All language subtitles for Legends.of.Tomorrow.S03E17.WEB-DL.DD+5.1.H.264-QOQ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,294 Previously on "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:01,296 --> 00:00:03,545 Sara can never find out the truth about Ava. 3 00:00:03,548 --> 00:00:04,796 - I'm a... - You're a clone. 4 00:00:04,799 --> 00:00:05,992 Future clone thing? 5 00:00:05,995 --> 00:00:08,929 The first totem bearers imprisoned a great evil. 6 00:00:08,932 --> 00:00:11,032 And time is his cage. 7 00:00:11,034 --> 00:00:14,203 [DEEP VOICE] If you cannot defeat me in this vessel, 8 00:00:14,206 --> 00:00:17,705 how will you stop me once I've assumed my true form? 9 00:00:17,707 --> 00:00:20,141 Our family's destruction looms in 1992. 10 00:00:20,143 --> 00:00:21,809 You promised you'd save us. 11 00:00:21,811 --> 00:00:22,844 [GRUNTS] 12 00:00:22,846 --> 00:00:24,846 - [WATER WHOOSHES] - [SCREAMS] 13 00:00:24,849 --> 00:00:26,486 [GASPS] Kuasa. 14 00:00:26,489 --> 00:00:29,747 Gideon, set a course. I have to save my family. 15 00:00:29,750 --> 00:00:31,886 [DRAMATIC MUSIC] 16 00:00:31,888 --> 00:00:34,789 Code 1-3-1! All hands on the bridge! 17 00:00:34,791 --> 00:00:36,357 - What's going on? - Yeah. 18 00:00:36,359 --> 00:00:38,129 I gotta get back to "Lord of the Rings." 19 00:00:38,132 --> 00:00:39,727 - You read? - [GRUMBLES] 20 00:00:39,729 --> 00:00:41,662 Code 1-3-1. 21 00:00:41,664 --> 00:00:43,397 Come on, guys, I wrote a whole a whole memo. 22 00:00:43,399 --> 00:00:44,732 Yeah, nobody read it. 23 00:00:44,734 --> 00:00:46,467 - I did. - Thank you, Ray. 24 00:00:46,469 --> 00:00:49,325 - Pancakes for breakfast. - No, 1-3-1 is not... is it? 25 00:00:49,328 --> 00:00:50,872 Yeah. Does that mean no pancakes? 26 00:00:50,874 --> 00:00:53,374 Anyway, I wrote a song to help us remember all the codes. 27 00:00:53,376 --> 00:00:55,243 It goes like this. From the top! 28 00:00:55,245 --> 00:00:57,629 ♪ If the code is 1-1-1 ♪ 29 00:00:57,632 --> 00:01:00,148 ♪ Mallus escaped the time dungeon ♪ 30 00:01:00,150 --> 00:01:02,083 ♪ If the code is 1-1-2... ♪ 31 00:01:02,085 --> 00:01:03,417 All right, Nate, just tell us. 32 00:01:03,419 --> 00:01:05,253 Someone stole the jumpship. 33 00:01:05,255 --> 00:01:07,188 ♪ ♪ 34 00:01:07,190 --> 00:01:08,689 Where's Amaya? 35 00:01:08,691 --> 00:01:11,659 Uh, according to the jumpship logs, 36 00:01:11,661 --> 00:01:13,728 Zambesi, 1992. 37 00:01:13,730 --> 00:01:16,597 Right before the warlords destroyed her village. 38 00:01:16,599 --> 00:01:18,599 And she dies. 39 00:01:18,601 --> 00:01:20,668 The old her, that is. 40 00:01:20,670 --> 00:01:22,537 [SHIP RUMBLES] 41 00:01:22,539 --> 00:01:24,772 Whoa, the temporal zone is getting real choppy. 42 00:01:24,774 --> 00:01:26,374 Yeah, the timeline was crumbling even before Amaya 43 00:01:26,376 --> 00:01:27,742 decided to change history. 44 00:01:27,744 --> 00:01:29,143 If that happens, the Darhks will be able 45 00:01:29,145 --> 00:01:30,678 to free their demon. 46 00:01:30,680 --> 00:01:33,447 Oh, well, I'd better get back to my movie. 47 00:01:33,449 --> 00:01:34,949 And we'd better stop Amaya 48 00:01:34,951 --> 00:01:36,507 before she does something reckless. 49 00:01:36,510 --> 00:01:39,325 - Gideon, plot a course for... - Pardon me, Captain Lance. 50 00:01:39,328 --> 00:01:42,056 But we are receiving an urgent call from Mr. Hunter. 51 00:01:42,058 --> 00:01:44,117 - You good? - Gideon, put him on. 52 00:01:44,120 --> 00:01:45,186 [BEEPING] 53 00:01:45,189 --> 00:01:47,194 The Bureau needs backup. 54 00:01:47,197 --> 00:01:48,796 Grodd's going after Barry. 55 00:01:48,798 --> 00:01:50,731 [SHIP RUMBLES] 56 00:01:50,733 --> 00:01:52,551 Well, that explains the time turbulence. 57 00:01:52,554 --> 00:01:53,935 The Flash is always in trouble. 58 00:01:53,937 --> 00:01:56,470 - It's kind of his thing. - Not that particular Barry. 59 00:01:56,472 --> 00:01:57,705 [SHIP RUMBLING] 60 00:01:57,707 --> 00:02:00,641 [JAZZ MUSIC PLAYING] 61 00:02:00,643 --> 00:02:03,477 ♪ ♪ 62 00:02:03,479 --> 00:02:05,313 [TYPEWRITER DINGS] 63 00:02:05,315 --> 00:02:07,515 ♪ ♪ 64 00:02:07,517 --> 00:02:09,383 [GROWLS] 65 00:02:09,385 --> 00:02:13,854 [SNARLING] 66 00:02:14,290 --> 00:02:15,997 Barack Obama. 67 00:02:16,000 --> 00:02:19,860 It will almost be an honor to kill you. 68 00:02:19,862 --> 00:02:22,015 [ROARS] 69 00:02:22,018 --> 00:02:26,997 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 70 00:02:27,000 --> 00:02:28,803 [SHIP RUMBLING] 71 00:02:28,805 --> 00:02:30,371 All right, people, we're dealing with 72 00:02:30,373 --> 00:02:33,341 two anachronisms now, Zambesi and young Obama. 73 00:02:33,343 --> 00:02:34,642 Wally, Nate, I want you guys 74 00:02:34,644 --> 00:02:36,077 to go talk some sense into Amaya. 75 00:02:36,079 --> 00:02:37,466 You mean, convince her to stand down while 76 00:02:37,468 --> 00:02:39,180 her village and family is torn apart? 77 00:02:39,182 --> 00:02:42,650 What if I use my temporal simulator to find some loophole 78 00:02:42,652 --> 00:02:45,386 that Amaya can use to help save Zambesi? 79 00:02:45,388 --> 00:02:47,121 [SHIP RUMBLES] 80 00:02:47,123 --> 00:02:48,522 All right, do it. 81 00:02:48,524 --> 00:02:51,058 The rest of us, we're on Obamacare. 82 00:02:51,060 --> 00:02:53,361 [PANTING] 83 00:02:53,363 --> 00:02:54,929 ♪ ♪ 84 00:02:54,931 --> 00:02:55,997 [PEOPLE SCREAMING] 85 00:02:55,999 --> 00:02:58,499 You will not escape. 86 00:02:58,501 --> 00:03:01,602 - Grodd will complete his mission. - Whoa. 87 00:03:01,604 --> 00:03:06,007 Time to make America Grodd again. 88 00:03:06,009 --> 00:03:07,575 Clearly, you have some grievances. 89 00:03:07,578 --> 00:03:08,851 [SNARLS] 90 00:03:08,854 --> 00:03:11,178 But perhaps we can look for a common ground. 91 00:03:11,180 --> 00:03:12,980 - [SNARLS] - Whoa! 92 00:03:12,982 --> 00:03:14,915 [GRUNTS] 93 00:03:14,917 --> 00:03:15,950 Or not. 94 00:03:15,952 --> 00:03:20,164 [ROARS] 95 00:03:20,167 --> 00:03:22,762 [EXHALES] 96 00:03:22,765 --> 00:03:26,200 I can feel his arrival. 97 00:03:26,203 --> 00:03:28,337 [MOANS] 98 00:03:28,340 --> 00:03:29,664 Oh, goodie. 99 00:03:29,666 --> 00:03:32,800 [SUSPENSEFUL MUSIC] 100 00:03:32,802 --> 00:03:35,703 [GASPING] 101 00:03:35,705 --> 00:03:37,271 [GROANING] 102 00:03:37,273 --> 00:03:39,874 [GRUNTING, DEEP GASP] 103 00:03:39,876 --> 00:03:41,976 [BELLOWS] 104 00:03:41,978 --> 00:03:46,447 [BELLOWING] 105 00:03:46,449 --> 00:03:47,915 [GROWLING] 106 00:03:47,917 --> 00:03:50,017 Yes, resist. 107 00:03:50,019 --> 00:03:52,953 You will only prolong your suffering. 108 00:03:52,955 --> 00:03:54,155 [GAGGING] 109 00:03:54,157 --> 00:03:55,756 [ELECTRICAL WHIRRING] 110 00:03:55,758 --> 00:03:57,191 [GROWLS] 111 00:03:57,193 --> 00:03:59,927 [ROARS] 112 00:03:59,929 --> 00:04:02,430 Should have wasted your hairy ass in 'Nam. 113 00:04:02,432 --> 00:04:03,798 [ELECTRICAL WHIRRING] 114 00:04:03,800 --> 00:04:05,299 [ROARS] 115 00:04:05,301 --> 00:04:06,967 [DRAMATIC MUSIC POUNDS] 116 00:04:06,969 --> 00:04:08,402 Run, Barry, run! 117 00:04:08,404 --> 00:04:11,505 - [SNARLS] - [GRUNTS] 118 00:04:11,507 --> 00:04:15,076 A hairless ape who fights with fire. 119 00:04:15,078 --> 00:04:16,977 How primitive. 120 00:04:16,979 --> 00:04:19,480 [WHIRRING] 121 00:04:19,482 --> 00:04:23,483 [SNARLING] 122 00:04:23,486 --> 00:04:25,219 [PANTS] 123 00:04:25,221 --> 00:04:27,755 [BELLOWS DEEPLY] 124 00:04:27,757 --> 00:04:30,825 [HAUNTING CHORAL MUSIC] 125 00:04:30,827 --> 00:04:33,194 Nora. Nora, honey. 126 00:04:33,196 --> 00:04:36,130 - You okay? - We were so close. 127 00:04:36,132 --> 00:04:38,432 My master was escaping his bonds. 128 00:04:38,434 --> 00:04:39,446 What happened? 129 00:04:39,449 --> 00:04:41,202 Grodd's mission must have failed. 130 00:04:41,204 --> 00:04:42,670 Maybe that could be a good thing. 131 00:04:42,672 --> 00:04:43,826 It gives you and me time to figure out what 132 00:04:43,828 --> 00:04:45,806 the big guy's arrival really means. 133 00:04:45,808 --> 00:04:47,308 ♪ ♪ 134 00:04:47,310 --> 00:04:49,910 It means the end of history. 135 00:04:49,912 --> 00:04:52,246 A chance for us to live as gods. 136 00:04:52,248 --> 00:04:54,982 As gods? 137 00:04:54,984 --> 00:04:56,884 Man, that sounds fantastic and all. 138 00:04:56,886 --> 00:04:58,285 But what I just saw, it seems like 139 00:04:58,287 --> 00:05:00,588 there won't be a "you" anymore. 