Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,294
Previously on "Legends of Tomorrow"...
2
00:00:01,296 --> 00:00:03,545
Sara can never find
out the truth about Ava.
3
00:00:03,548 --> 00:00:04,796
- I'm a...
- You're a clone.
4
00:00:04,799 --> 00:00:05,992
Future clone thing?
5
00:00:05,995 --> 00:00:08,929
The first totem bearers
imprisoned a great evil.
6
00:00:08,932 --> 00:00:11,032
And time is his cage.
7
00:00:11,034 --> 00:00:14,203
[DEEP VOICE] If you cannot
defeat me in this vessel,
8
00:00:14,206 --> 00:00:17,705
how will you stop me once
I've assumed my true form?
9
00:00:17,707 --> 00:00:20,141
Our family's destruction looms in 1992.
10
00:00:20,143 --> 00:00:21,809
You promised you'd save us.
11
00:00:21,811 --> 00:00:22,844
[GRUNTS]
12
00:00:22,846 --> 00:00:24,846
- [WATER WHOOSHES]
- [SCREAMS]
13
00:00:24,849 --> 00:00:26,486
[GASPS] Kuasa.
14
00:00:26,489 --> 00:00:29,747
Gideon, set a course. I
have to save my family.
15
00:00:29,750 --> 00:00:31,886
[DRAMATIC MUSIC]
16
00:00:31,888 --> 00:00:34,789
Code 1-3-1! All hands on the bridge!
17
00:00:34,791 --> 00:00:36,357
- What's going on?
- Yeah.
18
00:00:36,359 --> 00:00:38,129
I gotta get back to "Lord of the Rings."
19
00:00:38,132 --> 00:00:39,727
- You read?
- [GRUMBLES]
20
00:00:39,729 --> 00:00:41,662
Code 1-3-1.
21
00:00:41,664 --> 00:00:43,397
Come on, guys, I wrote
a whole a whole memo.
22
00:00:43,399 --> 00:00:44,732
Yeah, nobody read it.
23
00:00:44,734 --> 00:00:46,467
- I did.
- Thank you, Ray.
24
00:00:46,469 --> 00:00:49,325
- Pancakes for breakfast.
- No, 1-3-1 is not... is it?
25
00:00:49,328 --> 00:00:50,872
Yeah. Does that mean no pancakes?
26
00:00:50,874 --> 00:00:53,374
Anyway, I wrote a song to
help us remember all the codes.
27
00:00:53,376 --> 00:00:55,243
It goes like this. From the top!
28
00:00:55,245 --> 00:00:57,629
♪ If the code is 1-1-1 ♪
29
00:00:57,632 --> 00:01:00,148
♪ Mallus escaped the time dungeon ♪
30
00:01:00,150 --> 00:01:02,083
♪ If the code is 1-1-2... ♪
31
00:01:02,085 --> 00:01:03,417
All right, Nate, just tell us.
32
00:01:03,419 --> 00:01:05,253
Someone stole the jumpship.
33
00:01:05,255 --> 00:01:07,188
♪ ♪
34
00:01:07,190 --> 00:01:08,689
Where's Amaya?
35
00:01:08,691 --> 00:01:11,659
Uh, according to the jumpship logs,
36
00:01:11,661 --> 00:01:13,728
Zambesi, 1992.
37
00:01:13,730 --> 00:01:16,597
Right before the warlords
destroyed her village.
38
00:01:16,599 --> 00:01:18,599
And she dies.
39
00:01:18,601 --> 00:01:20,668
The old her, that is.
40
00:01:20,670 --> 00:01:22,537
[SHIP RUMBLES]
41
00:01:22,539 --> 00:01:24,772
Whoa, the temporal zone
is getting real choppy.
42
00:01:24,774 --> 00:01:26,374
Yeah, the timeline was
crumbling even before Amaya
43
00:01:26,376 --> 00:01:27,742
decided to change history.
44
00:01:27,744 --> 00:01:29,143
If that happens, the Darhks will be able
45
00:01:29,145 --> 00:01:30,678
to free their demon.
46
00:01:30,680 --> 00:01:33,447
Oh, well, I'd better
get back to my movie.
47
00:01:33,449 --> 00:01:34,949
And we'd better stop Amaya
48
00:01:34,951 --> 00:01:36,507
before she does something reckless.
49
00:01:36,510 --> 00:01:39,325
- Gideon, plot a course for...
- Pardon me, Captain Lance.
50
00:01:39,328 --> 00:01:42,056
But we are receiving an
urgent call from Mr. Hunter.
51
00:01:42,058 --> 00:01:44,117
- You good?
- Gideon, put him on.
52
00:01:44,120 --> 00:01:45,186
[BEEPING]
53
00:01:45,189 --> 00:01:47,194
The Bureau needs backup.
54
00:01:47,197 --> 00:01:48,796
Grodd's going after Barry.
55
00:01:48,798 --> 00:01:50,731
[SHIP RUMBLES]
56
00:01:50,733 --> 00:01:52,551
Well, that explains the time turbulence.
57
00:01:52,554 --> 00:01:53,935
The Flash is always in trouble.
58
00:01:53,937 --> 00:01:56,470
- It's kind of his thing.
- Not that particular Barry.
59
00:01:56,472 --> 00:01:57,705
[SHIP RUMBLING]
60
00:01:57,707 --> 00:02:00,641
[JAZZ MUSIC PLAYING]
61
00:02:00,643 --> 00:02:03,477
♪ ♪
62
00:02:03,479 --> 00:02:05,313
[TYPEWRITER DINGS]
63
00:02:05,315 --> 00:02:07,515
♪ ♪
64
00:02:07,517 --> 00:02:09,383
[GROWLS]
65
00:02:09,385 --> 00:02:13,854
[SNARLING]
66
00:02:14,290 --> 00:02:15,997
Barack Obama.
67
00:02:16,000 --> 00:02:19,860
It will almost be an honor to kill you.
68
00:02:19,862 --> 00:02:22,015
[ROARS]
69
00:02:22,018 --> 00:02:26,997
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
70
00:02:27,000 --> 00:02:28,803
[SHIP RUMBLING]
71
00:02:28,805 --> 00:02:30,371
All right, people, we're dealing with
72
00:02:30,373 --> 00:02:33,341
two anachronisms now,
Zambesi and young Obama.
73
00:02:33,343 --> 00:02:34,642
Wally, Nate, I want you guys
74
00:02:34,644 --> 00:02:36,077
to go talk some sense into Amaya.
75
00:02:36,079 --> 00:02:37,466
You mean, convince
her to stand down while
76
00:02:37,468 --> 00:02:39,180
her village and family is torn apart?
77
00:02:39,182 --> 00:02:42,650
What if I use my temporal
simulator to find some loophole
78
00:02:42,652 --> 00:02:45,386
that Amaya can use to help save Zambesi?
79
00:02:45,388 --> 00:02:47,121
[SHIP RUMBLES]
80
00:02:47,123 --> 00:02:48,522
All right, do it.
81
00:02:48,524 --> 00:02:51,058
The rest of us, we're on Obamacare.
82
00:02:51,060 --> 00:02:53,361
[PANTING]
83
00:02:53,363 --> 00:02:54,929
♪ ♪
84
00:02:54,931 --> 00:02:55,997
[PEOPLE SCREAMING]
85
00:02:55,999 --> 00:02:58,499
You will not escape.
86
00:02:58,501 --> 00:03:01,602
- Grodd will complete his mission.
- Whoa.
87
00:03:01,604 --> 00:03:06,007
Time to make America Grodd again.
88
00:03:06,009 --> 00:03:07,575
Clearly, you have some grievances.
89
00:03:07,578 --> 00:03:08,851
[SNARLS]
90
00:03:08,854 --> 00:03:11,178
But perhaps we can look
for a common ground.
91
00:03:11,180 --> 00:03:12,980
- [SNARLS]
- Whoa!
92
00:03:12,982 --> 00:03:14,915
[GRUNTS]
93
00:03:14,917 --> 00:03:15,950
Or not.
94
00:03:15,952 --> 00:03:20,164
[ROARS]
95
00:03:20,167 --> 00:03:22,762
[EXHALES]
96
00:03:22,765 --> 00:03:26,200
I can feel his arrival.
97
00:03:26,203 --> 00:03:28,337
[MOANS]
98
00:03:28,340 --> 00:03:29,664
Oh, goodie.
99
00:03:29,666 --> 00:03:32,800
[SUSPENSEFUL MUSIC]
100
00:03:32,802 --> 00:03:35,703
[GASPING]
101
00:03:35,705 --> 00:03:37,271
[GROANING]
102
00:03:37,273 --> 00:03:39,874
[GRUNTING, DEEP GASP]
103
00:03:39,876 --> 00:03:41,976
[BELLOWS]
104
00:03:41,978 --> 00:03:46,447
[BELLOWING]
105
00:03:46,449 --> 00:03:47,915
[GROWLING]
106
00:03:47,917 --> 00:03:50,017
Yes, resist.
107
00:03:50,019 --> 00:03:52,953
You will only prolong your suffering.
108
00:03:52,955 --> 00:03:54,155
[GAGGING]
109
00:03:54,157 --> 00:03:55,756
[ELECTRICAL WHIRRING]
110
00:03:55,758 --> 00:03:57,191
[GROWLS]
111
00:03:57,193 --> 00:03:59,927
[ROARS]
112
00:03:59,929 --> 00:04:02,430
Should have wasted
your hairy ass in 'Nam.
113
00:04:02,432 --> 00:04:03,798
[ELECTRICAL WHIRRING]
114
00:04:03,800 --> 00:04:05,299
[ROARS]
115
00:04:05,301 --> 00:04:06,967
[DRAMATIC MUSIC POUNDS]
116
00:04:06,969 --> 00:04:08,402
Run, Barry, run!
117
00:04:08,404 --> 00:04:11,505
- [SNARLS]
- [GRUNTS]
118
00:04:11,507 --> 00:04:15,076
A hairless ape who fights with fire.
119
00:04:15,078 --> 00:04:16,977
How primitive.
120
00:04:16,979 --> 00:04:19,480
[WHIRRING]
121
00:04:19,482 --> 00:04:23,483
[SNARLING]
122
00:04:23,486 --> 00:04:25,219
[PANTS]
123
00:04:25,221 --> 00:04:27,755
[BELLOWS DEEPLY]
124
00:04:27,757 --> 00:04:30,825
[HAUNTING CHORAL MUSIC]
125
00:04:30,827 --> 00:04:33,194
Nora. Nora, honey.
126
00:04:33,196 --> 00:04:36,130
- You okay?
- We were so close.
127
00:04:36,132 --> 00:04:38,432
My master was escaping his bonds.
128
00:04:38,434 --> 00:04:39,446
What happened?
129
00:04:39,449 --> 00:04:41,202
Grodd's mission must have failed.
130
00:04:41,204 --> 00:04:42,670
Maybe that could be a good thing.
131
00:04:42,672 --> 00:04:43,826
It gives you and me
time to figure out what
132
00:04:43,828 --> 00:04:45,806
the big guy's arrival really means.
