All language subtitles for Legends.of.Tomorrow.S03E16.I.Ava.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+5.1.H.264-QOQ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,110 --> 00:00:02,760 Previously on "Legends of Tomorrow..." 2 00:00:02,770 --> 00:00:04,369 The more the timeline's corrupted, 3 00:00:04,370 --> 00:00:06,390 the weaker the prison holding Mallus becomes. 4 00:00:06,400 --> 00:00:08,559 Maybe these totems are the keys to stopping him. 5 00:00:08,560 --> 00:00:10,439 The Fire Totem wasn't meant for me. 6 00:00:10,440 --> 00:00:12,770 Damien Darhk, what has he promised you? 7 00:00:12,780 --> 00:00:14,570 A chance to protect our village. 8 00:00:14,580 --> 00:00:16,179 - No. - We'll fix this. 9 00:00:16,180 --> 00:00:17,309 We'll get your totem back. 10 00:00:17,310 --> 00:00:19,080 Gideon, delete file 354-Z. 11 00:00:19,090 --> 00:00:20,449 Yes, Director Hunter. 12 00:00:20,450 --> 00:00:22,880 Sara can never find out the truth about Ava. 13 00:00:22,890 --> 00:00:25,119 - Look, I don't deserve you. - Sara, yes you do. 14 00:00:25,120 --> 00:00:26,550 No, Ava, I don't. 15 00:00:26,560 --> 00:00:29,220 I'm not gonna do this. I'm sorry. 16 00:00:30,360 --> 00:00:33,229 [OMINOUS MUSIC] 17 00:00:33,230 --> 00:00:34,929 ♪ ♪ 18 00:00:34,930 --> 00:00:37,760 I am not just walking out on the team, Ray. 19 00:00:37,770 --> 00:00:39,799 She says, as she's literally walking away. 20 00:00:39,800 --> 00:00:41,880 Sara, we appreciate that you may need a break 21 00:00:41,940 --> 00:00:43,200 after what happened with the Death Totem. 22 00:00:43,210 --> 00:00:45,139 But this is the absolute worst time for you to leave. 23 00:00:45,140 --> 00:00:46,909 At least let us lock you up in the brig. 24 00:00:46,910 --> 00:00:48,379 We need you here now more than ever. 25 00:00:48,380 --> 00:00:49,979 Yeah, we've almost won the totem race. 26 00:00:49,980 --> 00:00:51,809 Which is exactly why I need to go. 27 00:00:51,810 --> 00:00:54,649 Look, we are so close to gaining control over "the six." 28 00:00:54,650 --> 00:00:56,280 and getting the upper hand on Mallus. 29 00:00:56,290 --> 00:00:57,780 I just... 30 00:00:57,840 --> 00:01:00,130 I need a day to clear my head. 31 00:01:00,140 --> 00:01:01,600 Yeah, but who's gonna stop Mick from burning down 32 00:01:01,610 --> 00:01:02,620 the ship with the Fire Totem? 33 00:01:02,630 --> 00:01:04,139 Someone's gonna have to fill in the role 34 00:01:04,140 --> 00:01:05,779 of captain while I'm gone. 35 00:01:05,780 --> 00:01:08,269 Oh, well, uh, I hadn't exactly thought I'd... 36 00:01:08,270 --> 00:01:09,979 I'd pick up the mantle this soon, but... 37 00:01:09,980 --> 00:01:11,520 I'm putting Amaya in charge. 38 00:01:13,570 --> 00:01:15,739 Good luck. 39 00:01:15,740 --> 00:01:18,349 Sorry about that, big guy. 40 00:01:18,350 --> 00:01:20,689 [FOREBODING MUSIC] 41 00:01:20,690 --> 00:01:22,489 [GRUNTING, SMACKING] 42 00:01:22,490 --> 00:01:24,530 [WHOOSHING] 43 00:01:29,040 --> 00:01:30,839 Hey, hi, um, 44 00:01:30,840 --> 00:01:34,100 do you think that maybe you could do that somewhere else? 45 00:01:34,110 --> 00:01:35,639 We do have a galley. 46 00:01:35,640 --> 00:01:37,409 You want a dog? 47 00:01:37,410 --> 00:01:38,679 It's pork. 48 00:01:38,680 --> 00:01:41,179 So what? 49 00:01:41,180 --> 00:01:43,510 No, thank you. 50 00:01:44,520 --> 00:01:46,019 [CORN POPS] 51 00:01:46,020 --> 00:01:48,689 [CHUCKLES] 52 00:01:48,690 --> 00:01:50,689 Wow, I'm sure that's what those ancient folks 53 00:01:50,690 --> 00:01:52,719 had in mind when they created the Fire Totem. 54 00:01:52,720 --> 00:01:55,989 - Every man's gotta eat. - There you are, Mick. 55 00:01:55,990 --> 00:01:57,229 You ready? 56 00:01:57,230 --> 00:01:58,859 - For what? - Training. 57 00:01:58,860 --> 00:02:00,050 Do you remember? 58 00:02:00,060 --> 00:02:01,569 We spoke about learning to harness the powers 59 00:02:01,570 --> 00:02:03,899 - of the totem. - Hmm. 60 00:02:03,900 --> 00:02:05,239 I got a new trick. 61 00:02:05,240 --> 00:02:06,469 Pull my finger. 62 00:02:06,470 --> 00:02:08,939 - What? - Pull my finger. 63 00:02:08,940 --> 00:02:10,770 Do not pull his finger. 64 00:02:10,780 --> 00:02:13,049 Let's just say hot dogs aren't the only thing he's learned 65 00:02:13,050 --> 00:02:14,340 how to light on fire. 66 00:02:14,350 --> 00:02:16,039 Sorry to interrupt, Ms. Jiwe, 67 00:02:16,040 --> 00:02:18,679 but Dr. Heywood requests your presence in the library. 68 00:02:18,680 --> 00:02:22,889 [SIGHS] Captain's duties are never over. 69 00:02:22,890 --> 00:02:25,559 But, seeing as you're not busy... 70 00:02:25,560 --> 00:02:27,499 No, no, no, please don't... Please don't ask me. 71 00:02:27,500 --> 00:02:29,549 I can't think of anyone better to learn to train 72 00:02:29,550 --> 00:02:32,750 a new totem bearer. 73 00:02:32,760 --> 00:02:34,560 Yeah, sure. 74 00:02:34,570 --> 00:02:36,269 I'll get right on it. 75 00:02:36,270 --> 00:02:37,900 Good luck. 76 00:02:39,610 --> 00:02:42,439 [SOFT ORCHESTRAL MUSIC] 77 00:02:42,440 --> 00:02:46,409 ♪ ♪ 78 00:02:46,410 --> 00:02:47,709 So, what's going on? 79 00:02:47,710 --> 00:02:49,340 It's your granddaughter, Mari. 80 00:02:49,350 --> 00:02:50,449 She's been hurt. 81 00:02:50,450 --> 00:02:52,319 A minor wrinkle in the 2018 timeline. 82 00:02:52,320 --> 00:02:53,380 How badly? 83 00:02:53,390 --> 00:02:55,219 The article says she was burned trying to save people 84 00:02:55,220 --> 00:02:56,919 from a warehouse fire in Detroit. 85 00:02:56,920 --> 00:02:58,989 Doesn't she have superpowers, though? 86 00:02:58,990 --> 00:03:00,659 This is all my fault. 87 00:03:00,660 --> 00:03:02,029 Ever since I lost my totem, 88 00:03:02,030 --> 00:03:04,259 the timeline must be starting to solidify. 89 00:03:04,260 --> 00:03:06,229 Which means, in this new reality, 90 00:03:06,230 --> 00:03:07,799 the totem was never passed down to her. 91 00:03:07,800 --> 00:03:10,499 So Mari is a vigilante without her totem. 92 00:03:10,500 --> 00:03:12,169 - I have to go and talk to her. - What? 93 00:03:12,170 --> 00:03:14,769 No, you cannot talk to your own granddaughter. 94 00:03:14,770 --> 00:03:16,370 - That will cause... - Unforeseen consequences. 95 00:03:16,380 --> 00:03:18,310 I know, but how much worse can things truly get? 96 00:03:19,870 --> 00:03:22,039 Sara put me in charge while she steps away. 97 00:03:22,040 --> 00:03:24,510 All the more reason why you should stay on the ship. 98 00:03:24,520 --> 00:03:27,019 Okay? I'll go to Detroit, and I'll talk to her. 99 00:03:27,020 --> 00:03:29,519 - And I'll, uh... I'll help him. - Yeah. 100 00:03:29,520 --> 00:03:33,020 There's nothing this dynamic duo cannot do. 101 00:03:33,030 --> 00:03:34,620 Okay, fine. 102 00:03:34,630 --> 00:03:37,759 Just be careful. 103 00:03:37,760 --> 00:03:40,760 [OMINOUS MUSIC] 104 00:03:40,770 --> 00:03:43,430 Look, Sara, for what it's worth, 105 00:03:43,440 --> 00:03:45,419 I know it wasn't the real you who tried to kill us. 106 00:03:45,420 --> 00:03:48,169 That's just it, Ray. That was the real me. 107 00:03:48,170 --> 00:03:51,209 - Which is why I need to... - [WHOOSHING] 108 00:03:51,210 --> 00:03:53,540 Ms. Lance? It's Gary. 109 00:03:53,550 --> 00:03:55,549 Sorry to drop in on you like this. 110 00:03:55,550 --> 00:03:58,110 What're you doing? Open your eyes, Gary. 111 00:03:58,120 --> 00:03:59,880 Oh, hi. 112 00:03:59,890 --> 00:04:02,089 Sorry, I didn't wanna accidentally portal 113 00:04:02,090 --> 00:04:03,889 into your quarters and catch you and Director Sharpe, 114 00:04:03,890 --> 00:04:05,259 you know... 115 00:04:05,260 --> 00:04:06,699 together. 116 00:04:06,700 --> 00:04:08,369 Well, you don't have to worry about that anymore 117 00:04:08,370 --> 00:04:09,829 because we broke up. 118 00:04:09,830 --> 00:04:11,010 Wait, what? 119 00:04:11,020 --> 00:04:12,099 Why didn't you tell us? 120 00:04:12,100 --> 00:04:13,460 No, no, you guys can't break up. 121 00:04:13,470 --> 00:04:15,199 I was shipping you so hard. 122 00:04:15,200 --> 00:04:16,469 That's why you're leaving. 123 00:04:16,470 --> 00:04:18,739 That is not why I'm leaving. 124 00:04:18,740 --> 00:04:21,559 And if you're looking for Ava, I suggest you check her office. 125 00:04:21,560 --> 00:04:22,739 Uh, well, that's the thing. 126 00:04:22,740 --> 00:04:24,029 She hasn't been to work in a few days, 127 00:04:24,030 --> 00:04:25,599 which is very unlike her. 128 00:04:25,600 --> 00:04:26,869 I've already been covering for her, 129 00:04:26,870 --> 00:04:28,179 I forged her signature twice. 