 They didn't kick me out, I walked out. 856 01:15:11,338 --> 01:15:13,104 That's a good story. 857 01:15:13,106 --> 01:15:14,307 I like that story. 858 01:15:14,309 --> 01:15:15,974 It's not a story. 859 01:15:15,976 --> 01:15:18,076 - Elaine: Then what is it? - It's the truth. 860 01:15:18,078 --> 01:15:21,013 The truth is, you lit up! 861 01:15:21,015 --> 01:15:23,115 It's not about the cigarettes, 862 01:15:23,117 --> 01:15:27,186 it's about what I know happened, and what you think happened. 863 01:15:27,188 --> 01:15:28,256 I wish I had been there. 864 01:15:28,855 --> 01:15:30,956 You could have been there and still have missed it. 865 01:15:30,958 --> 01:15:34,128 You broke the rules. You got busted and banned. 866 01:15:34,328 --> 01:15:35,760 That's the truth. 867 01:15:35,762 --> 01:15:38,196 Look, how about if we all agree to disagree? 868 01:15:38,198 --> 01:15:41,636 No. I know the truth and the truth matters! 869 01:15:43,738 --> 01:15:45,240 It's a thing. Right? 870 01:15:47,774 --> 01:15:51,143 Yes, truth is a thing. 871 01:15:51,145 --> 01:15:55,984 It's the truth of who we are and what we do. 872 01:15:56,250 --> 01:16:00,318 And you have to face that, and accept it. 873 01:16:00,320 --> 01:16:03,958 Because the truth of the universe is waiting. 874 01:16:07,729 --> 01:16:09,629 I'm lost. 875 01:16:09,631 --> 01:16:12,701 The truth of what is, for all of us. 876 01:16:13,001 --> 01:16:14,903 Which is... 877 01:16:17,137 --> 01:16:21,009 That it's all going to go away. 878 01:16:22,644 --> 01:16:27,315 You, you, you, you, me, this cigarette, everything 879 01:16:28,382 --> 01:16:31,153 into blackness, the void. 880 01:16:33,320 --> 01:16:35,756 And nobody's in charge. 881 01:16:36,890 --> 01:16:38,893 And you're left with... 882 01:16:40,994 --> 01:16:42,663 ungatz. 883 01:16:44,998 --> 01:16:46,398 Ungatz. 884 01:16:46,400 --> 01:16:47,836 Nothing. 885 01:16:48,269 --> 01:16:53,809 Nothing. That's... that's all there is. 886 01:16:57,045 --> 01:16:58,744 And what do you do with that? 887 01:16:58,746 --> 01:17:00,015 What do we do with that? 888 01:17:09,724 --> 01:17:11,326 You smile. 889 01:21:40,697 --> 01:21:45,697 Subtitles by explosiveskull 890 01:21:45,699 --> 01:21:49,170 (soft music playing) 891 01:21:50,037 --> 01:21:55,574 ♪ I stole the right to live ♪ 892 01:21:55,576 --> 01:22:00,611 ♪ As if there was no time ♪ 893 01:22:00,613 --> 01:22:06,285 ♪ I stole the eyes of God ♪ 894 01:22:06,287 --> 01:22:12,090 ♪ As if those eyes were mine ♪ 895 01:22:12,092 --> 01:22:16,728 ♪ I took and didn't use ♪ 896 01:22:16,730 --> 01:22:20,701 ♪ A light that was to shine ♪ 897 01:22:22,470 --> 01:22:29,377 ♪ Oh mercy Lord ♪ 898 01:22:30,043 --> 01:22:32,378 ♪ Have a pity ♪ 899 01:22:32,380 --> 01:22:36,348 ♪ I'm only traveling ♪ 900 01:22:36,350 --> 01:22:40,488 ♪ I don't have no place to go ♪ 901 01:22:44,425 --> 