133
00:04:45,808 --> 00:04:47,308
♪ ♪
134
00:04:47,310 --> 00:04:49,910
It means the end of history.
135
00:04:49,912 --> 00:04:52,246
A chance for us to live as gods.
136
00:04:52,248 --> 00:04:54,982
As gods?
137
00:04:54,984 --> 00:04:56,884
Man, that sounds fantastic and all.
138
00:04:56,886 --> 00:04:58,285
But what I just saw, it seems like
139
00:04:58,287 --> 00:05:00,588
there won't be a "you" anymore.
140
00:05:00,590 --> 00:05:02,857
It'll just be him.
141
00:05:02,859 --> 00:05:06,994
That's what we always wanted.
142
00:05:06,996 --> 00:05:10,231
Isn't it?
143
00:05:10,233 --> 00:05:13,484
Totally. 100%.
144
00:05:13,487 --> 00:05:15,645
You know, I'm just gonna
check on our grumpy gorilla
145
00:05:15,648 --> 00:05:17,238
and see how he screwed this thing up.
146
00:05:17,240 --> 00:05:19,540
♪ ♪
147
00:05:19,542 --> 00:05:23,444
I'll see you later.
148
00:05:23,446 --> 00:05:26,781
No, you won't.
149
00:05:26,783 --> 00:05:29,517
Of course.
150
00:05:29,519 --> 00:05:31,252
'Cause once I complete Grodd's mission,
151
00:05:31,254 --> 00:05:35,723
you will be gone.
152
00:05:35,725 --> 00:05:38,759
What I meant to say was,
153
00:05:38,761 --> 00:05:40,494
I'll see Mallus later.
154
00:05:40,496 --> 00:05:47,802
♪ ♪
155
00:05:48,644 --> 00:05:50,359
Goodbye, Nora doll.
156
00:06:03,019 --> 00:06:05,753
Grodd will destroy you. You're dead!
157
00:06:05,755 --> 00:06:08,155
Nice work. Let's get
him back to the ship.
158
00:06:08,157 --> 00:06:10,391
Yeah. Come on, teeny-tiny Grodd.
159
00:06:10,393 --> 00:06:12,193
I think we still have
some chew toys left over
160
00:06:12,195 --> 00:06:13,661
from the saber-toothed tiger.
161
00:06:13,663 --> 00:06:14,728
Nice to meet you.
162
00:06:14,730 --> 00:06:16,130
I'm a PhD student
163
00:06:16,132 --> 00:06:18,632
doing history research, Andy Watkins.
164
00:06:18,634 --> 00:06:20,267
No one cares about the cover story.
165
00:06:20,269 --> 00:06:22,136
Shut up, Darren Applebottom,
166
00:06:22,138 --> 00:06:23,737
talent scout for the New York Knicks.
167
00:06:23,739 --> 00:06:25,773
[PERCUSSION MUSIC PLAYING]
168
00:06:25,775 --> 00:06:27,041
What are you doing here?
169
00:06:27,043 --> 00:06:28,342
♪ ♪
170
00:06:28,344 --> 00:06:30,444
What are you doing here?
171
00:06:30,446 --> 00:06:32,317
Preventing the genocide
of my people tomorrow.
172
00:06:32,320 --> 00:06:34,415
We know. We're here to stop you.
173
00:06:34,417 --> 00:06:36,023
Peacefully.
174
00:06:36,026 --> 00:06:39,086
Look, Amaya, I know you're
upset about what happened
175
00:06:39,088 --> 00:06:41,989
to Kuasa, and all I can say is I am...
176
00:06:41,991 --> 00:06:44,593
I'm truly sorry.
177
00:06:44,596 --> 00:06:45,829
I don't blame you for
178
00:06:45,832 --> 00:06:48,800
my granddaughter's death, Nathaniel.
179
00:06:48,803 --> 00:06:51,932
I blame the warlords who
draw closer by the minute.
180
00:06:51,934 --> 00:06:56,136
And I intend to stop them,
so stay out of my way.
181
00:06:58,508 --> 00:07:00,641
I must say, it has been
such an honor, Barack.
182
00:07:00,643 --> 00:07:04,311
- Oh, I go by Barry.
- I really like Barack.
183
00:07:04,313 --> 00:07:07,047
Well, Barack is what it
says on my birth certificate.
184
00:07:07,049 --> 00:07:08,849
Yeah, you might want to hold on to that.
185
00:07:08,851 --> 00:07:10,150
[PLAYFUL MUSIC]
186
00:07:10,152 --> 00:07:11,652
[DEVICE WHIRRING]
187
00:07:12,321 --> 00:07:14,688
So, what's the backup plan?
188
00:07:14,690 --> 00:07:17,892
Well, according to Ray's
song, this is a code 2-2-2.
189
00:07:17,894 --> 00:07:19,293
What's that?
190
00:07:19,295 --> 00:07:21,362
It means we're screwed
no matter what we do.
191
00:07:21,364 --> 00:07:23,898
All right. Crisis averted.
192
00:07:23,900 --> 00:07:27,368
- [ELECTRICAL WHOOSH]
- And a new one's just begun.
193
00:07:27,370 --> 00:07:29,007
You're not getting Obama.
194
00:07:29,010 --> 00:07:30,710
I'm not here for him.
195
00:07:30,713 --> 00:07:33,613
I'm here for my daughter.
196
00:07:33,616 --> 00:07:35,234
And I need your help.
197
00:07:36,472 --> 00:07:39,686
[SUSPENSEFUL MUSIC]
198
00:07:39,689 --> 00:07:41,756
I assure you, this is
completely unnecessary.
199
00:07:41,758 --> 00:07:44,430
I come, as they say, in peace.
200
00:07:44,433 --> 00:07:46,995
And I, as they say,
think you're full of crap.
201
00:07:46,997 --> 00:07:48,229
I'm a changed man, Sara.
202
00:07:48,231 --> 00:07:49,597
The only change I want to see
203
00:07:49,599 --> 00:07:51,366
you go through is from alive to dead.
204
00:07:51,368 --> 00:07:53,468
Ray, how we doing with
Constantine's spell?
205
00:07:53,470 --> 00:07:55,904
Just need one more splash of bat spleen.
206
00:07:55,906 --> 00:07:56,905
Sorry, bat.
207
00:07:56,907 --> 00:07:58,173
And that should do it.
208
00:07:58,175 --> 00:07:59,774
[SPLASH DROPS]
209
00:07:59,776 --> 00:08:01,676
Mm.
210
00:08:01,678 --> 00:08:03,178
Maybe I missed an ingredient.
211
00:08:03,180 --> 00:08:05,113
Your Ankh symbol,
it's... it's upside down.
212
00:08:05,115 --> 00:08:06,314
Uh...
213
00:08:06,316 --> 00:08:07,782
- No, it's not.
- Yes, it is.
214
00:08:07,785 --> 00:08:09,284
- No, it's not!
- Ooh.
215
00:08:09,286 --> 00:08:11,415
I knew it'd be difficult
to get you guys to trust me.
216
00:08:11,418 --> 00:08:12,820
Hmm. Try impossible.
217
00:08:12,822 --> 00:08:15,490
Which is why I brought
this gesture of good faith.
218
00:08:15,492 --> 00:08:17,258
The Water Totem.
219
00:08:17,260 --> 00:08:18,927
I borrowed it from my daughter after
220
00:08:18,929 --> 00:08:21,396
she ripped it from Kuasa's chest.
221
00:08:21,398 --> 00:08:22,751
Sorry about that, by the way.
222
00:08:22,754 --> 00:08:25,089
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
223
00:08:25,092 --> 00:08:26,892
♪ ♪
224
00:08:26,895 --> 00:08:29,170
Do you guys mind if I
give you a hand with this?
225
00:08:29,172 --> 00:08:31,272
You seem to be struggling a bit.
226
00:08:31,274 --> 00:08:33,106
Yeah? Okay, great.
227
00:08:33,109 --> 00:08:34,141
[WHOOSHING]
228
00:08:34,144 --> 00:08:35,310
[SYMBOL SCRAPES]
229
00:08:35,312 --> 00:08:37,478
[WHOOSH]
230
00:08:37,481 --> 00:08:40,448
Cool. Uh, now, uh, try to choke me.
231
00:08:40,450 --> 00:08:43,084
- Really?
- Yeah.
232
00:08:43,086 --> 00:08:44,619
[WHOOSH]
233
00:08:44,621 --> 00:08:47,086
[LAUGHS] You... you can't.
234
00:08:47,089 --> 00:08:49,057
- Satisfied?
- Yeah.
235
00:08:49,059 --> 00:08:50,959
That Water Totem's
gotta be worth something.
236
00:08:50,961 --> 00:08:52,694
With all six, you guys might actually
237
00:08:52,696 --> 00:08:54,011
have a chance against Mallus.
238
00:08:54,014 --> 00:08:55,192
You mean the same demon you've been
239
00:08:55,194 --> 00:08:56,730
creating anachronisms to release?
240
00:08:56,733 --> 00:08:57,966
That was before I realized
241
00:08:57,968 --> 00:08:59,567
what our partnership would cost me.
242
00:08:59,569 --> 00:09:00,802
Nora...
243
00:09:00,804 --> 00:09:03,251
Dies the moment the demon escapes.
244
00:09:03,254 --> 00:09:06,074
Now, I know this might
rankle you a bit, Sara,
245
00:09:06,076 --> 00:09:08,142
but our interests are aligned.
246
00:09:08,144 --> 00:09:11,179
We can save Nora and stop
Mallus from being freed,
247
00:09:11,181 --> 00:09:13,815
together.
248
00:09:13,817 --> 00:09:15,336
- No.
- Excuse me?
249
00:09:15,339 --> 00:09:17,118
Rory, kill him.
250
00:09:17,120 --> 00:09:18,100
- [DEVICE WHIRS]
- Wait, nono-no.
251
00:09:18,102 --> 00:09:19,394
Wait, wait, wait. Okay, look.
252
00:09:19,397 --> 00:09:21,688
I... I know Damien has done
terrible things in his past
253
00:09:21,691 --> 00:09:23,235
which cannot be forgiven,
254
00:09:23,238 --> 00:09:25,526
but I know that he loves his daughter.
255
00:09:25,529 --> 00:09:27,831
- We can't just kill him.
- He was already dead.
256
00:09:27,834 --> 00:09:29,868
Killing him would be
repairing an anachronism.
257
00:09:29,871 --> 00:09:32,100
Yeah, so would incarcerating
him in the Bureau.
258
00:09:32,102 --> 00:09:33,701
I agree with Rip.
259
00:09:33,703 --> 00:09:36,044
We need to think through
this situation rationally.
260
00:09:36,047 --> 00:09:37,313
Boss?
261
00:09:37,316 --> 00:09:40,241
[SUSPENSEFUL MUSIC]
262
00:09:40,243 --> 00:09:42,477
- Stand down.
- [DEVICE WHIRS]
263
00:09:42,479 --> 00:09:44,312
I'm glad to see you came to your senses.
