All language subtitles for Life.Sentence.S01E04.720p.HDTV.x264-KILLERS[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:02,132 Previously on Life Sentence 2 00:00:02,157 --> 00:00:04,132 It really brought us togher... 3 00:00:04,210 --> 00:00:06,851 You are the only man I have ever loved. 4 00:00:06,859 --> 00:00:08,828 You got a married woman pregnant, Aiden. 5 00:00:08,883 --> 00:00:09,975 It's time to deal with it. 6 00:00:10,000 --> 00:00:11,703 I'm in. Anything you need, Marlene. 7 00:00:11,728 --> 00:00:13,750 I helped Lizzie get into a writer's retreat 8 00:00:13,775 --> 00:00:15,203 so she could finally focus. 9 00:00:15,278 --> 00:00:16,445 You know I'm gonna kill you, right? 10 00:00:16,470 --> 00:00:17,857 Maybe I'm not ready to date. 11 00:00:17,960 --> 00:00:19,601 - I'm Lauren. - I'm Peter. 12 00:00:21,632 --> 00:00:23,128 - Lauren? - Aiden? 13 00:00:23,130 --> 00:00:24,163 What are you doing here?! 14 00:00:24,165 --> 00:00:26,921 I live here with my father. 15 00:00:27,023 --> 00:00:28,429 We got a lot of bills to pay. 16 00:00:28,454 --> 00:00:30,500 And my savings aren't gonna last forever. 17 00:00:41,782 --> 00:00:43,415 - Morning, babe. - Morning. 18 00:00:44,886 --> 00:00:46,919 There are some days when it seems like the sun 19 00:00:46,921 --> 00:00:48,888 is shining just for you, 20 00:00:48,890 --> 00:00:50,466 like in the movies... 21 00:00:51,140 --> 00:00:54,078 and everything is perfectly in sync. 22 00:00:59,505 --> 00:01:01,177 Today was one of those days. 23 00:01:03,905 --> 00:01:06,505 I mean, I was still figuring out how to support myself 24 00:01:06,507 --> 00:01:08,062 without my parents' help. 25 00:01:08,640 --> 00:01:11,398 You know, I've been thinking... I want to get a better job. 26 00:01:11,578 --> 00:01:13,411 Hmm. Really? What do you have in mind? 27 00:01:13,413 --> 00:01:15,380 No idea. I just think it's a little demeaning to have 28 00:01:15,382 --> 00:01:16,614 a 20-year-old as a boss. 29 00:01:16,891 --> 00:01:19,027 I just want something that makes me feel independent 30 00:01:19,052 --> 00:01:20,906 and like I'm taking steps forward. 31 00:01:20,992 --> 00:01:22,654 - Mm-hmm. - And more money would be good. 32 00:01:22,656 --> 00:01:23,788 Ooh, that sounds like a plan. 33 00:01:23,790 --> 00:01:25,781 Not yet, but it will be. 34 00:01:26,276 --> 00:01:27,775 I just needed a sign. 35 00:01:31,620 --> 00:01:32,632 Huh. 36 00:01:32,657 --> 00:01:35,382 And I wasn't the only one trying to figure out my life. 37 00:01:38,601 --> 00:01:40,904 Aiden was getting his first taste of what it felt like 38 00:01:40,929 --> 00:01:42,437 to be the third wheel. 39 00:01:43,960 --> 00:01:46,377 Sorry. Just trying to go anywhere else, 40 00:01:46,379 --> 00:01:47,796 'cause this is awkward. 41 00:01:47,929 --> 00:01:50,482 Lauren, this is my son, Aiden. 42 00:01:50,773 --> 00:01:52,584 It is nice to meet you, Aiden. 43 00:01:52,859 --> 00:01:54,986 Your dad speaks very highly of you. 44 00:01:54,988 --> 00:01:57,131 Aiden, sit. I'll get you some coffee. 45 00:02:02,906 --> 00:02:06,015 I appreciate your not telling him that we slept together once. 46 00:02:06,566 --> 00:02:07,945 Hasn't come up. 47 00:02:09,242 --> 00:02:12,237 Diego was trying to figure out how to take care of two kids 48 00:02:12,239 --> 00:02:13,500 while Lizzie was away. 49 00:02:14,875 --> 00:02:16,062 Thank you, Frank. 50 00:02:18,335 --> 00:02:19,835 Sure you don't want me to babysit? 51 00:02:21,250 --> 00:02:22,247 The last time you did that, 52 00:02:22,272 --> 00:02:23,898 Fiona ended up in the hospital. 53 00:02:23,923 --> 00:02:26,242 - Well, that is not gonna happen. - Ow! 54 00:02:29,345 --> 00:02:32,304 And Wes was trying to make a living making furniture. 55 00:02:32,329 --> 00:02:33,424 It was his dream. 56 00:02:33,426 --> 00:02:35,656 And it was super sexy. 57 00:02:35,681 --> 00:02:36,929 Oh, hey. 58 00:02:37,660 --> 00:02:39,421 Sawdust all over me. 59 00:02:41,015 --> 00:02:43,401 Oh, wow. That chair is beautiful. 60 00:02:43,766 --> 00:02:45,734 Seriously, you're so good at this. 61 00:02:45,759 --> 00:02:48,410 I can't figure out how you haven't sold anything yet. 62 00:02:48,412 --> 00:02:50,813 Mm. Maybe 'cause there's three handmade furniture shops 63 00:02:50,815 --> 00:02:52,218 on Main Street alone. 64 00:02:52,500 --> 00:02:54,093 Well, I believe in you. 65 00:02:54,118 --> 00:02:55,517 You will make it happen. 66 00:02:55,882 --> 00:02:57,586 Speaking of making things happen, 67 00:02:57,588 --> 00:02:59,555 the coffee shop is opening a new location, 68 00:02:59,557 --> 00:03:01,382 and there's a manager position available. 69 00:03:01,407 --> 00:03:03,115 - I'm gonna apply. - That's great, babe. 70 00:03:03,140 --> 00:03:05,327 I know. And there's a significant raise. 71 00:03:06,054 --> 00:03:08,484 Oh, that makes you my sugar mama. 72 00:03:08,509 --> 00:03:09,757 - Yeah, it does. - Mm-hmm. 73 00:03:13,945 --> 00:03:15,148 Hi. 74 00:03:16,379 --> 00:03:17,632 Hello. 75 00:03:18,592 --> 00:03:20,659 So, what do I need to apply 76 00:03:20,684 --> 00:03:22,554 for the manager position at the new location? 77 00:03:22,579 --> 00:03:24,914 Pretty much just one good arm and a high-school diploma. 78 00:03:25,078 --> 00:03:27,375 Great. I have both of those things. 79 00:03:27,508 --> 00:03:30,101 Cool. I'm doing the interviews, so I can vouch for you. 80 00:03:30,750 --> 00:03:32,701 I just need you to fill out a packet 81 00:03:32,726 --> 00:03:34,625 and get me a copy of your diploma. 82 00:03:35,382 --> 00:03:37,850 - Thank you for being so supportive. - No problem. 83 00:03:37,875 --> 00:03:40,000 I love the thought of you not working here anymore. 84 00:03:41,747 --> 00:03:43,320 You ruined a nice moment. 85 00:03:46,960 --> 00:03:48,664 We had moved out of the old house, 86 00:03:48,689 --> 00:03:50,968 but I had some boxes I hadn't picked up yet. 87 00:03:51,101 --> 00:03:52,835 Hey, little sis. Whatcha doing here? 88 00:03:52,890 --> 00:03:54,960 I'm looking for my high-school diploma. 89 00:03:55,117 --> 00:03:56,257 You know, I can't believe 90 00:03:56,282 --> 00:03:57,648 that, with everything I went through, 91 00:03:57,673 --> 00:03:59,453 I still found time to graduate. 92 00:04:00,609 --> 00:04:02,156 Neither can I. 93 00:04:04,164 --> 00:04:05,507 Why are you talking like that? 94 00:04:05,532 --> 00:04:06,601 What are you not telling me? 95 00:04:06,626 --> 00:04:08,578 I think this is a conversation you should have with Dad 96 00:04:08,603 --> 00:04:10,148 or Mom or anyone but me. 97 00:04:10,207 --> 00:04:11,421 Aiden... 98 00:04:13,094 --> 00:04:15,328 Have you ever really taken a good look at that thing? 99 00:04:15,497 --> 00:04:16,531 No. Why? 100 00:04:21,273 --> 00:04:22,570 "Honorary"? 101 00:04:23,632 --> 00:04:25,170 Oh, my God. Are you saying 102 00:04:25,195 --> 00:04:26,725 that I didn't graduate from high school? 103 00:04:26,750 --> 00:04:28,779 No, you're saying that. 104 00:04:28,804 --> 00:04:31,000 But I am not disagreeing with you. 105 00:04:41,292 --> 00:04:47,265 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 106 00:04:48,445 --> 00:04:49,609 I need another beer. 107 00:04:50,296 --> 00:04:51,446 You want one? 108 00:04:51,578 --> 00:04:52,679 It's 10:00 a.m. 109 00:04:52,704 --> 00:04:54,109 I know. I can tell time. 110 00:04:54,353 --> 00:04:55,703 I graduated. 111 00:04:57,703 --> 00:04:59,308 God, I cannot believe that Mom and Dad 112 00:04:59,310 --> 00:05:00,570 lied to me about this, too. 113 00:05:00,595 --> 00:05:01,882 It was Dad's idea. 114 00:05:02,069 --> 00:05:03,562 This really sucks. 115 00:05:03,587 --> 00:05:05,814 Yeah, I can't imagine what it'd feel like to find out 116 00:05:05,816 --> 00:05:07,671 that all my accomplishments were fake. 117 00:05:08,152 --> 00:05:09,438 Actually, I can't imagine what it would 118 00:05:09,450 --> 00:05:10,648 feel like to have accomplishments. 