130 00:04:28,180 --> 00:04:30,279 What am I supposed to do next? Put on a wig and pantsuit 131 00:04:30,280 --> 00:04:31,879 and pretend I'm her? 132 00:04:31,880 --> 00:04:34,300 - No, don't do that. - What if she's in trouble? 133 00:04:34,310 --> 00:04:35,789 I mean, we already lost Director Bennett. 134 00:04:35,790 --> 00:04:37,889 What if Grodd got to her too? Oh, my God, oh, my God... 135 00:04:37,890 --> 00:04:41,520 Gary, Gary, deep breaths. Deep breaths. 136 00:04:41,530 --> 00:04:42,990 Don't worry, Gary. 137 00:04:44,430 --> 00:04:45,999 Because we're gonna find her. 138 00:04:46,000 --> 00:04:48,400 "We" will find her? 139 00:04:50,170 --> 00:04:55,079 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 140 00:04:55,080 --> 00:04:57,109 [BEEPING] 141 00:04:57,110 --> 00:04:59,709 Thanks for taking the time to talk with us, Mr. McCabe. 142 00:04:59,710 --> 00:05:01,469 Mari's resting. 143 00:05:01,470 --> 00:05:04,579 I'll have someone come grab you when she wakes up. 144 00:05:04,580 --> 00:05:06,179 We're from "The Detroit Chronicle" 145 00:05:06,180 --> 00:05:07,419 and we'd like to do a story 146 00:05:07,420 --> 00:05:09,529 about your foster daughter's heroism. 147 00:05:09,530 --> 00:05:10,979 To tell you the truth, 148 00:05:10,980 --> 00:05:13,589 I wish she was less interested in saving everyone else's lives 149 00:05:13,590 --> 00:05:15,389 and more compelled to protect her own. 150 00:05:15,390 --> 00:05:16,919 Mari's a brave woman. 151 00:05:16,920 --> 00:05:19,129 But maybe you should remind her that there are police 152 00:05:19,130 --> 00:05:20,229 and firefighters too. 153 00:05:20,230 --> 00:05:22,609 And that the safety of Detroit isn't, you know, 154 00:05:22,610 --> 00:05:24,099 her responsibility. 155 00:05:24,100 --> 00:05:25,389 You don't have to tell me that. 156 00:05:25,390 --> 00:05:26,929 Sometimes I feel like my daughter, 157 00:05:26,930 --> 00:05:29,770 she's walking around with a target on her back. 158 00:05:29,780 --> 00:05:31,470 [SUSPENSEFUL MUSIC] 159 00:05:31,480 --> 00:05:32,640 Excuse me for a second. 160 00:05:32,650 --> 00:05:37,650 ♪ ♪ 161 00:05:42,450 --> 00:05:43,789 If Ava comes back and finds us 162 00:05:43,790 --> 00:05:45,119 snooping through her office... 163 00:05:45,120 --> 00:05:47,859 We're only snooping to find out where she went. 164 00:05:47,860 --> 00:05:50,790 [FOREBODING MUSIC] 165 00:05:50,800 --> 00:05:51,999 ♪ ♪ 166 00:05:52,000 --> 00:05:53,329 What're you doing? 167 00:05:53,330 --> 00:05:55,099 I am hacking into the Bureau's network 168 00:05:55,100 --> 00:05:57,730 to access Ava's personnel file. 169 00:05:57,740 --> 00:05:58,939 [WHIRS, BEEPS] 170 00:05:58,940 --> 00:06:00,729 - Huh. - What is it? 171 00:06:00,730 --> 00:06:03,009 Director Sharpe's personnel file has been erased. 172 00:06:03,010 --> 00:06:05,309 Someone deleted it remotely from the Waverider. 173 00:06:05,310 --> 00:06:08,109 Wow, she must've really wanted to go off the radar. 174 00:06:08,110 --> 00:06:10,400 Wait, you think Director Sharpe erased her own file? 175 00:06:10,410 --> 00:06:11,710 That's crazy. 176 00:06:11,720 --> 00:06:13,049 Yeah, so is putting on a wig 177 00:06:13,050 --> 00:06:14,749 and impersonating your boss, Gary. 178 00:06:14,750 --> 00:06:16,589 I didn't actually do it. 179 00:06:16,590 --> 00:06:18,450 - Mm-hmm. - What are you doing? 180 00:06:18,460 --> 00:06:21,559 Looking for clues as to where she might've gone. 181 00:06:21,560 --> 00:06:25,829 Birthday card from her parents in Fresno. 182 00:06:25,830 --> 00:06:27,909 Think she might've gone to Fresno? 183 00:06:27,910 --> 00:06:30,499 Does that mean we have to go to Fresno? 184 00:06:30,500 --> 00:06:32,999 - You're sure you saw Kuasa? - Yeah. 185 00:06:33,000 --> 00:06:36,209 Just be on the lookout for a badass in a leather outfit. 186 00:06:36,210 --> 00:06:38,209 Or a suspicious puddle of water. 187 00:06:38,210 --> 00:06:39,809 [SUSPENSEFUL MUSIC] 188 00:06:39,810 --> 00:06:41,209 There she is! 189 00:06:41,210 --> 00:06:42,979 - [WHOOSHES] - I got her. 190 00:06:42,980 --> 00:06:45,279 [SLOSHING] 191 00:06:45,280 --> 00:06:48,629 ♪ ♪ 192 00:06:48,630 --> 00:06:50,719 Dude, don't just stand there. 193 00:06:50,720 --> 00:06:53,920 [WHOOSHES] 194 00:06:53,930 --> 00:06:56,829 [SLOSHING] 195 00:06:56,830 --> 00:07:00,129 ♪ ♪ 196 00:07:00,130 --> 00:07:01,729 Hello. 197 00:07:01,730 --> 00:07:04,430 [GRUNTING] 198 00:07:04,440 --> 00:07:06,339 Not so fast. 199 00:07:06,340 --> 00:07:09,139 - Wally, wait, she's... - Dangerous, I know. 200 00:07:09,140 --> 00:07:11,070 Ah, as soon as I catch my breath, 201 00:07:11,080 --> 00:07:13,139 we're gonna stop you from hurting your sister. 202 00:07:13,140 --> 00:07:14,579 Hurt Mari? 203 00:07:14,580 --> 00:07:17,249 I'm here to protect her. You idiots. 204 00:07:17,250 --> 00:07:21,350 ♪ ♪ 205 00:07:23,750 --> 00:07:26,569 [OMINOUS MUSIC] 206 00:07:26,570 --> 00:07:28,600 Well, this isn't exactly how I imagined 207 00:07:28,610 --> 00:07:30,309 meeting Ava's parents. 208 00:07:30,310 --> 00:07:32,439 ♪ ♪ 209 00:07:32,440 --> 00:07:34,179 [DOORBELL RINGS] 210 00:07:34,180 --> 00:07:36,789 Not that I imagined meeting Ava's parents. 211 00:07:36,790 --> 00:07:38,010 I just, I... 212 00:07:38,020 --> 00:07:40,819 Hello. How can we help you? 213 00:07:40,820 --> 00:07:42,509 Pam and Randy Sharpe? 214 00:07:42,510 --> 00:07:44,279 Says so on our marriage license. 215 00:07:44,280 --> 00:07:46,809 Looks like they stepped right out of an L.L. Bean catalogue. 216 00:07:46,810 --> 00:07:49,089 Now we know where Director Sharpe gets her perfect 217 00:07:49,090 --> 00:07:50,030 bone structure. 218 00:07:50,080 --> 00:07:51,970 And you are? 219 00:07:51,980 --> 00:07:53,640 We're friends of your daughter. 220 00:07:53,650 --> 00:07:55,080 Well, unfortunately, Ava... 221 00:07:55,090 --> 00:07:56,719 Hasn't shown up for work in a few days, 222 00:07:56,720 --> 00:07:58,129 and we're getting a little worried. 223 00:07:58,130 --> 00:07:59,789 We haven't seen her in months. 224 00:07:59,790 --> 00:08:01,089 I hope she's okay. 225 00:08:01,090 --> 00:08:02,850 We were hoping that we could come inside. 226 00:08:02,860 --> 00:08:05,489 Maybe together we could figure out where she's gone. 227 00:08:05,490 --> 00:08:07,489 Sure. Uh, Pammy here just baked up a storm 228 00:08:07,490 --> 00:08:09,129 of her famous cookies. 229 00:08:09,130 --> 00:08:11,860 Snickerdoodles. [CHUCKLES] 230 00:08:11,870 --> 00:08:15,199 Come on in. [CHUCKLES] 231 00:08:15,200 --> 00:08:16,879 If you folks work with Ava, 232 00:08:16,880 --> 00:08:18,869 you must work for the government. 233 00:08:18,870 --> 00:08:21,609 [CHUCKLES] Yep, we're, uh... We're government suits. 234 00:08:21,610 --> 00:08:23,089 Our daughter won't tell us what she does. 235 00:08:23,090 --> 00:08:25,240 - It's all so "top secret." - [LAUGHTER] 236 00:08:25,250 --> 00:08:27,910 You have so many photos of her. 237 00:08:27,920 --> 00:08:29,510 Where was that one taken? 238 00:08:29,520 --> 00:08:32,480 Oh, that's at the, uh... The Grand Canyon. 239 00:08:32,490 --> 00:08:35,019 Mm. 240 00:08:35,020 --> 00:08:37,689 Such a beautiful family. 241 00:08:37,690 --> 00:08:40,809 Almost too good to be true. 242 00:08:40,810 --> 00:08:42,079 Sara, why don't you try one of 243 00:08:42,080 --> 00:08:43,629 Mrs. Sharpe's snickerdoodles? 244 00:08:43,630 --> 00:08:45,030 I don't want a snickerdoodle, Ray. 245 00:08:45,040 --> 00:08:47,169 What about this photo? 246 00:08:47,170 --> 00:08:48,930 - Where was this one? - Oh, yes. 247 00:08:48,940 --> 00:08:51,269 That's Ava's 15th birthday party. 248 00:08:51,270 --> 00:08:53,569 She had friends in for a sleepover. 249 00:08:53,570 --> 00:08:56,609 They stayed up all night long watching horror movies. 250 00:08:56,610 --> 00:08:58,579 [LAUGHTER] 251 00:08:58,580 --> 00:09:00,209 Hah. 252 00:09:00,210 --> 00:09:02,079 - Sleepover, really? - Uh-huh. 253 00:09:02,080 --> 00:09:04,519 I remember it well. 254 00:09:04,520 --> 00:09:07,989 Well, I know for a fact 255 00:09:07,990 --> 00:09:10,989 Ava went paintballing for her 15th birthday. 256 00:09:10,990 --> 00:09:12,520 [CHUCKLES] Oh. 257 00:09:12,530 --> 00:09:14,109 Uh, Pam meant her 16th birthday. 258 00:09:14,110 --> 00:09:15,570 She always gets that part mixed up. 259 00:09:15,580 --> 00:09:16,999 [LAUGHS] Always. 260 00:09:17,000 --> 00:09:18,160 - Oh. - Ah. 261 00:09:18,170 --> 00:09:19,639 Who the hell are you guys? 262 00:09:19,640 --> 00:09:21,009 Oh, God, I hate the sight of blood. 