264
00:09:44,314 --> 00:09:46,681
Think this makes us
straight, you're wrong.
265
00:09:46,683 --> 00:09:47,949
[SIGHS]
266
00:09:47,951 --> 00:09:52,620
[INDISTINCT CHATTER]
267
00:09:52,622 --> 00:09:54,222
What are we even doing here, man?
268
00:09:54,225 --> 00:09:56,959
We need to stop Amaya,
not party with the village.
269
00:09:58,827 --> 00:10:00,294
[APPLAUSE]
270
00:10:00,297 --> 00:10:02,230
There she is.
271
00:10:02,232 --> 00:10:04,899
Okay, great, well, let's
get her out of here.
272
00:10:04,901 --> 00:10:07,435
Not our Amaya.
273
00:10:07,437 --> 00:10:09,037
That Amaya.
274
00:10:09,039 --> 00:10:11,005
[SOFT MUSIC]
275
00:10:11,007 --> 00:10:14,208
- [SIGHS]
- What's wrong?
276
00:10:14,210 --> 00:10:17,111
Nothing, it just means...
277
00:10:17,113 --> 00:10:19,947
my Amaya comes back to Zambesi
278
00:10:19,949 --> 00:10:23,318
and we don't grow old together.
279
00:10:23,320 --> 00:10:25,987
For thousands of years,
280
00:10:25,989 --> 00:10:30,391
the Anansi Totem has been in my family.
281
00:10:30,393 --> 00:10:31,693
And tonight,
282
00:10:31,695 --> 00:10:36,397
it is my great joy... [SOFT LAUGH]
283
00:10:36,399 --> 00:10:41,069
to pass this totem
down to my own daughter.
284
00:10:41,071 --> 00:10:42,303
[APPLAUSE]
285
00:10:42,305 --> 00:10:44,238
Make way
286
00:10:44,240 --> 00:10:49,777
for the new protector of Zambesi, Esi.
287
00:10:49,779 --> 00:10:52,947
[APPLAUSE]
288
00:10:52,949 --> 00:10:54,615
[APPLAUSE FADES]
289
00:10:54,617 --> 00:10:58,853
[CROWD WHISPERING]
290
00:11:01,491 --> 00:11:05,526
Kuasa, where is Esi, child?
291
00:11:05,528 --> 00:11:09,397
I'm sorry, Nana Baa, but
292
00:11:09,399 --> 00:11:11,466
Mother isn't coming.
293
00:11:11,468 --> 00:11:13,568
[SOFT MUSIC]
294
00:11:13,570 --> 00:11:16,104
- DOWNLOAD TVSERIES, SUBTITLE, MUSIC, KOREAN TVSERIES AND MANY MORE -
-- AT www.Wooloaded.com.ng --
295
00:11:16,106 --> 00:11:19,807
My daughter has chosen
296
00:11:19,809 --> 00:11:24,645
to reject her destiny and her duty.
297
00:11:24,647 --> 00:11:26,748
I am sorry.
298
00:11:26,750 --> 00:11:29,250
We have come here for nothing.
299
00:11:29,252 --> 00:11:32,186
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
300
00:11:32,188 --> 00:11:34,589
♪ ♪
301
00:11:34,591 --> 00:11:37,859
[CROWD MURMURING]
302
00:11:39,028 --> 00:11:41,529
Amaya. What just happened?
303
00:11:41,531 --> 00:11:43,531
My daughter rejected the totem.
304
00:11:43,533 --> 00:11:45,329
You sound more excited
than I thought you'd be.
305
00:11:45,331 --> 00:11:46,968
Esi never bonded with the totem.
306
00:11:46,970 --> 00:11:50,071
This is why the warlords were
able to destroy my village.
307
00:11:51,351 --> 00:11:53,985
You think you can convince
Esi to be a totem bearer.
308
00:11:53,988 --> 00:11:56,110
She'll protect the village tomorrow.
309
00:11:56,112 --> 00:11:59,251
She'll protect Kuasa.
Everything will change.
310
00:11:59,254 --> 00:12:00,637
That's the problem.
311
00:12:00,640 --> 00:12:02,683
I saw what happened with
Barry Allen when he went back
312
00:12:02,685 --> 00:12:04,095
and stopped his mother's murder,
313
00:12:04,098 --> 00:12:06,354
a little thing called Flashpoint.
314
00:12:06,356 --> 00:12:08,489
We can't change history. I'm sorry.
315
00:12:08,491 --> 00:12:11,426
Tell her, Nate.
316
00:12:11,428 --> 00:12:13,129
Nate?
317
00:12:13,132 --> 00:12:14,629
I can't believe I'm gonna say this,
318
00:12:14,631 --> 00:12:16,197
t screw history for once.
319
00:12:16,199 --> 00:12:18,099
[UPLIFTING MUSIC]
320
00:12:18,101 --> 00:12:20,368
Okay, so you go talk to your daughter,
321
00:12:20,370 --> 00:12:21,903
and I go talk to you,
322
00:12:21,905 --> 00:12:23,704
the older you.
323
00:12:23,706 --> 00:12:26,073
Hmm.
324
00:12:26,075 --> 00:12:28,242
You always had a way with her.
325
00:12:28,244 --> 00:12:29,710
[SOFT LAUGH]
326
00:12:29,712 --> 00:12:31,078
Come on.
327
00:12:31,080 --> 00:12:32,715
Wait, we doing what?
328
00:12:34,551 --> 00:12:35,949
So, listen...
329
00:12:38,555 --> 00:12:40,121
Are you okay?
330
00:12:40,123 --> 00:12:41,923
The hardest thing I
ever had to do in my life
331
00:12:41,925 --> 00:12:43,891
was let Darhk live.
332
00:12:43,893 --> 00:12:46,794
And now he's back, and it is taking
333
00:12:46,811 --> 00:12:51,914
every ounce of self-control
not to kill him.
334
00:12:53,102 --> 00:12:57,805
And I keep asking myself, "Why?"
335
00:12:57,807 --> 00:12:59,841
For the good of the mission.
336
00:12:59,843 --> 00:13:01,542
"For the good of the mission."
337
00:13:01,544 --> 00:13:02,770
Listen to yourself.
338
00:13:02,773 --> 00:13:04,379
You sound like some government...
339
00:13:04,382 --> 00:13:07,215
- Clone?
- I was gonna say "stiff."
340
00:13:07,217 --> 00:13:08,816
You know, Rip thought I could
talk some sense into you,
341
00:13:08,818 --> 00:13:11,085
- but maybe...
- Wait.
342
00:13:11,087 --> 00:13:13,221
You're here because of Rip?
343
00:13:13,223 --> 00:13:16,491
Why would you do anything for that man?
344
00:13:16,493 --> 00:13:18,931
Ava, he lied to you.
345
00:13:18,934 --> 00:13:21,729
He implanted false
memories into your head.
346
00:13:21,731 --> 00:13:24,365
He hired actors to
pretend to be your parents.
347
00:13:24,367 --> 00:13:25,900
I mean, what more is it gonna take
348
00:13:25,902 --> 00:13:27,056
to get you to confront him?
349
00:13:27,059 --> 00:13:28,368
I am prioritizing the mission
350
00:13:28,371 --> 00:13:29,962
over my own personal baggage.
351
00:13:29,965 --> 00:13:31,665
You and your team
should try it sometime.
352
00:13:31,668 --> 00:13:33,841
[SCOFFS]
353
00:13:33,843 --> 00:13:37,044
No, that's not what you're doing.
354
00:13:37,046 --> 00:13:38,637
You're covering,
355
00:13:38,640 --> 00:13:40,821
because you're afraid of
what you might find out.
356
00:13:40,824 --> 00:13:42,524
What else is there to find out, Sara?
357
00:13:42,527 --> 00:13:44,127
I'm one of thousands.
I was grown in a lab.
358
00:13:44,129 --> 00:13:45,853
There has to be more to the story, Ava,
359
00:13:45,855 --> 00:13:48,189
and you deserve to know.
360
00:13:48,191 --> 00:13:50,291
Look, you need...
361
00:13:50,293 --> 00:13:52,894
[WHISPERING] You need
to talk to Rip now.
362
00:13:52,896 --> 00:13:55,830
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
363
00:13:55,832 --> 00:13:57,999
♪ ♪
364
00:13:58,001 --> 00:13:59,367
Ah.
365
00:13:59,369 --> 00:14:02,837
Could do with a wee nip myself.
366
00:14:02,839 --> 00:14:04,839
Everything good, Director Sharpe?
367
00:14:04,841 --> 00:14:06,165
Peachy.
368
00:14:06,168 --> 00:14:07,835
Are we good to
369
00:14:07,838 --> 00:14:10,939
transport Mr. Darhk back to the Bureau?
370
00:14:10,942 --> 00:14:14,315
No, Rip, we're not.
371
00:14:14,317 --> 00:14:15,528
Where are you going?
372
00:14:15,531 --> 00:14:17,384
To go talk to someone
who can think straight
373
00:14:17,387 --> 00:14:19,654
when the whole world has gone crazy.
374
00:14:19,656 --> 00:14:21,889
So what you're saying is
375
00:14:21,892 --> 00:14:24,509
you won't aid the man
that killed your sister,
376
00:14:24,512 --> 00:14:27,040
even if it will prevent
Mollusk from escaping...
377
00:14:27,043 --> 00:14:28,462
"Mallus."
378
00:14:28,464 --> 00:14:31,432
From escaping his
inter-dimensional prison
379
00:14:31,434 --> 00:14:33,572
and wreaking havoc across time?
380
00:14:33,575 --> 00:14:35,142
Yeah, when you put it that way,
381
00:14:35,145 --> 00:14:36,337
it does sound kind of petty.
382
00:14:36,339 --> 00:14:38,839
Not at all. It sounds...
383
00:14:38,841 --> 00:14:40,032
It sounds human.
384
00:14:40,035 --> 00:14:42,343
Okay. But then what?
385
00:14:42,345 --> 00:14:44,884
I'm just supposed to
hand Darhk over to Ava
386
00:14:44,887 --> 00:14:46,645
and let the Time Bureau deal with him?
387
00:14:46,648 --> 00:14:50,151
Your ex is clinging to
rules and regulations
388
00:14:50,153 --> 00:14:51,986
in the face of the startling revelation
389
00:14:51,988 --> 00:14:53,955
that she is...
390
00:14:53,957 --> 00:14:56,724
I'm sorry... a clone, was it?
391
00:14:56,726 --> 00:14:59,293
But here's the thing.
392
00:14:59,295 --> 00:15:02,530
I'm not convinced the
Bureau is best equipped
393
00:15:02,532 --> 00:15:04,966
to stop a demon.
394
00:15:04,968 --> 00:15:07,702
No, it sounds like that calls for
395
00:15:07,704 --> 00:15:11,572
a much more unorthodox approach.
396
00:15:11,574 --> 00:15:14,609
[ROUSING MUSIC]
397
00:15:14,611 --> 00:15:16,677
I really miss you.