119 00:05:10,673 --> 00:05:12,445 Wait. What do you mean, they're all fake? 120 00:05:12,553 --> 00:05:14,859 Is there anything that they didn't lie to me about? 121 00:05:15,398 --> 00:05:18,007 - You are their biological daughter. - Oh, my God. 122 00:05:18,781 --> 00:05:19,843 Well... 123 00:05:21,098 --> 00:05:23,966 So, I didn't really win the science fair? 124 00:05:23,968 --> 00:05:26,531 Stella, you kept a moldy potato as a pet. 125 00:05:27,359 --> 00:05:28,604 Well... 126 00:05:28,606 --> 00:05:31,234 Well, what about this stupid pie-eating contest? 127 00:05:31,259 --> 00:05:32,468 - Oh, yeah. - Did I win that? 128 00:05:32,493 --> 00:05:34,031 Yeah, that is real. 129 00:05:34,328 --> 00:05:36,781 But I think the medical marijuana should have counted 130 00:05:36,806 --> 00:05:38,304 as a performance-enhancing drug. 131 00:05:39,796 --> 00:05:41,796 How am I supposed to start the next chapter of my life 132 00:05:41,821 --> 00:05:43,454 if I never even finished the last one? 133 00:05:43,854 --> 00:05:45,617 Oh, I'm gonna kill Dad. 134 00:05:46,389 --> 00:05:49,757 Well, I definitely want to see that. 135 00:05:53,644 --> 00:05:54,977 - Grandma! - Grandma! 136 00:05:55,835 --> 00:05:57,199 You didn't tell me they were stopping by. 137 00:05:57,201 --> 00:05:58,625 - Grandma. - I didn't know. 138 00:05:58,687 --> 00:06:00,035 - Hey! - Hi! 139 00:06:00,037 --> 00:06:02,054 Uh, any chance you could watch these guys today? 140 00:06:02,079 --> 00:06:03,772 I got sales calls all afternoon, and Stella said 141 00:06:03,774 --> 00:06:05,585 she was gonna tag in later, but I'm kinda stuck. 142 00:06:05,671 --> 00:06:07,695 Actually, we're on our way to a pottery class... 143 00:06:07,765 --> 00:06:09,906 which, of course, plans can change. 144 00:06:10,054 --> 00:06:11,580 We would love to watch them. 145 00:06:11,582 --> 00:06:13,382 Oh, amazing. Okay, I owe you one. 146 00:06:13,407 --> 00:06:14,950 I'll be back as soon as I can, okay? 147 00:06:14,952 --> 00:06:16,295 - Just be good for Grandma. - Bye. 148 00:06:16,320 --> 00:06:18,087 Okay, come on, you little nuggets. 149 00:06:18,089 --> 00:06:19,187 Let's go play. 150 00:06:19,500 --> 00:06:21,723 How do two women make a baby? 151 00:06:21,725 --> 00:06:23,468 Oh, well, this should be fun. 152 00:06:24,203 --> 00:06:25,756 You got a solid C. 153 00:06:25,781 --> 00:06:28,437 I can't give you a higher grade, because you didn't earn it. 154 00:06:29,375 --> 00:06:31,500 Why did you forge my high-school diploma? 155 00:06:31,742 --> 00:06:33,632 Uh, we'll talk about this later, okay? 156 00:06:35,078 --> 00:06:36,615 Please tell me the truth. 157 00:06:37,023 --> 00:06:38,967 It seemed like a good idea at the time. 158 00:06:38,992 --> 00:06:41,945 That would be an awesome title for my autobiography. 159 00:06:42,093 --> 00:06:43,234 What's he doing here? 160 00:06:43,259 --> 00:06:44,820 He is enjoying the scenery 161 00:06:44,845 --> 00:06:46,315 and then hitching a ride to Marlene's. 162 00:06:46,317 --> 00:06:49,273 Hey, ladies. I didn't say "class dismissed." 163 00:06:50,500 --> 00:06:52,888 I'm trying to get a management position at the coffee shop, 164 00:06:52,890 --> 00:06:54,923 but I can't because my diploma's worthless. 165 00:06:54,925 --> 00:06:56,828 Honey, I'm sorry we lied to you. 166 00:06:56,867 --> 00:06:59,171 Let's just apply that across the board. 167 00:06:59,687 --> 00:07:03,007 We wanted you to have as much of a normal life as you could. 168 00:07:03,548 --> 00:07:04,640 I get it. 169 00:07:05,218 --> 00:07:07,906 But from on now, please let me earn things on my own... 170 00:07:08,078 --> 00:07:09,171 for real. 171 00:07:09,390 --> 00:07:12,031 No more fake trophies for moldy potatoes, okay? 172 00:07:12,289 --> 00:07:13,351 Deal. 173 00:07:14,117 --> 00:07:17,155 I would love to go to the sorority mixer. 174 00:07:17,180 --> 00:07:19,179 I got to check on my baby mama real quick. 175 00:07:19,304 --> 00:07:20,615 - How late is it going? - 2:00. 176 00:07:20,617 --> 00:07:21,937 - I'm gonna try and make it. - Mm-hmm. 177 00:07:25,820 --> 00:07:27,288 This is Marlene's house? 178 00:07:27,290 --> 00:07:28,351 Is she rich? 179 00:07:28,437 --> 00:07:29,524 Apparently. 180 00:07:29,526 --> 00:07:30,835 I had no idea. 181 00:07:31,046 --> 00:07:32,991 We always do it at our house or the bathroom 182 00:07:33,016 --> 00:07:34,351 at the place she gets her nails done. 183 00:07:34,625 --> 00:07:35,609 Oh. 184 00:07:35,634 --> 00:07:37,328 Oh, hey, if it's cool with you, 185 00:07:37,353 --> 00:07:40,697 I'm gonna keep this thing on in case her husband's still here. 186 00:07:40,722 --> 00:07:41,921 Good luck. 187 00:07:45,820 --> 00:07:47,046 So, he... He's gone? 188 00:07:47,071 --> 00:07:49,429 Yeah, he just packed up his stuff and got out. 189 00:07:50,046 --> 00:07:52,421 Whew! I'm surprised he'd walk away from all this. 190 00:07:52,446 --> 00:07:53,726 I mean, you... 191 00:07:54,164 --> 00:07:55,671 and all of this. 192 00:07:55,696 --> 00:07:57,839 Yeah, well, he wants nothing to do with me. 193 00:07:57,841 --> 00:07:59,109 Or this baby. 194 00:07:59,556 --> 00:08:00,688 And it's my house. 195 00:08:02,106 --> 00:08:05,125 I run a multi-level marketing skin care company. 196 00:08:05,330 --> 00:08:07,156 - That's baller. - Yeah. 197 00:08:07,181 --> 00:08:09,257 I just have to live here all by myself. 198 00:08:12,342 --> 00:08:15,834 You know... if you are going to be lonely, 199 00:08:15,859 --> 00:08:18,617 I could maybe just... move in with you. 200 00:08:18,835 --> 00:08:20,640 If my baby's going to be living here, 201 00:08:20,665 --> 00:08:22,289 it makes sense for me to be close by. 202 00:08:22,456 --> 00:08:24,389 You would do that for me? 203 00:08:24,414 --> 00:08:25,820 Absolutely. 204 00:08:25,949 --> 00:08:27,248 I'm a giver. 205 00:08:29,028 --> 00:08:30,679 Do you want to go for a swim? 206 00:08:31,281 --> 00:08:32,906 We have a pool? 207 00:08:33,406 --> 00:08:34,726 Stop it! 208 00:08:42,519 --> 00:08:43,671 Ohh. Hey, you. 209 00:08:43,812 --> 00:08:46,242 - Hi. - What's all this for? 210 00:08:46,724 --> 00:08:48,843 I'm studying for my GED. 211 00:08:49,104 --> 00:08:50,148 GED? 212 00:08:50,173 --> 00:08:52,414 - I thought you graduated high school. - So did I. 213 00:08:52,669 --> 00:08:53,859 It's a whole thing. 214 00:08:54,947 --> 00:08:56,296 - You okay? - No. 215 00:08:56,968 --> 00:08:59,085 I mean, I knew I was way behind in life, 216 00:08:59,110 --> 00:09:00,125 but thanks to my dad, 217 00:09:00,150 --> 00:09:01,726 I'm even further behind than I thought. 218 00:09:01,751 --> 00:09:05,414 If I want this manager position, I need my GED, like, yesterday. 219 00:09:06,179 --> 00:09:07,203 Ugh! 220 00:09:07,337 --> 00:09:09,382 Why is trigonometry so hard? 221 00:09:09,649 --> 00:09:11,468 Well, you know, I'm pretty good with numbers. 222 00:09:12,070 --> 00:09:13,140 Well, that makes one of us. 223 00:09:13,165 --> 00:09:14,865 - You want to help me study? - Sure. 224 00:09:14,890 --> 00:09:16,742 Okay, let's start with functions. 225 00:09:16,868 --> 00:09:18,046 What are they? 226 00:09:18,789 --> 00:09:21,914 Well, in trigonometry, the function relates 227 00:09:21,939 --> 00:09:23,939 the angle of the triangle to... 228 00:09:37,733 --> 00:09:38,849 Mm... 229 00:09:50,161 --> 00:09:52,388 I know. It's nice to "see you," as well. 230 00:09:52,544 --> 00:09:53,560 Wes? 231 00:09:53,691 --> 00:09:55,450 I can't believe it's been eight months. 232 00:09:56,264 --> 00:09:57,513 I don't believe you. 233 00:09:58,829 --> 00:10:00,747 Okay, well, why don't you show me? 234 00:10:01,068 --> 00:10:03,302 That's it. Show me everything. 