263 00:09:21,010 --> 00:09:22,269 - Sara. - Okay, fine! 264 00:09:22,270 --> 00:09:24,169 We'll tell you everything, just don't kill us. 265 00:09:24,170 --> 00:09:26,940 - Why the hell shouldn't I? - Because we're just actors. 266 00:09:28,190 --> 00:09:30,300 - What? - Yeah, yeah, uh, okay. 267 00:09:30,310 --> 00:09:32,619 Four years ago, we responded to this online ad for a gig. 268 00:09:32,620 --> 00:09:34,049 They gave us backstories for our characters. 269 00:09:34,050 --> 00:09:35,810 They told us if Ava ever comes around to visit, 270 00:09:35,820 --> 00:09:37,100 we just act like her parents. 271 00:09:37,110 --> 00:09:39,449 - And who hired you? - No idea. 272 00:09:39,450 --> 00:09:41,589 The money is automatically deposited. 273 00:09:41,590 --> 00:09:43,219 Look, it... it's not such a bad gig, 274 00:09:43,220 --> 00:09:45,280 considering Ava rarely ever comes home to visit. 275 00:09:45,290 --> 00:09:46,809 Why in the world would you agree to be 276 00:09:46,810 --> 00:09:48,229 a part of such a charade? 277 00:09:48,230 --> 00:09:52,899 Do you know how hard it is to get an acting job in Fresno? 278 00:09:52,900 --> 00:09:55,999 Right, well, I apologize about the knife thing. 279 00:09:56,000 --> 00:09:57,599 It is a gut reaction. 280 00:09:57,600 --> 00:09:59,039 Nothing personal. 281 00:09:59,040 --> 00:10:01,270 Sorry to bother you. We'll be on our way now. 282 00:10:01,280 --> 00:10:03,339 You have a lovely home, Mr. and Mrs. 283 00:10:03,340 --> 00:10:05,779 Whatever your real names are. 284 00:10:05,780 --> 00:10:08,310 [SHAKY BREATHING] 285 00:10:09,420 --> 00:10:12,849 Okay, you said to wait until after your second lunch. 286 00:10:12,850 --> 00:10:14,489 This is your fourth. 287 00:10:14,490 --> 00:10:17,059 Amaya wants me to teach you how to use your totem, 288 00:10:17,060 --> 00:10:19,520 so let's get cracking. 289 00:10:19,530 --> 00:10:22,329 If I wanted to learn, I would've gone to school. 290 00:10:22,330 --> 00:10:23,800 You know, you are ri... 291 00:10:26,000 --> 00:10:27,699 Okay. 292 00:10:27,700 --> 00:10:31,769 Be patient, be kind, abstain from negative thoughts. 293 00:10:31,770 --> 00:10:33,909 Sorry, blood-sugar thing. 294 00:10:33,910 --> 00:10:35,239 Fasting. 295 00:10:35,240 --> 00:10:38,109 - Fasting? - Yeah, I'm not eating. 296 00:10:38,110 --> 00:10:40,679 Trying to lose some fat, huh? 297 00:10:40,680 --> 00:10:43,619 No, I love my body. I'm trying to observe Ramadan. 298 00:10:43,620 --> 00:10:47,119 So observe it on a full stomach. 299 00:10:47,120 --> 00:10:48,590 Ah. 300 00:10:53,220 --> 00:10:54,489 Is this bacon? 301 00:10:54,490 --> 00:10:56,060 You Jewish? 302 00:10:56,830 --> 00:10:58,099 I don't even know what... 303 00:10:58,100 --> 00:10:59,529 I can't. 304 00:10:59,530 --> 00:11:02,199 [PLAYFUL ORCHESTRAL MUSIC] 305 00:11:02,200 --> 00:11:04,039 ♪ ♪ 306 00:11:04,040 --> 00:11:07,749 What kind of person invents a fake family and backstory? 307 00:11:07,750 --> 00:11:09,439 Well, when I was a kid, I told my friends 308 00:11:09,440 --> 00:11:11,139 my dad was an orthodontist. 309 00:11:11,140 --> 00:11:13,009 It sounded much cooler than dentist. 310 00:11:13,010 --> 00:11:14,509 If she was lying about where she's from, 311 00:11:14,510 --> 00:11:16,380 there's no telling what else she... 312 00:11:18,090 --> 00:11:20,689 Sara. What're you doing here? 313 00:11:20,690 --> 00:11:23,639 Uh, Gary was worried 314 00:11:23,640 --> 00:11:25,040 that you were missing, 315 00:11:25,050 --> 00:11:27,059 so naturally, we were concerned 316 00:11:27,060 --> 00:11:29,400 and thought we'd investigate it further. 317 00:11:29,410 --> 00:11:32,109 Well, clearly I'm no longer missing, so... 318 00:11:32,110 --> 00:11:33,589 You sure you're okay? 319 00:11:33,590 --> 00:11:34,890 I'm fine. 320 00:11:34,900 --> 00:11:36,860 Don't I look fine? 321 00:11:36,870 --> 00:11:38,400 Where have you been? 322 00:11:38,410 --> 00:11:40,209 If you must know, I... 323 00:11:40,210 --> 00:11:41,839 Gary, straighten your tie. 324 00:11:41,840 --> 00:11:43,479 I was visiting my parents in Fresno. 325 00:11:43,480 --> 00:11:44,840 Home-cooked meals and all. 326 00:11:44,850 --> 00:11:46,639 - Hmm, Fresno? - Mm-hmm. 327 00:11:46,640 --> 00:11:47,570 Mm. 328 00:11:47,571 --> 00:11:49,169 Nothing like a tray of snickerdoodles. 329 00:11:49,170 --> 00:11:51,180 Well, I mean, any other kind of cookie to, um, 330 00:11:51,190 --> 00:11:52,409 mend a broken heart. 331 00:11:52,410 --> 00:11:53,919 You know what? I have a lot of work to do. 332 00:11:53,920 --> 00:11:56,070 I'm sure you two can see yourselves out. 333 00:12:00,060 --> 00:12:01,559 You're okay? 334 00:12:01,560 --> 00:12:03,190 No one likes running into their ex. 335 00:12:03,200 --> 00:12:04,960 I'm fine. 336 00:12:04,970 --> 00:12:06,729 And like I said, 337 00:12:06,730 --> 00:12:09,999 let's find out what else she's hiding from us. 338 00:12:10,000 --> 00:12:13,100 [OMINOUS MUSIC] 339 00:12:18,150 --> 00:12:20,879 So this is Mari's Vixen Cave. 340 00:12:20,880 --> 00:12:23,010 Ever since my grandmother lost her totem, 341 00:12:23,020 --> 00:12:25,949 I figured I'd better start keeping tabs on her. 342 00:12:25,950 --> 00:12:27,619 It's a good thing I did. 343 00:12:27,620 --> 00:12:29,190 I thought you hated Mari. 344 00:12:30,560 --> 00:12:32,319 She's still my sister. 345 00:12:32,320 --> 00:12:33,659 And even though I resented her 346 00:12:33,660 --> 00:12:36,390 for inheriting the Anansi Totem, 347 00:12:36,400 --> 00:12:39,460 I'd rather see it around her neck than on Nora Darhk's. 348 00:12:39,470 --> 00:12:42,269 So let's get it back to where it belongs. 349 00:12:42,270 --> 00:12:43,869 You wanna help me? 350 00:12:43,870 --> 00:12:46,069 We wanna help Amaya. You wanna help your sister. 351 00:12:46,070 --> 00:12:48,239 Either way, we have to get that totem back. 352 00:12:48,240 --> 00:12:50,079 The Darhks will kill me if I turn on them. 353 00:12:50,080 --> 00:12:52,109 Don't worry, this isn't the first totem that we've lifted 354 00:12:52,110 --> 00:12:53,240 from under their noses. 355 00:12:53,250 --> 00:12:54,879 Soon we'll have five totems. 356 00:12:54,880 --> 00:12:56,859 Do you really wanna be one against five? 357 00:12:56,860 --> 00:12:59,639 If we work together, we can defeat the Darhks and Mallus. 358 00:12:59,640 --> 00:13:02,150 And you get to protect your family. 359 00:13:02,160 --> 00:13:03,970 Isn't that what you really want? 360 00:13:05,590 --> 00:13:08,990 Fine. But we do this my way. 361 00:13:09,000 --> 00:13:11,960 [FOREBODING MUSIC] 362 00:13:11,970 --> 00:13:14,529 Maybe Ava wasn't lying about where she was, 363 00:13:14,530 --> 00:13:17,499 but when she was. 364 00:13:17,500 --> 00:13:20,309 I thought the worst thing about her is she's from Fresno. 365 00:13:20,310 --> 00:13:22,239 Well, I'm not... 366 00:13:22,240 --> 00:13:24,579 I'm not seeing anything in her Time Courier records 367 00:13:24,580 --> 00:13:26,460 that wasn't Bureau-sanctioned and by-the-book. 368 00:13:26,470 --> 00:13:28,079 Wait. What's that? 369 00:13:28,080 --> 00:13:29,720 Uh, her first mission. 370 00:13:29,730 --> 00:13:31,430 Vancouver, 2213. 371 00:13:31,440 --> 00:13:32,880 I can't access it. 372 00:13:32,890 --> 00:13:35,639 The Bureau has sanctioned 2213 a no-fly zone. 373 00:13:35,640 --> 00:13:36,790 Meaning? 374 00:13:36,800 --> 00:13:38,850 Meaning, the Courier you stole from Ava 375 00:13:38,860 --> 00:13:39,670 doesn't do you any good, 376 00:13:39,680 --> 00:13:41,229 and the Waverider can't fly there either. 377 00:13:41,230 --> 00:13:43,859 The only person who can override the restriction... 378 00:13:43,860 --> 00:13:45,560 Is a Time Bureau Director. 379 00:13:45,570 --> 00:13:46,829 Yeah. [GASPS] 380 00:13:46,830 --> 00:13:48,169 But why wouldn't Director Sharpe... 381 00:13:48,170 --> 00:13:49,719 Want us to know who she really is? 382 00:13:49,720 --> 00:13:51,460 I'll give you one guess, Gary. 383 00:13:53,110 --> 00:13:54,809 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 384 00:13:54,810 --> 00:13:56,570 You think my boss is an Anachronism? 385 00:13:56,580 --> 00:13:59,340 The only way to know for sure is to go to 2213. 386 00:13:59,350 --> 00:14:01,149 - So how do we get there? - I... 387 00:14:01,150 --> 00:14:03,549 I guess the only way would be to hijack the mother ship, 388 00:14:03,550 --> 00:14:05,519 but unfortunately I failed flight training. 389 00:14:05,520 --> 00:14:07,049 Damn astigmatism. 