398
00:15:16,679 --> 00:15:18,679
[DEVICE WHIRS]
399
00:15:18,681 --> 00:15:22,817
♪ ♪
400
00:15:22,819 --> 00:15:24,986
Oh, hi guys.
401
00:15:24,988 --> 00:15:27,054
I do hope you're not feeling all
402
00:15:27,056 --> 00:15:28,956
killy-killy, stabby-stabby.
403
00:15:28,958 --> 00:15:32,326
I want you to listen to me carefully.
404
00:15:32,328 --> 00:15:35,029
I don't believe for a
second that you've changed.
405
00:15:35,031 --> 00:15:37,798
You're still the same
cowardly son of a bitch
406
00:15:37,800 --> 00:15:39,767
that put an arrow in my sister.
407
00:15:39,769 --> 00:15:42,136
But I will work with
you to defeat Mallus
408
00:15:42,138 --> 00:15:43,771
under one condition.
409
00:15:43,773 --> 00:15:45,439
After this is over,
410
00:15:45,441 --> 00:15:48,809
I'm putting you back in
the ground where you belong.
411
00:15:48,811 --> 00:15:49,944
Deal.
412
00:15:49,946 --> 00:15:52,947
[EXCITING MUSIC]
413
00:15:52,949 --> 00:15:54,982
[WHOOSH]
414
00:15:54,992 --> 00:15:59,795
♪ ♪
415
00:16:02,862 --> 00:16:04,394
Huh.
416
00:16:04,397 --> 00:16:06,640
Is... so, do any of
these flashing screens
417
00:16:06,642 --> 00:16:07,674
actually do anything?
418
00:16:07,676 --> 00:16:08,940
Focus, Damien.
419
00:16:08,943 --> 00:16:11,000
How do we capture your demon daughter?
420
00:16:11,003 --> 00:16:12,620
Um, if we coordinate a strike
421
00:16:12,623 --> 00:16:14,314
between the Legends and the Time Bureau,
422
00:16:14,316 --> 00:16:16,416
we might be able to take her down.
423
00:16:16,418 --> 00:16:18,619
How did that work for
you in Victorian London?
424
00:16:18,621 --> 00:16:22,723
Besides, my little angel's
only gotten more powerful since.
425
00:16:22,725 --> 00:16:25,058
What if we just ask Nora nicely?
426
00:16:25,060 --> 00:16:27,861
I did have a bit of a
connection with her in Berlin.
427
00:16:27,863 --> 00:16:29,696
- [SOFT GROAN]
- Not that kind.
428
00:16:29,698 --> 00:16:32,562
All right, maybe she'll
listen to her dear old dad.
429
00:16:32,565 --> 00:16:35,035
Not anymore. Nora only
listens to Mallus now.
430
00:16:35,037 --> 00:16:37,271
He's always in her ear.
431
00:16:37,273 --> 00:16:40,240
That's it. What if I got inside Nora?
432
00:16:40,242 --> 00:16:42,809
Not like that.
433
00:16:42,811 --> 00:16:44,611
What if I shrunk down,
434
00:16:44,613 --> 00:16:48,015
flew into her ear and
pretended to be Mallus?
435
00:16:48,017 --> 00:16:49,416
Okay, new guy on the team here.
436
00:16:49,418 --> 00:16:50,917
Is that a joke plan or a real plan?
437
00:16:50,919 --> 00:16:53,226
- We are so screwed.
- No, this could work.
438
00:16:53,229 --> 00:16:55,789
We just have to convince
her that it's actually him.
439
00:16:55,791 --> 00:16:59,326
This is how you would serve your city.
440
00:16:59,328 --> 00:17:02,262
You would risk its utter ruin.
441
00:17:02,264 --> 00:17:03,664
That's it.
442
00:17:03,666 --> 00:17:05,966
I did what I judged to be right.
443
00:17:05,968 --> 00:17:09,403
What you judged to be right?
444
00:17:09,405 --> 00:17:12,570
You sent the Ring of Power into Mordor,
445
00:17:12,573 --> 00:17:15,070
in the hands of a witless halfling!
446
00:17:15,073 --> 00:17:19,008
Whoa, the vocal similarity
to Mallus is uncanny.
447
00:17:19,011 --> 00:17:21,315
- Quiet!
- Gideon?
448
00:17:21,317 --> 00:17:22,949
Who is that actor?
449
00:17:22,951 --> 00:17:25,485
And how can we get him
without dealing with his agent?
450
00:17:26,088 --> 00:17:28,112
Red leather, yellowl eather. Yeah?
451
00:17:28,123 --> 00:17:29,756
- Mis... mister Noble?
- What?
452
00:17:29,758 --> 00:17:31,925
Uh, we have some, uh,
last-minute rewrites.
453
00:17:31,927 --> 00:17:33,994
No worries! We'll fix 'em in post!
454
00:17:33,996 --> 00:17:38,565
Tell Peter Jackson
no more chickens, huh?
455
00:17:38,567 --> 00:17:40,734
I ate four this morning, eh?
456
00:17:40,736 --> 00:17:42,336
- So what's up, mate?
- Yeah, so.
457
00:17:42,338 --> 00:17:43,937
Rewrites, uh, from Peter.
458
00:17:43,939 --> 00:17:45,939
And he'd like me to,
uh, run lines with you.
459
00:17:45,941 --> 00:17:47,541
- You're kidding.
- [SOFT LAUGH]
460
00:17:47,543 --> 00:17:50,744
Okay. Uh, let's see.
461
00:17:50,746 --> 00:17:53,013
"Nora, you must heed my command."
462
00:17:53,015 --> 00:17:54,381
That's good. That's good.
463
00:17:54,383 --> 00:17:56,016
- Who's Nora?
- Nora.
464
00:17:56,018 --> 00:17:58,051
Nora, she's a new character that, um,
465
00:17:58,053 --> 00:18:01,221
well... they wanted to beef up
the female presence in the film.
466
00:18:01,223 --> 00:18:02,522
You can't do that, mate.
467
00:18:02,524 --> 00:18:04,124
It's Tolkien, "Lord of the Rings."
468
00:18:04,126 --> 00:18:06,293
I know... But it's a studio note.
469
00:18:06,295 --> 00:18:08,468
Oh, studio note. Very
good note, yeah, all right.
470
00:18:08,471 --> 00:18:11,531
- Yeah, from the top?
- [MUMBLES] Hmm.
471
00:18:11,533 --> 00:18:13,767
"Nora, you must heed my command."
472
00:18:13,769 --> 00:18:15,469
Uh, "What is it, Master?"
473
00:18:15,471 --> 00:18:17,624
"Go to the Waverider, Nora."
474
00:18:17,627 --> 00:18:19,593
"I cannot go to the Waverider."
475
00:18:19,596 --> 00:18:22,743
"The totems are ripe for the picking."
476
00:18:22,745 --> 00:18:24,148
This is crap, isn't it? Aye?
477
00:18:24,151 --> 00:18:25,879
- Oh, well...
- I mean, who wrote this?
478
00:18:25,881 --> 00:18:27,414
- I mean, somebody...
- Don't... don't worry about it.
479
00:18:27,416 --> 00:18:28,749
- Took a lot of time...
- Don't worry about it.
480
00:18:28,751 --> 00:18:30,450
"The totems are ripe for the picking.
481
00:18:30,452 --> 00:18:32,419
Your father will lead you to them."
482
00:18:32,421 --> 00:18:33,653
"My father?"
483
00:18:33,655 --> 00:18:36,289
[INSECTS CHIRPING]
484
00:18:37,425 --> 00:18:40,926
Esi.
485
00:18:40,929 --> 00:18:42,796
Who are you?
486
00:18:42,798 --> 00:18:45,132
I am a distant cousin.
487
00:18:45,134 --> 00:18:47,267
I came for the ceremony.
488
00:18:47,269 --> 00:18:49,069
Sorry to disappoint you.
489
00:18:49,071 --> 00:18:51,872
[SOFT MUSIC]
490
00:18:51,874 --> 00:18:53,707
I love it here.
491
00:18:53,709 --> 00:18:55,065
When I was a child,
492
00:18:55,068 --> 00:18:58,712
I'd come here and lose
myself in the stars,
493
00:18:58,714 --> 00:19:02,249
think about where my life would lead.
494
00:19:02,251 --> 00:19:06,052
For as long as I can remember,
495
00:19:06,054 --> 00:19:09,990
the Anansi Totem has been my destiny.
496
00:19:09,992 --> 00:19:11,425
But now,
497
00:19:11,427 --> 00:19:16,096
I'm not sure I want it.
498
00:19:16,098 --> 00:19:18,732
- You wouldn't understand.
- Try me.
499
00:19:18,734 --> 00:19:21,768
♪ ♪
500
00:19:21,770 --> 00:19:25,806
My mother is the great Amaya Jiwe.
501
00:19:25,808 --> 00:19:29,609
She's protected our
village her entire life.
502
00:19:29,612 --> 00:19:32,745
She never doubted, never wavered.
503
00:19:32,748 --> 00:19:34,947
That's not true.
504
00:19:34,950 --> 00:19:39,986
Every totem bearer starts
their journey with doubt.
505
00:19:39,988 --> 00:19:42,255
Even your mother.
506
00:19:42,257 --> 00:19:44,562
I will never live up to her legacy.
507
00:19:44,565 --> 00:19:46,226
You have her strength
508
00:19:46,228 --> 00:19:49,830
and the strength of all
others who've come before her.
509
00:19:49,832 --> 00:19:52,276
But there is danger coming,
510
00:19:52,279 --> 00:19:54,935
and your people need
you to stand up for them.
511
00:19:54,937 --> 00:19:57,971
[ROUSING MUSIC BUILDS]
512
00:19:57,973 --> 00:20:05,278
♪ ♪
513
00:20:12,187 --> 00:20:13,954
All right, you fathwoom
into Amaya's hut,
514
00:20:13,956 --> 00:20:16,022
grab the totem, and we'll
give it to her daughter.
515
00:20:16,024 --> 00:20:18,625
Nate, I... now that you
have some space from her,
516
00:20:18,627 --> 00:20:20,360
I need you to come to your senses.
517
00:20:20,362 --> 00:20:22,148
Amaya can't see this, she's too close.
518
00:20:22,151 --> 00:20:24,064
But she's going to
cause more harm than good
519
00:20:24,066 --> 00:20:25,198
if this releases Mallus.
520
00:20:25,200 --> 00:20:26,766
- We don't know that.
- We do.
521
00:20:26,768 --> 00:20:27,901
You do.
522
00:20:27,903 --> 00:20:30,804
[PENSIVE MUSIC]
523
00:20:30,806 --> 00:20:32,939
♪ ♪
524
00:20:32,941 --> 00:20:36,142
I can't not help her, Wally.
525
00:20:36,144 --> 00:20:38,311
I love you, man, but I will stop you
526
00:20:38,313 --> 00:20:42,015
if you take this too far.
527
00:20:42,017 --> 00:20:43,416
[WHOOSH]
528
00:20:45,487 --> 00:20:48,255
[SUSPENSEFUL MUSIC]
529
00:20:48,257 --> 00:20:51,191
♪ ♪
530
00:20:51,193 --> 00:20:55,795
Like stealing candy
from a very old baby.