235 00:10:03,777 --> 00:10:05,044 Oh, that is bad. 236 00:10:05,069 --> 00:10:06,535 All right, hold it there. 237 00:10:06,936 --> 00:10:08,271 Just let me finish. 238 00:10:09,066 --> 00:10:10,216 Nice. Oh! 239 00:10:11,754 --> 00:10:13,872 What the hell is going on in here?! 240 00:10:14,215 --> 00:10:15,357 Who the hell are you?! 241 00:10:15,382 --> 00:10:16,833 Who the bloody hell are you? 242 00:10:16,858 --> 00:10:19,911 I asked you first, sexy British lady! 243 00:10:26,200 --> 00:10:27,482 Who are you? 244 00:10:27,732 --> 00:10:29,363 My name is Linda. 245 00:10:29,388 --> 00:10:30,458 Well, back off, Linda. 246 00:10:30,483 --> 00:10:32,316 - This is my husband. - All right, Stella, stop. 247 00:10:32,341 --> 00:10:33,341 - You're spiraling. - Am I? 248 00:10:33,366 --> 00:10:35,161 Because I think I'm having a perfectly normal reaction 249 00:10:35,186 --> 00:10:37,286 to you cyber-sexing some woman in the middle of the night. 250 00:10:37,311 --> 00:10:39,763 No, no, no. Linda's a wealth-management client of mine in London. 251 00:10:39,788 --> 00:10:40,974 It's morning there. 252 00:10:41,099 --> 00:10:43,372 Why would you think that we were cyber-sexing? 253 00:10:43,397 --> 00:10:45,279 - Because he's not wearing any pants. - What?! 254 00:10:45,304 --> 00:10:47,068 I only dress up the part that's on camera. 255 00:10:47,093 --> 00:10:48,310 - Sorry. - Oh. 256 00:10:48,335 --> 00:10:50,005 Do you just want to maybe call me back? 257 00:10:50,030 --> 00:10:51,427 Yes, thank you. I will. 258 00:10:51,452 --> 00:10:53,193 Thank you. Sorry. 259 00:10:53,779 --> 00:10:55,562 Look, I'm sorry I didn't tell you... 260 00:10:55,810 --> 00:10:57,435 But I rescued you from finance. 261 00:10:57,460 --> 00:10:59,427 You said you hated that job. 262 00:10:59,452 --> 00:11:01,177 Well, "hate's" a strong word. 263 00:11:01,357 --> 00:11:03,364 And they say you don't miss something till it's gone. 264 00:11:03,401 --> 00:11:04,880 You missed wealth management? 265 00:11:04,905 --> 00:11:06,935 I missed being good at something, Stells. 266 00:11:06,960 --> 00:11:08,294 You're good at wood. 267 00:11:09,020 --> 00:11:10,943 Chairs. Wood chairs. 268 00:11:11,081 --> 00:11:13,107 Yeah, well, you're the only one who seems to think so. 269 00:11:13,417 --> 00:11:15,684 Plus, I like knowing that I was helping take care 270 00:11:15,709 --> 00:11:16,958 of our little family. 271 00:11:17,196 --> 00:11:18,862 I'm getting that manager job. 272 00:11:19,036 --> 00:11:20,599 I know you are. I do. 273 00:11:20,624 --> 00:11:23,841 But until you do, I can help us get by. 274 00:11:26,689 --> 00:11:28,286 - Okay. - Okay. 275 00:11:28,318 --> 00:11:29,563 All right, thank you. 276 00:11:41,071 --> 00:11:42,825 Hey, Pops. What's with the box? 277 00:11:42,919 --> 00:11:44,724 Just some more stuff from the house. 278 00:11:45,312 --> 00:11:48,099 Hey... I know I said that we were all adults 279 00:11:48,124 --> 00:11:51,310 and things shouldn't be weird with Lauren here, 280 00:11:51,335 --> 00:11:54,474 but, uh... they are. 281 00:11:54,928 --> 00:11:56,372 They really are. 282 00:11:56,782 --> 00:11:58,997 Your bedroom doesn't have a wall on it. 283 00:12:00,333 --> 00:12:01,872 So I think it might be best 284 00:12:01,897 --> 00:12:04,552 if you found somewhere else to live. 285 00:12:04,693 --> 00:12:07,005 Found it. And it has a pool. 286 00:12:07,091 --> 00:12:09,497 So if you want to take a dip, feel free to come on over. 287 00:12:09,522 --> 00:12:10,700 Over to where? 288 00:12:10,733 --> 00:12:11,833 Marlene's. 289 00:12:12,238 --> 00:12:15,138 She also has a rain shower and a sauna. 290 00:12:15,763 --> 00:12:16,997 And she's kinda cool. 291 00:12:17,122 --> 00:12:19,068 I never really bothered to talk to her much, 292 00:12:19,093 --> 00:12:20,763 but I think she's going to be a good mom. 293 00:12:21,646 --> 00:12:23,247 I guess I'm happy for you. 294 00:12:24,114 --> 00:12:25,138 I'm gonna miss this place. 295 00:12:25,163 --> 00:12:26,271 Take good care of it. 296 00:12:26,296 --> 00:12:28,997 Word of warning... The hot water never really gets past warm, 297 00:12:29,022 --> 00:12:30,825 and there's a small rodent problem. 298 00:12:31,043 --> 00:12:33,476 The problem is small, or the rodents are small? 299 00:12:33,690 --> 00:12:34,723 You'll find out. 300 00:12:37,495 --> 00:12:38,794 See ya 'round, Pops. 301 00:12:39,387 --> 00:12:41,466 You may now "bang in peace." 302 00:12:48,333 --> 00:12:51,404 Dude, I am so glad that you finally decided 303 00:12:51,429 --> 00:12:52,677 to come play kickball with me. 304 00:12:52,702 --> 00:12:53,767 Yeah, man. 305 00:12:53,989 --> 00:12:56,294 Tell me again, though... What is kickball? 306 00:12:56,537 --> 00:13:00,154 Okay, basically, it's soccer mixed with baseball 307 00:13:00,179 --> 00:13:02,693 mixed with dodgeball mixed with beer. 308 00:13:04,075 --> 00:13:05,497 Yeah, I don't know about this. 309 00:13:05,522 --> 00:13:06,536 Oh, you're gonna love it. 310 00:13:06,561 --> 00:13:08,552 Plus, I-I think it'll be good for you 311 00:13:08,577 --> 00:13:10,263 to work out some of that stress, you know? 312 00:13:11,122 --> 00:13:12,325 I'm not stressed. 313 00:13:23,987 --> 00:13:25,519 Yeah! 314 00:13:31,436 --> 00:13:32,474 Ohh! 315 00:13:49,705 --> 00:13:52,130 I hated that Wes had to go back to his old job. 316 00:13:52,302 --> 00:13:55,013 But the good news was, I was feeling pretty confident 317 00:13:55,038 --> 00:13:56,239 about my GED. 318 00:13:56,349 --> 00:13:57,779 Hello, Earth to barista. 319 00:13:57,804 --> 00:13:59,208 I'd like a half caf, please. 320 00:13:59,850 --> 00:14:02,130 Hi. Sorry. I was just studying... 321 00:14:02,900 --> 00:14:05,239 Wait. Heidi Lynn Brennan? 322 00:14:05,755 --> 00:14:07,763 Stella Jane Abbott? 323 00:14:07,920 --> 00:14:09,279 From 9th grade? 324 00:14:09,345 --> 00:14:10,755 Aren't you supposed to be dead? 325 00:14:10,780 --> 00:14:12,286 I was. 326 00:14:12,669 --> 00:14:16,099 But here I am. Living the dream. 327 00:14:16,124 --> 00:14:17,294 Oh. 328 00:14:17,671 --> 00:14:18,802 Would you mind? 329 00:14:19,509 --> 00:14:21,700 So, you beat cancer, 330 00:14:22,660 --> 00:14:24,552 and now you work in a coffee shop. 331 00:14:24,732 --> 00:14:27,294 Well, I don't just work here. I'm the manager. 332 00:14:27,560 --> 00:14:30,052 There's a dead rat by the Dumpster with your name on it. 333 00:14:30,077 --> 00:14:31,239 Well, I will be. 334 00:14:31,264 --> 00:14:32,974 I'm up for a promotion. 335 00:14:33,536 --> 00:14:35,369 But what about you? What are you up to? 336 00:14:35,394 --> 00:14:36,646 I'm a particle physicist. 337 00:14:36,671 --> 00:14:37,751 We're working on taking data 338 00:14:37,753 --> 00:14:39,255 from the highest energy collisions 339 00:14:39,280 --> 00:14:42,314 in the Large Hadron Collider to "rediscover" the Higgs boson. 340 00:14:42,681 --> 00:14:44,700 Sub-particles are kind of my jam. 341 00:14:44,748 --> 00:14:47,974 And I guess... coffee grinds are yours. 342 00:14:48,268 --> 00:14:49,450 Yeah. 343 00:14:49,811 --> 00:14:51,318 I should get going. 344 00:14:51,525 --> 00:14:52,864 It was nice seeing you. 345 00:14:53,402 --> 00:14:54,552 Yeah! 346 00:14:54,709 --> 00:14:56,239 Really good seeing you, too. 347 00:14:57,996 --> 00:15:00,333 Was it? Or was it soul-crushing? 348 00:15:00,358 --> 00:15:02,099 It was kind of that. 349 00:15:02,585 --> 00:15:05,422 I can't believe the girl named Most Likely to Eat Paint 350 00:15:05,447 --> 00:15:06,763 is now a physicist. 351 00:15:06,788 --> 00:15:08,271 That's a great story. 352 00:15:08,296 --> 00:15:10,591 You know who'd love to hear all about that? 353 00:15:10,827 --> 00:15:12,059 That dead rat. 354 00:15:12,325 --> 00:15:14,239 Also, I need your application by end of day tomorrow 355 00:15:14,264 --> 00:15:15,364 if you still want that gig. 356 00:15:15,389 --> 00:15:16,982 Don't forget to list some references. 