140 00:05:00,590 --> 00:05:02,857 It'll just be him. 141 00:05:02,859 --> 00:05:06,994 That's what we always wanted. 142 00:05:06,996 --> 00:05:10,231 Isn't it? 143 00:05:10,233 --> 00:05:13,484 Totally. 100%. 144 00:05:13,487 --> 00:05:15,645 You know, I'm just gonna check on our grumpy gorilla 145 00:05:15,648 --> 00:05:17,238 and see how he screwed this thing up. 146 00:05:17,240 --> 00:05:19,540 ♪ ♪ 147 00:05:19,542 --> 00:05:23,444 I'll see you later. 148 00:05:23,446 --> 00:05:26,781 No, you won't. 149 00:05:26,783 --> 00:05:29,517 Of course. 150 00:05:29,519 --> 00:05:31,252 'Cause once I complete Grodd's mission, 151 00:05:31,254 --> 00:05:35,723 you will be gone. 152 00:05:35,725 --> 00:05:38,759 What I meant to say was, 153 00:05:38,761 --> 00:05:40,494 I'll see Mallus later. 154 00:05:40,496 --> 00:05:47,802 ♪ ♪ 155 00:05:48,644 --> 00:05:50,359 Goodbye, Nora doll. 156 00:06:03,019 --> 00:06:05,753 Grodd will destroy you. You're dead! 157 00:06:05,755 --> 00:06:08,155 Nice work. Let's get him back to the ship. 158 00:06:08,157 --> 00:06:10,391 Yeah. Come on, teeny-tiny Grodd. 159 00:06:10,393 --> 00:06:12,193 I think we still have some chew toys left over 160 00:06:12,195 --> 00:06:13,661 from the saber-toothed tiger. 161 00:06:13,663 --> 00:06:14,728 Nice to meet you. 162 00:06:14,730 --> 00:06:16,130 I'm a PhD student 163 00:06:16,132 --> 00:06:18,632 doing history research, Andy Watkins. 164 00:06:18,634 --> 00:06:20,267 No one cares about the cover story. 165 00:06:20,269 --> 00:06:22,136 Shut up, Darren Applebottom, 166 00:06:22,138 --> 00:06:23,737 talent scout for the New York Knicks. 167 00:06:23,739 --> 00:06:25,773 [PERCUSSION MUSIC PLAYING] 168 00:06:25,775 --> 00:06:27,041 What are you doing here? 169 00:06:27,043 --> 00:06:28,342 ♪ ♪ 170 00:06:28,344 --> 00:06:30,444 What are you doing here? 171 00:06:30,446 --> 00:06:32,317 Preventing the genocide of my people tomorrow. 172 00:06:32,320 --> 00:06:34,415 We know. We're here to stop you. 173 00:06:34,417 --> 00:06:36,023 Peacefully. 174 00:06:36,026 --> 00:06:39,086 Look, Amaya, I know you're upset about what happened 175 00:06:39,088 --> 00:06:41,989 to Kuasa, and all I can say is I am... 176 00:06:41,991 --> 00:06:44,593 I'm truly sorry. 177 00:06:44,596 --> 00:06:45,829 I don't blame you for 178 00:06:45,832 --> 00:06:48,800 my granddaughter's death, Nathaniel. 179 00:06:48,803 --> 00:06:51,932 I blame the warlords who draw closer by the minute. 180 00:06:51,934 --> 00:06:56,136 And I intend to stop them, so stay out of my way. 181 00:06:58,508 --> 00:07:00,641 I must say, it has been such an honor, Barack. 182 00:07:00,643 --> 00:07:04,311 - Oh, I go by Barry. - I really like Barack. 183 00:07:04,313 --> 00:07:07,047 Well, Barack is what it says on my birth certificate. 184 00:07:07,049 --> 00:07:08,849 Yeah, you might want to hold on to that. 185 00:07:08,851 --> 00:07:10,150 [PLAYFUL MUSIC] 186 00:07:10,152 --> 00:07:11,652 [DEVICE WHIRRING] 187 00:07:12,321 --> 00:07:14,688 So, what's the backup plan? 188 00:07:14,690 --> 00:07:17,892 Well, according to Ray's song, this is a code 2-2-2. 189 00:07:17,894 --> 00:07:19,293 What's that? 190 00:07:19,295 --> 00:07:21,362 It means we're screwed no matter what we do. 191 00:07:21,364 --> 00:07:23,898 All right. Crisis averted. 192 00:07:23,900 --> 00:07:27,368 - [ELECTRICAL WHOOSH] - And a new one's just begun. 193 00:07:27,370 --> 00:07:29,007 You're not getting Obama. 194 00:07:29,010 --> 00:07:30,710 I'm not here for him. 195 00:07:30,713 --> 00:07:33,613 I'm here for my daughter. 196 00:07:33,616 --> 00:07:35,234 And I need your help. 197 00:07:36,472 --> 00:07:39,686 [SUSPENSEFUL MUSIC] 198 00:07:39,689 --> 00:07:41,756 I assure you, this is completely unnecessary. 199 00:07:41,758 --> 00:07:44,430 I come, as they say, in peace. 200 00:07:44,433 --> 00:07:46,995 And I, as they say, think you're full of crap. 201 00:07:46,997 --> 00:07:48,229 I'm a changed man, Sara. 202 00:07:48,231 --> 00:07:49,597 The only change I want to see 203 00:07:49,599 --> 00:07:51,366 you go through is from alive to dead. 204 00:07:51,368 --> 00:07:53,468 Ray, how we doing with Constantine's spell? 205 00:07:53,470 --> 00:07:55,904 Just need one more splash of bat spleen. 206 00:07:55,906 --> 00:07:56,905 Sorry, bat. 207 00:07:56,907 --> 00:07:58,173 And that should do it. 208 00:07:58,175 --> 00:07:59,774 [SPLASH DROPS] 209 00:07:59,776 --> 00:08:01,676 Mm. 210 00:08:01,678 --> 00:08:03,178 Maybe I missed an ingredient. 211 00:08:03,180 --> 00:08:05,113 Your Ankh symbol, it's... it's upside down. 212 00:08:05,115 --> 00:08:06,314 Uh... 213 00:08:06,316 --> 00:08:07,782 - No, it's not. - Yes, it is. 214 00:08:07,785 --> 00:08:09,284 - No, it's not! - Ooh. 215 00:08:09,286 --> 00:08:11,415 I knew it'd be difficult to get you guys to trust me. 216 00:08:11,418 --> 00:08:12,820 Hmm. Try impossible. 217 00:08:12,822 --> 00:08:15,490 Which is why I brought this gesture of good faith. 218 00:08:15,492 --> 00:08:17,258 The Water Totem. 219 00:08:17,260 --> 00:08:18,927 I borrowed it from my daughter after 220 00:08:18,929 --> 00:08:21,396 she ripped it from Kuasa's chest. 221 00:08:21,398 --> 00:08:22,751 Sorry about that, by the way. 222 00:08:22,754 --> 00:08:25,089 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 223 00:08:25,092 --> 00:08:26,892 ♪ ♪ 224 00:08:26,895 --> 00:08:29,170 Do you guys mind if I give you a hand with this? 225 00:08:29,172 --> 00:08:31,272 You seem to be struggling a bit. 226 00:08:31,274 --> 00:08:33,106 Yeah? Okay, great. 227 00:08:33,109 --> 00:08:34,141 [WHOOSHING] 228 00:08:34,144 --> 00:08:35,310 [SYMBOL SCRAPES] 229 00:08:35,312 --> 00:08:37,478 [WHOOSH] 230 00:08:37,481 --> 00:08:40,448 Cool. Uh, now, uh, try to choke me. 231 00:08:40,450 --> 00:08:43,084 - Really? - Yeah. 232 00:08:43,086 --> 00:08:44,619 [WHOOSH] 233 00:08:44,621 --> 00:08:47,086 [LAUGHS] You... you can't. 234 00:08:47,089 --> 00:08:49,057 - Satisfied? - Yeah. 235 00:08:49,059 --> 00:08:50,959 That Water Totem's gotta be worth something. 236 00:08:50,961 --> 00:08:52,694 With all six, you guys might actually 237 00:08:52,696 --> 00:08:54,011 have a chance against Mallus. 238 00:08:54,014 --> 00:08:55,192 You mean the same demon you've been 239 00:08:55,194 --> 00:08:56,730 creating anachronisms to release? 240 00:08:56,733 --> 00:08:57,966 That was before I realized 241 00:08:57,968 --> 00:08:59,567 what our partnership would cost me. 242 00:08:59,569 --> 00:09:00,802 Nora... 243 00:09:00,804 --> 00:09:03,251 Dies the moment the demon escapes. 244 00:09:03,254 --> 00:09:06,074 Now, I know this might rankle you a bit, Sara, 245 00:09:06,076 --> 00:09:08,142 but our interests are aligned. 246 00:09:08,144 --> 00:09:11,179 We can save Nora and stop Mallus from being freed, 247 00:09:11,181 --> 00:09:13,815 together. 248 00:09:13,817 --> 00:09:15,336 - No. - Excuse me? 249 00:09:15,339 --> 00:09:17,118 Rory, kill him. 250 00:09:17,120 --> 00:09:18,100 - [DEVICE WHIRS] - Wait, nono-no. 251 00:09:18,102 --> 00:09:19,394 Wait, wait, wait. Okay, look. 252 00:09:19,397 --> 00:09:21,688 I... I know Damien has done terrible things in his past 253 00:09:21,691 --> 00:09:23,235 which cannot be forgiven, 254 00:09:23,238 --> 00:09:25,526 but I know that he loves his daughter. 255 00:09:25,529 --> 00:09:27,831 - We can't just kill him. - He was already dead. 256 00:09:27,834 --> 00:09:29,868 Killing him would be repairing an anachronism. 257 00:09:29,871 --> 00:09:32,100 Yeah, so would incarcerating him in the Bureau. 258 00:09:32,102 --> 00:09:33,701 I agree with Rip. 259 00:09:33,703 --> 00:09:36,044 We need to think through this situation rationally. 260 00:09:36,047 --> 00:09:37,313 Boss? 261 00:09:37,316 --> 00:09:40,241 [SUSPENSEFUL MUSIC] 262 00:09:40,243 --> 00:09:42,477 - Stand down. - [DEVICE WHIRS] 263 00:09:42,479 --> 00:09:44,312 I'm glad to see you came to your senses. 264 00:09:44,314 --> 00:09:46,681 Think this makes us straight, you're wrong. 