531
00:20:55,797 --> 00:21:03,103
- DOWNLOAD TVSERIES, SUBTITLE, MUSIC, KOREAN TVSERIES AND MANY MORE -
-- AT www.Wooloaded.com.ng --
532
00:21:03,106 --> 00:21:04,771
[GRUNTS]
533
00:21:15,284 --> 00:21:18,385
[SOFT BREATHING]
534
00:21:18,387 --> 00:21:19,653
[INTENSE WHOOSH]
535
00:21:19,655 --> 00:21:21,388
[INTENSE GROWL]
536
00:21:21,390 --> 00:21:23,651
Ow! Oh, Amaya, wait.
537
00:21:23,654 --> 00:21:25,541
[COUGHS] It's me.
538
00:21:25,544 --> 00:21:27,294
You know, I didn't think
this would do it for me,
539
00:21:27,296 --> 00:21:28,662
but it actually kind of does.
540
00:21:28,664 --> 00:21:29,829
- Who are you?
- Oh!
541
00:21:29,831 --> 00:21:31,765
- It's me, Nate.
- Who?
542
00:21:31,767 --> 00:21:32,877
Nate.
543
00:21:32,880 --> 00:21:34,126
I know it's been a while,
544
00:21:34,129 --> 00:21:35,901
but we used to travel
through time together.
545
00:21:35,904 --> 00:21:38,271
You know, do other things... [GRUNTS]
546
00:21:38,273 --> 00:21:39,807
If this is some kind of a joke...
547
00:21:39,810 --> 00:21:40,906
[CHOKING] It's not a joke.
548
00:21:40,909 --> 00:21:43,209
I have pictures of us
549
00:21:43,211 --> 00:21:44,911
on my phone.
550
00:21:44,913 --> 00:21:47,280
Ow.
551
00:21:47,282 --> 00:21:48,748
[EXHALES]
552
00:21:48,750 --> 00:21:51,818
[SOFT MUSIC]
553
00:21:51,820 --> 00:21:53,791
[EXHALES]
554
00:21:53,794 --> 00:21:54,960
[SOFT GROAN]
555
00:21:54,963 --> 00:21:56,796
This is me.
556
00:21:56,799 --> 00:21:59,566
Of course.
557
00:21:59,569 --> 00:22:01,127
You really don't remember, do you?
558
00:22:01,129 --> 00:22:02,495
How is this possible?
559
00:22:02,497 --> 00:22:04,064
We were part of a bitchin' team
560
00:22:04,066 --> 00:22:05,602
that travelled through time together...
561
00:22:05,604 --> 00:22:07,300
I mean, the 1942 you.
562
00:22:07,302 --> 00:22:11,104
Why are you here, time traveler?
563
00:22:11,106 --> 00:22:14,975
To keep my promise to you,
564
00:22:14,977 --> 00:22:17,410
by making sure your daughter Esi
565
00:22:17,412 --> 00:22:20,113
gets the Spirit Totem tonight.
566
00:22:20,115 --> 00:22:23,550
She didn't even show
up to her own ceremony.
567
00:22:23,552 --> 00:22:27,520
Her head is always somewhere else.
568
00:22:27,522 --> 00:22:29,923
She doesn't know what she wants.
569
00:22:29,925 --> 00:22:32,125
[SOFT LAUGH]
570
00:22:32,127 --> 00:22:33,593
Yeah, you had a hard time
571
00:22:33,595 --> 00:22:35,562
figuring that out too
when you were her age.
572
00:22:35,564 --> 00:22:37,697
♪ ♪
573
00:22:37,699 --> 00:22:42,335
But, look, if Esi believed
you were truly in her corner,
574
00:22:42,337 --> 00:22:44,638
she wouldn't doubt herself.
575
00:22:44,640 --> 00:22:47,707
She would accept the
totem and be unstoppable,
576
00:22:47,709 --> 00:22:49,588
just like you.
577
00:22:52,881 --> 00:22:54,514
[WHOOSH]
578
00:22:54,516 --> 00:22:56,182
[CLEARING THROAT]
579
00:22:56,184 --> 00:22:58,585
Uh, hey there, Nora doll.
[NERVOUS CHUCKLE]
580
00:22:58,587 --> 00:23:00,413
Why am I still here?
581
00:23:00,416 --> 00:23:02,455
Why is the Master still in prison?
582
00:23:02,457 --> 00:23:03,690
You failed me!
583
00:23:03,693 --> 00:23:05,058
I know, it's terrible.
584
00:23:05,060 --> 00:23:06,682
The Legends captured Grodd,
585
00:23:06,685 --> 00:23:08,628
and this whole Obama
thing is just not working,
586
00:23:08,630 --> 00:23:11,865
so perhaps Mallus can advise us
587
00:23:11,867 --> 00:23:13,967
as to what to do next.
588
00:23:13,969 --> 00:23:17,871
[TRIUMPHANT MUSIC]
589
00:23:17,873 --> 00:23:21,107
Mallus only speaks when he desires.
590
00:23:21,109 --> 00:23:23,158
I can't just "summon" him.
591
00:23:23,161 --> 00:23:24,377
Well, maybe we'll just, uh...
592
00:23:24,379 --> 00:23:25,445
[INTENSE RUMBLING]
593
00:23:25,447 --> 00:23:26,913
Wait here until he
594
00:23:26,915 --> 00:23:28,548
gets the itch.
595
00:23:28,550 --> 00:23:29,949
[EXHALES]
596
00:23:29,951 --> 00:23:31,507
- [BEEPING]
- [LOUDLY] Nora.
597
00:23:31,510 --> 00:23:34,421
You must heed my command.
598
00:23:34,423 --> 00:23:36,556
It's him. He's speaking to me.
599
00:23:36,558 --> 00:23:38,458
Very loudly.
600
00:23:38,460 --> 00:23:39,726
[BEEPING]
601
00:23:39,728 --> 00:23:42,202
Really? Mallus is speaking to you?
602
00:23:42,205 --> 00:23:44,464
Shh! I need to concentrate.
603
00:23:44,466 --> 00:23:47,867
Go to the Waverider, Nora.
604
00:23:47,869 --> 00:23:50,336
The Waverider, why?
605
00:23:50,338 --> 00:23:54,174
The totems are ripe for the picking.
606
00:23:54,176 --> 00:23:56,342
Your father will lead you to them.
607
00:23:56,344 --> 00:23:57,644
My father?
608
00:23:57,646 --> 00:24:00,413
What... what... Mallus has plans for me?
609
00:24:00,415 --> 00:24:01,614
I... I wonder what those are.
610
00:24:01,616 --> 00:24:03,562
The... the... the Legends' ship.
611
00:24:03,565 --> 00:24:05,351
The Master wants you to take me there.
612
00:24:05,353 --> 00:24:08,221
Oh, I would in a heartbeat,
613
00:24:08,223 --> 00:24:10,256
but we are hopelessly
outnumbered, honey.
614
00:24:10,258 --> 00:24:11,558
There's just no way...
615
00:24:11,560 --> 00:24:12,992
He must take you there now, Nora.
616
00:24:12,994 --> 00:24:14,094
Just do it!
617
00:24:14,096 --> 00:24:16,023
God, do it! Don't be a fool!
618
00:24:16,026 --> 00:24:17,897
No problemo. Let's go.
619
00:24:17,899 --> 00:24:19,099
[WHOOSH]
620
00:24:19,101 --> 00:24:22,102
[DRAMATIC MUSIC]
621
00:24:22,104 --> 00:24:26,039
Those totems should be
around here somewhere.
622
00:24:26,041 --> 00:24:29,242
[WHOOSHING]
623
00:24:32,481 --> 00:24:34,814
♪ ♪
624
00:24:34,816 --> 00:24:35,915
You.
625
00:24:35,917 --> 00:24:38,351
[WHOOSH]
626
00:24:38,353 --> 00:24:40,920
[STARTLES]
627
00:24:40,922 --> 00:24:42,021
What is this?
628
00:24:42,023 --> 00:24:43,089
I'm sorry, sweetheart,
629
00:24:43,091 --> 00:24:44,257
but it's for your own good.
630
00:24:44,259 --> 00:24:45,458
No.
631
00:24:45,460 --> 00:24:46,726
♪ ♪
632
00:24:46,728 --> 00:24:49,996
[DEEP VOICE] No!
633
00:24:52,553 --> 00:24:54,119
[WHOOSH]
634
00:24:55,343 --> 00:24:57,561
I get it.
635
00:24:57,564 --> 00:24:58,780
You think that I failed you
636
00:24:58,783 --> 00:25:00,278
because I joined with the Legends
637
00:25:00,281 --> 00:25:01,547
and trapped you here.
638
00:25:01,549 --> 00:25:03,583
Well, you're right.
639
00:25:03,585 --> 00:25:04,984
I did fail you.
640
00:25:04,986 --> 00:25:06,519
But that's not how.
641
00:25:06,521 --> 00:25:09,088
I was a terrible father.
642
00:25:09,090 --> 00:25:12,692
I was obsessed with world domination.
643
00:25:12,694 --> 00:25:15,228
- Because of that...
- [SOFT GROWLING]
644
00:25:15,230 --> 00:25:16,763
I died,
645
00:25:16,765 --> 00:25:20,500
leaving you all alone as a child,
646
00:25:20,502 --> 00:25:25,304
trapped with my name
and my foolish dreams.
647
00:25:25,306 --> 00:25:28,374
Oh, I turned you into a
demon long before Mallus did.
648
00:25:28,376 --> 00:25:29,475
[DEEP CHUCKLING]
649
00:25:29,477 --> 00:25:31,611
It's why I'm begging you,
650
00:25:31,613 --> 00:25:35,014
do not let him take you away from me.
651
00:25:35,016 --> 00:25:38,484
[DEEP VOICE] Your daughter is long gone.
652
00:25:38,486 --> 00:25:39,786
No!
653
00:25:39,788 --> 00:25:42,053
I know you can hear me. Fight him!
654
00:25:42,056 --> 00:25:44,623
Oh, there was no fight.
655
00:25:44,626 --> 00:25:48,828
Her soul...
656
00:25:48,831 --> 00:25:51,799
her flesh...
657
00:25:51,802 --> 00:25:55,201
were freely given.
658
00:25:55,203 --> 00:25:57,003
You sick son of a bitch.
659
00:25:57,005 --> 00:25:59,105
[HAUNTING CHORAL MUSIC]
660
00:25:59,107 --> 00:26:00,998
One more alteration to the timeline
661
00:26:01,001 --> 00:26:03,275
and my cage crumbles.
662
00:26:03,278 --> 00:26:04,777
♪ ♪
663
00:26:04,779 --> 00:26:08,081
[WHOOSHING]
664
00:26:08,083 --> 00:26:09,716
[SCREAMS]
665
00:26:09,718 --> 00:26:12,358
[SCREAMING]
666
00:26:12,361 --> 00:26:14,120
Can't believe that worked.
667
00:26:14,122 --> 00:26:15,321
I can.