357 00:15:17,007 --> 00:15:19,174 Oh. But I thought you were vouching for me. 358 00:15:20,364 --> 00:15:23,169 It would have been easy to ask Dr. Grant for a recommendation, 359 00:15:23,194 --> 00:15:25,786 but I was avoiding him for obvious reasons. 360 00:15:26,239 --> 00:15:27,755 - How long you been married? - Six months. 361 00:15:27,780 --> 00:15:29,739 It's a shame I didn't meet you seven months ago. 362 00:15:30,827 --> 00:15:33,862 I figured my old oncologist was the perfect reference. 363 00:15:34,333 --> 00:15:35,832 - Hey, stranger. - Hey. 364 00:15:35,998 --> 00:15:37,364 Have you seen Dr. Chang? 365 00:15:37,511 --> 00:15:39,318 Uh, she's on vacation. 366 00:15:39,541 --> 00:15:40,755 Bummer. 367 00:15:40,974 --> 00:15:42,849 I was hoping she could write a recommendation letter 368 00:15:42,851 --> 00:15:44,732 for this manager position at the coffee shop. 369 00:15:44,858 --> 00:15:46,302 Do you need a recommendation for that? 370 00:15:46,327 --> 00:15:48,193 You wouldn't think so, but yes. 371 00:15:48,275 --> 00:15:50,786 Also, I... 372 00:15:51,576 --> 00:15:53,068 brought you something. 373 00:15:57,630 --> 00:15:59,364 I don't think we have a pool here. 374 00:15:59,389 --> 00:16:03,505 See, you put them on the rails of your bed 375 00:16:04,331 --> 00:16:05,911 so you don't bump up against the metal. 376 00:16:05,972 --> 00:16:08,349 Oh. That's actually kinda cool. 377 00:16:08,498 --> 00:16:09,536 Thanks. 378 00:16:09,561 --> 00:16:11,694 Yeah, I don't like to show up empty-handed. 379 00:16:12,460 --> 00:16:13,482 What's that? 380 00:16:13,507 --> 00:16:16,654 Oh, I'm trying to get my GED. 381 00:16:16,898 --> 00:16:19,565 Wish I could help, but I haven't started high school yet. 382 00:16:19,692 --> 00:16:21,239 Just make sure that you finish. 383 00:16:21,264 --> 00:16:22,333 And get proof. 384 00:16:22,358 --> 00:16:24,691 My family pretended that I graduated from high school 385 00:16:24,716 --> 00:16:26,021 just for the photo op. 386 00:16:26,593 --> 00:16:28,293 It seems like people lie a lot when you're sick. 387 00:16:28,756 --> 00:16:31,458 Like, you're probably gonna die anyway, so what's the point? 388 00:16:31,483 --> 00:16:32,646 Exactly. 389 00:16:32,671 --> 00:16:35,029 But you know what the best way to get back at them is? 390 00:16:35,191 --> 00:16:36,568 Don't die. 391 00:16:39,396 --> 00:16:41,949 Ugh. I forgot how much I hate the food here. 392 00:16:41,974 --> 00:16:43,097 It's the worst. 393 00:16:43,122 --> 00:16:44,739 I used to tell them that it made me sicker 394 00:16:44,764 --> 00:16:47,144 than the chemo and demand that they bring me Chinese takeout. 395 00:16:47,169 --> 00:16:49,333 - Really? - No. But I thought it. 396 00:16:49,444 --> 00:16:51,200 My inner monologue's pretty fierce. 397 00:16:51,849 --> 00:16:52,969 I'll tell you what. 398 00:16:52,994 --> 00:16:56,255 Tomorrow I will bring you something edible for dinner. 399 00:16:56,580 --> 00:16:57,747 How 'bout a burger? 400 00:16:57,794 --> 00:16:59,547 Done. I'll even throw in a milkshake. 401 00:16:59,724 --> 00:17:01,076 I'm lactose intolerant. 402 00:17:01,101 --> 00:17:02,607 Oh. Good to know. 403 00:17:02,818 --> 00:17:04,352 No cheese on the burger. 404 00:17:04,354 --> 00:17:05,880 - Bye! - Bye. 405 00:17:08,747 --> 00:17:09,974 Good game, man. 406 00:17:11,911 --> 00:17:13,482 So, no stress, huh? 407 00:17:14,349 --> 00:17:15,919 - Nope. - Really? 408 00:17:16,997 --> 00:17:18,427 You can talk to me, man. 409 00:17:19,372 --> 00:17:21,935 I hate my job. Every second of it. 410 00:17:22,919 --> 00:17:24,021 Okay. 411 00:17:24,122 --> 00:17:25,240 There he is. 412 00:17:25,325 --> 00:17:26,646 So, why are you even doing it? 413 00:17:26,671 --> 00:17:30,568 Because, man, taking care of Stella is my top priority. 414 00:17:30,685 --> 00:17:32,942 So if that means I have to go back into finance, 415 00:17:32,967 --> 00:17:34,060 then that's what I've got to do. 416 00:17:34,085 --> 00:17:35,634 Family first. I respect that. 417 00:17:35,636 --> 00:17:37,732 I mean, I've just been seeing one client. 418 00:17:38,114 --> 00:17:39,630 She made a few calls on my behalf, 419 00:17:39,655 --> 00:17:41,224 and now this firm wants to offer me 420 00:17:41,249 --> 00:17:42,732 a full-time consulting gig. 421 00:17:43,669 --> 00:17:47,216 - So, you gonna take it? - I don't know, 'cause if I do, it means 422 00:17:47,241 --> 00:17:49,302 I wouldn't have time to build furniture anymore. 423 00:17:49,327 --> 00:17:50,293 It... 424 00:17:50,958 --> 00:17:52,544 Maybe I'm just not the sort of guy 425 00:17:52,569 --> 00:17:54,818 who gets to follow his dream, you know? 426 00:17:54,843 --> 00:17:56,889 I mean, maybe I'm the sort of guy who gets to help 427 00:17:56,891 --> 00:17:58,427 someone else follow theirs. 428 00:17:59,996 --> 00:18:02,138 That is something that I can relate to. 429 00:18:06,350 --> 00:18:07,549 Thanks for this, man. 430 00:18:07,700 --> 00:18:10,099 I'm telling you, being able to talk to someone 431 00:18:10,124 --> 00:18:11,279 about this kind of stuff... 432 00:18:11,547 --> 00:18:12,879 I'm always here for you. 433 00:18:13,052 --> 00:18:15,075 I'm not sure if the guys want you back on the kickball field, 434 00:18:15,100 --> 00:18:17,138 but any time you want to grab a beer... 435 00:18:17,988 --> 00:18:19,927 I'm your guy, all right? 436 00:18:20,257 --> 00:18:21,622 - Appreciate that. - Yeah. 437 00:18:21,681 --> 00:18:22,684 Mm. 438 00:18:24,068 --> 00:18:25,984 A little piece of advice from someone who's been married 439 00:18:25,986 --> 00:18:27,614 - a little bit longer than you... - Mm-hmm. 440 00:18:28,234 --> 00:18:30,083 ...don't just talk to me about this stuff, all right? 441 00:18:30,277 --> 00:18:31,376 Talk to your wife, too. 442 00:18:32,059 --> 00:18:33,239 Trust me. 443 00:18:41,068 --> 00:18:43,474 Hey. What are you guys doing here? 444 00:18:44,146 --> 00:18:46,302 Uh, Marlene has an ultrasound appointment. 445 00:18:46,327 --> 00:18:48,263 - Oh. - Isn't he a doll for coming with me? 446 00:18:48,372 --> 00:18:51,325 Well, he is the father, so less of a "doll" 447 00:18:51,350 --> 00:18:52,872 and more of a "duh, he should be here." 448 00:18:52,897 --> 00:18:55,333 See? I'm killing it at this father thing. 449 00:18:55,599 --> 00:18:57,755 I've even started designing the nursery. 450 00:18:57,985 --> 00:19:00,161 You guys are getting pretty cozy. 451 00:19:00,292 --> 00:19:02,216 Well, we are living together. 452 00:19:02,542 --> 00:19:03,685 Oh. 453 00:19:04,625 --> 00:19:05,802 So that happened. 454 00:19:05,858 --> 00:19:07,294 Yes, it did. 455 00:19:07,493 --> 00:19:09,466 I don't want to be late, so I'm gonna go in. 456 00:19:09,898 --> 00:19:11,888 Do you want to see the baby, Stella? 457 00:19:12,080 --> 00:19:14,052 We were thinking about you being the godmother. 458 00:19:14,235 --> 00:19:17,427 And this is baby's first big moment! 459 00:19:17,516 --> 00:19:18,882 Wow. Um... 460 00:19:19,325 --> 00:19:20,521 How could I say no? 461 00:19:20,546 --> 00:19:22,641 You can't. I'll see you in there. 462 00:19:25,279 --> 00:19:26,950 - Hey! - Ow! 463 00:19:26,975 --> 00:19:29,138 Don't you think it's a little soon to be shacking up with Marlene? 464 00:19:29,163 --> 00:19:30,599 A week ago, you were hiding from her. 465 00:19:30,624 --> 00:19:31,810 Times have changed. 466 00:19:32,232 --> 00:19:33,779 I'm a grown-up now, Stella. 467 00:19:33,849 --> 00:19:36,138 Aiden, this is a huge step. 468 00:19:36,163 --> 00:19:37,552 Don't do it for the wrong reasons. 469 00:19:37,577 --> 00:19:40,154 I'm totally in control of the situation. 470 00:19:42,607 --> 00:19:43,935 There's the heart. 471 00:19:46,884 --> 00:19:49,161 And there is the heartbeat. 