265 00:09:46,683 --> 00:09:47,949 [SIGHS] 266 00:09:47,951 --> 00:09:52,620 [INDISTINCT CHATTER] 267 00:09:52,622 --> 00:09:54,222 What are we even doing here, man? 268 00:09:54,225 --> 00:09:56,959 We need to stop Amaya, not party with the village. 269 00:09:58,827 --> 00:10:00,294 [APPLAUSE] 270 00:10:00,297 --> 00:10:02,230 There she is. 271 00:10:02,232 --> 00:10:04,899 Okay, great, well, let's get her out of here. 272 00:10:04,901 --> 00:10:07,435 Not our Amaya. 273 00:10:07,437 --> 00:10:09,037 That Amaya. 274 00:10:09,039 --> 00:10:11,005 [SOFT MUSIC] 275 00:10:11,007 --> 00:10:14,208 - [SIGHS] - What's wrong? 276 00:10:14,210 --> 00:10:17,111 Nothing, it just means... 277 00:10:17,113 --> 00:10:19,947 my Amaya comes back to Zambesi 278 00:10:19,949 --> 00:10:23,318 and we don't grow old together. 279 00:10:23,320 --> 00:10:25,987 For thousands of years, 280 00:10:25,989 --> 00:10:30,391 the Anansi Totem has been in my family. 281 00:10:30,393 --> 00:10:31,693 And tonight, 282 00:10:31,695 --> 00:10:36,397 it is my great joy... [SOFT LAUGH] 283 00:10:36,399 --> 00:10:41,069 to pass this totem down to my own daughter. 284 00:10:41,071 --> 00:10:42,303 [APPLAUSE] 285 00:10:42,305 --> 00:10:44,238 Make way 286 00:10:44,240 --> 00:10:49,777 for the new protector of Zambesi, Esi. 287 00:10:49,779 --> 00:10:52,947 [APPLAUSE] 288 00:10:52,949 --> 00:10:54,615 [APPLAUSE FADES] 289 00:10:54,617 --> 00:10:58,853 [CROWD WHISPERING] 290 00:11:01,491 --> 00:11:05,526 Kuasa, where is Esi, child? 291 00:11:05,528 --> 00:11:09,397 I'm sorry, Nana Baa, but 292 00:11:09,399 --> 00:11:11,466 Mother isn't coming. 293 00:11:11,468 --> 00:11:13,568 [SOFT MUSIC] 294 00:11:13,570 --> 00:11:16,104 - DOWNLOAD TVSERIES, SUBTITLE, MUSIC, KOREAN TVSERIES AND MANY MORE - -- AT www.Wooloaded.com.ng -- 295 00:11:16,106 --> 00:11:19,807 My daughter has chosen 296 00:11:19,809 --> 00:11:24,645 to reject her destiny and her duty. 297 00:11:24,647 --> 00:11:26,748 I am sorry. 298 00:11:26,750 --> 00:11:29,250 We have come here for nothing. 299 00:11:29,252 --> 00:11:32,186 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 300 00:11:32,188 --> 00:11:34,589 ♪ ♪ 301 00:11:34,591 --> 00:11:37,859 [CROWD MURMURING] 302 00:11:39,028 --> 00:11:41,529 Amaya. What just happened? 303 00:11:41,531 --> 00:11:43,531 My daughter rejected the totem. 304 00:11:43,533 --> 00:11:45,329 You sound more excited than I thought you'd be. 305 00:11:45,331 --> 00:11:46,968 Esi never bonded with the totem. 306 00:11:46,970 --> 00:11:50,071 This is why the warlords were able to destroy my village. 307 00:11:51,351 --> 00:11:53,985 You think you can convince Esi to be a totem bearer. 308 00:11:53,988 --> 00:11:56,110 She'll protect the village tomorrow. 309 00:11:56,112 --> 00:11:59,251 She'll protect Kuasa. Everything will change. 310 00:11:59,254 --> 00:12:00,637 That's the problem. 311 00:12:00,640 --> 00:12:02,683 I saw what happened with Barry Allen when he went back 312 00:12:02,685 --> 00:12:04,095 and stopped his mother's murder, 313 00:12:04,098 --> 00:12:06,354 a little thing called Flashpoint. 314 00:12:06,356 --> 00:12:08,489 We can't change history. I'm sorry. 315 00:12:08,491 --> 00:12:11,426 Tell her, Nate. 316 00:12:11,428 --> 00:12:13,129 Nate? 317 00:12:13,132 --> 00:12:14,629 I can't believe I'm gonna say this, 318 00:12:14,631 --> 00:12:16,197 t screw history for once. 319 00:12:16,199 --> 00:12:18,099 [UPLIFTING MUSIC] 320 00:12:18,101 --> 00:12:20,368 Okay, so you go talk to your daughter, 321 00:12:20,370 --> 00:12:21,903 and I go talk to you, 322 00:12:21,905 --> 00:12:23,704 the older you. 323 00:12:23,706 --> 00:12:26,073 Hmm. 324 00:12:26,075 --> 00:12:28,242 You always had a way with her. 325 00:12:28,244 --> 00:12:29,710 [SOFT LAUGH] 326 00:12:29,712 --> 00:12:31,078 Come on. 327 00:12:31,080 --> 00:12:32,715 Wait, we doing what? 328 00:12:34,551 --> 00:12:35,949 So, listen... 329 00:12:38,555 --> 00:12:40,121 Are you okay? 330 00:12:40,123 --> 00:12:41,923 The hardest thing I ever had to do in my life 331 00:12:41,925 --> 00:12:43,891 was let Darhk live. 332 00:12:43,893 --> 00:12:46,794 And now he's back, and it is taking 333 00:12:46,811 --> 00:12:51,914 every ounce of self-control not to kill him. 334 00:12:53,102 --> 00:12:57,805 And I keep asking myself, "Why?" 335 00:12:57,807 --> 00:12:59,841 For the good of the mission. 336 00:12:59,843 --> 00:13:01,542 "For the good of the mission." 337 00:13:01,544 --> 00:13:02,770 Listen to yourself. 338 00:13:02,773 --> 00:13:04,379 You sound like some government... 339 00:13:04,382 --> 00:13:07,215 - Clone? - I was gonna say "stiff." 340 00:13:07,217 --> 00:13:08,816 You know, Rip thought I could talk some sense into you, 341 00:13:08,818 --> 00:13:11,085 - but maybe... - Wait. 342 00:13:11,087 --> 00:13:13,221 You're here because of Rip? 343 00:13:13,223 --> 00:13:16,491 Why would you do anything for that man? 344 00:13:16,493 --> 00:13:18,931 Ava, he lied to you. 345 00:13:18,934 --> 00:13:21,729 He implanted false memories into your head. 346 00:13:21,731 --> 00:13:24,365 He hired actors to pretend to be your parents. 347 00:13:24,367 --> 00:13:25,900 I mean, what more is it gonna take 348 00:13:25,902 --> 00:13:27,056 to get you to confront him? 349 00:13:27,059 --> 00:13:28,368 I am prioritizing the mission 350 00:13:28,371 --> 00:13:29,962 over my own personal baggage. 351 00:13:29,965 --> 00:13:31,665 You and your team should try it sometime. 352 00:13:31,668 --> 00:13:33,841 [SCOFFS] 353 00:13:33,843 --> 00:13:37,044 No, that's not what you're doing. 354 00:13:37,046 --> 00:13:38,637 You're covering, 355 00:13:38,640 --> 00:13:40,821 because you're afraid of what you might find out. 356 00:13:40,824 --> 00:13:42,524 What else is there to find out, Sara? 357 00:13:42,527 --> 00:13:44,127 I'm one of thousands. I was grown in a lab. 358 00:13:44,129 --> 00:13:45,853 There has to be more to the story, Ava, 359 00:13:45,855 --> 00:13:48,189 and you deserve to know. 360 00:13:48,191 --> 00:13:50,291 Look, you need... 361 00:13:50,293 --> 00:13:52,894 [WHISPERING] You need to talk to Rip now. 362 00:13:52,896 --> 00:13:55,830 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 363 00:13:55,832 --> 00:13:57,999 ♪ ♪ 364 00:13:58,001 --> 00:13:59,367 Ah. 365 00:13:59,369 --> 00:14:02,837 Could do with a wee nip myself. 366 00:14:02,839 --> 00:14:04,839 Everything good, Director Sharpe? 367 00:14:04,841 --> 00:14:06,165 Peachy. 368 00:14:06,168 --> 00:14:07,835 Are we good to 369 00:14:07,838 --> 00:14:10,939 transport Mr. Darhk back to the Bureau? 370 00:14:10,942 --> 00:14:14,315 No, Rip, we're not. 371 00:14:14,317 --> 00:14:15,528 Where are you going? 372 00:14:15,531 --> 00:14:17,384 To go talk to someone who can think straight 373 00:14:17,387 --> 00:14:19,654 when the whole world has gone crazy. 374 00:14:19,656 --> 00:14:21,889 So what you're saying is 375 00:14:21,892 --> 00:14:24,509 you won't aid the man that killed your sister, 376 00:14:24,512 --> 00:14:27,040 even if it will prevent Mollusk from escaping... 377 00:14:27,043 --> 00:14:28,462 "Mallus." 378 00:14:28,464 --> 00:14:31,432 From escaping his inter-dimensional prison 379 00:14:31,434 --> 00:14:33,572 and wreaking havoc across time? 380 00:14:33,575 --> 00:14:35,142 Yeah, when you put it that way, 381 00:14:35,145 --> 00:14:36,337 it does sound kind of petty. 382 00:14:36,339 --> 00:14:38,839 Not at all. It sounds... 383 00:14:38,841 --> 00:14:40,032 It sounds human. 384 00:14:40,035 --> 00:14:42,343 Okay. But then what? 385 00:14:42,345 --> 00:14:44,884 I'm just supposed to hand Darhk over to Ava 386 00:14:44,887 --> 00:14:46,645 and let the Time Bureau deal with him? 387 00:14:46,648 --> 00:14:50,151 Your ex is clinging to rules and regulations 388 00:14:50,153 --> 00:14:51,986 in the face of the startling revelation 389 00:14:51,988 --> 00:14:53,955 that she is... 390 00:14:53,957 --> 00:14:56,724 I'm sorry... a clone, was it? 391 00:14:56,726 --> 00:14:59,293 But here's the thing. 392 00:14:59,295 --> 00:15:02,530 I'm not convinced the Bureau is best equipped 393 00:15:02,532 --> 00:15:04,966 to stop a demon. 394 00:15:04,968 --> 00:15:07,702 No, it sounds like that calls for 395 00:15:07,704 --> 00:15:11,572 a much more unorthodox approach. 