390 00:14:07,050 --> 00:14:09,119 Like I'd let you fly. 391 00:14:09,120 --> 00:14:10,759 [SUSPENSEFUL MUSIC] 392 00:14:10,760 --> 00:14:12,189 Let's go. 393 00:14:12,190 --> 00:14:13,889 Wha... what? 394 00:14:13,890 --> 00:14:15,790 [SHIP WHIRS] 395 00:14:15,800 --> 00:14:21,229 ♪ ♪ 396 00:14:21,230 --> 00:14:23,299 What do you mean, the mother ship is on the move? 397 00:14:23,300 --> 00:14:25,300 I mean, someone's stealing it, ma'am. 398 00:14:25,310 --> 00:14:27,709 Track it. I'm going after it personally. 399 00:14:27,710 --> 00:14:30,609 [OMINOUS MUSIC] 400 00:14:30,610 --> 00:14:34,179 ♪ ♪ 401 00:14:34,180 --> 00:14:35,880 Should we really be doing this? 402 00:14:35,890 --> 00:14:38,180 I mean, I'm... I'm sure there's a good reason why no one 403 00:14:38,190 --> 00:14:39,749 is supposed to come to this time period. 404 00:14:39,750 --> 00:14:41,289 Maybe Gary's right. 405 00:14:41,290 --> 00:14:42,619 Maybe we should just ask Ava 406 00:14:42,620 --> 00:14:44,059 what her connection is to this place. 407 00:14:44,060 --> 00:14:46,290 Why? She's just gonna lie to us again. 408 00:14:47,860 --> 00:14:50,260 Well, if you wanna ask her, now's your chance. 409 00:14:51,240 --> 00:14:52,909 Director Sharpe. 410 00:14:52,910 --> 00:14:55,610 [WHIMSICAL MUSIC] 411 00:14:55,620 --> 00:14:57,499 ♪ ♪ 412 00:14:57,500 --> 00:14:59,900 Director Sh... Sharpe? 413 00:14:59,910 --> 00:15:02,909 ♪ ♪ 414 00:15:02,910 --> 00:15:04,709 Just down across, and make a left. 415 00:15:04,710 --> 00:15:07,549 ♪ ♪ 416 00:15:07,550 --> 00:15:09,879 Director Sharpes? 417 00:15:09,880 --> 00:15:12,419 What kind of world is this? 418 00:15:12,420 --> 00:15:14,150 Paradise? 419 00:15:15,740 --> 00:15:18,389 I'm surrounded by my exes, Gary. 420 00:15:18,390 --> 00:15:20,489 ♪ ♪ 421 00:15:20,490 --> 00:15:22,220 This is hell. 422 00:15:26,110 --> 00:15:29,330 [OMINOUS MUSIC] 423 00:15:29,340 --> 00:15:31,240 Pleasant day, citizens. 424 00:15:32,640 --> 00:15:35,109 I had a dream like this once. 425 00:15:35,110 --> 00:15:38,109 Yeah, me too, but mine involved less clothing. 426 00:15:38,110 --> 00:15:39,710 Mine too. 427 00:15:39,720 --> 00:15:41,749 Okay. 428 00:15:41,750 --> 00:15:45,199 Well, I guess this is why they declared 2213 a no-fly zone. 429 00:15:45,200 --> 00:15:46,969 Director Sharpe didn't want us to find out 430 00:15:46,970 --> 00:15:48,589 that she's secretly a robot. 431 00:15:48,590 --> 00:15:51,189 I did not have sex with a robot. 432 00:15:51,190 --> 00:15:54,660 No, you didn't, Sara, you had sex with a clone. 433 00:15:54,760 --> 00:15:56,899 Here at Advanced Variant Automation, 434 00:15:56,900 --> 00:15:59,230 we are working to bring a brighter future. 435 00:15:59,240 --> 00:16:01,999 Our cloning program has produced the AVA. 436 00:16:02,000 --> 00:16:04,539 AVA is the perfect woman designed to keep us safe 437 00:16:04,540 --> 00:16:06,439 and restore order to the chaos. 438 00:16:06,440 --> 00:16:08,509 It makes sense they'd clone Ava. 439 00:16:08,510 --> 00:16:10,149 She is the perfect woman. 440 00:16:10,150 --> 00:16:13,110 Oh, calm down, Gary. She's... okay. 441 00:16:13,120 --> 00:16:15,109 Before I have an Ava overload, 442 00:16:15,110 --> 00:16:16,849 should we return to the comfort and safety 443 00:16:16,850 --> 00:16:18,850 of the Time Bureau? 444 00:16:18,860 --> 00:16:20,219 No. 445 00:16:20,220 --> 00:16:21,969 ♪ ♪ 446 00:16:21,970 --> 00:16:24,470 we're not done here yet. 447 00:16:25,670 --> 00:16:27,330 [CHUCKLES] 448 00:16:27,340 --> 00:16:30,339 I think an ambush would work best in this situation. 449 00:16:30,340 --> 00:16:31,899 Sure. 450 00:16:31,900 --> 00:16:33,999 If you wanna die a quick death. 451 00:16:34,000 --> 00:16:35,439 Quite frankly, you two... 452 00:16:35,440 --> 00:16:36,639 [OBJECTS SHATTERING] 453 00:16:36,640 --> 00:16:38,139 - Whoa. - [SIGHS] 454 00:16:38,140 --> 00:16:39,980 Are no match for the Darhks. 455 00:16:40,060 --> 00:16:41,449 Okay. [CLEARS THROAT] 456 00:16:41,450 --> 00:16:42,519 So what's your plan? 457 00:16:42,520 --> 00:16:44,149 We lure them to us. 458 00:16:44,150 --> 00:16:46,219 - With bait. - No, no. 459 00:16:46,220 --> 00:16:47,969 You are not using a totem. 460 00:16:47,970 --> 00:16:49,420 No. 461 00:16:49,430 --> 00:16:50,829 We have the next best thing. 462 00:16:50,830 --> 00:16:53,160 - A legend. - Wait, that's crazy. 463 00:16:53,170 --> 00:16:54,699 Why don't we just go to where they're at, 464 00:16:54,700 --> 00:16:56,269 I'll swipe it like I did the Fire Totem. 465 00:16:56,270 --> 00:16:58,169 You overplayed your hand. 466 00:16:58,170 --> 00:17:01,339 Now they know you have a... Whatever you are on the team. 467 00:17:01,340 --> 00:17:03,349 What I am is the fastest man alive. 468 00:17:03,350 --> 00:17:04,880 - Thanks. - Second fastest. 469 00:17:04,890 --> 00:17:06,649 Shh, she didn't need to know that. 470 00:17:06,650 --> 00:17:08,989 - [DEVICE BEEPS] - Nathaniel? 471 00:17:08,990 --> 00:17:10,559 Amaya, hey. 472 00:17:10,560 --> 00:17:11,759 How's Mari? 473 00:17:11,760 --> 00:17:13,319 The doctor says she's gonna be fine. 474 00:17:13,320 --> 00:17:15,429 She's strong, just like you. 475 00:17:15,430 --> 00:17:17,209 Thank you for checking in on her. 476 00:17:17,210 --> 00:17:18,709 So when are you coming back? 477 00:17:18,710 --> 00:17:20,579 Um, we're gonna stick around for a while. 478 00:17:20,580 --> 00:17:22,649 You know, talk her out of this whole superhero business. 479 00:17:22,650 --> 00:17:24,629 Or at least until you get your totem back, 480 00:17:24,630 --> 00:17:26,300 and the timelines back in order. 481 00:17:26,310 --> 00:17:30,339 In that case, just take care of yourself, okay? 482 00:17:30,340 --> 00:17:31,990 I love you, Nathaniel. 483 00:17:33,980 --> 00:17:35,879 Yeah, me too. 484 00:17:35,880 --> 00:17:39,519 Um, shouldn't we be bringing Amaya into this? 485 00:17:39,520 --> 00:17:41,329 BOTH: No. 486 00:17:41,330 --> 00:17:43,859 We already have one Vixen in the hospital as it is. 487 00:17:43,860 --> 00:17:45,020 Agreed. 488 00:17:45,070 --> 00:17:46,970 My grandmother will want to play the hero 489 00:17:46,980 --> 00:17:48,940 and get herself killed. 490 00:17:48,950 --> 00:17:52,310 If that happens, Mari and I will be wiped from existence. 491 00:17:52,320 --> 00:17:53,919 Right, so we're gonna need you to keep her 492 00:17:53,920 --> 00:17:55,319 out of our hair. 493 00:17:55,320 --> 00:17:56,609 - But I... - I know, I know. 494 00:17:56,610 --> 00:17:57,789 I'll be fine. 495 00:17:57,790 --> 00:17:59,619 I just need you to keep an eye on Amaya. 496 00:17:59,620 --> 00:18:02,559 [OMINOUS MUSIC] 497 00:18:02,560 --> 00:18:03,760 [WHOOSHES] 498 00:18:06,110 --> 00:18:08,090 - [SIGHS] - Damn it, Wally. 499 00:18:09,650 --> 00:18:13,289 [FOREBODING MUSIC] 500 00:18:13,290 --> 00:18:16,189 [ELECTRICITY BUZZING] 501 00:18:16,190 --> 00:18:18,959 ♪ ♪ 502 00:18:18,960 --> 00:18:20,690 This place is creepy. 503 00:18:20,700 --> 00:18:22,959 How about I wait outside? 504 00:18:22,960 --> 00:18:24,860 How about you calm down? 505 00:18:25,830 --> 00:18:27,599 Is it too late to mention my fear of things 506 00:18:27,600 --> 00:18:29,169 covered in sheets? 507 00:18:29,170 --> 00:18:31,939 Hey, guys. Over here. 508 00:18:31,940 --> 00:18:34,639 [DEVICE WHIRS] 509 00:18:34,640 --> 00:18:41,410 ♪ ♪ 510 00:18:41,420 --> 00:18:43,449 How is this even possible? 511 00:18:43,450 --> 00:18:46,519 Looks like they created Ava from what they believe 512 00:18:46,520 --> 00:18:48,389 are the best genes from around the world 513 00:18:48,390 --> 00:18:49,959 to make the perfect woman. 514 00:18:49,960 --> 00:18:52,589 Though, she's a little pale, if you ask me. 515 00:18:52,590 --> 00:18:56,030 [SIGHS] I should've known she was too good to be true. 516 00:18:57,200 --> 00:18:59,699 That doesn't mean that what you guys had wasn't real. 517 00:18:59,700 --> 00:19:00,670 [BRACELET BEEPS] 518 00:19:00,671 --> 00:19:01,930 [TENSE MUSIC] 519 00:19:01,940 --> 00:19:03,369 That is exactly what it means. 520 00:19:03,370 --> 00:19:04,549 Uh, guys. 521 00:19:04,550 --> 00:19:05,949 Everything that she's told me about herself 522 00:19:05,950 --> 00:19:07,059 - has been a lie. - Guys. 523 00:19:07,060 --> 00:19:09,509 What, Gary? 524 00:19:09,510 --> 00:19:11,980 Oh, crumbs, I think I woke one up. 525 00:19:12,030 --> 00:19:14,129 You are in violation of bylaw 575. 526 00:19:14,130 --> 00:19:16,099 You do not have clearance to be in this room. 527 00:19:16,100 --> 00:19:17,969 We were just leaving. 528 00:19:17,970 --> 00:19:20,249 ♪ ♪ 529 00:19:20,250 --> 00:19:22,439 Just let us go, it'll be fine. 530 00:19:22,440 --> 00:19:24,639 If I let you go, I have to let everyone go. 531 00:19:24,640 --> 00:19:26,269 You must be terminated. 