472 00:19:55,894 --> 00:19:57,216 That's our baby. 473 00:20:03,739 --> 00:20:04,755 You want to get married? 474 00:20:04,780 --> 00:20:06,213 Oh, my God, Aiden! 475 00:20:06,238 --> 00:20:07,239 Oh, my God, Aiden. 476 00:20:07,264 --> 00:20:08,341 - Yes! - Yeah? 477 00:20:08,366 --> 00:20:09,482 Yes! 478 00:20:12,544 --> 00:20:13,708 I can't believe it. 479 00:20:14,191 --> 00:20:15,271 I can. 480 00:20:15,296 --> 00:20:17,482 Proposals happen in here more often than you'd think. 481 00:20:25,342 --> 00:20:26,442 Okay. 482 00:20:26,444 --> 00:20:29,896 I hate to break this up, but I need a urine sample. 483 00:20:31,185 --> 00:20:33,232 Bathroom's right this way. I'll show you. 484 00:20:33,336 --> 00:20:34,380 Okay. 485 00:20:36,792 --> 00:20:39,529 We should have a... a barbecue at my place tomorrow 486 00:20:39,554 --> 00:20:40,779 so I can tell everyone the good news. 487 00:20:40,804 --> 00:20:41,869 Is it good news? 488 00:20:41,894 --> 00:20:43,861 Or is it totally insane, Aiden? 489 00:20:43,886 --> 00:20:45,013 You barely know her. 490 00:20:45,038 --> 00:20:46,247 You barely knew Wes. 491 00:20:46,343 --> 00:20:48,107 That is not the same thing. 492 00:20:48,132 --> 00:20:49,935 Wes is the love of my life. 493 00:20:49,999 --> 00:20:52,021 I knew it from the minute that I met him. 494 00:20:52,352 --> 00:20:53,404 You don't love her. 495 00:20:53,657 --> 00:20:55,864 The minute I heard that heartbeat, Stell, 496 00:20:56,275 --> 00:20:57,661 it took my breath away. 497 00:20:59,292 --> 00:21:00,450 Who knows? 498 00:21:00,586 --> 00:21:02,591 Maybe Marlene and I will fall in love, 499 00:21:02,787 --> 00:21:04,146 and maybe we won't. 500 00:21:05,193 --> 00:21:07,725 But at least I'll be able to look my kid in the eye 501 00:21:07,750 --> 00:21:08,989 and say, "I tried." 502 00:21:10,854 --> 00:21:12,685 I have to admit, I'm conflicted. 503 00:21:12,978 --> 00:21:15,029 On one hand, I think you're making a huge mistake, 504 00:21:15,054 --> 00:21:17,443 but on the other, I'm actually kind of proud of you. 505 00:21:18,740 --> 00:21:20,840 So, you'll keep it secret till the barbecue? 506 00:21:20,842 --> 00:21:22,609 Oh, Dad's head is going to explode. 507 00:21:22,611 --> 00:21:24,177 I know. 508 00:21:24,179 --> 00:21:25,655 I'm counting on it. 509 00:21:26,474 --> 00:21:28,521 Look at us, hmm? 510 00:21:28,546 --> 00:21:29,682 Getting our lives started... 511 00:21:29,684 --> 00:21:32,497 me with my oops baby and you with your GED. 512 00:21:32,786 --> 00:21:35,747 Yeah, we're just a couple of overachievers. 513 00:21:37,841 --> 00:21:39,177 You may begin. 514 00:21:39,287 --> 00:21:40,853 You have three hours to finish. 515 00:21:41,927 --> 00:21:43,560 It had been a long time 516 00:21:43,562 --> 00:21:45,638 since I had to take a standardized test. 517 00:21:46,157 --> 00:21:48,157 I actually used to be pretty good at them. 518 00:21:53,513 --> 00:21:55,036 At least, I thought I was. 519 00:21:55,574 --> 00:21:56,935 But maybe I wasn't. 520 00:21:57,717 --> 00:21:59,824 I mean, my parents lied to me about everything, 521 00:21:59,849 --> 00:22:02,247 so maybe I was never really good at them at all. 522 00:22:17,888 --> 00:22:19,107 Look at me. 523 00:22:19,995 --> 00:22:22,138 I'm such a confident little idiot. 524 00:22:24,544 --> 00:22:26,607 I thought I was such a genius. 525 00:22:29,287 --> 00:22:30,458 But nope. 526 00:22:32,810 --> 00:22:34,238 It was all a lie. 527 00:22:34,662 --> 00:22:36,261 The only thing I knew for sure... 528 00:22:36,443 --> 00:22:38,880 there was no way I could pass this test. 529 00:22:41,270 --> 00:22:43,270 I'm sorry, I can't do this. 530 00:22:44,520 --> 00:22:45,637 Hey! 531 00:22:46,130 --> 00:22:47,247 How'd it go? 532 00:22:47,355 --> 00:22:48,552 Not good. 533 00:22:49,485 --> 00:22:51,755 So, the next time you should check to see 534 00:22:51,780 --> 00:22:54,080 if there's something to celebrate before spending money 535 00:22:54,105 --> 00:22:55,927 we don't have to celebrate me passing a test 536 00:22:55,952 --> 00:22:57,318 I couldn't even take. 537 00:22:57,554 --> 00:22:59,177 What do you mean, you couldn't even take it? 538 00:22:59,293 --> 00:23:00,358 I froze. 539 00:23:00,829 --> 00:23:02,075 I choked. 540 00:23:02,779 --> 00:23:05,046 High-school math was hard enough when I was in high school, 541 00:23:05,048 --> 00:23:07,161 but eight years later, it is pretty much impossible. 542 00:23:07,186 --> 00:23:08,232 Okay. 543 00:23:08,278 --> 00:23:09,844 It's not the end of the world, okay? 544 00:23:10,713 --> 00:23:12,044 You didn't even need that job. 545 00:23:12,069 --> 00:23:14,847 Plus, to be honest, an extra $4 an hour 546 00:23:14,872 --> 00:23:16,364 wasn't gonna make much of a difference around here. 547 00:23:16,389 --> 00:23:17,902 It wasn't just about the money, Wes. 548 00:23:17,927 --> 00:23:19,310 It was about proving to myself 549 00:23:19,335 --> 00:23:20,896 that I could do something for myself, 550 00:23:20,921 --> 00:23:22,935 without everyone having to help me all the time. 551 00:23:22,960 --> 00:23:25,614 I know, and you will, okay? 552 00:23:31,058 --> 00:23:33,618 In the meantime, I have been offered 553 00:23:33,643 --> 00:23:35,911 a full-time consulting position. 554 00:23:35,936 --> 00:23:37,745 Now, I know it's not what you wanted for me, 555 00:23:37,747 --> 00:23:39,325 but it means I can support us... 556 00:23:39,350 --> 00:23:40,549 No, you can't. 557 00:23:40,779 --> 00:23:43,029 You hate that world, and I won't let you go back to it. 558 00:23:43,054 --> 00:23:44,685 You won't let me go back to it? 559 00:23:44,687 --> 00:23:48,036 Stella, look, my savings aren't going anymore, okay? 560 00:23:48,061 --> 00:23:49,224 They're gone. 561 00:23:49,560 --> 00:23:51,169 They're done, so it's time for us 562 00:23:51,194 --> 00:23:52,482 to start living in the real world. 563 00:23:52,507 --> 00:23:54,435 I'm trying to start living in the real world, 564 00:23:54,460 --> 00:23:56,529 but it's a little hard when you're trying 565 00:23:56,554 --> 00:23:57,587 to protect me from it. 566 00:23:57,612 --> 00:23:59,911 I am not trying to protect you from it. 567 00:23:59,936 --> 00:24:01,114 - Really? - Yes. 568 00:24:01,139 --> 00:24:03,122 Then why did you give up on your dream to support me? 569 00:24:03,147 --> 00:24:04,825 And why did you lie to me about it? 570 00:24:05,475 --> 00:24:07,099 I will figure something out. 571 00:24:07,124 --> 00:24:08,476 I survived cancer, Wes. 572 00:24:08,478 --> 00:24:10,021 I can handle real life. 573 00:24:10,046 --> 00:24:11,645 Fine. So, let's say that I quit my job 574 00:24:11,647 --> 00:24:13,005 and we lose the apartment. 575 00:24:13,181 --> 00:24:14,732 How are you gonna handle that? 576 00:24:16,607 --> 00:24:18,458 Do you know what's worse than doing a job 577 00:24:18,483 --> 00:24:19,888 I don't love just to support us? 578 00:24:19,913 --> 00:24:22,580 It's knowing that you would resent me for doing that. 579 00:24:22,605 --> 00:24:23,747 What? I don't... 580 00:24:27,672 --> 00:24:28,849 It's the real world calling. 581 00:24:29,005 --> 00:24:30,200 I have to work. 582 00:24:37,349 --> 00:24:38,911 Usually when Wes and I fight, 583 00:24:38,936 --> 00:24:40,872 we don't speak to each other the next day, 584 00:24:41,286 --> 00:24:43,325 so I thought I'd try something different. 585 00:24:43,615 --> 00:24:44,747 Morning. 586 00:24:44,841 --> 00:24:45,950 Hey. 587 00:24:49,022 --> 00:24:50,677 Were you up all night working? 588 00:24:50,950 --> 00:24:52,091 Yeah. 589 00:24:53,095 --> 00:24:54,294 Look, I'm sorry. 590 00:24:56,669 --> 00:24:58,599 I don't resent you, and I... 591 00:24:59,708 --> 00:25:02,216 I appreciate what you're doing to support us. 592 00:25:03,216 --> 00:25:04,505 Thank you. 593 00:25:06,118 --> 00:25:09,654 And, Stells, I'm sorry I lied to you. Again. 