396 00:15:11,574 --> 00:15:14,609 [ROUSING MUSIC] 397 00:15:14,611 --> 00:15:16,677 I really miss you. 398 00:15:16,679 --> 00:15:18,679 [DEVICE WHIRS] 399 00:15:18,681 --> 00:15:22,817 ♪ ♪ 400 00:15:22,819 --> 00:15:24,986 Oh, hi guys. 401 00:15:24,988 --> 00:15:27,054 I do hope you're not feeling all 402 00:15:27,056 --> 00:15:28,956 killy-killy, stabby-stabby. 403 00:15:28,958 --> 00:15:32,326 I want you to listen to me carefully. 404 00:15:32,328 --> 00:15:35,029 I don't believe for a second that you've changed. 405 00:15:35,031 --> 00:15:37,798 You're still the same cowardly son of a bitch 406 00:15:37,800 --> 00:15:39,767 that put an arrow in my sister. 407 00:15:39,769 --> 00:15:42,136 But I will work with you to defeat Mallus 408 00:15:42,138 --> 00:15:43,771 under one condition. 409 00:15:43,773 --> 00:15:45,439 After this is over, 410 00:15:45,441 --> 00:15:48,809 I'm putting you back in the ground where you belong. 411 00:15:48,811 --> 00:15:49,944 Deal. 412 00:15:49,946 --> 00:15:52,947 [EXCITING MUSIC] 413 00:15:52,949 --> 00:15:54,982 [WHOOSH] 414 00:15:54,992 --> 00:15:59,795 ♪ ♪ 415 00:16:02,862 --> 00:16:04,394 Huh. 416 00:16:04,397 --> 00:16:06,640 Is... so, do any of these flashing screens 417 00:16:06,642 --> 00:16:07,674 actually do anything? 418 00:16:07,676 --> 00:16:08,940 Focus, Damien. 419 00:16:08,943 --> 00:16:11,000 How do we capture your demon daughter? 420 00:16:11,003 --> 00:16:12,620 Um, if we coordinate a strike 421 00:16:12,623 --> 00:16:14,314 between the Legends and the Time Bureau, 422 00:16:14,316 --> 00:16:16,416 we might be able to take her down. 423 00:16:16,418 --> 00:16:18,619 How did that work for you in Victorian London? 424 00:16:18,621 --> 00:16:22,723 Besides, my little angel's only gotten more powerful since. 425 00:16:22,725 --> 00:16:25,058 What if we just ask Nora nicely? 426 00:16:25,060 --> 00:16:27,861 I did have a bit of a connection with her in Berlin. 427 00:16:27,863 --> 00:16:29,696 - [SOFT GROAN] - Not that kind. 428 00:16:29,698 --> 00:16:32,562 All right, maybe she'll listen to her dear old dad. 429 00:16:32,565 --> 00:16:35,035 Not anymore. Nora only listens to Mallus now. 430 00:16:35,037 --> 00:16:37,271 He's always in her ear. 431 00:16:37,273 --> 00:16:40,240 That's it. What if I got inside Nora? 432 00:16:40,242 --> 00:16:42,809 Not like that. 433 00:16:42,811 --> 00:16:44,611 What if I shrunk down, 434 00:16:44,613 --> 00:16:48,015 flew into her ear and pretended to be Mallus? 435 00:16:48,017 --> 00:16:49,416 Okay, new guy on the team here. 436 00:16:49,418 --> 00:16:50,917 Is that a joke plan or a real plan? 437 00:16:50,919 --> 00:16:53,226 - We are so screwed. - No, this could work. 438 00:16:53,229 --> 00:16:55,789 We just have to convince her that it's actually him. 439 00:16:55,791 --> 00:16:59,326 This is how you would serve your city. 440 00:16:59,328 --> 00:17:02,262 You would risk its utter ruin. 441 00:17:02,264 --> 00:17:03,664 That's it. 442 00:17:03,666 --> 00:17:05,966 I did what I judged to be right. 443 00:17:05,968 --> 00:17:09,403 What you judged to be right? 444 00:17:09,405 --> 00:17:12,570 You sent the Ring of Power into Mordor, 445 00:17:12,573 --> 00:17:15,070 in the hands of a witless halfling! 446 00:17:15,073 --> 00:17:19,008 Whoa, the vocal similarity to Mallus is uncanny. 447 00:17:19,011 --> 00:17:21,315 - Quiet! - Gideon? 448 00:17:21,317 --> 00:17:22,949 Who is that actor? 449 00:17:22,951 --> 00:17:25,485 And how can we get him without dealing with his agent? 450 00:17:26,088 --> 00:17:28,112 Red leather, yellowl eather. Yeah? 451 00:17:28,123 --> 00:17:29,756 - Mis... mister Noble? - What? 452 00:17:29,758 --> 00:17:31,925 Uh, we have some, uh, last-minute rewrites. 453 00:17:31,927 --> 00:17:33,994 No worries! We'll fix 'em in post! 454 00:17:33,996 --> 00:17:38,565 Tell Peter Jackson no more chickens, huh? 455 00:17:38,567 --> 00:17:40,734 I ate four this morning, eh? 456 00:17:40,736 --> 00:17:42,336 - So what's up, mate? - Yeah, so. 457 00:17:42,338 --> 00:17:43,937 Rewrites, uh, from Peter. 458 00:17:43,939 --> 00:17:45,939 And he'd like me to, uh, run lines with you. 459 00:17:45,941 --> 00:17:47,541 - You're kidding. - [SOFT LAUGH] 460 00:17:47,543 --> 00:17:50,744 Okay. Uh, let's see. 461 00:17:50,746 --> 00:17:53,013 "Nora, you must heed my command." 462 00:17:53,015 --> 00:17:54,381 That's good. That's good. 463 00:17:54,383 --> 00:17:56,016 - Who's Nora? - Nora. 464 00:17:56,018 --> 00:17:58,051 Nora, she's a new character that, um, 465 00:17:58,053 --> 00:18:01,221 well... they wanted to beef up the female presence in the film. 466 00:18:01,223 --> 00:18:02,522 You can't do that, mate. 467 00:18:02,524 --> 00:18:04,124 It's Tolkien, "Lord of the Rings." 468 00:18:04,126 --> 00:18:06,293 I know... But it's a studio note. 469 00:18:06,295 --> 00:18:08,468 Oh, studio note. Very good note, yeah, all right. 470 00:18:08,471 --> 00:18:11,531 - Yeah, from the top? - [MUMBLES] Hmm. 471 00:18:11,533 --> 00:18:13,767 "Nora, you must heed my command." 472 00:18:13,769 --> 00:18:15,469 Uh, "What is it, Master?" 473 00:18:15,471 --> 00:18:17,624 "Go to the Waverider, Nora." 474 00:18:17,627 --> 00:18:19,593 "I cannot go to the Waverider." 475 00:18:19,596 --> 00:18:22,743 "The totems are ripe for the picking." 476 00:18:22,745 --> 00:18:24,148 This is crap, isn't it? Aye? 477 00:18:24,151 --> 00:18:25,879 - Oh, well... - I mean, who wrote this? 478 00:18:25,881 --> 00:18:27,414 - I mean, somebody... - Don't... don't worry about it. 479 00:18:27,416 --> 00:18:28,749 - Took a lot of time... - Don't worry about it. 480 00:18:28,751 --> 00:18:30,450 "The totems are ripe for the picking. 481 00:18:30,452 --> 00:18:32,419 Your father will lead you to them." 482 00:18:32,421 --> 00:18:33,653 "My father?" 483 00:18:33,655 --> 00:18:36,289 [INSECTS CHIRPING] 484 00:18:37,425 --> 00:18:40,926 Esi. 485 00:18:40,929 --> 00:18:42,796 Who are you? 486 00:18:42,798 --> 00:18:45,132 I am a distant cousin. 487 00:18:45,134 --> 00:18:47,267 I came for the ceremony. 488 00:18:47,269 --> 00:18:49,069 Sorry to disappoint you. 489 00:18:49,071 --> 00:18:51,872 [SOFT MUSIC] 490 00:18:51,874 --> 00:18:53,707 I love it here. 491 00:18:53,709 --> 00:18:55,065 When I was a child, 492 00:18:55,068 --> 00:18:58,712 I'd come here and lose myself in the stars, 493 00:18:58,714 --> 00:19:02,249 think about where my life would lead. 494 00:19:02,251 --> 00:19:06,052 For as long as I can remember, 495 00:19:06,054 --> 00:19:09,990 the Anansi Totem has been my destiny. 496 00:19:09,992 --> 00:19:11,425 But now, 497 00:19:11,427 --> 00:19:16,096 I'm not sure I want it. 498 00:19:16,098 --> 00:19:18,732 - You wouldn't understand. - Try me. 499 00:19:18,734 --> 00:19:21,768 ♪ ♪ 500 00:19:21,770 --> 00:19:25,806 My mother is the great Amaya Jiwe. 501 00:19:25,808 --> 00:19:29,609 She's protected our village her entire life. 502 00:19:29,612 --> 00:19:32,745 She never doubted, never wavered. 503 00:19:32,748 --> 00:19:34,947 That's not true. 504 00:19:34,950 --> 00:19:39,986 Every totem bearer starts their journey with doubt. 505 00:19:39,988 --> 00:19:42,255 Even your mother. 506 00:19:42,257 --> 00:19:44,562 I will never live up to her legacy. 507 00:19:44,565 --> 00:19:46,226 You have her strength 508 00:19:46,228 --> 00:19:49,830 and the strength of all others who've come before her. 509 00:19:49,832 --> 00:19:52,276 But there is danger coming, 510 00:19:52,279 --> 00:19:54,935 and your people need you to stand up for them. 511 00:19:54,937 --> 00:19:57,971 [ROUSING MUSIC BUILDS] 512 00:19:57,973 --> 00:20:05,278 ♪ ♪ 513 00:20:12,187 --> 00:20:13,954 All right, you fathwoom into Amaya's hut, 514 00:20:13,956 --> 00:20:16,022 grab the totem, and we'll give it to her daughter. 515 00:20:16,024 --> 00:20:18,625 Nate, I... now that you have some space from her, 516 00:20:18,627 --> 00:20:20,360 I need you to come to your senses. 517 00:20:20,362 --> 00:20:22,148 Amaya can't see this, she's too close. 518 00:20:22,151 --> 00:20:24,064 But she's going to cause more harm than good 519 00:20:24,066 --> 00:20:25,198 if this releases Mallus. 520 00:20:25,200 --> 00:20:26,766 - We don't know that. - We do. 521 00:20:26,768 --> 00:20:27,901 You do. 522 00:20:27,903 --> 00:20:30,804 [PENSIVE MUSIC] 523 00:20:30,806 --> 00:20:32,939 ♪ ♪ 524 00:20:32,941 --> 00:20:36,142 I can't not help her, Wally. 