668
00:26:15,323 --> 00:26:17,356
Sara knows what she's doing.
669
00:26:17,358 --> 00:26:19,392
I may have my flaws, but I do know
670
00:26:19,394 --> 00:26:22,962
how to pick the best people for the job.
671
00:26:22,964 --> 00:26:24,363
So why did you pick me?
672
00:26:24,365 --> 00:26:26,065
What? Come on.
673
00:26:26,067 --> 00:26:29,001
Brilliant mind, calm
demeanor, incredible strength.
674
00:26:29,003 --> 00:26:32,905
And, unlike the Legends,
you actually follow rules.
675
00:26:32,907 --> 00:26:35,942
It almost sounds like
I was made for the job.
676
00:26:35,944 --> 00:26:38,811
What are you getting at?
677
00:26:38,813 --> 00:26:40,847
I know I'm a clone, Rip.
678
00:26:40,849 --> 00:26:42,553
I see.
679
00:26:42,556 --> 00:26:45,790
So why me? Hmm?
680
00:26:45,793 --> 00:26:48,721
Of all the clones in
2213, why did you pick me?
681
00:26:48,723 --> 00:26:50,423
You're special.
682
00:26:50,425 --> 00:26:52,525
So why'd you erase my memory?
683
00:26:52,527 --> 00:26:54,994
- I thought it would be easier.
- Easier?
684
00:26:54,996 --> 00:26:56,863
Easier for you or easier for me?
685
00:26:56,865 --> 00:26:58,451
Don't lose focus, Ava.
686
00:26:58,454 --> 00:27:00,499
You are too critical to this mission.
687
00:27:00,502 --> 00:27:02,802
Well, the good news is if I die,
688
00:27:02,804 --> 00:27:05,438
you can just skip off to 2213,
and get yourself another clone.
689
00:27:05,440 --> 00:27:07,273
[TENDER MUSIC]
690
00:27:07,275 --> 00:27:10,510
Oh, my God.
691
00:27:10,512 --> 00:27:12,111
I wasn't even the first one, was I?
692
00:27:12,113 --> 00:27:14,013
We both know how hard it is
693
00:27:14,015 --> 00:27:16,449
to find agents as talented as you.
694
00:27:16,451 --> 00:27:19,418
And to find one who is also
replaceable is invaluable...
695
00:27:19,420 --> 00:27:20,991
How many?
696
00:27:21,059 --> 00:27:23,755
How many?
697
00:27:23,758 --> 00:27:26,325
You're the 12th.
698
00:27:26,327 --> 00:27:28,928
The 12th?
699
00:27:28,931 --> 00:27:30,631
So I wasn't even your first choice?
700
00:27:30,634 --> 00:27:31,933
Or your second or...
701
00:27:31,936 --> 00:27:33,899
You don't understand.
702
00:27:33,902 --> 00:27:37,036
- You are exceptional.
- Don't, Rip.
703
00:27:37,038 --> 00:27:39,172
Just don't.
704
00:27:39,174 --> 00:27:42,008
♪ ♪
705
00:27:42,010 --> 00:27:43,442
[EXHALES]
706
00:27:43,444 --> 00:27:46,112
[NORA THRASHING ON SCREEN]
707
00:27:46,114 --> 00:27:47,880
Nora's gone.
708
00:27:47,882 --> 00:27:50,216
It's just Mallus now.
709
00:27:50,218 --> 00:27:51,651
You must be enjoying this,
710
00:27:51,653 --> 00:27:53,920
seeing your nemesis with a broken heart.
711
00:27:53,922 --> 00:27:57,290
I didn't know you had a heart to break.
712
00:27:57,292 --> 00:28:01,460
Where was it the night
you murdered my sister?
713
00:28:01,462 --> 00:28:03,537
Look, what I did was unforgivable.
714
00:28:03,540 --> 00:28:05,531
But back then, I hadn't
loved anyone enough
715
00:28:05,533 --> 00:28:08,501
to understand the pain that I caused.
716
00:28:08,503 --> 00:28:12,138
Not that it's any comfort, but
if I could take it all back,
717
00:28:12,140 --> 00:28:14,040
I would.
718
00:28:14,042 --> 00:28:16,342
We all have regrets.
719
00:28:16,344 --> 00:28:19,545
But we can't undo the
things that we've done.
720
00:28:19,547 --> 00:28:22,248
True.
721
00:28:22,250 --> 00:28:25,084
But even the worst of us
can be made whole again.
722
00:28:25,086 --> 00:28:27,119
You, for example.
723
00:28:27,121 --> 00:28:29,194
League to Legend to killer to captain.
724
00:28:29,197 --> 00:28:30,689
That's not a bad makeover, is it?
725
00:28:30,692 --> 00:28:32,897
- It's not good enough.
- Why?
726
00:28:32,900 --> 00:28:34,493
Because you put on the Death Totem
727
00:28:34,495 --> 00:28:36,028
and almost killed your entire team?
728
00:28:36,030 --> 00:28:38,147
- Yes.
- But you didn't, did you?
729
00:28:38,150 --> 00:28:39,600
And you know why?
730
00:28:39,603 --> 00:28:41,434
The same reason I'm spilling my guts to
731
00:28:41,436 --> 00:28:43,903
a woman who's imagined
my death 1,000 times over.
732
00:28:43,905 --> 00:28:45,471
More like 10,000.
733
00:28:45,473 --> 00:28:49,108
Love! Sara.
734
00:28:49,110 --> 00:28:50,910
'Cause without it, people like us,
735
00:28:50,912 --> 00:28:54,413
we're left alone with the darkness.
736
00:28:54,415 --> 00:28:56,048
That's not good for anyone, is it?
737
00:28:56,050 --> 00:29:03,356
♪ ♪
738
00:29:05,426 --> 00:29:11,037
[GENTLE DRAMATIC MUSIC]
739
00:29:11,040 --> 00:29:17,903
I'm so proud of you, my child.
740
00:29:17,906 --> 00:29:19,872
Esi's embraced her destiny.
741
00:29:19,874 --> 00:29:22,442
Tomorrow when the marauders
come, she'll be ready.
742
00:29:22,444 --> 00:29:23,819
And if she's not, we'll be right there
743
00:29:23,821 --> 00:29:25,081
to fight alongside her.
744
00:29:25,084 --> 00:29:27,113
You don't have to stay, Nathaniel.
745
00:29:27,115 --> 00:29:28,948
I know that what I did was selfish.
746
00:29:28,950 --> 00:29:32,685
You couldn't be selfish if you tried.
747
00:29:32,687 --> 00:29:36,389
Now, you see that
boomin' granny over there?
748
00:29:36,391 --> 00:29:39,325
She doesn't remember me,
749
00:29:39,327 --> 00:29:41,060
or the Legends.
750
00:29:41,062 --> 00:29:44,397
You know why that is?
751
00:29:44,399 --> 00:29:47,433
I must have erased my memory.
752
00:29:47,435 --> 00:29:50,336
And why would you do that?
753
00:29:50,338 --> 00:29:52,772
Because if I chose to come back here,
754
00:29:52,774 --> 00:29:55,942
after everything we've
been through, then
755
00:29:55,944 --> 00:29:57,744
erasing you would be the only way
756
00:29:57,746 --> 00:30:00,613
that I could be the
protector my people deserve.
757
00:30:00,615 --> 00:30:04,350
Otherwise, I'd always be split in two.
758
00:30:04,352 --> 00:30:08,454
And part of me would
be in love with you.
759
00:30:08,456 --> 00:30:10,609
I tried to reason with
them, but they won't listen.
760
00:30:10,612 --> 00:30:12,273
Amaya is dead set on saving her village.
761
00:30:12,276 --> 00:30:13,326
And Nate? He's just...
762
00:30:13,328 --> 00:30:14,794
- Whipped.
- I was gonna say "in love."
763
00:30:14,796 --> 00:30:15,799
But, yeah, same thing.
764
00:30:15,802 --> 00:30:16,854
Zari, please tell me that
765
00:30:16,857 --> 00:30:18,164
you found a loophole that allows
766
00:30:18,166 --> 00:30:19,432
Amaya to save her village.
767
00:30:19,434 --> 00:30:20,967
There is no loophole.
768
00:30:20,969 --> 00:30:22,828
I've tried billions of variations,
769
00:30:22,831 --> 00:30:24,898
but this event has too
many ripple effects.
770
00:30:24,901 --> 00:30:26,472
The village has to be destroyed.
771
00:30:26,474 --> 00:30:27,640
Or Mallus is freed.
772
00:30:27,642 --> 00:30:31,377
And we're all doomed.
773
00:30:31,379 --> 00:30:33,112
What if we're not?
774
00:30:33,114 --> 00:30:34,814
Hmm?
775
00:30:34,816 --> 00:30:35,948
[ROUSING MUSIC]
776
00:30:35,950 --> 00:30:37,416
We have the six totems,
777
00:30:37,418 --> 00:30:39,385
the only thing that Mallus is afraid of.
778
00:30:39,387 --> 00:30:41,921
But you can't fight what you can't see.
779
00:30:41,923 --> 00:30:45,093
What if the only way to kill
Mallus is to let him out?
780
00:30:45,096 --> 00:30:47,860
Are you really suggesting
that we allow Mallus to escape
781
00:30:47,862 --> 00:30:49,762
because you have a
collection of magical stones?
782
00:30:49,764 --> 00:30:52,476
Look, we have two choices: we
fight Amaya or we fight Mallus.
783
00:30:52,479 --> 00:30:54,834
And I know it sounds crazy
to let a time demon out,
784
00:30:54,836 --> 00:30:56,796
but it's a hell of a
lot easier to stomach
785
00:30:56,799 --> 00:30:58,166
than turning on a friend.
786
00:30:58,169 --> 00:31:00,374
Okay, yes, but didn't
the original totem bearers
787
00:31:00,377 --> 00:31:02,291
try and face Mallus and... and blow it?
788
00:31:02,294 --> 00:31:04,510
Constantine said the only
reason they couldn't kill Mallus
789
00:31:04,512 --> 00:31:07,081
was because the Death
Totem betrayed them.
790
00:31:07,084 --> 00:31:08,881
And that's not gonna happen this time.
791
00:31:08,883 --> 00:31:10,216
How can you be so sure?
792
00:31:10,218 --> 00:31:11,584
I needn't remind you what happened
793
00:31:11,586 --> 00:31:12,938
the last time you tried to wield it.
794
00:31:12,940 --> 00:31:14,954
She won't have to wield it.
795
00:31:14,956 --> 00:31:17,523
- I will.
- [SCOFFS]
796
00:31:17,525 --> 00:31:19,725
The Death Totem was
attracted to Captain Lance
797
00:31:19,727 --> 00:31:21,794
because of a unique
quality we both share.
798
00:31:21,796 --> 00:31:23,830
We were both brought back from the dead.
799
00:31:23,832 --> 00:31:25,865
Plus, I have a personal stake
800
00:31:25,867 --> 00:31:27,834
in wanting to send
Mallus straight to Hell.
801
00:31:27,836 --> 00:31:30,323
He took my little girl.