594 00:25:09,908 --> 00:25:11,997 It's a habit I have to break. 595 00:25:15,302 --> 00:25:16,802 You still gonna walk me to work? 596 00:25:18,193 --> 00:25:19,294 Yeah. 597 00:25:19,825 --> 00:25:21,318 Yeah, I could use a cup of coffee. 598 00:25:25,913 --> 00:25:27,631 Resolving things felt a lot better 599 00:25:27,633 --> 00:25:29,193 than leaving things unsaid. 600 00:25:30,266 --> 00:25:32,505 But we weren't exactly back in sync. 601 00:26:10,966 --> 00:26:12,732 I'm not gonna lie... It was weird 602 00:26:12,757 --> 00:26:15,654 going to a family function at Marlene's McMansion. 603 00:26:16,029 --> 00:26:18,129 It was also weird showing up alone. 604 00:26:18,622 --> 00:26:20,560 - There she is! - Oh. Hi. 605 00:26:21,044 --> 00:26:22,989 So, while Aiden played host... 606 00:26:23,014 --> 00:26:24,029 Damn it! 607 00:26:24,054 --> 00:26:25,716 ...I went to go find Mom. 608 00:26:27,411 --> 00:26:28,943 So, that's where my khakis went. 609 00:26:29,263 --> 00:26:30,755 I wanted to look nice for today. 610 00:26:30,796 --> 00:26:32,739 Well, you certainly do. 611 00:26:39,027 --> 00:26:40,160 Ahh! 612 00:26:40,279 --> 00:26:42,607 Look, I know you think this is about the house, 613 00:26:42,632 --> 00:26:43,732 and it was. 614 00:26:43,757 --> 00:26:45,044 But now it's about our kid. 615 00:26:45,513 --> 00:26:47,144 I wanna be here when she brings him or her home. 616 00:26:47,146 --> 00:26:49,302 - I think it's important. - Oh, it is important. 617 00:26:49,614 --> 00:26:52,185 I'm sorry. Did you just agree with me? 618 00:26:52,210 --> 00:26:53,271 Wow! 619 00:26:53,511 --> 00:26:54,943 This dad thing suits me. 620 00:26:54,968 --> 00:26:56,896 I think I'm gonna be pretty darn good at it. 621 00:26:57,099 --> 00:26:59,372 Before we had you all, I thought that, too. 622 00:27:00,692 --> 00:27:01,794 Yeah. 623 00:27:02,215 --> 00:27:04,682 The first part of being a good dad is just showing up. 624 00:27:05,294 --> 00:27:06,489 And you're doing that. 625 00:27:07,560 --> 00:27:08,599 Thanks. 626 00:27:10,958 --> 00:27:13,418 - Wow. - This is embarrassing. 627 00:27:13,647 --> 00:27:15,294 We all wore our dad pants. 628 00:27:18,099 --> 00:27:19,609 You don't have to feel guilty 629 00:27:19,611 --> 00:27:22,068 about Wes making sacrifices for you, Stell. 630 00:27:22,419 --> 00:27:23,997 Marriage is a give and take. 631 00:27:24,303 --> 00:27:25,904 It's like Lizzie and Diego. 632 00:27:26,060 --> 00:27:27,888 She helped him when he was in college, 633 00:27:27,913 --> 00:27:30,047 and now he's supporting her, and he's not upset. 634 00:27:30,072 --> 00:27:31,864 Yeah, maybe not at her, but he threatens to kill me 635 00:27:31,889 --> 00:27:33,169 every time he seems me. 636 00:27:34,313 --> 00:27:37,677 I just wish it felt like Wes' sacrifice was worth it. 637 00:27:37,763 --> 00:27:38,774 Oh. 638 00:27:38,799 --> 00:27:40,443 - Frank! - Come on, buddy! 639 00:27:40,468 --> 00:27:41,505 - Careful. - Ah! 640 00:27:41,530 --> 00:27:43,396 I'm seriously gonna kill you. 641 00:27:43,911 --> 00:27:45,068 - Frank! - Wow. 642 00:27:45,093 --> 00:27:46,154 Stop it! 643 00:27:47,411 --> 00:27:48,568 Attention, please! 644 00:27:48,593 --> 00:27:50,974 May I have everyone's attention? 645 00:27:51,623 --> 00:27:54,123 All right, you're all probably wondering why Marlene 646 00:27:54,125 --> 00:27:55,646 and I asked you here today. 647 00:27:56,458 --> 00:28:00,075 Now, I know we've only known each other two months, 648 00:28:00,100 --> 00:28:02,152 - but given the circumstances... - We're getting married! 649 00:28:02,177 --> 00:28:03,466 Yeah! 650 00:28:06,966 --> 00:28:09,071 Hey, everyone. Sorry I'm late. 651 00:28:09,529 --> 00:28:11,240 - Did I miss anything? - Mm. Yeah. 652 00:28:11,242 --> 00:28:12,599 You most certainly did. 653 00:28:13,913 --> 00:28:14,966 So? 654 00:28:14,991 --> 00:28:16,411 What do you think, guys? 655 00:28:16,583 --> 00:28:20,675 We think, in life, it's always better to be optimistic. 656 00:28:20,700 --> 00:28:22,029 - Mm. - You really think so? 657 00:28:22,054 --> 00:28:23,220 We hope so. 658 00:28:23,950 --> 00:28:26,410 - It is a beautiful ring. - Oh, thank you. 659 00:28:26,435 --> 00:28:27,857 So, did you really buy her that ring? 660 00:28:27,859 --> 00:28:29,029 No, she's keeping her old one. 661 00:28:29,054 --> 00:28:30,333 It's super dope, right? 662 00:28:31,044 --> 00:28:32,263 Romantic. 663 00:28:32,779 --> 00:28:35,031 Check it out... my baby. 664 00:28:35,529 --> 00:28:36,927 - Aiden, sweetie. - Oh. 665 00:28:36,952 --> 00:28:38,618 - So sweet. - Marlene. 666 00:28:39,177 --> 00:28:41,083 Stell Belle, I almost forgot. 667 00:28:42,427 --> 00:28:43,904 I have something for you. 668 00:28:43,929 --> 00:28:46,279 - What's this? - It's your high-school diploma. 669 00:28:48,513 --> 00:28:49,919 I-I don't understand. 670 00:28:49,944 --> 00:28:51,447 I spoke to your principal. 671 00:28:51,449 --> 00:28:53,997 He owes me a favor 'cause I helped his son get into college. 672 00:28:54,022 --> 00:28:56,739 Dad, I asked you not to do these things for me anymore. 673 00:28:57,551 --> 00:29:00,700 Look, I know I'm terrible at math, but I'm figuring it out. 674 00:29:01,075 --> 00:29:02,630 I'm going to figure it out. 675 00:29:02,974 --> 00:29:05,928 I don't want you to struggle because of my mistake. 676 00:29:05,930 --> 00:29:07,294 Let me protect you from that. 677 00:29:07,513 --> 00:29:09,632 Um, this is not gonna go well for you. 678 00:29:09,634 --> 00:29:10,857 Dad, I just... 679 00:29:12,341 --> 00:29:14,670 I want to start my life on my own terms. 680 00:29:14,672 --> 00:29:16,302 I don't want to start it out on a lie. 681 00:29:16,677 --> 00:29:18,574 Speaking of lies... 682 00:29:18,576 --> 00:29:20,543 Aiden showed me Marlene's sonogram. 683 00:29:20,545 --> 00:29:22,130 He said he's known her for two months, 684 00:29:22,155 --> 00:29:24,466 but look at the gestational age in the corner. 685 00:29:26,255 --> 00:29:27,750 This isn't Aiden's baby. 686 00:29:28,114 --> 00:29:29,747 See? You are good at math. 687 00:29:37,677 --> 00:29:39,372 Well, this is awkward. 688 00:29:39,545 --> 00:29:42,191 Yeah. Definitely one of the weirdest family dinners 689 00:29:42,216 --> 00:29:43,333 we've ever had. 690 00:29:46,371 --> 00:29:47,997 Can't believe it's not my baby. 691 00:29:48,810 --> 00:29:50,821 Maybe it's for the best. 692 00:29:51,286 --> 00:29:52,423 Mm. 693 00:29:52,425 --> 00:29:53,779 - Yeah. - Yeah. 694 00:29:54,677 --> 00:29:56,340 So, this is terrible timing... 695 00:29:56,365 --> 00:29:58,318 but I have a little work emergency. 696 00:29:59,708 --> 00:30:00,931 - Bye, babe. - Bye. 697 00:30:01,574 --> 00:30:04,763 So, we, uh, still making those burgers? 698 00:30:06,706 --> 00:30:07,919 I didn't think so. 699 00:30:09,372 --> 00:30:11,177 Honey, do you need us to stick around? 700 00:30:12,271 --> 00:30:14,364 No, I think this is a me problem. 701 00:30:20,986 --> 00:30:22,107 Bye, Mom. 702 00:30:26,239 --> 00:30:28,059 I am not taking that diploma. 703 00:30:28,084 --> 00:30:29,294 You are so stubborn. 704 00:30:29,319 --> 00:30:30,654 I wonder who I get that from. 705 00:30:30,679 --> 00:30:32,178 Sweetie, if you hadn't gotten sick, 706 00:30:32,522 --> 00:30:33,863 you would have earned all those credits. 707 00:30:33,888 --> 00:30:35,154 But you did get sick. 708 00:30:35,179 --> 00:30:37,294 So I'm just trying to help you make up for lost time. 709 00:30:37,319 --> 00:30:40,228 I have to learn how to succeed or fail on my own, Dad. 710 00:30:40,286 --> 00:30:42,430 And it's not always gonna be pretty, but that's the only way 711 00:30:42,432 --> 00:30:44,568 I'm gonna find out what I'm good at, or who I am. 712 00:30:44,593 --> 00:30:46,568 - You're my little girl. - Not anymore. 