525 00:20:36,144 --> 00:20:38,311 I love you, man, but I will stop you 526 00:20:38,313 --> 00:20:42,015 if you take this too far. 527 00:20:42,017 --> 00:20:43,416 [WHOOSH] 528 00:20:45,487 --> 00:20:48,255 [SUSPENSEFUL MUSIC] 529 00:20:48,257 --> 00:20:51,191 ♪ ♪ 530 00:20:51,193 --> 00:20:55,795 Like stealing candy from a very old baby. 531 00:20:55,797 --> 00:21:03,103 - DOWNLOAD TVSERIES, SUBTITLE, MUSIC, KOREAN TVSERIES AND MANY MORE - -- AT www.Wooloaded.com.ng -- 532 00:21:03,106 --> 00:21:04,771 [GRUNTS] 533 00:21:15,284 --> 00:21:18,385 [SOFT BREATHING] 534 00:21:18,387 --> 00:21:19,653 [INTENSE WHOOSH] 535 00:21:19,655 --> 00:21:21,388 [INTENSE GROWL] 536 00:21:21,390 --> 00:21:23,651 Ow! Oh, Amaya, wait. 537 00:21:23,654 --> 00:21:25,541 [COUGHS] It's me. 538 00:21:25,544 --> 00:21:27,294 You know, I didn't think this would do it for me, 539 00:21:27,296 --> 00:21:28,662 but it actually kind of does. 540 00:21:28,664 --> 00:21:29,829 - Who are you? - Oh! 541 00:21:29,831 --> 00:21:31,765 - It's me, Nate. - Who? 542 00:21:31,767 --> 00:21:32,877 Nate. 543 00:21:32,880 --> 00:21:34,126 I know it's been a while, 544 00:21:34,129 --> 00:21:35,901 but we used to travel through time together. 545 00:21:35,904 --> 00:21:38,271 You know, do other things... [GRUNTS] 546 00:21:38,273 --> 00:21:39,807 If this is some kind of a joke... 547 00:21:39,810 --> 00:21:40,906 [CHOKING] It's not a joke. 548 00:21:40,909 --> 00:21:43,209 I have pictures of us 549 00:21:43,211 --> 00:21:44,911 on my phone. 550 00:21:44,913 --> 00:21:47,280 Ow. 551 00:21:47,282 --> 00:21:48,748 [EXHALES] 552 00:21:48,750 --> 00:21:51,818 [SOFT MUSIC] 553 00:21:51,820 --> 00:21:53,791 [EXHALES] 554 00:21:53,794 --> 00:21:54,960 [SOFT GROAN] 555 00:21:54,963 --> 00:21:56,796 This is me. 556 00:21:56,799 --> 00:21:59,566 Of course. 557 00:21:59,569 --> 00:22:01,127 You really don't remember, do you? 558 00:22:01,129 --> 00:22:02,495 How is this possible? 559 00:22:02,497 --> 00:22:04,064 We were part of a bitchin' team 560 00:22:04,066 --> 00:22:05,602 that travelled through time together... 561 00:22:05,604 --> 00:22:07,300 I mean, the 1942 you. 562 00:22:07,302 --> 00:22:11,104 Why are you here, time traveler? 563 00:22:11,106 --> 00:22:14,975 To keep my promise to you, 564 00:22:14,977 --> 00:22:17,410 by making sure your daughter Esi 565 00:22:17,412 --> 00:22:20,113 gets the Spirit Totem tonight. 566 00:22:20,115 --> 00:22:23,550 She didn't even show up to her own ceremony. 567 00:22:23,552 --> 00:22:27,520 Her head is always somewhere else. 568 00:22:27,522 --> 00:22:29,923 She doesn't know what she wants. 569 00:22:29,925 --> 00:22:32,125 [SOFT LAUGH] 570 00:22:32,127 --> 00:22:33,593 Yeah, you had a hard time 571 00:22:33,595 --> 00:22:35,562 figuring that out too when you were her age. 572 00:22:35,564 --> 00:22:37,697 ♪ ♪ 573 00:22:37,699 --> 00:22:42,335 But, look, if Esi believed you were truly in her corner, 574 00:22:42,337 --> 00:22:44,638 she wouldn't doubt herself. 575 00:22:44,640 --> 00:22:47,707 She would accept the totem and be unstoppable, 576 00:22:47,709 --> 00:22:49,588 just like you. 577 00:22:52,881 --> 00:22:54,514 [WHOOSH] 578 00:22:54,516 --> 00:22:56,182 [CLEARING THROAT] 579 00:22:56,184 --> 00:22:58,585 Uh, hey there, Nora doll. [NERVOUS CHUCKLE] 580 00:22:58,587 --> 00:23:00,413 Why am I still here? 581 00:23:00,416 --> 00:23:02,455 Why is the Master still in prison? 582 00:23:02,457 --> 00:23:03,690 You failed me! 583 00:23:03,693 --> 00:23:05,058 I know, it's terrible. 584 00:23:05,060 --> 00:23:06,682 The Legends captured Grodd, 585 00:23:06,685 --> 00:23:08,628 and this whole Obama thing is just not working, 586 00:23:08,630 --> 00:23:11,865 so perhaps Mallus can advise us 587 00:23:11,867 --> 00:23:13,967 as to what to do next. 588 00:23:13,969 --> 00:23:17,871 [TRIUMPHANT MUSIC] 589 00:23:17,873 --> 00:23:21,107 Mallus only speaks when he desires. 590 00:23:21,109 --> 00:23:23,158 I can't just "summon" him. 591 00:23:23,161 --> 00:23:24,377 Well, maybe we'll just, uh... 592 00:23:24,379 --> 00:23:25,445 [INTENSE RUMBLING] 593 00:23:25,447 --> 00:23:26,913 Wait here until he 594 00:23:26,915 --> 00:23:28,548 gets the itch. 595 00:23:28,550 --> 00:23:29,949 [EXHALES] 596 00:23:29,951 --> 00:23:31,507 - [BEEPING] - [LOUDLY] Nora. 597 00:23:31,510 --> 00:23:34,421 You must heed my command. 598 00:23:34,423 --> 00:23:36,556 It's him. He's speaking to me. 599 00:23:36,558 --> 00:23:38,458 Very loudly. 600 00:23:38,460 --> 00:23:39,726 [BEEPING] 601 00:23:39,728 --> 00:23:42,202 Really? Mallus is speaking to you? 602 00:23:42,205 --> 00:23:44,464 Shh! I need to concentrate. 603 00:23:44,466 --> 00:23:47,867 Go to the Waverider, Nora. 604 00:23:47,869 --> 00:23:50,336 The Waverider, why? 605 00:23:50,338 --> 00:23:54,174 The totems are ripe for the picking. 606 00:23:54,176 --> 00:23:56,342 Your father will lead you to them. 607 00:23:56,344 --> 00:23:57,644 My father? 608 00:23:57,646 --> 00:24:00,413 What... what... Mallus has plans for me? 609 00:24:00,415 --> 00:24:01,614 I... I wonder what those are. 610 00:24:01,616 --> 00:24:03,562 The... the... the Legends' ship. 611 00:24:03,565 --> 00:24:05,351 The Master wants you to take me there. 612 00:24:05,353 --> 00:24:08,221 Oh, I would in a heartbeat, 613 00:24:08,223 --> 00:24:10,256 but we are hopelessly outnumbered, honey. 614 00:24:10,258 --> 00:24:11,558 There's just no way... 615 00:24:11,560 --> 00:24:12,992 He must take you there now, Nora. 616 00:24:12,994 --> 00:24:14,094 Just do it! 617 00:24:14,096 --> 00:24:16,023 God, do it! Don't be a fool! 618 00:24:16,026 --> 00:24:17,897 No problemo. Let's go. 619 00:24:17,899 --> 00:24:19,099 [WHOOSH] 620 00:24:19,101 --> 00:24:22,102 [DRAMATIC MUSIC] 621 00:24:22,104 --> 00:24:26,039 Those totems should be around here somewhere. 622 00:24:26,041 --> 00:24:29,242 [WHOOSHING] 623 00:24:32,481 --> 00:24:34,814 ♪ ♪ 624 00:24:34,816 --> 00:24:35,915 You. 625 00:24:35,917 --> 00:24:38,351 [WHOOSH] 626 00:24:38,353 --> 00:24:40,920 [STARTLES] 627 00:24:40,922 --> 00:24:42,021 What is this? 628 00:24:42,023 --> 00:24:43,089 I'm sorry, sweetheart, 629 00:24:43,091 --> 00:24:44,257 but it's for your own good. 630 00:24:44,259 --> 00:24:45,458 No. 631 00:24:45,460 --> 00:24:46,726 ♪ ♪ 632 00:24:46,728 --> 00:24:49,996 [DEEP VOICE] No! 633 00:24:52,553 --> 00:24:54,119 [WHOOSH] 634 00:24:55,343 --> 00:24:57,561 I get it. 635 00:24:57,564 --> 00:24:58,780 You think that I failed you 636 00:24:58,783 --> 00:25:00,278 because I joined with the Legends 637 00:25:00,281 --> 00:25:01,547 and trapped you here. 638 00:25:01,549 --> 00:25:03,583 Well, you're right. 639 00:25:03,585 --> 00:25:04,984 I did fail you. 640 00:25:04,986 --> 00:25:06,519 But that's not how. 641 00:25:06,521 --> 00:25:09,088 I was a terrible father. 642 00:25:09,090 --> 00:25:12,692 I was obsessed with world domination. 643 00:25:12,694 --> 00:25:15,228 - Because of that... - [SOFT GROWLING] 644 00:25:15,230 --> 00:25:16,763 I died, 645 00:25:16,765 --> 00:25:20,500 leaving you all alone as a child, 646 00:25:20,502 --> 00:25:25,304 trapped with my name and my foolish dreams. 647 00:25:25,306 --> 00:25:28,374 Oh, I turned you into a demon long before Mallus did. 648 00:25:28,376 --> 00:25:29,475 [DEEP CHUCKLING] 649 00:25:29,477 --> 00:25:31,611 It's why I'm begging you, 650 00:25:31,613 --> 00:25:35,014 do not let him take you away from me. 651 00:25:35,016 --> 00:25:38,484 [DEEP VOICE] Your daughter is long gone. 652 00:25:38,486 --> 00:25:39,786 No! 653 00:25:39,788 --> 00:25:42,053 I know you can hear me. Fight him! 654 00:25:42,056 --> 00:25:44,623 Oh, there was no fight. 655 00:25:44,626 --> 00:25:48,828 Her soul... 656 00:25:48,831 --> 00:25:51,799 her flesh... 657 00:25:51,802 --> 00:25:55,201 were freely given. 658 00:25:55,203 --> 00:25:57,003 You sick son of a bitch. 659 00:25:57,005 --> 00:25:59,105 [HAUNTING CHORAL MUSIC] 660 00:25:59,107 --> 00:26:00,998 One more alteration to the timeline 661 00:26:01,001 --> 00:26:03,275 and my cage crumbles. 662 00:26:03,278 --> 00:26:04,777 ♪ ♪ 663 00:26:04,779 --> 00:26:08,081 [WHOOSHING] 664 00:26:08,083 --> 00:26:09,716 [SCREAMS] 665 00:26:09,718 --> 00:26:12,358 [SCREAMING] 666 00:26:12,361 --> 00:26:14,120 Can't believe that worked. 