01:22:49,695 ♪ I walk the streets of gold ♪ 902 01:22:49,697 --> 01:22:54,135 ♪ And heard the silver tongues ♪ 903 01:22:55,668 --> 01:22:59,273 ♪ I passed on satin ♪ 904 01:23:01,141 --> 01:23:06,644 ♪ And made my bed on stone ♪ 905 01:23:06,646 --> 01:23:11,817 ♪ Forsaken hearts I wonder ♪ 906 01:23:11,819 --> 01:23:17,359 ♪ I left them all alone ♪ 907 01:24:34,667 --> 01:24:40,339 ♪ Along ways going out ♪ 908 01:24:40,341 --> 01:24:45,710 ♪ And have no destiny ♪ 909 01:24:45,712 --> 01:24:51,415 ♪ Along ways to believe ♪ 910 01:24:51,417 --> 01:24:56,522 ♪ Dreams that come to be ♪ 911 01:24:56,524 --> 01:25:02,260 ♪ A splendor true a bloomin' ♪ 912 01:25:02,262 --> 01:25:05,867 ♪ Here before me ♪ 913 01:25:07,902 --> 01:25:13,307 ♪ Oh mercy Lord ♪ 914 01:25:15,408 --> 01:25:17,808 ♪ Have pity ♪ 915 01:25:17,810 --> 01:25:24,786 ♪ I'm only traveling I don't have no place to go ♪ 916 01:25:39,699 --> 01:25:44,503 ♪ Hands full of habits Singing in Spanish ♪ 917 01:25:44,505 --> 01:25:50,241 ♪ And mischief in mind ♪ 918 01:25:50,243 --> 01:25:55,246 ♪ Then keepin' the beat with humble feet ♪ 919 01:25:55,248 --> 01:25:58,586 ♪ He's the man in the moonshine ♪ 920 01:26:03,489 --> 01:26:08,259 ♪ Row row your boat Life is a show ♪ 921 01:26:08,261 --> 01:26:13,999 ♪ Without reason or rhyme ♪ 922 01:26:14,001 --> 01:26:18,870 ♪ What were you before Before you were born ♪ 923 01:26:18,872 --> 01:26:23,211 ♪ The man in the moonshine ♪ 924 01:26:24,845 --> 01:26:29,580 ♪ Tolerant detached and amused ♪ 925 01:26:29,582 --> 01:26:32,384 ♪ He's the star of the bar ♪ 926 01:26:32,386 --> 01:26:35,190 ♪ The dean of the scene ♪ 927 01:26:36,823 --> 01:26:40,625 ♪ Your friend and mine ♪ 928 01:26:40,627 --> 01:26:44,631 ♪ He's the man in the moonshine ♪ 929 01:26:48,902 --> 01:26:54,039 ♪ Roasts and toasts and old dirty jokes ♪ 930 01:26:54,041 --> 01:26:59,443 ♪ Now it's closing time ♪ 931 01:26:59,445 --> 01:27:04,549 ♪ But no one's in charge So blow that old harp ♪ 932 01:27:04,551 --> 01:27:07,956 ♪ For the man in the moonshine ♪ 933 01:27:12,893 --> 01:27:17,795 ♪ One for the ditch and one for the itch ♪ 934 01:27:17,797 --> 01:27:23,067 ♪ And old Danny Boy'd be fine ♪ 935 01:27:23,069 --> 01:27:28,674 ♪ And a perfect Manhattan for Harry Dean Stanton ♪ 936 01:27:28,676 --> 01:27:33,812 ♪ The man in the moonshine ♪ 937 01:27:33,814 --> 01:27:39,017 ♪ Yeah strike up the band for that old repo man ♪ 938 01:27:39,019 --> 01:27:44,322 ♪ The man in the moonshine ♪ 939 01:27:44,324 --> 01:27:49,760 ♪ From Paris to Texas Kentucky to the marquee ♪ 940 01:27:49,762 --> 01:27:54,366 ♪ The man in the moon shines ♪ 941 01:27:54,368 --> 01:27:58,706 ♪ The man in the moon shines ♪ 941 01:27:59,305 --> 01:28:05,617 Please rate this subtitle at www.osdb.link/5m64t Help other users to choose the best subtitles 69207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.