802
00:31:30,326 --> 00:31:31,904
True as that may be,
803
00:31:31,906 --> 00:31:33,506
there is no chance that Captain Lance
804
00:31:33,508 --> 00:31:35,749
would trust you with
such a dangerous weapon.
805
00:31:35,752 --> 00:31:38,511
♪ ♪
806
00:31:38,513 --> 00:31:40,179
Death Totem's all yours.
807
00:31:40,181 --> 00:31:41,781
- [SIGHS]
- Sara, you can't be serious.
808
00:31:41,783 --> 00:31:43,393
Ava, we don't have a choice.
809
00:31:43,396 --> 00:31:45,818
Our only choice is to stop
Amaya and stop the anachronisms.
810
00:31:45,820 --> 00:31:47,019
This is insanity.
811
00:31:47,021 --> 00:31:49,322
Insane is what we do best, Ava.
812
00:31:49,324 --> 00:31:50,957
I will not condone this behavior,
813
00:31:50,959 --> 00:31:52,992
and the Bureau certainly
does not stand behind you.
814
00:31:52,994 --> 00:31:54,760
Rip, let's go. We have work to do.
815
00:31:54,762 --> 00:31:56,429
Remember when I told you
that we would need the Legends
816
00:31:56,431 --> 00:31:58,030
before this was through?
817
00:31:58,032 --> 00:32:01,467
Perhaps it is time that
we set aside the scalpel
818
00:32:01,469 --> 00:32:05,538
and let them be the chainsaw.
819
00:32:05,540 --> 00:32:09,041
I will consider that your resignation.
820
00:32:09,043 --> 00:32:11,210
Ava.
821
00:32:11,212 --> 00:32:12,812
Ava, wait.
822
00:32:12,814 --> 00:32:14,780
[TOTEM HUMMING]
823
00:32:14,782 --> 00:32:18,484
♪ ♪
824
00:32:18,486 --> 00:32:20,119
This plan can work and you know it.
825
00:32:20,121 --> 00:32:22,088
You just need to trust your gut.
826
00:32:22,090 --> 00:32:23,723
My gut?
827
00:32:23,725 --> 00:32:24,924
You mean the one that was
828
00:32:24,926 --> 00:32:26,893
manufactured to factory settings?
829
00:32:26,895 --> 00:32:28,160
- [SIGHS]
- That's the same gut that
830
00:32:28,162 --> 00:32:29,795
11 other Avas used and got killed?
831
00:32:29,797 --> 00:32:32,374
Ava, please. Just trust me.
832
00:32:32,377 --> 00:32:33,699
You don't understand.
833
00:32:33,701 --> 00:32:35,701
This plan breaks every
rule in every book,
834
00:32:35,703 --> 00:32:38,571
and all I have right
now are the rules, okay?
835
00:32:38,573 --> 00:32:40,740
You have me.
836
00:32:40,742 --> 00:32:43,643
[TENDER DRAMATIC MUSIC]
837
00:32:43,645 --> 00:32:48,714
♪ ♪
838
00:32:48,716 --> 00:32:50,816
What are you doing?
839
00:32:50,818 --> 00:32:55,087
I'm admitting something
that could save us both.
840
00:32:55,089 --> 00:32:58,658
I love you.
841
00:32:58,660 --> 00:32:59,926
[SNIFFS]
842
00:32:59,928 --> 00:33:03,429
There is no "me" to love.
843
00:33:03,431 --> 00:33:06,565
♪ ♪
844
00:33:06,567 --> 00:33:09,402
- [BEEP]
- [WHOOSH]
845
00:33:16,294 --> 00:33:17,894
She looks good out there,
846
00:33:17,896 --> 00:33:19,662
ready.
847
00:33:19,664 --> 00:33:22,932
Like mother, like daughter.
848
00:33:22,934 --> 00:33:24,767
[TWIGS SNAP]
849
00:33:24,769 --> 00:33:25,935
The warlords are early.
850
00:33:25,937 --> 00:33:27,336
Hey! Oh, no.
851
00:33:27,338 --> 00:33:29,169
- Don't puma-pounce us.
- Really, Wally?
852
00:33:29,172 --> 00:33:31,010
- You're gonna do this?
- It's not like that, Nate.
853
00:33:31,012 --> 00:33:33,801
- I know why you're here.
- No, no, you really don't.
854
00:33:33,804 --> 00:33:36,244
Short version: Nora's on the
ship, tripping on Mallus juice.
855
00:33:36,247 --> 00:33:37,647
Damien Darhk gave us the Water Totem
856
00:33:37,649 --> 00:33:38,881
after they saved Barack Obama.
857
00:33:38,883 --> 00:33:40,516
And, uh, we are here to help you
858
00:33:40,518 --> 00:33:42,385
create the anachronisms
so we can release Mallus,
859
00:33:42,387 --> 00:33:44,278
and then we can kill him.
860
00:33:44,281 --> 00:33:46,181
Oh, and I met John Noble.
861
00:33:46,184 --> 00:33:47,783
[ENGINES WHOOSH]
862
00:33:47,786 --> 00:33:50,458
So you're working with Damien Darhk?
863
00:33:50,461 --> 00:33:51,928
Please, don't rub it in.
864
00:33:51,930 --> 00:33:53,329
And you're letting him
wield the Death Totem.
865
00:33:53,331 --> 00:33:55,598
In order to do justice
for someone I love.
866
00:33:55,601 --> 00:33:56,848
Sure you can understand that.
867
00:33:56,851 --> 00:33:58,767
Thankfully that is our only similarity.
868
00:33:58,770 --> 00:34:00,136
- Hm.
- So.
869
00:34:00,138 --> 00:34:02,038
Who gets Earth? Who gets Water?
870
00:34:02,040 --> 00:34:05,107
Well, as a man of steel,
which is an element,
871
00:34:05,109 --> 00:34:07,209
I always felt a strong
connection to the earth.
872
00:34:07,211 --> 00:34:09,378
Actually, steel is an
alloy of iron and carbon.
873
00:34:09,380 --> 00:34:11,212
Also, I've watched every single episode
874
00:34:11,215 --> 00:34:12,481
of "Planet Earth" on Blu-ray,
875
00:34:12,483 --> 00:34:14,283
and I was only stoned all of the time.
876
00:34:14,285 --> 00:34:15,985
Can I just please have the damn totem?
877
00:34:15,987 --> 00:34:17,353
- Thank you.
- All yours.
878
00:34:17,355 --> 00:34:19,088
And Water? Anyone?
879
00:34:19,090 --> 00:34:21,457
Actually, water is really powerful.
880
00:34:21,459 --> 00:34:23,359
It... it's crucial to life on Earth.
881
00:34:23,361 --> 00:34:25,261
And did you know that we
are made up of 60% water?
882
00:34:25,263 --> 00:34:26,362
- If...
- All right, I think we get it.
883
00:34:26,364 --> 00:34:27,168
Take a totem.
884
00:34:27,171 --> 00:34:28,651
Oh, I wasn't making a pitch for one.
885
00:34:28,654 --> 00:34:29,686
Just take the totem!
886
00:34:29,689 --> 00:34:30,933
Okay, cool.
887
00:34:30,935 --> 00:34:32,335
All right, so is there, like,
888
00:34:32,337 --> 00:34:34,403
an instruction manual? A YouTube video?
889
00:34:34,405 --> 00:34:35,705
You better figure it out.
890
00:34:35,707 --> 00:34:37,873
Warlords are coming, and that means
891
00:34:37,875 --> 00:34:39,809
Mallus is about to make his debut.
892
00:34:39,811 --> 00:34:42,845
[DRAMATIC MUSIC POUNDS]
893
00:34:42,848 --> 00:34:45,949
[ECHOING] Dad?
894
00:34:45,952 --> 00:34:48,049
Nora.
895
00:34:48,052 --> 00:34:50,987
You're here but... how?
896
00:34:50,989 --> 00:34:54,056
The totem means you're dead.
897
00:34:54,058 --> 00:34:57,660
No, not yet.
898
00:34:57,662 --> 00:35:02,064
Mallus is trying to take me,
but I'm still fighting him.
899
00:35:02,066 --> 00:35:03,132
For now.
900
00:35:03,134 --> 00:35:06,268
But Dad?
901
00:35:06,270 --> 00:35:08,871
I made a mistake.
902
00:35:08,873 --> 00:35:10,551
I'm sorry.
903
00:35:10,554 --> 00:35:12,247
[CRYING] I don't want him to take me.
904
00:35:12,250 --> 00:35:14,776
Please don't let him
take me. I'm scared.
905
00:35:14,779 --> 00:35:16,946
You ready?
906
00:35:16,948 --> 00:35:19,548
[OMINOUS MUSIC]
907
00:35:19,550 --> 00:35:23,386
♪ ♪
908
00:35:23,388 --> 00:35:25,621
Yeah, let's do this
before it's too late.
909
00:35:25,623 --> 00:35:28,658
♪ ♪
910
00:35:28,660 --> 00:35:31,460
[INTENSE WHOOSHING]
911
00:35:31,462 --> 00:35:34,465
[DEEP GROWL]
912
00:35:34,468 --> 00:35:36,068
This place has been sacred to my people
913
00:35:36,071 --> 00:35:37,303
since the dawn of time.
914
00:35:37,306 --> 00:35:38,833
The totems will be strongest here.
915
00:35:38,836 --> 00:35:40,020
Well, they'd better be,
916
00:35:40,023 --> 00:35:41,536
'cause mine's not turning on.
917
00:35:41,539 --> 00:35:44,073
[DISTANT SHOUTING AND GUNFIRE]
918
00:35:44,075 --> 00:35:45,541
It's time.
919
00:35:45,543 --> 00:35:47,677
As soon as Esi defeats the warlords,
920
00:35:47,679 --> 00:35:49,512
our fight against Mallus begins.
921
00:35:49,514 --> 00:35:52,615
[SNARLING]
922
00:35:52,617 --> 00:35:56,118
[MEN SHOUTING]
923
00:35:56,120 --> 00:35:59,455
- [WHOOSH]
- [RHINO BELLOWS]
924
00:35:59,457 --> 00:36:02,191
[DRAMATIC MUSIC]
925
00:36:02,193 --> 00:36:03,859
- [RHINO BELLOWING]
- [MEN SCREAMING]
926
00:36:03,861 --> 00:36:05,528
Should we help your daughter?
927
00:36:05,530 --> 00:36:07,396
Esi's got this.
928
00:36:07,398 --> 00:36:09,298
Nono-no! No-no-no!
929
00:36:09,300 --> 00:36:11,634
Looks like it's time
to meet our monster.
930
00:36:11,636 --> 00:36:12,835
Or our maker.
931
00:36:12,837 --> 00:36:14,203
I'm not dying today.
932
00:36:14,205 --> 00:36:16,739
[DEEP SCREECHING]
933
00:36:16,741 --> 00:36:18,908
Here's Mallus.
934
00:36:18,910 --> 00:36:20,710
[SCREECHING]
935
00:36:20,712 --> 00:36:23,079
[GRUNTING]
936
00:36:23,081 --> 00:36:24,819
Why isn't she transforming?