532 00:19:26,270 --> 00:19:27,940 Uh, I think she wants to kill us. 533 00:19:27,950 --> 00:19:29,240 You don't say. 534 00:19:29,250 --> 00:19:31,610 [SUSPENSEFUL MUSIC] 535 00:19:31,620 --> 00:19:32,909 Should we help? 536 00:19:32,910 --> 00:19:34,649 Uh, not unless you want both of them to kill you. 537 00:19:34,650 --> 00:19:36,219 - [GRUNTS] - [CHOKES] 538 00:19:36,220 --> 00:19:38,719 ♪ ♪ 539 00:19:38,720 --> 00:19:41,420 All right, tie her up, before she comes to. 540 00:19:41,430 --> 00:19:44,459 ♪ ♪ 541 00:19:44,460 --> 00:19:45,759 This is weird. 542 00:19:45,760 --> 00:19:47,760 Ah. 543 00:19:47,770 --> 00:19:49,829 These chains won't be nearly as convincing 544 00:19:49,830 --> 00:19:52,369 if you can turn to steel. 545 00:19:52,370 --> 00:19:54,639 You know, I'm a good actor. I could've sold it. 546 00:19:54,640 --> 00:19:56,669 [WHOOSHES] 547 00:19:56,670 --> 00:19:58,209 And what's with these vigilantes 548 00:19:58,210 --> 00:19:59,879 and their dark spaces? 549 00:19:59,880 --> 00:20:02,539 It's like they're afraid of that healthy bronze look. 550 00:20:02,540 --> 00:20:04,310 Hmm? 551 00:20:04,320 --> 00:20:06,879 Oh, I... [STAMMERS] I didn't mean you. 552 00:20:06,880 --> 00:20:08,949 I... you look great, honey. You... [CLEARS THROAT] 553 00:20:08,950 --> 00:20:11,619 I underestimated you, Kuasa. 554 00:20:11,620 --> 00:20:14,019 You brought us a valuable bargaining chip. 555 00:20:14,020 --> 00:20:15,159 Uh-uh. 556 00:20:15,160 --> 00:20:17,359 I want something in exchange. 557 00:20:17,360 --> 00:20:18,829 My grandmother's totem. 558 00:20:18,830 --> 00:20:20,240 It belongs to me. 559 00:20:20,250 --> 00:20:21,560 [CHUCKLES] You didn't actually think 560 00:20:21,570 --> 00:20:23,469 she was gonna hand that over to you, did you? 561 00:20:23,470 --> 00:20:25,369 - She's right. - You what? 562 00:20:25,370 --> 00:20:27,839 The power of Mallus flows through me. 563 00:20:27,840 --> 00:20:31,439 I don't need some trinket. 564 00:20:31,440 --> 00:20:36,189 Besides, Kuasa has proven herself a loyal acolyte. 565 00:20:36,190 --> 00:20:39,010 [OMINOUS MUSIC] 566 00:20:39,020 --> 00:20:41,619 The plan worked. Free me. 567 00:20:41,620 --> 00:20:44,189 I once thought that losing this totem 568 00:20:44,190 --> 00:20:47,489 was the greatest threat to me and my family. 569 00:20:47,490 --> 00:20:50,589 But you are in love with my Nana Baa. 570 00:20:50,590 --> 00:20:53,659 And should she choose to love you in return, 571 00:20:53,660 --> 00:20:56,030 me and my sister will never even exist. 572 00:20:56,040 --> 00:20:58,339 - This is not the plan. - Plans change. 573 00:20:58,340 --> 00:21:00,740 This is better than "The Brave and the Bold." 574 00:21:00,750 --> 00:21:02,910 For a PhD, you're remarkably gullible. 575 00:21:02,920 --> 00:21:05,339 Oh, Kuasa, you're better than this. 576 00:21:05,340 --> 00:21:07,910 Be the woman your grandmother believes you to be. 577 00:21:09,280 --> 00:21:12,979 I'm being the woman she knows me to be. 578 00:21:12,980 --> 00:21:18,689 ♪ ♪ 579 00:21:18,690 --> 00:21:21,960 When you kill him, do it slowly. 580 00:21:23,830 --> 00:21:26,729 [DRAMATIC MUSIC] 581 00:21:26,730 --> 00:21:28,390 ♪ ♪ 582 00:21:32,030 --> 00:21:33,059 Is that too tight? 583 00:21:33,060 --> 00:21:34,210 I can never tell. 584 00:21:34,220 --> 00:21:35,859 Not... [CHUCKLES] That I have experience 585 00:21:35,860 --> 00:21:37,459 tying people up, 'cause I-I-I don't... 586 00:21:37,460 --> 00:21:39,699 Stop talking to it, Gary. 587 00:21:39,700 --> 00:21:41,829 Sara, she isn't an it. 588 00:21:41,830 --> 00:21:43,539 She's a real person. 589 00:21:43,540 --> 00:21:45,000 They all are. 590 00:21:45,010 --> 00:21:47,870 Our Ava is just an anachronism somehow displaced 591 00:21:47,880 --> 00:21:50,209 200 years in the past, AKA our present. 592 00:21:50,210 --> 00:21:52,849 - Sorry, sorry, sorry. - I know. I... I mean, I get it. 593 00:21:52,850 --> 00:21:55,249 Why would she tell me she comes from a place 594 00:21:55,250 --> 00:21:57,680 where's she's just one of a million copies? 595 00:21:57,690 --> 00:22:00,719 [WHOOSHES] 596 00:22:00,720 --> 00:22:01,959 There you are. 597 00:22:01,960 --> 00:22:03,540 Oh, God, another one? 598 00:22:03,550 --> 00:22:05,379 Gary, that's our Ava. 599 00:22:05,380 --> 00:22:06,850 What does he mean "another one"? 600 00:22:07,560 --> 00:22:08,760 Don't mind Gary. 601 00:22:09,470 --> 00:22:11,729 You know, it's interesting, I would've found you sooner, 602 00:22:11,730 --> 00:22:14,850 except I seem to have misplaced my Time Courier. 603 00:22:14,860 --> 00:22:16,989 What are you three doing in 2213? 604 00:22:16,990 --> 00:22:20,639 We are investigating an anachronism. 605 00:22:20,640 --> 00:22:22,339 An anachronism, really? 606 00:22:22,340 --> 00:22:25,079 - What is this place, anyway? - Oh, come on, Ava. 607 00:22:25,080 --> 00:22:26,849 The jig's up. We know. 608 00:22:26,850 --> 00:22:29,149 What are you talking about? 609 00:22:29,150 --> 00:22:32,080 [TENSE MUSIC] 610 00:22:32,090 --> 00:22:37,319 ♪ ♪ 611 00:22:37,320 --> 00:22:40,389 Oh, my God. 612 00:22:40,390 --> 00:22:41,560 [THUMPS] 613 00:22:42,730 --> 00:22:46,059 Well, maybe she's not a card-carrying member 614 00:22:46,060 --> 00:22:47,630 of the clone club after all. 615 00:22:48,770 --> 00:22:51,269 I must prepare for the Master's arrival. 616 00:22:51,270 --> 00:22:53,609 [EERIE MUSIC] 617 00:22:53,610 --> 00:22:55,870 I trust you'll be able to make him talk? 618 00:22:55,880 --> 00:22:57,559 No problem, Nora doll. 619 00:22:57,560 --> 00:22:59,749 Talk? You don't have to torture me to talk. 620 00:22:59,750 --> 00:23:02,879 The trick is you gotta get me to shut up. 621 00:23:02,880 --> 00:23:05,029 [GASPING, CHOKING] 622 00:23:05,030 --> 00:23:06,629 It's not much of a trick. 623 00:23:06,630 --> 00:23:09,519 ♪ ♪ 624 00:23:09,520 --> 00:23:11,280 - [GASPS] - [COUGHS] 625 00:23:11,290 --> 00:23:13,289 [VOICE DEEPENS] You will have the legends 626 00:23:13,290 --> 00:23:16,120 bring the missing totems to me. 627 00:23:16,130 --> 00:23:18,590 Or you will die. 628 00:23:18,600 --> 00:23:21,999 [OMINOUS MUSIC] 629 00:23:22,000 --> 00:23:24,839 Your, um, daughter, she looks... she looks... 630 00:23:24,840 --> 00:23:27,469 She looks different. No offense. 631 00:23:27,470 --> 00:23:28,939 [CLEARS THROAT] 632 00:23:28,940 --> 00:23:30,079 None taken. 633 00:23:30,080 --> 00:23:32,789 - [B ZING] - Ah! Ahh! 634 00:23:32,790 --> 00:23:34,890 Ah, ha, ow. 635 00:23:34,900 --> 00:23:36,529 Her face... 636 00:23:36,530 --> 00:23:38,409 How long has that been a situation? 637 00:23:38,410 --> 00:23:39,479 You know what? Since you're gonna die, 638 00:23:39,480 --> 00:23:40,729 I might as well tell you. 639 00:23:40,730 --> 00:23:43,119 The-the closer that Mallus gets to escaping 640 00:23:43,120 --> 00:23:45,090 his prison, the worse the situation gets. 641 00:23:45,100 --> 00:23:46,860 Don't... stop looking... Don't look at me. 642 00:23:46,870 --> 00:23:48,169 I'm just gonna... I'm just gonna... 643 00:23:48,170 --> 00:23:51,299 ♪ ♪ 644 00:23:51,300 --> 00:23:53,939 I'm sorry, it... it's not you. It... it's me. 645 00:23:53,940 --> 00:23:56,399 Torture just doesn't bring me the same joy anymore. 646 00:23:56,400 --> 00:23:58,739 It's okay, you're distracted, I get it. 647 00:23:58,740 --> 00:24:01,009 You made a deal with the devil, now he's come back 648 00:24:01,010 --> 00:24:02,499 to claim your little girl. Am I right? 649 00:24:02,500 --> 00:24:03,910 Yes! I mean, I-I-I... 650 00:24:03,920 --> 00:24:06,249 I wanted to burn the world down and rebuild it in my image, 651 00:24:06,250 --> 00:24:08,049 not lose the person I was doing it for. 652 00:24:08,050 --> 00:24:09,750 Damien, this is deep stuff, man. 653 00:24:09,760 --> 00:24:11,349 Let's just keep digging. Let's keep digging. 654 00:24:11,350 --> 00:24:13,319 - Just do me one favor. - Yes, what? 655 00:24:13,320 --> 00:24:15,879 Can you lose the cattle prod? I mean, I'm gonna die anyways. 656 00:24:15,880 --> 00:24:17,759 Let's just make this a safe space. 657 00:24:17,760 --> 00:24:20,879 - [PROD THUMPS] - Safe space. 658 00:24:20,880 --> 00:24:22,659 [EXHALES DEEPLY] 659 00:24:22,660 --> 00:24:24,099 Director Sharpe? 660 00:24:24,100 --> 00:24:26,189 - Mm. - Director Sharpe. 