667 00:26:14,122 --> 00:26:15,321 I can. 668 00:26:15,323 --> 00:26:17,356 Sara knows what she's doing. 669 00:26:17,358 --> 00:26:19,392 I may have my flaws, but I do know 670 00:26:19,394 --> 00:26:22,962 how to pick the best people for the job. 671 00:26:22,964 --> 00:26:24,363 So why did you pick me? 672 00:26:24,365 --> 00:26:26,065 What? Come on. 673 00:26:26,067 --> 00:26:29,001 Brilliant mind, calm demeanor, incredible strength. 674 00:26:29,003 --> 00:26:32,905 And, unlike the Legends, you actually follow rules. 675 00:26:32,907 --> 00:26:35,942 It almost sounds like I was made for the job. 676 00:26:35,944 --> 00:26:38,811 What are you getting at? 677 00:26:38,813 --> 00:26:40,847 I know I'm a clone, Rip. 678 00:26:40,849 --> 00:26:42,553 I see. 679 00:26:42,556 --> 00:26:45,790 So why me? Hmm? 680 00:26:45,793 --> 00:26:48,721 Of all the clones in 2213, why did you pick me? 681 00:26:48,723 --> 00:26:50,423 You're special. 682 00:26:50,425 --> 00:26:52,525 So why'd you erase my memory? 683 00:26:52,527 --> 00:26:54,994 - I thought it would be easier. - Easier? 684 00:26:54,996 --> 00:26:56,863 Easier for you or easier for me? 685 00:26:56,865 --> 00:26:58,451 Don't lose focus, Ava. 686 00:26:58,454 --> 00:27:00,499 You are too critical to this mission. 687 00:27:00,502 --> 00:27:02,802 Well, the good news is if I die, 688 00:27:02,804 --> 00:27:05,438 you can just skip off to 2213, and get yourself another clone. 689 00:27:05,440 --> 00:27:07,273 [TENDER MUSIC] 690 00:27:07,275 --> 00:27:10,510 Oh, my God. 691 00:27:10,512 --> 00:27:12,111 I wasn't even the first one, was I? 692 00:27:12,113 --> 00:27:14,013 We both know how hard it is 693 00:27:14,015 --> 00:27:16,449 to find agents as talented as you. 694 00:27:16,451 --> 00:27:19,418 And to find one who is also replaceable is invaluable... 695 00:27:19,420 --> 00:27:20,991 How many? 696 00:27:21,059 --> 00:27:23,755 How many? 697 00:27:23,758 --> 00:27:26,325 You're the 12th. 698 00:27:26,327 --> 00:27:28,928 The 12th? 699 00:27:28,931 --> 00:27:30,631 So I wasn't even your first choice? 700 00:27:30,634 --> 00:27:31,933 Or your second or... 701 00:27:31,936 --> 00:27:33,899 You don't understand. 702 00:27:33,902 --> 00:27:37,036 - You are exceptional. - Don't, Rip. 703 00:27:37,038 --> 00:27:39,172 Just don't. 704 00:27:39,174 --> 00:27:42,008 ♪ ♪ 705 00:27:42,010 --> 00:27:43,442 [EXHALES] 706 00:27:43,444 --> 00:27:46,112 [NORA THRASHING ON SCREEN] 707 00:27:46,114 --> 00:27:47,880 Nora's gone. 708 00:27:47,882 --> 00:27:50,216 It's just Mallus now. 709 00:27:50,218 --> 00:27:51,651 You must be enjoying this, 710 00:27:51,653 --> 00:27:53,920 seeing your nemesis with a broken heart. 711 00:27:53,922 --> 00:27:57,290 I didn't know you had a heart to break. 712 00:27:57,292 --> 00:28:01,460 Where was it the night you murdered my sister? 713 00:28:01,462 --> 00:28:03,537 Look, what I did was unforgivable. 714 00:28:03,540 --> 00:28:05,531 But back then, I hadn't loved anyone enough 715 00:28:05,533 --> 00:28:08,501 to understand the pain that I caused. 716 00:28:08,503 --> 00:28:12,138 Not that it's any comfort, but if I could take it all back, 717 00:28:12,140 --> 00:28:14,040 I would. 718 00:28:14,042 --> 00:28:16,342 We all have regrets. 719 00:28:16,344 --> 00:28:19,545 But we can't undo the things that we've done. 720 00:28:19,547 --> 00:28:22,248 True. 721 00:28:22,250 --> 00:28:25,084 But even the worst of us can be made whole again. 722 00:28:25,086 --> 00:28:27,119 You, for example. 723 00:28:27,121 --> 00:28:29,194 League to Legend to killer to captain. 724 00:28:29,197 --> 00:28:30,689 That's not a bad makeover, is it? 725 00:28:30,692 --> 00:28:32,897 - It's not good enough. - Why? 726 00:28:32,900 --> 00:28:34,493 Because you put on the Death Totem 727 00:28:34,495 --> 00:28:36,028 and almost killed your entire team? 728 00:28:36,030 --> 00:28:38,147 - Yes. - But you didn't, did you? 729 00:28:38,150 --> 00:28:39,600 And you know why? 730 00:28:39,603 --> 00:28:41,434 The same reason I'm spilling my guts to 731 00:28:41,436 --> 00:28:43,903 a woman who's imagined my death 1,000 times over. 732 00:28:43,905 --> 00:28:45,471 More like 10,000. 733 00:28:45,473 --> 00:28:49,108 Love! Sara. 734 00:28:49,110 --> 00:28:50,910 'Cause without it, people like us, 735 00:28:50,912 --> 00:28:54,413 we're left alone with the darkness. 736 00:28:54,415 --> 00:28:56,048 That's not good for anyone, is it? 737 00:28:56,050 --> 00:29:03,356 ♪ ♪ 738 00:29:05,426 --> 00:29:11,037 [GENTLE DRAMATIC MUSIC] 739 00:29:11,040 --> 00:29:17,903 I'm so proud of you, my child. 740 00:29:17,906 --> 00:29:19,872 Esi's embraced her destiny. 741 00:29:19,874 --> 00:29:22,442 Tomorrow when the marauders come, she'll be ready. 742 00:29:22,444 --> 00:29:23,819 And if she's not, we'll be right there 743 00:29:23,821 --> 00:29:25,081 to fight alongside her. 744 00:29:25,084 --> 00:29:27,113 You don't have to stay, Nathaniel. 745 00:29:27,115 --> 00:29:28,948 I know that what I did was selfish. 746 00:29:28,950 --> 00:29:32,685 You couldn't be selfish if you tried. 747 00:29:32,687 --> 00:29:36,389 Now, you see that boomin' granny over there? 748 00:29:36,391 --> 00:29:39,325 She doesn't remember me, 749 00:29:39,327 --> 00:29:41,060 or the Legends. 750 00:29:41,062 --> 00:29:44,397 You know why that is? 751 00:29:44,399 --> 00:29:47,433 I must have erased my memory. 752 00:29:47,435 --> 00:29:50,336 And why would you do that? 753 00:29:50,338 --> 00:29:52,772 Because if I chose to come back here, 754 00:29:52,774 --> 00:29:55,942 after everything we've been through, then 755 00:29:55,944 --> 00:29:57,744 erasing you would be the only way 756 00:29:57,746 --> 00:30:00,613 that I could be the protector my people deserve. 757 00:30:00,615 --> 00:30:04,350 Otherwise, I'd always be split in two. 758 00:30:04,352 --> 00:30:08,454 And part of me would be in love with you. 759 00:30:08,456 --> 00:30:10,609 I tried to reason with them, but they won't listen. 760 00:30:10,612 --> 00:30:12,273 Amaya is dead set on saving her village. 761 00:30:12,276 --> 00:30:13,326 And Nate? He's just... 762 00:30:13,328 --> 00:30:14,794 - Whipped. - I was gonna say "in love." 763 00:30:14,796 --> 00:30:15,799 But, yeah, same thing. 764 00:30:15,802 --> 00:30:16,854 Zari, please tell me that 765 00:30:16,857 --> 00:30:18,164 you found a loophole that allows 766 00:30:18,166 --> 00:30:19,432 Amaya to save her village. 767 00:30:19,434 --> 00:30:20,967 There is no loophole. 768 00:30:20,969 --> 00:30:22,828 I've tried billions of variations, 769 00:30:22,831 --> 00:30:24,898 but this event has too many ripple effects. 770 00:30:24,901 --> 00:30:26,472 The village has to be destroyed. 771 00:30:26,474 --> 00:30:27,640 Or Mallus is freed. 772 00:30:27,642 --> 00:30:31,377 And we're all doomed. 773 00:30:31,379 --> 00:30:33,112 What if we're not? 774 00:30:33,114 --> 00:30:34,814 Hmm? 775 00:30:34,816 --> 00:30:35,948 [ROUSING MUSIC] 776 00:30:35,950 --> 00:30:37,416 We have the six totems, 777 00:30:37,418 --> 00:30:39,385 the only thing that Mallus is afraid of. 778 00:30:39,387 --> 00:30:41,921 But you can't fight what you can't see. 779 00:30:41,923 --> 00:30:45,093 What if the only way to kill Mallus is to let him out? 780 00:30:45,096 --> 00:30:47,860 Are you really suggesting that we allow Mallus to escape 781 00:30:47,862 --> 00:30:49,762 because you have a collection of magical stones? 782 00:30:49,764 --> 00:30:52,476 Look, we have two choices: we fight Amaya or we fight Mallus. 783 00:30:52,479 --> 00:30:54,834 And I know it sounds crazy to let a time demon out, 784 00:30:54,836 --> 00:30:56,796 but it's a hell of a lot easier to stomach 785 00:30:56,799 --> 00:30:58,166 than turning on a friend. 786 00:30:58,169 --> 00:31:00,374 Okay, yes, but didn't the original totem bearers 787 00:31:00,377 --> 00:31:02,291 try and face Mallus and... and blow it? 788 00:31:02,294 --> 00:31:04,510 Constantine said the only reason they couldn't kill Mallus 789 00:31:04,512 --> 00:31:07,081 was because the Death Totem betrayed them. 790 00:31:07,084 --> 00:31:08,881 And that's not gonna happen this time. 791 00:31:08,883 --> 00:31:10,216 How can you be so sure? 792 00:31:10,218 --> 00:31:11,584 I needn't remind you what happened 793 00:31:11,586 --> 00:31:12,938 the last time you tried to wield it. 794 00:31:12,940 --> 00:31:14,954 She won't have to wield it. 795 00:31:14,956 --> 00:31:17,523 - I will. - [SCOFFS] 796 00:31:17,525 --> 00:31:19,725 The Death Totem was attracted to Captain Lance 797 00:31:19,727 --> 00:31:21,794 because of a unique quality we both share. 