713 00:30:47,197 --> 00:30:48,818 You have to let me go, Dad. 714 00:30:51,398 --> 00:30:52,904 - No. - What? 715 00:30:53,149 --> 00:30:54,115 No. 716 00:30:54,755 --> 00:30:56,880 You'll always be my little girl. 717 00:30:57,443 --> 00:30:59,700 You can't expect me to stop being your father. 718 00:31:00,374 --> 00:31:03,950 And I'm always gonna try to help you any way I can. 719 00:31:05,700 --> 00:31:06,880 Well... 720 00:31:07,505 --> 00:31:09,044 I'm not always gonna like it. 721 00:31:09,225 --> 00:31:11,966 And I'm pretty sure you'll let me hear about it when you don't. 722 00:31:17,677 --> 00:31:19,536 Okay, give me the damn envelope. 723 00:31:19,561 --> 00:31:20,974 - Why? - You gonna destroy it? 724 00:31:21,053 --> 00:31:22,091 Maybe. 725 00:31:30,449 --> 00:31:31,536 Hey, Ida. 726 00:31:32,193 --> 00:31:34,661 Okay. Just keep walking. Pretend you don't hear. 727 00:31:34,686 --> 00:31:36,208 - Uh-huh. - Uh, Ida. 728 00:31:36,911 --> 00:31:40,213 Hey. There's this, uh, with a doctors' association, 729 00:31:40,215 --> 00:31:41,622 and is there any chance you could watch the kids 730 00:31:41,647 --> 00:31:43,638 for a couple hours? Three, tops. 731 00:31:43,940 --> 00:31:46,091 I wouldn't ask if it wasn't an emergency, but... 732 00:31:46,560 --> 00:31:49,114 Of course. I'm always happy to help. 733 00:31:49,139 --> 00:31:50,411 Oh, you're a lifesaver. 734 00:31:50,436 --> 00:31:52,232 - Yeah. - Amazing. 735 00:31:52,967 --> 00:31:54,302 Can Grandpa come? 736 00:31:55,302 --> 00:31:57,505 Please? Pretty please? 737 00:31:57,675 --> 00:31:58,997 Do you have any plans? 738 00:31:59,544 --> 00:32:01,745 Just drinking alone and moping in the dark. 739 00:32:02,146 --> 00:32:03,513 But I can move that to tomorrow. 740 00:32:05,703 --> 00:32:07,013 I'll wait for you at home? 741 00:32:14,927 --> 00:32:16,810 Do we ever get to stop being parents? 742 00:32:16,835 --> 00:32:17,841 Nope. 743 00:32:17,866 --> 00:32:18,943 Never. 744 00:32:19,109 --> 00:32:20,529 You're a parent for life. 745 00:32:21,022 --> 00:32:22,622 It's like being on the Supreme Court. 746 00:32:22,794 --> 00:32:24,888 Some days, I glance in the mirror, and I swear 747 00:32:24,913 --> 00:32:26,552 I look as old as Ruth Bader Ginsburg. 748 00:32:26,577 --> 00:32:27,857 That's ridiculous. 749 00:32:28,558 --> 00:32:29,857 You're thriving. 750 00:32:32,719 --> 00:32:33,904 Thank you for that. 751 00:32:34,439 --> 00:32:36,193 And thank you for doing this with me. 752 00:32:36,915 --> 00:32:38,949 You think these two will drive their parents as crazy 753 00:32:38,974 --> 00:32:40,154 as ours drove us? 754 00:32:40,319 --> 00:32:41,810 Oh, God, I hope so. 755 00:32:42,145 --> 00:32:43,466 That's justice. 756 00:32:46,650 --> 00:32:48,388 Instead of destroying my diploma, 757 00:32:48,460 --> 00:32:50,529 I decided I'd put it to good use. 758 00:32:52,359 --> 00:32:55,863 Okay, here is my application and my diploma, 759 00:32:55,888 --> 00:32:57,690 which is totally real, but between us, 760 00:32:57,692 --> 00:32:59,659 it's not totally real, but it doesn't even matter. 761 00:32:59,661 --> 00:33:00,994 I was just a few credits short. 762 00:33:00,996 --> 00:33:03,950 And I know that I can do this job, but even more than that, 763 00:33:03,975 --> 00:33:06,263 I need this job to move forward in life 764 00:33:06,288 --> 00:33:08,466 so that my husband's sacrifice means something. 765 00:33:08,814 --> 00:33:10,825 Sorry. The job's already been filled. 766 00:33:10,920 --> 00:33:11,986 No. Really? 767 00:33:12,011 --> 00:33:13,482 Yeah. And it's too bad. 768 00:33:13,507 --> 00:33:15,652 I was really looking forward to never seeing you again. 769 00:33:16,013 --> 00:33:18,177 You know, most people find me pretty likable. 770 00:33:18,179 --> 00:33:20,200 Everybody does. And you don't even have to try. 771 00:33:20,225 --> 00:33:21,552 It's infuriating. 772 00:33:21,599 --> 00:33:23,916 I used to try, and still nobody liked me. 773 00:33:23,918 --> 00:33:25,341 So I gave them a reason not to. 774 00:33:25,366 --> 00:33:26,565 Took my power back. 775 00:33:26,590 --> 00:33:28,286 - I like you. - No, you don't. 776 00:33:28,837 --> 00:33:30,450 No, I don't. You're super mean. 777 00:33:30,560 --> 00:33:31,758 You know, it takes time to figure out 778 00:33:31,760 --> 00:33:33,224 what you want to do in life. 779 00:33:33,249 --> 00:33:34,660 And there's really nothing wrong 780 00:33:34,662 --> 00:33:36,404 with working here until you do. 781 00:33:43,709 --> 00:33:44,880 Hey. 782 00:33:45,598 --> 00:33:46,739 Hey. 783 00:33:47,786 --> 00:33:50,099 I didn't know it wasn't yours. 784 00:33:51,117 --> 00:33:53,013 I swear, I'm not a bad person. 785 00:33:53,149 --> 00:33:54,915 I know you're not a bad person. 786 00:33:55,011 --> 00:33:56,732 You're a great person, Marlene. 787 00:33:57,288 --> 00:33:59,458 If you weren't, I wouldn't have proposed to you. 788 00:34:00,575 --> 00:34:02,489 Right. About that. 789 00:34:03,211 --> 00:34:04,279 Are we... 790 00:34:05,732 --> 00:34:06,745 Yeah, of course not. 791 00:34:06,770 --> 00:34:07,958 Sorry. 792 00:34:08,919 --> 00:34:11,060 I just don't know how I'm gonna do this alone, 793 00:34:11,841 --> 00:34:13,560 and I really like your family, 794 00:34:14,372 --> 00:34:17,870 and I don't want to be as... as bad a mother as mine was. 795 00:34:17,872 --> 00:34:20,427 Hey, you're gonna be a great mother. 796 00:34:22,210 --> 00:34:24,646 Thank you. For saying that. 797 00:34:25,169 --> 00:34:29,036 I guess I have to tell my ex about the baby. 798 00:34:29,669 --> 00:34:30,901 Probably. 799 00:34:31,192 --> 00:34:33,638 Look, just 'cause we're not together 800 00:34:33,663 --> 00:34:36,208 doesn't mean I'm not gonna be around when the baby's born. 801 00:34:36,754 --> 00:34:38,075 I can help out. 802 00:34:40,854 --> 00:34:42,568 You're not gonna do that. 803 00:34:43,445 --> 00:34:45,005 Be honest with me. 804 00:34:49,919 --> 00:34:51,802 I'm probably not gonna do that. 805 00:34:57,060 --> 00:35:00,646 Hey, could you just stay and talk for a while? 806 00:35:02,864 --> 00:35:04,364 I could really use someone to talk to. 807 00:35:05,163 --> 00:35:06,200 Sure. 808 00:35:09,756 --> 00:35:11,122 Don't cry. 809 00:35:13,033 --> 00:35:14,263 You're gonna be okay. 810 00:35:16,146 --> 00:35:18,333 Say hello to my little friend! 811 00:35:19,247 --> 00:35:20,360 Boom! 812 00:35:21,729 --> 00:35:24,122 Okay! Ugh! Okay. 813 00:35:24,927 --> 00:35:26,856 - Okay! - Yay! 814 00:35:27,592 --> 00:35:28,791 What you guys doing? 815 00:35:28,793 --> 00:35:29,849 Playing "Scarface," 816 00:35:29,874 --> 00:35:31,240 waiting for Diego to get here. 817 00:35:31,563 --> 00:35:33,091 Mom and Dad were exhausted, 818 00:35:33,116 --> 00:35:35,149 so I said I'd take over, give 'em a break. 819 00:35:35,372 --> 00:35:37,324 Why don't you guys go inside, put on a movie? 820 00:35:37,349 --> 00:35:38,833 Something R-rated and real bloody. 821 00:35:38,858 --> 00:35:40,841 - Yes! - Kidding. 822 00:35:41,158 --> 00:35:42,583 - Go on. - Aw! 823 00:35:45,382 --> 00:35:46,505 You okay? 824 00:35:48,161 --> 00:35:49,529 I would have been a good dad. 825 00:35:51,562 --> 00:35:52,794 I know. 826 00:35:54,716 --> 00:35:57,638 It was just nice feeling like I had a purpose for a second. 827 00:35:57,732 --> 00:35:59,864 Like maybe my life was finally beginning. 828 00:35:59,889 --> 00:36:00,989 Yeah, tell me about it. 829 00:36:01,014 --> 00:36:03,303 I got this amazing second chance, 830 00:36:03,328 --> 00:36:05,521 and I can't even get a job managing a coffee shop. 831 00:36:05,546 --> 00:36:07,193 Do you want to manage a coffee shop? 832 00:36:07,218 --> 00:36:09,435 No, but I want to be able to. 833 00:36:10,599 --> 00:36:12,849 You know, I told Dad that I wanted him 834 00:36:12,874 --> 00:36:14,310 to let me fail on my own, 835 00:36:14,335 --> 00:36:15,552 but now that I know what it feels like, 836 00:36:15,577 --> 00:36:18,193 - I think that I was wrong. - Oh, come on. 837 00:36:18,218 --> 00:36:19,886 You don't want to go back to winning fake trophies 838 00:36:19,911 --> 00:36:21,311 for moldy potatoes? 