661 00:24:26,190 --> 00:24:27,620 Are you okay? 662 00:24:27,630 --> 00:24:30,099 Oh, Gary. God, get out of my face. 663 00:24:30,100 --> 00:24:32,439 - I'll take that as a yes. - Ugh. 664 00:24:32,440 --> 00:24:35,819 What do you remember before you, uh, hit your head? 665 00:24:35,820 --> 00:24:37,270 Uh... 666 00:24:37,280 --> 00:24:39,909 [STAMMERING] I came to 2213 to... 667 00:24:39,910 --> 00:24:41,210 To find the mother ship, 668 00:24:41,220 --> 00:24:43,819 and I, uh... I stepped out of the portal, 669 00:24:43,820 --> 00:24:45,949 and then you were breathing in my face. 670 00:24:45,950 --> 00:24:47,589 Is there something I'm forgetting? 671 00:24:47,590 --> 00:24:49,319 Uh, well, uh... 672 00:24:49,320 --> 00:24:50,759 Uh, before your little mishap, 673 00:24:50,760 --> 00:24:52,489 you were commending us on our great work 674 00:24:52,490 --> 00:24:53,619 and you even mentioned something about a promotion. 675 00:24:53,620 --> 00:24:55,149 [WHISPERING] This is terrible. 676 00:24:55,150 --> 00:24:57,019 Okay, can we just tell her the truth? 677 00:24:57,020 --> 00:24:59,699 That, what, she was hatched in a government lab? 678 00:24:59,700 --> 00:25:01,669 God, this whole time I thought that she was 679 00:25:01,670 --> 00:25:04,820 hiding who she was, but clearly she had no idea 680 00:25:04,830 --> 00:25:05,750 she was a clone. 681 00:25:05,751 --> 00:25:07,439 I mean, did you see the way she reacted? 682 00:25:07,440 --> 00:25:08,770 [CLANKING] 683 00:25:08,780 --> 00:25:10,539 [SUSPENSEFUL MUSIC] 684 00:25:10,540 --> 00:25:12,179 What was that? 685 00:25:12,180 --> 00:25:14,049 - Uh... - No, d-don't. 686 00:25:14,050 --> 00:25:15,249 - What is... - Don't. 687 00:25:15,250 --> 00:25:18,709 ♪ ♪ 688 00:25:18,710 --> 00:25:19,979 Don't what? 689 00:25:19,980 --> 00:25:21,960 - Thank God, she's gone. - Who's gone? 690 00:25:21,970 --> 00:25:22,880 We gotta get out of here 691 00:25:22,900 --> 00:25:24,889 before that fembot sounds the alarm. 692 00:25:24,890 --> 00:25:26,389 "Fembot"? 693 00:25:26,390 --> 00:25:27,770 Come on. 694 00:25:29,660 --> 00:25:31,819 Okay, now concentrate on the target. 695 00:25:31,820 --> 00:25:32,929 [GROANS] 696 00:25:32,930 --> 00:25:35,730 It's about focus and precision. 697 00:25:35,740 --> 00:25:38,500 Like I need help lighting things on fire. 698 00:25:38,510 --> 00:25:40,709 [QUIETLY] Okay. 699 00:25:40,710 --> 00:25:41,839 One... 700 00:25:41,840 --> 00:25:44,139 Two... 701 00:25:44,140 --> 00:25:45,809 Rory, could you focus on something 702 00:25:45,810 --> 00:25:47,749 other than your stomach for a second? 703 00:25:47,750 --> 00:25:49,349 Whatever. 704 00:25:49,350 --> 00:25:51,919 [FIREBALL WHOOSHES] 705 00:25:51,920 --> 00:25:53,289 Ha-ha! Yeah. 706 00:25:53,290 --> 00:25:55,870 I said just the target, you idiot. 707 00:25:57,110 --> 00:25:59,270 - I'm the idiot? - Yeah. 708 00:25:59,280 --> 00:26:01,509 You're the one who doesn't eat when you're hungry. 709 00:26:01,510 --> 00:26:04,899 Maybe if you did, you wouldn't be such a bitch. 710 00:26:04,900 --> 00:26:06,709 What did you just say? 711 00:26:06,710 --> 00:26:08,219 You heard me. 712 00:26:08,220 --> 00:26:10,119 [TENSE MUSIC] 713 00:26:10,120 --> 00:26:11,150 [TOTEM WHIRS] 714 00:26:11,160 --> 00:26:13,919 [WHOOSHING] 715 00:26:13,920 --> 00:26:18,359 ♪ ♪ 716 00:26:18,360 --> 00:26:20,459 [DISTANT GROANING, THUMPING] 717 00:26:20,460 --> 00:26:22,699 Whoa, what is going on? 718 00:26:22,700 --> 00:26:25,399 - Zari's training Rory. - [THUMPING] 719 00:26:25,400 --> 00:26:26,599 Or killing him. 720 00:26:26,600 --> 00:26:27,950 But now that you're back on the ship, 721 00:26:27,960 --> 00:26:29,869 we need to get out of Detroit and back to work. 722 00:26:29,870 --> 00:26:31,970 Uh, Nate is actually still trying to convince Mari 723 00:26:31,980 --> 00:26:34,840 not to be a vigilante, and she is stubborn. 724 00:26:34,850 --> 00:26:37,079 I wonder where she gets that from. 725 00:26:37,080 --> 00:26:39,019 Kuasa. What're you doing here? 726 00:26:39,020 --> 00:26:40,649 [TOTEM JANGLES] 727 00:26:40,650 --> 00:26:43,090 - I come with a peace offering. - How did you get that? 728 00:26:43,100 --> 00:26:45,079 Wait, wh... Where is Nate? 729 00:26:45,080 --> 00:26:47,329 I gave him to the Darhks in exchange for the totem. 730 00:26:47,330 --> 00:26:49,820 - That wasn't the plan. - What plan? 731 00:26:49,830 --> 00:26:52,859 Nate thought it'd be better not to tell you. 732 00:26:52,860 --> 00:26:54,599 Because you're in love with him, Nana Baa. 733 00:26:54,600 --> 00:26:57,359 And that love is a threat to both Mari and me. 734 00:26:57,360 --> 00:26:59,969 - So you betrayed him? - He's not my grandfather. 735 00:26:59,970 --> 00:27:01,800 Every moment that you spend with him 736 00:27:01,810 --> 00:27:03,809 is a threat to our entire family's future. 737 00:27:03,810 --> 00:27:06,250 How can you be so selfish? 738 00:27:06,260 --> 00:27:08,059 You're the selfish one. 739 00:27:08,060 --> 00:27:11,029 Our family's destruction looms in 1992. 740 00:27:11,030 --> 00:27:13,049 You promised you'd save us. 741 00:27:13,050 --> 00:27:15,019 And yet you continuously search for ways 742 00:27:15,020 --> 00:27:17,619 to abandon your family and Zambesi. 743 00:27:17,620 --> 00:27:20,589 I have done everything in my power to try and redeem you. 744 00:27:20,590 --> 00:27:22,750 And in doing so, Mari got hurt. 745 00:27:22,760 --> 00:27:24,559 She understands that being a totem bearer means 746 00:27:24,560 --> 00:27:27,529 protecting all people, not just our own. 747 00:27:27,530 --> 00:27:31,090 It's no wonder this totem ended up with Mari and not you. 748 00:27:31,100 --> 00:27:32,730 You're beyond redemption. 749 00:27:32,740 --> 00:27:36,369 [SOMBER MUSIC] 750 00:27:36,370 --> 00:27:41,209 ♪ ♪ 751 00:27:41,210 --> 00:27:43,249 Mother ship is this way. 752 00:27:43,250 --> 00:27:45,749 Sara, listen, I really need to confess something to you. 753 00:27:45,750 --> 00:27:47,319 - Can we do this later? - No, I... listen. 754 00:27:47,320 --> 00:27:49,099 I wasn't really visiting my parents in Fresno. 755 00:27:49,100 --> 00:27:50,080 I don't even know why I said that. 756 00:27:50,081 --> 00:27:51,219 I never visit my parents. 757 00:27:51,220 --> 00:27:52,249 They're like strangers to me. 758 00:27:52,250 --> 00:27:53,030 You don't say. 759 00:27:53,030 --> 00:27:53,960 But when we broke up, 760 00:27:53,961 --> 00:27:55,760 I actually called my ex in Vegas. 761 00:27:55,770 --> 00:27:58,290 I'm so ashamed, but it's worse than that, all right? 762 00:27:58,300 --> 00:28:00,299 I created an UpSwipz profile. 763 00:28:00,300 --> 00:28:02,569 And I actually went really overboard on the swiping. 764 00:28:02,570 --> 00:28:04,839 It... it really is more intuitive to go up and down, 765 00:28:04,840 --> 00:28:06,030 but that's not even the point. 766 00:28:06,040 --> 00:28:08,020 The point is I realize that it's not for me. 767 00:28:08,030 --> 00:28:09,300 Okay? And... 768 00:28:09,310 --> 00:28:11,399 Look, I know that we aren't together anymore, Sara, 769 00:28:11,400 --> 00:28:13,809 but I really just felt like I needed to be honest with you. 770 00:28:13,810 --> 00:28:15,440 Okay? 771 00:28:15,450 --> 00:28:17,470 Great, now you all hate me. 772 00:28:17,480 --> 00:28:19,540 Not that I can blame you. I just... 773 00:28:19,550 --> 00:28:21,319 Can you please stop looking at me like that? 774 00:28:21,320 --> 00:28:22,320 I can't take it. 775 00:28:22,321 --> 00:28:23,489 Ava. 776 00:28:23,490 --> 00:28:25,450 Look, it's not you, it... 777 00:28:25,460 --> 00:28:27,019 [SIGHS] It's them. 778 00:28:27,020 --> 00:28:29,929 [OMINOUS MUSIC] 779 00:28:29,930 --> 00:28:35,360 ♪ ♪ 780 00:28:37,730 --> 00:28:39,809 [SUSPENSEFUL MUSIC] 781 00:28:39,810 --> 00:28:41,490 What the hell are those things, 782 00:28:41,500 --> 00:28:43,060 and why do they all look like me? 783 00:28:43,070 --> 00:28:44,510 - Okay. - Uh... 784 00:28:44,520 --> 00:28:46,029 Well, short version, 785 00:28:46,030 --> 00:28:47,830 you're a clone. 786 00:28:47,840 --> 00:28:50,969 I'm a... I'm a clone? 787 00:28:50,970 --> 00:28:52,269 From the future? 788 00:28:52,270 --> 00:28:54,539 What're you... I'm a future clone thing? 789 00:28:54,540 --> 00:28:56,909 - Ava, shh. - It's okay, Director Sharpe. 790 00:28:56,910 --> 00:28:58,319 Gary will take care of everything. 791 00:28:58,320 --> 00:28:59,519 No. 792 00:28:59,520 --> 00:29:01,419 She deserves to know. 793 00:29:01,420 --> 00:29:04,380 I don't understand. This can't be happening. 