798 00:31:21,796 --> 00:31:23,830 We were both brought back from the dead. 799 00:31:23,832 --> 00:31:25,865 Plus, I have a personal stake 800 00:31:25,867 --> 00:31:27,834 in wanting to send Mallus straight to Hell. 801 00:31:27,836 --> 00:31:30,323 He took my little girl. 802 00:31:30,326 --> 00:31:31,904 True as that may be, 803 00:31:31,906 --> 00:31:33,506 there is no chance that Captain Lance 804 00:31:33,508 --> 00:31:35,749 would trust you with such a dangerous weapon. 805 00:31:35,752 --> 00:31:38,511 ♪ ♪ 806 00:31:38,513 --> 00:31:40,179 Death Totem's all yours. 807 00:31:40,181 --> 00:31:41,781 - [SIGHS] - Sara, you can't be serious. 808 00:31:41,783 --> 00:31:43,393 Ava, we don't have a choice. 809 00:31:43,396 --> 00:31:45,818 Our only choice is to stop Amaya and stop the anachronisms. 810 00:31:45,820 --> 00:31:47,019 This is insanity. 811 00:31:47,021 --> 00:31:49,322 Insane is what we do best, Ava. 812 00:31:49,324 --> 00:31:50,957 I will not condone this behavior, 813 00:31:50,959 --> 00:31:52,992 and the Bureau certainly does not stand behind you. 814 00:31:52,994 --> 00:31:54,760 Rip, let's go. We have work to do. 815 00:31:54,762 --> 00:31:56,429 Remember when I told you that we would need the Legends 816 00:31:56,431 --> 00:31:58,030 before this was through? 817 00:31:58,032 --> 00:32:01,467 Perhaps it is time that we set aside the scalpel 818 00:32:01,469 --> 00:32:05,538 and let them be the chainsaw. 819 00:32:05,540 --> 00:32:09,041 I will consider that your resignation. 820 00:32:09,043 --> 00:32:11,210 Ava. 821 00:32:11,212 --> 00:32:12,812 Ava, wait. 822 00:32:12,814 --> 00:32:14,780 [TOTEM HUMMING] 823 00:32:14,782 --> 00:32:18,484 ♪ ♪ 824 00:32:18,486 --> 00:32:20,119 This plan can work and you know it. 825 00:32:20,121 --> 00:32:22,088 You just need to trust your gut. 826 00:32:22,090 --> 00:32:23,723 My gut? 827 00:32:23,725 --> 00:32:24,924 You mean the one that was 828 00:32:24,926 --> 00:32:26,893 manufactured to factory settings? 829 00:32:26,895 --> 00:32:28,160 - [SIGHS] - That's the same gut that 830 00:32:28,162 --> 00:32:29,795 11 other Avas used and got killed? 831 00:32:29,797 --> 00:32:32,374 Ava, please. Just trust me. 832 00:32:32,377 --> 00:32:33,699 You don't understand. 833 00:32:33,701 --> 00:32:35,701 This plan breaks every rule in every book, 834 00:32:35,703 --> 00:32:38,571 and all I have right now are the rules, okay? 835 00:32:38,573 --> 00:32:40,740 You have me. 836 00:32:40,742 --> 00:32:43,643 [TENDER DRAMATIC MUSIC] 837 00:32:43,645 --> 00:32:48,714 ♪ ♪ 838 00:32:48,716 --> 00:32:50,816 What are you doing? 839 00:32:50,818 --> 00:32:55,087 I'm admitting something that could save us both. 840 00:32:55,089 --> 00:32:58,658 I love you. 841 00:32:58,660 --> 00:32:59,926 [SNIFFS] 842 00:32:59,928 --> 00:33:03,429 There is no "me" to love. 843 00:33:03,431 --> 00:33:06,565 ♪ ♪ 844 00:33:06,567 --> 00:33:09,402 - [BEEP] - [WHOOSH] 845 00:33:16,294 --> 00:33:17,894 She looks good out there, 846 00:33:17,896 --> 00:33:19,662 ready. 847 00:33:19,664 --> 00:33:22,932 Like mother, like daughter. 848 00:33:22,934 --> 00:33:24,767 [TWIGS SNAP] 849 00:33:24,769 --> 00:33:25,935 The warlords are early. 850 00:33:25,937 --> 00:33:27,336 Hey! Oh, no. 851 00:33:27,338 --> 00:33:29,169 - Don't puma-pounce us. - Really, Wally? 852 00:33:29,172 --> 00:33:31,010 - You're gonna do this? - It's not like that, Nate. 853 00:33:31,012 --> 00:33:33,801 - I know why you're here. - No, no, you really don't. 854 00:33:33,804 --> 00:33:36,244 Short version: Nora's on the ship, tripping on Mallus juice. 855 00:33:36,247 --> 00:33:37,647 Damien Darhk gave us the Water Totem 856 00:33:37,649 --> 00:33:38,881 after they saved Barack Obama. 857 00:33:38,883 --> 00:33:40,516 And, uh, we are here to help you 858 00:33:40,518 --> 00:33:42,385 create the anachronisms so we can release Mallus, 859 00:33:42,387 --> 00:33:44,278 and then we can kill him. 860 00:33:44,281 --> 00:33:46,181 Oh, and I met John Noble. 861 00:33:46,184 --> 00:33:47,783 [ENGINES WHOOSH] 862 00:33:47,786 --> 00:33:50,458 So you're working with Damien Darhk? 863 00:33:50,461 --> 00:33:51,928 Please, don't rub it in. 864 00:33:51,930 --> 00:33:53,329 And you're letting him wield the Death Totem. 865 00:33:53,331 --> 00:33:55,598 In order to do justice for someone I love. 866 00:33:55,601 --> 00:33:56,848 Sure you can understand that. 867 00:33:56,851 --> 00:33:58,767 Thankfully that is our only similarity. 868 00:33:58,770 --> 00:34:00,136 - Hm. - So. 869 00:34:00,138 --> 00:34:02,038 Who gets Earth? Who gets Water? 870 00:34:02,040 --> 00:34:05,107 Well, as a man of steel, which is an element, 871 00:34:05,109 --> 00:34:07,209 I always felt a strong connection to the earth. 872 00:34:07,211 --> 00:34:09,378 Actually, steel is an alloy of iron and carbon. 873 00:34:09,380 --> 00:34:11,212 Also, I've watched every single episode 874 00:34:11,215 --> 00:34:12,481 of "Planet Earth" on Blu-ray, 875 00:34:12,483 --> 00:34:14,283 and I was only stoned all of the time. 876 00:34:14,285 --> 00:34:15,985 Can I just please have the damn totem? 877 00:34:15,987 --> 00:34:17,353 - Thank you. - All yours. 878 00:34:17,355 --> 00:34:19,088 And Water? Anyone? 879 00:34:19,090 --> 00:34:21,457 Actually, water is really powerful. 880 00:34:21,459 --> 00:34:23,359 It... it's crucial to life on Earth. 881 00:34:23,361 --> 00:34:25,261 And did you know that we are made up of 60% water? 882 00:34:25,263 --> 00:34:26,362 - If... - All right, I think we get it. 883 00:34:26,364 --> 00:34:27,168 Take a totem. 884 00:34:27,171 --> 00:34:28,651 Oh, I wasn't making a pitch for one. 885 00:34:28,654 --> 00:34:29,686 Just take the totem! 886 00:34:29,689 --> 00:34:30,933 Okay, cool. 887 00:34:30,935 --> 00:34:32,335 All right, so is there, like, 888 00:34:32,337 --> 00:34:34,403 an instruction manual? A YouTube video? 889 00:34:34,405 --> 00:34:35,705 You better figure it out. 890 00:34:35,707 --> 00:34:37,873 Warlords are coming, and that means 891 00:34:37,875 --> 00:34:39,809 Mallus is about to make his debut. 892 00:34:39,811 --> 00:34:42,845 [DRAMATIC MUSIC POUNDS] 893 00:34:42,848 --> 00:34:45,949 [ECHOING] Dad? 894 00:34:45,952 --> 00:34:48,049 Nora. 895 00:34:48,052 --> 00:34:50,987 You're here but... how? 896 00:34:50,989 --> 00:34:54,056 The totem means you're dead. 897 00:34:54,058 --> 00:34:57,660 No, not yet. 898 00:34:57,662 --> 00:35:02,064 Mallus is trying to take me, but I'm still fighting him. 899 00:35:02,066 --> 00:35:03,132 For now. 900 00:35:03,134 --> 00:35:06,268 But Dad? 901 00:35:06,270 --> 00:35:08,871 I made a mistake. 902 00:35:08,873 --> 00:35:10,551 I'm sorry. 903 00:35:10,554 --> 00:35:12,247 [CRYING] I don't want him to take me. 904 00:35:12,250 --> 00:35:14,776 Please don't let him take me. I'm scared. 905 00:35:14,779 --> 00:35:16,946 You ready? 906 00:35:16,948 --> 00:35:19,548 [OMINOUS MUSIC] 907 00:35:19,550 --> 00:35:23,386 ♪ ♪ 908 00:35:23,388 --> 00:35:25,621 Yeah, let's do this before it's too late. 909 00:35:25,623 --> 00:35:28,658 ♪ ♪ 910 00:35:28,660 --> 00:35:31,460 [INTENSE WHOOSHING] 911 00:35:31,462 --> 00:35:34,465 [DEEP GROWL] 912 00:35:34,468 --> 00:35:36,068 This place has been sacred to my people 913 00:35:36,071 --> 00:35:37,303 since the dawn of time. 914 00:35:37,306 --> 00:35:38,833 The totems will be strongest here. 915 00:35:38,836 --> 00:35:40,020 Well, they'd better be, 916 00:35:40,023 --> 00:35:41,536 'cause mine's not turning on. 917 00:35:41,539 --> 00:35:44,073 [DISTANT SHOUTING AND GUNFIRE] 918 00:35:44,075 --> 00:35:45,541 It's time. 919 00:35:45,543 --> 00:35:47,677 As soon as Esi defeats the warlords, 920 00:35:47,679 --> 00:35:49,512 our fight against Mallus begins. 