839 00:36:21,407 --> 00:36:22,472 Mm. 840 00:36:22,497 --> 00:36:23,974 Yeah, you're right. I don't. 841 00:36:25,911 --> 00:36:28,247 You know, there's a difference between failing 842 00:36:28,272 --> 00:36:29,466 and being a failure. 843 00:36:29,609 --> 00:36:31,542 You're only a failure if you give up. 844 00:36:32,123 --> 00:36:33,474 Is that what you tell yourself? 845 00:36:33,499 --> 00:36:34,958 Every single day. 846 00:36:37,273 --> 00:36:39,989 I just wish I had a dream. Something to go after. 847 00:36:40,560 --> 00:36:42,732 I mean, the last time I even let myself think about my dream, 848 00:36:42,757 --> 00:36:45,474 I was 15, and I wanted to marry Prince Harry. 849 00:36:45,499 --> 00:36:46,950 That is a handsome ginger. 850 00:36:47,002 --> 00:36:49,068 He's like the Mario Lopez of gingers. 851 00:36:49,406 --> 00:36:50,958 The man has held up. 852 00:36:50,983 --> 00:36:52,372 He's so hot. 853 00:36:53,611 --> 00:36:55,279 You don't need some big dream, Stell. 854 00:36:55,304 --> 00:36:56,989 You just need something that matters to you. 855 00:37:00,185 --> 00:37:01,669 Which reminds me... 856 00:37:01,694 --> 00:37:03,605 I have a sorority mixer later tonight. 857 00:37:03,630 --> 00:37:04,779 Would you like to join me? 858 00:37:04,804 --> 00:37:06,724 I think I will pass. 859 00:37:09,290 --> 00:37:10,669 I have somewhere to be. 860 00:37:12,794 --> 00:37:14,880 That's when I realized even though it wasn't 861 00:37:14,905 --> 00:37:17,677 technically a job since I didn't get paid a cent, 862 00:37:17,869 --> 00:37:20,052 I was already doing something that matters. 863 00:37:21,333 --> 00:37:22,583 - I'm late. - Yeah, I know. 864 00:37:22,771 --> 00:37:24,404 - I'm sorry. - Whatever. 865 00:37:28,310 --> 00:37:29,419 How is it? 866 00:37:29,511 --> 00:37:31,010 - So good. - Whew! 867 00:37:31,035 --> 00:37:33,817 Okay, I was, like, really worried that I'd get it all the way here, 868 00:37:33,842 --> 00:37:35,457 and you'd be, like, not hungry or too tired 869 00:37:35,482 --> 00:37:36,896 or super mad at me... 870 00:37:36,921 --> 00:37:38,732 It's fine. I forgive you. 871 00:37:38,992 --> 00:37:40,169 Mmm. 872 00:37:40,782 --> 00:37:41,974 Want some company? 873 00:37:43,176 --> 00:37:44,263 Sure. 874 00:37:44,500 --> 00:37:47,239 - Eating alone kind of sucks. - Yeah. 875 00:37:47,264 --> 00:37:48,435 I know. 876 00:37:48,738 --> 00:37:51,013 My family used to visit me all the time when I was sick, 877 00:37:51,038 --> 00:37:52,966 but some nights, the timing just didn't work out. 878 00:37:53,438 --> 00:37:54,794 I used to hate eating alone, 879 00:37:54,819 --> 00:37:56,857 but now it actually sounds kind of nice. 880 00:37:57,138 --> 00:37:58,146 Quiet. 881 00:37:58,487 --> 00:38:00,067 The real world is noisy. 882 00:38:04,169 --> 00:38:05,521 Can I ask you something? 883 00:38:06,064 --> 00:38:07,364 Anything. Of course. 884 00:38:09,320 --> 00:38:10,935 How did you get through the hard times? 885 00:38:10,960 --> 00:38:13,294 Like, how did you believe you were gonna make it? 886 00:38:19,397 --> 00:38:20,997 I didn't always believe that. 887 00:38:22,787 --> 00:38:26,599 But I had people in my life that did. 888 00:38:30,354 --> 00:38:31,583 And so do you. 889 00:38:33,344 --> 00:38:35,552 It's kind of nice to talk to someone who's been through it. 890 00:38:44,518 --> 00:38:45,732 - Hey! - Hey. 891 00:38:45,942 --> 00:38:47,349 Thank you for coming to pick me up. 892 00:38:47,374 --> 00:38:48,817 Yeah, of course. Is everything okay? 893 00:38:48,842 --> 00:38:49,966 Oh, yeah. 894 00:38:49,991 --> 00:38:52,505 I just wanted you to see that you're not 895 00:38:52,530 --> 00:38:54,341 just making rich people richer. 896 00:38:54,448 --> 00:38:57,583 And because of you, I can be there for Sadie 897 00:38:57,608 --> 00:39:00,091 when her aunt can't be, and I can teach 898 00:39:00,116 --> 00:39:03,075 Allison there seven different ways to tie a headscarf, 899 00:39:03,100 --> 00:39:06,052 and I can hold Marla's hand when she does chemo 900 00:39:06,077 --> 00:39:08,941 and remind her that the universe doesn't make us face anything 901 00:39:08,966 --> 00:39:10,778 that we're not strong enough to handle. 902 00:39:15,949 --> 00:39:18,498 I'm sorry that I didn't recognize 903 00:39:18,523 --> 00:39:20,263 what your sacrifice meant sooner. 904 00:39:20,458 --> 00:39:23,911 I am so happy that I can help you do this, 905 00:39:24,350 --> 00:39:27,333 and it is okay for us to lean on each other. 906 00:39:30,965 --> 00:39:33,546 Speaking of leaning on each other, 907 00:39:33,571 --> 00:39:35,864 does that closet over there look familiar to you? 908 00:39:36,911 --> 00:39:40,669 Is that where we had make-up sex after Dr. Chang's party? 909 00:39:40,694 --> 00:39:42,567 It is, indeed. 910 00:39:43,375 --> 00:39:45,685 And, you know, it's always empty. 911 00:39:47,004 --> 00:39:48,036 Come on. 912 00:39:48,061 --> 00:39:49,160 And just like that, 913 00:39:49,185 --> 00:39:51,208 the sun was shining again just for me. 914 00:39:54,025 --> 00:39:55,358 What the hell?! 915 00:39:55,383 --> 00:39:56,521 Not empty. 916 00:39:56,546 --> 00:39:57,912 Sorry, Creepy Janitor. 917 00:40:03,066 --> 00:40:05,167 And, sure, some days were still a grind, 918 00:40:05,904 --> 00:40:07,208 but I didn't care... 919 00:40:08,099 --> 00:40:09,138 Hmm. 920 00:40:09,163 --> 00:40:11,278 - Nice work, Abbott. - Thank you. 921 00:40:11,336 --> 00:40:13,857 Becky, grab the mop. The bathroom's flooded. 922 00:40:14,169 --> 00:40:15,942 ...because I was moving forward... 923 00:40:16,065 --> 00:40:17,297 we all were. 924 00:40:19,219 --> 00:40:20,411 Hey, baby. 925 00:40:20,692 --> 00:40:22,849 A whole chapter? That's amazing. 926 00:40:23,138 --> 00:40:24,341 Ah... Okay, hold on. 927 00:40:24,366 --> 00:40:26,271 Hey, who wants to talk to Mommy? Come here. 928 00:40:26,296 --> 00:40:28,599 - Me! Me! - Me! 929 00:40:28,677 --> 00:40:30,005 Hey, one at a time! 930 00:40:30,381 --> 00:40:31,583 Come here! 931 00:40:32,161 --> 00:40:35,396 And sometimes a step forward can feel like a step back. 932 00:40:35,950 --> 00:40:37,263 I know I'm gonna regret this, 933 00:40:37,288 --> 00:40:40,435 but, uh, you want to live here with me? 934 00:40:41,042 --> 00:40:42,614 Really? You'd do that? 935 00:40:44,142 --> 00:40:45,857 Thanks, Dad. It means a lot. 936 00:40:46,513 --> 00:40:48,169 You already moved your stuff in, didn't you? 937 00:40:48,194 --> 00:40:49,216 Yeah, I did. 938 00:40:49,538 --> 00:40:50,692 But it's not. 939 00:40:55,252 --> 00:40:56,218 Hi. 940 00:40:56,243 --> 00:40:57,849 Hey. What are you doing up? 941 00:40:58,216 --> 00:41:00,653 - I thought you could use some company. - Oh. 942 00:41:01,692 --> 00:41:02,950 You want a spanking? 943 00:41:03,021 --> 00:41:05,138 I do, but I'm on a call. 944 00:41:06,710 --> 00:41:08,482 Oh! Hey, Linda. 945 00:41:08,903 --> 00:41:10,138 Hello, Stella. 946 00:41:10,790 --> 00:41:11,942 You're very saucy. 947 00:41:12,030 --> 00:41:13,796 Linda, you mind if I call you back? 948 00:41:13,915 --> 00:41:14,974 Of course. 949 00:41:15,160 --> 00:41:16,169 Okay. 950 00:41:16,194 --> 00:41:17,325 Okay, I'm ready. 951 00:41:18,973 --> 00:41:20,966 But just because you're moving forward 952 00:41:21,140 --> 00:41:23,567 it doesn't mean you should forget where you came from. 953 00:41:40,489 --> 00:41:45,489 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 67590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.