794 00:29:04,390 --> 00:29:05,889 You're saying I'm one of them? 795 00:29:05,890 --> 00:29:07,619 Hey, look, this might be where you're from, 796 00:29:07,620 --> 00:29:09,620 but it is not who you are. 797 00:29:09,630 --> 00:29:11,329 Then who the hell am I? 798 00:29:11,330 --> 00:29:13,759 You are the same person that you have always been. 799 00:29:13,760 --> 00:29:16,129 You are the woman who has worked her way to the top 800 00:29:16,130 --> 00:29:18,429 to becoming the head of the Time Bureau. 801 00:29:18,430 --> 00:29:20,030 - You are extraordinary. - No. 802 00:29:20,040 --> 00:29:21,769 My... my life, 803 00:29:21,770 --> 00:29:24,569 my memories, they're all manufactured. 804 00:29:24,570 --> 00:29:26,640 They're... they're not real. I'm not even real. 805 00:29:26,650 --> 00:29:28,339 Ava, you are real. 806 00:29:28,340 --> 00:29:30,409 You are as real as I feel about you. 807 00:29:30,410 --> 00:29:31,909 ♪ ♪ 808 00:29:31,910 --> 00:29:33,549 How can you even say that when I'm... 809 00:29:33,550 --> 00:29:35,119 I'm just like one of those things? 810 00:29:35,120 --> 00:29:36,980 Because I know you. 811 00:29:36,990 --> 00:29:40,489 And I know that you are a badass. 812 00:29:40,490 --> 00:29:43,389 And you are different. 813 00:29:43,390 --> 00:29:45,089 And now that we both know that, 814 00:29:45,090 --> 00:29:47,390 I need you to act exactly like one of those clones 815 00:29:47,400 --> 00:29:48,930 if we wanna get out of here. 816 00:29:50,670 --> 00:29:52,969 Go ahead, Darhk. 817 00:29:52,970 --> 00:29:54,430 Make my day. 818 00:29:54,440 --> 00:29:56,469 You asked for it, steel boy. 819 00:29:56,470 --> 00:29:58,379 Ah, ha, ha, huh. 820 00:29:58,380 --> 00:30:00,449 - Was that good? - Really good, really good. 821 00:30:00,450 --> 00:30:02,009 Just a little bit bigger this time. 822 00:30:02,010 --> 00:30:03,540 - Okay. - Okay, you ready? 823 00:30:03,550 --> 00:30:06,079 Oh, no! Why, God? 824 00:30:06,080 --> 00:30:07,710 There's blood everywhere. 825 00:30:07,720 --> 00:30:09,580 There's so much blood. 826 00:30:09,590 --> 00:30:10,980 [WHIMPERS] 827 00:30:10,990 --> 00:30:13,389 You know better than to play Mallus for a fool. 828 00:30:13,390 --> 00:30:15,389 No, no, no, no, no, honey, I can explain. 829 00:30:15,390 --> 00:30:16,789 - [WHOOSHES] - Ah! 830 00:30:16,790 --> 00:30:18,959 [FOREBODING MUSIC] 831 00:30:18,960 --> 00:30:22,899 ♪ ♪ 832 00:30:22,900 --> 00:30:27,399 Such a waste of a good head of hair. 833 00:30:27,400 --> 00:30:28,939 Hmm. 834 00:30:28,940 --> 00:30:31,669 [WHOOSH, CRINKLE] 835 00:30:31,670 --> 00:30:32,939 ♪ ♪ 836 00:30:32,940 --> 00:30:34,439 [WHOOSHING] 837 00:30:34,440 --> 00:30:36,440 Hey, get your hands off that hard body. 838 00:30:36,450 --> 00:30:38,950 I'm sorry, that sounded way better in my head. 839 00:30:39,740 --> 00:30:42,140 [ZOOMS] 840 00:30:42,150 --> 00:30:44,889 [SUSPENSEFUL MUSIC] 841 00:30:44,890 --> 00:30:51,359 ♪ ♪ 842 00:30:51,360 --> 00:30:53,930 [ZAPPING] 843 00:30:54,900 --> 00:30:57,729 [GRUNTS, PANTS] 844 00:30:57,730 --> 00:31:01,030 What the hell? 845 00:31:01,040 --> 00:31:03,539 [GRUNTS] 846 00:31:03,540 --> 00:31:07,809 ♪ ♪ 847 00:31:07,810 --> 00:31:12,039 Seems that you and Kuasa have resolved your family squabble. 848 00:31:12,040 --> 00:31:14,649 So much drama over a silly trinket. 849 00:31:14,650 --> 00:31:16,119 Pathetic. 850 00:31:16,120 --> 00:31:18,649 I wouldn't expect you to understand anything 851 00:31:18,650 --> 00:31:22,659 about honor or legacy. 852 00:31:22,660 --> 00:31:25,860 [GROWLING] 853 00:31:27,560 --> 00:31:29,660 [GASPS] 854 00:31:29,670 --> 00:31:33,199 ♪ ♪ 855 00:31:33,200 --> 00:31:34,799 Amaya! 856 00:31:34,800 --> 00:31:36,069 [PANTING] 857 00:31:36,070 --> 00:31:38,739 ♪ ♪ 858 00:31:38,740 --> 00:31:41,679 [TENSE MUSIC] 859 00:31:41,680 --> 00:31:44,749 ♪ ♪ 860 00:31:44,750 --> 00:31:46,449 I've apprehended the intruders. 861 00:31:46,450 --> 00:31:48,979 I'll escort them from the premises and terminate them. 862 00:31:48,980 --> 00:31:50,949 Move. 863 00:31:50,950 --> 00:31:58,260 ♪ ♪ 864 00:32:03,030 --> 00:32:10,169 ♪ ♪ 865 00:32:10,170 --> 00:32:11,539 Don't move. 866 00:32:11,540 --> 00:32:12,540 [WEAPON WHIRS] 867 00:32:12,541 --> 00:32:17,409 ♪ ♪ 868 00:32:17,410 --> 00:32:19,409 This one's a fake. She's not one of us. 869 00:32:19,410 --> 00:32:22,049 Step forward. 870 00:32:22,050 --> 00:32:24,549 ♪ ♪ 871 00:32:24,550 --> 00:32:28,859 You are to be reprocessed immediately. 872 00:32:28,860 --> 00:32:30,620 [GRUNTS] 873 00:32:30,670 --> 00:32:32,209 [GRUNTS] 874 00:32:32,210 --> 00:32:33,890 That feel fake to you? 875 00:32:33,900 --> 00:32:35,999 [GUNSHOT BLASTS] 876 00:32:36,000 --> 00:32:38,060 [GRUNTING] 877 00:32:38,070 --> 00:32:40,199 Stay close, I don't wanna lose you in this crowd. 878 00:32:40,200 --> 00:32:42,039 [BATONS SWISH] 879 00:32:42,040 --> 00:32:44,939 [SUSPENSEFUL MUSIC] 880 00:32:44,940 --> 00:32:47,339 ♪ ♪ 881 00:32:47,340 --> 00:32:49,979 [GRUNTING, GROANING] 882 00:32:49,980 --> 00:32:57,280 ♪ ♪ 883 00:33:02,490 --> 00:33:04,359 Is this as weird for you as it is for me? 884 00:33:04,360 --> 00:33:07,249 [GRUNTS] 885 00:33:07,250 --> 00:33:09,029 I've had messier breakups. 886 00:33:09,030 --> 00:33:16,340 ♪ ♪ 887 00:33:18,840 --> 00:33:21,460 I'm so sorry. I'm sorry, I... 888 00:33:22,650 --> 00:33:25,109 This is the second worst attack of the clones I've seen. 889 00:33:25,110 --> 00:33:29,649 ♪ ♪ 890 00:33:29,650 --> 00:33:32,889 Please, please, I don't wanna do this. 891 00:33:32,890 --> 00:33:34,650 - [BONE CRACKING] - Ah. 892 00:33:34,660 --> 00:33:36,720 Gary. 893 00:33:36,730 --> 00:33:37,789 Thank God. 894 00:33:37,790 --> 00:33:40,889 It's the real you. 895 00:33:40,890 --> 00:33:42,760 Let's get back to the ship before more show up. 896 00:33:42,770 --> 00:33:43,999 Yeah. 897 00:33:44,000 --> 00:33:47,299 ♪ ♪ 898 00:33:47,300 --> 00:33:48,639 You were right, Sara. 899 00:33:48,640 --> 00:33:50,639 I'm never gonna be a mindless clone. 900 00:33:50,640 --> 00:33:52,709 [GROANS] 901 00:33:52,710 --> 00:33:54,639 [BATONS CLINK] 902 00:33:54,640 --> 00:33:56,409 I'm keeping the suit. 903 00:33:56,410 --> 00:34:03,720 ♪ ♪ 904 00:34:04,720 --> 00:34:08,119 Your totem is still governed by my powers. 905 00:34:08,120 --> 00:34:10,420 [WHOOSHING] 906 00:34:10,430 --> 00:34:12,089 No. 907 00:34:12,090 --> 00:34:13,680 [GROWLING] 908 00:34:13,690 --> 00:34:15,150 No. 909 00:34:16,100 --> 00:34:18,629 [GRUNTING] 910 00:34:18,630 --> 00:34:22,669 ♪ ♪ 911 00:34:22,670 --> 00:34:24,070 What're you doing here? 912 00:34:25,470 --> 00:34:26,909 I'm not here for you. 913 00:34:26,910 --> 00:34:31,619 ♪ ♪ 914 00:34:31,620 --> 00:34:33,210 Now get your ass up. 915 00:34:33,220 --> 00:34:35,679 [GRUNTS] 916 00:34:35,680 --> 00:34:37,849 Nathaniel. 917 00:34:37,850 --> 00:34:39,619 Love you too. 918 00:34:39,620 --> 00:34:42,189 [TENSE MUSIC] 919 00:34:42,190 --> 00:34:43,889 ♪ ♪ 920 00:34:43,890 --> 00:34:45,829 [WHOOSHES] 921 00:34:45,830 --> 00:34:48,459 Hardly seems like a fair fight. 922 00:34:48,460 --> 00:34:50,630 Then I'd give up now. 923 00:34:50,640 --> 00:34:52,900 I was talking about all of you. 924 00:34:52,910 --> 00:34:55,569 [WHOOSHES] 925 00:34:55,570 --> 00:34:58,569 [VOICE DEEPENS] If you cannot defeat me in this vessel, 926 00:34:58,570 --> 00:35:02,369 how will you stop me once I've assumed my true form? 927 00:35:02,370 --> 00:35:03,440 [CHUCKLES] 928 00:35:03,450 --> 00:35:06,810 ♪ ♪ 929 00:35:06,820 --> 00:35:08,210 - [GRUNTS] - She's too strong. 930 00:35:08,220 --> 00:35:09,280 We have to leave. 931 00:35:09,290 --> 00:35:13,289 I gave you life, Kuasa. 932 00:35:13,290 --> 00:35:15,990 Offered you real power. 933 00:35:16,000 --> 00:35:17,929 Family is true power. 934 00:35:17,930 --> 00:35:19,890 [OMINOUS MUSIC] 935 00:35:19,900 --> 00:35:22,759 I know you're in there somewhere, Nora. 936 00:35:22,760 --> 00:35:25,569 You have your father, I have my grandmother. 937 00:35:25,570 --> 00:35:28,030 We don't have to become our demons. 938 00:35:28,040 --> 00:35:30,280 ♪ ♪ 939 00:35:30,290 --> 00:35:32,139 I like my demons. 940 00:35:32,140 --> 00:35:33,370 ♪ ♪ 941 00:35:33,380 --> 00:35:35,909 [GRUNTS] 942 00:35:35,910 --> 00:35:38,749 [SLOSHES] 943 00:35:38,750 --> 00:35:40,879 ♪ ♪ 944 00:35:40,880 --> 00:35:43,380 [GASPS] 945 00:35:43,390 --> 00:35:44,619 Nana Baa. 946 00:35:44,620 --> 00:35:46,589 Kuasa. 947 00:35:46,590 --> 00:35:48,989 No. 948 00:35:48,990 --> 00:35:52,859 ♪ ♪ 949 00:35:52,860 --> 00:35:56,080 She should've known. 950 00:35:56,090 --> 00:35:59,470 There's no running from Mallus. 