937
00:36:24,822 --> 00:36:25,832
Rip, what gives?
938
00:36:25,835 --> 00:36:28,632
The historical record is showing
that Zambesi's still destroyed.
939
00:36:28,635 --> 00:36:29,835
That doesn't make any sense.
940
00:36:29,838 --> 00:36:31,420
The battle's over. The good guys won.
941
00:36:31,422 --> 00:36:34,423
- [DEEP ROAR]
- [PEOPLE SCREAMING]
942
00:36:34,425 --> 00:36:36,859
- Rip, what's going on?
- Oh, my God.
943
00:36:36,861 --> 00:36:38,527
The warlords don't destroy the village.
944
00:36:38,529 --> 00:36:40,863
The village was destroyed by
945
00:36:40,865 --> 00:36:42,965
an angry gorilla.
946
00:36:42,967 --> 00:36:45,901
[BROODING DRAMATIC MUSIC]
947
00:36:45,903 --> 00:36:49,739
♪ ♪
948
00:36:49,741 --> 00:36:51,249
I had to. She's my daughter.
949
00:36:51,252 --> 00:36:52,485
You released Grodd.
950
00:36:52,488 --> 00:36:55,389
I need history to run its course.
951
00:36:55,392 --> 00:36:58,748
- [GRODD ROARING]
- [PEOPLE SCREAMING]
952
00:37:05,750 --> 00:37:07,381
Your time must end.
953
00:37:07,384 --> 00:37:08,992
This way! Quick.
954
00:37:08,994 --> 00:37:10,793
You should go too, Maame.
955
00:37:10,795 --> 00:37:12,729
I can handle this beast.
956
00:37:12,731 --> 00:37:15,565
I believe in you, Obabaa.
957
00:37:15,567 --> 00:37:18,468
[DRAMATIC MUSIC POUNDS]
958
00:37:18,470 --> 00:37:21,704
♪ ♪
959
00:37:21,706 --> 00:37:24,507
[ROARING]
960
00:37:24,509 --> 00:37:27,777
- [WHOOSH]
- [GORILLA ROARS]
961
00:37:30,147 --> 00:37:33,615
[ROARING]
962
00:37:33,618 --> 00:37:35,018
♪ ♪
963
00:37:35,020 --> 00:37:36,786
Esi.
964
00:37:36,788 --> 00:37:38,087
No.
965
00:37:38,089 --> 00:37:39,555
- [GRUNTS]
- [WHOOSH]
966
00:37:39,557 --> 00:37:40,857
[THUD]
967
00:37:40,859 --> 00:37:43,927
- Amaya! Amaya!
- [TOTEM RINGING]
968
00:37:43,929 --> 00:37:46,262
Hey, hey, are you okay?
969
00:37:46,264 --> 00:37:48,698
[SOFT GRUNT] I'm okay.
970
00:37:48,700 --> 00:37:51,267
[GRODD ROARING]
971
00:37:51,269 --> 00:37:53,636
Nate, my family... [PAINED GROAN]
972
00:37:53,638 --> 00:37:55,038
I won't let them die.
973
00:37:55,040 --> 00:37:56,706
I promise.
974
00:37:56,708 --> 00:37:59,453
Damien, Mallus is coming.
This won't save Nora.
975
00:37:59,456 --> 00:38:01,311
If there's a chance in
hell, I'm gonna take it.
976
00:38:01,313 --> 00:38:02,745
I'll handle this.
977
00:38:02,747 --> 00:38:04,180
[WHOOSHING]
978
00:38:04,182 --> 00:38:06,582
[INTENSE WHOOSH]
979
00:38:06,584 --> 00:38:10,119
"Always incapacitate
your speedster first."
980
00:38:10,121 --> 00:38:11,466
That's day one stuff.
981
00:38:11,469 --> 00:38:12,956
[INTENSE TONE]
982
00:38:12,958 --> 00:38:14,027
[SKIN CRINKLING]
983
00:38:14,030 --> 00:38:15,317
- [TOTEM WHOOSHES]
- Let him go.
984
00:38:15,320 --> 00:38:18,027
[AIR WHOOSHING]
985
00:38:18,029 --> 00:38:19,297
- [KICK LANDS]
- [GRUNTS]
986
00:38:19,300 --> 00:38:20,763
[WHOOSH]
987
00:38:20,765 --> 00:38:22,865
I'm warning you, don't stand in my way.
988
00:38:22,867 --> 00:38:25,034
I was powerful before
I had this trinket,
989
00:38:25,036 --> 00:38:26,736
but now I'm unstoppable.
990
00:38:26,738 --> 00:38:28,438
Yeah, we've heard that one before.
991
00:38:28,440 --> 00:38:30,807
- [GRUNTS]
- [WHOOSH]
992
00:38:30,816 --> 00:38:32,949
- [WHOOSH]
- [ALL GRUNT]
993
00:38:33,778 --> 00:38:35,178
I don't want to kill you.
994
00:38:35,180 --> 00:38:36,913
I want to kill them to save my daughter!
995
00:38:36,915 --> 00:38:38,848
Why can't you understand that?
996
00:38:38,850 --> 00:38:41,684
[DRAMATIC MUSIC POUNDS]
997
00:38:41,686 --> 00:38:43,653
♪ ♪
998
00:38:43,655 --> 00:38:46,089
[GRUNTING]
999
00:38:46,091 --> 00:38:53,396
♪ ♪
1000
00:38:53,399 --> 00:38:55,332
[GROANS]
1001
00:39:00,171 --> 00:39:02,972
[MYSTICAL WHOOSH]
1002
00:39:02,974 --> 00:39:04,674
Can't move.
1003
00:39:04,676 --> 00:39:05,975
What is happening?
1004
00:39:05,977 --> 00:39:07,744
Foolish human.
1005
00:39:07,746 --> 00:39:10,780
You are now mine to control.
1006
00:39:10,782 --> 00:39:12,582
You will not harm my village!
1007
00:39:12,584 --> 00:39:14,951
Maame! Get away from him!
1008
00:39:14,953 --> 00:39:16,819
[GROWLS]
1009
00:39:16,821 --> 00:39:18,788
[SCREAMS]
1010
00:39:18,790 --> 00:39:19,922
[CLANK]
1011
00:39:19,924 --> 00:39:21,357
[SCREAMS]
1012
00:39:21,359 --> 00:39:23,559
[WHOOSH]
1013
00:39:26,498 --> 00:39:27,930
It worked!
1014
00:39:27,932 --> 00:39:29,665
[SOFT GROAN]
1015
00:39:29,667 --> 00:39:31,267
Amaya.
1016
00:39:31,269 --> 00:39:33,569
[SOFT GROANING]
1017
00:39:33,571 --> 00:39:36,506
[GENTLE MUSIC]
1018
00:39:36,508 --> 00:39:38,408
♪ ♪
1019
00:39:38,410 --> 00:39:39,776
Nathaniel.
1020
00:39:39,778 --> 00:39:43,012
[SOFT LAUGH]
1021
00:39:43,014 --> 00:39:45,789
I... I didn't take
you for a totem bearer.
1022
00:39:45,792 --> 00:39:48,051
That makes two of us.
1023
00:39:48,053 --> 00:39:51,287
♪ ♪
1024
00:39:51,289 --> 00:39:52,321
[DEEP SNARLING]
1025
00:39:52,323 --> 00:39:54,157
Nora.
1026
00:39:54,159 --> 00:39:55,625
[SNARLING]
1027
00:39:55,628 --> 00:39:58,829
[INTENSE WHOOSHING]
1028
00:39:59,864 --> 00:40:01,130
[CHAINS CLANK]
1029
00:40:03,200 --> 00:40:05,967
I'll find you. I promise.
1030
00:40:05,970 --> 00:40:08,137
Go.
1031
00:40:08,139 --> 00:40:09,251
[CHAIN CLANKS]
1032
00:40:09,254 --> 00:40:10,336
Go!
1033
00:40:10,339 --> 00:40:12,742
[DRAMATIC MUSIC]
1034
00:40:12,744 --> 00:40:16,412
Hey!
1035
00:40:16,414 --> 00:40:17,547
[GRUNTS]
1036
00:40:17,549 --> 00:40:19,782
Performance anxiety, Raymond?
1037
00:40:19,784 --> 00:40:21,317
You're only proving my point that
1038
00:40:21,319 --> 00:40:24,320
this plan was never gonna work.
1039
00:40:24,322 --> 00:40:27,423
Do this.
1040
00:40:27,425 --> 00:40:28,491
[GRUNTS]
1041
00:40:28,493 --> 00:40:30,293
- [GRUNTS]
- [WHOOSH]
1042
00:40:30,295 --> 00:40:31,694
It's too bad, really.
1043
00:40:31,696 --> 00:40:34,764
I was just beginning to
like you after Berlin.
1044
00:40:34,766 --> 00:40:37,233
- [BLADE PIERCES]
- [GROANS]
1045
00:40:37,235 --> 00:40:38,401
[GROANS]
1046
00:40:38,403 --> 00:40:39,635
[TOTEM HUMMING]
1047
00:40:39,637 --> 00:40:42,905
♪ ♪
1048
00:40:42,907 --> 00:40:44,307
[DEEP SNARLING]
1049
00:40:44,309 --> 00:40:47,110
You literally stabbed me in the back.
1050
00:40:47,112 --> 00:40:48,744
It only seemed fitting.
1051
00:40:48,746 --> 00:40:50,852
You're lucky I wasn't
aiming for your heart.
1052
00:40:50,855 --> 00:40:53,082
I am not gonna let Nora be taken by him.
1053
00:40:53,084 --> 00:40:54,550
Nora's gone, Damien.
1054
00:40:54,552 --> 00:40:57,920
[DEEP SCREECHING]
1055
00:40:57,922 --> 00:41:01,124
[INTENSE WHOOSHING]
1056
00:41:03,428 --> 00:41:06,162
[HAUNTING CHORAL MUSIC]
1057
00:41:06,164 --> 00:41:10,266
[DEEP VOICE] Finally, I am free.
1058
00:41:10,268 --> 00:41:17,573
♪ ♪
1059
00:41:20,812 --> 00:41:23,613
[ROARING]
1060
00:41:24,282 --> 00:41:26,349
[INTENSE WHOOSH]
1061
00:41:26,351 --> 00:41:27,950
[DEMONIC SHUDDERING]
1062
00:41:27,952 --> 00:41:29,452
No.
1063
00:41:29,454 --> 00:41:32,155
- Nora.
- You can't help her, Ray.
1064
00:41:32,157 --> 00:41:33,789
Oh, my God.
1065
00:41:33,791 --> 00:41:35,758
[SNARLING]
1066
00:41:35,760 --> 00:41:42,832
I am so much more than a god.
1067
00:41:42,835 --> 00:41:45,007
[WINGS RUMBLING]
1068
00:41:45,010 --> 00:41:48,707
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
1069
00:41:48,710 --> 00:41:50,706
[CACKLES]
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
68215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.