921 00:35:49,514 --> 00:35:52,615 [SNARLING] 922 00:35:52,617 --> 00:35:56,118 [MEN SHOUTING] 923 00:35:56,120 --> 00:35:59,455 - [WHOOSH] - [RHINO BELLOWS] 924 00:35:59,457 --> 00:36:02,191 [DRAMATIC MUSIC] 925 00:36:02,193 --> 00:36:03,859 - [RHINO BELLOWING] - [MEN SCREAMING] 926 00:36:03,861 --> 00:36:05,528 Should we help your daughter? 927 00:36:05,530 --> 00:36:07,396 Esi's got this. 928 00:36:07,398 --> 00:36:09,298 Nono-no! No-no-no! 929 00:36:09,300 --> 00:36:11,634 Looks like it's time to meet our monster. 930 00:36:11,636 --> 00:36:12,835 Or our maker. 931 00:36:12,837 --> 00:36:14,203 I'm not dying today. 932 00:36:14,205 --> 00:36:16,739 [DEEP SCREECHING] 933 00:36:16,741 --> 00:36:18,908 Here's Mallus. 934 00:36:18,910 --> 00:36:20,710 [SCREECHING] 935 00:36:20,712 --> 00:36:23,079 [GRUNTING] 936 00:36:23,081 --> 00:36:24,819 Why isn't she transforming? 937 00:36:24,822 --> 00:36:25,832 Rip, what gives? 938 00:36:25,835 --> 00:36:28,632 The historical record is showing that Zambesi's still destroyed. 939 00:36:28,635 --> 00:36:29,835 That doesn't make any sense. 940 00:36:29,838 --> 00:36:31,420 The battle's over. The good guys won. 941 00:36:31,422 --> 00:36:34,423 - [DEEP ROAR] - [PEOPLE SCREAMING] 942 00:36:34,425 --> 00:36:36,859 - Rip, what's going on? - Oh, my God. 943 00:36:36,861 --> 00:36:38,527 The warlords don't destroy the village. 944 00:36:38,529 --> 00:36:40,863 The village was destroyed by 945 00:36:40,865 --> 00:36:42,965 an angry gorilla. 946 00:36:42,967 --> 00:36:45,901 [BROODING DRAMATIC MUSIC] 947 00:36:45,903 --> 00:36:49,739 ♪ ♪ 948 00:36:49,741 --> 00:36:51,249 I had to. She's my daughter. 949 00:36:51,252 --> 00:36:52,485 You released Grodd. 950 00:36:52,488 --> 00:36:55,389 I need history to run its course. 951 00:36:55,392 --> 00:36:58,748 - [GRODD ROARING] - [PEOPLE SCREAMING] 952 00:37:05,750 --> 00:37:07,381 Your time must end. 953 00:37:07,384 --> 00:37:08,992 This way! Quick. 954 00:37:08,994 --> 00:37:10,793 You should go too, Maame. 955 00:37:10,795 --> 00:37:12,729 I can handle this beast. 956 00:37:12,731 --> 00:37:15,565 I believe in you, Obabaa. 957 00:37:15,567 --> 00:37:18,468 [DRAMATIC MUSIC POUNDS] 958 00:37:18,470 --> 00:37:21,704 ♪ ♪ 959 00:37:21,706 --> 00:37:24,507 [ROARING] 960 00:37:24,509 --> 00:37:27,777 - [WHOOSH] - [GORILLA ROARS] 961 00:37:30,147 --> 00:37:33,615 [ROARING] 962 00:37:33,618 --> 00:37:35,018 ♪ ♪ 963 00:37:35,020 --> 00:37:36,786 Esi. 964 00:37:36,788 --> 00:37:38,087 No. 965 00:37:38,089 --> 00:37:39,555 - [GRUNTS] - [WHOOSH] 966 00:37:39,557 --> 00:37:40,857 [THUD] 967 00:37:40,859 --> 00:37:43,927 - Amaya! Amaya! - [TOTEM RINGING] 968 00:37:43,929 --> 00:37:46,262 Hey, hey, are you okay? 969 00:37:46,264 --> 00:37:48,698 [SOFT GRUNT] I'm okay. 970 00:37:48,700 --> 00:37:51,267 [GRODD ROARING] 971 00:37:51,269 --> 00:37:53,636 Nate, my family... [PAINED GROAN] 972 00:37:53,638 --> 00:37:55,038 I won't let them die. 973 00:37:55,040 --> 00:37:56,706 I promise. 974 00:37:56,708 --> 00:37:59,453 Damien, Mallus is coming. This won't save Nora. 975 00:37:59,456 --> 00:38:01,311 If there's a chance in hell, I'm gonna take it. 976 00:38:01,313 --> 00:38:02,745 I'll handle this. 977 00:38:02,747 --> 00:38:04,180 [WHOOSHING] 978 00:38:04,182 --> 00:38:06,582 [INTENSE WHOOSH] 979 00:38:06,584 --> 00:38:10,119 "Always incapacitate your speedster first." 980 00:38:10,121 --> 00:38:11,466 That's day one stuff. 981 00:38:11,469 --> 00:38:12,956 [INTENSE TONE] 982 00:38:12,958 --> 00:38:14,027 [SKIN CRINKLING] 983 00:38:14,030 --> 00:38:15,317 - [TOTEM WHOOSHES] - Let him go. 984 00:38:15,320 --> 00:38:18,027 [AIR WHOOSHING] 985 00:38:18,029 --> 00:38:19,297 - [KICK LANDS] - [GRUNTS] 986 00:38:19,300 --> 00:38:20,763 [WHOOSH] 987 00:38:20,765 --> 00:38:22,865 I'm warning you, don't stand in my way. 988 00:38:22,867 --> 00:38:25,034 I was powerful before I had this trinket, 989 00:38:25,036 --> 00:38:26,736 but now I'm unstoppable. 990 00:38:26,738 --> 00:38:28,438 Yeah, we've heard that one before. 991 00:38:28,440 --> 00:38:30,807 - [GRUNTS] - [WHOOSH] 992 00:38:30,816 --> 00:38:32,949 - [WHOOSH] - [ALL GRUNT] 993 00:38:33,778 --> 00:38:35,178 I don't want to kill you. 994 00:38:35,180 --> 00:38:36,913 I want to kill them to save my daughter! 995 00:38:36,915 --> 00:38:38,848 Why can't you understand that? 996 00:38:38,850 --> 00:38:41,684 [DRAMATIC MUSIC POUNDS] 997 00:38:41,686 --> 00:38:43,653 ♪ ♪ 998 00:38:43,655 --> 00:38:46,089 [GRUNTING] 999 00:38:46,091 --> 00:38:53,396 ♪ ♪ 1000 00:38:53,399 --> 00:38:55,332 [GROANS] 1001 00:39:00,171 --> 00:39:02,972 [MYSTICAL WHOOSH] 1002 00:39:02,974 --> 00:39:04,674 Can't move. 1003 00:39:04,676 --> 00:39:05,975 What is happening? 1004 00:39:05,977 --> 00:39:07,744 Foolish human. 1005 00:39:07,746 --> 00:39:10,780 You are now mine to control. 1006 00:39:10,782 --> 00:39:12,582 You will not harm my village! 1007 00:39:12,584 --> 00:39:14,951 Maame! Get away from him! 1008 00:39:14,953 --> 00:39:16,819 [GROWLS] 1009 00:39:16,821 --> 00:39:18,788 [SCREAMS] 1010 00:39:18,790 --> 00:39:19,922 [CLANK] 1011 00:39:19,924 --> 00:39:21,357 [SCREAMS] 1012 00:39:21,359 --> 00:39:23,559 [WHOOSH] 1013 00:39:26,498 --> 00:39:27,930 It worked! 1014 00:39:27,932 --> 00:39:29,665 [SOFT GROAN] 1015 00:39:29,667 --> 00:39:31,267 Amaya. 1016 00:39:31,269 --> 00:39:33,569 [SOFT GROANING] 1017 00:39:33,571 --> 00:39:36,506 [GENTLE MUSIC] 1018 00:39:36,508 --> 00:39:38,408 ♪ ♪ 1019 00:39:38,410 --> 00:39:39,776 Nathaniel. 1020 00:39:39,778 --> 00:39:43,012 [SOFT LAUGH] 1021 00:39:43,014 --> 00:39:45,789 I... I didn't take you for a totem bearer. 1022 00:39:45,792 --> 00:39:48,051 That makes two of us. 1023 00:39:48,053 --> 00:39:51,287 ♪ ♪ 1024 00:39:51,289 --> 00:39:52,321 [DEEP SNARLING] 1025 00:39:52,323 --> 00:39:54,157 Nora. 1026 00:39:54,159 --> 00:39:55,625 [SNARLING] 1027 00:39:55,628 --> 00:39:58,829 [INTENSE WHOOSHING] 1028 00:39:59,864 --> 00:40:01,130 [CHAINS CLANK] 1029 00:40:03,200 --> 00:40:05,967 I'll find you. I promise. 1030 00:40:05,970 --> 00:40:08,137 Go. 1031 00:40:08,139 --> 00:40:09,251 [CHAIN CLANKS] 1032 00:40:09,254 --> 00:40:10,336 Go! 1033 00:40:10,339 --> 00:40:12,742 [DRAMATIC MUSIC] 1034 00:40:12,744 --> 00:40:16,412 Hey! 1035 00:40:16,414 --> 00:40:17,547 [GRUNTS] 1036 00:40:17,549 --> 00:40:19,782 Performance anxiety, Raymond? 1037 00:40:19,784 --> 00:40:21,317 You're only proving my point that 1038 00:40:21,319 --> 00:40:24,320 this plan was never gonna work. 1039 00:40:24,322 --> 00:40:27,423 Do this. 1040 00:40:27,425 --> 00:40:28,491 [GRUNTS] 1041 00:40:28,493 --> 00:40:30,293 - [GRUNTS] - [WHOOSH] 1042 00:40:30,295 --> 00:40:31,694 It's too bad, really. 1043 00:40:31,696 --> 00:40:34,764 I was just beginning to like you after Berlin. 1044 00:40:34,766 --> 00:40:37,233 - [BLADE PIERCES] - [GROANS] 1045 00:40:37,235 --> 00:40:38,401 [GROANS] 1046 00:40:38,403 --> 00:40:39,635 [TOTEM HUMMING] 1047 00:40:39,637 --> 00:40:42,905 ♪ ♪ 1048 00:40:42,907 --> 00:40:44,307 [DEEP SNARLING] 1049 00:40:44,309 --> 00:40:47,110 You literally stabbed me in the back. 1050 00:40:47,112 --> 00:40:48,744 It only seemed fitting. 1051 00:40:48,746 --> 00:40:50,852 You're lucky I wasn't aiming for your heart. 1052 00:40:50,855 --> 00:40:53,082 I am not gonna let Nora be taken by him. 1053 00:40:53,084 --> 00:40:54,550 Nora's gone, Damien. 1054 00:40:54,552 --> 00:40:57,920 [DEEP SCREECHING] 1055 00:40:57,922 --> 00:41:01,124 [INTENSE WHOOSHING] 1056 00:41:03,428 --> 00:41:06,162 [HAUNTING CHORAL MUSIC] 1057 00:41:06,164 --> 00:41:10,266 [DEEP VOICE] Finally, I am free. 1058 00:41:10,268 --> 00:41:17,573 ♪ ♪ 1059 00:41:20,812 --> 00:41:23,613 [ROARING] 1060 00:41:24,282 --> 00:41:26,349 [INTENSE WHOOSH] 1061 00:41:26,351 --> 00:41:27,950 [DEMONIC SHUDDERING] 1062 00:41:27,952 --> 00:41:29,452 No. 1063 00:41:29,454 --> 00:41:32,155 - Nora. - You can't help her, Ray. 1064 00:41:32,157 --> 00:41:33,789 Oh, my God. 1065 00:41:33,791 --> 00:41:35,758 [SNARLING] 1066 00:41:35,760 --> 00:41:42,832 I am so much more than a god. 1067 00:41:42,835 --> 00:41:45,007 [WINGS RUMBLING] 1068 00:41:45,010 --> 00:41:48,707 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 1069 00:41:48,710 --> 00:41:50,706 [CACKLES] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 68215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.