951 00:36:02,590 --> 00:36:05,089 [DRAMATIC CHORAL MUSIC] 952 00:36:05,090 --> 00:36:07,309 ♪ ♪ 953 00:36:07,310 --> 00:36:08,859 Amaya, we gotta get out of here. 954 00:36:08,860 --> 00:36:11,649 - No. - Amaya, we gotta go. 955 00:36:11,650 --> 00:36:16,219 ♪ ♪ 956 00:36:16,220 --> 00:36:17,759 [WHIRRING] 957 00:36:17,760 --> 00:36:22,559 I'll do what you want. Just... just put me down. 958 00:36:22,560 --> 00:36:25,829 [GRUNTS, PANTS] 959 00:36:25,830 --> 00:36:27,229 Thanks. 960 00:36:27,230 --> 00:36:29,399 No, it wasn't me, it was our totems. 961 00:36:29,400 --> 00:36:31,299 Something's wrong. 962 00:36:31,300 --> 00:36:35,069 [TOTEMS CHIME] 963 00:36:35,070 --> 00:36:36,839 It's Kuasa. 964 00:36:36,840 --> 00:36:38,679 She's dead. 965 00:36:38,680 --> 00:36:40,440 Yeah. 966 00:36:41,850 --> 00:36:44,279 I need a drink. 967 00:36:44,280 --> 00:36:46,619 [SOLEMN MUSIC] 968 00:36:46,620 --> 00:36:48,450 ♪ ♪ 969 00:36:48,460 --> 00:36:51,389 Gary, you cannot tell anyone about what you saw in 2213. 970 00:36:51,390 --> 00:36:53,159 If you do, I will straight up kill you. 971 00:36:53,160 --> 00:36:54,959 But I'm terrible at keeping secrets. 972 00:36:54,960 --> 00:36:57,110 And every time I close my eyes, all I see is you. 973 00:36:57,120 --> 00:36:58,519 I'll never get it out of my head. 974 00:36:58,520 --> 00:36:59,550 I wouldn't worry about it, Gary. 975 00:36:59,560 --> 00:37:00,599 Gary, right this way. 976 00:37:00,600 --> 00:37:02,499 I got a flasher with your name on it. 977 00:37:02,500 --> 00:37:05,439 [SOLEMN MUSIC] 978 00:37:05,440 --> 00:37:11,009 ♪ ♪ 979 00:37:11,010 --> 00:37:13,179 [CLEARS THROAT] 980 00:37:13,180 --> 00:37:15,709 If I had known that was gonna happen... 981 00:37:15,710 --> 00:37:17,279 It's not your fault. 982 00:37:17,280 --> 00:37:19,549 Still, I shouldn't have gone behind your back. 983 00:37:19,550 --> 00:37:22,389 And I shouldn't have tried to outsmart the Darhks on my own. 984 00:37:22,390 --> 00:37:25,059 You wanted me to have my totem back. 985 00:37:25,060 --> 00:37:27,259 And now I do. 986 00:37:27,260 --> 00:37:28,829 Come on, Amaya, just say it. 987 00:37:28,830 --> 00:37:31,229 ♪ ♪ 988 00:37:31,230 --> 00:37:33,729 I got Kuasa killed. 989 00:37:33,730 --> 00:37:36,619 I got my granddaughter killed. 990 00:37:36,620 --> 00:37:38,419 You? 991 00:37:38,420 --> 00:37:39,859 How? 992 00:37:39,860 --> 00:37:42,609 By goading her to be more like her sister. 993 00:37:42,610 --> 00:37:44,579 ♪ ♪ 994 00:37:44,580 --> 00:37:47,640 Kuasa wanted to prove that she was worthy of this. 995 00:37:47,650 --> 00:37:49,910 ♪ ♪ 996 00:37:49,920 --> 00:37:52,580 She died proving that I was wrong about her, 997 00:37:52,590 --> 00:37:55,449 by saving the life of a man who threatened her existence. 998 00:37:55,450 --> 00:37:57,450 Exactly, and if I didn't get captured, 999 00:37:57,460 --> 00:38:00,459 - then Kuasa... - Was doomed either way. 1000 00:38:00,460 --> 00:38:02,029 I mean, that's how time works. 1001 00:38:02,030 --> 00:38:05,359 Well, clearly, time wants my family to suffer. 1002 00:38:05,360 --> 00:38:07,129 Amaya, you have to believe 1003 00:38:07,130 --> 00:38:08,760 you're in charge of your own destiny. 1004 00:38:08,770 --> 00:38:11,669 ♪ ♪ 1005 00:38:11,670 --> 00:38:13,290 You know, there are times that I wish 1006 00:38:13,300 --> 00:38:15,539 I'd never set foot on this ship. 1007 00:38:15,540 --> 00:38:18,479 If I'd never left 1942, 1008 00:38:18,480 --> 00:38:21,779 I would've returned to Zambesi like I was supposed to, 1009 00:38:21,780 --> 00:38:26,780 with no idea of the tragedy that awaited me. 1010 00:38:26,790 --> 00:38:28,619 I would've died an old woman. 1011 00:38:28,620 --> 00:38:30,619 Murdered by warlords. 1012 00:38:30,620 --> 00:38:32,740 And you and I never would've met. 1013 00:38:32,750 --> 00:38:33,859 And... 1014 00:38:33,860 --> 00:38:37,159 ♪ ♪ 1015 00:38:37,160 --> 00:38:39,399 Is that what you want, Amaya? 1016 00:38:39,400 --> 00:38:42,269 ♪ ♪ 1017 00:38:42,270 --> 00:38:44,999 I don't know, Nathaniel. 1018 00:38:45,000 --> 00:38:52,310 ♪ ♪ 1019 00:38:55,180 --> 00:38:57,010 Mmm. 1020 00:39:00,470 --> 00:39:01,869 Thought you couldn't eat. 1021 00:39:01,870 --> 00:39:03,650 Yeah, I told Gideon to tell me 1022 00:39:03,660 --> 00:39:05,889 when sundown would've been if I'd been at home. 1023 00:39:05,890 --> 00:39:07,789 But I mean, Ramadan is just a stupid 1024 00:39:07,790 --> 00:39:09,829 1,400-year-old tradition to you, right? 1025 00:39:09,830 --> 00:39:11,959 So why am I even talking about it? 1026 00:39:11,960 --> 00:39:14,969 Well, uh, how about if I help you 1027 00:39:14,970 --> 00:39:17,170 - heat it up? - [FIRE CRACKLES] 1028 00:39:21,540 --> 00:39:23,839 Try it, it's good for you. 1029 00:39:23,840 --> 00:39:26,770 [SOLEMN MUSIC] 1030 00:39:26,780 --> 00:39:29,479 ♪ ♪ 1031 00:39:29,480 --> 00:39:32,079 You know, I can't stop thinking about Kuasa. 1032 00:39:32,080 --> 00:39:33,880 I felt her die. 1033 00:39:33,890 --> 00:39:35,789 Uh, me too. 1034 00:39:35,790 --> 00:39:38,719 Mind you, she did try to kill us a couple of times. 1035 00:39:38,720 --> 00:39:41,559 But she was a totem bearer, and Amaya's granddaughter. 1036 00:39:41,560 --> 00:39:45,099 And the totems supposedly connect us to something larger. 1037 00:39:45,100 --> 00:39:48,599 Yeah, for better or worse. 1038 00:39:48,600 --> 00:39:50,469 You know, I think that's 1039 00:39:50,470 --> 00:39:52,450 kind of why I still fast. 1040 00:39:52,460 --> 00:39:54,569 When I was little, my mom tried to get me to do it. 1041 00:39:54,570 --> 00:39:56,209 And I wouldn't, but she did make me learn 1042 00:39:56,210 --> 00:39:57,470 how to cook iftar. 1043 00:39:57,480 --> 00:40:01,109 It's the meal we eat to break the fast. 1044 00:40:01,110 --> 00:40:03,039 And while she cooked, she would say 1045 00:40:03,040 --> 00:40:05,579 that Ramadan's not just a time for honoring God, 1046 00:40:05,580 --> 00:40:08,949 but a time to honor tradition and family. 1047 00:40:08,950 --> 00:40:11,319 Community. 1048 00:40:11,320 --> 00:40:15,689 So whenever I fast or cook iftar it... 1049 00:40:15,690 --> 00:40:18,929 It makes me feel connected to my mom. 1050 00:40:18,930 --> 00:40:20,360 I'm hungry. 1051 00:40:20,370 --> 00:40:23,099 ♪ ♪ 1052 00:40:23,100 --> 00:40:24,230 Still pork. 1053 00:40:24,240 --> 00:40:26,200 Still good. 1054 00:40:26,210 --> 00:40:30,139 ♪ ♪ 1055 00:40:30,140 --> 00:40:32,080 You all right? 1056 00:40:34,880 --> 00:40:37,699 You know, maybe you should wipe my memory too. 1057 00:40:37,700 --> 00:40:39,680 How am I supposed to face the Time Bureau now, 1058 00:40:39,690 --> 00:40:41,049 knowing what I know about myself? 1059 00:40:41,050 --> 00:40:42,990 The same way that I face my team. 1060 00:40:44,360 --> 00:40:46,620 We don't have the luxury of running away and hiding. 1061 00:40:46,630 --> 00:40:48,589 Not with the fight we have ahead of us. 1062 00:40:48,590 --> 00:40:51,090 Our team's gonna need us to lead them through this. 1063 00:40:51,100 --> 00:40:52,999 You know, there just... There must be some reason 1064 00:40:53,000 --> 00:40:55,469 that I don't remember anything about 2213. 1065 00:40:55,470 --> 00:40:57,869 Anything about being a clone. 1066 00:40:57,870 --> 00:40:59,770 I'm sure there is. 1067 00:41:01,310 --> 00:41:03,470 Who recruited you for the Bureau? 1068 00:41:04,740 --> 00:41:06,579 Rip. 1069 00:41:06,580 --> 00:41:09,679 Well, I bet you that entire bottle 1070 00:41:09,680 --> 00:41:11,819 he's the one who wiped your file from the Bureau 1071 00:41:11,820 --> 00:41:14,889 and put 2213 off limits. 1072 00:41:14,890 --> 00:41:17,390 - Why would he do that to me? - I don't know. 1073 00:41:18,960 --> 00:41:22,189 But we're gonna find out. 1074 00:41:22,190 --> 00:41:24,659 [OMINOUS MUSIC] 1075 00:41:24,660 --> 00:41:27,999 Gideon, initialize the time drive and set a course. 1076 00:41:28,000 --> 00:41:30,469 Traveling to this time period is inadvisable. 1077 00:41:30,470 --> 00:41:32,539 I'm sure Captain Lance would not allow it. 1078 00:41:32,540 --> 00:41:33,800 Please, Gideon. 1079 00:41:33,810 --> 00:41:36,139 I have to save my granddaughter. 1080 00:41:36,140 --> 00:41:38,409 I have to save my family. 1081 00:41:38,410 --> 00:41:40,399 And no one is going to stop me. 1082 00:41:40,400 --> 00:41:42,179 Now, lock in the coordinates. 1083 00:41:42,180 --> 00:41:46,319 Course set for the M'Changa province of Zambesi, 1992. 1084 00:41:46,320 --> 00:41:48,610 [DRAMATIC MUSIC] 1085 00:41:52,510 --> 00:41:56,840 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 75259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.